Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,746 --> 00:00:19,440
A mythical creature
with the face of a lion,
2
00:00:20,286 --> 00:00:22,581
the body of a goat, and
the tail of a snake.
3
00:00:25,225 --> 00:00:28,521
A monster that breathes out
fire to kill people, Chimera.
4
00:00:34,265 --> 00:00:36,930
Chimera, a mythical
monster in Greek mythology,
5
00:00:37,735 --> 00:00:39,035
could also mean...
6
00:00:39,036 --> 00:00:41,251
different genetic traits
that lie in the same entity.
7
00:00:45,405 --> 00:00:46,500
Shoot me.
8
00:00:50,076 --> 00:00:51,210
Shoot.
9
00:00:53,886 --> 00:00:55,051
Shoot me!
10
00:00:58,526 --> 00:01:02,390
That moment, what was
he trying to say to me?
11
00:01:04,666 --> 00:01:06,261
The way he looked at me...
12
00:01:07,095 --> 00:01:08,690
felt warm and sorrowful.
13
00:01:11,966 --> 00:01:13,130
But why?
14
00:01:14,235 --> 00:01:18,341
Why did that murderer's
eyes make my heart throb?
15
00:01:22,446 --> 00:01:29,311
(Episode 1)
16
00:01:30,416 --> 00:01:33,851
(August 2019, Seoul)
17
00:01:34,226 --> 00:01:36,725
(Explosive Ordnance
Disposal Training Ground)
18
00:01:36,726 --> 00:01:38,220
- Hello. - Hey, there.
19
00:01:39,295 --> 00:01:41,890
One second, please.
Excuse me, coming through.
20
00:01:42,166 --> 00:01:43,630
Goodness, coming through.
21
00:01:46,106 --> 00:01:47,270
Hello.
22
00:01:49,006 --> 00:01:51,201
- Keeping up the good work? - Yes, sir.
23
00:01:51,606 --> 00:01:53,041
This experiment is conducted...
24
00:01:53,476 --> 00:01:56,011
to help us implement quick
actions against IED attacks...
25
00:01:56,246 --> 00:01:59,014
and to help improve your
evidence recovery skills.
26
00:01:59,015 --> 00:02:01,151
With the support of the Air Force's EOD,
27
00:02:01,356 --> 00:02:04,085
KCSI's Post Blast Investigation Team...
28
00:02:04,086 --> 00:02:07,025
will reenact a terrorist attack...
29
00:02:07,026 --> 00:02:09,191
that often happens in Southeast Asia.
30
00:02:09,495 --> 00:02:11,261
With us today...
31
00:02:11,295 --> 00:02:15,990
is an FBI anti-terrorism
expert, Agent Eugene Hathaway.
32
00:02:16,136 --> 00:02:17,701
She will oversee the experiment.
33
00:02:28,045 --> 00:02:29,240
IED.
34
00:02:29,976 --> 00:02:32,310
The Improvised Explosive Device...
35
00:02:32,686 --> 00:02:36,351
is an explosive made with chemicals
obtainable in everyday life.
36
00:02:37,356 --> 00:02:41,490
Terrorist attacks using IEDs
are on the rise worldwide.
37
00:02:42,356 --> 00:02:44,261
The beef and blood packs...
38
00:02:44,295 --> 00:02:47,264
were placed to show how far
and in what shape and form...
39
00:02:47,265 --> 00:02:50,930
human tissue and blood are
dispersed by the blast.
40
00:02:53,335 --> 00:02:54,971
The explosive we'll use is ANFO.
41
00:02:55,335 --> 00:02:58,471
It's a mix of ammonium nitrate and diesel.
42
00:02:59,145 --> 00:03:00,740
A typical homemade bomb.
43
00:03:01,376 --> 00:03:03,514
When used in a crime or act of terrorism,
44
00:03:03,515 --> 00:03:08,080
steel balls or steel scraps, nails
are left around the explosive.
45
00:03:08,356 --> 00:03:09,714
Back in 2013, there was...
46
00:03:09,715 --> 00:03:12,921
the Boston Marathon bombing,
which I'm sure you remember.
47
00:03:13,256 --> 00:03:15,150
Many were killed or wounded...
48
00:03:15,326 --> 00:03:18,161
because of the steel balls
inside the pressure cooker.
49
00:03:19,025 --> 00:03:20,261
What about Korea?
50
00:03:21,136 --> 00:03:24,101
Are terrorist attacks a
story from a faraway land?
51
00:03:26,235 --> 00:03:28,231
(KCSI, Police)
52
00:03:33,446 --> 00:03:34,671
Fire in the hole!
53
00:03:39,286 --> 00:03:40,381
(Bomb Disposal Unit)
54
00:03:41,386 --> 00:03:43,180
Counting down! Three, two,
55
00:03:43,656 --> 00:03:44,821
one!
56
00:04:00,566 --> 00:04:03,131
Gosh. That's incredible.
57
00:04:03,876 --> 00:04:06,240
That ANFO thing is powerful.
58
00:04:06,376 --> 00:04:09,140
How amazing. Wow.
59
00:04:10,346 --> 00:04:12,144
(Police)
60
00:04:12,145 --> 00:04:13,580
One day,
61
00:04:13,816 --> 00:04:16,281
that exact thing could happen
in the center of Seoul.
62
00:04:16,655 --> 00:04:20,921
That concludes the experiment with
an Improvised Explosive Device.
63
00:04:31,765 --> 00:04:32,860
Sir.
64
00:04:33,405 --> 00:04:34,771
- You made it. - Yes.
65
00:04:34,876 --> 00:04:37,601
Why is the area taped
out like a checkerboard?
66
00:04:38,145 --> 00:04:40,570
That's the FBI way. One-meter squares.
67
00:04:42,145 --> 00:04:44,045
An American planned it,
so it's American style.
68
00:04:44,046 --> 00:04:46,745
Oh. Is she really FBI?
69
00:04:46,746 --> 00:04:49,584
She's obviously Korean. Is she an expat?
70
00:04:49,585 --> 00:04:51,380
You're way too curious.
71
00:04:51,426 --> 00:04:53,854
Why don't you just join CSI?
72
00:04:53,855 --> 00:04:55,325
Quit Violent Crimes.
73
00:04:55,326 --> 00:04:57,760
Violent Crimes get all the action.
74
00:04:57,796 --> 00:05:00,490
Hey, Unit One. Wait!
75
00:05:00,595 --> 00:05:02,461
You punks!
76
00:05:04,066 --> 00:05:05,664
- Darn you. - What was that about?
77
00:05:05,665 --> 00:05:08,070
Do you take me for a fool?
78
00:05:08,376 --> 00:05:10,471
Do you think I don't know this is rigged?
79
00:05:10,876 --> 00:05:13,644
I want my money back.
Give me back my money!
80
00:05:13,645 --> 00:05:16,175
That old man is at it again.
81
00:05:16,176 --> 00:05:17,644
Where are your manners?
82
00:05:17,645 --> 00:05:19,110
You frauds.
83
00:05:19,386 --> 00:05:21,555
Remember your place!
84
00:05:21,556 --> 00:05:23,481
You duped me first!
85
00:05:26,155 --> 00:05:28,555
- My gosh. - He'll take our share too.
86
00:05:28,556 --> 00:05:30,450
You targeted the wrong guy.
87
00:05:30,965 --> 00:05:32,894
- Darn you. - You moron.
88
00:05:32,895 --> 00:05:34,591
- Get lost. - Get out of here.
89
00:05:37,506 --> 00:05:39,334
You ruined the mood again.
90
00:05:39,335 --> 00:05:41,200
I said if you do it once more, you're out.
