Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,471 --> 00:00:06,805
[ hooting ]
2
00:00:13,012 --> 00:00:15,146
[ thundering ]
3
00:00:19,486 --> 00:00:21,686
[ thundering ]
4
00:00:28,462 --> 00:00:31,263
Nadeea:
A LITTLE STORM WOULDN'T KEEP
5
00:00:31,365 --> 00:00:33,632
A MAN LIKE KING ZAD AWAY.
6
00:00:33,733 --> 00:00:35,833
NOT FROM ALL--
7
00:00:35,935 --> 00:00:38,036
Zad:
NO WARM WELCOME?
8
00:00:38,138 --> 00:00:40,305
NO SYMPATHY FOR YOUR KING
9
00:00:40,407 --> 00:00:43,241
AFTER A HARD DAY, HUH?
10
00:00:49,716 --> 00:00:51,949
THE THRILL OF THE NEW.
11
00:00:52,052 --> 00:00:54,386
REMIND ME TO REWARD
12
00:00:54,488 --> 00:00:57,822
WHOEVER FOUND YOU.
13
00:00:57,924 --> 00:01:01,393
YOU'RE NOT AFRAID
TO LOOK ME IN THE EYE?
14
00:01:01,495 --> 00:01:05,263
THE EYES ARE THE WINDOWS
TO THE SOUL.
15
00:01:05,365 --> 00:01:09,100
REALLY?
16
00:01:11,137 --> 00:01:13,571
AND WHAT DO YOU
SEE THERE?
17
00:01:13,674 --> 00:01:17,409
A MAN WITH THE COURAGE
TO APPRECIATE
18
00:01:17,511 --> 00:01:19,811
WHAT I HAVE TO OFFER.
19
00:01:19,913 --> 00:01:23,114
AWAY, AWAY.
20
00:01:27,521 --> 00:01:29,787
OH.
21
00:01:29,889 --> 00:01:32,690
IT'S A LITTLE TOO LATE
TO BE SHY, ISN'T IT?
22
00:01:32,792 --> 00:01:34,226
DON'T WORRY.
23
00:01:34,328 --> 00:01:37,028
WE BOTH WANT
THE SAME THING.
24
00:01:37,130 --> 00:01:39,096
I CERTAINLY HOPE SO.
25
00:01:39,198 --> 00:01:44,236
I MEANT THE BEASTMASTER.
26
00:01:44,338 --> 00:01:46,571
HOW DID YOU GET IN HERE?
27
00:01:46,673 --> 00:01:48,973
WHO ARE YOU?
28
00:01:49,075 --> 00:01:50,909
SOMEONE WHO CAN HELP YOU.
29
00:01:51,010 --> 00:01:53,745
EVERYONE WANTS TO BE A FRIEND
WITH A POWERFUL MAN.
30
00:01:53,847 --> 00:01:56,114
YOU WANT BEASTMASTER DEFEATED.
31
00:01:56,216 --> 00:01:57,716
I CAN DO THAT.
32
00:01:57,817 --> 00:01:59,584
YOU?
33
00:01:59,686 --> 00:02:01,453
HOW?
34
00:02:05,325 --> 00:02:09,427
THE BEASTMASTER'S FAMILY
STILL LIVES, IN HIDING.
35
00:02:09,529 --> 00:02:12,630
BEFORE YOU DISPENSE WITH HIM,
36
00:02:12,732 --> 00:02:14,466
I MUST FIND OUT WHERE THEY ARE,
37
00:02:14,568 --> 00:02:17,869
AND WHERE HE'S HIDDEN
THE CRYSTAL ARK.
38
00:02:19,639 --> 00:02:21,606
WHAT DO YOU NEED FROM ME?
39
00:02:23,577 --> 00:02:27,011
I NEED TO GET INSIDE
HIS TIGHT-KNIT LITTLE GROUP
40
00:02:27,113 --> 00:02:30,148
WITHOUT ROUSING HIS SUSPICIONS,
ESPECIALLY
41
00:02:30,250 --> 00:02:32,517
FROM TAO
AND ARINA.
42
00:02:32,619 --> 00:02:34,452
WHAT DO YOU GET
OUT OF IT?
43
00:02:34,555 --> 00:02:36,854
YOU LET ME WORRY ABOUT THAT.
44
00:02:36,957 --> 00:02:43,194
FOR THE SAKE OF DISCUSSION,
WHEN COULD YOU BEGIN?
45
00:02:43,296 --> 00:02:47,164
I'VE ALREADY STARTED.
46
00:02:47,266 --> 00:02:48,666
REALLY?
47
00:02:48,768 --> 00:02:51,035
[ thundering ]
48
00:02:52,339 --> 00:02:54,806
[ voices screaming ]
49
00:02:54,908 --> 00:02:57,542
[ exploding ]
50
00:02:57,644 --> 00:03:00,178
[ voices wailing ]
51
00:03:00,280 --> 00:03:03,448
[ tormented wailing ]
52
00:03:06,186 --> 00:03:09,821
Voices:
ARINA!
53
00:03:09,923 --> 00:03:11,989
HELP US!
54
00:03:12,091 --> 00:03:15,026
[ voices wailing ]
55
00:03:15,128 --> 00:03:18,597
[ pounding ]
56
00:03:18,698 --> 00:03:20,432
[ pounding and wailing ]
57
00:03:20,534 --> 00:03:23,167
[ wailing hysterically ]
58
00:03:23,269 --> 00:03:26,070
[ whooshing ]
59
00:03:26,172 --> 00:03:29,607
[ wailing ]
60
00:03:29,709 --> 00:03:32,176
[ whooshing ]
61
00:03:32,279 --> 00:03:34,111
WHAT'S THAT?
62
00:03:34,214 --> 00:03:36,581
[ wailing ]
63
00:03:36,683 --> 00:03:39,017
ARINA, WHAT WAS THAT?
64
00:03:39,118 --> 00:03:41,886
MY GRANDFATHER.
65
00:03:46,293 --> 00:03:50,562
IN AN AGE WHEN NATURE AND MAGIC RULED THE WORLD...
66
00:03:53,232 --> 00:03:56,301
...THERE IS AN EXTRAORDINARY LEGEND --
67
00:03:56,403 --> 00:03:57,635
THE STORY OF A WARRIOR
68
00:03:57,737 --> 00:04:00,372
WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS,
69
00:04:00,474 --> 00:04:05,910
WHO FIGHTS SORCERY AND THE UNNATURAL.
70
00:04:06,012 --> 00:04:08,079
HIS NAME IS DAR,
71
00:04:08,181 --> 00:04:10,248
LAST OF HIS TRIBE.
72
00:04:10,350 --> 00:04:13,852
HE IS ALSO CALLED BEASTMASTER.
73
00:04:44,351 --> 00:04:49,620
THIS WILL SAVE YOU CARRYING
BUCKETS TO WATER YOUR CROPS.
74
00:04:49,722 --> 00:04:51,722
[ giggling ]
75
00:04:54,494 --> 00:04:57,761
[ screaming ]
76
00:04:59,099 --> 00:05:01,432
Warriors:
OVER THERE!
77
00:05:01,534 --> 00:05:05,036
SOMEONE, HELP, PLEASE --
KING ZAD WILL HAVE MY HEAD.
78
00:05:05,138 --> 00:05:07,005
YOU MUST SAVE ME, PLEASE!
79
00:05:07,107 --> 00:05:08,672
I WON'T LET THEM HARM YOU.
80
00:05:08,775 --> 00:05:10,809
RUN.
81
00:05:13,413 --> 00:05:15,746
UHHH!
82
00:05:15,848 --> 00:05:17,982
[ grunting ]
83
00:05:19,485 --> 00:05:22,620
[ groaning ]
84
00:05:22,722 --> 00:05:24,588
[ grunting ]
85
00:05:33,166 --> 00:05:34,565
[ panting ]
86
00:05:34,667 --> 00:05:36,067
NO!
87
00:05:36,169 --> 00:05:38,569
[ grunting ]
88
00:05:38,671 --> 00:05:41,405
[ gagging ]
89
00:05:45,845 --> 00:05:48,246
PICK ON A MAN FOR A CHANGE?
