All language subtitles for BeastMaster s03e06 Tiger Tiger.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:05,370 DON'T BREATHE. 2 00:00:05,472 --> 00:00:07,905 AHHH! 3 00:00:08,008 --> 00:00:11,843 YOU MOVE, YOU DIE. 4 00:00:11,945 --> 00:00:13,711 AHHH! 5 00:00:13,813 --> 00:00:15,313 NOT BAD. 6 00:00:15,415 --> 00:00:17,549 NOW, IMPRESS ME. 7 00:00:20,887 --> 00:00:22,587 [ moaning ] 8 00:00:28,995 --> 00:00:30,928 AHHH! 9 00:00:32,366 --> 00:00:33,765 Zad: YOUR REPUTATION 10 00:00:33,867 --> 00:00:37,001 AS A HUNTER AND MARKSMAN IS NOT JUST A LEGEND. 11 00:00:37,103 --> 00:00:40,172 Niqit: YOUR REPUTATION AS A GENEROUS KING 12 00:00:40,274 --> 00:00:41,973 IS KNOWN THROUGHOUT THE LAND. 13 00:00:42,076 --> 00:00:45,109 Zad: YES, YES -- YOU'LL BE HANDSOMELY PAID 14 00:00:45,211 --> 00:00:47,579 WHEN YOU'VE DONE THE JOB. 15 00:00:47,681 --> 00:00:51,115 IF YOU FAIL, I'LL BE WEARING A NECKLACE OF TEETH 16 00:00:51,217 --> 00:00:56,020 PLUCKED, ONE BY ONE, FROM YOUR SCREAMING MOUTH. 17 00:00:56,123 --> 00:01:00,492 Niqit: BY WEEK'S END, YOU'LL BE WEARING THE BEAST'S SKIN. 18 00:01:00,594 --> 00:01:02,060 Zad: NO. 19 00:01:02,162 --> 00:01:06,564 BRING IT TO XINCA, ALIVE. 20 00:01:06,666 --> 00:01:09,066 Niqit: ALIVE? 21 00:01:09,168 --> 00:01:12,204 THIS IS THE WORLD'S MOST DANGEROUS CREATURE. 22 00:01:12,306 --> 00:01:16,040 Zad: NOT NEARLY AS DANGEROUS AS THE ONE WHO WANTS IT. 23 00:01:16,143 --> 00:01:19,511 Niqit: I DID NOT MEAN TO INSULT YOUR HIGHNESS. 24 00:01:19,613 --> 00:01:22,847 ZAD'S POWER IS KNOWN AND FEARED BY ALL. 25 00:01:22,949 --> 00:01:25,417 Zad: IT'S NOT FOR ME. 26 00:01:25,519 --> 00:01:29,086 IT'S FOR MY SISTER. 27 00:01:31,525 --> 00:01:34,792 DON'T DISAPPOINT HER. 28 00:01:45,605 --> 00:01:48,072 [ roaring ] 29 00:01:49,809 --> 00:01:52,610 [ roaring ] 30 00:01:56,150 --> 00:01:58,616 [ roaring ] 31 00:02:08,895 --> 00:02:11,095 [ roaring ] 32 00:02:13,132 --> 00:02:14,966 Dar: OW! 33 00:02:15,068 --> 00:02:17,068 Tao: DAR, WHAT'S WRONG? 34 00:02:17,170 --> 00:02:19,070 ARE YOU ALL RIGHT? 35 00:02:19,172 --> 00:02:20,472 [ moaning ] 36 00:02:20,574 --> 00:02:23,174 Dar: IT'S RUH. 37 00:02:23,276 --> 00:02:25,176 [ tiger yelping ] 38 00:02:25,278 --> 00:02:28,012 Niqit: NO CREATURE 39 00:02:28,114 --> 00:02:31,783 IS SAFE FROM NIQIT, NOT EVEN THE MIGHTY RUH. 40 00:02:33,353 --> 00:02:35,387 [ snarling ] 41 00:02:37,524 --> 00:02:42,194 IN AN AGE WHEN NATURE AND MAGIC RULED THE WORLD... 42 00:02:44,764 --> 00:02:47,766 ...THERE IS AN EXTRAORDINARY LEGEND -- 43 00:02:47,867 --> 00:02:49,401 THE STORY OF A WARRIOR 44 00:02:49,503 --> 00:02:51,969 WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS, 45 00:02:52,071 --> 00:02:57,509 WHO FIGHTS SORCERY AND THE UNNATURAL. 46 00:02:57,611 --> 00:02:59,677 HIS NAME IS DAR, 47 00:02:59,780 --> 00:03:01,278 LAST OF HIS TRIBE. 48 00:03:01,381 --> 00:03:05,216 HE IS ALSO CALLED BEASTMASTER. 49 00:03:32,412 --> 00:03:33,844 RUH WAS HERE. 50 00:03:33,947 --> 00:03:35,179 WHEN? 51 00:03:35,281 --> 00:03:38,249 YESTERDAY, MAYBE TWO DAYS AGO. 52 00:03:38,351 --> 00:03:41,652 THIS IS ONE OF HIS FAVOURITE HUNTING TRAILS. 53 00:03:43,924 --> 00:03:47,391 HOLD ON -- THIS PACK'S GETTING HEAVY. 54 00:03:48,795 --> 00:03:52,731 I CAN'T -- I HAVE FOXGLOVE AND HOREHOUND FOR HEALING. 55 00:03:52,833 --> 00:03:56,801 I HAVE VARIOUS OILS TO STOP ANY BLEEDING. 56 00:03:56,903 --> 00:03:58,369 SPLINTS, BANDAGES. 57 00:03:58,471 --> 00:03:59,803 CAN WE HOLD ON ONE SECOND? 58 00:03:59,906 --> 00:04:01,305 IF HE'S STILL ALIVE 59 00:04:01,407 --> 00:04:03,407 HE'S BADLY HURT, TAO. 60 00:04:03,510 --> 00:04:07,112 DAR, HE'S STILL ALIVE. 61 00:04:07,213 --> 00:04:10,248 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW TO FIND HIM? 62 00:04:10,350 --> 00:04:12,183 NO. 63 00:04:12,285 --> 00:04:14,719 ALL I FELT WAS HIS PAIN, 64 00:04:14,821 --> 00:04:16,721 HIS CONFUSION. 65 00:04:16,823 --> 00:04:18,323 THEN NOTHING. 66 00:04:18,424 --> 00:04:19,590 [ bird crying ] 67 00:04:19,692 --> 00:04:21,993 WE'RE RUNNING OUT OF TIME. 68 00:04:31,337 --> 00:04:33,604 Tao: ANY SIGN OF RUH? 69 00:04:33,706 --> 00:04:35,639 NO. 70 00:04:35,741 --> 00:04:37,175 [ twittering ] 71 00:04:37,277 --> 00:04:39,677 HIS CUB RETURNED WITH A ROPE AROUND HIS NECK. 72 00:04:53,826 --> 00:04:55,693 I KNOW MY KING WILL BE PLEASED. 73 00:04:55,795 --> 00:04:58,029 WELL? 74 00:05:01,134 --> 00:05:03,201 Niqit: NO CREATURE'S SAFE FROM NIQIT. 75 00:05:03,303 --> 00:05:05,869 Zad: IDIOT -- I SAID "ALIVE". 76 00:05:05,972 --> 00:05:07,572 Niqit: HE IS. 77 00:05:07,673 --> 00:05:09,540 FEEL -- HE'S WARM. 78 00:05:09,642 --> 00:05:11,709 Callista: DON'T TOUCH THAT BEAST. 79 00:05:11,811 --> 00:05:13,444 Niqit: WHO'S THAT? 80 00:05:13,546 --> 00:05:15,180 Zad: POISON FRUIT FROM THE FAMILY TREE. 81 00:05:15,281 --> 00:05:18,116 Callista: LET ME PASS OR I'LL HAVE YOUR GUTS ON A PLATTER. 