Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:02,900
[ roaring ]
2
00:00:08,075 --> 00:00:11,042
[ goat bleating ]
3
00:00:15,349 --> 00:00:18,150
[ chattering ]
4
00:00:20,654 --> 00:00:22,821
[ bleating ]
5
00:00:24,691 --> 00:00:26,291
[ bleating ]
6
00:00:26,393 --> 00:00:28,926
[ roaring ]
7
00:00:29,028 --> 00:00:31,062
[ chattering ]
8
00:00:31,164 --> 00:00:33,465
[ giggling ]
9
00:00:33,567 --> 00:00:36,334
I GOT HER
OVER HERE!
10
00:00:38,505 --> 00:00:40,905
[ whooping ]
11
00:00:42,342 --> 00:00:44,809
[ grunting ]
12
00:00:48,815 --> 00:00:50,582
ARGH!
13
00:00:58,692 --> 00:01:01,426
GET UP --
SHE'S GETTING AWAY!
14
00:01:12,072 --> 00:01:13,871
ARGH!
15
00:01:18,412 --> 00:01:20,712
WHAT TOOK YOU
SO LONG? STAMPEDE.
16
00:01:27,321 --> 00:01:28,820
[ growling ]
17
00:01:28,922 --> 00:01:30,522
TIGER!
18
00:01:30,624 --> 00:01:32,357
[ screaming ]
19
00:01:37,163 --> 00:01:38,730
[ growling ]
20
00:01:38,832 --> 00:01:40,798
THANKS, RUH.
21
00:01:43,437 --> 00:01:44,936
HE'S GOING TO CHECK ON TAO.
22
00:01:45,038 --> 00:01:48,540
HOW DID YOU MAKE THEM SO MAD?
23
00:01:48,642 --> 00:01:51,242
Arina:
THEY DIDN'T LIKE ME SPYING ON THEIR GOAT.
24
00:01:51,345 --> 00:01:52,677
YOU FOUND IT?
25
00:01:52,779 --> 00:01:54,679
RIGHT WHERE TAO SAID
IT WOULD BE.
26
00:01:54,781 --> 00:01:56,181
HOW MANY PEOPLE KNOW
27
00:01:56,283 --> 00:01:59,050
YOUR FATHER TURNED YOUR FAMILY
INTO ANIMALS?
28
00:01:59,152 --> 00:02:00,652
NOT MANY --
I DIDN'T KNOW
29
00:02:00,754 --> 00:02:02,887
UNTIL DARTANUS
TOLD ME.
30
00:02:02,989 --> 00:02:05,323
HOW COULD THESE PEOPLE KNOW
ABOUT YOUR QUEST?
31
00:02:05,425 --> 00:02:06,791
I DON'T KNOW.
32
00:02:06,893 --> 00:02:09,594
I CERTAINLY HOPE
THIS GOAT IS YOUR BROTHER.
33
00:02:09,696 --> 00:02:11,696
OTHERWISE WE WORKED UP A SWEAT
FOR NOTHING.
34
00:02:11,798 --> 00:02:13,698
LET'S FIND OUT.
35
00:02:25,144 --> 00:02:27,679
IT MUST HAVE BEEN
SOME KIND OF GARDEN
36
00:02:27,781 --> 00:02:30,248
BEFORE THE JUNGLE
RECLAIMED IT.
37
00:02:30,350 --> 00:02:33,184
Arina:
CREEPY, VERY CREEPY.
38
00:02:33,286 --> 00:02:37,989
LET'S CHECK OUT THE GOAT
AND GET OUT OF HERE.
39
00:02:45,264 --> 00:02:47,499
[ goat bleating ]
40
00:03:00,247 --> 00:03:02,447
[ bleating ]
41
00:03:05,419 --> 00:03:08,152
THEY'VE GIVEN HIM
A PLACE OF HONOUR.
42
00:03:08,255 --> 00:03:09,721
WHY?
43
00:03:09,823 --> 00:03:11,088
I DON'T KNOW.
44
00:03:11,190 --> 00:03:14,459
LET'S JUST
TAKE HIM AND GO.
45
00:03:20,066 --> 00:03:23,935
AHH.
46
00:03:31,011 --> 00:03:34,946
IT'S HIM,
ISN'T IT? IT'S
47
00:03:35,048 --> 00:03:38,082
TAO MADE SENSE
OF THAT OLD BOOK.
48
00:03:39,385 --> 00:03:41,753
[ bleating ]
49
00:03:41,855 --> 00:03:44,088
WE CAN'T TAKE HIM --
HE BELONGS TO THESE PEOPLE.
50
00:03:44,190 --> 00:03:46,491
THESE PEOPLE TRIED TO KILL US.
51
00:03:46,593 --> 00:03:48,660
[ bleating ]
52
00:03:48,762 --> 00:03:51,128
ALL RIGHT.
53
00:03:51,230 --> 00:03:53,297
I'LL STAY HERE
AND EXPLAIN IT TO THEM.
54
00:03:53,399 --> 00:03:55,299
YOU TWO START FOR ARAKANN --
I'LL CATCH UP.
55
00:03:55,401 --> 00:03:57,001
SO NOW I'M A GOATHERD.
56
00:03:57,103 --> 00:03:58,570
[ bleating ]
57
00:03:58,672 --> 00:04:01,138
HA, COME ON.
58
00:04:02,542 --> 00:04:04,709
[ chattering ]
59
00:04:06,380 --> 00:04:07,745
NO, NO, WAIT!
60
00:04:07,848 --> 00:04:10,382
WHAT ARE YOU
DOING? I MEAN YOU
61
00:04:10,484 --> 00:04:12,517
I NEED TO TAKE THE GOAT.
62
00:04:12,619 --> 00:04:14,018
IT'LL DESTROY OUR VILLAGE.
63
00:04:14,120 --> 00:04:16,120
WHEN THE DEMON YAMIRA SEES
IT'S GONE--
64
00:04:16,222 --> 00:04:17,889
Yamira:
WHERE'S MY GOAT?
65
00:04:19,459 --> 00:04:20,925
IT'S NOT OUR FAULT.
66
00:04:21,027 --> 00:04:23,895
THE ANIMAL WAS
YOUR RESPONSIBILITY.
67
00:04:37,911 --> 00:04:42,280
IN AN AGE WHEN NATURE AND MAGIC RULED THE WORLD...
68
00:04:44,951 --> 00:04:47,085
...THERE IS AN EXTRAORDINARY LEGEND --
69
00:04:47,186 --> 00:04:49,353
THE STORY OF A WARRIOR
70
00:04:49,455 --> 00:04:51,989
WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS,
71
00:04:52,091 --> 00:04:55,259
WHO FIGHTS SORCERY AND THE UNNATURAL.
72
00:04:57,697 --> 00:04:59,764
HIS NAME IS DAR,
73
00:04:59,866 --> 00:05:02,199
LAST OF HIS TRIBE.
74
00:05:02,302 --> 00:05:05,336
HE IS ALSO CALLED BEASTMASTER.
75
00:05:31,131 --> 00:05:33,131
SHE HAD NOTHING TO DO WITH IT.
