Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:02,834
[ rumbling ]
2
00:00:12,479 --> 00:00:15,112
[ squeaking ]
3
00:00:15,215 --> 00:00:17,014
I KNOW.
4
00:00:17,116 --> 00:00:19,917
I CAN FEEL IT TOO.
5
00:00:20,020 --> 00:00:21,620
WHAT ARE THEY SCARED OF?
6
00:00:21,721 --> 00:00:23,921
HAVEN'T THEY EVER SEEN
A SMOKING VOLCANO BEFORE?
7
00:00:24,024 --> 00:00:26,958
THEY CAN FEEL
THE GROUND MOVING.
8
00:00:27,060 --> 00:00:28,560
I CHECKED OLTRAM'S MAP
9
00:00:28,662 --> 00:00:31,563
AND CROSS-REFERENCED IT
WITH THE QUEST BOOK.
10
00:00:31,665 --> 00:00:34,132
THE GOAT IS UP THERE...
11
00:00:34,234 --> 00:00:36,601
SOMEWHERE.
12
00:00:36,703 --> 00:00:38,036
THAT GOAT.
13
00:00:38,138 --> 00:00:42,974
I KNEW
I SHOULD HAVE ROASTED HIM.
14
00:00:43,076 --> 00:00:45,477
SORRY.
15
00:00:45,579 --> 00:00:47,111
HE'S YOUR BROTHER, BUT--
16
00:00:47,213 --> 00:00:48,513
[ chuckling ]
17
00:00:48,615 --> 00:00:51,449
I'LL BE GLAD
WHEN HE'S SAFE INSIDE THE ARK.
18
00:00:51,551 --> 00:00:54,252
THE MOUNTAIN'S
ABOUT A DAY'S WALK FROM HERE.
19
00:00:54,354 --> 00:00:57,422
[ rumbling ]
20
00:01:02,762 --> 00:01:05,162
THAT'S WHAT WE ALL NEED.
21
00:01:05,265 --> 00:01:07,131
A BATH IN MOLTEN LAVA.
22
00:01:16,543 --> 00:01:19,844
[ rumbling ]
23
00:01:19,946 --> 00:01:22,280
IT'S JUST THE MOUNTAIN, RAPTOS.
24
00:01:22,382 --> 00:01:25,617
HEY, IT'S NOTHING
TO WORRY ABOUT.
25
00:01:25,719 --> 00:01:27,519
HEY, COME HERE.
26
00:01:27,621 --> 00:01:29,554
YOU'VE WAITED LONG ENOUGH.
27
00:01:29,656 --> 00:01:31,623
GO FIND YOUR PRIZE.
28
00:01:31,725 --> 00:01:33,958
[ twittering ]
29
00:01:38,298 --> 00:01:40,899
[ shrilling ]
30
00:01:41,000 --> 00:01:43,034
Arina:
WE BETTER FIND YOUR BROTHER
31
00:01:43,136 --> 00:01:45,370
BEFORE THAT VOLCANO ERUPTS.
32
00:01:46,573 --> 00:01:49,941
DAR,
WHAT'S WRONG?
33
00:01:56,116 --> 00:01:58,917
[ shrilling ]
[ squeaking ]
34
00:01:59,018 --> 00:02:00,519
KODO?
35
00:02:00,620 --> 00:02:03,087
PODO, COME HERE!
36
00:02:03,189 --> 00:02:06,023
[ squeaking ]
[ shrilling ]
37
00:02:06,126 --> 00:02:07,892
KODO!
38
00:02:11,431 --> 00:02:13,698
[ squeaking ]
39
00:02:13,800 --> 00:02:16,401
SHARAK?
40
00:02:16,503 --> 00:02:18,370
[ shrilling ]
41
00:02:24,478 --> 00:02:26,444
DON'T LOSE THEM!
42
00:02:30,784 --> 00:02:33,184
[ squeaking ]
43
00:02:33,286 --> 00:02:38,055
IN AN AGE WHEN NATURE AND MAGIC RULED THE WORLD...
44
00:02:40,627 --> 00:02:43,395
...THERE IS AN EXTRAORDINARY LEGEND --
45
00:02:43,497 --> 00:02:45,296
THE STORY OF A WARRIOR
46
00:02:45,399 --> 00:02:47,766
WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS,
47
00:02:47,867 --> 00:02:51,335
WHO FIGHTS SORCERY AND THE UNNATURAL.
48
00:02:53,473 --> 00:02:55,540
HIS NAME IS DAR,
49
00:02:55,642 --> 00:02:57,141
LAST OF HIS TRIBE.
50
00:02:57,243 --> 00:03:01,245
HE IS ALSO CALLED BEASTMASTER.
51
00:03:25,505 --> 00:03:27,905
[ panting ]
52
00:03:28,007 --> 00:03:30,908
[ shrilling ]
[ squeaking ]
53
00:03:51,698 --> 00:03:54,131
[ shrilling ]
54
00:04:07,581 --> 00:04:09,647
[ shrilling ]
55
00:04:12,819 --> 00:04:16,187
Talia:
WELL DONE, RAPTOS.
56
00:04:16,290 --> 00:04:18,323
[ twittering ]
57
00:04:18,425 --> 00:04:21,258
VERY GOOD.
58
00:04:21,360 --> 00:04:23,260
WHAT ARE YOU DOING?
59
00:04:23,362 --> 00:04:26,564
HUNTING.
60
00:04:26,667 --> 00:04:29,601
WHAT BUSINESS IS IT OF YOURS?
61
00:04:29,703 --> 00:04:32,570
IS SHE HURT?
THE FERRET -- NO.
62
00:04:32,673 --> 00:04:34,506
I TAUGHT HIM
TO TAKE HIS PREY ALIVE.
63
00:04:34,608 --> 00:04:36,040
LET
THE FERRET GO.
64
00:04:36,142 --> 00:04:37,775
YOU DIDN'T CATCH IT.
65
00:04:37,878 --> 00:04:39,376
SHE'S
MY FRIEND.
66
00:04:39,479 --> 00:04:40,912
[ chuckling ]
67
00:04:41,014 --> 00:04:43,047
THIS RAT IS YOUR FRIEND?
68
00:04:43,149 --> 00:04:45,083
JUST LET THE FERRET GO.
69
00:04:45,184 --> 00:04:47,118
OH --
THIS IS MY LAND.
70
00:04:47,220 --> 00:04:51,789
MY FALCON CAUGHT THIS PREY
AND HE'LL KEEP IT.
71
00:04:51,892 --> 00:04:56,328
LEAVE -- BEFORE I LOSE
MY SENSE OF HUMOUR.
72
00:05:06,172 --> 00:05:08,039
[ grunting ]
73
00:05:15,815 --> 00:05:17,682
Arina:
TAO!
74
00:05:22,656 --> 00:05:25,189
[ grunting ]
75
00:05:25,291 --> 00:05:26,958
ARGH!
76
00:05:30,330 --> 00:05:33,297
GET UP, GET UP!
77
00:05:35,201 --> 00:05:38,302
BIND THEIR HANDS
AND BRING THEM TO THE CASTLE.
78
00:05:38,405 --> 00:05:41,839
[ groaning ]
79
00:05:43,309 --> 00:05:45,810
[ panting ]
80
00:05:58,592 --> 00:06:00,625
THESE INTRUDERS
TRIED TO STEAL MY GAME
81
00:06:00,727 --> 00:06:02,159
AND ATTACKED MY GUARDS.
82
00:06:02,261 --> 00:06:03,962
IT WAS YOUR GUARDS
THAT DID THE ATTACKING.
83
00:06:04,063 --> 00:06:05,964
QUIET.
84
00:06:12,906 --> 00:06:16,273
WE MEANT YOU NO HARM.
85
00:06:16,376 --> 00:06:18,042
WHAT WERE YOU DOING
ON OUR LAND?
86
00:06:18,144 --> 00:06:20,177
SHE TOOK ONE OF MY FRIENDS.
87
00:06:22,749 --> 00:06:25,984
LOOK IN
HER GAME BAG. OPEN IT.
88
00:06:34,394 --> 00:06:36,494
[ squeaking ]
89
00:06:39,933 --> 00:06:42,500
ARE YOU OKAY --
DID THE FALCON HURT YOU?
90
00:06:42,602 --> 00:06:45,036
[ squeaking ]
91
00:06:45,138 --> 00:06:47,271
[ footsteps ]
92
00:06:47,373 --> 00:06:50,107
YOUR SISTER WANTED TO FEED IT
TO THE FALCON.
93
00:06:50,209 --> 00:06:52,510
IT SPEAKS
TO YOU. [ chuckling ]
94
00:06:52,612 --> 00:06:53,845
YOU UNDERSTAND IT?
