All language subtitles for BeastMaster s03e15 Sisters.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,368 --> 00:01:10,135 [ buzzing ] 2 00:01:10,237 --> 00:01:13,137 Tao: THIS WAS CARVED BY VERY CLEVER STONECUTTERS. 3 00:01:13,239 --> 00:01:16,374 THIS IS PART OF A STAIRCASE -- I WONDER WHO BUILT IT. 4 00:01:16,477 --> 00:01:19,577 Dar: IT'S HARD TO TELL -- THERE'S NOT THAT MUCH LEFT. 5 00:01:19,680 --> 00:01:21,313 A PART OF A GREAT CITY? 6 00:01:21,415 --> 00:01:22,814 ONCE, MAYBE. 7 00:01:22,916 --> 00:01:24,949 NOW THE FOREST'S RECLAIMED IT. 8 00:01:25,051 --> 00:01:28,186 [ growling ] [ sighing ] 9 00:01:28,288 --> 00:01:30,889 [ shrilling ] 10 00:01:30,990 --> 00:01:34,192 WE SHOULD BE GETTING CLOSE TO ELDAR'S CITY. 11 00:01:34,294 --> 00:01:36,961 HOW DO YOU KNOW -- THERE'S NO MARKINGS ON THESE STONES. 12 00:01:37,063 --> 00:01:38,996 I CAN FEEL IT. I HOPE SO. 13 00:01:39,098 --> 00:01:41,933 WE COULD USE MORE INFORMATION -- A STONE TABLET OR A SCROLL. 14 00:01:42,035 --> 00:01:45,937 I DON'T KNOW IF WE'LL FIND ALL YOUR FAMILY, BUT... 15 00:01:46,039 --> 00:01:48,873 THE CLOSER WE GET, THE HARDER IT GETS. 16 00:01:51,244 --> 00:01:53,345 [ puffing ] 17 00:02:43,129 --> 00:02:45,229 AHH! 18 00:02:45,331 --> 00:02:47,665 OW! 19 00:02:47,768 --> 00:02:50,202 AHH! 20 00:02:56,109 --> 00:02:58,310 [ grunting ] 21 00:03:00,581 --> 00:03:03,247 [ grunting ] 22 00:03:05,919 --> 00:03:08,420 OW! 23 00:03:11,090 --> 00:03:13,491 [ moaning ] 24 00:03:13,593 --> 00:03:15,860 [ chuckling ] 25 00:03:15,962 --> 00:03:18,396 [ panting ] 26 00:03:20,967 --> 00:03:23,167 [ moaning ] 27 00:03:23,269 --> 00:03:26,838 [ groaning ] [ grunting ] 28 00:03:26,940 --> 00:03:28,806 I'LL KILL HER. 29 00:03:28,908 --> 00:03:31,810 [ moaning ] LET HER GO. 30 00:03:34,781 --> 00:03:38,350 IN AN AGE WHEN NATURE AND MAGIC RULED THE WORLD... 31 00:03:39,553 --> 00:03:42,019 ...THERE IS AN EXTRAORDINARY LEGEND -- 32 00:03:42,121 --> 00:03:44,055 THE STORY OF A WARRIOR 33 00:03:44,157 --> 00:03:46,458 WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS, 34 00:03:46,560 --> 00:03:49,494 WHO FIGHTS SORCERY AND THE UNNATURAL. 35 00:03:53,132 --> 00:03:56,000 HIS NAME IS DAR, 36 00:03:56,102 --> 00:03:58,135 LAST OF HIS TRIBE. 37 00:03:58,238 --> 00:04:02,440 HE IS ALSO CALLED BEASTMASTER. 38 00:04:29,502 --> 00:04:32,070 BACK OFF! 39 00:04:42,783 --> 00:04:44,215 GOOD. 40 00:04:44,317 --> 00:04:46,117 NOW, GO. 41 00:04:46,219 --> 00:04:49,287 I'M GOING TO COUNT TO FIVE, THEN I'LL PICK IT UP. 42 00:04:49,389 --> 00:04:51,956 YOU DO AND SHE DIES. 43 00:04:52,058 --> 00:04:55,460 I DON'T THINK SO. 44 00:04:55,561 --> 00:04:57,062 ONE, TWO... 45 00:04:57,163 --> 00:05:00,231 THREE, FOUR... 46 00:05:00,333 --> 00:05:02,934 [ moaning ] 47 00:05:03,036 --> 00:05:04,468 [ grunting ] 48 00:05:04,570 --> 00:05:07,238 [ moaning ] 49 00:05:10,777 --> 00:05:12,210 [ moaning ] 50 00:05:12,312 --> 00:05:15,113 [ panting ] 51 00:05:15,215 --> 00:05:17,281 ARE YOU ALL RIGHT? 52 00:05:17,383 --> 00:05:19,250 NO -- IT'S MY ARM. 53 00:05:19,352 --> 00:05:21,285 CAN YOU TAKE CARE OF HER? 54 00:05:21,387 --> 00:05:22,687 GO, GO. 55 00:05:22,789 --> 00:05:24,555 LET'S HAVE A LOOK. 56 00:05:27,060 --> 00:05:29,494 [ panting ] 57 00:05:32,432 --> 00:05:35,566 [ panting ] 58 00:05:37,003 --> 00:05:39,203 [ panting ] 59 00:05:45,778 --> 00:05:47,946 [ moaning ] 60 00:05:48,048 --> 00:05:49,713 [ hissing ] 61 00:05:49,815 --> 00:05:52,216 I CAN'T MOVE MY ARM. 62 00:05:52,319 --> 00:05:55,120 HMM, YOUR SHOULDER'S OUT. 63 00:05:55,221 --> 00:05:59,157 YOU'RE GOING TO BE OKAY, BUT THIS IS GOING TO HURT. 64 00:05:59,259 --> 00:06:01,192 SISTERS. 65 00:06:11,271 --> 00:06:13,304 I'M READY. 66 00:06:13,406 --> 00:06:15,906 OW! 67 00:06:16,009 --> 00:06:19,177 [ all moaning ] 68 00:06:24,617 --> 00:06:26,717 THERE, YOU SHOULD BE FINE NOW. 69 00:06:26,820 --> 00:06:28,319 [ giggling ] 70 00:06:28,421 --> 00:06:29,887 IT DOESN'T EVEN HURT. 71 00:06:29,990 --> 00:06:32,423 WHAT DID YOU DO? MY GRANDMOTHER 72 00:06:32,525 --> 00:06:33,992 ANYTHING ELSE? 73 00:06:34,094 --> 00:06:36,560 SHE TAUGHT ME MANY THINGS. 74 00:06:36,662 --> 00:06:38,562 I'VE LEARNED MORE SINCE THEN. 75 00:06:38,664 --> 00:06:43,034 I LIKE TO EXPERIMENT. YOU'RE 76 00:06:43,136 --> 00:06:45,469 YES. 77 00:06:48,809 --> 00:06:50,708 YES, I AM. 78 00:06:50,811 --> 00:06:53,544 WE DON'T MEET MANY LIKE YOU. 79 00:06:53,646 --> 00:06:56,881 WILL YOU TEACH US WHAT YOU KNOW? 80 00:07:01,687 --> 00:07:04,155 [ panting ] 81 00:07:16,870 --> 00:07:19,437 UGH -- OHH! 82 00:07:21,374 --> 00:07:24,042 [ groaning ] 83 00:07:27,047 --> 00:07:28,980 [ growling ] 84 00:07:29,082 --> 00:07:30,415 THANKS. 85 00:07:30,516 --> 00:07:34,152 I DON'T THINK HE'LL BOTHER HER AGAIN. 