82 00:05:18,218 --> 00:05:21,186 Zad: CALLISTA, MY DARLING SISTER, LOVELY AS EVER. 83 00:05:21,287 --> 00:05:23,221 Callista: YOU LOOK TIRED. 84 00:05:23,323 --> 00:05:24,889 ARE YOU PUTTING ON WEIGHT? 85 00:05:24,991 --> 00:05:26,624 Zad: YOU BROUGHT FRIENDS. 86 00:05:26,726 --> 00:05:28,126 Callista: MY WARRIOR ACOLYTES. 87 00:05:28,228 --> 00:05:34,032 Zad: IS IT THE THIRD FULL MOON IN THE YEAR OF SHADOWS ALREADY? 88 00:05:34,134 --> 00:05:37,901 Callista: TIME FLIES WHEN YOU'RE LOOTING AND PILLAGING. 89 00:05:38,004 --> 00:05:43,174 AND ON THIS SACRED OCCASION, YOU CANNOT DENY ME. 90 00:05:43,276 --> 00:05:47,078 Zad: AS LONG AS YOU DIVINE WHAT I NEED TO KNOW. 91 00:05:47,180 --> 00:05:49,447 Callista: I'M THE ONLY ONE WHO CAN. 92 00:05:49,549 --> 00:05:51,616 [ giggling ] 93 00:05:51,717 --> 00:05:53,184 [ roaring ] 94 00:05:53,286 --> 00:05:54,986 OH, DON'T YOU TRUST ME? 95 00:05:55,088 --> 00:05:57,355 I BROUGHT YOU A PRESENT. 96 00:05:57,457 --> 00:06:00,724 ANOTHER TRUNKFUL OF SCORPIONS? 97 00:06:00,827 --> 00:06:02,961 I ONLY FELL FOR THAT ONCE, 98 00:06:03,063 --> 00:06:05,663 WHEN I WAS 12. 99 00:06:07,467 --> 00:06:09,800 FATHER'S DAGGER. 100 00:06:09,902 --> 00:06:13,304 WHERE DID YOU GET IT? 101 00:06:13,406 --> 00:06:17,208 FROM HIS LIFELESS HANDS, AFTER YOU MURDERED HIM. 102 00:06:17,310 --> 00:06:20,211 WHY LIVE IN THE PAST? 103 00:06:20,313 --> 00:06:21,712 THE BLADE. 104 00:06:21,814 --> 00:06:23,781 IT'S STRONGER NOW. 105 00:06:23,883 --> 00:06:27,785 SINGS WITH THE PROMISE OF DEATH. 106 00:06:27,887 --> 00:06:29,887 AHHH. 107 00:06:29,989 --> 00:06:32,223 XINCA IS MAKING YOU SOFT. 108 00:06:32,325 --> 00:06:33,891 DON'T COUNT ON IT. 109 00:06:33,993 --> 00:06:36,160 THE BEASTMASTER'S ALREADY FOUND 110 00:06:36,262 --> 00:06:38,696 THE FIRST OF HIS HIDDEN FAMILY. 111 00:06:38,798 --> 00:06:41,932 WHAT'S THAT TO DO WITH YOU? 112 00:06:42,034 --> 00:06:44,735 HAVEN'T YOU MADE A PROMISE TO BALCIFER? 113 00:06:44,837 --> 00:06:47,638 I'LL KILL THEM ALL! 114 00:06:47,740 --> 00:06:50,174 NOT UNTIL I TELL YOU WHERE THEY ARE. 115 00:06:50,276 --> 00:06:52,443 SHOW ME THE TIGER. 116 00:06:53,746 --> 00:06:55,613 [ tiger moaning ] 117 00:06:55,715 --> 00:06:57,315 Callista: OHH. 118 00:06:57,417 --> 00:07:02,286 HE'S PERFECT. 119 00:07:02,388 --> 00:07:04,622 [ purring ] 120 00:07:09,029 --> 00:07:11,262 [ purring ] 121 00:07:11,364 --> 00:07:12,730 HE SEEMS OKAY. 122 00:07:12,832 --> 00:07:16,501 WHAT HAPPENED? 123 00:07:18,638 --> 00:07:20,037 THEY USED HIM AS BAIT. 124 00:07:20,140 --> 00:07:24,208 IT WASN'T YOUR FAULT. 125 00:07:24,310 --> 00:07:26,110 [ purring ] 126 00:07:26,212 --> 00:07:29,213 HE CHEWED THROUGH THE ROPE AND ESCAPED. 127 00:07:29,316 --> 00:07:32,816 [ purring ] 128 00:07:32,919 --> 00:07:34,718 HEY, DON'T YOU WORRY. 129 00:07:34,820 --> 00:07:38,489 YOUR FATHER AND I HAVE BEEN THROUGH TOO MUCH TO LET YOU BE. 130 00:07:38,591 --> 00:07:42,560 [ woman screaming ] 131 00:07:42,662 --> 00:07:44,495 [ people laughing ] 132 00:07:44,597 --> 00:07:48,699 [ screaming ] 133 00:07:48,801 --> 00:07:50,834 [ roaring ] 134 00:07:50,937 --> 00:07:53,304 [ screaming ] 135 00:07:53,406 --> 00:07:57,208 VERY PRETTY, GOOD SCREAMS. 136 00:07:57,310 --> 00:07:58,776 [ screaming ] 137 00:07:58,878 --> 00:08:01,045 [ roaring ] 138 00:08:01,147 --> 00:08:03,014 [ cheering ] 139 00:08:03,116 --> 00:08:04,983 TIGER WINS AGAIN. 140 00:08:05,085 --> 00:08:06,450 WHO WOULD HAVE GUESSED? 141 00:08:06,553 --> 00:08:08,018 Tao: I REMEMBER THAT DAY. 142 00:08:08,120 --> 00:08:10,221 I WAS SURE I WAS GOING TO DIE. 143 00:08:10,323 --> 00:08:11,855 Dar: YOU ALMOST DID. 144 00:08:11,957 --> 00:08:15,493 [ whip cracking ] 145 00:08:21,901 --> 00:08:23,667 [ yelling ] 146 00:08:28,508 --> 00:08:33,744 YOU WANT TO PROVE YOU'RE MY CHAMPION, HERE'S YOUR CHANCE. 147 00:08:33,846 --> 00:08:35,213 GET IN THERE! 148 00:08:35,315 --> 00:08:37,148 [ laughing ] 149 00:08:37,250 --> 00:08:40,418 WHOA! 150 00:08:40,520 --> 00:08:42,753 RELEASE THE TIGER! 151 00:08:42,855 --> 00:08:45,523 [ snarling ] 152 00:08:45,625 --> 00:08:48,859 Tao: REALLY -- THAT'S THE FIRST TIME YOU MET? 153 00:08:48,961 --> 00:08:50,995 FUNNY, I DON'T REMEMBER THAT. 154 00:08:51,097 --> 00:08:53,364 YOU WERE LONG GONE BY THEN. 155 00:08:54,700 --> 00:08:58,336 Tao: THIS MUST BE IT. 156 00:09:01,607 --> 00:09:04,041 Dar: IT'S RUH'S BLOOD. 157 00:09:04,143 --> 00:09:08,045 IT'S THIS WAY. 158 00:09:08,147 --> 00:09:11,615 Dartanus: ARE YOU GOING TO LEAVE ME HERE? 159 00:09:17,690 --> 00:09:19,557 WHAT ARE YOU DOING HERE? 160 00:09:19,659 --> 00:09:21,759 GIVE ME A HAND. 161 00:09:25,131 --> 00:09:28,198 WHERE ELSE SHOULD I BE? 162 00:09:28,301 --> 00:09:30,534 YOU COULD USE SOME HELP. 163 00:09:30,637 --> 00:09:32,970 YOU COULD HAVE HELPED RUH. 164 00:09:33,073 --> 00:09:35,039 TRUE -- THIS IS NOT MY DESTINY. 165 00:09:35,141 --> 00:09:38,376 IT'S YOURS AND RUH'S. 166 00:09:38,478 --> 00:09:41,279 ARE YOU SAYING RUH'S SUPPOSED TO DIE? 167 00:09:41,381 --> 00:09:43,947 SOMETIMES SACRIFICES NEED TO BE MADE. 168 00:09:44,049 --> 00:09:45,949 IS THIS ONE OF THOSE TIMES? 