All language subtitles for Doc Martin - 6x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,120 --> 00:01:33,430 RADIO HOST: Good morning, Portwenn. 2 00:01:34,520 --> 00:01:37,990 Caroline here with you once again. We have a special treat today. 3 00:01:38,040 --> 00:01:42,955 Our very own Dr. Ruth Ellingham will be here in person to pick our brains. 4 00:01:43,240 --> 00:01:46,392 - I hope she's gentle. - But first, a traffic update. 5 00:01:46,440 --> 00:01:49,353 There's a broken-down tractor blocking Fitzsimmons Lane, 6 00:01:49,400 --> 00:01:54,031 so please find an alternative route until Ned and Westy can move it. 7 00:01:54,160 --> 00:01:56,151 What a disaster. 8 00:01:56,200 --> 00:01:57,349 Morning. 9 00:01:59,800 --> 00:02:02,599 Sorry, I had to change granddad's flowers. 10 00:02:03,080 --> 00:02:05,594 - Sorry. - Yes. Lumsden? 11 00:02:06,080 --> 00:02:09,038 You'll have to hold the fort till Mel gets here. 12 00:02:09,080 --> 00:02:13,313 - What do you mean, hold the fort? - I can't be late on my first day back. 13 00:02:13,360 --> 00:02:15,192 Louisa, can I have a word, please? 14 00:02:17,680 --> 00:02:20,433 I'm sorry, but surgery opens at half-past eight. 15 00:02:20,480 --> 00:02:23,313 - Please, Martin. - What time is your woman getting here? 16 00:02:23,360 --> 00:02:26,352 At 8:15 and she's not my woman. She's our child minder. 17 00:02:26,400 --> 00:02:29,279 - You chose her. - After you frightened everybody else off. 18 00:02:29,320 --> 00:02:31,550 - Morning. - You're late. 19 00:02:33,080 --> 00:02:34,479 - Morning, Mel. - Sorry. 20 00:02:34,520 --> 00:02:37,433 - Did you get held up? No harm done. - Yes, there is. 21 00:02:37,480 --> 00:02:40,199 Surgery starts at 8:30. You should be here in advance. 22 00:02:40,240 --> 00:02:42,880 - Sorry. - Why are you scratching? 23 00:02:42,920 --> 00:02:44,558 Itchy jumper. 24 00:02:45,200 --> 00:02:47,316 - (Whispers) - What? 25 00:02:48,480 --> 00:02:49,993 I said, I'll miss you. 26 00:02:51,240 --> 00:02:52,355 Yes. 27 00:02:53,960 --> 00:02:57,112 He had a good feed at seven, so perhaps try him again at nine-ish. 28 00:02:57,160 --> 00:02:59,595 Bye-bye. Bye, darling. 29 00:02:59,960 --> 00:03:03,078 You think about it. Big house like that is a waste. 30 00:03:03,120 --> 00:03:06,238 If you get someone in, you can have company and split the bills. 31 00:03:06,280 --> 00:03:09,318 Yeah, maybe. Seems disrespectful somehow. 32 00:03:09,360 --> 00:03:11,158 Well, come on, then. Notes. 33 00:03:13,320 --> 00:03:15,755 You owe it to him, sweet man that he was. 34 00:03:15,800 --> 00:03:20,670 He'd expect you to share your good fortune. Think about it. 35 00:03:26,000 --> 00:03:28,799 Here, they're lovely people there. 36 00:03:28,840 --> 00:03:30,717 Oh, yeah? 37 00:03:30,760 --> 00:03:34,071 I told 'em that the rooms at the Crab are a bit noisy 38 00:03:34,120 --> 00:03:37,317 and they ask silly money, so they want to stay here. 39 00:03:37,360 --> 00:03:39,033 - How do you mean? - Your room. 40 00:03:39,080 --> 00:03:43,074 You can bunk in with me temporarily and we see how it goes. 41 00:03:43,120 --> 00:03:45,350 - My room? - We can't afford luxuries. 42 00:03:45,400 --> 00:03:49,712 A room each? I mean, that's daft in this current financial climate. 43 00:03:54,360 --> 00:03:56,351 (Radio jingle) 44 00:03:58,760 --> 00:04:03,516 This is radio Portwenn, serving...Portwenn. 45 00:04:04,840 --> 00:04:08,390 And we're back with Dr. Ruth Ellingham. 46 00:04:08,960 --> 00:04:12,476 Dr. Ruth, psychiatry... 47 00:04:12,520 --> 00:04:14,511 you reckon it works, then? 48 00:04:15,640 --> 00:04:19,918 Well, I've devoted my whole life to it, so, yes, of course I think it works. 49 00:04:19,960 --> 00:04:24,158 It must be very interesting knowing what makes people tick. 50 00:04:24,200 --> 00:04:28,194 The innermost workings of the human brain, so to speak. 51 00:04:28,240 --> 00:04:31,756 - Do you find it makes folk wary, though? - What? 52 00:04:33,360 --> 00:04:38,070 Just sitting here with you now, I find myself a bit in awe, 53 00:04:38,120 --> 00:04:40,589 knowing you can see right through me. 54 00:04:40,640 --> 00:04:42,870 I'm not judging you. I'm a doctor. 55 00:04:42,920 --> 00:04:46,117 Some doctors can be quite judgmental, though. 56 00:04:46,200 --> 00:04:49,670 Well, I'm not. I think that's apparent in the book, isn't it? 57 00:04:49,720 --> 00:04:53,315 I couldn't actually locate a copy until you brought this in. 58 00:04:53,360 --> 00:04:56,716 - You can get it at Stoneman's in Weybridge. - Call on line 3. 59 00:04:56,760 --> 00:05:02,119 - Just £15.99. - Just a minute. We have a call from...Cliff. 60 00:05:02,160 --> 00:05:05,437 Hello, Cliff. You're on the air with Dr. Ruth. 61 00:05:06,720 --> 00:05:09,758 - Go ahead. - Hello, Doctor? 62 00:05:12,760 --> 00:05:17,550 - Hello, Cliff. - Have you read Dr. Ruth's book? 63 00:05:17,600 --> 00:05:22,231 (Distorted voice) Not exactly, but I could use some advice. 64 00:05:23,080 --> 00:05:24,991 What sort of advice, Cliff? 65 00:05:26,400 --> 00:05:28,869 I find it difficult to make friends. 66 00:05:28,920 --> 00:05:33,391 - Oh, no, no, no. I don't do this. - Why is that, Cliff? 67 00:05:33,440 --> 00:05:38,833 That's the problem. don't know. I mean, I think I'm quite nice. 68 00:05:38,880 --> 00:05:43,113 But I just seem to put people off. 69 00:05:44,680 --> 00:05:47,559 Why do you suppose that could be, Doctor? 70 00:05:50,360 --> 00:05:52,078 (Whispers) Talk to him. 71 00:05:54,000 --> 00:05:56,389 Well, um... 72 00:05:56,440 --> 00:05:59,114 Do you set yourself very high standards, Cliff? 73 00:05:59,720 --> 00:06:00,835 Very. 74 00:06:00,880 --> 00:06:04,111 And are you similarly critical of others as you are of yourself? 75 00:06:04,160 --> 00:06:05,798 Ohh. 76 00:06:05,840 --> 00:06:08,354 - That is brilliant. - Is it? 77 00:06:08,400 --> 00:06:10,152 RUTH: It's just a possibility. 78 00:06:10,200 --> 00:06:15,559 But, the thing is, Cliff, nobody likes being criticized all the time. 79 00:06:15,600 --> 00:06:18,592 - It's off-putting. - That is so true. 80 00:06:18,640 --> 00:06:22,429 - Do you see that, Cliff? - Yes. Yes, of course. 