86 00:07:38,925 --> 00:07:42,193 [ grunting ] 87 00:07:43,496 --> 00:07:45,063 GO! 88 00:07:45,165 --> 00:07:47,165 [ grunting ] 89 00:08:04,050 --> 00:08:06,150 [ grunting ] 90 00:08:29,342 --> 00:08:30,841 GET IN THERE! 91 00:08:30,944 --> 00:08:34,545 [ grunting ] 92 00:08:38,418 --> 00:08:41,419 COME ON, FIGHT! 93 00:08:44,958 --> 00:08:46,857 ANY OF YOU WANT TO TEST MY BLADE? 94 00:08:48,228 --> 00:08:49,527 COME ON. 95 00:08:49,629 --> 00:08:52,196 I BARELY GOT MY SWORD WET. 96 00:08:55,568 --> 00:08:57,401 [ grunting ] 97 00:08:57,503 --> 00:09:01,472 YOU WANT WHAT YOUR FRIENDS GOT? 98 00:09:01,574 --> 00:09:04,775 [ muttering ] 99 00:09:09,015 --> 00:09:12,049 I DIDN'T START ANYTHING. 100 00:09:12,152 --> 00:09:13,551 NICE BLADE. 101 00:09:13,653 --> 00:09:16,019 THEY ASKED FOR TROUBLE. 102 00:09:16,122 --> 00:09:18,222 A COSTLY MISTAKE. 103 00:09:18,324 --> 00:09:20,558 ONLY SIX AGAINST ONE. 104 00:09:22,094 --> 00:09:25,296 WHAT DO THEY CALL YOU? 105 00:09:25,398 --> 00:09:27,965 KERIK. 106 00:09:28,067 --> 00:09:31,769 I'VE BEEN LOOKING FOR A MAN LIKE YOU... 107 00:09:33,539 --> 00:09:35,273 ...KERIK. 108 00:09:39,579 --> 00:09:41,512 WHY WOULD I WANT TO DO BUSINESS 109 00:09:41,614 --> 00:09:43,748 WITH A MAN LIKE YOU? 110 00:09:43,849 --> 00:09:50,555 LET'S SAY THERE ARE... OPPORTUNITIES, ODD JOBS. 111 00:09:50,656 --> 00:09:53,624 BUT IF YOU'RE NOT INTERESTED... 112 00:09:53,726 --> 00:09:55,993 I DIDN'T SAY THAT. 113 00:09:57,630 --> 00:09:59,430 I ALREADY WORK FOR KING ZAD. 114 00:09:59,532 --> 00:10:05,370 IF YOU'RE HAPPY BEING A PAID KNIGHT IN ZAD'S ARMY. 115 00:10:05,471 --> 00:10:11,509 IN MY SERVICE, YOU'LL BE A GENERAL. 116 00:10:11,611 --> 00:10:13,511 IF I LIVE. 117 00:10:13,613 --> 00:10:17,515 I KNEW YOU WEREN'T JUST GOOD WITH A SWORD. 118 00:10:17,617 --> 00:10:19,650 SLYTHIUS, PLEASE, SIRE. 119 00:10:19,752 --> 00:10:21,085 TARBOK. 120 00:10:21,187 --> 00:10:23,654 WHY IS A KNIGHT OF XINCA DISTURBING ME? 121 00:10:23,756 --> 00:10:26,224 THERE'S SOMETHING I MUST ASK YOU. 122 00:10:26,326 --> 00:10:28,426 WHAT HAPPENED TO YOU? 123 00:10:28,528 --> 00:10:30,494 I SPOTTED THE BEASTMASTER. 124 00:10:30,597 --> 00:10:33,697 IT APPEARS HE SPOTTED YOU TOO. 125 00:10:33,800 --> 00:10:35,433 WHAT ABOUT MY REWARD? 126 00:10:35,535 --> 00:10:37,335 WHAT ABOUT IT, KERIK? 127 00:10:37,437 --> 00:10:40,003 SHOULD WE REWARD THIS KNIGHT 128 00:10:40,105 --> 00:10:44,908 FOR REPORTING TO HIS BETTERS? 129 00:10:45,011 --> 00:10:46,377 WE COULD LET HIM LIVE. 130 00:10:46,479 --> 00:10:48,546 AND WHAT REWARD COULD BE SWEETER? 131 00:10:48,648 --> 00:10:50,981 IF YOU WANT TO KEEP BREATHING THROUGH THAT UGLY MOUTH, 132 00:10:51,084 --> 00:10:52,416 TELL ME WHAT YOU SAW. 133 00:10:52,518 --> 00:10:55,919 I'LL DECIDE IF YOUR NEWS IS WORTH BOTHERING THE KING. 134 00:10:56,021 --> 00:10:57,588 BY THE TOWERS OF ELOR, 135 00:10:57,690 --> 00:10:59,057 THERE WAS THIS GIRL. 136 00:10:59,159 --> 00:11:00,591 ISN'T THERE ALWAYS? 137 00:11:00,693 --> 00:11:02,159 THE BEASTMASTER TO THE RESCUE. 138 00:11:02,262 --> 00:11:04,462 SHE DIDN'T SAY ANYTHING, DIDN'T SCREAM. 139 00:11:04,564 --> 00:11:06,597 HOW WOULD ANYONE KNOW SHE NEEDED HELP? 140 00:11:06,699 --> 00:11:08,332 THE BEASTMASTER HAS FRIENDS. 141 00:11:08,434 --> 00:11:11,635 I SUPPOSE A LITTLE BIRD SAW YOU, OR A TIGER, A RAT. 142 00:11:11,737 --> 00:11:14,438 NO, NOT HIM. 143 00:11:14,540 --> 00:11:17,408 THE OTHER GIRLS. WHAT ARE YOU SAYING? 144 00:11:17,510 --> 00:11:19,743 WHAT...GIRLS? 145 00:11:19,846 --> 00:11:21,745 THEY CAME RUNNING. 146 00:11:21,848 --> 00:11:26,617 THEY KNEW I WAS THERE, BUT SHE NEVER SCREAMED. 147 00:11:28,421 --> 00:11:36,327 WHAT DID THESE...GIRLS LOOK LIKE? 148 00:11:36,429 --> 00:11:39,263 DRESSED IN WHITE. 149 00:11:39,365 --> 00:11:41,099 FANCY BRACELETS. 150 00:11:41,201 --> 00:11:42,700 BRACELETS? 151 00:11:42,802 --> 00:11:44,602 [ choking ] 152 00:11:44,704 --> 00:11:46,370 THIS ONE. 153 00:11:46,472 --> 00:11:48,872 SO, IT'S TRUE. 154 00:11:48,974 --> 00:11:51,775 YOU RECOGNIZE IT? 155 00:11:51,878 --> 00:11:54,044 OH, YES. 156 00:11:54,146 --> 00:11:57,148 BUT I THOUGHT IT WAS ONLY A LEGEND. 157 00:11:57,250 --> 00:12:00,250 THEN IT'S WORTH SOMETHING TO KING ZAD. 158 00:12:00,353 --> 00:12:03,821 BY THE TOWERS OF ELOR, YOU SAY. 159 00:12:03,923 --> 00:12:05,523 THIS INFORMATION 160 00:12:05,625 --> 00:12:09,427 IS MOST VALUABLE, 161 00:12:09,529 --> 00:12:11,362 WOULDN'T YOU SAY, KERIK? 162 00:12:11,464 --> 00:12:13,197 AHH! 163 00:12:15,902 --> 00:12:21,405 TOO BAD HE DIED BEFORE TELLING US ANYTHING USEFUL. 164 00:12:27,980 --> 00:12:31,449 [ chattering ] 165 00:12:31,551 --> 00:12:35,586 THIS IS OUR CLOISTER, WHERE WE LEARN AND LIVE TOGETHER. 166 00:12:35,688 --> 00:12:37,155 AND YOUR FAMILIES? 167 00:12:37,257 --> 00:12:38,956 WE ARE A FAMILY. 168 00:12:39,058 --> 00:12:40,991 WE SERVE THE VELLA. 