169 00:09:46,051 --> 00:09:47,918 HOW MANY MUST DIE SO I CAN FIND MY DESTINY? 170 00:09:48,020 --> 00:09:50,655 HOW MANY WILL DIE WITHOUT IT? 171 00:09:50,756 --> 00:09:52,923 CAN'T YOU EVER GIVE US A STRAIGHT ANSWER? 172 00:09:53,025 --> 00:09:56,126 NOT WHEN THE ANSWER IS A CIRCLE. 173 00:09:56,228 --> 00:09:57,695 IT ENDS 174 00:09:57,797 --> 00:10:00,798 WHERE IT BEGINS. 175 00:10:00,900 --> 00:10:03,701 ZAD'S FIGHTING IN THE MYDLANDS WHERE I MET RUH. 176 00:10:03,803 --> 00:10:05,736 THE ARENA ISN'T THERE ANYMORE. 177 00:10:05,838 --> 00:10:08,339 ZAD'S IN XINCA, SO IS RUH. 178 00:10:11,277 --> 00:10:13,811 [ voices whispering ] 179 00:10:22,121 --> 00:10:26,357 Kelb: IS THIS FOR REAL OR IS SHE PUTTING ON AN ACT? 180 00:10:26,459 --> 00:10:29,093 Zad: DOES IT HAVE TO BE ONE OR THE OTHER? 181 00:10:29,195 --> 00:10:31,995 SHE'S BEEN LIKE THIS SINCE SHE WAS SIX. 182 00:10:32,097 --> 00:10:34,798 Kelb: SOMEONE LIKE HER 183 00:10:34,900 --> 00:10:36,400 BEARS CLOSE SCRUTINY. 184 00:10:36,502 --> 00:10:39,069 THAT'S MY FAMILY YOU'RE TALKING ABOUT. 185 00:10:39,172 --> 00:10:40,438 IS THAT A YES? 186 00:10:40,540 --> 00:10:43,040 DEFINITELY YES -- WATCH MY SISTER CLOSELY. 187 00:10:43,143 --> 00:10:46,444 SHE HAS GREAT POWERS BUT SHE'S NOT TO BE TRUSTED. 188 00:10:46,546 --> 00:10:51,715 WHEN WILL I BE VICTORIOUS? 189 00:10:51,817 --> 00:10:53,050 [ coughing ] 190 00:10:53,153 --> 00:10:56,186 WHEN AM I GOING TO DEFEAT THE BEASTMASTER? 191 00:10:56,288 --> 00:10:59,390 THAT'S WHAT I'M TRYING TO DIVINE, 192 00:10:59,492 --> 00:11:01,992 IF YOU'D JUST SHUT UP. 193 00:11:02,094 --> 00:11:03,694 [ coughing ] 194 00:11:03,796 --> 00:11:06,597 CAN YOU DO IT BEFORE I CHOKE TO DEATH? 195 00:11:06,699 --> 00:11:08,265 PERHAPS LATER, 196 00:11:08,368 --> 00:11:09,934 WHEN I CAN CONCENTRATE. 197 00:11:10,035 --> 00:11:14,739 AHHH. 198 00:11:14,840 --> 00:11:16,741 WE HAVE AN ARRANGEMENT. 199 00:11:16,842 --> 00:11:18,576 WE'VE HAD ONE FOR SOME TIME. 200 00:11:18,678 --> 00:11:20,844 YOU SCOURGE THE LAND TO PROVE YOUR MANHOOD. 201 00:11:20,946 --> 00:11:23,548 I SEE YOU FOR WHAT YOU ARE, A COWARD. 202 00:11:23,649 --> 00:11:25,015 THE AUGURY. 203 00:11:25,117 --> 00:11:26,550 I PROVIDE THE TIGER; 204 00:11:26,652 --> 00:11:28,018 YOU TELL ME 205 00:11:28,120 --> 00:11:29,487 THE BEASTMASTER'S SECRETS. 206 00:11:29,589 --> 00:11:30,988 IS THAT ALL? 207 00:11:31,090 --> 00:11:32,490 [ roaring ] 208 00:11:32,592 --> 00:11:37,495 [ gasping ] 209 00:11:37,597 --> 00:11:39,463 WHAT ARE YOU DOING? 210 00:11:39,566 --> 00:11:43,634 I SEE, I SEE THE BEASTMASTER. 211 00:11:43,736 --> 00:11:45,503 HE APPROACHES. 212 00:11:45,605 --> 00:11:48,171 A SPIRIT STALKS HIM. 213 00:11:48,273 --> 00:11:52,777 PROTECTOR OR DESTROYER? 214 00:11:52,878 --> 00:11:54,912 WHICH? 215 00:11:55,014 --> 00:11:56,514 WHICH IS IT? 216 00:11:56,616 --> 00:11:58,982 THAT'S ALL. 217 00:11:59,084 --> 00:12:00,418 WHAT DO YOU MEAN? 218 00:12:00,520 --> 00:12:02,520 WHAT PROPHECY IS THAT? 219 00:12:02,622 --> 00:12:04,388 I MUST REST NOW. 220 00:12:04,490 --> 00:12:06,924 WHOSE SPIRIT IS IT? 221 00:12:07,026 --> 00:12:09,660 WHERE'S HIS FAMILY? 222 00:12:09,762 --> 00:12:11,495 I DON'T KNOW. 223 00:12:11,598 --> 00:12:13,797 THE TIGER WILL TELL ME. 224 00:12:13,899 --> 00:12:16,033 WHEN I HAVE TORN THE BELLY 225 00:12:16,135 --> 00:12:19,002 FROM THAT NOBLE BEAST, YOU WILL KNOW 226 00:12:19,104 --> 00:12:21,239 WHERE ALL DAR'S FAMILY HIDES. 227 00:12:21,341 --> 00:12:27,645 ONE BY ONE, I'LL HUNT THEM DOWN AND KILL THEM. 228 00:12:33,753 --> 00:12:35,553 Dar: NO, WE DIDN'T. 229 00:12:35,655 --> 00:12:39,023 Tao: JUST BECAUSE DARTANUS SAID RUH'S IN XINCA. 230 00:12:39,125 --> 00:12:41,158 IT'S NOT ABOUT WHAT HE SAYS. 231 00:12:41,260 --> 00:12:44,628 IT'S ABOUT WHAT I FEEL. 232 00:12:44,731 --> 00:12:47,732 I KNOW RUH'S HERE. 233 00:12:47,834 --> 00:12:49,867 HE NEVER TELLS US THE TRUTH. 234 00:12:49,969 --> 00:12:51,401 HE POINTS TO IT. 235 00:12:51,504 --> 00:12:54,471 WE MUST FIND IT OUT. 236 00:12:56,976 --> 00:13:00,677 WHERE DO WE START? 237 00:13:00,780 --> 00:13:02,747 [ squealing ] 238 00:13:02,849 --> 00:13:04,815 Dar: PODO, KODO, FIND RUH. 239 00:13:08,587 --> 00:13:12,990 AFTER I BATHE, WE MUST PURIFY THE ALTAR. 240 00:13:13,092 --> 00:13:14,792 EVERYTHING MUST BE READY. 241 00:13:14,894 --> 00:13:16,693 SOMEONE'S COMING. 242 00:13:21,768 --> 00:13:25,235 I DON'T THINK WE'VE BEEN PROPERLY INTRODUCED. 243 00:13:25,337 --> 00:13:28,505 MY NAME IS KELB, KNIGHT CAPTAIN OF XINCA. 244 00:13:28,607 --> 00:13:30,341 SERVANT TO OUR KING. 245 00:13:30,442 --> 00:13:32,910 OUR KING, YES. 246 00:13:33,012 --> 00:13:35,345 I'M CERTAIN YOU'RE A LOYAL SERVANT. 