81 00:06:22,480 --> 00:06:25,836 - Are you going to give it a try? - Give what a try? 82 00:06:26,200 --> 00:06:29,795 - What the doctor said. - Oh, yes. Yes, I will. 83 00:06:30,400 --> 00:06:34,280 Let's take a break and go down Mexico way. 84 00:06:35,600 --> 00:06:37,398 (Whispers) Smashing. 85 00:06:37,440 --> 00:06:39,317 (Music plays) 86 00:06:42,560 --> 00:06:44,392 (Girl cries) 87 00:06:44,440 --> 00:06:47,478 - Don't know why I bother. - I'm off, then, Doctor. 88 00:06:47,520 --> 00:06:49,670 - Your aunt's on the radio. - She's what? 89 00:06:49,720 --> 00:06:51,791 Five O'clock Roundup. See you tomorrow. 90 00:06:51,840 --> 00:06:55,037 - Is that a rash? Let me look. - I'm perfectly all right, thank you. 91 00:06:55,080 --> 00:06:57,117 - Night, Morwenna. - Bye. 92 00:06:58,080 --> 00:06:59,673 Morwenna. 93 00:06:59,720 --> 00:07:03,793 Make an appointment for whatever her name is tomorrow morning, please. 94 00:07:03,840 --> 00:07:06,354 Mel. Oh! 95 00:07:06,800 --> 00:07:09,030 How are you, James? Are they itching? 96 00:07:13,280 --> 00:07:19,390 So, to sum up, your basic advice is, basically, be the best you can be. 97 00:07:19,440 --> 00:07:21,033 RUTH: No, that's not it. 98 00:07:21,080 --> 00:07:25,119 - Is that Ruth? - If you'd read the book, you might understand. 99 00:07:25,160 --> 00:07:29,950 Thank you, Dr. Ruth. That's been most interesting. 100 00:07:30,000 --> 00:07:32,913 - What's she doing on the radio? - Flogging her book. 101 00:07:32,960 --> 00:07:37,033 - How was your day? - Yes. It was weird being without you two, 102 00:07:37,080 --> 00:07:39,196 but pretty good on the whole. 103 00:07:39,240 --> 00:07:41,151 And how did you get on without me? 104 00:07:41,200 --> 00:07:42,270 Fine. 105 00:07:43,520 --> 00:07:44,999 Kind. 106 00:08:04,280 --> 00:08:05,714 Hello! 107 00:08:09,920 --> 00:08:13,038 - Hello. All right, Crystal? - Is it a double? 108 00:08:13,320 --> 00:08:16,517 - A double what? - Bed. In the room you're renting. 109 00:08:17,080 --> 00:08:19,549 I haven't really decided yet about renting. 110 00:08:19,600 --> 00:08:22,718 - Is that Freeview or subscription? - I'm not sure. 111 00:08:22,760 --> 00:08:25,115 - 46 inch. - Nice, eh? 112 00:08:25,600 --> 00:08:28,752 - All right, then, we'll give it a try? - They'll take it. 113 00:08:28,800 --> 00:08:32,111 No, they won't. I mean, I'm seeing other people. 114 00:08:32,160 --> 00:08:34,629 Come on, Morwenna, it was my idea. 115 00:08:34,680 --> 00:08:37,672 Crystal's been at home 19 years. Time she spread her wings. 116 00:08:37,720 --> 00:08:39,950 I wasn't looking for a couple, actually. 117 00:08:40,000 --> 00:08:41,957 Don't take him. She can come on her own. 118 00:08:42,000 --> 00:08:43,274 - No, she can't. - No, I can't! 119 00:08:43,320 --> 00:08:45,197 I'm sorry. No. Goodbye. 120 00:08:50,880 --> 00:08:55,351 Tell you what, let's just try it tonight and see how we get on. 121 00:08:55,400 --> 00:08:56,993 Snob. 122 00:09:04,560 --> 00:09:06,278 He's fast asleep. 123 00:09:07,160 --> 00:09:10,118 - Yes. - What are you doing? 124 00:09:11,120 --> 00:09:13,031 Um... 125 00:09:14,080 --> 00:09:16,117 Come here and sit down and I'll show you. 126 00:09:20,840 --> 00:09:23,434 You see how this is worn, here? 127 00:09:24,520 --> 00:09:27,876 On the hour, the lifting arm drops off this pin, you see? 128 00:09:29,080 --> 00:09:31,959 And the striking mechanism is released. 129 00:09:32,000 --> 00:09:33,593 (Bell rings) 130 00:09:35,240 --> 00:09:37,231 It's our two-week anniversary tomorrow. 131 00:09:38,240 --> 00:09:40,709 - What is? - Our wedding anniversary. 132 00:09:40,760 --> 00:09:42,478 It's two weeks tomorrow. 133 00:09:42,520 --> 00:09:45,717 That's not an anniversary, then, is it? It's in two weeks. 134 00:09:46,200 --> 00:09:49,511 You see how this hole has become oval with wear? 135 00:09:49,560 --> 00:09:53,633 You can either replace this section of base plate there, 136 00:09:53,680 --> 00:09:58,550 or bore it out and fit a larger pin. 137 00:09:58,600 --> 00:10:01,114 Look. That's the... That's... 138 00:10:44,320 --> 00:10:45,719 (Snoring) 139 00:10:48,520 --> 00:10:50,511 (Snoring) 140 00:11:08,840 --> 00:11:10,831 (Sighs) 141 00:11:16,480 --> 00:11:18,471 #..made all things bright 142 00:11:20,080 --> 00:11:23,630 4 All things bright and beautiful 143 00:11:23,680 --> 00:11:27,514 £ All creatures great and small 144 00:11:27,960 --> 00:11:31,590 4 All things wise and wonderful 145 00:11:31,640 --> 00:11:35,395 4 The Lord God made them all 146 00:11:36,840 --> 00:11:42,313 Thank you. Now, don't forget to look out for the new children that are joining us this term. 147 00:11:42,360 --> 00:11:44,510 Make sure they're all right, OK? 148 00:11:44,560 --> 00:11:46,119 (Children chatter) 149 00:11:46,160 --> 00:11:48,390 Yeah. Ah. Yeah. 150 00:11:48,440 --> 00:11:50,670 Now, listen up. 151 00:11:50,720 --> 00:11:55,396 Members of the orchestra, you need to be here by six, sharp, 152 00:11:55,440 --> 00:11:59,434 for a refresher rehearsal with Miss Woodley, because the concert starts at seven. 153 00:11:59,480 --> 00:12:03,599 Look forward to seeing you then. OK. Back to your classes now. Thank you. 154 00:12:07,960 --> 00:12:09,951 Don't be silly. 155 00:12:10,000 --> 00:12:14,278 Tonight's going to be a disaster. Children can't remember a thing after the holidays. 156 00:12:14,320 --> 00:12:16,152 They'll be fine. Go on. 157 00:12:16,200 --> 00:12:20,273 A few of us are going for a bite after. Probably the Crab. Do you want to come? 158 00:12:20,320 --> 00:12:24,029 - Um.. - Or you want to get back to Dr. Ellingham? 159 00:12:24,080 --> 00:12:26,469 You'd both be more than welcome. 160 00:12:26,520 --> 00:12:28,909 - But he doesn't really go out, does he? - He does. 161 00:12:28,960 --> 00:12:31,793 I mean, he wants to, now we're married. 162 00:12:31,840 --> 00:12:33,990 - He's coming to the concert. - No! 163 00:12:35,920 --> 00:12:38,639 Yeah, he is. But I think we should get back straight after. 164 00:12:38,680 --> 00:12:41,149 We're not used to leaving James Henry with the sitter. 165 00:12:41,200 --> 00:12:44,079 But you're both coming to the concert? 166 00:12:44,120 --> 00:12:46,509 Yeah. Should be fun. 167 00:12:50,760 --> 00:12:52,159 Well, I never. 168 00:12:52,200 --> 00:12:54,191 Come on. Hurry up. 169 00:12:54,680 --> 00:12:56,079 (Knock on door) 170 00:12:56,120 --> 00:12:58,111 Come in. 171 00:13:02,160 --> 00:13:03,798 - What is it? - My appointment? 