95
00:06:53,947 --> 00:06:57,048
YES.
LOWER YOUR WEAPONS.
96
00:06:59,953 --> 00:07:02,687
ONLY ONE MAN HAS THE POWER
TO SPEAK WITH ANIMALS.
97
00:07:02,789 --> 00:07:04,722
I'M DAR, THE BEASTMASTER.
98
00:07:04,825 --> 00:07:06,724
THIS BELONGS
TO THE SHORT ONE.
99
00:07:06,827 --> 00:07:11,028
MY NAME'S TAO --
CAN I HAVE THAT BOOK?
100
00:07:15,168 --> 00:07:18,837
YOU KNOW THE HOUSE
OF ELDAR? HE KNOWS
101
00:07:18,938 --> 00:07:21,072
TELL ME.
102
00:07:24,243 --> 00:07:26,544
ELDAR WAS MY FATHER.
103
00:07:26,646 --> 00:07:29,280
CAN YOU PROVE THIS?
104
00:07:31,251 --> 00:07:33,117
WAIT.
105
00:07:40,359 --> 00:07:43,027
THE SWORD OF ELDAR.
106
00:07:43,129 --> 00:07:47,064
YOU ARE HIS SON.
107
00:07:47,166 --> 00:07:49,233
WHAT DO YOU KNOW OF HIM?
108
00:07:49,335 --> 00:07:52,103
MY FATHER, KING ASTARTE,
WAS HIS CLOSEST FRIEND.
109
00:07:56,910 --> 00:07:58,843
WELCOME, COUSIN.
110
00:07:58,945 --> 00:08:01,212
[ Galen chuckling ]
111
00:08:01,314 --> 00:08:03,547
WELCOME.
112
00:08:03,649 --> 00:08:08,686
WELCOME, MY FRIEND.
113
00:08:15,094 --> 00:08:20,098
DON'T FEED
YOUR PETS HERE. THEY'RE NOT
114
00:08:20,199 --> 00:08:25,803
THE ONLY ANIMALS ALLOWED HERE
ARE THE ONES BEING EATEN.
115
00:08:25,905 --> 00:08:30,108
HAVEN'T WE INSULTED
OUR GUESTS ENOUGH FOR ONE DAY?
116
00:08:33,479 --> 00:08:35,279
TO FAMILY!
117
00:08:35,381 --> 00:08:37,882
RIPPED APART BY WAR
118
00:08:37,984 --> 00:08:40,885
AND DESTRUCTION,
BROUGHT TOGETHER AGAIN
119
00:08:40,987 --> 00:08:42,987
TO FULFIL A SHARED DESTINY.
120
00:08:46,092 --> 00:08:49,994
OUR FATHERS SHARED MORE
THAN A GREAT FRIENDSHIP --
121
00:08:50,096 --> 00:08:54,265
A PLEDGE SYMBOLIZED
BY THIS WARRIOR'S CUFF.
122
00:08:54,367 --> 00:08:56,100
CAN I TAKE
A CLOSER LOOK?
123
00:08:56,202 --> 00:08:59,670
IT'S BEEN FORGED TO MY WRIST.
124
00:08:59,773 --> 00:09:03,741
A REMINDER OF THE ENDURING
ALLIANCE BETWEEN US.
125
00:09:03,843 --> 00:09:05,409
I'VE HEARD THIS MANY TIMES.
126
00:09:05,511 --> 00:09:07,144
WHAT ALLIANCE?
127
00:09:07,246 --> 00:09:10,848
I HAVE A SCROLL -- AN AGREEMENT
BETWEEN OUR FATHERS.
128
00:09:10,951 --> 00:09:15,586
I'VE BEEN ABLE TO DECIPHER
SOME OF IT, BUT NOT ALL.
129
00:09:15,688 --> 00:09:18,122
WITH YOUR PERMISSION,
I'D LIKE TO SEE IT.
130
00:09:18,224 --> 00:09:20,424
FOLLOW ME.
131
00:09:26,633 --> 00:09:28,532
[ squeaking ]
132
00:09:28,635 --> 00:09:30,168
STOP EATING --
YOU'LL BURST.
133
00:09:30,269 --> 00:09:33,570
I'VE NEVER KNOWN A WARRIOR
WITH WEASELS AS PETS.
134
00:09:33,672 --> 00:09:36,440
THEY'RE NOT WEASELS.
135
00:09:36,542 --> 00:09:38,176
THEY'RE FERRETS.
OH.
136
00:09:38,277 --> 00:09:42,379
THEY'RE
NOT PETS. THEY'RE
137
00:09:42,481 --> 00:09:45,582
DO YOU HAVE TROUBLE
MAKING HUMAN FRIENDS?
138
00:09:45,684 --> 00:09:47,418
YOU NEED TO KEEP ANIMALS
FOR COMPANY?
139
00:09:47,520 --> 00:09:51,455
THEY CHOOSE TO STAY WITH ME,
UNLIKE YOUR FALCON.
140
00:09:51,557 --> 00:09:53,524
WHAT ABOUT YOUR EAGLE?
141
00:09:53,626 --> 00:09:55,559
YOU TRAINED HIM.
142
00:09:55,661 --> 00:09:58,696
SHARAK HUNTS FOR HIS FOOD,
NOT FOR SPORT.
143
00:09:58,798 --> 00:10:01,232
RAPTOS ENJOYS THE HUNT
AS MUCH AS I DO.
144
00:10:01,334 --> 00:10:02,767
HOW DO YOU KNOW THAT?
145
00:10:02,869 --> 00:10:05,336
DID YOU ASK HIM?
146
00:10:07,440 --> 00:10:09,506
Tao:
ELDAR'S SEAL.
147
00:10:09,608 --> 00:10:11,108
DAR HAS TO SEE THIS.
148
00:10:11,210 --> 00:10:12,476
THIS IS INCREDIBLE.
149
00:10:12,578 --> 00:10:14,612
CAN YOU INTERPRET
THE RUNES?
150
00:10:14,714 --> 00:10:16,513
I READ MANY ANCIENT SYMBOLS.
151
00:10:16,616 --> 00:10:19,050
THESE LOOK THE SAME
AS THOSE IN THE QUEST BOOK.
152
00:10:19,152 --> 00:10:23,587
IT SPEAKS OF A PLAN TO UNITE
AGAINST THE FORCES OF DARKNESS.
153
00:10:23,689 --> 00:10:25,890
YES, IT DOES --
THE FINAL BATTLE.
154
00:10:25,992 --> 00:10:28,760
THIS IS THE SYMBOL
FOR ELDAR.
155
00:10:28,862 --> 00:10:31,528
WHAT'S THIS ONE?
156
00:10:31,630 --> 00:10:34,031
THAT'S OURS,
THE HOUSE OF ASTARTE.
157
00:10:35,601 --> 00:10:40,537
DOES THAT SAY
WHAT I THINK IT DOES?
158
00:10:40,640 --> 00:10:43,574
HE'S NOT A PRISONER --
HE FLIES FREE EVERY DAY.
159
00:10:43,676 --> 00:10:45,476
I CARE FOR HIM;
HE HUNTS FOR ME.
160
00:10:45,578 --> 00:10:47,344
HE HAS TO WORK FOR HIS DINNER.
161
00:10:47,447 --> 00:10:48,946
I GIVE HIM EVERYTHING.
162
00:10:49,049 --> 00:10:51,382
EXCEPT
HIS FREEDOM. Galen:
163
00:10:54,387 --> 00:10:55,953
JUST WHEN IT WAS GETTING
INTERESTING.
164
00:10:56,055 --> 00:10:58,089
TAO HELPED ME
WITH THE SCROLL.
165
00:10:58,191 --> 00:11:00,725
IT WAS SEALED
BY YOUR FATHER.
166
00:11:00,827 --> 00:11:03,861
IT WAS HIS WISH
OUR HOUSES BE JOINED AS ONE.
167
00:11:03,963 --> 00:11:06,197
WHAT DO YOU MEAN AS ONE?
168
00:11:06,299 --> 00:11:10,301
THE SCROLL SAYS YOU AND TALIA
ARE TO BE MARRIED.
169
00:11:16,442 --> 00:11:19,043
[ rumbling ]
170
00:11:22,214 --> 00:11:25,383
HA, THIS IS A JOKE, RIGHT?
171
00:11:25,485 --> 00:11:26,884
THIS ISN'T VERY FUNNY.
172
00:11:26,986 --> 00:11:31,789
NO, IT'S NOT.
IT'S HERE, LOOK.
173
00:11:34,427 --> 00:11:35,926
THAT'S YOU.