247 00:13:35,447 --> 00:13:36,981 HE SENT YOU 248 00:13:37,083 --> 00:13:38,849 TO KEEP AN EYE ON ME. 249 00:13:38,951 --> 00:13:40,550 IT'S NOT EXACTLY HARDSHIP DUTY. 250 00:13:40,652 --> 00:13:42,820 HMM. 251 00:13:42,922 --> 00:13:47,158 YOU KNOW, KELB, I DON'T THINK MY BROTHER ZAD REALLY 252 00:13:47,259 --> 00:13:50,594 APPRECIATES WHAT HE HAS IN YOU. 253 00:13:50,696 --> 00:13:54,298 VALIANT SOLDIER, A LEADER. 254 00:13:54,400 --> 00:13:57,635 A MAN OF YOUR STATURE SHOULD BE TREATED 255 00:13:57,737 --> 00:14:00,170 WITH MORE RESPECT. 256 00:14:00,272 --> 00:14:02,539 KING ZAD IS A BRAVE WARRIOR AND INSPIRED COMMANDER. 257 00:14:02,641 --> 00:14:04,041 HE'S A BULLY. 258 00:14:04,143 --> 00:14:06,510 I SHOULD KNOW -- I GREW UP WITH HIM. 259 00:14:06,612 --> 00:14:10,815 ULTIMATELY, YOUR ALLEGIANCE SHOULD BE TO YOURSELF. 260 00:14:10,917 --> 00:14:13,350 ARE YOU SUGGESTING TREASON? 261 00:14:13,452 --> 00:14:17,622 SUCH A HARSH WORD. 262 00:14:17,724 --> 00:14:21,158 I'M SUGGESTING THAT TO DEFEAT THE BEASTMASTER 263 00:14:21,260 --> 00:14:24,528 AND DESTROY HIS FAMILY MAY TAKE MORE CUNNING 264 00:14:24,630 --> 00:14:27,364 THAN ANY ONE MAN 265 00:14:27,466 --> 00:14:29,867 MAY POSSESS. 266 00:14:29,969 --> 00:14:36,974 SOMETIMES A WOMAN'S TOUCH IS REQUIRED. 267 00:14:37,076 --> 00:14:40,044 IT WOULD BE A PRIVILEGE TO SERVE ANYONE 268 00:14:40,146 --> 00:14:42,546 WHO COULD DESTROY THE BEASTMASTER. 269 00:14:42,648 --> 00:14:48,218 I THINK IT'S TIME FOR MY BATH. 270 00:14:50,656 --> 00:14:53,190 LEAVE US. 271 00:15:09,242 --> 00:15:16,146 NOW THEN, KELB, TELL ME WHAT BROTHER DEAR'S BEEN UP TO, 272 00:15:16,248 --> 00:15:19,449 AND LEAVE NOTHING OUT. 273 00:15:24,656 --> 00:15:26,457 [ coughing ] 274 00:15:26,558 --> 00:15:28,758 MAKE WAY FOR THE KING'S KNIGHTS. 275 00:15:28,861 --> 00:15:31,161 DO YOU KNOW WHO I AM? A PIECE 276 00:15:31,264 --> 00:15:33,931 I USED TO BE A GLADIATOR. 277 00:15:34,033 --> 00:15:35,966 I FOUGHT IN KING ZAD'S ARENA! 278 00:15:36,069 --> 00:15:40,004 NEITHER MAN NOR BEAST COULD STAND AGAINST MY SWORD. 279 00:15:40,106 --> 00:15:42,006 MAYBE IN YOUR DREAMS. 280 00:15:42,108 --> 00:15:43,974 AHHH! 281 00:15:46,412 --> 00:15:48,178 YOU CALL YOURSELVES KNIGHTS? 282 00:15:48,280 --> 00:15:51,548 COWARDS AND VERMIN ARE ALL I SEE. 283 00:15:57,589 --> 00:16:00,224 WHAT'S THE MATTER? 284 00:16:00,326 --> 00:16:02,226 NO SMALL DOGS TO HIT TODAY? 285 00:16:09,235 --> 00:16:11,736 IT'S BRAVE, 286 00:16:11,838 --> 00:16:13,771 BUT IT'S NOT WISE. 287 00:16:13,873 --> 00:16:16,440 ZAD'S KNIGHTS AREN'T KNOWN FOR THEIR HUMOUR. 288 00:16:16,542 --> 00:16:17,908 YOU'RE RIGHT. 289 00:16:18,010 --> 00:16:20,710 I'M JUST A FOOLISH 290 00:16:20,812 --> 00:16:22,779 OLD MAN, 291 00:16:22,881 --> 00:16:24,714 TRYING TO RELIVE MEMORIES 292 00:16:24,816 --> 00:16:27,584 OF PAST GLORIES IN THE ARENA. 293 00:16:27,686 --> 00:16:31,322 I DON'T REMEMBER ANY GLORY IN ZAD'S ARENA. 294 00:16:31,423 --> 00:16:33,758 A FELLOW WARRIOR. 295 00:16:33,860 --> 00:16:36,026 Dar: NOT EXACTLY. 296 00:16:36,129 --> 00:16:40,230 DO YOU REMEMBER, THERE WAS A TIGER, 297 00:16:40,332 --> 00:16:42,466 A MAGNIFICENT CREATURE. 298 00:16:42,568 --> 00:16:44,001 I REMEMBER. 299 00:16:44,103 --> 00:16:47,471 THEY SAY ZAD'S CAPTURED ANOTHER TIGER. 300 00:16:49,275 --> 00:16:51,842 SOUNDS LIKE A TRAP. 301 00:16:51,944 --> 00:16:53,911 OF COURSE IT IS. 302 00:16:54,013 --> 00:16:56,947 IT WON'T BE THE FIRST TIME RUH AND I HAVE BEEN 303 00:16:57,049 --> 00:16:58,715 IN A TOUGH SPOT. 304 00:17:01,320 --> 00:17:04,521 HOW DO YOU FEEL ABOUT KILLING NOW? 305 00:17:06,658 --> 00:17:09,626 I'M NOT GOING TO HURT YOU. 306 00:17:09,728 --> 00:17:11,128 [ snarling ] 307 00:17:11,230 --> 00:17:14,131 GET THE LEADER; I'LL TAKE THE OTHERS. 308 00:17:14,233 --> 00:17:17,001 Zad: I HAVEN'T GOT ALL DAY! 309 00:17:17,103 --> 00:17:21,271 [ roaring ] 310 00:17:24,076 --> 00:17:25,442 KILL THEM BOTH. 311 00:17:25,544 --> 00:17:28,612 Tao: THAT WAS THE FIRST TIME YOU AND RUH WERE ALLIES. 312 00:17:31,350 --> 00:17:34,784 THIS IS THE GATEWAY TO THE TUNNELS. 313 00:17:36,422 --> 00:17:37,888 IT'S LOCKED. 314 00:17:37,990 --> 00:17:39,289 NOW WHAT? 315 00:17:39,392 --> 00:17:42,259 MAYBE YOU COULD USE THIS. 316 00:17:42,361 --> 00:17:44,195 THE KEY TO THE GATE? 317 00:17:44,296 --> 00:17:46,896 IF IT ISN'T, I TOOK A BEATING FOR NOTHING. 318 00:17:46,999 --> 00:17:49,299 YOU STARTED THAT FIGHTING ON PURPOSE. 319 00:17:49,402 --> 00:17:53,370 I THOUGHT THE KEY MIGHT COME IN HANDY. 320 00:17:53,472 --> 00:17:56,207 TAO, SHUT IT. 321 00:17:57,810 --> 00:18:00,510 DAR, WHAT IF ZAD'S WAITING FOR YOU? 322 00:18:02,414 --> 00:18:07,918 ZAD ISN'T THE ONE HE HAS TO FEAR. 323 00:18:51,029 --> 00:18:52,896 [ squealing ] 324 00:18:52,998 --> 00:18:54,998 KODO, PODO. 325 00:18:56,269 --> 00:19:00,304 YOU FOLLOWED RUH'S SCENT? 326 00:19:00,406 --> 00:19:03,039 GOOD WORK. 327 00:19:03,142 --> 00:19:04,908 SHOW ME. 328 00:19:05,010 --> 00:19:09,045 XINCA'S SO CIVILIZED. 329 00:19:09,148 --> 00:19:12,349 NO MURDERS, HARDLY ANY DEBAUCHERY TO SPEAK OF. 330 00:19:12,451 --> 00:19:14,784 YOU'RE NOT LOSING YOUR TOUCH, ARE YOU, ZAD? 331 00:19:14,886 --> 00:19:17,821 Zad: I'M A KING -- I HAVE MY RESPONSIBILITIES. 