172 00:13:03,840 --> 00:13:04,875 Oh, yes. 173 00:13:09,080 --> 00:13:10,434 Thank you. 174 00:13:10,480 --> 00:13:14,951 Morwenna, will you look after James, please, whilst I examine, um.. Kelly? 175 00:13:15,000 --> 00:13:16,513 Her name's Mel. 176 00:13:16,560 --> 00:13:19,712 - And sorry, but I don't do babies at work. - Just for five minutes. 177 00:13:19,760 --> 00:13:21,319 - Three? 178 00:13:21,360 --> 00:13:23,636 Here, Doc, give him here. 179 00:13:23,680 --> 00:13:25,079 No. 180 00:13:26,040 --> 00:13:28,429 Take off your blouse and sit on the couch. 181 00:13:28,480 --> 00:13:29,993 Please. 182 00:13:34,800 --> 00:13:39,237 - Any other symptoms, apart from the itching? - I get a bit tired, but that's life. 183 00:13:39,280 --> 00:13:40,839 No, it isn't. 184 00:13:40,880 --> 00:13:43,918 (Clears throat) How old are you? 185 00:13:43,960 --> 00:13:47,510 - 45, - Gosh. Do you take any exercise? 186 00:13:47,560 --> 00:13:50,871 Look, I've got a tiny itch and I'm actually not that bothered. 187 00:13:50,920 --> 00:13:52,672 - Ugh! - What is it? 188 00:13:52,720 --> 00:13:55,030 - It’s a fungus. - Fungus? 189 00:13:55,680 --> 00:13:58,991 Candidal intertrigo. It's a fungal infection. 190 00:13:59,040 --> 00:14:00,314 Like a virus? 191 00:14:00,360 --> 00:14:05,355 No. It's a yeast that flourishes in the moist folds of skin on fat people. 192 00:14:05,400 --> 00:14:06,959 Excuse me! 193 00:14:07,480 --> 00:14:09,153 - Do you bathe at all? - Yes, I do. 194 00:14:09,200 --> 00:14:12,511 It's obviously time to step it up. Get amongst these crevices. 195 00:14:12,560 --> 00:14:15,279 Drying properly is important too. Use a clean towel. 196 00:14:15,320 --> 00:14:17,197 My towels are always clean. 197 00:14:17,240 --> 00:14:20,995 Hope this doesn't reflect the level of care you're giving to our son. 198 00:14:21,040 --> 00:14:25,910 Looking after an infant may seem easy, but it still needs to be done to a standard. 199 00:14:25,960 --> 00:14:30,033 - I have standards. - You also have skin fungus. 200 00:14:30,080 --> 00:14:34,392 You mind him, then. I only come here because no one else would and Louisa begged me. 201 00:14:34,440 --> 00:14:37,637 And we pay you. I have other patients. 202 00:14:38,080 --> 00:14:40,196 You'll have to multitask, then, won't you? 203 00:14:40,240 --> 00:14:43,153 Shouldn't be a problem, clever man like you. 204 00:14:43,200 --> 00:14:45,589 Oh, come on. Don't be ridiculous. Milly! 205 00:14:45,640 --> 00:14:49,429 If I don't see Louisa, explain to her why I shan't babysit this evening. 206 00:14:49,480 --> 00:14:53,030 - Bye, Morwenna. - Didn't work out, then? 207 00:14:53,080 --> 00:14:55,879 I don't know how you put up with it. 208 00:15:00,560 --> 00:15:02,153 Next patient. 209 00:15:09,600 --> 00:15:14,151 - So you're on the radio now? - Yes. Well, just the once. 210 00:15:14,200 --> 00:15:17,511 - You should do it again, definitely. - Caroline did suggest it. 211 00:15:17,560 --> 00:15:20,154 Can you put these on my tab? 212 00:15:21,000 --> 00:15:23,116 - You were brilliant. - No. 213 00:15:23,160 --> 00:15:25,231 Oh, yes, very much so. 214 00:15:28,200 --> 00:15:30,510 - Oh, hello. - You were on the radio. 215 00:15:30,560 --> 00:15:33,029 - Did you catch it? - Sort of. 216 00:15:33,800 --> 00:15:36,314 It was for the book. The publishers make you do it. 217 00:15:36,360 --> 00:15:39,193 - Why are you carrying the baby? - Can you have him tonight? 218 00:15:39,240 --> 00:15:41,800 Louisa wants me to go to something at the school. 219 00:15:41,840 --> 00:15:43,877 No, Martin. I tried it. 220 00:15:43,920 --> 00:15:48,357 And it's one of the very few areas for which I have absolutely no aptitude. 221 00:15:48,400 --> 00:15:49,470 Right. 222 00:15:53,920 --> 00:15:56,389 So, when are you going to be doing it again, then? 223 00:15:56,440 --> 00:16:00,593 - What did you like about it? - Everything. All of it. 224 00:16:00,640 --> 00:16:04,679 You and Caroline. That bit where that guy phoned in. 225 00:16:04,720 --> 00:16:09,157 Isn't it odd to come on the radio with your personal problems? 226 00:16:09,200 --> 00:16:12,830 What else was he supposed to do'? I mean, Cliff... 227 00:16:12,880 --> 00:16:16,111 He was called Cliff. He's in a tight spot. 228 00:16:16,160 --> 00:16:19,232 You're an expert. So what's odd about it? 229 00:16:19,280 --> 00:16:23,672 Although, I don't think he quite understood your advice. 230 00:16:23,720 --> 00:16:27,315 No? Well, perhaps I didn't explain it very well. 231 00:16:27,360 --> 00:16:28,714 No? 232 00:16:28,760 --> 00:16:32,469 His problem may not be exactly what I thought it was. 233 00:16:33,240 --> 00:16:36,710 It may be that inside he feels a bit inadequate. 234 00:16:36,760 --> 00:16:41,436 So he compensates by pretending to be strong and important. 235 00:16:41,480 --> 00:16:43,915 - That could annoy people. - Annoy them? 236 00:16:43,960 --> 00:16:45,917 Well, put them off. 237 00:16:45,960 --> 00:16:51,034 Maybe what he should do is forget about himself and focus on them. 238 00:16:51,080 --> 00:16:54,755 Think of something to admire about them. Everyone likes to be admired. 239 00:16:54,800 --> 00:16:59,636 He'd have loads of friends in no time. It's just a thought. 240 00:16:59,680 --> 00:17:02,069 Well, I must get on. 241 00:17:07,120 --> 00:17:11,000 - How often does it happen? - Difficult to say. I don't count. 242 00:17:11,040 --> 00:17:13,839 About 15 times a day is average. Anything between 10 and 20. 243 00:17:13,880 --> 00:17:15,234 Sounds about right. 244 00:17:16,400 --> 00:17:19,597 - Does it relieve the discomfort? - Not really, no. 245 00:17:19,640 --> 00:17:21,756 - Stay there. - (Baby crying) 246 00:17:23,520 --> 00:17:25,716 That's your last patient. I'm off. 247 00:17:30,640 --> 00:17:32,756 - Hi, Morwenna. - Hello, Mrs. Ellingham. 248 00:17:32,800 --> 00:17:35,519 - Where's James Henry? - Been crying a lot. 249 00:17:35,840 --> 00:17:37,831 Has he? 250 00:17:46,360 --> 00:17:49,318 Hello. Where's Mel, the nanny? 251 00:17:49,360 --> 00:17:50,998 - She left. - Left? 252 00:17:51,040 --> 00:17:54,431 Yes, I've had to look after him and run a busy medical practice. 253 00:17:54,480 --> 00:17:56,710 - Gone? - I know. 254 00:17:56,760 --> 00:18:00,390 - What actually happened? - Remember that itch that she had? 255 00:18:00,440 --> 00:18:03,159 I prescribed a simple treatment and she flew off the handle. 