169 00:12:41,093 --> 00:12:42,493 WHO'S THAT? 170 00:12:42,595 --> 00:12:44,695 VELLA IS WISDOM. 171 00:12:44,797 --> 00:12:48,599 MY SISTERS AND I STUDY AND PRESERVE WHAT KNOWLEDGE WE CAN. 172 00:12:48,701 --> 00:12:51,569 THE WORLD IS SLIDING INTO DARKNESS. 173 00:12:51,671 --> 00:12:53,103 I'VE NOTICED. 174 00:12:53,206 --> 00:12:55,339 PEOPLE HAVE FORGOTTEN MUCH. 175 00:12:55,441 --> 00:12:58,509 ZAD'S ARMIES LEAVE BEHIND ONLY FEAR AND IGNORANCE. 176 00:12:58,611 --> 00:13:00,143 Tao: NOT ONLY ZAD. 177 00:13:00,245 --> 00:13:02,380 MANY HAVE FOLLOWED THE TERRON ARMIES 178 00:13:02,482 --> 00:13:06,316 AND WIPED OUT COUNTLESS CIVILIZATIONS, INCLUDING MY OWN. 179 00:13:06,419 --> 00:13:08,051 EIRON. 180 00:13:08,153 --> 00:13:09,387 [ all gasping ] 181 00:13:09,489 --> 00:13:11,389 Ilira: EIRON KNOWLEDGE IS LEGEND. 182 00:13:11,491 --> 00:13:13,991 MOST OF WHAT THEY KNEW IS LOST. 183 00:13:14,093 --> 00:13:16,494 YOU'RE AMONG THE LAST OF YOUR KIND. 184 00:13:16,596 --> 00:13:19,263 TAO IS DEFINITELY ONE OF A KIND. 185 00:13:19,365 --> 00:13:22,199 Ilira: YOU MUST TEACH US EVERYTHING YOU KNOW. 186 00:13:22,301 --> 00:13:24,468 WE'LL PRESERVE THAT KNOWLEDGE. 187 00:13:24,570 --> 00:13:27,471 WE'RE SWORN TO PROTECT IT AT ANY COST. 188 00:13:27,574 --> 00:13:29,574 THERE'S A RUIN NEAR HERE. 189 00:13:29,675 --> 00:13:31,108 WAS IT A TEMPLE OR A PALACE? 190 00:13:31,211 --> 00:13:32,743 [ gasping ] 191 00:13:32,845 --> 00:13:34,311 DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT ELDAR? 192 00:13:34,414 --> 00:13:37,681 THE OLD KING? [ gasping ] 193 00:13:37,783 --> 00:13:40,017 WHY DO YOU SEEK TO KNOW ABOUT ELDAR? 194 00:13:40,119 --> 00:13:41,852 WE'VE BEEN SEARCHING FOR-- 195 00:13:41,954 --> 00:13:43,354 WE'VE HEARD STORIES, 196 00:13:43,456 --> 00:13:44,988 HOW THINGS WERE BEFORE HIS FAMILY WAS KILLED. 197 00:13:45,090 --> 00:13:47,791 I LOVE TO LEARN -- CURIOUS ALWAYS. 198 00:13:47,893 --> 00:13:49,460 MAYBE THERE'S SOMETHING IN YOUR ARCHIVES 199 00:13:49,562 --> 00:13:50,861 THAT COULD CLARIFY THE PAST. 200 00:13:50,963 --> 00:13:52,530 All: HMM. 201 00:13:52,632 --> 00:13:53,998 STAY WITH US TONIGHT. 202 00:13:54,099 --> 00:13:56,299 IN THE MORNING, WE WILL LOOK. 203 00:13:56,402 --> 00:14:00,738 IN THE MEANTIME, YOU CAN TELL ME MORE ABOUT THE EIRON WAYS. 204 00:14:00,840 --> 00:14:03,241 Tao: AHH, EIRON WAYS. 205 00:14:03,343 --> 00:14:05,509 [ chattering ] 206 00:14:06,912 --> 00:14:09,480 Kerik: YOU WANT ME TO FIND THIS BUNCH OF WOMEN? 207 00:14:09,582 --> 00:14:12,282 THE SISTERS OF VELLA ARE A SACRED ORDER. 208 00:14:12,384 --> 00:14:14,985 THEY WERE THOUGHT LOST, DESTROYED. 209 00:14:15,087 --> 00:14:17,187 BY KING ZAD? 210 00:14:17,290 --> 00:14:20,658 THERE ARE DARK FORCES AT WORK THESE DAYS, KERIK. 211 00:14:20,760 --> 00:14:26,897 MANY OF THEM MORE POWERFUL EVEN THAN KING ZAD. 212 00:14:26,999 --> 00:14:32,269 THIS BRACELET ALONE I MIGHT HAVE DISMISSED, 213 00:14:32,371 --> 00:14:37,875 BUT THAT DEAD FOOL SAID HE SAW THEM COME RUNNING 214 00:14:37,977 --> 00:14:40,110 AND NO ONE CALLED. 215 00:14:40,212 --> 00:14:42,245 THAT'S THE VELLA. 216 00:14:43,483 --> 00:14:46,149 YOU'D DO WELL TO BE ON YOUR GUARD. 217 00:14:46,251 --> 00:14:48,185 AGAINST GIRLS WITH BRACELETS? 218 00:14:48,287 --> 00:14:49,687 DON'T UNDERESTIMATE THEM. 219 00:14:49,789 --> 00:14:51,656 THEY'RE NOT PRONE 220 00:14:51,757 --> 00:14:55,225 TO LETTING ANYTHING OR ANYONE ESCAPE THEIR GRASP. 221 00:14:55,328 --> 00:14:57,295 I'LL BE BACK. 222 00:14:57,397 --> 00:14:59,797 THAT'S WHY I'M SENDING YOU. 223 00:14:59,899 --> 00:15:01,599 WHAT AM I LOOKING FOR? 224 00:15:01,701 --> 00:15:04,835 A MAP, OLTRAM'S MAP. 225 00:15:04,937 --> 00:15:06,403 WHY IS IT IMPORTANT? 226 00:15:06,506 --> 00:15:07,838 WHEN I WAS A YOUNG MAN, 227 00:15:07,940 --> 00:15:11,842 THE NAME OF OLTRAM STRUCK FEAR AND AWE IN EVERY BREAST. 228 00:15:11,944 --> 00:15:14,778 THAT'S BEFORE I WAS BORN. 229 00:15:14,881 --> 00:15:18,415 JUST GET ME THE MAP. 230 00:15:18,518 --> 00:15:20,584 AND IF THE BEASTMASTER'S THERE? 231 00:15:20,686 --> 00:15:22,686 HE'S NOT YOUR PROBLEM NOW. 232 00:15:22,788 --> 00:15:24,121 ONCE I HAVE THAT MAP, 233 00:15:24,223 --> 00:15:28,092 HE WON'T BE ANYONE'S PROBLEM ANYMORE. 234 00:15:42,108 --> 00:15:43,474 THESE WOMEN ARE STRANGE. 235 00:15:43,576 --> 00:15:46,410 YEAH, THEY'RE STRANGE; THEY'RE LIKE ME. 236 00:15:46,512 --> 00:15:47,844 THEY'RE NOTHING LIKE YOU. 237 00:15:47,947 --> 00:15:50,514 THEY WANT TO KNOW HOW THE WORLD WORKS, 238 00:15:50,616 --> 00:15:52,683 HOW TO PRESERVE CIVILIZATION. 239 00:15:52,785 --> 00:15:56,120 THEY HAVE AN ARCHIVE OF EVERYTHING THEY'VE SAVED. 240 00:15:56,222 --> 00:15:57,588 HAVE YOU SEEN IT? 241 00:15:57,690 --> 00:16:00,157 NO, NOT YET, 242 00:16:00,259 --> 00:16:01,658 BUT I WILL. 243 00:16:01,760 --> 00:16:03,126 MAYBE TODAY. 