91
00:05:41,676 --> 00:05:43,375
Don't take it out on me.
92
00:05:43,376 --> 00:05:45,604
The guy with glasses hid a card.
93
00:05:45,605 --> 00:05:47,144
Check your cameras.
94
00:05:47,145 --> 00:05:49,014
Okay, I won't do it again.
95
00:05:49,015 --> 00:05:51,885
Let me off. Let me go just this once.
96
00:05:51,886 --> 00:05:54,010
Let go of me. Let go, punks!
97
00:06:18,405 --> 00:06:21,711
The idiots. They took me for a fool.
98
00:06:23,246 --> 00:06:25,914
Back in the day, with just a pen,
99
00:06:25,915 --> 00:06:28,250
I got to decide who lived and who died.
100
00:06:28,915 --> 00:06:33,320
They've never met an intellectual,
so they'd never recognize one.
101
00:06:43,366 --> 00:06:44,461
What?
102
00:06:45,636 --> 00:06:46,901
What is this?
103
00:06:59,446 --> 00:07:02,081
Darn it. Why won't it go up?
104
00:07:03,355 --> 00:07:06,421
How annoying.
105
00:08:14,256 --> 00:08:16,151
Gosh. What is this mess?
106
00:08:22,436 --> 00:08:23,891
Everything's burned.
107
00:09:02,076 --> 00:09:04,131
- Isn't that a lighter? - My gosh.
108
00:09:05,306 --> 00:09:07,271
- It has a marking. - It's nothing.
109
00:09:07,676 --> 00:09:10,470
Watch your grubby hands.
Where are your gloves?
110
00:09:11,885 --> 00:09:12,980
Hey.
111
00:09:20,326 --> 00:09:21,751
Was the car faulty?
112
00:09:22,095 --> 00:09:23,921
Will there be another mass recall?
113
00:09:24,965 --> 00:09:26,121
Let's see.
114
00:09:27,066 --> 00:09:28,464
I think it's suicide.
115
00:09:28,465 --> 00:09:31,361
With what? There are no
charcoal briquette marks.
116
00:09:31,936 --> 00:09:33,401
Couldn't that have been burned?
117
00:09:33,835 --> 00:09:37,600
A charcoal briquette
leaves a circular mark.
118
00:09:38,375 --> 00:09:40,474
There must've been a butane gas can.
119
00:09:40,475 --> 00:09:42,570
It's obvious he lived in his car.
120
00:09:44,385 --> 00:09:45,911
Does he have no home?
121
00:09:46,585 --> 00:09:48,810
We'll never identify him at this rate.
122
00:09:51,686 --> 00:09:52,921
I don't smell anything?
123
00:09:53,455 --> 00:09:55,594
A smell? What kind of smell?
124
00:09:55,595 --> 00:09:58,460
There must've been a flammable substance.
125
00:09:58,965 --> 00:10:02,090
Whether it's gasoline or
alcohol, there should be a smell.
126
00:10:02,766 --> 00:10:04,341
Doesn't it evaporate with the flames?
127
00:10:04,406 --> 00:10:07,775
Oil fires smell of oil and
gas fires smell of gas.
128
00:10:07,776 --> 00:10:10,871
There's always a trace which is
why fire scenes are so messed up.
129
00:10:11,505 --> 00:10:13,004
Something blew up by accident.
130
00:10:13,005 --> 00:10:15,070
Wrap it up and transfer
it to Transportation.
131
00:10:18,316 --> 00:10:19,440
That's odd.
132
00:10:21,355 --> 00:10:22,781
Why is there no ignition source?
133
00:10:23,316 --> 00:10:24,450
A what?
134
00:10:24,485 --> 00:10:25,525
Ignition source.
135
00:10:25,526 --> 00:10:28,450
The cause or start of the fire.
136
00:10:42,335 --> 00:10:45,570
We have more pressing theft and rape cases.
137
00:10:46,105 --> 00:10:48,940
Jae Hwan, are you sure we have a case here?
138
00:10:51,286 --> 00:10:53,045
That's your problem.
139
00:10:53,046 --> 00:10:56,350
You doubt and suspect every single case.
140
00:10:56,816 --> 00:10:59,984
Like Captain said, there
must've been a butane gas can.
141
00:10:59,985 --> 00:11:02,590
Watch it. Don't cut corners.
142
00:11:02,955 --> 00:11:04,090
It wasn't butane gas.
143
00:11:04,865 --> 00:11:05,895
- What? - What?
144
00:11:05,896 --> 00:11:08,791
Or charcoal briquette,
gasoline, or paint thinner.
145
00:11:10,066 --> 00:11:11,161
What was it, then?
146
00:11:11,566 --> 00:11:12,830
(Fire Evaluation Report)
147
00:11:14,835 --> 00:11:16,570
There was no cause.
148
00:11:16,975 --> 00:11:18,004
What?
149
00:11:18,005 --> 00:11:19,501
The fire had no cause.
150
00:11:23,245 --> 00:11:25,641
(Fire Evaluation Report)
151
00:11:32,225 --> 00:11:34,950
(Violent Crimes 1)
152
00:11:37,595 --> 00:11:40,521
How can there be no cause.
They just couldn't find it.
153
00:11:41,865 --> 00:11:43,031
That could be it.
154
00:11:43,166 --> 00:11:45,460
Cigarette butts burn without a trace.
155
00:11:47,235 --> 00:11:49,271
Can a cigarette butt burn a whole body?
156
00:11:49,806 --> 00:11:50,874
Does that make sense?
157
00:11:50,875 --> 00:11:54,041
If the spark spreads, that is possible.
158
00:11:54,416 --> 00:11:55,570
Inside a car?
159
00:11:55,576 --> 00:11:59,241
The car seats, floor, the
finishing materials for the roof...
160
00:11:59,416 --> 00:12:01,685
Wouldn't all synthetic fabrics burn easily?
161
00:12:01,686 --> 00:12:04,720
You think the fire started
from a cigarette butt?
162
00:12:04,985 --> 00:12:08,320
But he had no idea until his
whole body was up in flames?
163
00:12:09,026 --> 00:12:11,201
He could've fallen asleep
after having a few drinks.
164
00:12:11,266 --> 00:12:12,761
I don't think that's it.
165
00:12:13,196 --> 00:12:14,291
Why?
166
00:12:14,566 --> 00:12:16,460
You can't sleep while driving.
167
00:12:16,566 --> 00:12:18,531
- The car was moving. - Exactly.
168
00:12:23,576 --> 00:12:26,171
Then did the car really explode on its own?
169
00:12:41,696 --> 00:12:44,311
You know how they say something
about falling into a fiery pit?
170
00:12:45,166 --> 00:12:48,491
I heard the most painful way
to die is to be lit on fire.
171
00:12:48,796 --> 00:12:52,401
Who knows? There are various
ways people burn to death.
172
00:12:52,735 --> 00:12:55,371
Isn't that why they
consider fire to be extreme?
173
00:12:55,576 --> 00:12:58,671
Burning something could also
be considered as purification.
174
00:12:58,676 --> 00:13:00,300
It depends on the religion, of course.
175
00:13:00,845 --> 00:13:02,741
Okay. Take a look at this.
176
00:13:03,076 --> 00:13:04,411
Juvenile hematoma.
177
00:13:05,646 --> 00:13:07,781
When a human skull gets overheated,
178
00:13:08,215 --> 00:13:09,580
there is a bleed.
179
00:13:09,755 --> 00:13:11,525
There's no subdural hemorrhage,
180
00:13:11,526 --> 00:13:14,350
and there's no skull damage, so it
didn't happen when he was alive.