256 00:18:03,200 --> 00:18:06,670 - I have a patient waiting. - But, Martin! 257 00:18:07,520 --> 00:18:11,593 It's the school concert tonight. Who'll babysit? 258 00:18:11,640 --> 00:18:13,472 That's all right. I won't go. 259 00:18:14,520 --> 00:18:17,239 - But you're expected to go. - By whom? 260 00:18:17,280 --> 00:18:18,429 Me! 261 00:18:19,480 --> 00:18:22,677 That's exactly the point. Nobody expects you to go anywhere. 262 00:18:23,920 --> 00:18:26,389 - I'm sorry. You've lost me. - You should want to go. 263 00:18:26,440 --> 00:18:31,958 - You're married to the headmistress. - I do want to. But she walked out! 264 00:18:33,280 --> 00:18:34,793 Mrs. Ellingham. 265 00:18:37,520 --> 00:18:40,114 - I hope I'm not late. - Late for what? 266 00:18:40,160 --> 00:18:43,710 Your aunt said you needed a baby-sitter. I gave her a hand a couple of weeks back. 267 00:18:43,760 --> 00:18:45,910 - How? - I was doing the electrics. 268 00:18:45,960 --> 00:18:48,713 - Oh, you're Mike. - Keep out of this. 269 00:18:48,760 --> 00:18:51,639 He fixed the electrics when your auntie looked after James. 270 00:18:51,680 --> 00:18:54,479 She's no good with babies, but Mike's a natural. 271 00:18:54,520 --> 00:18:59,037 Huge family. Loads of babies. Not his own, of course. 272 00:18:59,080 --> 00:19:02,994 - You're the uncle, aren't you? - I'm happy to help. 273 00:19:03,040 --> 00:19:04,314 (Gurgles) 274 00:19:05,880 --> 00:19:08,679 There you are. Nothing to worry about. 275 00:19:11,680 --> 00:19:13,114 Oh, he's... 276 00:19:13,160 --> 00:19:14,514 (Sniffing) 277 00:19:14,560 --> 00:19:18,394 - Oh, someone needs a happy change. - He's had a nappy change. 278 00:19:22,160 --> 00:19:24,515 - Go and sit down. - (Man clears throat) 279 00:19:25,320 --> 00:19:28,392 Oh, come on. All right. It's not a zoo. 280 00:19:31,000 --> 00:19:32,991 (Singing) 281 00:19:34,720 --> 00:19:37,234 & Cheer up, Fox 282 00:19:38,760 --> 00:19:41,036 ♪ Less of the tears cos your supper is here 283 00:19:42,040 --> 00:19:44,509 & Cheer up, Fox 284 00:19:45,480 --> 00:19:48,518 ♪ If you don't eat, you'll be dead in a week 285 00:19:49,360 --> 00:19:51,920 ♪ Heaven knows 286 00:19:52,760 --> 00:19:55,912 ♪ See what I brought ya, it ain't bread and water 287 00:19:56,440 --> 00:19:58,954 & Cheer up, Fox 288 00:19:59,880 --> 00:20:04,238 & Cheer up, Fox 289 00:20:20,960 --> 00:20:24,191 You read about all this bullying and so on. 290 00:20:25,600 --> 00:20:28,240 She's a bit of a sensitive child, likes the arts. 291 00:20:28,280 --> 00:20:30,920 - That sort of thing. - I'm sure Lola will fit right in. 292 00:20:30,960 --> 00:20:34,078 - We'll keep an eye on her. Don't you worry. - Thank you. 293 00:20:34,120 --> 00:20:36,509 Is your son musical, would you say, Doctor? 294 00:20:36,560 --> 00:20:39,313 - Well... - I don't know. 295 00:20:40,720 --> 00:20:42,154 He's a baby. 296 00:20:42,800 --> 00:20:46,236 Well, does he bob his head around when music comes on the telly? 297 00:20:46,280 --> 00:20:48,476 We don't watch the television. 298 00:20:50,560 --> 00:20:52,995 - Good show. - Thank you. 299 00:20:55,320 --> 00:20:58,358 - Couldn't you just try a little? - Try what? 300 00:20:58,400 --> 00:21:01,438 I know you're here and everything, and thanks for that, 301 00:21:01,480 --> 00:21:04,199 but couldn't you just try talking a bit? 302 00:21:04,240 --> 00:21:07,517 What's the point in talking if you've nothing to talk about? 303 00:21:07,560 --> 00:21:09,551 To be sociable. 304 00:21:09,600 --> 00:21:11,318 - Louisa! - Oh. 305 00:21:12,120 --> 00:21:13,349 Whoops. 306 00:21:15,480 --> 00:21:18,040 - Very nice evening, Louisa. Good effort. - Thank you. 307 00:21:18,080 --> 00:21:20,674 - Going for the bonus, eh? - He's not serious. 308 00:21:20,720 --> 00:21:23,872 Head teachers have to meet a quota for after-school activities 309 00:21:23,920 --> 00:21:26,514 to qualify for an annual bonus and it's a very small one. 310 00:21:26,560 --> 00:21:28,676 You can always give it to me if you don't want it. 311 00:21:30,040 --> 00:21:33,237 Dennis is the chair of the school governors. 312 00:21:33,280 --> 00:21:36,989 - Dennis, do you know my husband Martin? - No. 313 00:21:37,040 --> 00:21:40,112 I make it a point to steer clear of lawyers and doctors. 314 00:21:41,080 --> 00:21:44,232 No offense, Martin. I have heard about you, of course. 315 00:21:45,680 --> 00:21:47,512 We're honoured he could be here. 316 00:21:48,680 --> 00:21:52,435 Or has Mrs. Ellingham just brought you along to butter me up? 317 00:21:52,480 --> 00:21:57,953 You see, we're going to build the most wonderful gym installation. 318 00:21:58,000 --> 00:22:00,310 But Dennis here thinks it's expensive. 319 00:22:00,360 --> 00:22:03,273 I just ask, is it the best use of limited finances? 320 00:22:03,320 --> 00:22:05,470 Yes, I think it is. 321 00:22:06,080 --> 00:22:08,230 But we're boring you, Dr. Ellingham. 322 00:22:08,280 --> 00:22:10,874 Would you like to come to dinner? 323 00:22:11,360 --> 00:22:14,273 If you have a partner or wife, you could bring them too. 324 00:22:14,320 --> 00:22:16,277 What do you think, darling? 325 00:22:16,880 --> 00:22:20,032 - Well, yes. - That would be very nice. When? 326 00:22:20,080 --> 00:22:22,356 - Tonight. - We don't have anything in. 327 00:22:22,400 --> 00:22:25,916 - A bit short notice. - Tomorrow, then. 328 00:22:25,960 --> 00:22:28,315 Why not? Why not? 329 00:22:30,560 --> 00:22:32,073 - What time? -7:30. 330 00:22:32,120 --> 00:22:33,394 Perfect. 331 00:22:34,480 --> 00:22:36,471 Excuse me. 332 00:22:39,280 --> 00:22:40,953 What? 333 00:22:45,080 --> 00:22:47,754 - Why him? - I was just being sociable. 334 00:22:47,800 --> 00:22:50,553 - He's such a bore. - You seemed to like him. 335 00:22:50,600 --> 00:22:52,637 - Look who's here. - Hello, Joe. 336 00:22:53,080 --> 00:22:56,072 You look amazing, Louisa. Fantastic. 337 00:22:56,560 --> 00:23:01,555 - Really? Thank you. - I really admire your dress. 338 00:23:01,600 --> 00:23:06,720 I admire you too, Doc. Your tie, everything. Fantastic. 