90
00:05:52,785 --> 00:05:56,654
IT'S NICE TO SEE CHIVALRY
ISN'T DEAD.
91
00:05:56,756 --> 00:06:00,558
BRING HIM.
92
00:06:40,901 --> 00:06:42,400
I HAVE
TO DO THIS.
93
00:06:42,502 --> 00:06:45,803
I UNDERSTAND -- THAT'S
WHY I CAN'T LET YOU DO IT ALONE.
94
00:06:45,905 --> 00:06:48,372
DAR, THIS IS MY BATTLE
TO FIGHT.
95
00:06:48,475 --> 00:06:50,241
MY SACRED DUTY
TO MY PEOPLE.
96
00:06:50,343 --> 00:06:53,977
ARINA, YOU'RE THE LAST
OF YOUR PEOPLE.
97
00:06:55,915 --> 00:06:59,317
SOME DARK FORCE HAS OPENED
THE GRAVES OF MY ANCESTORS.
98
00:06:59,419 --> 00:07:01,919
THEIR SOULS HAVE BEEN SCATTERED
TO THE FOUR WINDS.
99
00:07:02,021 --> 00:07:04,155
[ voices wailing ]
100
00:07:11,497 --> 00:07:14,499
IS BALCIFER GETTING STRENGTH
BY FEEDING ON THEIR TORMENT?
101
00:07:14,600 --> 00:07:18,169
WHATEVER THE REASON,
I MUST GATHER THESE SOULS
102
00:07:18,271 --> 00:07:19,637
BY THE NEXT MOON.
103
00:07:19,739 --> 00:07:22,039
I HAVE THREE DAYS
TO RETURN THEM
104
00:07:22,142 --> 00:07:23,541
TO THEIR RESTING-PLACE.
105
00:07:23,643 --> 00:07:27,445
HOW?
106
00:07:27,547 --> 00:07:32,783
MY PEOPLE HAVE A POWERFUL RITUAL
CALLED THE J'FARR.
107
00:07:32,885 --> 00:07:36,420
WE USE IT TO SUMMON THE SPIRITS
OF OUR DEAD WARRIORS.
108
00:07:36,523 --> 00:07:39,457
WE USE IT TO CALL
FOR THEIR HELP IN BATTLE.
109
00:07:39,559 --> 00:07:41,559
CAN YOU USE IT
110
00:07:41,661 --> 00:07:43,261
TO LAY THEM
TO REST?
111
00:07:43,363 --> 00:07:45,330
I THINK SO.
112
00:07:45,431 --> 00:07:49,133
I DON'T KNOW IF ANYONE'S
PERFORMED THE J'FARR ALONE.
113
00:07:49,235 --> 00:07:53,537
THIS TIME YOU
WON'T BE ALONE.
114
00:07:53,639 --> 00:07:55,106
HA.
115
00:07:55,208 --> 00:07:57,175
[ bird calling ]
116
00:08:09,055 --> 00:08:11,522
WHAT IS IT?
IT'S TAO -- ZAD'S MEN
117
00:08:11,624 --> 00:08:14,858
ARE TAKING HIM
TO XINCA. NOW?
118
00:08:17,630 --> 00:08:19,697
GO AHEAD --
I'LL CATCH UP WITH YOU.
119
00:08:19,799 --> 00:08:22,433
NO, I'LL COME
WITH YOU.
120
00:08:22,535 --> 00:08:23,967
IT MAY BE A TRAP.
121
00:08:24,069 --> 00:08:25,469
IT'LL BE QUICKER.
122
00:08:25,571 --> 00:08:28,839
WE'LL GET TAO OUT AND BE BACK
ON THE TRAIL BY DAWN.
123
00:08:30,476 --> 00:08:34,011
ALL RIGHT, COME ON.
124
00:08:36,816 --> 00:08:39,283
[ yelling insults ]
125
00:08:40,720 --> 00:08:43,421
[ grunting ]
126
00:08:43,523 --> 00:08:47,458
HEROISM IS A CONTAGIOUS DISEASE,
MY FRIEND.
127
00:08:47,560 --> 00:08:50,694
YOU MUST HAVE LEARNED IT
FROM THE BEASTMASTER.
128
00:08:50,796 --> 00:08:52,863
THERE'S ONLY ONE CURE
FOR THIS AFFLICTION --
129
00:08:52,965 --> 00:08:54,665
EXQUISITELY
130
00:08:54,767 --> 00:08:56,601
PAINFUL DEATH.
131
00:08:56,702 --> 00:08:58,636
Nadeea:
PLEASE, SIRE, SHOW HIM MERCY.
132
00:08:58,738 --> 00:09:00,271
HE WAS ONLY TRYING
TO HELP ME.
133
00:09:00,373 --> 00:09:02,373
MERCY IS A RARE COMMODITY.
134
00:09:02,475 --> 00:09:03,907
SAVE IT FOR YOURSELF.
135
00:09:04,009 --> 00:09:06,710
SIRE, WHAT HAVE I DONE?
136
00:09:06,812 --> 00:09:10,013
SEDITION, TREASON.
137
00:09:10,115 --> 00:09:12,483
TRYING TO CONVINCE MY GIRLS
TO RUN OFF.
138
00:09:12,585 --> 00:09:13,951
FORGET MY FEELINGS.
139
00:09:14,053 --> 00:09:15,420
[ chuckling ]
140
00:09:15,521 --> 00:09:17,822
HOW WOULD THEY GET BY
IN THIS CRUEL WORLD
141
00:09:17,923 --> 00:09:20,291
WITHOUT MY GENEROSITY
142
00:09:20,393 --> 00:09:22,125
AND UNDERSTANDING?
143
00:09:22,228 --> 00:09:25,529
DO YOU HAVE
AN APPROPRIATE PENALTY FOR THAT?
144
00:09:25,631 --> 00:09:27,898
OH, WE'RE WASTING TIME.
145
00:09:29,502 --> 00:09:32,603
TELL ME --
I KNOW THE BEASTMASTER
146
00:09:32,705 --> 00:09:35,806
HAS THE CRYSTAL ARK --
WHERE IS IT?
147
00:09:35,908 --> 00:09:37,241
Nadeea:
SAY SOMETHING
148
00:09:37,343 --> 00:09:41,145
OR HE'LL
KILL YOU! [ panting ]
149
00:09:46,486 --> 00:09:48,051
NO.
150
00:09:48,153 --> 00:09:49,587
UGH!
151
00:09:49,689 --> 00:09:52,256
[ choking ]
152
00:09:52,358 --> 00:09:55,025
THIS IS USELESS.
153
00:09:55,128 --> 00:09:58,696
TELL ME!
154
00:09:58,798 --> 00:10:00,931
[ thudding ]
155
00:10:03,536 --> 00:10:05,803
RELEASE HIM.
156
00:10:09,775 --> 00:10:12,643
YOU...
157
00:10:12,745 --> 00:10:14,077
LOOK WHAT YOU'VE DONE.
158
00:10:14,179 --> 00:10:16,980
YOU'RE TO SCARE HIM,
NOT KNOCK HIM SENSELESS.
159
00:10:17,083 --> 00:10:19,117
HAVE
A BETTER IDEA?
160
00:10:19,219 --> 00:10:20,651
I DO.
161
00:10:20,753 --> 00:10:22,152
I MUST KNOW
WHERE
162
00:10:22,254 --> 00:10:23,888
THE BEASTMASTER
IS HIDING
163
00:10:23,989 --> 00:10:25,823
HIS FAMILY.
164
00:10:25,925 --> 00:10:29,593
YOU LET ME WORK ON HIM,
MY WAY.
165
00:10:29,695 --> 00:10:31,862
YOU'D BETTER
FIND OUT.
166
00:10:31,964 --> 00:10:33,464
MY JACKALS
HAVEN'T BEEN FED
167
00:10:33,566 --> 00:10:35,500
FOR TWO DAYS --
IN TWO DAYS,
168
00:10:35,601 --> 00:10:37,101
THEY'LL BE
RAVENOUS.
169
00:10:37,203 --> 00:10:40,438
YOU HAVE
THAT LONG.
170
00:11:01,661 --> 00:11:03,561
WHAT DID YOU FIND?
171
00:11:03,663 --> 00:11:05,530
IT'S BAD.