181
00:13:15,125 --> 00:13:16,550
What's the cause of death.
182
00:13:16,595 --> 00:13:18,891
He has burns in his airway.
183
00:13:19,196 --> 00:13:20,895
He breathed in...
184
00:13:20,896 --> 00:13:22,464
and inhaled the fire.
185
00:13:22,465 --> 00:13:23,565
Goodness.
186
00:13:23,566 --> 00:13:25,734
Usually, bodies that die in a fire...
187
00:13:25,735 --> 00:13:27,430
present with heat fractures.
188
00:13:27,936 --> 00:13:31,970
Heat fractures are when the bone breaks...
189
00:13:32,076 --> 00:13:33,840
as the body burns.
190
00:13:33,906 --> 00:13:36,271
- The bones? - In that case,
191
00:13:36,715 --> 00:13:39,641
it's hard to tell the difference
between the breaks before death.
192
00:13:40,186 --> 00:13:42,381
But look here.
193
00:13:48,696 --> 00:13:49,950
What is this?
194
00:13:50,396 --> 00:13:52,791
The bone broke and came back together.
195
00:13:54,026 --> 00:13:55,460
Is it not suicide?
196
00:13:56,936 --> 00:13:58,161
Doctor.
197
00:13:58,465 --> 00:14:02,531
Can a person catch on fire all of a sudden?
198
00:14:02,676 --> 00:14:05,001
It's called spontaneous human combustion.
199
00:14:05,475 --> 00:14:08,175
There was a case where someone
suddenly caught on fire and died.
200
00:14:08,176 --> 00:14:09,645
That was in the States.
201
00:14:09,646 --> 00:14:12,061
Is there a rule that says that
this can't happen in Korea?
202
00:14:14,186 --> 00:14:17,011
Did they ever find out the cause of that?
203
00:14:18,326 --> 00:14:21,491
Since it happened in the
States, ask an American.
204
00:14:24,625 --> 00:14:27,391
(Central Police Agency)
205
00:14:27,465 --> 00:14:29,230
(Eugene Hathaway)
206
00:14:49,455 --> 00:14:50,680
Is this...
207
00:14:51,826 --> 00:14:53,820
a real case?
208
00:14:54,426 --> 00:14:55,954
Spontaneous human combustion.
209
00:14:55,955 --> 00:14:58,690
It's a mystery where
humans suddenly ignite.
210
00:14:59,166 --> 00:15:02,430
A mystery? So they don't
know the cause yet?
211
00:15:03,835 --> 00:15:06,104
But the case you brought with you...
212
00:15:06,105 --> 00:15:07,761
presents a bit differently.
213
00:15:07,975 --> 00:15:09,470
This is closer to an explosion.
214
00:15:10,676 --> 00:15:11,800
An explosion?
215
00:15:12,345 --> 00:15:13,940
I'm sorry that I'm not more helpful.
216
00:15:16,446 --> 00:15:20,511
Have you ever seen a case
that's similar to this?
217
00:15:20,885 --> 00:15:22,580
In the States?
218
00:15:23,355 --> 00:15:24,580
I'm not sure.
219
00:15:24,725 --> 00:15:26,584
There was nothing in the car.
220
00:15:26,585 --> 00:15:29,121
No combustible material or ignition source.
221
00:15:31,255 --> 00:15:32,921
Is that possible?
222
00:15:33,196 --> 00:15:35,560
Forensics say that the cause is unknown,
223
00:15:36,036 --> 00:15:39,460
and we've never seen a case
like this, so we're frustrated.
224
00:15:42,176 --> 00:15:43,800
It is strange.
225
00:15:45,146 --> 00:15:48,001
I can't say anything
based on this photograph.
226
00:15:51,076 --> 00:15:52,210
Right.
227
00:15:52,585 --> 00:15:54,810
Can I go to the scene?
228
00:16:05,166 --> 00:16:06,891
You were dispatched here?
229
00:16:07,365 --> 00:16:08,891
How long will you be here?
230
00:16:09,166 --> 00:16:10,330
For a year.
231
00:16:11,266 --> 00:16:13,861
You're very good at Korean.
232
00:16:14,635 --> 00:16:16,970
I knew a lot of Korean
international students.
233
00:16:17,205 --> 00:16:19,271
They even introduced me to Korean dramas.
234
00:16:19,776 --> 00:16:22,340
People would think you lived
in Korea all your life.
235
00:16:22,615 --> 00:16:24,685
If your last name is Hathaway,
236
00:16:24,686 --> 00:16:27,340
is your father American?
237
00:16:27,786 --> 00:16:29,651
Both my parents are American.
238
00:16:33,485 --> 00:16:34,580
I see.
239
00:16:40,725 --> 00:16:42,430
But...
240
00:16:42,796 --> 00:16:45,501
How did you end up in the FBI?
241
00:16:47,066 --> 00:16:49,300
My major was social psychology,
242
00:16:49,335 --> 00:16:52,440
and I saw something interesting
during a lecture on serial killers.
243
00:16:53,406 --> 00:16:54,541
What was it?
244
00:16:54,816 --> 00:16:57,741
The room of a serial murderer
who killed 14 people.
245
00:16:59,546 --> 00:17:02,011
What was so interesting about it?
246
00:17:03,755 --> 00:17:05,421
It looked exactly like my room.
247
00:17:40,185 --> 00:17:42,561
The windows were completely
demolished through the blast.
248
00:17:42,956 --> 00:17:44,391
Okay. Look here.
249
00:17:44,595 --> 00:17:46,765
If there was a car defect,
the engine would explode...
250
00:17:46,766 --> 00:17:48,960
and the fire would spread
from here to there.
251
00:17:49,796 --> 00:17:51,460
But that's not the case here.
252
00:17:51,865 --> 00:17:53,500
Was there really nothing here?
253
00:17:57,435 --> 00:17:58,801
That's impossible.
254
00:17:59,076 --> 00:18:00,944
A fire could start with a small spark,
255
00:18:00,945 --> 00:18:02,440
but an explosion is different.
256
00:18:02,945 --> 00:18:05,081
That means that something
was inside the car.
257
00:18:05,685 --> 00:18:09,351
Are you suggesting that someone
put something in the car?
258
00:18:09,516 --> 00:18:10,680
Probably.
259
00:18:11,385 --> 00:18:12,455
No way.
260
00:18:12,456 --> 00:18:15,391
Why would anyone go through all
that trouble to kill someone?
261
00:18:15,695 --> 00:18:17,755
The person who sets a fire
at the scene of the crime...
262
00:18:17,756 --> 00:18:19,720
has a specific goal in mind.
263
00:18:20,466 --> 00:18:21,631
A goal?
264
00:18:21,796 --> 00:18:23,391
There are two types.
265
00:18:23,835 --> 00:18:26,230
The first is to hide
the scene of the crime,
266
00:18:26,435 --> 00:18:28,610
and the second is to bring
a case out into the open.
267
00:18:29,576 --> 00:18:31,205
I understand why they
would want to hide it,
268
00:18:31,206 --> 00:18:33,461
but why would they want to
bring it out into the open?
269
00:18:33,746 --> 00:18:35,770
They want someone to find the body.
270
00:18:36,915 --> 00:18:38,071
Why?
271
00:18:38,385 --> 00:18:40,344
For example, if they were
after the insurance money,
272
00:18:40,345 --> 00:18:42,515
the body needs to be found
for the death to be confirmed,
273
00:18:42,516 --> 00:18:43,950
and they can get the money.
274
00:18:44,355 --> 00:18:46,354
Or they could set a fire
at a certain time...
275
00:18:46,355 --> 00:18:48,621
to create an alibi.