339 00:23:06,760 --> 00:23:08,751 Both of you, the same. 340 00:23:08,800 --> 00:23:11,758 I bet you feel good. You should do. 341 00:23:11,800 --> 00:23:14,269 - Nice to see you, Joe. - No, it's not. 342 00:23:14,320 --> 00:23:15,594 Bye. 343 00:23:20,080 --> 00:23:22,754 - Just some asparagus. - I don't have time to shop. 344 00:23:22,800 --> 00:23:25,792 - You don't need to go shopping. - How was the concert? 345 00:23:25,840 --> 00:23:29,117 Lovely. Lovely. Thanks. Everything all right? 346 00:23:29,160 --> 00:23:35,156 Six ounces of formula at 19:25. Nappy replacement, 20:05. 347 00:23:35,200 --> 00:23:39,080 Lights out, 20:14. Asleep at approximately 20:25. 348 00:23:40,760 --> 00:23:43,070 Is this OK? 349 00:23:44,600 --> 00:23:45,715 Sure. 350 00:23:48,120 --> 00:23:51,670 - What are you doing, exactly? - Maximizing storage. 351 00:23:51,720 --> 00:23:56,840 Yeah, it drives my mum mad, but she's a bit of a scatterbrain at the end of the day. 352 00:23:58,480 --> 00:24:01,472 - I'll just pop up to see If he's all right. - Yes. 353 00:24:12,760 --> 00:24:14,034 Yes. 354 00:24:17,360 --> 00:24:21,752 - He's tidied up in there, too. - Yeah, it's a bit finicky, isn't it? 355 00:24:21,800 --> 00:24:24,997 - Is it? - What's all that with the dishes in the kitchen? 356 00:24:25,800 --> 00:24:27,791 Rationalizing space. 357 00:24:28,160 --> 00:24:30,276 Tidy house, tidy mind. 358 00:24:30,320 --> 00:24:33,073 - But it was tidy. - Yeah. 359 00:24:34,640 --> 00:24:36,278 Martin. 360 00:24:40,960 --> 00:24:44,316 Thanks, Mike, he's well away, and everything's so tidy. 361 00:24:44,360 --> 00:24:48,035 - Really shouldn't have. - It's no problem. 362 00:24:48,080 --> 00:24:50,071 How much do we owe you? 363 00:24:50,400 --> 00:24:53,631 £14 and 30 pence. 364 00:24:54,120 --> 00:24:56,999 Oh, let's just call it £15. Mike, thanks very much. 365 00:24:57,040 --> 00:25:00,476 - You've been brilliant. - I've got the change if you want it. 366 00:25:00,520 --> 00:25:03,638 No, don't be silly. And thanks for helping out. 367 00:25:03,680 --> 00:25:07,799 - We're actually looking for someone... - I've got that sorted. 368 00:25:07,840 --> 00:25:11,117 So, Mike, thank you so much. 369 00:25:11,160 --> 00:25:14,755 - Good night. - Oh, I changed your circuit breaker. 370 00:25:14,800 --> 00:25:17,440 It's a common trip. You really need a medium voltage. 371 00:25:17,480 --> 00:25:20,359 - I'll bring one round when I've a moment. - Is what we have safe? 372 00:25:20,400 --> 00:25:24,189 I wouldn't have used it otherwise, Mr. Ellingham. Good night. 373 00:25:24,600 --> 00:25:26,910 It's Doctor. Thank you. (Clears throat) 374 00:25:30,720 --> 00:25:34,236 - So what are we going to do? - I don't know, Martin. 375 00:25:35,080 --> 00:25:36,957 I'm sure you'll think of something. 376 00:25:42,160 --> 00:25:44,231 LOUISA: I can't find it anywhere. 377 00:25:44,760 --> 00:25:47,639 It's just two sheets of paper with the school logo on the top 378 00:25:47,680 --> 00:25:51,071 and a signature on the bottom - I know I left it on the table. 379 00:25:51,120 --> 00:25:54,351 - Sure you haven't put it somewhere? - Where did you have it last? 380 00:25:54,400 --> 00:25:57,836 Like I just said, on the table, before we went to the concert. 381 00:25:57,880 --> 00:26:01,475 - Bet Mike's put it somewhere. - That's my PCT report. 382 00:26:01,520 --> 00:26:04,558 I really ought to have my own office space. 383 00:26:04,600 --> 00:26:08,070 Maybe you could get more work done when you're at the school. 384 00:26:11,240 --> 00:26:14,437 Martin! It's silly Daddy! 385 00:26:24,560 --> 00:26:26,949 - All right? - Just bills, I'm afraid. 386 00:26:27,080 --> 00:26:29,993 - You're wanting a lodger, are you? - Yeah. 387 00:26:30,040 --> 00:26:32,714 If you can hang on, my boy will be back next week. 388 00:26:32,760 --> 00:26:36,276 - It will suit him down to the ground. - Has he done his prison term, then? 389 00:26:36,320 --> 00:26:41,235 50%. He'll still have to be tagged, but it's a nice, big house. 390 00:26:41,280 --> 00:26:44,671 - He'd appreciate the space. - I don't think that's going to work. 391 00:26:44,720 --> 00:26:46,677 He's as quiet as a lamb on his medication. 392 00:26:46,720 --> 00:26:48,711 It's tempting, but no. 393 00:26:50,560 --> 00:26:52,278 (Whispers) How long this time? 394 00:26:53,520 --> 00:26:56,239 (Whispers) It started Wednesday. Wednesday evening. 395 00:26:56,280 --> 00:26:59,033 Is it worse or better than the last time? 396 00:26:59,960 --> 00:27:01,792 - It's difficult to say. - What? 397 00:27:01,840 --> 00:27:03,911 It's difficult to say. 398 00:27:03,960 --> 00:27:06,156 A bit worse, maybe? 399 00:27:09,520 --> 00:27:11,670 Couldn't your missus have taken him to school? 400 00:27:11,720 --> 00:27:14,189 - There's plenty of people to help out there. - What? 401 00:27:14,240 --> 00:27:16,151 (Door opens) 402 00:27:17,760 --> 00:27:20,070 - (Whispers) Tiny Help are on the phone. - What? 403 00:27:20,120 --> 00:27:23,556 - The child-minder people, Tiny Help. - Can they send someone? 404 00:27:23,600 --> 00:27:25,352 What, like a baby-sitter? 405 00:27:25,520 --> 00:27:29,514 - Yes. - They're out of baby-sitters until Friday. 406 00:27:29,560 --> 00:27:31,631 - Friday? - Hello? (Bangs on door) 407 00:27:31,680 --> 00:27:33,717 - Shh. - (Baby cries) 408 00:27:33,760 --> 00:27:40,029 Sorry. I was wondering if it's OK to turn the power off for 30 seconds to fit this safety trip. 409 00:27:40,080 --> 00:27:41,593 (Baby cries) 410 00:27:42,040 --> 00:27:44,714 Here, give him to me. 411 00:27:49,440 --> 00:27:50,510 Yes. 412 00:27:54,080 --> 00:27:56,435 Take the cat. Thank you. 413 00:27:56,480 --> 00:27:59,871 Now, right. Now, please. I have a patient. 414 00:27:59,920 --> 00:28:02,389 - Come on, then. - You're amazing with him. 415 00:28:02,960 --> 00:28:05,793 Mr. Turner, I beg your pardon. Take your hands away. 416 00:28:18,760 --> 00:28:20,956 - Keep the stalks that long, do you? - Yes. 417 00:28:21,000 --> 00:28:23,435 It's a misconception that only the tips have merit. 418 00:28:23,480 --> 00:28:26,154 Like eating the icing and throwing the cake away. 419 00:28:26,200 --> 00:28:29,079 I can't find anything since Mike changed everything round. 420 00:28:29,120 --> 00:28:32,112 It's quite a good system, ceramics and bakeware there. 421 00:28:32,160 --> 00:28:34,231 - What are you looking for? - Wine glasses. 422 00:28:34,280 --> 00:28:37,716 You want the left-hand cupboard of the dresser. 