244 00:16:03,229 --> 00:16:05,162 CAN YOU IMAGINE WHAT I COULD LEARN? 245 00:16:05,264 --> 00:16:08,432 PACK RATS DON'T LIKE TO SHARE. 246 00:16:08,534 --> 00:16:11,535 NOT EVEN WITH OTHER PACK RATS? 247 00:16:11,637 --> 00:16:13,504 IF ELDAR'S SOOTHSAYER SURVIVED, 248 00:16:13,606 --> 00:16:15,339 HE COULD HAVE HIDDEN HERE. 249 00:16:15,441 --> 00:16:17,674 HE WOULD HAVE TAUGHT THE VELLA EVERYTHING. 250 00:16:17,776 --> 00:16:19,977 THEY CAN TEACH ME. 251 00:16:20,079 --> 00:16:22,079 [ squealing ] 252 00:16:22,181 --> 00:16:25,216 [ chattering ] 253 00:16:26,819 --> 00:16:28,786 [ angry buzzing ] 254 00:16:28,887 --> 00:16:30,621 [ squealing ] 255 00:16:36,562 --> 00:16:39,930 PODO, PODO, PODO. 256 00:16:40,033 --> 00:16:43,700 HE LOVES THE HONEY BUT FORGETS ABOUT THE STINGERS. 257 00:16:43,802 --> 00:16:46,903 CAN'T YOU TELL THE BEES THAT PODO MEANT NO HARM? 258 00:16:47,005 --> 00:16:48,339 BEES DON'T THINK 259 00:16:48,441 --> 00:16:49,940 THE SAME WAY THAT WE DO. 260 00:16:50,043 --> 00:16:52,276 THEY'RE CONNECTED TO EACH OTHER, 261 00:16:52,378 --> 00:16:54,845 LIKE YOUR TOES AND FINGERS ARE CONNECTED TO YOU. 262 00:16:54,947 --> 00:16:56,414 WHICH ONE IS THE BRAIN? 263 00:16:56,515 --> 00:16:57,748 THE QUEEN. 264 00:16:57,850 --> 00:16:59,916 SHE DOESN'T LEAVE THE HIVE. 265 00:17:00,019 --> 00:17:02,753 YOU'RE HIM. 266 00:17:02,855 --> 00:17:04,788 THE BEASTMASTER. 267 00:17:04,890 --> 00:17:07,691 THE BEASTMASTER HAS COME. 268 00:17:09,528 --> 00:17:12,763 I MUST HAVE WHAT HE KNOWS. 269 00:17:12,865 --> 00:17:14,931 THE VELLA WISHES TO LEARN FROM YOU. 270 00:17:15,033 --> 00:17:17,635 I'D LIKE TO ASK HER A FEW THINGS. 271 00:17:17,736 --> 00:17:20,237 Tao: ABOUT OLTRAM, ELDAR'S SOOTHSAYER. 272 00:17:20,339 --> 00:17:22,773 YOU KNOW OF OLTRAM? 273 00:17:22,875 --> 00:17:25,542 Dar: YES. 274 00:17:25,645 --> 00:17:28,345 DID HE COME TO YOU FOR SHELTER? 275 00:17:28,448 --> 00:17:31,282 HE HAD MUCH KNOWLEDGE TO SHARE. 276 00:17:31,384 --> 00:17:32,649 REALLY? 277 00:17:32,751 --> 00:17:35,452 DID HE SAY ANYTHING ABOUT ELDAR'S FAMILY? 278 00:17:35,554 --> 00:17:38,622 ELDAR'S ENTIRE HOUSEHOLD WAS DESTROYED. 279 00:17:38,724 --> 00:17:40,858 OLTRAM WAS THE ONLY ONE WHO ESCAPED. 280 00:17:40,959 --> 00:17:43,360 Vella: WHAT HE KNEW WILL NEVER BE LOST. 281 00:17:43,462 --> 00:17:44,995 WHAT DID YOU LEARN? 282 00:17:45,097 --> 00:17:47,931 LET US LEARN FROM YOU, BEASTMASTER. 283 00:17:48,033 --> 00:17:50,801 LET US PROTECT WHAT YOU KNOW. 284 00:18:01,914 --> 00:18:03,614 [ panting ] 285 00:18:09,254 --> 00:18:11,087 [ groaning ] 286 00:18:12,825 --> 00:18:14,158 [ screaming ] 287 00:18:14,260 --> 00:18:16,026 [ all screaming ] 288 00:18:16,129 --> 00:18:17,661 Dar: WHAT IS IT? 289 00:18:17,763 --> 00:18:19,363 OUR SISTER IS IN DANGER. 290 00:18:19,465 --> 00:18:20,898 HOW DO YOU KNOW? 291 00:18:20,999 --> 00:18:22,866 [ screaming ] 292 00:18:24,703 --> 00:18:26,337 WHERE IS SHE? 293 00:18:26,439 --> 00:18:28,572 [ screaming ] 294 00:18:29,908 --> 00:18:31,342 SHE CAN'T SEE. 295 00:18:31,444 --> 00:18:33,544 [ screaming ] 296 00:18:33,646 --> 00:18:36,447 HE'S VERY STRONG. 297 00:18:36,549 --> 00:18:38,782 BRANCHES HITTING HER. 298 00:18:38,884 --> 00:18:40,050 WHERE? 299 00:18:40,153 --> 00:18:42,386 WE CAN'T TELL YOU IN WORDS. 300 00:18:42,488 --> 00:18:45,021 IT'S AS IF THEY SHARE A SINGLE MIND. 301 00:18:45,123 --> 00:18:46,990 SHARAK! 302 00:18:47,092 --> 00:18:49,192 [ shrilling ] 303 00:18:49,294 --> 00:18:52,062 [ screaming ] 304 00:18:52,165 --> 00:18:54,965 [ shrilling ] 305 00:18:55,067 --> 00:18:57,200 FOLLOW ME. 306 00:18:58,504 --> 00:19:01,204 GO. 307 00:19:05,110 --> 00:19:07,711 [ panting ] 308 00:19:15,388 --> 00:19:17,421 [ girl wailing ] 309 00:19:17,523 --> 00:19:20,224 BEASTMASTER. 310 00:19:20,326 --> 00:19:22,025 HOW DID YOU CALL FOR HELP? 311 00:19:22,127 --> 00:19:24,094 WE'RE IN EACH OTHER'S MINDS. 312 00:19:24,197 --> 00:19:25,496 THE VELLA. 313 00:19:25,598 --> 00:19:28,098 SLYTHIUS WAS TELLING THE TRUTH. 314 00:19:28,201 --> 00:19:29,866 LET HER GO. 315 00:19:29,968 --> 00:19:31,735 IT'S TOO BAD YOU SURPRISED ME. 316 00:19:31,837 --> 00:19:34,070 I NEED A BIT MORE TIME. 317 00:19:34,173 --> 00:19:36,740 SORRY I CAN'T STAY. 318 00:19:36,842 --> 00:19:38,509 NO! 319 00:19:42,181 --> 00:19:45,616 [ panting ] 320 00:19:46,986 --> 00:19:49,620 DO WHAT YOU CAN. 321 00:20:12,044 --> 00:20:13,744 [ panting ] 322 00:20:19,117 --> 00:20:21,685 [ panting ] 323 00:20:45,878 --> 00:20:47,678 BEASTMASTER, 324 00:20:47,780 --> 00:20:50,714 HOW COULD YOU KNOW I WAS HERE? 325 00:20:50,816 --> 00:20:54,885 THERE ARE TOADS THAT LOOK LIKE STONES. 326 00:20:54,987 --> 00:20:57,554 SNAKES THAT LOOK LIKE LEAVES. 