174
00:11:36,028 --> 00:11:39,763
AND THAT'S TALIA.
175
00:11:41,234 --> 00:11:43,367
THIS IS THE RUNE
FOR MARRIAGE.
176
00:11:43,470 --> 00:11:46,504
A MARRIAGE BETWEEN
THE HOUSES OF ELDAR AND ASTARTE.
177
00:11:50,976 --> 00:11:53,444
I DON'T
BELIEVE IT. IT'S YOUR
178
00:11:53,546 --> 00:11:55,613
IT'S AUTHENTIC.
179
00:11:55,715 --> 00:11:58,549
KING ELDAR WAS A MAN
OF GREAT WISDOM.
180
00:11:58,651 --> 00:12:00,584
HE ALSO HAD POWERS
OF PROPHECY.
181
00:12:00,687 --> 00:12:02,052
WHAT PROPHECY?
182
00:12:02,154 --> 00:12:06,357
AN ALLIANCE BETWEEN YOUR HOUSES
TO DEFEAT BALCIFER.
183
00:12:08,561 --> 00:12:12,162
[ sighing ]
184
00:12:15,034 --> 00:12:18,902
ARE YOU SURE?
BET MY LIFE ON IT.
185
00:12:19,004 --> 00:12:21,038
MAKES PERFECT SENSE.
186
00:12:21,141 --> 00:12:22,840
YOU MUST FACE ZAD IN BATTLE.
187
00:12:22,942 --> 00:12:25,109
MY FAMILY
WILL FIGHT MY BY SIDE.
188
00:12:25,211 --> 00:12:28,546
ONE FAMILY
AGAINST ALL ZAD'S FORCES?
189
00:12:28,648 --> 00:12:30,314
MINE IS THE GREATEST ARMY
IN THE LAND.
190
00:12:30,416 --> 00:12:31,949
MARRY MY SISTER;
IT'S YOURS.
191
00:12:32,051 --> 00:12:34,618
I WON'T BE USED AS A PAWN.
192
00:12:34,721 --> 00:12:37,522
THIS MUST BE A MISTAKE.
193
00:12:37,623 --> 00:12:40,491
FINALLY YOU'RE RIGHT
ABOUT SOMETHING.
194
00:12:40,593 --> 00:12:42,893
I'LL NEVER MARRY HIM.
195
00:12:42,995 --> 00:12:45,663
[ sighing ]
196
00:12:45,765 --> 00:12:48,599
Arina:
AHEM.
197
00:12:51,504 --> 00:12:54,505
THIS IS THE FIRST REAL MESSAGE
FROM MY FATHER.
198
00:12:54,607 --> 00:12:57,575
Arina:
IT MUST BE HARD, NOT HAVING KNOWN HIM.
199
00:12:57,677 --> 00:13:00,043
Dar:
I'VE ALWAYS FELT HE WAS WITH ME.
200
00:13:00,145 --> 00:13:02,513
NOW, IT'S LIKE
HEARING HIS VOICE.
201
00:13:02,615 --> 00:13:05,516
Arina:
I NEVER THOUGHT YOU WERE THE MARRYING KIND.
202
00:13:05,618 --> 00:13:07,485
Dar:
ESPECIALLY TO HER.
203
00:13:07,587 --> 00:13:10,554
Arina:
THERE ARE GOOD REASONS FOR MARRYING HER.
204
00:13:10,656 --> 00:13:12,222
Dar:
NAME ONE.
205
00:13:12,324 --> 00:13:15,393
Arina:
SHE'S NOT AFRAID TO VOICE HER OPINION.
206
00:13:15,495 --> 00:13:17,161
SHE'S ARROGANT AND HEADSTRONG.
207
00:13:17,263 --> 00:13:20,531
TRUE, BUT GALEN'S RIGHT.
208
00:13:20,633 --> 00:13:23,334
WE MUST LOOK TO THE FUTURE.
209
00:13:23,436 --> 00:13:26,169
WOULD GALEN
BE AN IMPORTANT ALLY?
210
00:13:26,271 --> 00:13:28,773
ALLIANCES ARE IMPORTANT.
211
00:13:28,874 --> 00:13:30,808
KINGS LIVE OR DIE BY THEM.
212
00:13:30,910 --> 00:13:32,342
I'M NOT A KING.
213
00:13:32,445 --> 00:13:33,744
YOU WILL BE.
214
00:13:33,846 --> 00:13:37,781
SOON, YOU'LL HAVE TO LEAD
YOUR PEOPLE AGAINST BALCIFER.
215
00:13:40,085 --> 00:13:41,685
IT'S WHAT YOUR FATHER WANTED.
216
00:13:41,787 --> 00:13:46,089
I DON'T HAVE A CHOICE, THEN,
DO I?
217
00:13:48,728 --> 00:13:50,728
SO, YOU'D REALLY MARRY HER?
218
00:13:50,830 --> 00:13:52,863
I COULD DO A LOT WORSE.
219
00:13:52,965 --> 00:13:54,364
SHE MAKES YOU CRAZY.
220
00:13:54,467 --> 00:13:57,034
SHE'S VERY
BEAUTIFUL. LOOKS AREN'T
221
00:13:57,136 --> 00:13:59,136
ARINA.
THE WAY SHE TALKS TO YOU.
222
00:13:59,239 --> 00:14:01,505
ARE YOU JEALOUS?
223
00:14:01,608 --> 00:14:04,008
DON'T FLATTER YOURSELF.
224
00:14:04,109 --> 00:14:05,976
[ thundering ]
225
00:14:06,078 --> 00:14:07,811
[ sighing ]
226
00:14:07,913 --> 00:14:09,747
THERE'S A STORM BREWING.
227
00:14:09,849 --> 00:14:11,382
STRANGE.
228
00:14:11,484 --> 00:14:15,553
Arina:
THERE ISN'T A CLOUD IN THE SKY.
229
00:14:15,655 --> 00:14:20,157
OUR WAITING IS FINALLY OVER.
230
00:14:20,259 --> 00:14:23,261
A SON OF ELDAR HAS ARRIVED.
231
00:14:23,363 --> 00:14:26,530
JUST AS THE
PROPHECY FORETOLD.
232
00:14:26,632 --> 00:14:28,666
DAR WILL NOT DISOBEY
HIS FATHER.
233
00:14:28,768 --> 00:14:30,701
HE WILL MARRY TALIA,
234
00:14:30,803 --> 00:14:33,904
AND OUR TWO GREAT HOUSES
WILL BE JOINED.
235
00:14:34,006 --> 00:14:38,141
AND PEOPLE WILL EMBRACE DAR
AS THEIR TRUE LEADER.
236
00:14:38,243 --> 00:14:41,646
AND TOGETHER,
WE WILL LEAD MY ARMY
237
00:14:41,747 --> 00:14:43,581
TO DESTROY ZAD.
238
00:14:43,683 --> 00:14:46,383
AND ONCE
YOU'VE DEFEATED ZAD?
239
00:14:46,486 --> 00:14:51,589
ONCE DAR IS KING
AND MY SISTER HIS QUEEN,
240
00:14:51,691 --> 00:14:55,826
I WILL SLAY DAR...
241
00:14:55,928 --> 00:14:57,495
AND WEAR THE CROWN MYSELF.
242
00:14:57,597 --> 00:15:00,531
[ thundering ]
243
00:15:00,633 --> 00:15:03,867
I WILL FULFIL MY DUTY
TO YOU, BALCIFER.
244
00:15:03,969 --> 00:15:09,172
MAY YOUR REIGN
AS LORD OF DARKNESS BE ETERNAL.
245
00:15:09,275 --> 00:15:11,942
[ thundering ]
246
00:15:17,216 --> 00:15:20,684
I'VE BEEN THINKING
ABOUT MY FATHER'S PLEDGE.
247
00:15:20,786 --> 00:15:24,622
IF OUR TWO HOUSES
SHOULD BE JOINED, THEN...
248
00:15:24,724 --> 00:15:27,758
I SHOULD HONOUR HIS WISHES.
249
00:15:27,860 --> 00:15:30,694
A PROMISE BETWEEN TWO DEAD KINGS
MEANS NOTHING.
250
00:15:30,796 --> 00:15:33,263
ENOUGH, TALIA.
251
00:15:33,366 --> 00:15:36,066
WE'LL TALK ABOUT THIS
252
00:15:36,168 --> 00:15:38,135
WHEN I GET BACK.
253
00:15:38,237 --> 00:15:39,670
WHERE ARE YOU GOING?
254
00:15:39,772 --> 00:15:44,374
TO FIND MY BROTHER --
HE'S SOMEWHERE IN THE MOUNTAINS.