76
00:05:33,233 --> 00:05:34,565
I TOOK THE GOAT.
77
00:05:34,667 --> 00:05:37,001
THEN YOU WILL
RETURN IT.
78
00:05:37,103 --> 00:05:39,303
WHO ARE YOU?
79
00:05:39,406 --> 00:05:41,372
I'M THE DEMON...
80
00:05:41,474 --> 00:05:43,107
YAMIRA.
81
00:05:43,209 --> 00:05:44,942
I'LL GIVE YOU SOMETHING ELSE
INSTEAD.
82
00:05:45,045 --> 00:05:46,477
I WANT MY GOAT.
83
00:05:46,579 --> 00:05:48,879
SORRY, I CAN'T DO THAT.
84
00:05:48,981 --> 00:05:50,848
[ whooshing ]
85
00:05:52,685 --> 00:05:55,019
YOU NAME YOUR PRICE,
I'LL PAY IT.
86
00:05:55,121 --> 00:05:56,520
ANYTHING.
87
00:05:56,623 --> 00:06:00,324
I'LL GIVE YOU A PRICE.
88
00:06:00,426 --> 00:06:02,726
YOUR DEATH AND THEIRS.
89
00:06:02,828 --> 00:06:04,695
THESE PEOPLE HAVE DONE
NOTHING WRONG.
90
00:06:04,797 --> 00:06:07,365
[ squealing ]
SHH.
91
00:06:07,467 --> 00:06:10,235
IT'S ALL RIGHT --
STAY IN THERE.
92
00:06:11,637 --> 00:06:13,972
AHH --
BEASTMASTER.
93
00:06:14,074 --> 00:06:17,041
I'VE HEARD YOU WON'T TURN
YOUR BACK ON ANYONE IN TROUBLE.
94
00:06:17,143 --> 00:06:19,610
NOT IF I CAN
HELP IT. HOW NOBLE.
95
00:06:19,712 --> 00:06:22,280
WHO HELPS THE BEASTMASTER
WHEN HE'S IN TROUBLE?
96
00:06:22,382 --> 00:06:26,384
I HAVE NATURE
AND I HAVE THE ANIMALS.
97
00:06:26,486 --> 00:06:28,152
DON'T FORGET
YOUR MIGHTY SWORD.
98
00:06:28,255 --> 00:06:31,289
IT BELONGED TO MY FATHER,
ELDAR.
99
00:06:31,391 --> 00:06:33,091
I ONLY USE IT
TO FIGHT EVIL.
100
00:06:33,193 --> 00:06:38,496
WELL, YOU WON'T BE NEEDING IT
ANYMORE.
101
00:06:38,598 --> 00:06:40,198
NO!
102
00:06:40,300 --> 00:06:43,334
SORCERESS,
OR SHOULD I SAY APPRENTICE?
103
00:06:43,436 --> 00:06:46,304
I THOUGHT YOU WEREN'T ALLOWED
OUT BY YOURSELF.
104
00:06:46,406 --> 00:06:47,771
THE ANCIENT ONE IS DEAD.
105
00:06:47,874 --> 00:06:49,474
I'M NO ONE'S APPRENTICE
ANYMORE.
106
00:06:49,575 --> 00:06:51,775
EXCUSE US.
107
00:06:51,878 --> 00:06:55,179
THIS WON'T TAKE LONG.
108
00:06:57,717 --> 00:06:59,617
I COULD TURN YOU TO STONE.
109
00:06:59,719 --> 00:07:01,752
I COULD TURN YOU
INTO A WARTHOG,
110
00:07:01,854 --> 00:07:04,155
BUT THEN WHO COULD TELL
THE DIFFERENCE?
111
00:07:04,257 --> 00:07:05,689
WHY PROTECT
THE BEASTMASTER?
112
00:07:05,791 --> 00:07:08,092
I NEED HIM.
OH, I FORGOT.
113
00:07:08,194 --> 00:07:10,061
YOU HAVE A WEAKNESS
FOR HUMAN MEN.
114
00:07:10,163 --> 00:07:13,965
NOT THE BEASTMASTER,
JUST SHARAK.
115
00:07:14,067 --> 00:07:16,067
STILL HUNG UP ON HIM.
116
00:07:16,169 --> 00:07:18,936
TOO BAD YOU COULDN'T STOP
THE ANCIENT ONE
117
00:07:19,038 --> 00:07:20,904
FROM TURNING HIM
INTO AN EAGLE.
118
00:07:21,006 --> 00:07:24,742
Sorceress:
IF YOU'D KEPT YOUR MOUTH SHUT, SHARAK WOULD STILL BE A MAN.
119
00:07:24,844 --> 00:07:26,110
IS THAT
WHAT THIS IS ALL ABOUT?
120
00:07:26,212 --> 00:07:29,247
YOU COULDN'T STAND
THAT HE WANTED ME AND NOT YOU.
121
00:07:29,349 --> 00:07:30,914
THE ANCIENT ONE
HAD A RIGHT TO KNOW
122
00:07:31,016 --> 00:07:32,816
WHAT HIS APPRENTICE
WAS UP TO.
123
00:07:32,918 --> 00:07:34,818
LET THE BEASTMASTER GO,
AND I WON'T HURT YOU.
124
00:07:34,920 --> 00:07:38,089
LEAVE NOW
AND I WON'T KILL YOU.
125
00:07:40,693 --> 00:07:43,561
WE BOTH KNOW YOUR POWERS
ARE LIMITED.
126
00:07:43,663 --> 00:07:45,530
ONCE I LEAVE THESE SHORES,
127
00:07:45,631 --> 00:07:48,032
YOU CAN'T TOUCH ME.
128
00:07:48,134 --> 00:07:50,634
THE BEASTMASTER STOLE MY GOAT.
129
00:07:50,737 --> 00:07:52,203
HE MUST PAY.
130
00:07:52,305 --> 00:07:53,837
I AGREE.
131
00:07:53,940 --> 00:07:57,908
IF YOU'RE GOING TO PUNISH HIM,
WHY NOT GET SOMETHING YOU WANT?
132
00:07:58,011 --> 00:08:00,644
LIKE WHAT?
WHAT DO YOU WANT?
133
00:08:00,747 --> 00:08:02,513
HE CAN BE VERY USEFUL.
134
00:08:02,615 --> 00:08:04,315
WHY SHOULD I TRUST YOU?
135
00:08:04,417 --> 00:08:08,419
IF HE FAILS,
I'LL GIVE YOU ALL MY POWERS.
136
00:08:08,521 --> 00:08:11,322
YOU'RE WILLING TO RISK
EVERYTHING FOR HIM?
137
00:08:11,424 --> 00:08:13,157
WHY?
138
00:08:13,259 --> 00:08:14,525
I TOLD YOU.
139
00:08:14,627 --> 00:08:17,094
HE'S THE ONLY WAY
I CAN REACH SHARAK.
140
00:08:17,197 --> 00:08:19,930
AH, YOU'RE SO PATHETIC.
141
00:08:20,033 --> 00:08:22,066
ALL RIGHT.