172
00:11:05,631 --> 00:11:08,165
IS HE HURT?
173
00:11:08,267 --> 00:11:12,302
ZAD TORTURED HIM
IN THE TOWN SQUARE.
174
00:11:12,405 --> 00:11:14,372
I DON'T THINK
TAO SAID ANYTHING.
175
00:11:14,474 --> 00:11:17,775
THEY'VE TAKEN HIM TO THE CELLS.
176
00:11:17,877 --> 00:11:20,544
CAN YOU FORGIVE ME?
177
00:11:20,646 --> 00:11:24,081
IF IT WASN'T FOR ME
YOU WOULDN'T BE HERE.
178
00:11:24,183 --> 00:11:26,249
I'VE BEEN IN
WORSE SITUATIONS.
179
00:11:26,352 --> 00:11:27,818
YOU HAVE?
180
00:11:27,920 --> 00:11:29,320
NOT
MUCH WORSE.
181
00:11:29,422 --> 00:11:31,088
BUT
DON'T WORRY.
182
00:11:31,191 --> 00:11:33,224
HELP IS
ON ITS WAY.
183
00:11:33,326 --> 00:11:35,693
HOW CAN YOU BE SO SURE?
184
00:11:35,795 --> 00:11:37,428
I JUST AM.
185
00:11:37,530 --> 00:11:39,830
TRUST ME.
186
00:11:47,407 --> 00:11:48,972
I DON'T EVEN
KNOW YOUR NAME.
187
00:11:49,074 --> 00:11:51,108
I'M TAO.
188
00:11:51,211 --> 00:11:54,745
I AM NADEEA.
189
00:11:54,847 --> 00:11:57,315
[ lips smacking ]
190
00:11:59,619 --> 00:12:03,487
ZAD CAPTURED ME
AND THREW ME IN HIS HAREM.
191
00:12:06,158 --> 00:12:09,693
THIS ARK ZAD ASKED ABOUT.
192
00:12:09,795 --> 00:12:11,562
WHY IS HE SO INTERESTED
IN IT?
193
00:12:11,664 --> 00:12:13,297
THE FATE
OF THE WORLD
194
00:12:13,399 --> 00:12:14,698
DEPENDS ON IT.
195
00:12:14,801 --> 00:12:16,700
AND YOU KNOW WHERE IT IS?
196
00:12:16,803 --> 00:12:18,836
I DIDN'T
TELL ZAD.
197
00:12:18,938 --> 00:12:20,771
NO, NO.
198
00:12:20,873 --> 00:12:25,843
NO, YOU WERE VERY BRAVE,
VERY BRAVE.
199
00:12:28,914 --> 00:12:31,749
IT MUST BE
A TERRIBLE RESPONSIBILITY,
200
00:12:31,851 --> 00:12:34,618
KNOWING SOMETHING LIKE THAT.
201
00:12:34,720 --> 00:12:36,119
[ footsteps ]
202
00:12:36,221 --> 00:12:38,589
Tao:
WHAT DO YOU WANT?
203
00:12:38,691 --> 00:12:41,759
WHAT DO YOU WANT?
NO!
204
00:12:41,861 --> 00:12:43,261
[ thudding ]
205
00:12:43,363 --> 00:12:45,062
TAO!
206
00:12:46,899 --> 00:12:48,599
Nadeea:
TAO!
207
00:12:50,069 --> 00:12:51,902
[ clanging ]
208
00:12:54,740 --> 00:12:57,007
[ sizzling ]
209
00:13:01,281 --> 00:13:03,648
WHERE'S KING ZAD?
210
00:13:05,685 --> 00:13:07,685
AHH, YES.
211
00:13:07,787 --> 00:13:13,090
HIS HIGHNESS SEEMS
RATHER TAKEN WITH YOU.
212
00:13:13,192 --> 00:13:15,259
THE USUAL PUNISHMENT
FOR ESCAPING
213
00:13:15,361 --> 00:13:18,195
THE HAREM IS RATHER
MORE SWIFT,
214
00:13:18,297 --> 00:13:19,963
MORE GRUESOME.
215
00:13:20,066 --> 00:13:22,399
ARE YOU DISAPPOINTED?
216
00:13:22,502 --> 00:13:24,835
HMM.
217
00:13:24,937 --> 00:13:27,371
THE SIGNS ARE OBSCURE,
218
00:13:27,473 --> 00:13:29,239
MURKY,
219
00:13:29,342 --> 00:13:35,579
BUT THIS NOSE CAN DETECT
THE ODOUR OF BRIMSTONE.
220
00:13:35,682 --> 00:13:40,017
YOU'RE NO ORDINARY
HAREM WENCH.
221
00:13:40,119 --> 00:13:42,786
HOW PERCEPTIVE.
222
00:13:42,889 --> 00:13:44,722
KING ZAD IS LUCKY
TO HAVE YOU.
223
00:13:44,824 --> 00:13:48,325
FROM MY DIVINATION,
I BELIEVE YOU
224
00:13:48,427 --> 00:13:54,331
TO BE A SUCCUBUS,
A DEMON WHO FEEDS
225
00:13:54,433 --> 00:13:57,067
ON INNOCENT HUMAN SOULS.
226
00:13:57,169 --> 00:13:58,903
IF I AM,
227
00:13:59,004 --> 00:14:01,839
THEN YOU'RE
IN NO DANGER.
228
00:14:01,941 --> 00:14:04,274
WHO SENT YOU --
BALCIFER?
229
00:14:04,376 --> 00:14:05,643
NOT EVERYONE
230
00:14:05,745 --> 00:14:08,612
SERVES A MASTER AS YOU DO,
SLYTHIUS.
231
00:14:08,714 --> 00:14:11,281
YOU'D DO WELL TO REMEMBER
WHO MY MASTER IS.
232
00:14:11,384 --> 00:14:14,518
AND SO WOULD YOU!
233
00:14:14,620 --> 00:14:17,521
I CAN GIVE BALCIFER
THE TORMENTED SOULS
234
00:14:17,623 --> 00:14:19,490
OF A THOUSAND NAMIB WARRIORS
235
00:14:19,592 --> 00:14:21,959
TO FEED
HIS APPETITE. UNLESS...
236
00:14:22,061 --> 00:14:24,094
THE BEASTMASTER
237
00:14:24,196 --> 00:14:25,863
STOPS YOU.
238
00:14:25,965 --> 00:14:31,068
MY GIFT OF HIS SOUL TO BALCIFER
WILL BE THE CROWNING TOUCH.
239
00:14:31,170 --> 00:14:34,538
BUT YOU CANNOT JUST TAKE IT,
CAN YOU?
240
00:14:34,640 --> 00:14:37,742
BEFORE YOU STEAL
SOMEONE'S SOUL,
241
00:14:37,843 --> 00:14:39,910
HE MUST ASK YOU FOR HELP.
242
00:14:40,012 --> 00:14:43,113
AND IF YOU'RE SO POWERFUL,
243
00:14:43,215 --> 00:14:45,783
WHY DO YOU NEED
KING ZAD'S HELP?
244
00:14:45,885 --> 00:14:47,951
DON'T YOU HAVE
ANY IMAGINATION?
245
00:14:48,053 --> 00:14:49,420
THINK
246
00:14:49,522 --> 00:14:52,656
HOW MUCH SWEETER IT IS
FOR THEM TO THINK
247
00:14:52,758 --> 00:14:55,359
THEY'RE SAVING MY LIFE.
248
00:14:55,461 --> 00:14:58,195
TAO WILL NEVER SUSPECT.
249
00:14:58,297 --> 00:15:00,263
HM.
250
00:15:04,236 --> 00:15:06,003
[ door creaking ]
251
00:15:15,782 --> 00:15:17,247
[ gate rumbling ]
252
00:15:17,349 --> 00:15:18,716
ARINA!
253
00:15:18,818 --> 00:15:20,985
UGH!
254
00:15:24,089 --> 00:15:25,623
ARINA!
255
00:15:25,725 --> 00:15:28,458
[ straining ]
256
00:15:28,560 --> 00:15:29,827
HURRY!
257
00:15:29,929 --> 00:15:33,230
THE JAR --
I NEED IT FOR THE J'FARR!