332 00:19:17,924 --> 00:19:20,857 IT CAN'T BE FUN AND GAMES ALL THE TIME, IDIOT. 333 00:19:20,959 --> 00:19:22,526 YOU BOW TO ME. 334 00:19:22,628 --> 00:19:25,195 THE WORST THING IS, THERE'S NO GRATITUDE. 335 00:19:25,297 --> 00:19:28,432 Callista: IT MUST BE EXHAUSTING RULING AN EMPIRE. 336 00:19:28,534 --> 00:19:30,900 TAX COLLECTING, EXECUTIONS. 337 00:19:31,002 --> 00:19:34,404 Zad: THERE'S NO END TO IT. 338 00:19:34,506 --> 00:19:36,273 Callista: WHY MANAGE IT ALL ON YOUR OWN? 339 00:19:36,375 --> 00:19:39,543 DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 340 00:19:39,645 --> 00:19:41,077 WHY? 341 00:19:41,180 --> 00:19:43,046 I COULD REMAIN HERE. 342 00:19:43,149 --> 00:19:44,814 YOU COULD GO OFF WITH YOUR ARMY, 343 00:19:44,916 --> 00:19:46,983 CONQUER NEW LANDS, VANQUISH NEW PEOPLE. 344 00:19:47,085 --> 00:19:48,518 [ chuckling ] 345 00:19:48,620 --> 00:19:50,520 I RULE THIS LAND ALREADY. 346 00:19:53,359 --> 00:19:55,492 YOU NEVER WERE GOOD AT SHARING. 347 00:19:55,594 --> 00:19:57,995 WELL, WELL, WELL. 348 00:19:58,097 --> 00:20:02,366 WHAT? 349 00:20:02,468 --> 00:20:04,801 YOU HAVE A VISITOR. 350 00:20:06,938 --> 00:20:09,573 [ squealing ] 351 00:20:09,675 --> 00:20:12,542 [ snarling ] 352 00:20:12,644 --> 00:20:14,811 RUH. 353 00:20:18,351 --> 00:20:21,651 I'VE BEEN WORRIED ABOUT YOU. 354 00:20:21,753 --> 00:20:24,321 YOUR CUB CHEWED THROUGH THE ROPE AND ESCAPED. 355 00:20:24,423 --> 00:20:27,257 WE MUST GET YOU OUT OF HERE SO TAO CAN HEAL YOU. 356 00:20:27,359 --> 00:20:28,792 BEASTMASTER. 357 00:20:28,894 --> 00:20:31,628 [ snarling ] 358 00:20:31,730 --> 00:20:33,697 HOW GOOD OF YOU TO JOIN THE PARTY. 359 00:20:33,799 --> 00:20:35,165 [ laughing ] 360 00:20:35,267 --> 00:20:37,601 HERE WE ARE AGAIN. 361 00:20:37,703 --> 00:20:40,771 YOU, ME, AND THE TIGER. 362 00:20:40,872 --> 00:20:46,010 AHH, JUST LIKE OLD TIMES. 363 00:20:52,118 --> 00:20:53,883 YOU CHEATED ME OUT OF A KILL 364 00:20:53,986 --> 00:20:55,352 ONCE BEFORE. 365 00:20:55,454 --> 00:20:57,187 [ tiger roaring ] 366 00:20:57,289 --> 00:21:00,357 IT WON'T HAPPEN AGAIN. 367 00:21:18,043 --> 00:21:20,009 MY, MY, MY. 368 00:21:20,111 --> 00:21:22,446 IT'S TRUE WHAT THEY SAY. 369 00:21:28,454 --> 00:21:31,055 OH, I'M AFRAID THE POWDER'S WEARING OFF. 370 00:21:31,157 --> 00:21:33,357 JUST IN TIME FOR THE GAMES. 371 00:21:33,459 --> 00:21:35,459 Dar: YOU'VE GOT ME. 372 00:21:35,561 --> 00:21:37,127 SET RUH FREE. 373 00:21:37,229 --> 00:21:38,528 Zad: WHY, OF COURSE. 374 00:21:38,631 --> 00:21:41,165 RIGHT AFTER I GIVE ALL MY MONEY TO THE POOR. 375 00:21:41,267 --> 00:21:44,801 CAN'T YOU SEE HE'S DYING? 376 00:21:44,903 --> 00:21:47,537 [ moaning ] 377 00:21:47,639 --> 00:21:50,206 YOU SHOULD BE MORE CONCERNED WITH YOURSELF. 378 00:21:50,309 --> 00:21:54,544 I COULD KILL YOU, RIGHT NOW. 379 00:21:54,647 --> 00:21:56,112 NOT UNTIL THE AUGURY, YOU FOOL. 380 00:21:56,214 --> 00:21:58,282 NOT UNTIL THE SUN IS AT ITS ZENITH 381 00:21:58,384 --> 00:22:00,417 AND WE ENTER THE THIRD LUNAR PHASE. 382 00:22:00,519 --> 00:22:05,222 THEN I DON'T CARE WHAT YOU DO WITH THEM. 383 00:22:05,324 --> 00:22:10,894 NOTHING CAN STOP ME NOW, BEASTMASTER, NOT EVEN YOU. 384 00:22:12,931 --> 00:22:15,965 MOTHER WOULD BE SO PROUD. 385 00:22:16,067 --> 00:22:19,236 NOW, WHERE WAS I? 386 00:22:19,338 --> 00:22:21,205 OH, YES. 387 00:22:25,377 --> 00:22:28,478 THIS IS MUCH BETTER THAN I EXPECTED. 388 00:22:31,016 --> 00:22:33,484 Tao: COME ON, DAR, WHERE ARE YOU? 389 00:22:36,788 --> 00:22:38,955 YOU WON'T FIND HIM OUT HERE. 390 00:22:39,057 --> 00:22:40,857 WHERE IS HE? 391 00:22:40,959 --> 00:22:43,059 IN TROUBLE. 392 00:22:43,162 --> 00:22:44,928 IT'S LIKE A MAZE. 393 00:22:45,030 --> 00:22:46,763 IT COULD TAKE ME A YEAR TO FIND HIM. 394 00:22:46,865 --> 00:22:49,199 Dartanus: DON'T UNDERESTIMATE THE BONDS OF TRUE FRIENDSHIP. 395 00:22:49,301 --> 00:22:51,868 YOU AND DAR ARE ALREADY LINKED. 396 00:22:51,970 --> 00:22:55,506 YOUR INDIVIDUAL DESTINIES HAVE BECOME AS ONE. 397 00:22:55,607 --> 00:22:57,006 WHY ARE YOU HERE? 398 00:22:57,109 --> 00:22:59,143 IT'S NOT OBVIOUS? 399 00:22:59,245 --> 00:23:01,311 I'M HELPING. 400 00:23:01,413 --> 00:23:03,647 YOU COULD DO SOMETHING USEFUL, 401 00:23:03,749 --> 00:23:05,315 LIKE KILL KING ZAD. 402 00:23:05,417 --> 00:23:10,654 DAR'S VICTORY IS NOT A GIFT I CAN GIVE. 403 00:23:10,756 --> 00:23:14,358 IT'S A PRIZE HE HAS TO WIN. 404 00:23:16,995 --> 00:23:18,962 BUT WHAT IF YOU-- 405 00:23:20,231 --> 00:23:22,466 OH, GREAT. 406 00:23:45,257 --> 00:23:46,990 SO IT'S TRUE. 407 00:23:47,092 --> 00:23:49,193 YOU HAVE DAR. 408 00:23:49,295 --> 00:23:51,928 HE'S JUST A MAN. 409 00:23:52,030 --> 00:23:53,930 AND SOON THE REST 410 00:23:54,032 --> 00:23:56,265 OF HIS ANIMAL FAMILY WILL BE MINE. 411 00:23:56,368 --> 00:24:00,069 KING ELDAR'S BLOODLINE, EXTERMINATED. 