142
00:08:22,168 --> 00:08:24,035
I'LL GIVE HIM 12 TASKS.
143
00:08:24,137 --> 00:08:25,503
ONE.
SIX.
144
00:08:25,605 --> 00:08:27,004
THREE.
145
00:08:27,106 --> 00:08:30,074
FINE --
WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE?
146
00:08:30,176 --> 00:08:31,976
WHEN HE FAILS, HE DIES,
147
00:08:32,078 --> 00:08:36,447
AND ALL YOUR POWER
WILL BE MINE.
148
00:08:36,549 --> 00:08:39,617
YOU WILL PERFORM THREE TASKS
FOR ME.
149
00:08:39,719 --> 00:08:41,552
THEN YOU'LL FREE HER?
150
00:08:41,654 --> 00:08:44,822
IF YOU SUCCEED, I'LL RELEASE
THE ONES IN MY GARDEN.
151
00:08:44,924 --> 00:08:47,090
AND LET HIM
KEEP THE GOAT.
152
00:08:47,193 --> 00:08:51,329
YES, BUT I DON'T EXPECT YOU
TO LIVE THAT LONG.
153
00:08:51,431 --> 00:08:53,030
WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
154
00:08:53,132 --> 00:08:54,598
FOR YOUR
FIRST TASK,
155
00:08:54,700 --> 00:08:58,002
BRING ME A PEAR
FROM THE TREE OF GOLDEN FRUIT.
156
00:08:58,104 --> 00:08:59,503
FROM THE FOREST OF SECRETS?
157
00:08:59,606 --> 00:09:01,905
A DEAL'S A DEAL, SORCERESS.
158
00:09:03,943 --> 00:09:05,543
THANK YOU.
159
00:09:05,645 --> 00:09:08,446
WHAT'S WRONG?
160
00:09:08,548 --> 00:09:10,981
YAMIRA'S A SPOILED BRAT.
161
00:09:11,083 --> 00:09:14,518
SHE'S MAD AT ME,
SO SHE'S TAKING IT OUT ON YOU.
162
00:09:14,620 --> 00:09:18,289
YOU'LL BE LUCKY
TO SURVIVE THE FIRST TASK.
163
00:09:18,391 --> 00:09:19,690
I HAVE TO.
164
00:09:19,792 --> 00:09:21,525
IF I CAN'T SAVE
MY BROTHER,
165
00:09:21,628 --> 00:09:25,062
I CAN'T REUNITE
MY FAMILY.
166
00:09:25,164 --> 00:09:27,030
[ bleating ]
167
00:09:29,235 --> 00:09:31,502
[ bleating ]
168
00:09:31,604 --> 00:09:35,138
HOW DID I GET STUCK
WITH YOU?
169
00:09:35,241 --> 00:09:38,443
THIS IS A JOB FOR TAO,
NOT A NAMIB WARRIOR.
170
00:09:38,544 --> 00:09:40,244
JUST, UGH...
171
00:09:40,346 --> 00:09:42,480
[ hissing ]
172
00:09:42,582 --> 00:09:44,382
JUST MOVE.
173
00:09:44,484 --> 00:09:45,983
[ bleating ]
174
00:09:46,086 --> 00:09:48,419
PLEASE.
175
00:09:48,521 --> 00:09:50,788
[ hissing ]
176
00:09:50,890 --> 00:09:53,357
[ bleating ]
177
00:09:53,459 --> 00:09:55,092
UGH!
178
00:09:55,194 --> 00:09:57,728
[ hissing ]
179
00:10:03,936 --> 00:10:06,337
[ hissing ]
180
00:10:11,311 --> 00:10:12,910
[ bleating ]
181
00:10:13,012 --> 00:10:14,412
YOU SEE?
182
00:10:14,514 --> 00:10:15,879
I JUST SAVED YOUR LIFE.
183
00:10:15,981 --> 00:10:18,082
THE LEAST YOU CAN DO IS MOVE.
184
00:10:18,184 --> 00:10:20,151
[ bleating ]
185
00:10:20,253 --> 00:10:22,753
HA, I CAN TELL
YOU'RE DAR'S BROTHER.
186
00:10:22,855 --> 00:10:24,855
STUBBORN!
187
00:10:24,957 --> 00:10:27,024
[ bleating ]
188
00:10:28,861 --> 00:10:31,862
YAMIRA MAKES THE VILLAGERS
PAY A TRIBUTE EVERY YEAR.
189
00:10:31,964 --> 00:10:34,332
IF THEY DON'T,
SHE TURNS THEM TO STONE
190
00:10:34,434 --> 00:10:36,334
AND ADDS THEM TO HER GARDEN.
191
00:10:36,436 --> 00:10:37,901
NOT FOR MUCH
LONGER.
192
00:10:38,003 --> 00:10:39,837
DON'T UNDERESTIMATE YAMIRA.
193
00:10:39,939 --> 00:10:41,372
THIS IS HER TERRITORY.
194
00:10:41,474 --> 00:10:44,775
THE LONGER I STAY,
THE WEAKER MY POWERS GET.
195
00:10:44,877 --> 00:10:46,410
WHY DON'T YOU
LEAVE?
196
00:10:46,513 --> 00:10:49,547
I'LL DO WHAT I CAN
TO PROTECT YOU.
197
00:10:49,649 --> 00:10:51,315
I DIDN'T ASK
YOU TO.
198
00:10:51,417 --> 00:10:54,318
THE WORLD WOULD BE A DULL PLACE
WITHOUT YOU.
199
00:10:54,420 --> 00:10:56,254
IS THAT
WHY YOU'RE HELPING ME?
200
00:10:56,356 --> 00:10:58,923
WHY AM I HELPING YOU?
201
00:10:59,024 --> 00:11:00,391
I DON'T KNOW.
202
00:11:00,493 --> 00:11:02,593
YOU'LL TELL ME
WHEN YOU WANT SOMETHING.
203
00:11:02,695 --> 00:11:04,995
IS THAT WHAT YOU THINK OF ME?
204
00:11:06,632 --> 00:11:09,767
ANYWAY, YOU DON'T NEED
MY HELP.
205
00:11:09,869 --> 00:11:11,969
YOU CAN WALK AWAY RIGHT NOW.
206
00:11:12,071 --> 00:11:15,038
LEAVE IF YOU WANT TO --
JOIN YOUR BROTHER.
207
00:11:15,140 --> 00:11:16,574
YAMIRA WILL HUNT US DOWN.
208
00:11:16,676 --> 00:11:18,041
SHE CAN'T.
209
00:11:18,144 --> 00:11:20,311
HER POWER ONLY EXTENDS
AS FAR AS THIS BAY.
210
00:11:20,413 --> 00:11:24,915
IF I LEAVE NOW, SHE'LL TURN
ALL THE VILLAGERS TO STONE.
211
00:11:25,017 --> 00:11:28,752
FIND MY GOAT AND RETURN IT
TO ME BY SUNDOWN TOMORROW.
212
00:11:28,854 --> 00:11:32,223
IF YOU DON'T, YOU WILL
ALL BECOME PART OF MY GARDEN.