255
00:15:44,476 --> 00:15:46,343
LET TALIA
HELP YOU. WHAT?
256
00:15:46,445 --> 00:15:50,347
SHE KNOWS EVERY ROCK AND BLADE
OF GRASS IN THE KINGDOM.
257
00:15:50,449 --> 00:15:51,815
IT COULD BE DANGEROUS.
258
00:15:51,917 --> 00:15:53,317
SHE MIGHT GET HURT.
259
00:15:53,419 --> 00:15:56,419
I CAN LOOK AFTER MYSELF,
THANK YOU.
260
00:15:56,522 --> 00:16:00,524
BESIDES, YOU WON'T BE ABLE
TO FIND YOUR WAY WITHOUT ME.
261
00:16:05,765 --> 00:16:07,732
I'M SORRY,
MY BRAVE HUNTER.
262
00:16:07,833 --> 00:16:09,600
TODAY,
I MUST LEAVE YOU BEHIND.
263
00:16:09,702 --> 00:16:13,036
WE'LL GO HUNTING
SOON ENOUGH.
264
00:16:13,138 --> 00:16:15,806
Tao:
THIS IS THE MOUNTAIN.
265
00:16:15,908 --> 00:16:17,307
WE'RE HERE.
266
00:16:17,410 --> 00:16:19,076
THE GOAT'S ON THE SIDE
OF THE MOUNTAIN.
267
00:16:19,178 --> 00:16:20,477
YOU WERE RIGHT.
268
00:16:20,580 --> 00:16:24,281
THERE'S ONLY ONE PATH LEADING
TO THE SIDE OF THE MOUNTAIN.
269
00:16:24,383 --> 00:16:28,118
Arina:
YOU MEAN "VOLCANO"; ONE THAT'LL EXPLODE ANY MOMENT.
270
00:16:28,220 --> 00:16:31,188
YOU'RE NOT SCARED, ARE YOU?
271
00:16:31,290 --> 00:16:32,590
I'LL SHOW IT TO YOU.
272
00:16:32,692 --> 00:16:35,058
Tao:
HERE WE ARE.
273
00:16:35,160 --> 00:16:38,061
YOU DON'T NEED TO SEE THIS.
274
00:16:38,164 --> 00:16:39,563
Talia:
I'M TRYING TO HELP.
275
00:16:39,665 --> 00:16:42,132
Tao:
THIS MAP IS FOR MY REFERENCE.
276
00:16:42,234 --> 00:16:43,934
ARINA, STAY BEHIND.
277
00:16:44,036 --> 00:16:45,869
WHY?
278
00:16:45,971 --> 00:16:48,471
I WANT TO SPEND SOME TIME
WITH TALIA.
279
00:16:48,574 --> 00:16:49,873
REALLY?
280
00:16:49,975 --> 00:16:53,444
I NEED TO KNOW IF I CAN HONOUR
MY FATHER'S PLEDGE.
281
00:16:53,546 --> 00:16:56,747
ARE WE GOING TO TALK
OUR WAY UP THE MOUNTAIN?
282
00:16:56,849 --> 00:16:58,448
I'M NOT GOING WITH YOU.
283
00:16:58,550 --> 00:17:02,119
GALEN ASKED ME TO STAY BEHIND
AND EXAMINE MORE RUNES.
284
00:17:02,221 --> 00:17:03,754
AHEM.
285
00:17:03,856 --> 00:17:05,188
I'M NOT GOING EITHER.
286
00:17:05,290 --> 00:17:07,224
IF WE'RE GOING
TO USE GALEN'S ARMY
287
00:17:07,326 --> 00:17:10,160
TO DEFEAT ZAD, I NEED TO SEE
THESE WARRIORS FOR MYSELF.
288
00:17:10,262 --> 00:17:13,464
GOOD LUCK.
THANK YOU.
289
00:17:15,535 --> 00:17:19,470
I SUPPOSE YOU HAD NOTHING
TO DO WITH THAT.
290
00:17:21,173 --> 00:17:24,274
[ sighing ]
291
00:17:24,376 --> 00:17:26,043
SLOW DOWN.
292
00:17:26,145 --> 00:17:27,445
WHY?
293
00:17:27,547 --> 00:17:30,580
I PROMISED YOUR BROTHER
TO LOOK AFTER YOU.
294
00:17:30,683 --> 00:17:32,382
Talia:
I DON'T NEED LOOKING AFTER
295
00:17:32,484 --> 00:17:34,451
FROM SOMEONE
WHO DOESN'T KNOW THE WAY.
296
00:17:34,553 --> 00:17:36,319
Dar:
I KNOW THE WAY; YOU--
297
00:17:36,421 --> 00:17:38,088
WHAT ABOUT ME?
298
00:17:38,190 --> 00:17:40,123
YOU'RE UNAWARE
OF YOUR SURROUNDINGS.
299
00:17:40,226 --> 00:17:43,627
I'VE SPENT
MY WHOLE LIFE HERE.
300
00:17:43,729 --> 00:17:46,296
I THINK
I KNOW MY SURROUNDINGS.
301
00:17:46,398 --> 00:17:48,398
IF A PREDATOR WAS HUNTING YOU,
302
00:17:48,500 --> 00:17:51,401
YOU WOULDN'T KNOW
UNTIL IT WAS TOO LATE.
303
00:17:57,943 --> 00:18:01,244
HE'S ONLY GATHERING
HIS DINNER.
304
00:18:02,648 --> 00:18:05,749
HE DIDN'T MEAN TO SCARE YOU.
305
00:18:08,053 --> 00:18:09,887
VERY FUNNY.
306
00:18:09,989 --> 00:18:11,856
THEY CALL YOU
THE BEASTMASTER.
307
00:18:11,957 --> 00:18:14,524
THE ONLY ANIMALS
I'VE SEEN YOU TALK TO
308
00:18:14,626 --> 00:18:15,793
ARE FERRETS AND VERMIN.
309
00:18:15,895 --> 00:18:18,896
MAYBE THEY SHOULD CALL YOU
THE RODENT RULER.
310
00:18:18,998 --> 00:18:20,463
[ growling ]
311
00:18:20,565 --> 00:18:22,065
OOH!
312
00:18:22,167 --> 00:18:25,769
RUH, I TOLD YOU NOT
TO SNEAK UP ON PEOPLE.
313
00:18:25,872 --> 00:18:27,270
[ growling ]
314
00:18:27,372 --> 00:18:31,241
YOU KNOW EACH OTHER?
315
00:18:38,718 --> 00:18:42,886
[ grunting ]
316
00:18:57,670 --> 00:18:59,103
WHAT FINE FORM!
317
00:18:59,204 --> 00:19:02,672
WHAT'S THE MATTER --
FIGHT!
318
00:19:02,775 --> 00:19:04,341
WHAT'S WRONG?
319
00:19:04,443 --> 00:19:06,609
HE DOESN'T WANT
TO HURT YOU.
320
00:19:06,712 --> 00:19:11,815
TELL HIM NOT TO WORRY --
HE WON'T.
321
00:19:13,886 --> 00:19:15,753
[ grunting ]
322
00:19:39,812 --> 00:19:41,745
[ yelling ]
323
00:19:50,122 --> 00:19:52,455
SORRY, MY LORD.
324
00:19:55,728 --> 00:19:57,260
ARE YOU ALL RIGHT?
325
00:19:57,362 --> 00:19:59,196
FINE.
326
00:19:59,298 --> 00:20:00,831
I CAUGHT THE SPEAR IN TIME.
327
00:20:00,933 --> 00:20:02,332
ARE YOU SURE?
328
00:20:02,434 --> 00:20:06,203
IT WAS A VERY CLOSE CALL.
329
00:20:06,305 --> 00:20:08,438
BUT NO REAL DAMAGE.
330
00:20:10,009 --> 00:20:14,644
YOU'RE A FINE WARRIOR,
BUT YOU'RE MORE THAN THAT.
331
00:20:14,746 --> 00:20:16,780
YOU'RE A REALIST.
332
00:20:16,882 --> 00:20:18,315
I'M A SURVIVOR.
333
00:20:18,417 --> 00:20:20,317
LIKE ME.
334
00:20:20,419 --> 00:20:22,519
WE'D MAKE A GOOD PAIR,
YOU AND I.
335
00:20:22,621 --> 00:20:24,721
YOU THINK SO?
336
00:20:24,824 --> 00:20:28,392
PEOPLE WILL LOVE
DAR AND TALIA.
337
00:20:28,493 --> 00:20:33,797
THE TOUGH DECISIONS HAVE TO
BE MADE BY PEOPLE LIKE US.