412 00:24:00,171 --> 00:24:01,938 ONE BY ONE 413 00:24:02,040 --> 00:24:04,808 I SHALL HUNT THEM DOWN AND RIP 414 00:24:04,910 --> 00:24:07,877 THEIR BEATING HEARTS FROM THEIR CHESTS. 415 00:24:07,980 --> 00:24:12,248 AND THE EVIL ONE SHALL REIGN SUPREME. 416 00:24:14,953 --> 00:24:17,020 WITH ME AT HIS SIDE, OF COURSE. 417 00:24:17,122 --> 00:24:18,722 KING ZAD? 418 00:24:18,824 --> 00:24:20,557 YES. 419 00:24:20,659 --> 00:24:22,959 I'M AFRAID BALCIFER WON'T NEED 420 00:24:23,061 --> 00:24:25,629 BOTH BROTHER AND SISTER. 421 00:24:25,731 --> 00:24:28,364 ONE OF US WILL BECOME EXPENDABLE. 422 00:24:28,467 --> 00:24:31,000 DOES THAT TROUBLE YOU, CAPTAIN KELB? 423 00:24:31,102 --> 00:24:33,703 YOU HATE HIM, ADMIT IT. 424 00:24:33,805 --> 00:24:38,875 A SOLDIER LIKE YOU SHOULD HATE A TYRANT LIKE ZAD. 425 00:24:40,712 --> 00:24:42,178 I'M THE FUTURE OF XINCA. 426 00:24:42,280 --> 00:24:45,515 SERVE ME; I'LL PROTECT YOU. 427 00:24:46,819 --> 00:24:49,719 LONG LIVE THE QUEEN. 428 00:24:56,562 --> 00:24:58,862 [ squealing ] 429 00:25:07,806 --> 00:25:10,206 [ coughing ] 430 00:25:10,308 --> 00:25:13,644 [ moaning ] 431 00:25:16,748 --> 00:25:18,448 OW! 432 00:25:21,253 --> 00:25:23,453 [ moaning ] 433 00:25:35,133 --> 00:25:37,434 [ moaning ] 434 00:25:44,643 --> 00:25:46,743 UNNH! 435 00:25:54,853 --> 00:25:56,953 YOU'LL NEED THESE. 436 00:25:57,055 --> 00:25:58,555 YOU STOLE THE KEYS. 437 00:25:58,657 --> 00:26:00,423 HOW DID YOU-- DOESN'T MATTER. 438 00:26:00,526 --> 00:26:01,858 THEY'VE GOT DAR. 439 00:26:01,960 --> 00:26:04,094 WE'VE GOT ZAD, RIGHT WHERE WE WANT HIM. 440 00:26:04,195 --> 00:26:05,662 RUH'S HALF DEAD, 441 00:26:05,764 --> 00:26:06,963 AND DAR'S IN CHAINS. 442 00:26:07,065 --> 00:26:09,599 ONCE RUH AND DAR ARE IN THE ARENA, 443 00:26:09,702 --> 00:26:11,335 EVERYTHING WILL BE FINE. 444 00:26:11,437 --> 00:26:13,069 WHY DO THEY HAVE TO FIGHT? 445 00:26:13,171 --> 00:26:15,071 THERE MUST BE ANOTHER WAY. 446 00:26:15,173 --> 00:26:16,606 I WISH THERE WAS. 447 00:26:16,708 --> 00:26:18,708 I DON'T BELIEVE IT. 448 00:26:18,810 --> 00:26:21,244 YOU'VE GOT THE KEYS. 449 00:26:21,347 --> 00:26:23,813 PROVE ME WRONG. 450 00:26:23,915 --> 00:26:26,683 WATCH ME. 451 00:26:26,785 --> 00:26:28,785 [ whispering ] 452 00:26:28,887 --> 00:26:31,521 [ keys rattling ] 453 00:26:31,623 --> 00:26:33,790 HOW DID YOU FIND US? 454 00:26:33,892 --> 00:26:36,225 THE BONDS OF FRIENDSHIP. 455 00:26:36,327 --> 00:26:39,228 FORGET ABOUT IT. 456 00:26:39,331 --> 00:26:42,699 HA, YOU HAD TO BE THERE. 457 00:26:44,369 --> 00:26:46,937 AHHH! 458 00:26:51,777 --> 00:26:54,243 DAR, HERE, DRINK THIS. 459 00:26:54,345 --> 00:26:56,479 THIS WILL HELP. 460 00:26:59,685 --> 00:27:02,786 I'VE MADE A POULTICE. 461 00:27:04,856 --> 00:27:06,723 THIS WILL CLEAN THE WOUND. 462 00:27:06,825 --> 00:27:08,658 [ purring ] 463 00:27:08,760 --> 00:27:11,595 YOU'LL FIND SOME HERBS INSIDE THE BAG. 464 00:27:11,697 --> 00:27:17,367 SEE IF RUH WILL CHEW WITCH-HAZEL AND MYRRH. 465 00:27:21,239 --> 00:27:24,641 [ licking and purring ] 466 00:27:24,743 --> 00:27:26,977 WHAT DID HE SAY? 467 00:27:27,078 --> 00:27:29,379 HE APPRECIATES YOUR HELP. 468 00:27:29,481 --> 00:27:31,080 THAT'S NOT WHAT HE SAID. 469 00:27:31,182 --> 00:27:33,149 [ door opening ] 470 00:27:33,251 --> 00:27:34,851 KNIGHTS -- YOU'D BETTER GO. 471 00:27:34,953 --> 00:27:37,120 CAN'T LEAVE YOU HERE. LEAVE THE HERBS. 472 00:27:37,222 --> 00:27:38,922 GO. 473 00:27:58,143 --> 00:28:01,812 [ Podo and Kodo squealing ] 474 00:28:03,415 --> 00:28:06,850 WHAT DID YOU FIND? 475 00:28:06,952 --> 00:28:09,619 I DON'T CARE WHAT CALLISTA SAYS. 476 00:28:09,721 --> 00:28:11,855 SHE'LL NEVER HURT MY FAMILY. 477 00:28:11,957 --> 00:28:13,890 DON'T YOU WORRY ABOUT THAT. 478 00:28:13,992 --> 00:28:16,492 GO. [ snarling ] 479 00:28:16,594 --> 00:28:23,066 I'M SAVING YOUR LIFE AGAIN. 480 00:28:23,168 --> 00:28:25,802 JUST LIKE THE FIRST TIME WE MET. 481 00:28:25,904 --> 00:28:27,704 [ roaring ] 482 00:28:37,916 --> 00:28:43,286 IF YOU DON'T KILL THEM, I'LL SLAUGHTER YOU ALL! 483 00:28:45,824 --> 00:28:47,423 ARGH! 484 00:28:55,901 --> 00:28:58,835 [ snarling ] 485 00:29:09,414 --> 00:29:12,315 [ snarling ] 486 00:29:12,417 --> 00:29:15,952 WHAT DO YOU MEAN I COULDN'T HAVE ESCAPED WITHOUT YOU? 487 00:29:16,054 --> 00:29:18,988 I SAVED YOU, REMEMBER? 488 00:29:19,091 --> 00:29:21,858 DON'T BE LIKE THIS -- I KNOW YOU WERE THERE. 489 00:29:21,960 --> 00:29:24,393 [ purring ] 490 00:29:24,495 --> 00:29:27,898 AND THEN YOU DID WHAT? 491 00:29:38,744 --> 00:29:42,245 [ moaning ] 492 00:29:46,217 --> 00:29:47,951 [ roaring ] 493 00:29:48,053 --> 00:29:49,753 [ screaming ] 494 00:29:49,855 --> 00:29:54,123 THAT'S SOME IMAGINATION THAT YOU HAVE. 495 00:29:54,225 --> 00:29:57,260 TAO'S HERBS ARE GIVING YOU ILLUSIONS. 496 00:29:57,362 --> 00:30:01,264 THINK YOU'RE STRONG ENOUGH TO MAKE IT OUT OF THE TUNNELS? 