213
00:11:32,325 --> 00:11:35,993
THE BEASTMASTER'S WILLING
TO RISK HIS LIFE FOR THIS GOAT.
214
00:11:36,095 --> 00:11:38,329
IT MUST BE VALUABLE.
215
00:11:38,431 --> 00:11:40,431
I WANT IT BACK ALIVE.
216
00:11:40,533 --> 00:11:42,466
GO!
217
00:11:46,272 --> 00:11:48,272
NO MORTAL
WHO HAS EVER ENTERED
218
00:11:48,374 --> 00:11:50,408
THE FOREST OF SECRETS
HAS RETURNED.
219
00:11:50,510 --> 00:11:51,975
HA, I THINK
I CAN PICK FRUIT.
220
00:11:52,077 --> 00:11:54,144
IT'S NOT THAT EASY.
221
00:11:54,247 --> 00:11:58,249
THE FOREST PROTECTS ITSELF
FROM OUTSIDERS.
222
00:11:58,351 --> 00:12:00,985
A DARK MAGIC
CLINGS TO THE TREES.
223
00:12:01,086 --> 00:12:05,055
THE GROUND CRAWLS
WITH AN UNSEEN EVIL.
224
00:12:05,157 --> 00:12:06,724
I DON'T HAVE A CHOICE.
225
00:12:06,826 --> 00:12:08,392
I HAVE TO TRY.
226
00:12:08,494 --> 00:12:10,961
THE TREE OF GOLDEN FRUIT
IS INVISIBLE.
227
00:12:11,063 --> 00:12:14,031
YOU WON'T BE ABLE TO SEE IT.
228
00:12:14,133 --> 00:12:17,635
I'LL FIND IT.
229
00:12:22,141 --> 00:12:25,709
[ bleating ]
230
00:12:27,013 --> 00:12:29,947
YOU ARE THIS CLOSE
TO BECOMING DINNER.
231
00:12:40,693 --> 00:12:42,159
GO THAT WAY.
232
00:12:42,262 --> 00:12:44,395
YOU GO THAT WAY.
233
00:12:45,865 --> 00:12:47,998
[ bird calling ]
234
00:12:50,035 --> 00:12:52,603
[ bleating ]
235
00:12:55,875 --> 00:12:57,307
UGH!
236
00:12:57,409 --> 00:12:59,376
[ bleating ]
237
00:13:04,684 --> 00:13:06,784
UGH!
238
00:13:08,421 --> 00:13:10,321
UGH!
239
00:13:10,423 --> 00:13:13,591
UGH!
240
00:13:13,693 --> 00:13:16,460
UGH!
241
00:13:16,562 --> 00:13:18,228
[ bird calling ]
242
00:13:27,206 --> 00:13:28,872
[ squealing ]
243
00:13:36,782 --> 00:13:40,384
YOU MUST HELP ME FIND THE TREE
OF GOLDEN FRUIT.
244
00:13:40,486 --> 00:13:42,252
I ONLY NEED ONE PEAR.
245
00:13:42,355 --> 00:13:44,788
ANYTHING ELSE YOU FIND
YOU CAN HAVE.
246
00:14:04,777 --> 00:14:07,177
UGH!
247
00:14:24,630 --> 00:14:26,430
[ squealing ]
248
00:14:32,304 --> 00:14:34,472
[ squealing ]
249
00:14:59,531 --> 00:15:02,400
[ squealing ]
250
00:15:09,008 --> 00:15:10,908
GOOD WORK.
251
00:15:11,010 --> 00:15:14,244
NOW GO AND FIND ME A PEAR.
252
00:15:38,838 --> 00:15:41,839
TRUST YOU TO FIND THE FOOD,
PODO.
253
00:15:41,941 --> 00:15:43,874
[ squealing ]
254
00:15:56,889 --> 00:15:59,790
[ grunting ]
255
00:16:02,294 --> 00:16:04,094
[ yelling ]
256
00:16:11,837 --> 00:16:14,404
[ grunting ]
257
00:16:18,678 --> 00:16:20,944
[ groaning ]
258
00:16:32,057 --> 00:16:33,457
[ grunting ]
259
00:16:33,559 --> 00:16:36,193
UGH.
260
00:16:44,270 --> 00:16:46,002
[ grunting ]
261
00:16:54,747 --> 00:16:59,883
YAMIRA, THAT'S CHEATING!
262
00:17:03,256 --> 00:17:05,656
THANK YOU.
263
00:17:05,758 --> 00:17:08,091
DON'T THANK ME YET.
264
00:17:08,193 --> 00:17:10,727
[ grunting ]
265
00:17:19,638 --> 00:17:22,439
WELL DONE.
266
00:17:31,284 --> 00:17:34,351
I MAY CALL ON YOU
TO RETURN THE FAVOUR.
267
00:17:34,453 --> 00:17:36,654
I KNOW.
268
00:17:36,755 --> 00:17:39,223
[ sword whooshing ]
269
00:17:39,325 --> 00:17:41,525
[ bleating ]
270
00:17:42,828 --> 00:17:45,028
[ bleating ]
271
00:17:57,110 --> 00:17:59,477
[ bleating ]
272
00:18:07,186 --> 00:18:09,320
[ bleating ]
273
00:18:18,431 --> 00:18:21,665
[ bleating ]
274
00:18:24,303 --> 00:18:27,338
[ chuckling ]
275
00:18:31,944 --> 00:18:33,511
OHH!
276
00:18:33,612 --> 00:18:35,712
[ bleating ]
277
00:18:47,326 --> 00:18:49,460
STILL ALIVE.
278
00:18:49,562 --> 00:18:51,195
I AM IMPRESSED.
279
00:18:51,297 --> 00:18:53,397
TOO BAD
YOU DIDN'T BRING THE PEAR.
280
00:18:54,667 --> 00:18:56,166
THIS ONE?
281
00:18:56,268 --> 00:18:57,734
BEGINNER'S LUCK.
282
00:18:57,836 --> 00:19:00,337
YOUR NEXT TASK
WON'T BE SO EASY.
283
00:19:05,744 --> 00:19:08,612
BRING ME
A PIECE OF THE SKY.
284
00:19:08,714 --> 00:19:11,148
THAT'S IMPOSSIBLE.
285
00:19:11,250 --> 00:19:13,951
WE NEVER AGREED
THAT THE TASKS HAD TO POSSIBLE.
286
00:19:14,052 --> 00:19:17,188
HOW DO YOU EXPECT ME
TO FIND A PIECE OF THE SKY?
287
00:19:17,290 --> 00:19:18,689
I DON'T.
288
00:19:18,791 --> 00:19:20,457
GIVE UP.
289
00:19:20,559 --> 00:19:22,058
NO.
290
00:19:22,160 --> 00:19:23,561
WELL, YOU'LL WISH YOU HAD.
291
00:19:23,662 --> 00:19:26,430
YOU HAVE 'TIL THE SUN SINKS
INTO THE SEA TOMORROW.
292
00:19:38,444 --> 00:19:40,611
WE'LL BE SAFE HERE
FOR THE NIGHT,
293
00:19:40,713 --> 00:19:43,447
BUT THE WARRIORS WILL PICK UP
OUR TRAIL BY MORNING.