338
00:20:33,899 --> 00:20:37,334
WHO SAYS
THEY'RE GETTING MARRIED?
339
00:20:44,543 --> 00:20:47,144
[ rumbling ]
340
00:20:53,152 --> 00:20:55,152
AHH.
341
00:20:55,254 --> 00:20:58,621
YOU SHOULDN'T GET
ANY CLOSER.
342
00:20:58,723 --> 00:21:01,458
ARE YOU AFRAID?
343
00:21:03,195 --> 00:21:05,863
DID YOU FEEL THAT?
344
00:21:08,868 --> 00:21:10,700
IT'S JUST A VOLCANO.
345
00:21:10,802 --> 00:21:14,371
WE PLAYED HERE WHEN WE WERE
CHILDREN -- COME ON.
346
00:21:14,473 --> 00:21:17,174
EVEN RUH'S TURNED BACK.
347
00:21:17,276 --> 00:21:19,142
IT'S NOT A GOOD SIGN.
348
00:21:19,245 --> 00:21:21,044
DON'T YOU WANT TO PLAY?
349
00:21:21,146 --> 00:21:23,814
TALIA, WAIT.
350
00:21:27,920 --> 00:21:29,953
TALIA!
351
00:21:40,299 --> 00:21:43,100
TALIA!
352
00:21:48,440 --> 00:21:50,807
[ rumbling ]
353
00:21:56,248 --> 00:21:59,216
TALIA!
354
00:22:08,293 --> 00:22:09,860
[ panting ]
355
00:22:09,962 --> 00:22:12,195
DAR!
356
00:22:20,672 --> 00:22:22,072
[ panting ]
357
00:22:22,174 --> 00:22:23,573
DAR!
358
00:22:23,675 --> 00:22:26,944
DAR!
359
00:22:27,046 --> 00:22:28,946
NO, NO!
360
00:22:38,490 --> 00:22:40,624
STAY STILL!
I'LL JUMP!
361
00:22:40,725 --> 00:22:44,027
YOU WON'T MAKE IT --
JUST HANG ON!
362
00:22:46,365 --> 00:22:48,531
HANG ON!
363
00:22:51,403 --> 00:22:54,071
[ panting ]
364
00:22:54,173 --> 00:22:56,439
Talia:
LOOK.
365
00:22:56,541 --> 00:22:58,675
IT'S GOING TO BREAK.
366
00:22:58,777 --> 00:23:00,977
Dar:
HOLD ON.
367
00:23:07,352 --> 00:23:08,718
[ panting ]
368
00:23:08,820 --> 00:23:10,620
ARE YOU ALL RIGHT?
369
00:23:10,722 --> 00:23:12,355
ARE YOU HURT?
NO.
370
00:23:12,457 --> 00:23:13,857
ARE YOU SURE?
371
00:23:13,959 --> 00:23:16,093
I THINK I'LL LIVE.
372
00:23:17,729 --> 00:23:19,629
I TOLD YOU
THAT VINE WOULD BREAK.
373
00:23:19,731 --> 00:23:22,899
I'LL TRY
TO DO BETTER NEXT TIME.
374
00:23:27,572 --> 00:23:30,807
PLEASE, COME IN.
375
00:23:30,909 --> 00:23:32,342
JOIN ME FOR SOME WINE.
376
00:23:32,444 --> 00:23:34,311
THANK YOU.
377
00:23:36,548 --> 00:23:38,881
Galen:
I MUST THANK YOU FOR BRINGING
378
00:23:38,983 --> 00:23:41,751
A SON OF ELDAR
TO THE HOUSE OF ASTARTE.
379
00:23:41,853 --> 00:23:45,388
IT WAS FATE -- DAR NEEDS YOU
TO FULFIL HIS DESTINY.
380
00:23:45,491 --> 00:23:49,025
WITHOUT DAR, OUR DESTINY
WOULDN'T BE COMPLETE.
381
00:23:49,128 --> 00:23:50,760
THANK YOU.
382
00:23:50,862 --> 00:23:53,230
[ clinking ]
[ sniffing ]
383
00:23:53,332 --> 00:23:55,098
MMM.
384
00:23:55,200 --> 00:23:56,799
BUT...
385
00:23:56,901 --> 00:24:00,503
I GET THE FEELING YOUR FRIEND
ARINA DOESN'T LIKE ME.
386
00:24:00,605 --> 00:24:03,140
SHE MAKES PEOPLE FEEL LIKE THAT,
EVEN ME.
387
00:24:03,242 --> 00:24:06,543
I THOUGHT
IT WAS SOMETHING I DID.
388
00:24:06,645 --> 00:24:09,011
HOW CAN I CHANGE HER MIND?
389
00:24:09,114 --> 00:24:10,613
DON'T WORRY
ABOUT IT.
390
00:24:10,716 --> 00:24:14,651
UNFORTUNATELY I DO -- ARINA AND
I WILL HAVE TO WORK TOGETHER.
391
00:24:14,753 --> 00:24:16,119
WHEN DAR
IS KING.
392
00:24:16,221 --> 00:24:19,456
HE WON'T BE ABLE
TO DO EVERYTHING HIMSELF.
393
00:24:19,558 --> 00:24:22,326
DAR IS A NATURAL LEADER.
394
00:24:22,427 --> 00:24:24,161
HE WILL BE A GREAT KING.
395
00:24:24,263 --> 00:24:27,029
BUT NO ONE
CAN RULE A KINGDOM ALONE.
396
00:24:27,132 --> 00:24:28,665
DAR SHOULDN'T HAVE TO.
397
00:24:28,767 --> 00:24:31,434
A GREAT KING RELIES
ON HIS MINISTERS.
398
00:24:31,537 --> 00:24:34,637
THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT.
399
00:24:34,740 --> 00:24:36,139
DAR MUST RELY ON YOU,
400
00:24:36,241 --> 00:24:37,607
ARINA AND ME.
401
00:24:37,709 --> 00:24:39,041
[ laughing ]
402
00:24:39,144 --> 00:24:41,611
BUT IF WE DON'T TRUST
EACH OTHER, THEN...
403
00:24:41,713 --> 00:24:43,746
I'M SURE
ARINA TRUSTS YOU.
404
00:24:43,848 --> 00:24:45,448
SHE'S VERY CAUTIOUS.
405
00:24:45,551 --> 00:24:48,451
THAT'S ONE OF
HER GREATEST STRENGTHS FOR DAR.
406
00:24:48,553 --> 00:24:50,987
SHE LETS HER SUSPICIONS
GET IN THE WAY.
407
00:24:51,089 --> 00:24:52,489
HMM.
408
00:24:52,591 --> 00:24:55,858
DO YOU WANT ME
TO HAVE A WORD WITH HIM?
409
00:24:55,961 --> 00:24:57,995
THAT'S VERY KIND,
BUT NO.
410
00:24:58,097 --> 00:25:01,198
ARINA CAN'T BE FORCED.
411
00:25:01,300 --> 00:25:04,034
SHE MUST DECIDE ON HER OWN.
412
00:25:04,136 --> 00:25:06,903
COME WITH ME.
413
00:25:07,005 --> 00:25:09,973
YOU WANTED TO STUDY
THE OLD TEXTS?
414
00:25:10,075 --> 00:25:11,774
OHH.
AHH.
415
00:25:15,046 --> 00:25:21,184
SO THESE RUNES
REPRESENT THE FIVE ANIMALS.
416
00:25:23,589 --> 00:25:29,292
Galen:
HORSE, TIGER...
417
00:25:29,394 --> 00:25:33,563
WOLF, GOAT AND BIRD --
418
00:25:33,665 --> 00:25:36,999
SCATTERED TO THE FOUR CORNERS
OF THE LAND.
419
00:25:37,101 --> 00:25:39,902
Tao:
THE ONLY WAY ELDAR COULD PROTECT HIS FAMILY FROM BALCIFER.
420
00:25:40,005 --> 00:25:43,640
Galen:
I DON'T RECOGNIZE THIS RUNE.
421
00:25:43,742 --> 00:25:45,908
AHH, CRYSTAL ARK.
422
00:25:46,011 --> 00:25:48,245
THAT'S WHERE DAR'S HIDDEN
HIS FAMILY.
423
00:25:48,347 --> 00:25:50,313
INDEED.
424
00:25:50,416 --> 00:25:51,748
YOU'VE SEEN IT.
425
00:25:51,850 --> 00:25:54,584
MANY TIMES.
WHERE IS IT?
426
00:25:54,686 --> 00:25:55,885
SOMEWHERE SAFE.
427
00:25:55,987 --> 00:25:59,956
ARINA, TAO'S JUST TELLING ME
ABOUT DAR'S QUEST.