423 00:28:37,760 --> 00:28:41,390 I've um...persuaded him to come tomorrow. 424 00:28:41,440 --> 00:28:43,954 - Who? - Michael. 425 00:28:44,000 --> 00:28:47,118 Tomorrow? And you didn't think to discuss it with me first? 426 00:28:47,160 --> 00:28:50,437 - Discuss what? - The person who'll be looking after our baby. 427 00:28:50,480 --> 00:28:53,438 - This is a solution to our problem. - No, it's not. 428 00:28:53,480 --> 00:28:56,199 - We don't know anything about him. - James Henry likes him. 429 00:28:56,240 --> 00:28:58,038 He's a baby! 430 00:28:58,080 --> 00:29:01,914 Well, let's try him until Friday and then make a decision. 431 00:29:01,960 --> 00:29:05,635 - What decision? - Whether to employ him on a permanent basis. 432 00:29:05,680 --> 00:29:08,354 - Oh, permanent. - (Doorbell rings) 433 00:29:09,920 --> 00:29:11,911 We'll be coming back to this, Martin. 434 00:29:16,960 --> 00:29:18,394 - Good evening. - Hiya. 435 00:29:18,440 --> 00:29:19,510 Evening. 436 00:29:19,560 --> 00:29:22,552 Dennis. Hi, Karen. This is my husband Martin. 437 00:29:22,600 --> 00:29:24,989 - Hey. - How do you do? 438 00:29:29,640 --> 00:29:31,233 Doctor. 439 00:29:35,520 --> 00:29:38,478 Got a red and a white, just in case. 440 00:29:38,520 --> 00:29:41,034 - Have you been to a party? - No. 441 00:29:41,080 --> 00:29:43,469 - Why? - I just wondered. 442 00:29:46,560 --> 00:29:48,836 This hasn't changed since Jim's time, has it? 443 00:29:48,880 --> 00:29:50,757 No. No, not really. 444 00:29:51,760 --> 00:29:54,878 Apart from the furniture, which is mine. 445 00:29:59,880 --> 00:30:02,349 Can l... Can I give you a hand? What are we having? 446 00:30:02,400 --> 00:30:05,358 I think I knocked these two rooms into one myself. 447 00:30:05,400 --> 00:30:09,359 It must be 20 years ago now, something like that. 448 00:30:09,400 --> 00:30:11,869 Working for old Danny Parton. 449 00:30:11,920 --> 00:30:13,752 Got my own company now, of course. 450 00:30:14,520 --> 00:30:16,875 Well done. I'll put that in the refrigerator. 451 00:30:16,920 --> 00:30:18,319 Oh. 452 00:30:24,920 --> 00:30:28,276 - Martin, are you doing the drinks? - Uh...Yes. 453 00:30:28,320 --> 00:30:31,233 We have a sherry or maybe something soft. 454 00:30:31,280 --> 00:30:33,840 Oh, I'd love a glass of white, if I may. 455 00:30:35,320 --> 00:30:38,119 They've been drinking already. Did you smell her? 456 00:30:38,160 --> 00:30:40,037 - How about you, Dennis? - (Giggling) 457 00:30:40,080 --> 00:30:42,276 Oh, never say no to a drop of red. 458 00:30:42,320 --> 00:30:44,470 - Oh, God. - Red. 459 00:30:44,520 --> 00:30:47,319 Where's the little chap? Has he gone beddy-byes? 460 00:30:47,360 --> 00:30:51,593 - Yeah. Sorry, you just missed him. - Oh, I love babies. 461 00:30:51,640 --> 00:30:55,190 - Do you? Are you thinking about it? - We'd love kids, wouldn't we? 462 00:30:55,240 --> 00:30:58,870 My three, by my first marriage, all flew the nest long ago. 463 00:30:58,920 --> 00:31:00,718 Can't wait to have another crack. 464 00:31:01,000 --> 00:31:04,231 It would be a shame to waste all this youthful vitality. 465 00:31:06,880 --> 00:31:09,872 Sorry. Sorry. Martin doesn't drink. 466 00:31:12,120 --> 00:31:14,077 Thanks. 467 00:31:15,160 --> 00:31:17,993 Dennis, would you like some red? 468 00:31:18,040 --> 00:31:19,758 You bet. 469 00:31:22,720 --> 00:31:24,791 Actually, I think I'll join you. 470 00:31:29,440 --> 00:31:31,875 - Chin-chin. - Nastrovye. 471 00:31:43,040 --> 00:31:45,793 - Have you got any salt? - It's been seasoned. 472 00:31:45,840 --> 00:31:47,956 It's fine. I'll just get some. 473 00:31:53,120 --> 00:31:55,919 They're going to love playing on that gym equipment. 474 00:31:55,960 --> 00:31:58,793 If we hadn't wanted a head teacher with passionate views, 475 00:31:58,840 --> 00:32:01,036 - we shouldn't have chosen you. - No. 476 00:32:16,640 --> 00:32:19,439 Have you seen a major sporting event recently? 477 00:32:21,440 --> 00:32:22,919 Have I what? 478 00:32:23,920 --> 00:32:27,550 Have you um... watched a football match or a horse race? 479 00:32:29,360 --> 00:32:32,000 There was the Champions League. That was rubbish. 480 00:32:32,040 --> 00:32:33,758 I love football. 481 00:32:40,320 --> 00:32:43,358 - Do you never drink, Martin? - No, I don't. 482 00:32:43,400 --> 00:32:45,869 Because you don't like the stuff or on principle? 483 00:32:45,920 --> 00:32:48,230 (Baby cries) 484 00:32:48,280 --> 00:32:49,679 Uh-oh. 485 00:32:49,720 --> 00:32:51,597 Oh, he sounds lonely. 486 00:32:52,640 --> 00:32:55,758 - He'll settle in a moment or two. - Discipline, eh, Doctor? 487 00:32:55,800 --> 00:32:58,519 You can't discipline a baby, they're so little. 488 00:32:59,600 --> 00:33:01,273 Yes, you can. 489 00:33:06,040 --> 00:33:08,350 Do you find it a problem having a good time? 490 00:33:08,400 --> 00:33:11,711 Letting your guard down, having a bit of fun, Martin? 491 00:33:11,760 --> 00:33:13,592 You only live once, you know. 492 00:33:13,640 --> 00:33:17,793 Why would it be fun to pickle the neural pathways of my brain with alcohol? 493 00:33:18,160 --> 00:33:21,357 Everybody knows the Department of Health guidelines. 494 00:33:21,400 --> 00:33:23,994 What you may not know is that excessive use of alcohol 495 00:33:24,040 --> 00:33:27,431 has a devastating effect on fertility and spontaneous abortion. 496 00:33:27,480 --> 00:33:31,439 - So if you want to have a baby... - It's difficult being a health professional. 497 00:33:31,480 --> 00:33:34,791 You're never off duty. Martin, check on James Henry, please. 498 00:33:35,880 --> 00:33:37,279 Yes. 499 00:33:39,360 --> 00:33:41,351 Excuse me. 500 00:33:46,960 --> 00:33:48,314 Shh. 501 00:33:50,000 --> 00:33:51,513 (Baby crying) 502 00:33:53,800 --> 00:33:55,154 He's dry. 503 00:33:55,200 --> 00:33:58,352 You cannot invite people into your home and treat them like that. 504 00:33:58,400 --> 00:34:00,755 Merely pointing out a few basic medical truths. 505 00:34:00,800 --> 00:34:03,713 No, you weren't. You were being deliberately rude. 506 00:34:03,760 --> 00:34:05,592 - He was rude first. - Don't be childish. 507 00:34:05,640 --> 00:34:07,756 Of course he's rude. He's a moron. 