294
00:19:43,549 --> 00:19:46,517
THAT MEANS NO STOPPING TO GRAZE,
GOT IT?
295
00:19:46,619 --> 00:19:49,386
[ bleating ]
296
00:19:49,488 --> 00:19:53,524
[ Arina sighing ]
297
00:19:58,464 --> 00:20:00,897
UHH.
298
00:20:04,169 --> 00:20:05,702
YOU ATE MY FOOD.
299
00:20:05,804 --> 00:20:07,738
AHH.
300
00:20:11,377 --> 00:20:15,178
IF YOU WEREN'T DAR'S BROTHER,
I'D BE EATING ROAST GOAT.
301
00:20:15,281 --> 00:20:17,147
[ chewing ]
302
00:20:17,250 --> 00:20:20,216
HEY.
[ bleating ]
303
00:20:20,318 --> 00:20:21,885
AH, THAT'S IT.
304
00:20:21,987 --> 00:20:23,954
THAT'S IT.
305
00:20:24,056 --> 00:20:26,023
[ growling ]
306
00:20:27,360 --> 00:20:29,627
WHAT?
307
00:20:29,728 --> 00:20:31,762
[ growling ]
308
00:20:31,864 --> 00:20:34,931
[ bleating ]
309
00:20:35,033 --> 00:20:37,668
AREN'T YOU SUPPOSED
TO BE WITH TAO?
310
00:20:37,770 --> 00:20:39,803
[ growling ]
311
00:20:55,388 --> 00:20:57,388
AHH.
312
00:20:57,490 --> 00:20:59,423
DAR, I COULD KILL YOU.
313
00:20:59,525 --> 00:21:01,825
[ bleating ]
314
00:21:06,832 --> 00:21:10,400
SHARAK, HOW CAN I ACHIEVE
THE IMPOSSIBLE?
315
00:21:10,503 --> 00:21:11,935
[ twittering ]
316
00:21:12,037 --> 00:21:13,337
I KNOW.
317
00:21:13,439 --> 00:21:16,940
IF YOU COULD BRING ME
A PIECE OF THE SKY, YOU WOULD.
318
00:21:17,042 --> 00:21:20,010
NOT EVEN YOU CAN HELP ME.
319
00:21:20,112 --> 00:21:22,178
Sorceress:
I TOLD YOU
320
00:21:22,280 --> 00:21:24,014
YAMIRA WOULDN'T MAKE THIS EASY.
321
00:21:26,886 --> 00:21:28,919
SHE WANTS YOU
TO FAIL.
322
00:21:29,021 --> 00:21:32,723
I CAN'T --
TOO MANY PEOPLE DEPEND ON ME.
323
00:21:32,825 --> 00:21:35,326
MAYBE I CAN HELP.
324
00:21:35,428 --> 00:21:38,529
YOU'LL LOSE YOUR MAGIC
IF YOU STAY HERE.
325
00:21:38,631 --> 00:21:42,265
IF I LEAVE,
I RISK LOSING YOU.
326
00:21:44,336 --> 00:21:47,538
THAT MEANS LOSING SHARAK.
327
00:21:47,640 --> 00:21:50,306
[ twittering ]
328
00:21:52,444 --> 00:21:56,680
YOU WANT TO KNOW A WAY TO GIVE
YAMIRA A PIECE OF THE SKY.
329
00:21:56,782 --> 00:21:59,282
SHE'LL KNOW IF YOU USE MAGIC.
330
00:21:59,385 --> 00:22:02,385
YOU DON'T NEED MAGIC.
331
00:22:02,487 --> 00:22:05,055
LOOK.
332
00:22:06,725 --> 00:22:09,159
Sorceress:
WHAT DO YOU SEE?
333
00:22:09,261 --> 00:22:13,597
FALLING STARS.
334
00:22:13,699 --> 00:22:16,533
AREN'T THEY A PART
OF THE SKY?
335
00:22:16,635 --> 00:22:19,302
YES.
336
00:22:19,405 --> 00:22:22,372
HOW DO YOU CATCH
A FALLING STAR?
337
00:22:23,642 --> 00:22:26,843
IT HAS TO LAND SOMEWHERE.
338
00:22:38,256 --> 00:22:40,691
[ screeching ]
339
00:22:52,437 --> 00:22:54,137
OHH.
340
00:22:54,239 --> 00:22:57,007
THIS IS NOT HAPPENING.
341
00:23:15,060 --> 00:23:18,962
WHEN I CATCH UP TO YOU,
I'M GOING TO KILL YOU.
342
00:23:19,064 --> 00:23:22,098
IF YOU ARE DAR'S BROTHER,
343
00:23:22,201 --> 00:23:27,571
HOW COME YOU ACT
LIKE SUCH A...GOAT?
344
00:23:30,743 --> 00:23:33,176
YOUR FALLING STAR
IS OUT THERE SOMEWHERE.
345
00:23:33,278 --> 00:23:36,512
ALL YOU HAVE TO DO
IS FIND IT.
346
00:23:36,615 --> 00:23:37,948
IT'S A ROCK.
347
00:23:38,050 --> 00:23:39,750
HOW DO I KNOW
WHICH ONE?
348
00:23:39,852 --> 00:23:41,317
YOU'LL HAVE TO HURRY.
349
00:23:41,420 --> 00:23:44,120
I CAN ALREADY FEEL
MY POWERS SLIPPING AWAY.
350
00:23:44,223 --> 00:23:45,589
[ whooshing ]
351
00:23:45,691 --> 00:23:48,458
YAMIRA.
REMEMBER OUR DEAL.
352
00:23:48,560 --> 00:23:49,926
NO BACKING OUT.
353
00:23:50,028 --> 00:23:52,395
FINE,
I'M NOT THE ONE WHO CHEATS.
354
00:23:52,497 --> 00:23:53,864
GOOD.
355
00:23:53,966 --> 00:23:56,767
YOU WONT MIND
LEAVING HIM ALONE, THEN.
356
00:23:58,336 --> 00:24:01,839
TIME'S RUNNING OUT.
357
00:24:01,940 --> 00:24:04,374
WHERE'S MY PIECE
OF THE SKY?
358
00:24:04,476 --> 00:24:06,943
YOU'LL HAVE IT.
359
00:24:07,046 --> 00:24:08,679
REALLY?
360
00:24:08,781 --> 00:24:12,582
MAYBE YOU'LL JUST END UP
ANOTHER ONE OF THOSE ROCKS.
361
00:24:27,933 --> 00:24:29,866
[ squealing ]
362
00:24:29,968 --> 00:24:32,268
A STAR FELL NEAR HERE.
363
00:24:32,370 --> 00:24:34,638
I NEED YOU TO HELP ME FIND IT.
364
00:24:42,881 --> 00:24:45,915
[ shrilling ]
365
00:24:54,526 --> 00:24:57,728
[ shrilling ]
366
00:25:05,704 --> 00:25:07,771
THANKS, SHARAK.
367
00:25:07,873 --> 00:25:09,272
[ shrilling ]
368
00:25:09,375 --> 00:25:10,840
KODO, PODO.