327 00:20:57,656 --> 00:21:00,491 YOU JUST HAVE TO KNOW HOW TO SEE THEM. 328 00:21:01,827 --> 00:21:03,293 DON'T MAKE THIS A FIGHT 329 00:21:03,395 --> 00:21:04,995 YOU CAN'T WIN. 330 00:21:05,097 --> 00:21:06,430 WHY DID YOU KILL HER? 331 00:21:06,532 --> 00:21:08,131 DID ZAD SEND YOU? 332 00:21:08,233 --> 00:21:09,966 SHE WAS SNOOPING AROUND. 333 00:21:10,068 --> 00:21:11,869 DON'T MAKE THE SAME MISTAKE. 334 00:21:11,970 --> 00:21:13,704 STAY ALIVE, GO. 335 00:21:13,806 --> 00:21:16,039 THIS ISN'T BETWEEN US. 336 00:21:16,141 --> 00:21:17,474 YOU'VE MADE IT BETWEEN US. 337 00:21:17,576 --> 00:21:20,944 WHEN I FINISH, I'LL LEAVE -- I HAVE A JOB TO DO. 338 00:21:21,046 --> 00:21:24,281 SO DO I. TO PROTECT EVERYONE? 339 00:21:27,285 --> 00:21:30,454 [ screeching ] 340 00:21:30,556 --> 00:21:31,788 YOU'RE NOT THE ONLY ONE 341 00:21:31,891 --> 00:21:34,224 WHO KNOWS HOW TO FIND HIDDEN THINGS. 342 00:21:35,393 --> 00:21:37,661 WEREN'T YOU SUPPOSED TO PROTECT THESE? 343 00:21:37,763 --> 00:21:39,462 [ gasping ] 344 00:21:39,565 --> 00:21:44,234 A LITTLE TWIST, A SNAP... 345 00:21:44,337 --> 00:21:47,370 ONE LESS CREATURE TO WORRY ABOUT. 346 00:22:15,734 --> 00:22:18,869 YOU CANNOT ENTER. 347 00:22:18,971 --> 00:22:21,371 UNLESS YOU BELONG TO THE ORDER. 348 00:22:52,571 --> 00:22:54,571 THIS ISN'T WORKING OUT. 349 00:22:54,673 --> 00:22:57,774 I THOUGHT THE SISTERS WERE SCHOLARS LIKE ME. 350 00:22:59,178 --> 00:23:01,578 I THOUGHT I WOULDN'T BE ALONE, 351 00:23:01,680 --> 00:23:05,983 TRYING TO UNDERSTAND THIS WORLD, BY SHARING OUR KNOWLEDGE. 352 00:23:06,084 --> 00:23:07,784 BUT I'M STILL ALONE. 353 00:23:11,089 --> 00:23:14,090 WHATEVER KNOWLEDGE THE SISTERS HAVE, 354 00:23:14,192 --> 00:23:16,960 THEY DON'T WANT TO SHARE IT -- I'M NOT ONE OF THEM. 355 00:23:19,031 --> 00:23:24,568 I'M TELLING THIS TO A FERRET -- YOU PROBABLY DON'T UNDERSTAND. 356 00:23:29,007 --> 00:23:30,507 WHERE HAVE YOU BEEN? 357 00:23:30,609 --> 00:23:33,143 WHAT HAVE YOU GOT THERE? 358 00:23:35,180 --> 00:23:37,013 HERE, GIVE IT. 359 00:23:46,525 --> 00:23:49,325 WHERE DID YOU FIND THIS? 360 00:24:10,549 --> 00:24:13,250 LOOK AT THIS. 361 00:24:17,089 --> 00:24:19,256 IT'S JUST SITTING HERE. 362 00:24:22,160 --> 00:24:26,362 HEY, HEY -- UH-UH-UH. 363 00:24:29,067 --> 00:24:30,501 THIS IS AN ARTIFACT. 364 00:24:30,603 --> 00:24:33,737 IT NEEDS TO BE STUDIED, TRANSLATED. 365 00:24:39,544 --> 00:24:41,477 WHAT'S THIS? 366 00:24:49,822 --> 00:24:52,656 A WOLF, A HORSE, A TIGER. 367 00:24:52,758 --> 00:24:54,257 THIS IS DAR'S FAMILY. 368 00:24:54,359 --> 00:24:56,860 THAT'S WHERE HE PUT THE CRYSTAL ARK. 369 00:24:56,962 --> 00:24:59,562 OHH, I DIDN'T WANT TO KNOW THAT. 370 00:24:59,664 --> 00:25:01,597 [ sighing ] 371 00:25:01,700 --> 00:25:04,234 DAR'S BROTHER. 372 00:25:04,336 --> 00:25:06,770 THE ELUSIVE GOAT. 373 00:25:06,872 --> 00:25:10,941 HOW DID YOU GET ALL THE WAY UP THERE? 374 00:25:18,283 --> 00:25:20,918 I HAVE TO SHOW THIS TO DAR. 375 00:25:21,019 --> 00:25:24,054 TAO, COME WITH ME. 376 00:25:24,156 --> 00:25:25,922 I CAN'T RIGHT NOW. 377 00:25:26,024 --> 00:25:28,525 IT'S TIME FOR YOU TO JOIN US, 378 00:25:28,627 --> 00:25:30,727 TO BECOME PART OF THE VELLA. 379 00:25:30,829 --> 00:25:32,729 TO SHARE WITH US WHAT YOU KNOW. 380 00:25:32,831 --> 00:25:34,464 I MUST FIND DAR. 381 00:25:34,567 --> 00:25:36,833 PLEASE. 382 00:25:36,936 --> 00:25:38,434 YOU MUST TEACH US. 383 00:25:38,537 --> 00:25:41,404 I CAN'T RIGHT NOW. 384 00:25:44,610 --> 00:25:47,811 THE VELLA NEEDS YOU NOW. 385 00:25:47,913 --> 00:25:49,312 UGH! 386 00:25:49,414 --> 00:25:52,415 [ choking ] 387 00:26:05,631 --> 00:26:07,831 WELCOME TO THE ORDER. 388 00:26:07,933 --> 00:26:11,000 I HAVE TO FIND DAR. 389 00:26:11,102 --> 00:26:12,902 [ groaning ] 390 00:26:13,004 --> 00:26:15,171 WHAT'S THAT STUFF YOU GAVE ME? 391 00:26:15,273 --> 00:26:17,807 AN ANCIENT FORMULA KNOWN ONLY TO US. 392 00:26:17,909 --> 00:26:20,510 I DON'T UNDERSTAND -- I'VE SEEN YOUR LIBRARY. 393 00:26:20,612 --> 00:26:23,379 THERE'S SO MUCH THERE, SO MUCH SCIENCE, 394 00:26:23,481 --> 00:26:24,781 SO MUCH HISTORY. 395 00:26:24,883 --> 00:26:26,349 PRESERVED FOR THE FUTURE. 396 00:26:26,452 --> 00:26:29,152 LOST, UNTOUCHED, UNSTUDIED. 397 00:26:29,254 --> 00:26:32,055 THE BARBARIANS WOULD BURN EVERY WORD WE'VE SAVED. 398 00:26:32,157 --> 00:26:34,390 IF YOU KEEP IT LOCKED AWAY, IT MAY AS WELL BE BURNED. 399 00:26:34,493 --> 00:26:37,026 IT'S NOT DOING ANYONE ANY GOOD. IT IS SAFE. 400 00:26:37,128 --> 00:26:38,528 FOR WHO? 401 00:26:38,630 --> 00:26:40,296 [ moaning ] 402 00:26:40,398 --> 00:26:42,098 LOOK. 403 00:26:42,200 --> 00:26:44,568 I FOUND A MAP IN THERE. 404 00:26:44,670 --> 00:26:46,470 I CAN HELP DAR FIND HIS FAMILY 405 00:26:46,572 --> 00:26:49,505 AND BRING THE WORLD BACK FROM DARKNESS. 