258
00:15:37,069 --> 00:15:40,103
UGH!
259
00:15:44,343 --> 00:15:46,343
Dar:
ARINA, HURRY!
260
00:15:46,445 --> 00:15:47,945
UGH!
261
00:15:48,047 --> 00:15:51,281
I CAN'T HOLD IT.
262
00:15:53,152 --> 00:15:55,218
SLIDE THROUGH.
263
00:15:55,320 --> 00:15:56,687
I CAN'T.
QUICKLY.
264
00:15:56,789 --> 00:15:59,056
HURRY!
265
00:16:02,061 --> 00:16:04,194
[ gate rumbling ]
266
00:16:04,296 --> 00:16:06,530
CAN'T HOLD IT.
267
00:16:24,050 --> 00:16:25,482
WHEW.
268
00:16:25,584 --> 00:16:27,117
THAT WAS CLOSE.
269
00:16:27,220 --> 00:16:29,853
WITHOUT THIS,
EVERYTHING WOULD HAVE BEEN LOST.
270
00:16:29,955 --> 00:16:31,355
IT MIGHT BE
IF WE DON'T
271
00:16:31,457 --> 00:16:33,657
FIND TAO
AND GET OUT.
272
00:16:40,433 --> 00:16:42,833
[ keys rattling ]
273
00:16:49,608 --> 00:16:51,975
ARE YOU ALL RIGHT?
274
00:16:52,078 --> 00:16:53,677
WHAT DID ZAD DO TO YOU?
275
00:16:53,779 --> 00:16:56,146
NOTHING HE HASN'T
DONE BEFORE.
276
00:16:56,248 --> 00:17:01,151
WHATEVER YOU HAD TO DO FOR HIM,
IT'S NOT YOUR FAULT.
277
00:17:01,254 --> 00:17:05,989
SORRY WE HAD
TO MEET LIKE THIS.
278
00:17:06,092 --> 00:17:08,092
YOU'VE BEEN
SO KIND TO ME.
279
00:17:08,194 --> 00:17:12,396
YOUR FAMILY MUST
BE WORRIED.
280
00:17:12,498 --> 00:17:14,731
I HAVE NO FAMILY.
281
00:17:16,168 --> 00:17:18,702
NO WIFE,
NO CHILDREN?
282
00:17:18,804 --> 00:17:20,337
I'VE BEEN TOO BUSY.
283
00:17:20,439 --> 00:17:23,840
TOO BUSY
FOR EVERYTHING?
284
00:17:23,942 --> 00:17:27,311
STUDYING AND LEARNING
TAKES UP A LOT OF MY TIME.
285
00:17:27,413 --> 00:17:29,879
YOU MUST BE
SO LONELY.
286
00:17:29,981 --> 00:17:31,581
NOT REALLY.
287
00:17:31,684 --> 00:17:34,985
EVERYTHING ABOUT THE WORLD
FASCINATES ME.
288
00:17:35,087 --> 00:17:36,887
AND ME?
289
00:17:36,989 --> 00:17:41,458
DO I FASCINATE
YOU, TAO?
290
00:17:43,395 --> 00:17:46,196
[ pounding ]
291
00:17:46,298 --> 00:17:47,864
OPEN UP.
292
00:17:47,966 --> 00:17:50,066
ZAD WANTS THE WOMAN.
293
00:17:52,070 --> 00:17:54,304
[ thudding ]
294
00:18:01,714 --> 00:18:04,648
Nadeea:
SOMEONE'S COMING.
295
00:18:04,750 --> 00:18:06,883
YOU SHOULD MAKE A RUN FOR IT.
296
00:18:06,986 --> 00:18:08,519
NO, I'M NOT
LEAVING YOU.
297
00:18:08,620 --> 00:18:10,420
Dar:
TAO.
298
00:18:11,724 --> 00:18:14,591
Tao:
I TOLD YOU HELP WAS ON THE WAY.
299
00:18:18,564 --> 00:18:20,029
[ keys rattling ]
300
00:18:20,132 --> 00:18:22,499
GLAD TO SEE YOU.
SHHH.
301
00:18:22,601 --> 00:18:23,900
WHO IS THIS?
302
00:18:24,002 --> 00:18:25,502
NADEEA --
SHE'S COMING.
303
00:18:25,604 --> 00:18:27,037
SHE'LL SLOW
US DOWN.
304
00:18:27,139 --> 00:18:28,572
CAN'T LEAVE HER HERE.
305
00:18:28,674 --> 00:18:30,941
TAO, SHE'S RIGHT, GO.
306
00:18:31,043 --> 00:18:32,842
I'M NOT LEAVING
WITHOUT YOU.
307
00:18:32,945 --> 00:18:34,378
ZAD WILL
KILL HER.
308
00:18:34,480 --> 00:18:36,646
IF SHE STAYS,
I STAY.
309
00:18:38,016 --> 00:18:39,616
BRING HER.
310
00:18:39,718 --> 00:18:44,020
AHH.
311
00:18:56,134 --> 00:18:57,867
THEY'VE GIVEN THE ALARM.
312
00:18:57,969 --> 00:19:00,136
THIS SHOULD
BE FUN.
313
00:19:09,681 --> 00:19:11,681
IN YOUR CUPS AS USUAL, ZAD.
314
00:19:11,784 --> 00:19:13,683
[ panting ]
315
00:19:13,786 --> 00:19:17,021
THE GUARDS TELL ME
THE BEASTMASTER HAS FOUND
316
00:19:17,123 --> 00:19:19,289
HIS WAY INSIDE YOUR DUNGEONS.
317
00:19:19,392 --> 00:19:21,091
I KNOW.
318
00:19:21,193 --> 00:19:22,526
I THOUGHT I LEFT ORDERS
319
00:19:22,628 --> 00:19:24,694
NOT TO BE DISTURBED.
320
00:19:24,796 --> 00:19:26,830
IF HE SUCCEEDS
IN FREEING HIS FRIEND,
321
00:19:26,932 --> 00:19:30,400
YOU WILL LOSE YOUR CHANCE
TO FIND THE CRYSTAL ARK.
322
00:19:30,502 --> 00:19:32,669
I CAN FIND
THE PROPER ENCHANTMENT
323
00:19:32,771 --> 00:19:35,372
TO GET IT OUT OF HIM,
BUT NOT IF HE ESCAPES.
324
00:19:35,474 --> 00:19:39,076
YOU KNOW WHAT I THINK?
325
00:19:39,178 --> 00:19:41,945
SITTING HERE,
ENJOYING MY WINE
326
00:19:42,047 --> 00:19:44,113
IS GOING TO WORK
MORE MAGIC
327
00:19:44,216 --> 00:19:46,483
THAN ANY
OF YOUR INCANTATIONS
328
00:19:46,585 --> 00:19:49,953
AND EVIL-SMELLING POTIONS
WILL EVER DO.
329
00:19:50,055 --> 00:19:53,424
SLYTHIUS!
330
00:19:53,525 --> 00:19:57,061
ANY MEMBER OF MY COURT
WHO REFERS TO ME ONLY AS ZAD
331
00:19:57,163 --> 00:20:00,597
FINDS THEIR TONGUE
NAILED TO THE GATE.
332
00:20:00,699 --> 00:20:02,165
[ laughing ]
333
00:20:02,268 --> 00:20:05,769
ARGH!
334
00:20:13,645 --> 00:20:17,347
TAO, TAKE HER
AND FIND COVER.
335
00:20:21,887 --> 00:20:24,421
NOW WHAT?
336
00:20:24,523 --> 00:20:26,723
DO IT YOUR WAY.
337
00:20:28,093 --> 00:20:29,659
IT'S ABOUT TIME.
338
00:20:29,761 --> 00:20:31,561
[ roaring ]
339
00:20:56,154 --> 00:20:57,621
STILL GLAD YOU CAME?
340
00:20:57,723 --> 00:20:59,523
WHAT DO YOU
THINK?
341
00:21:04,296 --> 00:21:07,231
THEY'RE GETTING
AWAY, SIRE.
342
00:21:07,333 --> 00:21:09,766
OF COURSE THEY ARE.
343
00:21:09,868 --> 00:21:12,001
THAT'S THE IDEA.