369
00:25:10,943 --> 00:25:14,678
SHARAK'S FOUND THE STAR.
370
00:25:36,467 --> 00:25:38,668
[ panting ]
371
00:25:40,038 --> 00:25:42,606
[ bleating ]
372
00:25:44,643 --> 00:25:48,477
I CAN'T BELIEVE
I'M ACTUALLY HAPPY TO SEE YOU.
373
00:25:57,022 --> 00:25:58,321
[ bleating ]
374
00:25:58,423 --> 00:26:00,389
THAT WAY!
375
00:26:03,261 --> 00:26:06,029
[ bleating ]
376
00:26:11,236 --> 00:26:13,437
[ bleating ]
377
00:26:13,539 --> 00:26:16,405
COME ON,
THIS WAY! COME ON.
378
00:26:21,379 --> 00:26:25,114
WE'D BE HOME BY NOW IF YOU
TRAVELLED IN A STRAIGHT LINE.
379
00:26:29,287 --> 00:26:31,455
SHE'S CLOSE.
380
00:26:31,557 --> 00:26:34,057
[ bleating ]
381
00:26:34,159 --> 00:26:37,160
[ bleating ]
382
00:26:41,467 --> 00:26:44,701
SINCE WE'RE NOT GOING
TO OUTRUN THESE GUYS,
383
00:26:44,803 --> 00:26:47,704
WE'LL JUST HAVE
TO LET THEM CATCH YOU.
384
00:26:50,508 --> 00:26:52,441
[ bleating ]
385
00:26:52,543 --> 00:26:55,445
[ twittering ]
386
00:26:58,717 --> 00:27:00,784
I KNEW I COULD COUNT ON YOU.
387
00:27:12,264 --> 00:27:15,465
YAMIRA?
388
00:27:19,437 --> 00:27:22,338
A PIECE OF THE SKY.
389
00:27:22,440 --> 00:27:24,407
YOU COULDN'T HAVE DONE THAT
BY YOURSELF.
390
00:27:24,509 --> 00:27:27,176
I DID
AS YOU ASKED. YOU HAD HELP.
391
00:27:27,278 --> 00:27:28,878
YES.
392
00:27:28,980 --> 00:27:30,780
HOW DARE YOU
TRY TO CHEAT ME!
393
00:27:30,882 --> 00:27:34,050
YOU DIDN'T SAY I COULDN'T
COMMUNICATE WITH THE ANIMALS.
394
00:27:34,152 --> 00:27:35,451
IT'S WHO I AM.
395
00:27:35,554 --> 00:27:39,022
WE'LL SEE HOW WELL YOU DO
WITHOUT YOUR PRECIOUS EAGLE.
396
00:27:39,124 --> 00:27:42,025
GET OUT OF MY WAY.
397
00:27:42,127 --> 00:27:45,695
I WON'T LET
YOU HARM SHARAK. WATCH ME.
398
00:27:55,406 --> 00:27:58,942
[ shrilling ]
399
00:28:04,816 --> 00:28:07,684
YOU THINK YOU'RE PRETTY
CLEVER, SORCERESS.
400
00:28:07,786 --> 00:28:11,555
YOU'VE INTERFERED
FOR THE LAST TIME.
401
00:28:11,657 --> 00:28:15,926
YOU TRY TO HURT SHARAK AGAIN,
AND I'LL KILL YOU.
402
00:28:16,027 --> 00:28:17,426
I'D LIKE TO SEE YOU TRY.
403
00:28:17,529 --> 00:28:18,928
DON'T TEMPT ME.
404
00:28:19,030 --> 00:28:20,263
WE HAD A DEAL.
405
00:28:20,365 --> 00:28:22,598
WE HAD A DEAL --
I SHOULD HAVE KNOWN
406
00:28:22,700 --> 00:28:25,234
I COULDN'T TRUST YOU --
UGH!
407
00:28:27,338 --> 00:28:29,673
WHAT'S THE MATTER?
408
00:28:29,775 --> 00:28:34,911
YOUR POWERS FEELING
A LITTLE RUSTY?
409
00:28:36,314 --> 00:28:40,116
TOO BAD YOU CAN'T SAVE
THE BEASTMASTER NOW.
410
00:28:48,360 --> 00:28:49,793
EASY.
411
00:28:49,895 --> 00:28:51,962
[ bleating ]
412
00:29:03,942 --> 00:29:07,043
[ grunting ]
413
00:29:10,448 --> 00:29:12,882
AHH!
414
00:29:12,984 --> 00:29:16,119
THEY WON'T BE BOTHERING US
ANYMORE.
415
00:29:16,221 --> 00:29:18,721
[ bleating ]
416
00:29:42,780 --> 00:29:45,882
[ bleating ]
417
00:29:45,984 --> 00:29:48,117
[ shouting ]
418
00:29:48,219 --> 00:29:50,453
[ bleating ]
419
00:29:50,555 --> 00:29:52,721
OVER HERE!
420
00:29:57,195 --> 00:29:59,562
[ whooping ]
421
00:30:01,933 --> 00:30:04,133
THESE GUYS JUST DON'T GIVE UP.
422
00:30:06,071 --> 00:30:07,937
[ blowing ]
423
00:30:08,040 --> 00:30:10,373
AHH!
424
00:30:18,083 --> 00:30:20,216
[ chiming ]
425
00:30:25,356 --> 00:30:26,655
ARINA.
426
00:30:26,757 --> 00:30:28,191
DON'T SAY IT.
427
00:30:28,293 --> 00:30:31,661
IN CASE YOU THOUGHT OF LEAVING
BEFORE THE GAME'S OVER.
428
00:30:31,763 --> 00:30:33,697
IF YOU WIN,
I'LL LET HER GO.
429
00:30:33,799 --> 00:30:36,432
IF NOT,
I'LL KEEP HER WITH THE OTHERS.
430
00:30:40,771 --> 00:30:42,371
WHERE'S THE SORCERESS?
431
00:30:42,474 --> 00:30:43,873
YOU'LL SEE HER SOON ENOUGH.
432
00:30:43,975 --> 00:30:45,842
TIE HER UP!
433
00:30:49,981 --> 00:30:51,380
ALL RIGHT.
434
00:30:51,482 --> 00:30:53,649
LET'S FINISH THIS.
435
00:30:53,752 --> 00:30:57,320
OOH, YOU'RE SO IMPATIENT.
436
00:30:57,422 --> 00:31:00,223
YOU WON'T BE WHEN YOU FIND OUT
WHAT'S NEXT.
437
00:31:00,325 --> 00:31:02,658
WHAT IS IT?
438
00:31:02,760 --> 00:31:04,961
THE DENGEN.
439
00:31:05,063 --> 00:31:07,964
HE HAS A SPECIAL HATRED
FOR HUMANS.
440
00:31:08,066 --> 00:31:10,533
AND YOU'LL FACE HIM ALONE.
441
00:31:10,635 --> 00:31:13,636
NONE OF YOUR ANIMAL FRIENDS
CAN HELP YOU NOW,
442
00:31:13,739 --> 00:31:16,005
AND NEITHER CAN
THE SORCERESS.