406 00:26:49,607 --> 00:26:51,775 I MUST KEEP WHAT I HAVE. 407 00:26:51,877 --> 00:26:53,142 WE CAN LIVE IN A WORLD 408 00:26:53,245 --> 00:26:55,411 WHERE PEOPLE CARE ABOUT KNOWLEDGE AND ITS USES. 409 00:26:55,513 --> 00:26:56,847 I CARE. 410 00:26:56,948 --> 00:27:00,717 THE SISTERS COLLECT KNOWLEDGE FOR ME. 411 00:27:00,819 --> 00:27:02,586 AZOLL GAVE ME THE KNOWLEDGE 412 00:27:02,688 --> 00:27:05,321 OF ANCIENT LAWS. 413 00:27:05,423 --> 00:27:09,625 DILETTO KNEW THE SECRETS OF STONE AND METAL. 414 00:27:12,163 --> 00:27:14,430 AZOLL, DILETTO. 415 00:27:14,533 --> 00:27:17,366 THEIR KNOWLEDGE WAS LEGENDARY AMONGST THE EIRONS. 416 00:27:17,468 --> 00:27:20,970 OLTRAM TAUGHT ME THE MAGICS OF ARAKANN. 417 00:27:21,072 --> 00:27:25,842 THEY'RE ALL MEN. 418 00:27:25,944 --> 00:27:29,078 WHAT DID YOU DO TO THEM? 419 00:27:32,818 --> 00:27:34,584 I LEARNED FROM THEM... 420 00:27:34,686 --> 00:27:36,152 [ panting ] 421 00:27:36,254 --> 00:27:38,922 ...AS I WILL NOW LEARN FROM YOU. 422 00:27:41,426 --> 00:27:43,693 AHH! 423 00:27:43,795 --> 00:27:45,628 AGHH! 424 00:27:45,731 --> 00:27:49,699 [ women droning ] 425 00:27:53,872 --> 00:27:56,072 [ groaning ] 426 00:27:58,544 --> 00:28:00,744 [ panting ] 427 00:28:03,581 --> 00:28:05,448 SORRY ABOUT YOUR SISTER. 428 00:28:05,550 --> 00:28:08,818 NO NEED FOR SORROW -- SHE'S STILL WITH US. 429 00:28:08,921 --> 00:28:10,253 IT'S GOOD TO BELIEVE. 430 00:28:10,355 --> 00:28:12,021 IT'S NOT SOMETHING I BELIEVE; 431 00:28:12,124 --> 00:28:14,190 IT'S SOMETHING I KNOW. 432 00:28:15,927 --> 00:28:17,393 DID YOU FIND THE STRANGER? 433 00:28:17,495 --> 00:28:20,530 HE'S A DEADLY SWORDSMAN IN ZAD'S ARMY. 434 00:28:21,867 --> 00:28:25,434 HE'LL STOP AT NOTHING TO GET WHAT HE WANTS. 435 00:28:25,536 --> 00:28:26,903 WHERE'S TAO? 436 00:28:27,005 --> 00:28:28,772 HE'S NOT WITH YOU? 437 00:28:28,874 --> 00:28:30,173 HE WAS TO STAY HERE. 438 00:28:30,275 --> 00:28:33,242 HE SAID HE WAS GOING TO FIND YOU. 439 00:28:35,146 --> 00:28:37,113 WE'LL LOOK FOR HIM. 440 00:28:46,792 --> 00:28:48,959 WHERE DID THEY TAKE HIM? 441 00:28:52,598 --> 00:28:54,998 UHH! 442 00:28:58,303 --> 00:29:00,003 [ exhaling ] 443 00:29:04,275 --> 00:29:07,076 [ quick panting ] 444 00:29:07,178 --> 00:29:09,445 YOU MISSED. 445 00:29:13,584 --> 00:29:16,620 COULD I LEARN THAT? 446 00:29:19,657 --> 00:29:22,291 WHAT DO YOU WANT? 447 00:29:22,393 --> 00:29:25,728 I WAS BORN TO FIND THOSE THAT HAVE MASTERED A SKILL 448 00:29:25,831 --> 00:29:27,230 AND LEARN FROM THEM. 449 00:29:27,332 --> 00:29:28,598 ARE YOU CRAZY? 450 00:29:28,700 --> 00:29:31,835 YOU'LL GET YOURSELF KILLED SURPRISING STRANGERS. 451 00:29:33,839 --> 00:29:36,505 WAS IT YOU... 452 00:29:36,608 --> 00:29:40,443 WHO KILLED MY SISTER? 453 00:29:40,545 --> 00:29:43,646 IF YOU'RE HERE FOR REVENGE, FORGET IT. 454 00:29:43,748 --> 00:29:45,781 YOU DON'T HAVE A CHANCE. 455 00:29:45,884 --> 00:29:48,017 Ilira: OUR BODIES DON'T MATTER; 456 00:29:48,119 --> 00:29:49,652 ONLY OUR KNOWLEDGE. 457 00:29:49,754 --> 00:29:53,089 WHAT MY SISTERS HAVE LEARNED WILL LIVE ON WITH US. 458 00:29:53,191 --> 00:29:55,258 WHAT I LEARN WILL LIVE ON WITH THEM. 459 00:29:55,360 --> 00:30:01,530 WE USE OUR BODIES TO LEARN WHAT WE CAN. 460 00:30:01,632 --> 00:30:07,103 I CAN TEACH YOU, BUT THERE'S SOMETHING YOU CAN SHOW ME. 461 00:30:11,342 --> 00:30:13,910 [ panting ] 462 00:30:19,817 --> 00:30:21,817 I'M LOOKING FOR MY FRIEND. 463 00:30:21,920 --> 00:30:23,953 HE MAY BE HERE. 464 00:30:29,461 --> 00:30:31,694 EXCUSE ME, PLEASE. 465 00:30:31,796 --> 00:30:34,463 [ humming ] 466 00:30:41,239 --> 00:30:45,674 JUST SHIFT OFF TO THE SIDE -- THE GUY COMING AT YOU MUST MOVE. 467 00:30:45,776 --> 00:30:48,712 NOW YOUR LEGS AREN'T UNDER YOU ANYMORE. 468 00:30:48,814 --> 00:30:50,513 YOU'RE EASY. 469 00:30:50,615 --> 00:30:52,682 UGH! 470 00:30:52,784 --> 00:30:55,284 [ grunting ] 471 00:31:01,192 --> 00:31:03,059 COME FOR ME. 472 00:31:03,161 --> 00:31:05,694 DON'T WORRY. 473 00:31:05,796 --> 00:31:07,663 [ grunting ] 474 00:31:07,765 --> 00:31:08,998 THAT WAS CLEVER. 475 00:31:09,101 --> 00:31:12,001 NOW IT'S YOUR TURN TO TEACH ME SOMETHING. 476 00:31:12,103 --> 00:31:15,004 [ grunting ] 477 00:31:19,677 --> 00:31:22,111 TELL ME WHERE TO FIND OLTRAM'S MAP. 478 00:31:22,213 --> 00:31:24,080 WE NEVER TELL OUR SECRETS. 479 00:31:24,182 --> 00:31:26,382 THIS IS A GREAT TIME TO CHANGE THAT. 480 00:31:26,484 --> 00:31:28,384 YOU DON'T WANT TO DIE FOR SOME OLD MAP. 481 00:31:28,486 --> 00:31:31,020 IT DOESN'T MATTER IF YOU KILL MY BODY. 482 00:31:31,123 --> 00:31:34,357 WHAT YOU TAUGHT ME, THE VELLA WILL HAVE FOREVER. 483 00:31:34,459 --> 00:31:37,626 TELL ME WHERE IT IS! I'M NOT TELLING 484 00:31:37,728 --> 00:31:41,230 [ grunting ] 485 00:31:45,170 --> 00:31:47,537 [ humming ] 486 00:32:01,919 --> 00:32:06,255 TAO, TAO. 487 00:32:08,159 --> 00:32:09,825 TAO. 488 00:32:09,927 --> 00:32:12,295 WHAT HAVE YOU DONE TO HIM? 489 00:32:12,397 --> 00:32:14,230 TAO HAD MUCH TO TEACH ME. 490 00:32:14,332 --> 00:32:16,900 AND THIS IS WHAT HE GETS IN RETURN? 