497 00:30:01,366 --> 00:30:03,232 [ snarling ] [ choking ] 498 00:30:03,334 --> 00:30:05,501 LEAVING SO SOON? 499 00:30:05,604 --> 00:30:07,503 I'M HURT. 500 00:30:07,606 --> 00:30:10,340 YOU MIGHT AS WELL TEAR OUT MY HEART. 501 00:30:10,441 --> 00:30:12,041 DON'T TEMPT ME. 502 00:30:12,143 --> 00:30:13,710 I UNDERSTAND HOW YOU FEEL. 503 00:30:13,812 --> 00:30:16,212 THE TIGER STAYS WITH ME. 504 00:30:16,314 --> 00:30:19,182 I THOUGHT YOU WANTED US TO FIGHT TOGETHER. 505 00:30:19,284 --> 00:30:22,151 SO TOUCHING -- THEY WANT TO DIE, SIDE BY SIDE. 506 00:30:22,253 --> 00:30:24,453 [ purring ] 507 00:30:24,555 --> 00:30:26,589 YOU'RE BOTH GOING TO DIE. 508 00:30:26,691 --> 00:30:28,124 AHH! 509 00:30:28,226 --> 00:30:29,893 BUT NOT TOGETHER. 510 00:30:29,995 --> 00:30:32,929 YOUR BLOOD WILL DRENCH MY ARENA. 511 00:30:33,031 --> 00:30:36,665 AND THE TIGER'S BLOOD WILL BE SPILLED 512 00:30:36,768 --> 00:30:38,534 IN THE SERVICE OF THE EVIL ONE. 513 00:30:38,636 --> 00:30:40,904 A SACRIFICE! 514 00:30:41,006 --> 00:30:43,039 A DIVINATION, AN AUGURY. 515 00:30:43,141 --> 00:30:45,675 AH, JUST IMAGINE. 516 00:30:45,777 --> 00:30:48,411 WITHIN THE HOUR, RUH'S HEART, 517 00:30:48,513 --> 00:30:50,479 SPEARED BY YOUR OWN STAFF. 518 00:30:50,581 --> 00:30:52,348 MMM. 519 00:30:52,450 --> 00:30:55,685 AND WHEN HIS STEAMING ENTRAILS LIE ON THE ALTAR OF DARKNESS, 520 00:30:55,787 --> 00:30:59,189 ALL WILL BECOME CLEAR TO ME. 521 00:30:59,290 --> 00:31:00,924 EACH OF YOUR HIDDEN FAMILY 522 00:31:01,026 --> 00:31:04,560 WILL BE FOUND AND HUNTED DOWN. 523 00:31:04,662 --> 00:31:06,095 [ choking ] 524 00:31:06,197 --> 00:31:07,998 THE LINE OF ELDAR 525 00:31:08,099 --> 00:31:10,166 WILL PERISH FOREVER. 526 00:31:10,268 --> 00:31:13,670 THE LORD OF DARKNESS WILL TRIUMPH 527 00:31:13,772 --> 00:31:16,572 AND SO WILL I. 528 00:31:21,746 --> 00:31:23,146 JUST SET RUH FREE. 529 00:31:23,247 --> 00:31:24,681 Zad: IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, 530 00:31:24,783 --> 00:31:27,516 YOU'RE IN NO POSITION TO MAKE REQUESTS. 531 00:31:27,619 --> 00:31:29,919 NOW THAT YOUR FAMILY WILL BE FOUND, 532 00:31:30,021 --> 00:31:33,055 I CAN FINALLY ENJOY WATCHING YOU DIE. 533 00:31:33,158 --> 00:31:35,625 [ panting ] 534 00:31:54,646 --> 00:31:58,014 Zad: THIS BRINGS BACK MEMORIES, KELB. 535 00:31:58,116 --> 00:32:00,917 CRIES OF THE INNOCENT AS THEY PLEAD FOR MERCY. 536 00:32:01,019 --> 00:32:03,653 SCREAMS OF THE WOUNDED AS THEY'RE CUT DOWN. 537 00:32:03,755 --> 00:32:06,122 IT'S HARD NOT TO FEEL SENTIMENTAL. 538 00:32:06,224 --> 00:32:08,057 THIS TIME THE BEASTMASTER 539 00:32:08,159 --> 00:32:09,626 WON'T ESCAPE. 540 00:32:09,728 --> 00:32:11,060 YEAH. 541 00:32:11,162 --> 00:32:13,362 RULES ARE SIMPLE. 542 00:32:13,464 --> 00:32:14,864 IN FACT, 543 00:32:14,966 --> 00:32:17,299 THERE'S ONLY ONE. 544 00:32:17,401 --> 00:32:19,368 FIGHT TO THE DEATH. 545 00:32:19,470 --> 00:32:20,870 DEATH, DEATH! 546 00:32:20,972 --> 00:32:22,371 DEATH! 547 00:32:22,474 --> 00:32:24,073 [ blasting ] 548 00:32:24,175 --> 00:32:27,076 THEY'RE PLAYING MY SONG. 549 00:32:27,178 --> 00:32:29,779 [ horn blasting ] 550 00:32:29,881 --> 00:32:31,848 AHH. 551 00:32:31,950 --> 00:32:34,150 BEGIN! 552 00:32:44,128 --> 00:32:47,830 [ grunting ] 553 00:33:01,612 --> 00:33:05,014 YOU STILL CARRY HER SCENT. 554 00:33:05,116 --> 00:33:07,784 HAD TO GET CLOSE TO HER. 555 00:33:07,886 --> 00:33:10,019 WIN HER TRUST. 556 00:33:11,589 --> 00:33:13,256 UNNH! 557 00:33:20,965 --> 00:33:24,400 I HOPE YOUR EFFORTS PAID OFF. 558 00:33:24,503 --> 00:33:28,705 I'M TO SLIT YOUR THROAT WHILE YOU SLEEP. 559 00:33:28,807 --> 00:33:31,841 HARDLY ORIGINAL. 560 00:33:31,943 --> 00:33:38,615 I EXPECTED MORE FLAIR FROM DEAR LITTLE SISTER. 561 00:33:38,717 --> 00:33:41,450 I KNOW YOU WOULDN'T BETRAY ME. 562 00:33:41,552 --> 00:33:42,919 NEVER, SIRE. 563 00:33:43,021 --> 00:33:45,054 I KNOW THAT. 564 00:33:51,830 --> 00:33:58,000 I JUST WISH I COULD BE CERTAIN OF YOUR LOYALTY. 565 00:33:58,103 --> 00:34:01,871 YOU KNOW I WOULD GIVE MY LIFE FOR MY KING. 566 00:34:01,973 --> 00:34:04,941 THAT'S IT. 567 00:34:08,680 --> 00:34:10,346 THANK YOU. 568 00:34:10,448 --> 00:34:13,883 NOW I'M SURE. 569 00:34:16,454 --> 00:34:18,454 [ yelling ] 570 00:34:18,557 --> 00:34:20,489 AHHH! 571 00:34:20,592 --> 00:34:22,892 [ grunting ] 572 00:34:26,531 --> 00:34:28,230 [ yelling ] 573 00:34:33,237 --> 00:34:36,139 SHOULD HAVE STAYED AWAY FROM MY SISTER. 574 00:34:36,240 --> 00:34:39,375 THAT WOMAN IS POISON. 575 00:34:39,477 --> 00:34:42,311 [ voices whispering ] 576 00:34:45,784 --> 00:34:48,284 [ purring ] 577 00:34:48,386 --> 00:34:51,788 THE STAFF. 578 00:34:55,960 --> 00:34:59,628 BALCIFER, LORD OF DARKNESS, ACCEPT THIS OFFERING 579 00:34:59,730 --> 00:35:02,531 FROM YOUR HUMBLE SERVANT. 580 00:35:02,634 --> 00:35:04,767 IS IT YOUR WISH 581 00:35:04,869 --> 00:35:08,470 THAT I SHALL USE THIS BLADE TO REVEAL THE SECRETS 582 00:35:08,573 --> 00:35:12,141 THAT LIE WITHIN YOUR POWER? 