443
00:31:34,626 --> 00:31:37,360
[ rattling ]
444
00:31:37,462 --> 00:31:39,895
DEFEAT THE DENGEN
445
00:31:39,998 --> 00:31:43,032
AND SHE MIGHT SURVIVE.
446
00:31:55,947 --> 00:31:58,214
[ roaring ]
447
00:31:59,484 --> 00:32:02,452
YOU CAN'T DO
THIS. I JUST DID.
448
00:32:02,554 --> 00:32:05,154
IT'S BETWEEN YOU AND ME --
LEAVE HER OUT OF IT.
449
00:32:05,257 --> 00:32:07,257
YOU SHOULD HAVE THOUGHT
OF THAT BEFORE.
450
00:32:07,359 --> 00:32:09,091
DAR DIDN'T ASK FOR MY HELP.
451
00:32:09,193 --> 00:32:12,228
YOU WERE WARNED, BUT YOU STILL
CALLED ON YOUR FRIENDS.
452
00:32:12,330 --> 00:32:14,697
SO WHEN THE DENGEN KILLS HER,
453
00:32:14,799 --> 00:32:16,066
BLAME YOURSELF.
454
00:32:16,168 --> 00:32:19,335
LET HER GO.
YOU HAVE A BIGGER WORRY.
455
00:32:19,437 --> 00:32:22,538
[ whooshing ]
456
00:32:28,046 --> 00:32:30,146
[ churning ]
457
00:32:44,162 --> 00:32:45,495
HURRY!
458
00:32:45,597 --> 00:32:47,863
HOLD STILL.
459
00:32:51,168 --> 00:32:53,703
Warrior:
LOOK AT HER.
460
00:32:55,773 --> 00:32:58,441
NOT SO TOUGH, ARE YOU?
461
00:33:06,618 --> 00:33:09,051
UGH!
462
00:33:09,153 --> 00:33:10,620
THE BONDS ARE ENCHANTED.
463
00:33:10,722 --> 00:33:13,889
THEY WON'T COME OFF
'TIL YOU DEFEAT THE DENGEN.
464
00:33:15,760 --> 00:33:18,961
[ bubbling ]
465
00:33:19,063 --> 00:33:20,996
Yamira:
YOU CAN'T WIN.
466
00:33:21,098 --> 00:33:23,700
I'LL TAKE MY CHANCES.
467
00:33:23,801 --> 00:33:25,768
ARROGANT AND STUPID --
JUST YOUR TYPE.
468
00:33:25,870 --> 00:33:27,303
YOU CAN END THIS.
469
00:33:27,405 --> 00:33:29,539
THAT'S WHY I'M HERE.
470
00:33:29,641 --> 00:33:31,407
THERE'S A WAY TO SAVE HER.
471
00:33:31,509 --> 00:33:32,875
HOW?
472
00:33:32,977 --> 00:33:34,210
ADMIT DEFEAT.
473
00:33:34,312 --> 00:33:37,179
GIVE UP THE GOAT AND LEAVE
THE VILLAGERS TO THEIR FATE.
474
00:33:37,281 --> 00:33:38,915
LISTEN TO HER.
NO.
475
00:33:39,016 --> 00:33:42,552
YOU'RE TRADING HER LIFE
FOR A GOAT?
476
00:33:42,654 --> 00:33:44,620
I WON'T LET ANYTHING HAPPEN
TO HER.
477
00:33:44,722 --> 00:33:46,088
SO HEROIC.
478
00:33:46,191 --> 00:33:50,493
I CAN'T WAIT
TO WATCH YOU BOTH DIE.
479
00:33:50,595 --> 00:33:52,362
NOT LONG NOW.
480
00:33:52,464 --> 00:33:54,797
THEN IT'LL BE HER END.
481
00:33:54,899 --> 00:33:57,199
[ bleating ]
482
00:33:58,836 --> 00:34:00,470
[ chuckling ]
483
00:34:01,773 --> 00:34:04,207
[ growling ]
484
00:34:09,547 --> 00:34:13,416
[ growling ]
AHH!
485
00:34:19,056 --> 00:34:22,057
[ screaming ]
486
00:34:26,298 --> 00:34:28,931
THIS IS ALL YOUR FAULT.
487
00:34:29,033 --> 00:34:31,333
WHAT ARE YOU DOING?
488
00:34:31,436 --> 00:34:33,569
GET AWAY FROM ME.
489
00:34:33,671 --> 00:34:35,505
[ chewing ]
490
00:34:39,477 --> 00:34:41,377
[ bleating ]
491
00:34:41,479 --> 00:34:43,446
FOR A CHANGE,
YOU DID SOMETHING RIGHT.
492
00:34:43,548 --> 00:34:44,780
[ growling ]
493
00:34:44,882 --> 00:34:46,649
IT'S YOUR TURN
TO LOOK AFTER HIM.
494
00:34:46,751 --> 00:34:49,985
[ growling ]
495
00:34:50,087 --> 00:34:53,389
[ bleating ]
496
00:34:53,491 --> 00:34:55,425
[ bubbling ]
497
00:34:55,527 --> 00:34:57,794
[ roaring ]
498
00:34:57,895 --> 00:35:00,095
Sorceress:
DAR, BEHIND YOU!
499
00:35:00,198 --> 00:35:02,398
[ Dengen roaring ]
500
00:35:11,242 --> 00:35:12,775
CAN'T YOU USE YOUR MAGIC?
501
00:35:12,877 --> 00:35:14,277
MY POWERS ARE TOO WEAK.
502
00:35:14,379 --> 00:35:16,246
[ roaring ]
503
00:35:19,316 --> 00:35:21,584
[ roaring ]
504
00:35:23,320 --> 00:35:25,488
[ roaring ]
505
00:35:31,696 --> 00:35:34,163
[ grunting ]
506
00:35:59,491 --> 00:36:01,691
[ gurgling ]
507
00:36:08,800 --> 00:36:10,466
[ straining ]
508
00:36:10,568 --> 00:36:12,268
YOU WON.
509
00:36:12,370 --> 00:36:14,904
THE CHAINS SHOULD BREAK.
510
00:36:23,781 --> 00:36:26,416
DAR, LOOK!
511
00:36:28,119 --> 00:36:30,620
[ roaring ]
512
00:36:31,923 --> 00:36:33,823
[ grunting ]
513
00:36:47,004 --> 00:36:49,939
WHAT TOOK YOU
SO LONG? YOUR FAMILY.
514
00:36:51,743 --> 00:36:53,776
[ swords clanging ]
515
00:36:57,682 --> 00:36:59,148
[ grunting ]
516
00:36:59,250 --> 00:37:02,352
[ sea roaring ]
517
00:37:12,196 --> 00:37:14,630
[ sizzling ]
518
00:37:20,071 --> 00:37:23,005
[ feeble groaning ]
519
00:37:34,386 --> 00:37:36,285
[ bubbling ]
520
00:37:44,128 --> 00:37:45,795
IT'S NOT OVER.