508 00:34:07,800 --> 00:34:10,269 But you knew that before you invited him. 509 00:34:10,320 --> 00:34:13,551 He's also chairman of the school governors, so grin and bear it 510 00:34:13,600 --> 00:34:16,319 - When are they leaving? - don't know, do {? 511 00:34:16,360 --> 00:34:18,476 As they're here, it's up to us to be nice. 512 00:34:18,520 --> 00:34:22,639 - Why must they drink so much? It's disgusting! - They're drunks! They can't help it. 513 00:34:23,240 --> 00:34:25,834 He never used to be, but he wants to keep up with her. 514 00:34:25,880 --> 00:34:28,554 We don't judge. Nobody's business but their own. 515 00:34:28,600 --> 00:34:33,037 - I'm sorry, but I'm a doctor. - No, you're a host and they're your guests. 516 00:34:33,080 --> 00:34:36,596 So let's go down there, apologize and try to enjoy the evening. 517 00:34:36,640 --> 00:34:38,870 - All right? - Hm. 518 00:34:42,480 --> 00:34:45,791 You just wanted to say hello. 519 00:34:45,840 --> 00:34:48,639 Look who's here to join the party. 520 00:34:49,480 --> 00:34:54,111 Karen, Dennis, this is James. James, this is Karen and Dennis. 521 00:34:55,480 --> 00:34:57,471 (Lullaby tinkles over monitor) 522 00:34:58,840 --> 00:35:01,639 - Oh, dear. - Get your stuff, Karen. 523 00:35:04,880 --> 00:35:07,110 Why don't we have some coffee and calm down? 524 00:35:07,160 --> 00:35:09,913 - I'm sure we can work this out. - (Grunts) 525 00:35:09,960 --> 00:35:13,669 - Does that happen much, with your arm? - No. Come on, Karen. 526 00:35:13,720 --> 00:35:16,439 - How often? - It's his arthritis. 527 00:35:16,680 --> 00:35:20,150 - Dennis, I'm so sorry. - Save it, Louisa. 528 00:35:20,680 --> 00:35:23,911 We've never really seen eye to eye. Now it's in the open. 529 00:35:23,960 --> 00:35:25,917 Go on, Karen. 530 00:35:25,960 --> 00:35:27,951 The moron's taking you home. 531 00:35:32,080 --> 00:35:33,354 Good night. 532 00:35:37,720 --> 00:35:39,472 Well, that went well. 533 00:35:40,200 --> 00:35:42,999 Why are you looking at me like that? 534 00:35:43,040 --> 00:35:46,715 - It's not my fault they're ghastly. - Then why ask them for dinner? 535 00:35:46,760 --> 00:35:47,955 For you. 536 00:35:49,000 --> 00:35:50,479 Martin. 537 00:35:50,520 --> 00:35:52,113 Louisa. 538 00:35:53,840 --> 00:35:55,353 Louisa! 539 00:36:00,080 --> 00:36:01,878 (Gulls cry) 540 00:36:08,600 --> 00:36:10,398 (Yawns and grunts) 541 00:36:10,840 --> 00:36:14,231 - Morning. Sorry. - He'd sleep all day if you let him. 542 00:36:14,280 --> 00:36:17,193 So long as you weren't next to me, snoring. 543 00:36:17,240 --> 00:36:20,631 - You're home today, then? - But back next summer, right? 544 00:36:20,680 --> 00:36:23,991 Oh, and the good news is that they talked to a family they met here 545 00:36:24,040 --> 00:36:27,192 moving in this afternoon, for a fortnight. 546 00:36:27,680 --> 00:36:29,239 Handsome! 547 00:36:36,600 --> 00:36:39,672 Good morning, Mr. Dodds. Let me give you a hand. 548 00:36:39,720 --> 00:36:44,157 Lovely vehicle. Top of the range. Not cheap, but worth every penny. 549 00:36:44,200 --> 00:36:46,555 Avery wise choice. 550 00:36:47,080 --> 00:36:49,640 - Allow me. - Thanks. 551 00:36:51,040 --> 00:36:56,592 My privilege. Just glad to help a pillar of our community, Mr. Dodds. 552 00:37:00,360 --> 00:37:02,192 You all right, Dennis? 553 00:37:02,240 --> 00:37:04,595 - You what? - I was... No offense. 554 00:37:04,640 --> 00:37:07,154 I was just wondering if you were a teeny bit... 555 00:37:08,000 --> 00:37:11,391 - What? - Well, just a teeny bit tipsy. 556 00:37:12,360 --> 00:37:14,351 - You what? - Nothing wrong with that. 557 00:37:14,400 --> 00:37:17,836 - Shows a sense of fun. - It's half-past eight in the morning. 558 00:37:17,880 --> 00:37:21,714 Unusual, yes, but is it possible that, despite your best endeavours, 559 00:37:21,760 --> 00:37:24,991 a little bit of alcohol got left in your blood last night? 560 00:37:25,520 --> 00:37:29,229 By mistake, of course. Perhaps better to walk? 561 00:37:30,360 --> 00:37:31,430 Idiot. 562 00:37:32,400 --> 00:37:34,596 I could fetch your groceries if you like. 563 00:37:34,640 --> 00:37:37,200 Don't forget your seatbelt. 564 00:37:48,120 --> 00:37:50,919 - Sorry. I'll pay for it. - Right. 565 00:37:56,240 --> 00:37:58,709 - Blow in there. Deep breath. - [ will not. 566 00:37:58,760 --> 00:38:01,718 - You shouldn't have parked so close. - You leave me no choice. 567 00:38:01,760 --> 00:38:04,718 - Dennis Dodds, I arrest you for... - Give it here. 568 00:38:13,080 --> 00:38:14,753 - Negative. - Of course it is. 569 00:38:15,200 --> 00:38:17,191 What do you think I am? 570 00:38:19,800 --> 00:38:22,440 I'm not happy about this. Not happy at all. 571 00:38:22,480 --> 00:38:25,996 - Fancy another go? - You ain't heard the last of this. 572 00:38:34,360 --> 00:38:36,351 You all right, Cliff? 573 00:38:38,760 --> 00:38:41,149 I'll look In on my way to school and see him. 574 00:38:41,200 --> 00:38:43,919 - If you really want to. - Of course I don't want to. 575 00:38:43,960 --> 00:38:46,600 But they were our guests and had a horrible time here. 576 00:38:46,640 --> 00:38:49,359 We didn't insist that they turn up inebriated. 577 00:38:49,400 --> 00:38:53,917 That's what some people call merry. You don't need to make such a fuss. 578 00:38:53,960 --> 00:38:58,397 You called him a moron and both of them drunks, I seem to remember. 579 00:38:58,440 --> 00:39:01,114 - Doc. Louisa. - Oh, hi, Joe. 580 00:39:01,160 --> 00:39:02,798 - You all right? - What do you want? 581 00:39:02,840 --> 00:39:05,639 - Official police business. - Morning. 582 00:39:05,680 --> 00:39:07,717 - Oh. - How are you doing? 583 00:39:08,120 --> 00:39:10,794 - Can we talk somewhere in private? - Yes, go through. 584 00:39:17,200 --> 00:39:19,350 - How do you cheat a breathalyzer? - What? 585 00:39:19,400 --> 00:39:22,711 I've just come from a DUI and the perp cheated the test. 586 00:39:22,760 --> 00:39:25,832 Driving under the influence. Dennis Dodds. 587 00:39:25,880 --> 00:39:28,918 - How did you know he was drunk? - Trust me. He was bladdered. 588 00:39:28,960 --> 00:39:31,554 Couldn't keep his balance, problems with his speech. 589 00:39:31,600 --> 00:39:33,750 Then he blows into the device. Zero. 590 00:39:34,320 --> 00:39:35,640 What else? 591 00:39:35,680 --> 00:39:38,035 Well, he's chairman of the parish council. 