583 00:35:12,243 --> 00:35:15,677 AH, IT IS TIME. 584 00:35:17,982 --> 00:35:20,282 [ grunting ] 585 00:35:29,760 --> 00:35:33,229 OPEN THE CAGE. 586 00:35:34,833 --> 00:35:38,067 STOP HIM! 587 00:35:38,169 --> 00:35:43,006 AHHH! ARGH! 588 00:35:43,107 --> 00:35:44,807 [ snarling ] 589 00:35:50,749 --> 00:35:53,416 [ snarling ] 590 00:35:56,855 --> 00:35:58,988 [ snarling ] 591 00:35:59,090 --> 00:36:02,024 KILL HER OR SAVE DAR. 592 00:36:02,126 --> 00:36:03,860 [ snarling ] 593 00:36:03,962 --> 00:36:07,796 AGHH! 594 00:36:13,938 --> 00:36:16,005 AHHH! 595 00:36:20,544 --> 00:36:22,245 GET IN THERE! 596 00:36:29,454 --> 00:36:30,887 AGHH! 597 00:36:30,989 --> 00:36:34,924 THIS CALLS FOR SOMETHING SPECIAL. 598 00:36:38,697 --> 00:36:40,562 NO! 599 00:36:43,267 --> 00:36:45,567 I'VE WAITED TOO LONG FOR THIS. 600 00:36:48,807 --> 00:36:51,307 HE'S MINE -- AHHH! 601 00:37:06,490 --> 00:37:08,991 I'LL ALMOST BE SORRY TO SEE YOU GO. 602 00:37:09,094 --> 00:37:10,993 DAR! 603 00:37:14,966 --> 00:37:17,333 [ clanging ] 604 00:37:17,435 --> 00:37:19,568 [ grunting ] 605 00:37:27,678 --> 00:37:30,346 [ clanging ] 606 00:37:33,017 --> 00:37:36,886 GET HIM! 607 00:37:48,632 --> 00:37:50,733 GO. 608 00:37:52,036 --> 00:37:53,735 GO. 609 00:37:58,877 --> 00:38:00,910 I CAME AS FAST AS I COULD. 610 00:38:01,012 --> 00:38:02,711 RUH'S SAFE -- DARTANUS? 611 00:38:02,814 --> 00:38:04,981 HE'LL BE FINE. 612 00:38:05,083 --> 00:38:07,083 [ clanging ] 613 00:38:13,091 --> 00:38:15,057 Zad: SPIRITS, VISIONS -- 614 00:38:15,160 --> 00:38:16,625 HOGWASH! 615 00:38:16,727 --> 00:38:19,061 THE TIGER ESCAPED, ALONG WITH THE BEASTMASTER, 616 00:38:19,164 --> 00:38:22,731 WHO, THANK BALCIFER, IS STILL ALIVE. 617 00:38:22,834 --> 00:38:24,033 AND WHY? 618 00:38:24,135 --> 00:38:26,568 YOU LEARNED NOTHING ABOUT HIS QUEST. 619 00:38:26,670 --> 00:38:28,637 Callista: YOU BLAME ME FOR THIS. 620 00:38:28,739 --> 00:38:30,139 Zad: YOU ARE PSYCHIC. 621 00:38:30,241 --> 00:38:32,541 Callista: IF THIS IS ANYONE'S FAULT, 622 00:38:32,643 --> 00:38:34,743 IT'S YOURS FOR NOT TRUSTING ME. 623 00:38:34,846 --> 00:38:37,613 Zad: FORGET ABOUT RULING AT MY SIDE. 624 00:38:37,715 --> 00:38:40,616 UNLESS YOU'RE OUT OF XINCA WITHIN ONE HOUR, 625 00:38:40,718 --> 00:38:42,518 YOU CAN FORGET ABOUT EVERYTHING, 626 00:38:42,620 --> 00:38:45,621 EXCEPT MAYBE YOUR HEAD ON A PIKE. 627 00:38:45,723 --> 00:38:48,190 YOU AND KELB MAKE A FINE COUPLE. 628 00:38:48,292 --> 00:38:51,060 ARGH! 629 00:39:03,608 --> 00:39:06,608 [ squealing ] 630 00:39:06,711 --> 00:39:08,978 [ purring ] 631 00:39:09,080 --> 00:39:11,614 I GUESS THIS MAKES US EVEN. 632 00:39:11,716 --> 00:39:13,182 NO -- IT DOESN'T MAKE IT 633 00:39:13,284 --> 00:39:18,320 TWICE IN A ROW YOU SAVED MY LIFE. 634 00:39:18,422 --> 00:39:20,089 ADMIT THAT YOU'RE WRONG. 635 00:39:20,191 --> 00:39:23,192 Dartanus: ACTUALLY, YOU BOTH ARE. 636 00:39:23,294 --> 00:39:29,065 WOULD YOU LIKE TO KNOW WHAT HAPPENED IN ZAD'S ARENA? 637 00:39:34,806 --> 00:39:38,941 IF YOU DON'T KILL THEM, I'LL SLAUGHTER YOU ALL! 638 00:39:41,412 --> 00:39:44,780 ARGH -- IF YOU WANT SOMETHING DONE RIGHT... 639 00:39:51,789 --> 00:39:53,355 I'M YOUR KING. 640 00:39:53,457 --> 00:39:55,958 NOT MINE. 641 00:39:56,060 --> 00:39:59,228 AGHH! 642 00:40:04,368 --> 00:40:06,635 [ yelling ] 643 00:40:35,232 --> 00:40:36,732 IT WAS YOU. 644 00:40:36,834 --> 00:40:38,968 Tao: WHAT WERE YOU DOING IN THE MYDLANDS? 645 00:40:39,070 --> 00:40:40,770 Dartanus: LOOKING OUT FOR YOU. 646 00:40:40,872 --> 00:40:45,541 I WAS THERE WHEN THOSE BONDS OF FRIENDSHIP WERE FORMED. 647 00:40:45,643 --> 00:40:49,344 I CAME HERE NOW TO REMIND YOU OF THEIR STRENGTH. 648 00:40:49,446 --> 00:40:54,149 I SWORE TO BE THERE FOR YOU WHEN YOU NEEDED ME. 649 00:40:54,251 --> 00:41:00,622 I HAVE BEEN, I WILL BE... 650 00:41:00,724 --> 00:41:04,860 FROM NOW ON. 651 00:41:04,962 --> 00:41:08,063 SO WILL THIS. 652 00:41:08,165 --> 00:41:10,632 MY FATHER'S SWORD. 653 00:41:10,734 --> 00:41:13,102 THE WORLD'S CHANGING, DAR. 654 00:41:13,204 --> 00:41:16,271 YOU'VE SEEN IT -- EVIL GROWS STRONGER. 655 00:41:16,374 --> 00:41:18,240 YOU'RE FIGHTING FOR YOUR LIFE. 656 00:41:18,342 --> 00:41:19,976 YOU MUST GROW STRONGER, TOO. 657 00:41:20,077 --> 00:41:23,980 YOU MUST DEFEND YOURSELF, YOUR FRIENDS, 658 00:41:24,081 --> 00:41:26,816 THE WHOLE WORLD. 659 00:41:26,918 --> 00:41:28,884 THAT'S WHAT ALL THIS WAS ABOUT. 660 00:41:28,986 --> 00:41:32,554 A LESSON HARD WON. 661 00:41:32,656 --> 00:41:34,723 A TEST YOU NEEDED TO PASS. 662 00:41:36,861 --> 00:41:44,266 YOU CANNOT HOPE TO FIND YOUR TRUE PATH WITHOUT THIS. 663 00:41:44,368 --> 00:41:48,170 THIS SWORD WAS FORGED FOR YOUR FATHER, 664 00:41:48,272 --> 00:41:52,507 ITS BLADE AS PURE AND STRONG AS THE MAN WHO WIELDS IT. 665 00:41:52,609 --> 00:41:55,745 IT'S YOURS NOW. 666 00:42:14,765 --> 00:42:16,999 CLOSED CAPTIONS PRODUCED BY ALLIANCE ATLANTIS BROADCASTING 667 00:42:17,049 --> 00:42:21,599 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.