344
00:21:12,103 --> 00:21:16,306
JUST FOLLOW YOUR ORDERS.
345
00:21:18,109 --> 00:21:19,876
Tao:
AND THAT POTION
346
00:21:19,978 --> 00:21:21,878
WILL HELP
THE SCRATCHES.
347
00:21:21,980 --> 00:21:23,580
YOU'RE
A HEALER, TOO.
348
00:21:23,682 --> 00:21:25,715
WHY AREN'T THEY AFTER US?
349
00:21:25,817 --> 00:21:27,117
YOU WANT THEM
TO CHASE US?
350
00:21:27,219 --> 00:21:30,153
Dar:
ZAD WENT TO A LOT OF TROUBLE TO CATCH YOU.
351
00:21:30,255 --> 00:21:31,821
WHY DID HE LET YOU GO
SO EASILY?
352
00:21:31,924 --> 00:21:33,190
EASILY?
353
00:21:33,292 --> 00:21:34,791
WE WERE
ALMOST KILLED.
354
00:21:34,893 --> 00:21:36,259
MAYBE.
355
00:21:36,362 --> 00:21:37,727
EVEN ZAD'S
KNIGHTS KNOW
356
00:21:37,829 --> 00:21:41,565
WHEN THEY'VE
MET THEIR MATCH.
357
00:21:41,667 --> 00:21:47,171
AND YOU, I NEVER KNEW A WOMAN
COULD BATTLE SO FIERCELY.
358
00:21:47,273 --> 00:21:50,374
WHERE DID YOU LEARN
TO FIGHT LIKE THAT?
359
00:21:50,476 --> 00:21:52,008
SORRY IT TOOK ME SO LONG.
360
00:21:52,110 --> 00:21:53,443
YOU SHOULD BE.
361
00:21:53,546 --> 00:21:57,814
YEAH, OKAY.
362
00:21:57,916 --> 00:21:59,816
I DIDN'T TELL HIM ANYTHING.
363
00:21:59,918 --> 00:22:01,918
I KNOW.
364
00:22:02,020 --> 00:22:04,588
ZAD WOULD HAVE TO DO WORSE
THAN THAT TO BREAK ME.
365
00:22:04,690 --> 00:22:08,925
THAT'S WHAT I'M AFRAID OF.
366
00:22:12,931 --> 00:22:15,265
[ sizzling ]
367
00:22:16,769 --> 00:22:19,135
HOW DO YOU EXPECT
TO CONTROL THE SITUATION
368
00:22:19,238 --> 00:22:21,505
WITH THE GIRL
OUT OF YOUR GRASP?
369
00:22:21,607 --> 00:22:23,673
NOBODY'S OUT
OF MY GRASP,
370
00:22:23,775 --> 00:22:25,275
NOT EVEN YOU.
371
00:22:25,377 --> 00:22:26,777
[ chuckling ]
372
00:22:26,878 --> 00:22:29,546
THIS NADEEA HAS HER OWN PLAN.
373
00:22:29,648 --> 00:22:32,148
OF COURSE
SHE DOES,
374
00:22:32,250 --> 00:22:36,686
BUT SHE WON'T
BETRAY ME.
375
00:22:36,789 --> 00:22:39,289
A MAN HAS SAID THAT
ABOUT A WOMAN
376
00:22:39,391 --> 00:22:41,024
FOR EACH GRAIN OF SAND
377
00:22:41,126 --> 00:22:43,293
IN THE HOURGLASS
OF ETERNITY.
378
00:22:43,395 --> 00:22:46,396
ARE YOU SO SURE
SHE IS A WOMAN?
379
00:22:46,498 --> 00:22:49,266
YOU REALLY MUST GET OUT
OF THAT DANK DEN OF YOURS
380
00:22:49,368 --> 00:22:50,700
MORE OFTEN, SLYTHIUS.
381
00:22:50,803 --> 00:22:53,503
SHE'S A SUCCUBUS.
382
00:22:53,606 --> 00:22:55,805
NOBODY'S PERFECT.
383
00:22:55,907 --> 00:22:59,008
CAN YOU TELL ME
WHERE TO FIND THE CRYSTAL ARK?
384
00:22:59,110 --> 00:23:01,745
I'VE SEEN IT IN A VISION.
385
00:23:01,847 --> 00:23:04,147
THE BEASTMASTER
HAS HIDDEN IT.
386
00:23:04,249 --> 00:23:06,416
NADEEA
CAN BRING ME
387
00:23:06,518 --> 00:23:11,355
EVERYTHING I WANT TO KNOW...
AND MORE.
388
00:23:11,457 --> 00:23:14,458
BUT
AT WHAT PRICE? OHH.
389
00:23:16,862 --> 00:23:20,030
[ chuckling ]
390
00:23:31,777 --> 00:23:33,443
WE NEED TO GET MOVING.
391
00:23:34,847 --> 00:23:38,815
WE AREN'T GOING ANYWHERE --
WE'RE GOING TO MY HOMELAND.
392
00:23:38,917 --> 00:23:41,251
I DON'T NEED
ANY BAGGAGE.
393
00:23:41,353 --> 00:23:44,220
SHOULDN'T WE STAY TOGETHER?
394
00:23:44,322 --> 00:23:47,257
WE CAN'T LET ZAD
FIND YOU AGAIN.
395
00:23:47,359 --> 00:23:49,893
TAKE NADEEA BACK TO ARAKANN.
396
00:23:49,995 --> 00:23:51,328
YOU'LL BE SAFER THERE.
397
00:23:51,430 --> 00:23:52,762
BE CAREFUL.
398
00:23:52,865 --> 00:23:54,831
YOU DO
THE SAME.
399
00:23:54,933 --> 00:23:57,033
LET'S GO.
400
00:23:57,135 --> 00:24:00,070
TAO, TAKE THIS.
401
00:24:07,413 --> 00:24:10,580
[ growling ]
402
00:24:15,787 --> 00:24:17,787
Dar:
RUH, KEEP AN EYE ON TAO.
403
00:24:17,889 --> 00:24:21,558
[ Ruh growling ]
404
00:24:23,595 --> 00:24:28,397
THERE ARE MANY WAYS TO DIE
IN THE SWAMP OF YOMAK.
405
00:24:28,500 --> 00:24:30,634
OUR ELDERS USED
TO ABANDON US THERE
406
00:24:30,736 --> 00:24:33,102
WHEN WE CAME OF AGE,
TO LEARN SURVIVAL.
407
00:24:33,204 --> 00:24:35,939
[ chirping ]
408
00:24:40,345 --> 00:24:43,347
[ rattling ]
[ hissing ]
409
00:24:43,449 --> 00:24:44,814
EVERY CHILD
410
00:24:44,917 --> 00:24:46,349
OR A CHOSEN
FEW?
411
00:24:46,451 --> 00:24:48,384
THE NAMIB ARE WARRIORS --
EVERYONE WAS GIVEN A CHANCE.
412
00:24:48,486 --> 00:24:51,688
THAT EXPLAINS A LOT.
413
00:24:56,762 --> 00:24:58,294
I NEED MUD FROM THE SWAMP.
414
00:24:58,396 --> 00:25:00,229
SHOULDN'T BE TOO HARD.
415
00:25:00,331 --> 00:25:03,467
THE MUD IS SACRED
AND PROTECTED BY THE R'OHTAN.
416
00:25:08,707 --> 00:25:10,006
THEY'RE FROM THE SWAMP.
417
00:25:10,108 --> 00:25:11,375
SOME SAY THEY'RE MONSTERS.
418
00:25:11,477 --> 00:25:12,943
WASN'T IT
SOMETHING
419
00:25:13,044 --> 00:25:14,443
YOUR ELDERS
MADE UP
420
00:25:14,546 --> 00:25:16,379
TO SCARE
THE CHILDREN?
421
00:25:16,481 --> 00:25:18,081
IT TAKES MORE THAN A STORY
422
00:25:18,183 --> 00:25:21,651
TO SCARE A NAMIB,
EVEN A NAMIB CHILD.
423
00:25:25,590 --> 00:25:27,924
[ growling ]
424
00:25:28,027 --> 00:25:32,628
Nadeea:
I WISH YOU'D TELL ME MORE ABOUT THIS CRYSTAL ARK,
425
00:25:32,730 --> 00:25:35,531
UNLESS, OF COURSE,
YOU DON'T TRUST ME.