276
00:18:50,456 --> 00:18:52,621
Regardless, their intentions are clear.
277
00:18:52,625 --> 00:18:54,121
They want you to see it.
278
00:18:54,665 --> 00:18:57,661
Is it like a notice?
279
00:19:08,345 --> 00:19:11,841
Oh, they identified the victim.
280
00:19:15,256 --> 00:19:17,215
His name is Son Wan Ki, 65 years old.
281
00:19:17,216 --> 00:19:19,424
He has been detained a few
times for drunk driving...
282
00:19:19,425 --> 00:19:20,821
and violence while inebriated.
283
00:19:22,526 --> 00:19:23,651
What is it?
284
00:19:23,695 --> 00:19:25,220
Is this Mr. Son Wan Ki's home?
285
00:19:25,766 --> 00:19:27,894
He doesn't live here!
286
00:19:27,895 --> 00:19:29,530
How many times must I tell you?
287
00:19:31,605 --> 00:19:33,005
This is his address.
288
00:19:33,006 --> 00:19:34,661
(Lee Gun Young, Police Agency)
289
00:19:36,935 --> 00:19:39,000
He left a long time ago.
290
00:19:40,105 --> 00:19:41,270
Why?
291
00:19:49,579 --> 00:19:51,914
He just set his address
to his mistress' home.
292
00:19:52,279 --> 00:19:54,073
Can we believe in what she says?
293
00:19:54,249 --> 00:19:56,114
He could've been here a couple times.
294
00:19:56,819 --> 00:19:58,414
Are there any CCTV cameras?
295
00:19:59,458 --> 00:20:01,354
Let's take a look around.
296
00:20:01,388 --> 00:20:03,783
I'll go right. You go left. Let's go.
297
00:20:04,458 --> 00:20:05,594
Jae Hwan,
298
00:20:05,999 --> 00:20:07,298
that route is longer.
299
00:20:07,299 --> 00:20:09,063
- Lee Gun Young. - Yes?
300
00:20:09,128 --> 00:20:11,523
Work has been easy for you these days.
Hasn't it?
301
00:20:12,499 --> 00:20:15,204
You're beginning to sound more
and more like the captain.
302
00:20:15,208 --> 00:20:18,677
Hold on. I think you guys
are looking more alike too.
303
00:20:18,678 --> 00:20:21,634
Gosh. Get over here. That punk...
304
00:21:26,178 --> 00:21:27,874
Wait, what? No.
305
00:21:28,579 --> 00:21:31,543
- Where did he go? - This way.
306
00:21:32,549 --> 00:21:33,644
My gosh.
307
00:21:34,678 --> 00:21:35,783
What a bummer.
308
00:21:37,589 --> 00:21:40,684
It must've been tough trying
to tail me that obviously.
309
00:21:41,589 --> 00:21:43,354
Are you looking for Mr. Son Wan Ki?
310
00:21:43,529 --> 00:21:44,624
Yes.
311
00:21:46,359 --> 00:21:47,493
Who are you?
312
00:21:48,228 --> 00:21:49,427
Why are you lurking around here?
313
00:21:49,428 --> 00:21:51,683
Darn it, it took me lots of
work to find this address.
314
00:21:52,438 --> 00:21:55,434
I have to find him in a hurry.
315
00:21:56,468 --> 00:21:57,634
Do you know where he is?
316
00:21:59,438 --> 00:22:00,604
I mean,
317
00:22:01,138 --> 00:22:03,844
if you don't know, how would we know?
318
00:22:05,749 --> 00:22:07,874
That means you know who Son Wan Ki is.
319
00:22:19,859 --> 00:22:21,293
Haven't you heard?
320
00:22:22,198 --> 00:22:23,664
Son Wan Ki is dead.
321
00:22:26,769 --> 00:22:27,934
You didn't know?
322
00:22:34,638 --> 00:22:35,844
Hey, you.
323
00:22:41,049 --> 00:22:43,013
Don't you want to know how he died?
324
00:22:44,249 --> 00:22:46,713
(Hong Young Sik, Criminal
Record: 2005, 2017, 2018)
325
00:22:51,559 --> 00:22:54,053
High interest and illegal collection.
326
00:22:54,128 --> 00:22:56,183
And you both were previously
charged for assault.
327
00:22:56,269 --> 00:22:57,798
We're a completely legal entity.
328
00:22:57,799 --> 00:22:59,493
We don't do anything illegal.
329
00:22:59,739 --> 00:23:01,233
- Not at all. - Is that so?
330
00:23:01,539 --> 00:23:04,033
His autopsy showed fractured ribs.
331
00:23:04,739 --> 00:23:08,644
Mr. Hong Gil Dong and Kang
Ho Dong of Kookil Capital.
332
00:23:12,579 --> 00:23:14,813
- That jerk... - Hey.
333
00:23:15,888 --> 00:23:17,513
Show some respect for the deceased.
334
00:23:18,118 --> 00:23:19,513
Yes, that deceased man...
335
00:23:20,019 --> 00:23:21,884
came to see that woman from time to time...
336
00:23:22,329 --> 00:23:23,454
whenever he had money.
337
00:23:24,559 --> 00:23:26,227
What money? He was a credit delinquent.
338
00:23:26,228 --> 00:23:27,594
Come on, Detective.
339
00:23:28,128 --> 00:23:31,223
He paid back three months'
interest all at once in cash.
340
00:23:31,628 --> 00:23:32,843
Do you want to see our book?
341
00:23:33,698 --> 00:23:34,894
Where did he get the money?
342
00:23:37,468 --> 00:23:40,674
The rumor has it that
he found a new bookie.
343
00:23:41,878 --> 00:23:42,973
A bookie?
344
00:23:43,208 --> 00:23:47,573
He had been taking advantage of
this slow guy at a gambling den.
345
00:23:51,549 --> 00:23:53,584
Where is that gambling den?
346
00:23:56,458 --> 00:23:58,023
- Hey! - Bring it here.
347
00:23:58,529 --> 00:24:00,227
Darn it, man.
348
00:24:00,228 --> 00:24:02,664
- Cut it out. - What?
349
00:24:03,069 --> 00:24:04,823
I totally had that hand.
350
00:24:05,069 --> 00:24:07,538
- What do you think you're doing? - Hey!
351
00:24:07,539 --> 00:24:09,664
I just played this card!
352
00:24:23,388 --> 00:24:25,283
You aren't from around here.
353
00:24:27,089 --> 00:24:28,313
Who are you looking for?
354
00:24:29,789 --> 00:24:32,053
The living or the dead?
355
00:24:34,458 --> 00:24:35,963
Do you know a man named Son Wan Ki?
356
00:24:36,668 --> 00:24:38,394
I hear he's a regular here.
357
00:24:38,769 --> 00:24:39,963
Son Wan Ki.
358
00:24:41,299 --> 00:24:42,634
Oh, Reporter Son.
359
00:24:43,269 --> 00:24:44,364
He's a reporter?
360
00:24:44,668 --> 00:24:46,733
I heard he used to be a reporter.
361
00:24:47,678 --> 00:24:50,473
He's quick-witted and quick to move too.
362
00:24:51,009 --> 00:24:54,013
But he isn't too bold, so
he's a lost cause around here.
363
00:24:55,388 --> 00:24:57,684
Did he associate with anyone here?
364
00:24:57,749 --> 00:25:00,813
Or someone he had bad blood with?
365
00:25:03,329 --> 00:25:05,894
That man isn't bold enough
for anybody's grudge.
366
00:25:06,458 --> 00:25:08,424
I heard he had a bookie.
367
00:25:10,668 --> 00:25:11,963
Oh, the doctor.