428
00:26:00,059 --> 00:26:03,726
WELL, DAR'S QUEST
IS DAR'S BUSINESS.
429
00:26:03,828 --> 00:26:05,161
GALEN IS
OUR ALLY.
430
00:26:05,264 --> 00:26:08,165
IF DAR WANTS GALEN TO KNOW,
HE'LL TELL HIM.
431
00:26:08,267 --> 00:26:10,834
DAR'S BATTLE
CAN'T BE WON ALONE.
432
00:26:10,935 --> 00:26:12,836
WE HAVE
OUR PART TO PLAY.
433
00:26:12,937 --> 00:26:15,137
ONCE AN ALLIANCE IS FORMED.
434
00:26:15,240 --> 00:26:17,974
NOTHING'S BEEN AGREED TO YET.
435
00:26:18,077 --> 00:26:19,676
A WARRIOR SHOULD BE CAUTIOUS.
436
00:26:19,778 --> 00:26:22,745
YOU SHOULD APPRECIATE
WHAT I'M OFFERING.
437
00:26:22,848 --> 00:26:25,047
MAYBE.
438
00:26:25,149 --> 00:26:29,286
ONCE I'M SURE EXACTLY
WHAT IT IS YOU'RE OFFERING.
439
00:26:29,388 --> 00:26:32,222
HELP HIM
IN HIS QUEST.
440
00:26:34,226 --> 00:26:38,361
IF I'M TO LEAD AN ARMY
AGAINST ZAD, YOU MUST TRUST ME.
441
00:26:38,464 --> 00:26:41,531
IF WE CAN'T WORK TOGETHER,
HOW CAN WE DEFEAT BALCIFER?
442
00:26:41,633 --> 00:26:45,735
DO WHAT YOU THINK IS RIGHT.
443
00:26:47,806 --> 00:26:50,373
JUST REMEMBER WHAT I SAID.
444
00:26:55,547 --> 00:27:00,217
SHE'LL WARM UP...
EVENTUALLY.
445
00:27:07,359 --> 00:27:08,625
WHAT'S THAT?
446
00:27:08,727 --> 00:27:12,329
A HEALING OINTMENT
FOR YOUR BURNS.
447
00:27:17,536 --> 00:27:19,235
[ sighing ]
448
00:27:20,605 --> 00:27:22,739
[ moaning ]
449
00:27:29,715 --> 00:27:31,113
I KNOW.
450
00:27:31,215 --> 00:27:33,049
THIS WILL EASE THE PAIN.
451
00:27:33,151 --> 00:27:35,352
[ panting ]
452
00:27:36,755 --> 00:27:38,888
IT WORKS.
453
00:27:38,990 --> 00:27:42,259
TAO TAUGHT ME
HOW TO MAKE IT.
454
00:27:42,361 --> 00:27:44,627
I THOUGHT YOU'D BE ANGRY
WITH ME.
455
00:27:44,729 --> 00:27:48,165
OTHER LEG.
456
00:27:50,569 --> 00:27:53,503
I NEARLY GOT US KILLED.
457
00:27:53,605 --> 00:27:55,505
BUT YOU DIDN'T.
458
00:27:55,607 --> 00:27:58,275
WE MISSED THE CHANCE
TO FIND YOUR GOAT.
459
00:27:58,377 --> 00:27:59,809
THAT'S
ALL RIGHT.
460
00:27:59,911 --> 00:28:03,312
I'M SURE WE'LL MANAGE
TO FIND HIM AGAIN.
461
00:28:03,415 --> 00:28:06,950
YOU HAVE GENTLE HANDS.
462
00:28:07,051 --> 00:28:11,287
BETTER?
463
00:28:11,390 --> 00:28:15,425
TRY AND GET SOME REST.
464
00:28:36,715 --> 00:28:38,114
GALEN?
465
00:28:38,217 --> 00:28:39,882
ARINA?
466
00:28:44,189 --> 00:28:46,356
[ trickling ]
467
00:28:53,264 --> 00:28:55,965
IF YOU'LL EXCUSE ME...
468
00:28:56,067 --> 00:28:58,568
I MUST SAY I'VE HAD
469
00:28:58,670 --> 00:29:01,270
MORE ENTERTAINING
DINNER COMPANIONS.
470
00:29:04,610 --> 00:29:06,776
I HOPE YOU'RE HAPPY.
471
00:29:06,878 --> 00:29:10,247
GALEN IS OUR HOST --
YOU COULD AT LEAST TALK TO HIM.
472
00:29:10,349 --> 00:29:11,681
I DON'T TRUST
HIM.
473
00:29:11,783 --> 00:29:15,384
WE MUST WORK TOGETHER --
WHY DRIVE HIM AWAY?
474
00:29:15,487 --> 00:29:16,853
HE'S UP TO SOMETHING.
475
00:29:16,955 --> 00:29:18,355
GOT PROOF?
476
00:29:18,457 --> 00:29:19,922
[ sighing ]
477
00:29:20,024 --> 00:29:21,458
NOTHING I CAN SHOW YOU.
478
00:29:21,560 --> 00:29:23,626
I HAVE STUDIED ELDAR'S SCROLL.
479
00:29:23,728 --> 00:29:25,227
IT'S AUTHENTIC.
480
00:29:25,329 --> 00:29:27,229
THE SCROLL DOESN'T BOTHER ME.
481
00:29:27,331 --> 00:29:29,833
WHAT REASON DOES GALEN HAVE
482
00:29:29,934 --> 00:29:31,568
TO PLOT
AGAINST THE HOUSE OF ELDAR?
483
00:29:31,670 --> 00:29:35,472
HE'S WAITED HIS WHOLE LIFE
TO FULFIL HIS FATHER'S PLEDGE.
484
00:29:38,176 --> 00:29:41,110
I WAS SPARRING
WITH ONE OF GALEN'S MEN.
485
00:29:41,212 --> 00:29:45,048
I DEFLECTED HIS SPEAR,
AND I'M SURE GALEN WAS WOUNDED.
486
00:29:45,149 --> 00:29:47,617
NO WOUND.
THERE WASN'T ANY BLOOD.
487
00:29:47,719 --> 00:29:49,586
IMPOSSIBLE.
488
00:29:49,688 --> 00:29:52,154
NOT IF YOU PRACTICE DARK MAGIC.
489
00:29:54,926 --> 00:29:57,393
I DON'T TRUST HIM.
490
00:30:20,952 --> 00:30:23,419
[ muffled screaming ]
491
00:30:35,000 --> 00:30:37,100
[ grunting ]
492
00:30:45,110 --> 00:30:47,610
LET'S SEE HOW YOU LIKE
NOT BREATHING.
493
00:30:47,712 --> 00:30:49,812
WHO SENT YOU --
TELL ME!
494
00:30:49,914 --> 00:30:52,315
WAS IT GALEN?
495
00:31:00,658 --> 00:31:02,192
IS SOMETHING
WRONG?
496
00:31:02,294 --> 00:31:03,726
WHERE IS ARINA?
497
00:31:03,828 --> 00:31:05,495
SHE'S AN EARLY RISER.
498
00:31:05,597 --> 00:31:08,932
ONE OF MY GUARDS SAW HER
ON THE GROUNDS THIS MORNING.
499
00:31:09,034 --> 00:31:11,167
SHE SEEMED READY TO TRAVEL.
500
00:31:11,270 --> 00:31:12,668
ARINA?
MM-HMM.
501
00:31:12,770 --> 00:31:14,170
SHE WOULD TELL ME.
502
00:31:14,272 --> 00:31:17,674
PERHAPS SHE'S JUST
GONE HUNTING.
503
00:31:17,775 --> 00:31:21,111
SHE WAS ANGRY
ABOUT OUR FRIENDSHIP.
504
00:31:21,213 --> 00:31:22,845
SHE'LL TURN UP.
505
00:31:22,948 --> 00:31:26,516
IF YOU DON'T MIND, THERE'S
A SCROLL I'D LIKE TO STUDY.
506
00:31:26,618 --> 00:31:28,251
PLEASE.
507
00:31:33,292 --> 00:31:36,726
'MORNING.
508
00:31:36,828 --> 00:31:40,730
SORRY I'M LATE.
509
00:31:45,070 --> 00:31:47,103
WHAT'S THE MATTER?
510
00:31:47,205 --> 00:31:49,572
YOU LOOK LIKE
YOU'VE SEEN A GHOST.
511
00:31:49,674 --> 00:31:52,041
I'M FINE.
512
00:31:52,144 --> 00:31:54,444
WON'T YOU ASK ME
HOW I SLEPT?
513
00:31:54,546 --> 00:31:57,180
HOW DID YOU
SLEEP? LIKE A LOG.