426
00:25:35,634 --> 00:25:37,801
IT'S NOT A QUESTION OF TRUST.
427
00:25:37,903 --> 00:25:40,770
WHAT ARE YOU
AFRAID OF?
428
00:25:42,607 --> 00:25:44,807
[ growling ]
429
00:25:46,045 --> 00:25:49,312
IT'S OKAY --
IT'S RUH, A FRIEND.
430
00:25:49,414 --> 00:25:51,248
[ growling ]
431
00:25:51,349 --> 00:25:53,083
TIGERS CAN BE
SO DEMANDING.
432
00:25:53,185 --> 00:25:55,285
[ laughing
nervously ]
433
00:25:55,387 --> 00:25:59,122
ARAKANN'S OVER THE NEXT RISE.
434
00:25:59,224 --> 00:26:03,026
[ growling ]
435
00:26:03,128 --> 00:26:05,528
Nadeea:
TELL ME ABOUT THE BEASTMASTER.
436
00:26:05,630 --> 00:26:07,097
DAR?
437
00:26:07,199 --> 00:26:08,831
HE'S A LEGEND OF THIS LAND.
438
00:26:08,934 --> 00:26:11,301
AS A TEAM,
WE'RE UNSTOPPABLE.
439
00:26:11,403 --> 00:26:13,069
AND WHAT ABOUT US?
440
00:26:13,171 --> 00:26:15,005
COULD WE BE A TEAM?
441
00:26:15,107 --> 00:26:18,374
[ sighing ]
442
00:26:20,212 --> 00:26:24,180
DO YOU WANT SOMETHING, TAO?
443
00:26:30,255 --> 00:26:34,457
LET ME HEAR YOU SAY IT.
444
00:26:34,559 --> 00:26:39,730
YOU.
445
00:26:49,308 --> 00:26:53,076
[ whooshing ]
446
00:27:01,787 --> 00:27:05,421
YOU BELONG TO ME NOW, TAO.
447
00:27:05,523 --> 00:27:08,624
[ snapping ]
448
00:27:08,726 --> 00:27:10,994
TELL ME ABOUT THE CRYSTAL ARK.
449
00:27:11,096 --> 00:27:14,064
[ roaring ]
450
00:27:22,040 --> 00:27:23,639
THERE'S SOMETHING HERE.
451
00:27:23,742 --> 00:27:26,909
Arina:
MANY HAVE DIED IN THIS PLACE.
452
00:27:27,012 --> 00:27:30,013
NO --
THIS IS SOMETHING ELSE.
453
00:27:31,616 --> 00:27:32,983
WHAT IS IT?
454
00:27:33,085 --> 00:27:36,086
[ whooshing ]
455
00:27:41,927 --> 00:27:43,827
I THOUGHT I SAW SOMETHING.
456
00:27:43,929 --> 00:27:46,296
PROBABLY
THE R'OHTAN.
457
00:27:46,398 --> 00:27:49,532
I'LL HURRY.
458
00:27:49,634 --> 00:27:54,237
[ gurgling ]
459
00:27:55,573 --> 00:27:58,641
[ gurgling ]
460
00:27:58,743 --> 00:28:00,943
ARINA, GET BACK!
461
00:28:01,046 --> 00:28:02,745
Arina:
WHAT ARE YOU DOING?
462
00:28:02,847 --> 00:28:04,880
IT'S OKAY.
463
00:28:06,884 --> 00:28:09,219
VOLEM BORAB NAMIB.
464
00:28:09,321 --> 00:28:12,088
VOLEM BORAB NAMIB.
465
00:28:12,191 --> 00:28:14,157
[ gurgling ]
466
00:28:24,769 --> 00:28:26,669
THE NAMIB
THANK YOU.
467
00:28:31,743 --> 00:28:34,577
THAT WAS THE R'OHTAN?
468
00:28:34,679 --> 00:28:36,146
THE R'OHTAN?
469
00:28:36,248 --> 00:28:40,016
YOU MEAN THAT FAIRY TALE
WE USED TO SCARE NAMIB CHILDREN?
470
00:28:40,118 --> 00:28:42,818
WHAT DID YOU
SAY TO IT?
471
00:28:42,920 --> 00:28:45,889
VOLEM BORAB NAMIB.
472
00:28:45,991 --> 00:28:47,790
"A CHILD OF NAMIB CALLS YOU."
473
00:28:47,893 --> 00:28:51,094
IT GRANTS YOU SAFE PASSAGE
IN THE FACE OF EVIL.
474
00:29:01,773 --> 00:29:04,974
I TRUST YOUR MISSION
WAS SUCCESSFUL.
475
00:29:05,077 --> 00:29:07,510
Nadeea:
SEE FOR YOURSELF.
476
00:29:07,612 --> 00:29:09,079
[ clapping ]
477
00:29:09,181 --> 00:29:10,680
[ footsteps ]
478
00:29:10,782 --> 00:29:14,017
Zad:
THIS PUP?
479
00:29:14,119 --> 00:29:17,687
I CAN TAKE HIM ANYTIME
I LIKE.
480
00:29:17,789 --> 00:29:19,722
HE'S USELESS TO ME.
481
00:29:19,824 --> 00:29:21,458
NOT ANYMORE.
482
00:29:21,559 --> 00:29:23,860
AND WHY IS THAT?
483
00:29:23,962 --> 00:29:27,097
TAO, TELL US
ABOUT THE CRYSTAL ARK.
484
00:29:27,199 --> 00:29:29,632
THE CRYSTAL ARK IS A VESSEL
DESIGNED TO PROTECT
485
00:29:29,734 --> 00:29:32,135
DAR'S LOST FAMILY
WHO ARE IN ANIMAL FORM.
486
00:29:32,237 --> 00:29:33,937
DAR'S QUEST IS TO REUNITE
487
00:29:34,039 --> 00:29:36,606
AND RESTORE THEM TO THEIR
RIGHTFUL PLACE IN THE WORLD.
488
00:29:36,708 --> 00:29:40,610
WHERE IS IT?
ALWAYS IN SUCH A HURRY.
489
00:29:40,712 --> 00:29:42,345
TAO WILL TAKE US TO IT.
490
00:29:42,447 --> 00:29:44,414
ARE YOU SURE?
491
00:29:44,516 --> 00:29:47,049
HE WILL DO ANYTHING I ASK.
492
00:29:47,152 --> 00:29:50,220
WATCH --
TAO, KILL.
493
00:29:50,322 --> 00:29:53,490
DON'T MAKE ME LAUGH.
494
00:29:53,591 --> 00:29:56,693
FINISH HIM.
495
00:29:56,794 --> 00:30:00,263
Slythius:
NO -- A PARLOUR TRICK.
496
00:30:00,365 --> 00:30:01,864
YOU THINK SO?
497
00:30:01,967 --> 00:30:03,599
TAO, KILL...
498
00:30:03,701 --> 00:30:05,835
HIM.
499
00:30:05,938 --> 00:30:08,271
NO, STOP HIM!
500
00:30:08,373 --> 00:30:09,772
UGH!
501
00:30:09,874 --> 00:30:11,174
Nadeea:
HOLD.
502
00:30:11,276 --> 00:30:14,977
OH, JUST WHEN IT WAS GETTING
INTERESTING.
503
00:30:15,079 --> 00:30:16,479
CALL HIM OFF!
504
00:30:16,581 --> 00:30:18,448
TAO, OFF.
505
00:30:18,550 --> 00:30:21,151
AHHH.
506
00:30:24,089 --> 00:30:26,556
HE WILL DO ANYTHING FOR ME.
507
00:30:28,526 --> 00:30:32,128
EVEN KILL THE BEASTMASTER.
508
00:30:32,230 --> 00:30:34,197
WHY NOT?
509
00:30:34,299 --> 00:30:36,766
NOW THAT WE CAN FIND
THE ARK.
510
00:30:36,868 --> 00:30:39,469
UHH.