592 00:39:38,080 --> 00:39:40,071 He can make your life hell just like that. 593 00:39:40,120 --> 00:39:43,272 I mean, what else did he do? Are you certain he was drunk? 594 00:39:43,320 --> 00:39:45,789 He's known for it, Doc. Ask anyone. 595 00:39:45,840 --> 00:39:47,239 Al right? 596 00:39:48,480 --> 00:39:49,834 Yes. 597 00:40:08,120 --> 00:40:11,875 - What? - Oh, hello, Karen. Sorry. 598 00:40:11,920 --> 00:40:14,480 I just wanted to see how you are today. 599 00:40:15,280 --> 00:40:18,796 You'll have to speak to Dennis. He's over at the new house. 600 00:40:19,520 --> 00:40:21,830 Great. Thanks. 601 00:40:37,280 --> 00:40:40,079 Dennis. Dennis! 602 00:40:42,000 --> 00:40:44,389 Dennis, can I have a word? 603 00:40:46,520 --> 00:40:48,875 I just wanted to talk through last night. 604 00:40:49,360 --> 00:40:52,159 That was a very necessary wake-up call. I'm grateful. 605 00:40:52,720 --> 00:40:54,916 - Oh. - I've been too easygoing. 606 00:40:54,960 --> 00:41:00,194 Letting you run rings around recommendations with your snooty, "I know best" attitude. 607 00:41:00,240 --> 00:41:05,155 You seem to forget who gave you the job in the first place, Mrs. Ellingham. Well, I haven't. 608 00:41:05,200 --> 00:41:08,113 That playground rubbish ain't going to happen. 609 00:41:08,160 --> 00:41:11,949 - Dennis, if you've an issue with me... - (Sander drowns her out) 610 00:41:13,200 --> 00:41:15,032 Dennis, I'm trying to talk to you! 611 00:41:17,320 --> 00:41:18,640 Dennis! 612 00:41:20,080 --> 00:41:24,916 If you're cross with me, that's one thing, but please don't take it out on the kids. 613 00:41:24,960 --> 00:41:26,837 Get off! 614 00:41:26,880 --> 00:41:29,440 You're rude, you're arrogant and you're a drunk. 615 00:41:29,480 --> 00:41:33,189 And you really need to take a look at yourself and do something about it. 616 00:41:34,760 --> 00:41:37,195 - Oww! - (Laughs) 617 00:41:37,240 --> 00:41:39,231 Ohh... Ohh! 618 00:41:40,000 --> 00:41:42,674 - Dennis! - Dennis? 619 00:41:43,640 --> 00:41:44,869 God! 620 00:41:46,800 --> 00:41:48,711 (Phone rings) 621 00:41:52,480 --> 00:41:54,312 - Louisa? - Martin, it's Dennis Dodds. 622 00:41:54,360 --> 00:41:56,192 - He's had a bad fall. - Where are you? 623 00:41:57,560 --> 00:42:00,791 Number 5, Drugellis Way, where the new-builds are. 624 00:42:00,840 --> 00:42:03,958 - Just keep still. - I think I just winded myself. 625 00:42:04,000 --> 00:42:05,991 Look, keep still. 626 00:42:06,040 --> 00:42:08,270 Oh, God, you poor thing. 627 00:42:12,800 --> 00:42:14,473 - What's happened? - I'm fine. 628 00:42:14,520 --> 00:42:18,229 But he just fell from up there. And I think he's still a bit drunk from last night. 629 00:42:18,680 --> 00:42:23,072 No, he's not. He just gets tired and it makes his speech lazy. 630 00:42:24,680 --> 00:42:26,671 Any loss of sensation you're aware of? 631 00:42:26,720 --> 00:42:28,996 No, I just winded myself. 632 00:42:30,360 --> 00:42:32,192 How about your sense of smell? 633 00:42:32,760 --> 00:42:36,390 Oh, it's just the same, I reckon. I haven't really got one these days. 634 00:42:36,440 --> 00:42:39,751 - Since when? - Oh, about a year, now you mention it. 635 00:42:39,800 --> 00:42:41,518 Ow! I feel that. 636 00:42:42,880 --> 00:42:44,951 I think it's Parkinson's. 637 00:42:45,000 --> 00:42:49,870 Normally a person would stop blinking after a few taps, but not with Parkinson's disease. 638 00:42:49,920 --> 00:42:53,515 - Owl - No, that's not arthritis. 639 00:42:53,560 --> 00:42:56,200 I'd need to do proper tests, but that's what it is. 640 00:42:56,240 --> 00:42:57,719 Dennis, darling. 641 00:42:57,760 --> 00:43:01,993 You might have both noticed something was up if you weren't drunk or hungover all the time. 642 00:43:02,040 --> 00:43:03,838 I'm really sorry, Dennis. 643 00:43:03,880 --> 00:43:07,794 A lot can be done nowadays, with the right treatment. Let's go to the surgery. 644 00:43:07,840 --> 00:43:10,559 You all right to walk? Just take it slowly. 645 00:43:11,920 --> 00:43:13,354 Yeah, I know. 646 00:43:13,400 --> 00:43:15,550 - That looks nasty. - Mm. 647 00:43:15,600 --> 00:43:19,355 - It hurts a bit. - Try not to touch it. Your hand could be dirty. 648 00:43:19,400 --> 00:43:21,437 I'll get some antiseptic when we get back. 649 00:43:21,480 --> 00:43:24,950 - How did you do it? - I walked into a glass door. 650 00:43:25,000 --> 00:43:28,391 - Why? - I didn't do it on purpose. It was an accident. 651 00:43:36,560 --> 00:43:37,755 Morning. 652 00:43:38,240 --> 00:43:40,151 - Al - Door was open. 653 00:43:40,440 --> 00:43:43,717 - There's nobody here, so... - Do you want an appointment? 654 00:43:43,760 --> 00:43:44,750 Uh... 655 00:43:47,440 --> 00:43:48,714 Uh... 656 00:43:50,400 --> 00:43:52,835 Morwenna, um... 657 00:43:55,080 --> 00:43:56,878 Can I live with you? 658 00:43:58,320 --> 00:44:02,678 Well, not... not like that, but as a lodger. 659 00:44:02,720 --> 00:44:04,711 Because I've been sleeping with my dad. 660 00:44:04,760 --> 00:44:06,194 It's... 661 00:44:07,880 --> 00:44:10,190 Yeah. Please. 662 00:44:11,960 --> 00:44:14,998 It is a bit pricey, I'm afraid. 663 00:44:15,040 --> 00:44:17,111 How much? 664 00:44:17,160 --> 00:44:20,357 Um... £50 a week? 665 00:44:20,720 --> 00:44:23,360 Sit down and wait. Louisa, will you come through? 666 00:44:23,400 --> 00:44:25,630 I think you ought to see Dennis first. 667 00:44:25,680 --> 00:44:28,752 - Five minutes won't make any difference. - I'll be quick. 668 00:44:31,040 --> 00:44:35,477 So, yep. That's great. And then there's the deposit. 669 00:44:35,680 --> 00:44:38,479 Take a seat on the end of the couch. 670 00:44:45,600 --> 00:44:49,150 I feel a fraud having you do this, while Dennis sits out there. 671 00:44:49,200 --> 00:44:50,759 Shh, shh. 672 00:44:55,720 --> 00:44:58,712 - What? What is it? - How often do you wash your hair? 673 00:44:59,240 --> 00:45:01,231 Enough. 674 00:45:03,040 --> 00:45:05,873 - Why? What is it? - Seborrhoea capitis. 675 00:45:06,360 --> 00:45:08,636 - What's that? - Dandruff. 676 00:45:09,400 --> 00:45:12,040 It's more common in women half your age. 677 00:45:12,080 --> 00:45:15,630 - Perhaps you're not rinsing properly. - I do rinse properly. 678 00:45:16,160 --> 00:45:18,629 Hm. I'll get some cotton wool. 54253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.