514
00:31:57,282 --> 00:31:58,681
HMM.
515
00:31:58,783 --> 00:32:00,850
EXCEPT A BUG GOT
IN MY ROOM LAST NIGHT.
516
00:32:00,953 --> 00:32:03,786
NASTY LITTLE THING.
517
00:32:03,888 --> 00:32:06,189
I SQUASHED IT.
518
00:32:07,959 --> 00:32:11,227
Dar:
YOU WEREN'T RAISED IN THE CASTLE?
519
00:32:11,330 --> 00:32:13,596
Talia:
WHEN THE TERRONS ATTACKED,
520
00:32:13,698 --> 00:32:17,100
MY FATHER TOOK MY MOTHER
AND GALEN AWAY TO THE WILDS.
521
00:32:17,202 --> 00:32:18,768
I WAS BORN OUT HERE.
522
00:32:18,870 --> 00:32:21,071
Dar:
THERE ARE WORSE THINGS.
523
00:32:25,777 --> 00:32:30,547
Talia:
MY FATHER TOLD ME STORIES OF A YOUNG MAN
524
00:32:30,648 --> 00:32:35,218
WHO WOULD RISE UP AND DEFEAT
THE EVIL IN THE WORLD.
525
00:32:35,320 --> 00:32:37,853
ELDAR'S SON.
526
00:32:37,955 --> 00:32:41,257
I WAS RAISED AS A SULA.
527
00:32:41,360 --> 00:32:44,660
I ONLY RECENTLY FOUND OUT
THAT ELDAR WAS MY REAL FATHER.
528
00:32:44,762 --> 00:32:46,462
YOU HAVE A HEAVY BURDEN,
529
00:32:46,565 --> 00:32:49,565
BUT I SOMEHOW ENVY YOU.
530
00:32:49,667 --> 00:32:50,967
WHY?
531
00:32:51,069 --> 00:32:53,236
YOU'VE BEEN GIVEN
A NOBLE PURPOSE --
532
00:32:53,338 --> 00:32:55,338
TO RID THE WORLD
OF DARKNESS.
533
00:32:55,440 --> 00:32:58,408
SOME THINGS ARE WORTH DYING FOR.
534
00:32:59,778 --> 00:33:01,711
I HOPE I'M UP FOR THE TASK.
535
00:33:01,813 --> 00:33:03,113
GALEN WILL HELP.
536
00:33:03,215 --> 00:33:07,817
WITH THE STRENGTH OF HIS ARMY,
NOTHING CAN STOP YOU.
537
00:33:07,919 --> 00:33:10,587
THAT DEPENDS ON US
GETTING MARRIED NOW.
538
00:33:10,688 --> 00:33:13,756
I'M AWARE OF THAT.
539
00:33:13,858 --> 00:33:16,058
[ chuckling ]
540
00:33:20,632 --> 00:33:24,900
I REALLY MUST GET BETTER HELP.
541
00:33:25,003 --> 00:33:29,172
AND I THOUGHT YOU LIKED ME.
542
00:33:29,274 --> 00:33:32,442
I UNDERESTIMATED YOU.
543
00:33:32,544 --> 00:33:34,043
IT DOESN'T MATTER ANYMORE.
544
00:33:34,145 --> 00:33:36,279
WHAT DO YOU MEAN?
545
00:33:36,381 --> 00:33:40,283
IF YOU'VE DONE SOMETHING TO DAR,
YOU'LL HAVE TO DEAL WITH ME.
546
00:33:40,385 --> 00:33:42,852
OH, HOW TOUCHING.
547
00:33:42,954 --> 00:33:44,854
[ laughing ]
548
00:33:44,956 --> 00:33:48,658
YOUR FIGHTING SKILLS ARE USELESS
AGAINST MY FORCES.
549
00:33:48,760 --> 00:33:50,226
OH.
550
00:33:50,328 --> 00:33:51,661
YOU'VE JOINED WITH ZAD.
551
00:33:51,763 --> 00:33:53,163
ZAD?
552
00:33:53,265 --> 00:33:54,830
[ laughing ]
553
00:33:54,932 --> 00:33:58,268
WHY DEAL WITH AN ERRAND BOY
554
00:33:58,370 --> 00:34:00,637
WHEN I CAN GO STRAIGHT
TO THE MASTER?
555
00:34:00,738 --> 00:34:03,206
BALCIFER.
556
00:34:03,308 --> 00:34:05,208
HMM.
557
00:34:12,850 --> 00:34:14,550
UH.
558
00:34:19,191 --> 00:34:21,091
I WAS RIGHT.
559
00:34:21,193 --> 00:34:23,393
YOU HAVE TO BE STOPPED.
560
00:34:23,495 --> 00:34:24,894
HMM.
561
00:34:24,996 --> 00:34:28,464
THERE'S ONE PROBLEM.
562
00:34:28,566 --> 00:34:31,468
BALCIFER MADE ME INVINCIBLE.
563
00:34:31,569 --> 00:34:33,969
WE'LL SEE ABOUT THAT.
564
00:34:35,673 --> 00:34:37,707
[ grunting ]
565
00:34:37,809 --> 00:34:39,775
[ moaning ]
566
00:34:43,081 --> 00:34:44,547
THIS CAN'T BE RIGHT.
567
00:34:44,649 --> 00:34:46,482
IT HAS TO BE A MISTAKE.
568
00:34:46,584 --> 00:34:47,850
[ muttering ]
569
00:34:47,952 --> 00:34:50,853
TAO, I'VE BEEN LOOKING
FOR YOU EVERYWHERE.
570
00:34:50,955 --> 00:34:52,822
THIS DOESN'T
MAKE ANY SENSE.
571
00:34:52,924 --> 00:34:54,256
WE'VE GOT TO GO.
572
00:34:54,359 --> 00:34:55,625
WAIT --
WHAT'S WRONG?
573
00:34:55,727 --> 00:34:59,695
I JUST STUCK THIS
INTO GALEN'S HAND.
574
00:34:59,797 --> 00:35:01,164
WHAT?
575
00:35:01,266 --> 00:35:03,366
NO BLOOD.
576
00:35:03,468 --> 00:35:04,800
EXACTLY.
577
00:35:04,902 --> 00:35:06,936
HE CAN'T BE KILLED.
578
00:35:07,038 --> 00:35:10,640
THIS IS A EULOGY
WRITTEN BY GALEN'S FATHER.
579
00:35:10,742 --> 00:35:12,508
GALEN DIED IN BATTLE.
580
00:35:12,610 --> 00:35:15,478
HE'S NOT DEAD.
EXPLAIN THIS.
581
00:35:15,580 --> 00:35:16,979
HE WAS DEAD.
582
00:35:17,081 --> 00:35:20,215
HE'S MADE A PACT
WITH BALCIFER.
583
00:35:20,318 --> 00:35:21,484
YOU'RE RIGHT.
584
00:35:21,586 --> 00:35:25,388
WE'VE GOT
TO WARN-- DAR!
585
00:35:33,131 --> 00:35:34,930
I'M SORRY
WE DIDN'T FIND YOUR BROTHER.
586
00:35:35,032 --> 00:35:37,032
I'LL FIND
HIM AGAIN.
587
00:35:37,135 --> 00:35:39,669
HOW CAN YOU BE SO SURE?
588
00:35:40,938 --> 00:35:43,606
I KNOW WHEN I'M MEANT
TO BE WITH SOMEONE.
589
00:35:45,944 --> 00:35:47,643
SO DO I.
590
00:35:47,745 --> 00:35:52,081
EVEN IF YOU WEREN'T
THE SON OF ELDAR.
591
00:35:55,954 --> 00:35:57,720
Arina:
DAR!
592
00:35:59,891 --> 00:36:01,257
YOU NEED TO KNOW SOMETHING.
593
00:36:01,359 --> 00:36:04,660
TALIA AND I HAVE SOME NEWS
OF OUR OWN.
594
00:36:04,763 --> 00:36:06,496
LISTEN TO ARINA.
595
00:36:06,598 --> 00:36:08,464
THE MARRIAGE, THE ARMY --
IT'S A TRAP.
596
00:36:08,566 --> 00:36:10,733
WHAT?
DON'T PLAY INNOCENT.
597
00:36:10,835 --> 00:36:12,034
GALEN TRIED TO KILL HER.
598
00:36:12,136 --> 00:36:14,837
WHAT?
I DON'T BELIEVE IT.
599
00:36:14,939 --> 00:36:18,240
HE'S PLOTTING AGAINST YOU --
HE'S MADE A DEAL WITH BALCIFER.