511
00:30:43,441 --> 00:30:45,208
IF WE DON'T REACH
THE BURIAL GROUND
512
00:30:45,310 --> 00:30:47,777
BY THE DARK OF THE MOON,
THE SOULS OF MY PEOPLE
513
00:30:47,879 --> 00:30:49,245
WILL BE LOST FOREVER.
514
00:30:49,347 --> 00:30:51,181
WHAT ELSE
DO YOU NEED?
515
00:30:51,283 --> 00:30:54,050
THE SKULL OF OUR GREATEST ENEMY
FROM THE MALLA STONES.
516
00:30:54,152 --> 00:30:56,419
A FIRE EGG FROM UNDER
THE WATERFALL AT T'GWAN.
517
00:30:56,521 --> 00:31:01,291
I GAVE THE LAST OF MY CRYSTALS
TO THE R'OHTAN.
518
00:31:01,393 --> 00:31:02,858
I KNOW THE WATERFALL.
519
00:31:02,960 --> 00:31:04,927
CAN YOU RETRIEVE
THE SKULL?
520
00:31:05,029 --> 00:31:07,230
IF OUR LUCK HOLDS.
521
00:31:07,332 --> 00:31:10,933
I'LL GET THE FIRE EGG AND
MEET YOU AT THE BURIAL GROUND.
522
00:31:11,035 --> 00:31:14,137
DAR.
523
00:31:14,239 --> 00:31:15,805
THANK YOU FOR YOUR HELP.
524
00:31:15,907 --> 00:31:18,541
I KNOW I'M KEEPING YOU
FROM YOUR QUEST.
525
00:31:18,643 --> 00:31:22,978
IF I CAN'T HELP MY FRIENDS,
MY QUEST IS ALREADY LOST.
526
00:31:27,352 --> 00:31:29,885
[ waterfalls thundering ]
527
00:31:38,930 --> 00:31:40,763
[ exhaling ]
528
00:31:42,767 --> 00:31:45,668
[ squeaking ]
529
00:31:45,770 --> 00:31:47,737
I'M NOT WORRIED
ABOUT THE SWIM.
530
00:31:47,839 --> 00:31:50,306
I'M MORE CONCERNED
ABOUT THE FALL.
531
00:31:55,580 --> 00:31:57,247
[ squeaking urgently ]
532
00:31:57,349 --> 00:32:00,983
DON'T WORRY --
I'LL MAKE IT.
533
00:32:34,919 --> 00:32:36,819
[ insects buzzing ]
534
00:32:36,921 --> 00:32:39,389
[ Arina grunting ]
535
00:32:39,491 --> 00:32:41,791
I SHOULD HAVE GONE
FOR THE FIRE EGG.
536
00:32:43,828 --> 00:32:47,062
[ insects buzzing ]
537
00:32:48,600 --> 00:32:52,469
FORGIVE ME --
I HAVE NO CHOICE.
538
00:32:57,275 --> 00:33:00,276
AHHH!
539
00:33:01,846 --> 00:33:04,580
[ grunting ]
540
00:33:07,184 --> 00:33:08,918
[ grunting ]
541
00:33:12,224 --> 00:33:13,489
ARINA?
542
00:33:13,591 --> 00:33:16,626
NADEEA, HELP ME,
I'M STUCK.
543
00:33:16,728 --> 00:33:20,029
I THOUGHT YOU'D NEVER ASK.
544
00:33:21,366 --> 00:33:23,833
[ whooshing ]
545
00:33:43,655 --> 00:33:45,621
ARINA?
546
00:33:53,031 --> 00:33:55,698
Zad:
I'M AFRAID THERE'S BEEN
547
00:33:55,800 --> 00:33:58,033
A SLIGHT CHANGE OF PLAN.
548
00:33:58,135 --> 00:34:00,135
THIS IS SACRED GROUND, ZAD.
549
00:34:00,238 --> 00:34:01,937
EVEN YOU SHOULD
UNDERSTAND THAT.
550
00:34:02,039 --> 00:34:04,240
IT'S A GRAVEYARD,
BEASTMASTER.
551
00:34:04,342 --> 00:34:07,177
THERE'S ALWAYS ROOM
FOR ONE MORE.
552
00:34:10,815 --> 00:34:13,083
OW!
553
00:34:21,293 --> 00:34:22,825
ALL RIGHT.
554
00:34:22,927 --> 00:34:24,260
LET'S END THIS.
555
00:34:24,362 --> 00:34:26,028
WHAT'S YOUR HURRY?
556
00:34:26,130 --> 00:34:29,031
YOU'VE YET TO MEET
MY NEW CHAMPION.
557
00:34:36,974 --> 00:34:40,476
TAO, ARE YOU ALL RIGHT?
558
00:34:42,547 --> 00:34:44,880
CAN YOU HEAR ME?
UHH!
559
00:34:44,982 --> 00:34:49,452
TAO, DO YOU KNOW
WHAT YOU'RE DOING?
560
00:34:49,554 --> 00:34:51,888
DO YOU KNOW WHO I AM?
561
00:34:51,989 --> 00:34:54,324
THAT'S THE BEST
PART ABOUT IT.
562
00:34:54,426 --> 00:34:56,559
HE DOESN'T.
563
00:35:04,502 --> 00:35:07,370
OW!
564
00:35:07,472 --> 00:35:10,740
[ panting ]
565
00:35:10,842 --> 00:35:12,675
TAO,
566
00:35:12,777 --> 00:35:14,977
YOU DON'T WANT TO DO THIS.
567
00:35:15,079 --> 00:35:17,780
ARGH!
568
00:35:17,882 --> 00:35:22,918
GO TO SLEEP,
GO TO SLEEP.
569
00:35:28,926 --> 00:35:30,926
WHAT KEPT YOU?
570
00:35:31,028 --> 00:35:33,263
IT'S OVER.
571
00:35:33,365 --> 00:35:34,564
FINALLY.
572
00:35:34,666 --> 00:35:37,500
SOMETHING
WE CAN ALL AGREE ON.
573
00:35:43,175 --> 00:35:45,107
AHHH!
574
00:35:45,210 --> 00:35:46,676
WHAT HAVE YOU DONE TO THEM?
575
00:35:46,778 --> 00:35:49,245
THEIR SOULS ARE IN MY KEEPING,
576
00:35:49,347 --> 00:35:52,382
THEIR BODIES AT MY SERVICE.
577
00:35:54,519 --> 00:35:56,419
BETTER THAN DEAD,
578
00:35:56,521 --> 00:35:59,189
SO MUCH WORSE THAN ALIVE.
579
00:35:59,291 --> 00:36:02,057
TAO'S VERY ESSENCE
IS IN HERE.
580
00:36:02,159 --> 00:36:04,894
SHALL I SMASH IT SO YOU CAN
WATCH HIM SCATTER
581
00:36:04,996 --> 00:36:06,662
ON THE BREEZE?
582
00:36:08,232 --> 00:36:10,600
[ heaving ]
583
00:36:10,702 --> 00:36:12,001
NIGHT IS COMING.
584
00:36:12,103 --> 00:36:14,837
WE SHOULD GET ON WITH IT.
585
00:36:14,939 --> 00:36:16,472
WITH WHAT?
586
00:36:16,574 --> 00:36:19,409
ARINA'S INDISPOSED,
587
00:36:19,511 --> 00:36:23,746
SO IT'S UP TO YOU
TO COLLECT ALL THE SOULS
588
00:36:23,848 --> 00:36:25,281
OF HER ANCESTORS.
589
00:36:25,383 --> 00:36:27,717
SO I MAY PRESENT THEM
TO BALCIFER.
590
00:36:27,819 --> 00:36:30,285
HMM.
591
00:36:30,388 --> 00:36:32,087
YOU KNOW ALL ABOUT COLLECTING
592
00:36:32,189 --> 00:36:33,823
FAMILY MEMBERS, DON'T YOU?
593
00:36:33,925 --> 00:36:36,726
[ Zad chuckling ]
594
00:36:36,828 --> 00:36:40,329
WE KNOW
ALL ABOUT YOUR CRYSTAL ARK.
595
00:36:40,432 --> 00:36:43,299
TAO WILL LEAD US
RIGHT TO IT.
596
00:36:43,401 --> 00:36:47,002
FIRST,
YOU WILL PERFORM THE J'FARR.
597
00:36:47,104 --> 00:36:51,006
NO, I WON'T DO IT.