368
00:25:12,569 --> 00:25:13,733
The doctor?
369
00:25:19,609 --> 00:25:20,834
This must...
370
00:25:21,839 --> 00:25:23,573
seem like a hand tremor to you.
371
00:25:25,718 --> 00:25:27,773
But that person knew what
it was at first glance.
372
00:25:31,918 --> 00:25:33,654
Do you know what Parkinson's disease is?
373
00:25:40,128 --> 00:25:42,864
Do you know that doctor's name?
374
00:25:44,868 --> 00:25:46,094
Where does he work?
375
00:25:47,438 --> 00:25:48,864
I don't know that much.
376
00:25:53,339 --> 00:25:55,137
You must have cameras
around the gambling hall.
377
00:25:55,138 --> 00:25:57,704
Let me take a few files of
Mr. Son Wan Ki's footage.
378
00:25:59,678 --> 00:26:01,444
What will you do with it?
379
00:26:02,148 --> 00:26:03,813
He's dead anyway.
380
00:26:07,688 --> 00:26:09,354
I never said he died.
381
00:26:11,859 --> 00:26:12,993
Then...
382
00:26:13,599 --> 00:26:16,263
why would a detective come here
looking for someone who's alive?
383
00:26:22,239 --> 00:26:23,604
You're right about that.
384
00:26:27,878 --> 00:26:29,604
How did Reporter Son die?
385
00:26:31,708 --> 00:26:34,073
Lack of exercise and stress.
386
00:26:38,448 --> 00:26:40,854
He was probably eaten alive by beasts.
387
00:26:42,829 --> 00:26:43,954
Sorry?
388
00:26:45,728 --> 00:26:47,823
The beast that people keep.
389
00:26:49,428 --> 00:26:51,924
But the beast that also devours people.
390
00:26:54,938 --> 00:26:56,803
The beast that can...
391
00:26:58,239 --> 00:27:00,704
grow bigger or smaller than people.
392
00:27:04,408 --> 00:27:05,644
Be careful...
393
00:27:07,448 --> 00:27:09,243
if you wish to live long.
394
00:27:29,309 --> 00:27:31,704
Jae Hwan, I think that's him.
395
00:27:38,549 --> 00:27:39,684
Do you have a better shot?
396
00:27:42,118 --> 00:27:44,147
I think he knows where the cameras are.
397
00:27:44,148 --> 00:27:45,614
This is the best shot.
398
00:27:49,928 --> 00:27:51,023
The doctor.
399
00:27:57,168 --> 00:27:58,563
A doctor...
400
00:27:59,968 --> 00:28:01,094
and a reporter.
401
00:28:05,809 --> 00:28:07,033
Reporter Son Wan Ki?
402
00:28:14,349 --> 00:28:16,644
(Reporter Son Wan Ki)
403
00:28:19,418 --> 00:28:21,488
("July 1984, First-Degree
Arson Suspect Lee Sang Woo")
404
00:28:21,489 --> 00:28:24,723
(Ppuyoppuyo Firefighter's Journal)
405
00:28:27,329 --> 00:28:29,924
("Suspect of Macheon First-Degree
Arson Case Arrested")
406
00:28:30,569 --> 00:28:31,664
(Reporter Son Wan Ki)
407
00:28:33,698 --> 00:28:34,768
(Lee, as he gets arrested
without a warrant.)
408
00:28:34,769 --> 00:28:35,937
(The police arrested the
suspect Lee, 32, unemployed...)
409
00:28:35,938 --> 00:28:37,593
(Reporter Son Wan Ki, "Pyunghwa Daily")
410
00:28:38,208 --> 00:28:39,404
What are you looking for?
411
00:28:39,539 --> 00:28:40,937
(Reporter Son Wan Ki, "Pyunghwa Daily")
412
00:28:40,938 --> 00:28:42,604
Reporter Son Wan Ki, "Pyunghwa Daily"?
413
00:28:43,009 --> 00:28:45,844
The first-degree arson in
Macheon, Gyeonggi Province.
414
00:28:47,648 --> 00:28:50,288
(Korea's Cold Cases)
415
00:28:50,289 --> 00:28:52,114
(Chimera 1984)
416
00:28:53,059 --> 00:28:54,288
There it is.
417
00:28:54,289 --> 00:28:55,854
Thank you. Yes.
418
00:28:56,228 --> 00:28:58,828
It's a serial arson case
that broke out in 1984,
419
00:28:58,829 --> 00:29:00,223
in Macheon, Gyeonggi Province.
420
00:29:00,658 --> 00:29:02,193
It's also known as the Chimera Case.
421
00:29:02,428 --> 00:29:05,094
Three were killed due
to an unknown explosion.
422
00:29:15,039 --> 00:29:17,773
This is very similiar to our case.
423
00:29:19,079 --> 00:29:21,973
This one. I've heard
stories during my training.
424
00:29:22,349 --> 00:29:24,447
There was a big explosion in the 80s,
425
00:29:24,448 --> 00:29:26,858
but the MO was unidentified,
so it became an urban legend.
426
00:29:26,859 --> 00:29:29,474
Some said the war broke out or
it was done by armed communists.
427
00:29:29,559 --> 00:29:30,924
Was the cause ever identified?
428
00:29:31,359 --> 00:29:33,654
I'm not sure. It was just arson.
429
00:29:36,428 --> 00:29:39,033
Do you have any other
information on this case?
430
00:29:39,769 --> 00:29:41,184
There aren't many materials left.
431
00:29:41,539 --> 00:29:44,733
There's only a summary of the
case in the police database,
432
00:29:45,208 --> 00:29:46,903
and those photos are the only ones left.
433
00:29:50,148 --> 00:29:52,518
The crime scene looks way too similar,
434
00:29:52,519 --> 00:29:54,174
so the MO could be similar too.
435
00:29:54,418 --> 00:29:56,488
Come on, with this old case?
436
00:29:56,489 --> 00:29:57,984
Would any seniors have information?
437
00:29:58,388 --> 00:29:59,654
Any seniors?
438
00:30:00,089 --> 00:30:02,114
Oh, the captain might know.
439
00:30:03,188 --> 00:30:05,858
If he did, he would've
shown it off ages ago.
440
00:30:05,859 --> 00:30:06,927
("Suspect of Macheon First-Degree
Arson Case Arrested")
441
00:30:06,928 --> 00:30:08,023
You're right.
442
00:30:16,908 --> 00:30:20,008
- So he was the suspect? - Yes.
443
00:30:20,009 --> 00:30:23,043
("Suspect of Macheon First-Degree
Arson Case Arrested")
444
00:30:27,448 --> 00:30:29,384
(Ppuyoppuyo Firefighter's Journal)
445
00:30:29,519 --> 00:30:32,654
Where did this blogger
find all this information?
446
00:30:32,918 --> 00:30:34,313
Let's ask the blogger in person.
447
00:30:34,489 --> 00:30:36,553
You're going to meet them yourself?
448
00:30:36,589 --> 00:30:38,624
How should leave my number?
449
00:30:39,029 --> 00:30:41,394
Come on. Do you think they'll call?
450
00:30:42,928 --> 00:30:45,227
Oh, tell them that you're from the FBI.
451
00:30:45,228 --> 00:30:46,603
They'll contact you immediately.
452
00:30:47,339 --> 00:30:50,003
The FBI? They'll think she's joking.
453
00:30:50,539 --> 00:30:51,907
I bet ten dollars that they'll call.
454
00:30:51,908 --> 00:30:53,104
Good grief.
455
00:30:54,408 --> 00:30:55,877
I bet 20 dollars there's no call.
456
00:30:55,878 --> 00:30:57,073
- Deal. - Great.