521
00:37:45,897 --> 00:37:47,797
MY CHAIN--
522
00:37:47,899 --> 00:37:50,533
BEASTMASTER!
523
00:37:53,671 --> 00:37:55,437
RELEASE THE SORCERESS,
FREE THE VILLAGERS
524
00:37:55,539 --> 00:37:56,839
AND GIVE ME THE GOAT.
525
00:37:56,941 --> 00:37:58,974
YOU CAN'T SPEAK TO ME
LIKE THAT.
526
00:37:59,076 --> 00:38:00,976
IT'S OVER, YAMIRA, I WON.
527
00:38:01,078 --> 00:38:03,713
DID YOU REALLY THINK
I'D LET YOU GO?
528
00:38:19,998 --> 00:38:22,131
ARINA.
529
00:38:26,137 --> 00:38:27,870
YOU'RE NEXT.
530
00:38:27,972 --> 00:38:30,306
DON'T LOOK INTO HER EYES!
531
00:38:30,408 --> 00:38:32,408
SHARAK!
532
00:38:37,315 --> 00:38:38,948
[ shrilling ]
533
00:38:39,050 --> 00:38:41,250
WHAT ARE YOU DOING,
BEASTMASTER?
534
00:38:43,955 --> 00:38:45,988
[ shrilling ]
535
00:38:48,326 --> 00:38:51,994
Yamira:
LOOK AT ME.
536
00:38:52,096 --> 00:38:53,930
I SAID LOOK AT ME!
537
00:39:11,649 --> 00:39:14,650
[ Sharak shrilling ]
538
00:39:17,122 --> 00:39:19,721
THANK YOU, OLD FRIEND.
539
00:39:22,660 --> 00:39:25,461
[ shrilling ]
540
00:39:25,563 --> 00:39:27,796
YOU'D TRADE MY
LIFE FOR A GOAT?
541
00:39:27,898 --> 00:39:29,165
IT'S NOT JUST ANY GOAT.
542
00:39:29,267 --> 00:39:30,699
I KNOW,
YOUR BROTHER.
543
00:39:30,802 --> 00:39:33,502
IF I CAN'T PROTECT MY FAMILY,
MY QUEST IS OVER.
544
00:39:33,604 --> 00:39:36,505
THEY WON'T BE SAFE UNTIL
THEY'RE ALL IN THE CRYSTAL ARK.
545
00:39:36,607 --> 00:39:38,074
YOUR BATTLE
WITH BALCIFER
546
00:39:38,176 --> 00:39:39,608
HAS NOTHING
TO DO WITH ME.
547
00:39:39,710 --> 00:39:43,212
IF HE WINS, HE WILL DESTROY ME
AND MY FRIENDS AND SHARAK.
548
00:39:43,314 --> 00:39:45,247
YOU CAN'T
LET THAT HAPPEN.
549
00:39:45,349 --> 00:39:48,785
I WON'T.
550
00:39:48,887 --> 00:39:50,753
[ Sharak shrilling ]
551
00:39:50,855 --> 00:39:52,621
I'D DO ANYTHING TO HAVE SHARAK,
552
00:39:52,723 --> 00:39:55,891
AS A MAN
BY MY SIDE AGAIN.
553
00:39:55,994 --> 00:39:57,293
I KNOW.
554
00:39:57,395 --> 00:40:00,363
HOW DID YOU KNOW
YOU COULD DEFEAT THE DENGEN?
555
00:40:00,464 --> 00:40:01,930
I DIDN'T.
556
00:40:02,033 --> 00:40:03,732
YOU WERE GOING TO LET ME DIE?
557
00:40:03,834 --> 00:40:05,267
BUT I DIDN'T.
558
00:40:05,369 --> 00:40:06,769
AFTER ALL I DID FOR YOU?
559
00:40:06,871 --> 00:40:10,406
I'M GLAD I CAN COUNT ON YOU
AS AN ALLY...
560
00:40:10,508 --> 00:40:13,409
SOMETIMES.
561
00:40:13,511 --> 00:40:20,950
I'M GLAD I CAN COUNT
ON YOU TOO...SOMETIMES.
562
00:40:21,052 --> 00:40:24,020
[ shrilling ]
563
00:40:29,327 --> 00:40:30,726
[ bleating ]
564
00:40:30,829 --> 00:40:32,995
Woman:
HERE HE IS.
565
00:40:33,097 --> 00:40:35,598
[ growling ]
566
00:40:42,206 --> 00:40:43,872
RUH SAYS HE'S TIRED
OF LOOKING AFTER THE GOAT.
567
00:40:43,974 --> 00:40:45,574
[ growling ]
568
00:40:45,676 --> 00:40:47,210
HE SAYS TAO'S LESS TROUBLE.
569
00:40:47,311 --> 00:40:48,644
NO KIDDING.
570
00:40:48,746 --> 00:40:51,147
YOU FREED OUR VILLAGE --
HOW CAN WE REPAY YOU?
571
00:40:51,249 --> 00:40:53,049
LET ME TAKE
THE GOAT.
572
00:40:53,151 --> 00:40:54,616
[ bleating ]
573
00:40:54,718 --> 00:40:56,152
OF COURSE.
574
00:40:56,254 --> 00:40:58,654
THANK YOU.
575
00:41:00,892 --> 00:41:03,025
HE'S ALL YOURS.
576
00:41:06,831 --> 00:41:09,331
[ bleating ]
577
00:41:12,570 --> 00:41:15,204
[ bleating ]
578
00:41:18,776 --> 00:41:21,644
THANKS FOR TAKING CARE
OF MY BROTHER FOR ME.
579
00:41:21,745 --> 00:41:25,681
AFTER ALL, LOOKING AFTER A GOAT
ISN'T A JOB FOR A WARRIOR.
580
00:41:25,783 --> 00:41:29,885
NO, BUT I'M GLAD
I COULD HELP.
581
00:41:29,987 --> 00:41:32,688
WHY COULDN'T YOU
BE AN ONLY CHILD?
582
00:41:32,790 --> 00:41:34,891
[ bleating ]
583
00:41:34,993 --> 00:41:39,161
I HAVE TO LEAVE YOU
IN THE CRYSTAL ARK FOR NOW.
584
00:41:39,264 --> 00:41:41,763
I'LL GET YOU ALL OUT SOON.
585
00:41:41,865 --> 00:41:44,833
OUR SISTER AND BROTHERS
ARE SAFE INSIDE.
586
00:41:46,204 --> 00:41:49,338
[ bleating ]
587
00:42:00,384 --> 00:42:02,718
IT WON'T BE LONG
UNTIL I FIND OUR MOTHER AGAIN.
588
00:42:02,820 --> 00:42:04,586
[ bleating ]
589
00:42:04,688 --> 00:42:07,656
THEN WE'LL FIGHT BALCIFER
TOGETHER.
590
00:42:07,758 --> 00:42:10,993
[ whinnying and growling ]
591
00:42:15,466 --> 00:42:17,700
CLOSED CAPTIONS PRODUCED BY
ALLIANCE ATLANTIS BROADCASTING
592
00:42:17,750 --> 00:42:22,300
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.