598
00:36:54,045 --> 00:36:55,811
ARINA,
599
00:36:55,913 --> 00:36:58,014
KILL TAO.
600
00:37:00,051 --> 00:37:02,284
ARINA!
AHHH!
601
00:37:02,386 --> 00:37:04,720
[ moaning ]
602
00:37:04,823 --> 00:37:06,656
TAO.
603
00:37:06,758 --> 00:37:08,724
STILL ALIVE.
604
00:37:08,827 --> 00:37:10,860
NOT FOR LONG.
605
00:37:10,962 --> 00:37:12,695
NOT WITHOUT HIS SOUL.
606
00:37:12,797 --> 00:37:15,298
[ gasping ]
607
00:37:15,400 --> 00:37:19,869
DO AS WE ASK
AND I MAY RESTORE IT.
608
00:37:19,971 --> 00:37:21,704
[ Dar grunting ]
609
00:37:23,241 --> 00:37:26,008
Nadeea:
PREPARE HIM.
610
00:37:29,614 --> 00:37:32,482
ARINA, THE J'FARR MARKINGS
MUST BE
611
00:37:32,584 --> 00:37:34,450
EXACT.
612
00:37:41,660 --> 00:37:43,459
WE SHOULD KILL HER.
613
00:37:43,561 --> 00:37:44,960
NO, NO YET.
614
00:37:45,062 --> 00:37:48,263
LET HER HARVEST THE SOULS
OF THE NAMIB,
615
00:37:48,365 --> 00:37:50,733
AND I'LL PRESENT THEM
TO BALCIFER.
616
00:37:50,835 --> 00:37:53,869
AND I'LL GET THE CREDIT.
617
00:37:53,971 --> 00:37:56,572
ONCE YOU'VE GATHERED
THE SPIRITS,
618
00:37:56,674 --> 00:37:59,275
SEAL THE VESSEL
AND GIVE IT TO ME.
619
00:38:04,582 --> 00:38:06,982
Arina:
SPIRITS OF THE NAMIB, HEAR ME.
620
00:38:07,084 --> 00:38:10,086
SPIRITS OF THE NAMIB,
HEAR ME.
621
00:38:10,187 --> 00:38:11,554
BY ALL
THAT IS
622
00:38:11,656 --> 00:38:13,022
SACRED
AND HOLY.
623
00:38:13,124 --> 00:38:16,191
BY ALL THAT IS SACRED
AND HOLY.
624
00:38:16,293 --> 00:38:18,628
I CALL YOU
HOME
625
00:38:18,730 --> 00:38:20,496
TO THE LAND
OF YOUR FATHERS.
626
00:38:20,598 --> 00:38:23,866
I CALL YOU HOME
TO THE LAND OF YOUR FATHERS.
627
00:38:25,303 --> 00:38:26,969
[ shattering ]
628
00:38:38,917 --> 00:38:41,183
VOLEM BORAB NAMIB!
629
00:38:42,386 --> 00:38:44,921
BY THE J'FARR,
HELP ME DEFEAT THOSE
630
00:38:45,022 --> 00:38:47,122
WHO DEFILE
YOUR SACRED RESTING-PLACE.
631
00:38:48,860 --> 00:38:51,394
[ angry voices ]
632
00:38:53,598 --> 00:38:55,197
[ voices wailing ]
633
00:38:55,299 --> 00:38:58,467
NO!
634
00:38:58,570 --> 00:39:01,604
[ screeching ]
635
00:39:01,706 --> 00:39:05,575
STOP OR I'LL SMASH THEM!
636
00:39:11,115 --> 00:39:14,049
Nadeea:
NO, NO!
637
00:39:14,152 --> 00:39:15,752
[ voices screaming ]
638
00:39:15,853 --> 00:39:19,922
NO, NO!
639
00:39:20,024 --> 00:39:23,559
[ voices wailing ]
640
00:39:54,325 --> 00:39:57,293
[ whooshing ]
641
00:39:59,230 --> 00:40:01,630
AHHH.
642
00:40:04,402 --> 00:40:05,802
GREAT, MY SHIRT.
643
00:40:05,904 --> 00:40:07,536
[ snickering ]
644
00:40:07,638 --> 00:40:09,305
IT'S NOT FUNNY.
645
00:40:09,407 --> 00:40:11,473
WHAT'S THIS -- BLOOD?
646
00:40:12,810 --> 00:40:15,211
WHAT HAPPENED TO YOU?
647
00:40:16,714 --> 00:40:19,949
Tao:
WHAT HAPPENED TO HER?
648
00:40:20,051 --> 00:40:21,384
NADEEA STOLE
HER SOUL.
649
00:40:21,485 --> 00:40:23,685
NADEEA --
BUT SHE IS A--
650
00:40:23,788 --> 00:40:26,288
DEMON.
651
00:40:28,859 --> 00:40:30,659
YES.
652
00:40:30,761 --> 00:40:33,062
CAN WE BRING HER BACK?
653
00:40:33,164 --> 00:40:36,398
HER SOUL IS IN ONE OF THESE.
654
00:40:38,369 --> 00:40:40,269
WHAT'S THE RUSH?
655
00:40:40,371 --> 00:40:42,471
I QUITE LIKE HER LIKE THIS.
656
00:40:44,775 --> 00:40:46,442
[ chuckling ]
657
00:40:48,179 --> 00:40:50,346
NAH.
658
00:40:50,448 --> 00:40:53,282
Zad:
WHAT'S THE POINT
659
00:40:53,384 --> 00:40:55,551
IN HAVING A SOOTHSAYER
WHO SAYS NOTHING?
660
00:40:55,653 --> 00:40:58,787
I SHOULD HAVE YOUR TONGUE,
BOILED, ON A PLATE.
661
00:40:58,889 --> 00:41:00,556
IF YOU'RE
UNHAPPY
662
00:41:00,658 --> 00:41:01,991
WITH MY
SERVICES--
663
00:41:02,093 --> 00:41:04,693
OH, NO -- YOU'RE NOT GETTING OFF
THAT EASY.
664
00:41:04,795 --> 00:41:06,428
GET OUT OF MY SIGHT!
665
00:41:06,530 --> 00:41:08,897
I'LL DEAL WITH YOU LATER.
666
00:41:08,999 --> 00:41:10,332
ARGH.
667
00:41:10,434 --> 00:41:15,438
IT'S BEEN
A VERY DISAPPOINTING DAY.
668
00:41:15,539 --> 00:41:18,007
[ panting ]
669
00:41:18,109 --> 00:41:20,542
UP TO NOW.
670
00:41:20,645 --> 00:41:23,245
[ giggling ]
671
00:41:23,347 --> 00:41:26,682
[ calling ]
672
00:41:29,153 --> 00:41:32,054
[ growling playfully ]
673
00:41:38,196 --> 00:41:41,663
I WARNED YOU
ABOUT NADEEA. I SHOULD
674
00:41:41,765 --> 00:41:43,499
IT'S ABOUT TIME
YOU REALIZED THAT.
675
00:41:43,601 --> 00:41:45,734
[ chuckling ]
676
00:41:47,071 --> 00:41:49,004
SHE WAS USING ME
TO GET TO YOU.
677
00:41:49,107 --> 00:41:52,008
ONCE SHE RELEASED
THE SOULS OF YOUR ANCESTORS,
678
00:41:52,110 --> 00:41:53,742
SHE'D USE THEIR PAIN TO ADD
679
00:41:53,844 --> 00:41:57,379
TO THE SUFFERING
IN THE WORLD.
680
00:41:57,482 --> 00:41:59,482
A GIFT TO BALCIFER.
681
00:41:59,583 --> 00:42:01,417
SHE DIDN'T COUNT
ON OUR STRENGTH.
682
00:42:01,519 --> 00:42:03,752
NOT AS INDIVIDUALS.
683
00:42:03,854 --> 00:42:06,622
BUT TOGETHER.
684
00:42:08,226 --> 00:42:11,260
[ purring ]
685
00:42:14,832 --> 00:42:17,032
CLOSED CAPTIONS PRODUCED BY
ALLIANCE ATLANTIS BROADCASTING
686
00:42:17,082 --> 00:42:21,632
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.