457
00:31:01,878 --> 00:31:03,043
"Chimera".
458
00:31:05,618 --> 00:31:06,858
The others are named by area.
459
00:31:06,859 --> 00:31:09,584
Why is this case called "Chimera"?
460
00:31:10,529 --> 00:31:14,053
Agent Hathaway, isn't that a
monster from Greek mythology?
461
00:31:15,299 --> 00:31:16,463
It is.
462
00:31:16,898 --> 00:31:19,068
It has a lion's head, a goat's body,
463
00:31:19,069 --> 00:31:20,334
a snake's tail.
464
00:31:20,769 --> 00:31:24,164
It's an evil monster that
kills with its fiery breath.
465
00:31:25,309 --> 00:31:27,503
Why suddenly bring up a foreign monster?
466
00:31:27,579 --> 00:31:29,944
Because it always appeared
at the crime scene.
467
00:31:31,079 --> 00:31:32,813
What did? The monster?
468
00:31:33,279 --> 00:31:36,384
A lighter. With a chimera on it.
469
00:31:37,148 --> 00:31:39,384
Oh, that must be the killer's signature.
470
00:31:39,559 --> 00:31:41,053
That's crazy.
471
00:31:41,158 --> 00:31:43,753
Quite sophisticated for
a crime back then, right?
472
00:31:45,458 --> 00:31:47,558
- Isn't that a lighter? - My gosh.
473
00:31:47,559 --> 00:31:48,823
It's nothing.
474
00:31:53,269 --> 00:31:55,194
(Police Chief's Office)
475
00:32:09,218 --> 00:32:10,983
Captain Han.
476
00:32:11,349 --> 00:32:12,513
Hello, sir.
477
00:32:13,059 --> 00:32:14,818
A protest will take place this weekend.
478
00:32:14,819 --> 00:32:16,124
Be on standby.
479
00:32:16,958 --> 00:32:18,983
You need Violent Crimes on that too?
480
00:32:19,359 --> 00:32:21,758
Don't you know someone
set himself on fire...
481
00:32:21,759 --> 00:32:23,293
outside Seoryoon's main building?
482
00:32:23,599 --> 00:32:25,834
The local police chief got demoted.
483
00:32:26,299 --> 00:32:28,993
Let's try to prevent something
bad like that from happening.
484
00:32:31,009 --> 00:32:32,573
Chief.
485
00:32:39,718 --> 00:32:42,313
Do you remember Son Wan Ki?
486
00:32:42,989 --> 00:32:44,144
Who?
487
00:32:46,388 --> 00:32:49,114
Back when Chimera happened,
488
00:32:49,728 --> 00:32:52,084
the reporter who looked into Lee Sang Woo.
489
00:32:52,259 --> 00:32:53,553
Darn it.
490
00:32:55,999 --> 00:32:57,723
What about him?
491
00:32:58,968 --> 00:33:01,463
The dead man. It's him.
492
00:33:03,968 --> 00:33:05,634
His car exploded.
493
00:33:06,079 --> 00:33:08,334
In the exact same way as 35 years ago.
494
00:33:19,389 --> 00:33:20,954
- Do you... - What?
495
00:33:24,989 --> 00:33:26,193
Never mind.
496
00:33:30,799 --> 00:33:34,533
Captain Han. You retire soon and
must have a lot on your mind.
497
00:33:35,639 --> 00:33:37,164
Even so,
498
00:33:37,239 --> 00:33:40,803
why would you bring up something
from so many years ago?
499
00:33:52,804 --> 00:33:57,804
[VIU Ver] OCN E01 'Chimera'
"A Strange Shadow"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
Synced with Subcake Android
500
00:34:10,739 --> 00:34:12,064
Why here?
501
00:34:17,449 --> 00:34:19,414
He doesn't just kill.
502
00:34:19,878 --> 00:34:22,243
An explosion, flames, a loud noise.
503
00:34:23,619 --> 00:34:27,013
He required a stage. Then...
504
00:34:36,168 --> 00:34:38,363
He follows, stops,
505
00:34:38,898 --> 00:34:40,693
and picks a location.
506
00:34:43,308 --> 00:34:45,064
But why here?
507
00:34:45,469 --> 00:34:47,138
It's a secluded area.
508
00:34:47,139 --> 00:34:50,303
There are not many people here
because it'll soon be redeveloped.
509
00:34:50,549 --> 00:34:51,778
Easy to notice,
510
00:34:51,779 --> 00:34:54,874
but there won't be any collateral damage.
511
00:34:56,119 --> 00:34:57,943
The criminal is a cautious person.
512
00:34:58,389 --> 00:35:01,283
Arsonists rarely put much
thought into anything.
513
00:35:01,589 --> 00:35:03,258
That's because rather than the target,
514
00:35:03,259 --> 00:35:05,028
their goal is to watch the fire blaze.
515
00:35:05,029 --> 00:35:07,923
That's right. I bet he watched.
516
00:35:09,929 --> 00:35:11,363
But from where?
517
00:35:34,788 --> 00:35:36,624
(Parking)
518
00:35:44,699 --> 00:35:46,334
(Parking)
519
00:35:46,498 --> 00:35:47,597
No.
520
00:35:47,598 --> 00:35:49,934
(Parking)
521
00:35:55,009 --> 00:35:56,973
He put something in the car first.
522
00:35:56,978 --> 00:35:58,874
(LPG)
523
00:36:00,679 --> 00:36:02,113
(LPG)
524
00:36:05,958 --> 00:36:09,013
No. To fill the whole car...
525
00:36:11,188 --> 00:36:13,993
(LPG)
526
00:36:17,069 --> 00:36:18,964
How would you fill a car with gas?
527
00:36:18,969 --> 00:36:21,294
If you stick a hose into the window...
528
00:36:23,139 --> 00:36:24,334
It would leak.
529
00:36:24,708 --> 00:36:26,473
Through the AC system?
530
00:36:27,239 --> 00:36:28,778
The trunk would be a better bet.
531
00:36:28,779 --> 00:36:30,943
You can stick a hose all the way in.
532
00:36:33,779 --> 00:36:34,874
(Caution)
533
00:36:36,549 --> 00:36:39,553
Wait. Where did the gas canister come from?
534
00:36:40,489 --> 00:36:42,013
From his own car?
535
00:36:42,958 --> 00:36:44,084
It's huge.
536
00:36:44,458 --> 00:36:45,684
What about the cart?
537
00:36:46,799 --> 00:36:50,263
The killer could've driven a truck.
538
00:36:50,929 --> 00:36:51,997
What?
539
00:36:51,998 --> 00:36:54,133
Should I look up the
trucks that came in here?
540
00:36:55,038 --> 00:36:58,004
Could it be someone who lives nearby?
541
00:36:59,509 --> 00:37:00,633
I doubt that.
542
00:37:08,179 --> 00:37:09,343
Hello?
543
00:37:11,748 --> 00:37:14,484
Yes. I left the message.
544
00:37:16,828 --> 00:37:18,584
Yes, today's fine.
545
00:37:18,728 --> 00:37:20,553
Okay. I'll come over.
546
00:37:22,429 --> 00:37:23,597
It's the Ppuyoppuyo Firefighter.
547
00:37:23,598 --> 00:37:25,593
He actually called.
548
00:37:26,938 --> 00:37:29,033
How much was the bet?
549
00:37:30,139 --> 00:37:31,263
Here.
550
00:37:32,308 --> 00:37:35,303
Hey, you owe me another bill.
551
00:37:36,708 --> 00:37:38,147
I'll go, then.
552
00:37:38,148 --> 00:37:40,874
- I'll give you a ride. - No, it's fine.