491 00:32:17,002 --> 00:32:19,435 CHANGE HIM BACK. 492 00:32:19,537 --> 00:32:22,872 KILL ME AND WE ALL DIE. 493 00:32:22,974 --> 00:32:25,708 EVERYTHING I'VE LEARNED GOES WITH ME. 494 00:32:25,810 --> 00:32:28,845 ILIRA AND OLTRAM 495 00:32:28,947 --> 00:32:31,480 AND TAO -- IT'S ALL ME NOW. 496 00:32:31,583 --> 00:32:34,083 THIS IS HOW YOU GAIN YOUR KNOWLEDGE? 497 00:32:34,185 --> 00:32:36,619 TAO IS MORE THAN JUST WHAT HE KNOWS. 498 00:32:36,721 --> 00:32:39,522 HE HAS A SMILE, A SPIRIT, A LIFE FORCE. 499 00:32:39,624 --> 00:32:43,593 HIS KNOWLEDGE IS ONE SMALL PART OF WHO HE IS. 500 00:32:43,694 --> 00:32:46,429 YOU OF ALL PEOPLE, BEASTMASTER, SHOULD KNOW 501 00:32:46,531 --> 00:32:50,499 ONE DAY THE WORLD WILL EMERGE FROM THIS AGE OF DARKNESS. 502 00:32:50,601 --> 00:32:52,836 PEOPLE WILL NEED THE KNOWLEDGE WE'VE SAVED. 503 00:32:52,938 --> 00:32:55,138 THEY NEED THE KNOWLEDGE NOW. 504 00:32:56,474 --> 00:32:58,774 [ growling ] 505 00:32:58,877 --> 00:33:05,114 KILL ME AND IT'S ALL LOST, INCLUDING TAO. 506 00:33:05,217 --> 00:33:07,083 THEN, LET HIM GO 507 00:33:07,185 --> 00:33:10,386 AND LEARN FROM ME INSTEAD. 508 00:33:30,975 --> 00:33:33,176 [ humming ] 509 00:33:42,053 --> 00:33:45,288 [ humming ] 510 00:33:58,570 --> 00:34:00,503 [ humming stops ] 511 00:34:00,605 --> 00:34:03,038 HA! 512 00:34:03,141 --> 00:34:06,041 NOW YOU SEE. 513 00:34:06,143 --> 00:34:08,578 IS THAT REALLY THE WORLD? 514 00:34:08,680 --> 00:34:11,247 IT'S MY WORLD. 515 00:34:13,985 --> 00:34:18,788 EVERYONE WHO HAS COME BEFORE ME HAS BEEN AFRAID. 516 00:34:18,890 --> 00:34:21,757 BUT YOU ARE NOT AFRAID. 517 00:34:21,859 --> 00:34:23,893 YOU CAN'T LET FEAR SHAPE THE WAY YOU LIVE. 518 00:34:23,995 --> 00:34:27,697 THE KNOWLEDGE WE HAVE SO CAREFULLY GATHERED-- 519 00:34:27,799 --> 00:34:30,366 YOU CAN'T HIDE IT AWAY, WAITING FOR THE DARKNESS TO END. 520 00:34:30,468 --> 00:34:33,703 ALL I HAVE EVER KNOWN IS TO LEARN, 521 00:34:33,805 --> 00:34:35,505 AND TO PROTECT WHAT I LEARN. 522 00:34:35,607 --> 00:34:40,376 I UNDERSTAND, BUT EVERYTHING HAS A REASON FOR BEING. 523 00:34:40,478 --> 00:34:42,978 I CAN'T EXPECT A FISH TO LIVE IN A TREE. 524 00:34:43,080 --> 00:34:46,281 I CAN'T EXPECT A LEOPARD NOT TO HUNT. 525 00:34:48,185 --> 00:34:50,152 AND TAO? 526 00:34:50,254 --> 00:34:52,154 HE HAS HIS REASONS TOO. 527 00:34:52,256 --> 00:34:54,624 THE PRICE IS TOO HIGH. 528 00:34:54,726 --> 00:34:56,859 DESTROYING SOMETHING TO LEARN FROM IT. 529 00:34:56,961 --> 00:34:59,362 TAO WOULD HAVE TOLD YOU 530 00:34:59,464 --> 00:35:01,197 ANYTHING YOU WANTED TO KNOW. 531 00:35:01,299 --> 00:35:04,333 THAT'S WHAT HE DOES -- HE'S A TEACHER. 532 00:35:04,436 --> 00:35:07,470 THE WAY YOU TAUGHT ME, 533 00:35:07,572 --> 00:35:10,172 NO ONE HAS EVER DONE THAT BEFORE. 534 00:35:10,274 --> 00:35:13,409 THE THINGS THAT YOU KNOW AREN'T LIKE ANYTHING ELSE 535 00:35:13,511 --> 00:35:15,545 I'VE EVER LEARNED. 536 00:35:15,647 --> 00:35:19,215 YOU DON'T WANT TAO TO DIE. 537 00:35:19,317 --> 00:35:25,688 NO, I DON'T. 538 00:35:36,333 --> 00:35:38,634 [ crackling ] 539 00:35:52,416 --> 00:35:56,486 SHOW ME WHERE YOU KEEP THE MAP OR SHE DIES. 540 00:35:58,556 --> 00:36:00,956 [ panting ] 541 00:36:10,735 --> 00:36:12,869 DAR. 542 00:36:14,639 --> 00:36:17,039 WHERE-- AM I OKAY? 543 00:36:17,141 --> 00:36:18,508 YOU'RE FINE. 544 00:36:18,610 --> 00:36:21,711 THE VELLA GAVE YOU EVERYTHING BACK. 545 00:36:21,813 --> 00:36:23,646 EVERYTHING, RIGHT? 546 00:36:23,748 --> 00:36:25,915 MAYBE EVEN A LITTLE BIT EXTRA. 547 00:36:26,017 --> 00:36:29,452 I HAVE TO SHOW YOU THIS MAP. 548 00:36:29,554 --> 00:36:31,621 IT SHOWS WHERE DAR'S FAMILY IS: 549 00:36:31,723 --> 00:36:34,389 A GOAT, THREE OTHER ANIMALS AND EVEN DAR HIMSELF. 550 00:36:34,492 --> 00:36:35,958 OLTRAM'S MAP. 551 00:36:36,060 --> 00:36:38,360 OLTRAM WAS MY FATHER'S SOOTHSAYER. 552 00:36:38,462 --> 00:36:41,096 ELDAR WAS YOUR FATHER? YES. 553 00:36:41,198 --> 00:36:45,568 OLTRAM COULDN'T SEE HIS OWN DESTINY, BUT HE KNEW YOURS. 554 00:36:45,670 --> 00:36:48,437 AND WHERE IS THAT? 555 00:36:51,008 --> 00:36:53,142 YOU CAN'T HIDE EVERYTHING. 556 00:36:54,646 --> 00:36:58,614 IF OLTRAM KNEW MY FUTURE, SHOULDN'T I HAVE IT? 557 00:37:00,184 --> 00:37:01,951 YOU'RE RIGHT. 558 00:37:02,053 --> 00:37:07,623 IF I KEEP MY KNOWLEDGE SECRET, IT MAY AS WELL NOT EXIST. 559 00:37:09,661 --> 00:37:12,427 GO TO THE ARCHIVE -- YOU'LL FIND THE MAP THERE. 