600
00:36:18,342 --> 00:36:22,077
HE'D NEVER
DO THAT. SHE'S PART
601
00:36:22,179 --> 00:36:24,079
I SWEAR I KNOW NOTHING OF THIS.
602
00:36:24,181 --> 00:36:25,615
I'LL FIND OUT.
603
00:36:25,717 --> 00:36:27,116
TALIA.
604
00:36:27,219 --> 00:36:28,551
LET HER GO.
605
00:36:28,653 --> 00:36:31,053
GOT A BIGGER PROBLEM
TO SOLVE HERE.
606
00:36:31,155 --> 00:36:34,256
I WON'T LET HER
FACE GALEN ALONE.
607
00:36:34,358 --> 00:36:36,992
ARINA.
608
00:36:37,094 --> 00:36:39,061
ARGH!
609
00:36:39,163 --> 00:36:41,364
[ grunting ]
610
00:36:44,101 --> 00:36:47,570
TELL ME YOU HAVEN'T HAD DEALINGS
WITH BALCIFER.
611
00:36:47,672 --> 00:36:48,938
HMM.
612
00:36:49,040 --> 00:36:51,574
SOMEONE'S BEEN
TALKING.
613
00:36:51,676 --> 00:36:55,144
TELL ME.
614
00:36:55,247 --> 00:36:58,313
OF COURSE I HAVE.
615
00:36:58,416 --> 00:37:00,550
WHEN?
YOU KNOW WHEN.
616
00:37:00,652 --> 00:37:02,819
WHEN I WAS AMBUSHED
BY ZAD'S KNIGHTS.
617
00:37:02,920 --> 00:37:04,219
YOU ALMOST DIED.
618
00:37:04,321 --> 00:37:06,422
NO, LITTLE SISTER.
619
00:37:06,524 --> 00:37:08,057
I DID DIE.
620
00:37:08,159 --> 00:37:09,626
I DON'T
BELIEVE THIS.
621
00:37:09,727 --> 00:37:13,596
BALCIFER BROUGHT ME BACK
TO LIFE TO SERVE HIM.
622
00:37:13,698 --> 00:37:15,331
HOW COULD
YOU DO THAT?
623
00:37:15,433 --> 00:37:18,100
DON'T BE SO NAIVE!
624
00:37:18,202 --> 00:37:22,004
I'VE PROTECTED YOU,
RAISED AN ARMY TO DEFEND YOU.
625
00:37:22,106 --> 00:37:23,606
WHY DID I DO THAT?
626
00:37:23,708 --> 00:37:25,475
NO.
627
00:37:25,577 --> 00:37:27,610
JUST TO SEE YOU
HAPPILY MARRIED,
628
00:37:27,712 --> 00:37:32,748
SO I COULD BE A FOOT-SOLDIER
TO THE BEASTMASTER?
629
00:37:34,652 --> 00:37:37,119
I THOUGHT
YOU WERE HONOURING OUR FATHER.
630
00:37:37,221 --> 00:37:40,923
NO, OUR FATHER COULDN'T
MAKE ME IMMORTAL.
631
00:37:41,025 --> 00:37:45,928
YOUR FATE IS TIED WITH MINE.
632
00:37:47,465 --> 00:37:49,098
AFTER YOU'RE MARRIED,
DAR WILL DIE.
633
00:37:49,200 --> 00:37:52,434
WHO BETTER TO SUCCEED
THE CROWN OF ELDAR?
634
00:37:52,537 --> 00:37:54,103
THAT'LL NEVER HAPPEN.
635
00:37:54,205 --> 00:37:55,538
DAR.
636
00:37:55,640 --> 00:37:57,507
Galen:
AHH.
637
00:37:57,609 --> 00:37:59,442
YOU'VE COME
TO RESCUE THE MAIDEN.
638
00:37:59,544 --> 00:38:01,711
A DEAL WITH BALCIFER
COMES AT A COST.
639
00:38:01,813 --> 00:38:05,381
PERHAPS, BUT LET ME SHOW YOU
SOME ADVANTAGES.
640
00:38:10,187 --> 00:38:12,522
[ grunting ]
641
00:38:16,293 --> 00:38:17,760
YOU'RE GOOD.
642
00:38:17,862 --> 00:38:19,562
NOT THAT IT WILL MATTER.
643
00:38:19,664 --> 00:38:22,698
BALCIFER IMMERSED ME
IN THE RIVER OF INVINCIBILITY.
644
00:38:24,903 --> 00:38:27,470
THE BEST YOU CAN DO
IS DEFEND YOURSELF.
645
00:38:34,913 --> 00:38:36,445
SEE WHAT I MEAN?
646
00:38:36,548 --> 00:38:39,248
[ grunting ]
647
00:38:49,093 --> 00:38:51,260
THERE'S NO WAY YOU CAN WIN.
648
00:39:02,840 --> 00:39:05,007
[ screaming ]
[ moaning ]
649
00:39:05,109 --> 00:39:06,842
[ groaning ]
650
00:39:06,945 --> 00:39:10,146
THIS WRIST WASN'T DIPPED
IN THAT RIVER.
651
00:39:10,247 --> 00:39:11,614
[ moaning ]
652
00:39:11,716 --> 00:39:15,050
TALIA, TALIA!
653
00:39:15,152 --> 00:39:16,686
YOU'RE RIGHT.
654
00:39:16,788 --> 00:39:18,788
YOU STRIKE ME HERE,
I'LL DIE,
655
00:39:18,890 --> 00:39:21,758
BUT SO WILL MY SISTER.
656
00:39:29,967 --> 00:39:32,801
[ grunting ]
657
00:39:32,903 --> 00:39:35,404
DO IT.
658
00:39:35,506 --> 00:39:38,374
YOU HAVE TO.
659
00:39:38,476 --> 00:39:41,076
DO IT!
660
00:39:41,178 --> 00:39:43,012
[ grunting ]
661
00:39:45,115 --> 00:39:47,249
[ yelling ]
662
00:39:48,853 --> 00:39:51,253
[ screaming ]
663
00:39:51,355 --> 00:39:52,888
[ moaning ]
664
00:39:52,990 --> 00:39:54,857
NO!
665
00:39:54,959 --> 00:39:56,892
[ crying ]
666
00:39:56,994 --> 00:39:59,628
WHAT HAVE YOU DONE?
667
00:40:01,899 --> 00:40:04,467
I COULD HAVE RULED THE WORLD.
668
00:40:06,737 --> 00:40:09,304
[ moaning ]
669
00:40:09,406 --> 00:40:11,106
[ sobbing ]
670
00:40:12,677 --> 00:40:14,410
TALIA!
671
00:40:17,381 --> 00:40:19,048
TALIA.
672
00:40:20,351 --> 00:40:22,150
WHY?
673
00:40:22,253 --> 00:40:28,223
SOME THINGS
ARE WORTH DYING FOR.
674
00:40:28,326 --> 00:40:29,692
YOU WON'T DIE.
675
00:40:29,794 --> 00:40:32,027
PROMISE ME.
676
00:40:32,129 --> 00:40:36,765
PROMISE ME YOU WON'T
GIVE UP THE FIGHT WITH BALCIFER.
677
00:40:36,867 --> 00:40:39,301
PROMISE.
678
00:40:39,403 --> 00:40:43,572
I PROMISE.
679
00:40:43,674 --> 00:40:46,975
THERE'S ONE MORE THING.
680
00:40:48,879 --> 00:40:50,779
[ whispering ]
681
00:40:59,557 --> 00:41:01,690
TALIA.
682
00:41:11,335 --> 00:41:13,636
I PROMISE.
683
00:41:34,892 --> 00:41:37,092
[ twittering ]
684
00:41:37,194 --> 00:41:39,027
WHAT DID YOU SAY
TO EACH OTHER?
685
00:41:39,130 --> 00:41:44,299
I TOLD HIM THAT HE'D HAVE
TO HUNT ON HIS OWN FROM NOW ON.
686
00:41:44,402 --> 00:41:47,302
[ twittering ]
687
00:41:47,404 --> 00:41:50,005
HE SAYS HE MISSES HIS MISTRESS.
688
00:41:50,107 --> 00:41:52,742
I TOLD HIM I DID AS WELL.
689
00:41:54,612 --> 00:41:57,546
AND THAT HER LAST WISH
690
00:41:57,648 --> 00:42:01,884
WAS THAT HE BE SET FREE.
691
00:42:09,226 --> 00:42:11,526
[ shrilling ]
692
00:42:14,899 --> 00:42:17,099
CLOSED CAPTIONS PRODUCED BY
ALLIANCE ATLANTIS BROADCASTING
693
00:42:17,149 --> 00:42:21,699
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.