553
00:37:41,978 --> 00:37:44,187
Give me a call if you learn anything.
554
00:37:44,188 --> 00:37:47,214
(Police Line, Do Not Enter)
555
00:37:48,288 --> 00:37:50,254
It's the left.
556
00:37:50,628 --> 00:37:52,783
Your left. Left...
557
00:37:53,299 --> 00:37:54,454
Left.
558
00:37:54,659 --> 00:37:55,754
Okay.
559
00:38:42,878 --> 00:38:44,073
What are you looking at?
560
00:38:44,578 --> 00:38:47,113
Whatever one does with a gas canister,
561
00:38:47,648 --> 00:38:49,223
a person who people would not notice.
562
00:38:50,148 --> 00:38:52,314
Gun Young, what's an arsonist's main goal?
563
00:38:52,719 --> 00:38:55,017
- To watch the fire. - Say you set a bomb.
564
00:38:55,018 --> 00:38:56,954
Where would you go to watch?
565
00:38:57,089 --> 00:39:00,454
Somewhere too close would be dangerous.
566
00:39:01,058 --> 00:39:02,254
A good vantage point?
567
00:39:02,799 --> 00:39:04,993
That's the only building facing this way.
568
00:39:05,699 --> 00:39:07,693
That building's going to be torn down.
569
00:39:08,038 --> 00:39:09,973
But why does that flat
have new window frames?
570
00:39:10,909 --> 00:39:12,863
Everyone else has left,
571
00:39:13,509 --> 00:39:15,274
but one stayed back?
572
00:39:23,449 --> 00:39:26,017
- It was morning, not dawn. - What was?
573
00:39:26,018 --> 00:39:28,084
The explosion was meant
to happen in the morning.
574
00:39:28,319 --> 00:39:29,319
What?
575
00:39:29,320 --> 00:39:31,723
The peak time for frauds and
gamblers is early morning.
576
00:39:32,058 --> 00:39:33,954
They let you win until 2 or 3am,
577
00:39:34,199 --> 00:39:36,093
then get to work after 4am.
578
00:39:37,328 --> 00:39:40,434
Son Wan Ki loses everything
and leaves in the morning.
579
00:39:41,498 --> 00:39:44,334
The sun rises and shines
through the windows.
580
00:39:45,609 --> 00:39:47,734
Those windows face east.
581
00:39:48,378 --> 00:39:49,973
Toward the rising sun.
582
00:39:50,208 --> 00:39:53,544
You can't enjoy a blazing fire
if the sun's in your face.
583
00:39:54,279 --> 00:39:56,314
It requires some set up.
584
00:39:56,949 --> 00:39:58,943
I must be able to see you,
585
00:39:59,918 --> 00:40:01,883
but you must not be able to see me.
586
00:40:03,089 --> 00:40:04,283
In that case...
587
00:40:07,398 --> 00:40:08,553
tinted windowpanes.
588
00:40:09,799 --> 00:40:11,894
(The day of the Lord
will come like a thief.)
589
00:40:14,038 --> 00:40:15,238
(The day of the Lord
will come like a thief.)
590
00:40:15,239 --> 00:40:19,434
Sinil-dong 416, Unit 405.
591
00:40:48,420 --> 00:40:50,684
Since it's apartment
405, it must be that one.
592
00:41:30,730 --> 00:41:31,925
Excuse me.
593
00:41:38,469 --> 00:41:39,664
Excuse me.
594
00:41:42,969 --> 00:41:45,535
Excuse me. Do you...
595
00:41:46,679 --> 00:41:47,774
Stop right there!
596
00:42:00,089 --> 00:42:01,184
Hey!
597
00:42:08,969 --> 00:42:10,095
Hey!
598
00:42:20,679 --> 00:42:21,805
Hey, you!
599
00:42:29,619 --> 00:42:31,354
That punk. Go around!
600
00:42:38,730 --> 00:42:39,865
Hey, you!
601
00:43:30,350 --> 00:43:33,714
Hello. Are you the one who
called me upon seeing my blog?
602
00:43:34,089 --> 00:43:36,345
Yes, are you Ppuyoppuyo Firefighter?
603
00:43:36,889 --> 00:43:38,684
I'm sorry for calling you so suddenly.
604
00:43:39,460 --> 00:43:40,825
It's okay.
605
00:43:41,089 --> 00:43:43,695
May I ask why you called?
606
00:43:44,630 --> 00:43:47,425
I was curious about a
few things you posted.
607
00:43:49,569 --> 00:43:50,734
Did you see him?
608
00:43:52,670 --> 00:43:53,968
He's not here.
609
00:43:53,969 --> 00:43:55,635
He's really fast.
610
00:43:55,839 --> 00:43:57,135
Did you find anything?
611
00:43:57,440 --> 00:44:00,075
Get the CCTV footage from all
the buildings in the route.
612
00:44:00,710 --> 00:44:02,245
I'll keep looking for him.
613
00:44:04,480 --> 00:44:08,345
I looked into the case because
I was interested in it.
614
00:44:08,920 --> 00:44:11,684
It was in 1984, so it was 35 years ago.
615
00:44:12,560 --> 00:44:14,584
Why were you interested in the case?
616
00:44:14,989 --> 00:44:17,095
There was a fire, but no cause.
617
00:44:17,759 --> 00:44:20,394
It's scary, and it's cool.
618
00:44:21,500 --> 00:44:23,399
It even had a nickname.
619
00:44:23,400 --> 00:44:27,035
People who love mysteries
called it the Chimera Case.
620
00:44:27,210 --> 00:44:29,234
Oh, Chimera?
621
00:44:29,670 --> 00:44:30,874
So you've heard of it.
622
00:44:31,810 --> 00:44:35,405
The shape of the lighter
found at the scene...
623
00:44:37,480 --> 00:44:41,015
That wasn't revealed to the public.
624
00:44:42,319 --> 00:44:44,019
I heard about it during my training.
625
00:44:44,020 --> 00:44:46,829
Us firefighters look into
the cause of the ignition...
626
00:44:46,830 --> 00:44:48,354
and do debates on it.
627
00:44:49,960 --> 00:44:52,195
Do you know the cause of ignition?
628
00:44:52,199 --> 00:44:55,129
I found out later.
629
00:44:55,130 --> 00:44:57,464
Of course, there's no way to prove it.
630
00:44:57,940 --> 00:44:59,095
What is it?
631
00:46:51,850 --> 00:46:53,245
(Detective Cha)
632
00:46:54,250 --> 00:46:57,184
Detective Cha. I was
just about to call you.
633
00:46:57,860 --> 00:47:00,555
Agent Hathaway, can you
look at something for me?
634
00:47:12,600 --> 00:47:15,664
Isn't this a chimera?
635
00:47:17,139 --> 00:47:19,575
Where are you?
636
00:47:19,909 --> 00:47:22,479
I'm by the scene of the crime.
I think this is his hideout.
637
00:47:22,480 --> 00:47:24,115
How did you find it?
638
00:47:24,449 --> 00:47:25,849
Do you remember the
building in front of us?
639
00:47:25,850 --> 00:47:27,249
We were questioning people there...
640
00:47:27,250 --> 00:47:29,245
when we saw someone suspicious.
641
00:47:30,259 --> 00:47:31,955
Take a look at this.
642
00:47:32,619 --> 00:47:34,514
You can see the scene
of the crime from here.
643
00:47:38,060 --> 00:47:41,164
The windows are blocked off...
644
00:47:41,469 --> 00:47:44,495
What do you mean "blocked off"?
645
00:47:48,639 --> 00:47:50,234
What else is in that room?