560 00:37:12,530 --> 00:37:15,598 THE SISTERS WON'T STOP YOU. 561 00:37:15,700 --> 00:37:16,999 HERE'S YOUR MAP. 562 00:37:17,101 --> 00:37:19,201 NO ONE WILL STOP YOU NOW. 563 00:37:19,303 --> 00:37:21,837 YOU WON'T BELIEVE IT. THANK YOU. 564 00:37:21,939 --> 00:37:23,473 [ grunting ] 565 00:37:23,575 --> 00:37:25,875 [ Kerik chuckling ] 566 00:37:25,977 --> 00:37:30,079 Ilira: THE SCROLLS, SAVE THEM! 567 00:37:30,181 --> 00:37:32,081 [ all shouting ] 568 00:37:32,183 --> 00:37:36,285 Ilira: SAVE THEM -- HURRY! 569 00:37:36,387 --> 00:37:38,588 [ panting ] 570 00:37:41,158 --> 00:37:43,292 [ panting ] 571 00:37:50,234 --> 00:37:52,668 [ growling ] 572 00:37:54,138 --> 00:37:55,671 NOW IT'S BETWEEN US. 573 00:37:55,774 --> 00:37:57,306 STICK WITH WHAT YOU'RE BEST AT. 574 00:37:57,409 --> 00:38:00,342 LIVE A WHILE LONGER. 575 00:38:00,444 --> 00:38:02,077 EVERYBODY HAS TO DIE. 576 00:38:02,180 --> 00:38:03,646 [ yelling ] 577 00:38:03,748 --> 00:38:06,115 [ grunting ] 578 00:38:09,387 --> 00:38:11,621 THE ONLY DIFFERENCE IS WHY. 579 00:38:25,937 --> 00:38:28,470 [ grunting ] 580 00:38:46,490 --> 00:38:49,191 YOU SHOULD HAVE QUIT WHEN YOU HAD THE CHANCE. 581 00:38:49,293 --> 00:38:51,961 [ panting ] 582 00:38:56,634 --> 00:38:58,167 TOO BAD, BEASTMASTER. 583 00:38:58,269 --> 00:39:01,003 YOU'RE A WORTHY OPPONENT. 584 00:39:08,847 --> 00:39:13,616 GO ON, KILL ME. 585 00:39:25,296 --> 00:39:27,396 WHAT ARE YOU WAITING FOR? 586 00:39:27,498 --> 00:39:29,731 YOU DON'T WANT ME ALIVE AND ON YOUR TRAIL. 587 00:39:29,833 --> 00:39:32,268 AS MUCH AS I HATE TO ADMIT IT, HE'S RIGHT. 588 00:39:32,370 --> 00:39:34,703 IS HE? 589 00:39:38,776 --> 00:39:41,244 HE'S SEEN OLTRAM'S MAP; HE KNOWS WHERE THEY LIVE. 590 00:39:41,345 --> 00:39:43,112 IF HE RETURNS TO XINCA, 591 00:39:43,214 --> 00:39:45,414 HOW LONG BEFORE ZAD'S ARMY DESTROYS IT ALL? 592 00:39:45,516 --> 00:39:47,216 Dar: IF HE DOESN'T RETURN TO XINCA, 593 00:39:47,318 --> 00:39:50,052 HOW LONG BEFORE ZAD AND SLYTHIUS SEND SOMEONE TO FIND HIM? 594 00:39:50,154 --> 00:39:52,688 Tao: I DON'T SEE ANY OTHER OPTION. 595 00:39:52,790 --> 00:39:55,891 Dar: HE HAS TO VISIT THE VELLA. 596 00:39:55,993 --> 00:39:59,995 Tao: OH, JUST A SIMPLE LITTLE PROCEDURE. 597 00:40:00,098 --> 00:40:01,963 WE WON'T TAKE EVERYTHING HE KNOWS, 598 00:40:02,066 --> 00:40:04,200 JUST WHAT WE CAN'T LET HIM KEEP. 599 00:40:04,302 --> 00:40:05,801 UH. 600 00:40:05,903 --> 00:40:08,003 THIS WON'T HURT A BIT. 601 00:40:16,948 --> 00:40:18,647 [ panting ] 602 00:40:18,749 --> 00:40:20,449 I SAID I'D COME BACK. 603 00:40:20,551 --> 00:40:24,153 I REMEMBER I SAID I'D COME BACK. 604 00:40:24,255 --> 00:40:26,788 DID YOU FIND THEM -- WERE THEY THERE? 605 00:40:26,891 --> 00:40:28,757 NO, NOTHING. 606 00:40:28,859 --> 00:40:31,327 YOU LOOKED EVERYWHERE? 607 00:40:31,429 --> 00:40:34,863 NO ONE LIVES OUT THERE. 608 00:40:34,966 --> 00:40:36,232 YOU'RE SURE? 609 00:40:36,334 --> 00:40:39,635 I WAS THERE -- THERE WAS NO ONE. 610 00:40:39,737 --> 00:40:41,737 WHAT ABOUT THAT KNIGHT -- TARBOK? 611 00:40:41,839 --> 00:40:43,172 THE BRACELET? 612 00:40:43,274 --> 00:40:44,640 FACE IT, SLYTHIUS. 613 00:40:44,742 --> 00:40:47,843 HE WAS TRYING TO CHEAT YOU OUT OF A REWARD. 614 00:40:49,547 --> 00:40:51,480 HE GOT WHAT HE DESERVED. 615 00:40:51,582 --> 00:40:56,084 IMAGINE IF IT WERE TRUE... 616 00:40:57,355 --> 00:40:59,688 ...INSTEAD OF SOME 617 00:40:59,790 --> 00:41:02,758 DAMNED PEASANT LEGEND. 618 00:41:09,267 --> 00:41:11,233 YOU SHOULD BE SAFE NOW. 619 00:41:11,336 --> 00:41:12,834 IF ANYONE THREATENS YOU, 620 00:41:12,937 --> 00:41:14,937 YOU'VE LEARNED TO FIGHT FROM THE BEST. 621 00:41:15,039 --> 00:41:17,139 Ilira: WE WILL PROTECT OURSELVES. 622 00:41:17,241 --> 00:41:20,543 Vella: AFTER WHAT YOU SHOWED ME, I ALMOST GOT YOU KILLED. 623 00:41:20,644 --> 00:41:22,711 I WANTED TO SHARE EVERYTHING WITH EVERYBODY. 624 00:41:22,813 --> 00:41:24,413 YOU'VE LEARNED SOMETHING NEW. 625 00:41:24,515 --> 00:41:27,316 IT'S HARD TO DECIDE AHEAD OF TIME WHAT YOU'LL DO. 626 00:41:27,418 --> 00:41:31,820 IF KING ZAD HAD THAT MAP, HE COULD HUNT YOU DOWN ANYWHERE. 627 00:41:31,922 --> 00:41:33,756 IT SHOULD BE DESTROYED 628 00:41:33,857 --> 00:41:35,957 FOR YOUR SAFETY. 629 00:41:36,059 --> 00:41:37,826 I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 630 00:41:39,297 --> 00:41:43,032 WHEN MY WORK IS DONE I'LL RETURN FOR YOUR KNOWLEDGE. 631 00:41:43,134 --> 00:41:44,433 GOODBYE. 632 00:41:44,535 --> 00:41:47,136 THANK YOU. 633 00:41:54,111 --> 00:41:58,514 Tao: IT LOOKS LIKE YOUR BROTHER IS IN THE FOOTHILLS. 634 00:41:58,616 --> 00:42:00,148 LET'S BE READY TO CLIMB. 635 00:42:00,251 --> 00:42:03,652 WITH THIS MAP, WE'LL FIND YOUR FAMILY QUICKLY. 636 00:42:03,754 --> 00:42:05,854 IF WE CAN'T FIND THEM RIGHT AWAY, 637 00:42:05,956 --> 00:42:08,056 AT LEAST WE KNOW THEY'RE SAFE. 638 00:42:14,965 --> 00:42:17,166 CLOSED CAPTIONS PRODUCED BY ALLIANCE ATLANTIS BROADCASTING 639 00:42:17,216 --> 00:42:21,766 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.