646
00:48:03,589 --> 00:48:04,754
Hold on.
647
00:48:05,719 --> 00:48:06,854
What is it?
648
00:48:07,659 --> 00:48:08,854
You have to leave.
649
00:48:09,589 --> 00:48:11,995
- What? - You have to get out of there now!
650
00:48:13,330 --> 00:48:14,695
What are you talking about?
651
00:48:21,469 --> 00:48:24,244
You have to get out of there right now.
There's no time to explain.
652
00:48:50,000 --> 00:48:52,265
The door isn't opening.
653
00:48:53,239 --> 00:48:55,064
I think he broke it on purpose.
654
00:48:55,569 --> 00:48:57,234
Don't move. It's dangerous.
655
00:48:59,210 --> 00:49:00,374
Why?
656
00:49:01,110 --> 00:49:04,144
The place is completely filled with it.
657
00:49:32,009 --> 00:49:34,475
No color. No odor.
658
00:49:37,719 --> 00:49:40,615
Is it oxygen?
659
00:49:44,819 --> 00:49:47,274
Out of everything I've experienced,
oxygen is the scariest.
660
00:49:47,659 --> 00:49:49,829
It makes up about 20 percent
of the air we breathe,
661
00:49:49,830 --> 00:49:52,125
but if it goes up even 1
percent, it becomes dangerous.
662
00:49:52,500 --> 00:49:53,765
We call it "over range".
663
00:49:54,170 --> 00:49:55,729
In a sealed room,
664
00:49:55,730 --> 00:49:57,785
if the oxygen level simply
goes up to 30 percent,
665
00:49:57,900 --> 00:50:00,734
the room will be ablaze
even with the tiniest spark.
666
00:50:03,110 --> 00:50:05,604
Do not move. You cannot make a move.
667
00:50:06,009 --> 00:50:08,705
A tiny spark, no, even statics
will put an end to everything.
668
00:50:11,520 --> 00:50:13,615
That's why there was nothing in the scene.
669
00:50:15,190 --> 00:50:17,285
Nothing is left behind
when everything burns down.
670
00:50:22,989 --> 00:50:24,644
Wait just a little. I'll be there soon.
671
00:50:38,839 --> 00:50:39,934
Agent Hathaway.
672
00:50:42,810 --> 00:50:43,914
I think it's too late.
673
00:50:45,750 --> 00:50:46,845
Detective Cha.
674
00:50:48,150 --> 00:50:49,285
Detective Cha!
675
00:51:40,839 --> 00:51:42,305
(Emergency Center)
676
00:51:44,279 --> 00:51:45,908
The fall patient is here!
677
00:51:45,909 --> 00:51:48,249
Jae Hwan, wake up. Wake up, Jae Hwan!
678
00:51:48,250 --> 00:51:50,145
We need an orthopedic surgeon.
Call them now.
679
00:51:52,250 --> 00:51:53,825
- One, two, three. - One, two, three.
680
00:51:55,250 --> 00:51:57,354
Sir, guardians must wait outside.
681
00:52:00,460 --> 00:52:02,528
His pupils are fine. Check his vitals.
682
00:52:02,529 --> 00:52:03,624
Yes, Doctor.
683
00:52:07,900 --> 00:52:09,495
Bring me dressing and suture.
684
00:52:11,799 --> 00:52:14,334
His vitals are fine. So
is his oxygen saturation.
685
00:52:14,409 --> 00:52:15,504
Hurry.
686
00:52:20,040 --> 00:52:21,144
Saline.
687
00:52:25,380 --> 00:52:26,475
Forceps.
688
00:52:51,980 --> 00:52:53,104
Are you all right?
689
00:53:04,790 --> 00:53:05,955
Detective Cha.
690
00:53:12,799 --> 00:53:13,964
Agent Hathaway.
691
00:53:14,670 --> 00:53:15,825
Are you all right?
692
00:53:50,770 --> 00:53:51,964
Eugene.
693
00:54:48,790 --> 00:54:49,925
(Seoryoon Hospital)
694
00:55:01,610 --> 00:55:03,434
- This way. - In here?
695
00:55:17,690 --> 00:55:20,885
Oh. You're here.
696
00:55:23,489 --> 00:55:24,754
Where is he?
697
00:55:27,230 --> 00:55:29,329
Hey, Mom. You're here.
698
00:55:29,330 --> 00:55:30,995
Jae Hwan, are you okay?
699
00:55:31,199 --> 00:55:32,934
Are you allowed to walk around like this?
700
00:55:33,069 --> 00:55:34,705
I heard you fell from a building.
701
00:55:35,339 --> 00:55:38,234
Hey, goodness. Listen to this kid.
702
00:55:38,610 --> 00:55:39,734
It's me.
703
00:55:39,940 --> 00:55:41,749
It was about 3, 4 stories.
704
00:55:41,750 --> 00:55:44,079
I spun around three times in the air,
705
00:55:44,080 --> 00:55:46,374
then rolled on my back. The end.
706
00:55:46,779 --> 00:55:48,644
I'm fine. I'm completely fine.
707
00:55:48,819 --> 00:55:51,055
Mr. Cha, you can't move around like this.
708
00:55:51,219 --> 00:55:53,595
Those cracked bones are more
dangerous than broken bones.
709
00:55:58,060 --> 00:56:00,225
You got fractured? Where?
710
00:56:02,900 --> 00:56:04,834
- Ribs... - Say it right.
711
00:56:05,440 --> 00:56:08,905
Ribs. Just a little.
Everything else is fine.
712
00:56:13,040 --> 00:56:15,709
I'm sorry. It's...
713
00:56:15,710 --> 00:56:17,845
You're hurt, you can't
walk around like that.
714
00:56:18,380 --> 00:56:20,814
The sun was nice, so I took a walk.
715
00:56:36,969 --> 00:56:38,664
Mom, I'm...
716
00:56:42,239 --> 00:56:43,535
I just needed to see you.
717
00:56:43,810 --> 00:56:47,234
Since you're here already,
you should stay for a meal.
718
00:56:47,350 --> 00:56:48,604
We aren't here to celebrate.
719
00:56:50,179 --> 00:56:53,115
And I can't be away from the
store for too long. I'm leaving.
720
00:56:55,119 --> 00:56:56,814
Goodbye, Ms. Cha.
721
00:56:58,319 --> 00:57:00,254
I'll see her off. Get back in bed.
722
00:57:14,210 --> 00:57:15,334
Are you all right?
723
00:57:19,739 --> 00:57:21,044
Let me take you home.
724
00:57:24,949 --> 00:57:26,075
I'm fine.
725
00:58:42,029 --> 00:58:44,999
(Chimera)
726
00:58:45,000 --> 00:58:46,495
When something is burnt,
727
00:58:47,060 --> 00:58:48,695
it can also mean purification.
728
00:58:49,230 --> 00:58:51,635
There was an explosion
in the middle of Seoul.
729
00:58:51,869 --> 00:58:54,138
Maybe the culprit is
set on the next target.
730
00:58:54,139 --> 00:58:57,164
People can't really tell when
people like us kill someone.
731
00:58:58,440 --> 00:58:59,575
The doctor.
732
00:58:59,880 --> 00:59:02,535
Why are these cases similar, and
why do they progress similarly?
733
00:59:02,650 --> 00:59:04,818
The year 1984. Han Ju Seok.
734
00:59:04,819 --> 00:59:05,945
Who are you?
735
00:59:06,480 --> 00:59:07,814
Who the heck are you?
736
00:59:08,219 --> 00:59:10,519
Captain Han is gone.
737
00:59:10,520 --> 00:59:11,714
Don't come. Please don't!
52018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.