All language subtitles for BeastMaster s03e03 Chosen One.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,972 --> 00:00:08,340 [ roaring ] 2 00:00:14,248 --> 00:00:16,748 [ bellowing ] 3 00:00:16,850 --> 00:00:19,016 [ thudding ] 4 00:00:21,154 --> 00:00:22,354 [ bellowing ] 5 00:00:22,456 --> 00:00:23,555 [ roaring ] 6 00:00:23,657 --> 00:00:25,323 [ screaming ] 7 00:00:30,797 --> 00:00:32,797 [ roaring ] 8 00:00:32,899 --> 00:00:35,166 [ screaming ] 9 00:00:38,004 --> 00:00:39,971 DAR! 10 00:00:40,074 --> 00:00:42,507 FOUND SOMETHING? 11 00:00:42,609 --> 00:00:43,841 VINES, VINES, 12 00:00:43,943 --> 00:00:47,612 MORE VINES, 50 TONS OF STONE. 13 00:00:47,714 --> 00:00:48,980 I DON'T GET IT. 14 00:00:49,082 --> 00:00:51,215 THE WAY I READ THIS RELIC 15 00:00:51,318 --> 00:00:52,417 FROM THE DESERT TEMPLE, 16 00:00:52,519 --> 00:00:54,186 THE SAME CIVILIZATION LIVED RIGHT HERE, 17 00:00:54,288 --> 00:00:56,588 BUT I CAN'T FIND A SINGLE MESSAGE 18 00:00:56,690 --> 00:00:58,623 OR SYMBOL -- NOTHING. 19 00:00:58,725 --> 00:01:00,558 MAYBE WE'RE USING OUR EYES 20 00:01:00,660 --> 00:01:02,560 THE WRONG WAY. 21 00:01:02,662 --> 00:01:04,296 WE'RE WASTING OUR TIME HERE. 22 00:01:05,965 --> 00:01:09,901 KODO AND PODO SAY YOU'RE WRONG. 23 00:01:10,003 --> 00:01:12,570 [ squealing ] 24 00:01:16,510 --> 00:01:19,277 OF COURSE -- LOOKING TOO HIGH. 25 00:01:20,580 --> 00:01:22,980 WHY DIDN'T I THINK OF THAT? 26 00:01:23,082 --> 00:01:27,084 I HAVEN'T SEEN SYMBOLS LIKE THIS BEFORE. 27 00:01:31,758 --> 00:01:34,426 I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 28 00:01:34,528 --> 00:01:37,295 I TRUST YOUR INSTINCT, 29 00:01:37,397 --> 00:01:40,499 BUT ONE THING I KNOW IS ANCIENT SYMBOLS. 30 00:01:43,937 --> 00:01:45,570 TAO! 31 00:01:51,611 --> 00:01:53,611 OVER HERE. 32 00:01:56,750 --> 00:01:58,283 YOU WERE TALKING ABOUT SYMBOLS? 33 00:01:58,385 --> 00:02:00,752 AT LEAST I GOT US INSIDE. 34 00:02:11,431 --> 00:02:13,130 UGH! 35 00:02:13,232 --> 00:02:14,466 SCORPIONS. 36 00:02:14,568 --> 00:02:16,834 NEVER LIKED THEM AND THOSE ARE DEADLY. 37 00:02:16,937 --> 00:02:19,103 ONLY WHEN THEY STING -- DON'T MOVE. 38 00:02:19,205 --> 00:02:20,505 YOU FRIGHTENED THEM. 39 00:02:20,607 --> 00:02:23,408 I FRIGHTENED THEM? 40 00:02:40,827 --> 00:02:43,194 TAO. 41 00:02:43,296 --> 00:02:45,963 WHAT'S THAT SYMBOL? 42 00:02:46,065 --> 00:02:47,499 STARS. 43 00:02:47,601 --> 00:02:48,800 A CONSTELLATION. 44 00:02:48,902 --> 00:02:52,370 THERE'S NOTHING LIKE THAT IN THE SKY. 45 00:02:52,472 --> 00:02:54,872 FIVE... FIVE DAYS. 46 00:02:54,975 --> 00:02:57,041 FIVE KINGS. 47 00:03:00,680 --> 00:03:02,247 OHH. 48 00:03:02,349 --> 00:03:04,949 [ grunting ] 49 00:03:09,022 --> 00:03:12,357 [ gasping ] 50 00:03:12,459 --> 00:03:14,492 IT'S MY FAMILY. 51 00:03:14,595 --> 00:03:16,995 FIVE MEMBERS OF YOUR MISSING FAMILY. 52 00:03:17,096 --> 00:03:20,398 HOW -- THIS WAS CARVED CENTURIES BEFORE THEIR BIRTH. 53 00:03:35,515 --> 00:03:37,415 THIS HOLDS YOUR DESTINY. 54 00:03:45,625 --> 00:03:48,260 IF WE DON'T ESCAPE, THERE WILL BE NO DESTINY. 55 00:03:48,362 --> 00:03:50,262 YOU GO FIRST. 56 00:04:05,512 --> 00:04:09,380 IN AN AGE WHEN NATURE AND MAGIC RULED THE WORLD... 57 00:04:12,452 --> 00:04:15,386 ...THERE IS AN EXTRAORDINARY LEGEND -- 58 00:04:15,489 --> 00:04:17,922 THE STORY OF A WARRIOR 59 00:04:18,024 --> 00:04:20,625 WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS, 60 00:04:20,727 --> 00:04:24,362 WHO FIGHTS SORCERY AND THE UNNATURAL. 61 00:04:24,464 --> 00:04:27,098 HIS NAME IS DAR, 62 00:04:27,200 --> 00:04:28,667 LAST OF HIS TRIBE. 63 00:04:28,768 --> 00:04:31,335 HE IS ALSO CALLED BEASTMASTER. 64 00:04:59,832 --> 00:05:01,766 Soldier: GIVE ME THAT. 65 00:05:01,868 --> 00:05:03,501 [ feet padding ] 66 00:05:04,804 --> 00:05:06,738 ZAD'S TRAINED RATS. 67 00:05:06,839 --> 00:05:09,774 YOU'RE A LONG WAY FROM YOUR MASTER'S SEWER. 68 00:05:09,876 --> 00:05:12,610 EVERYTHING IS KING ZAD'S DOMAIN NOW. 69 00:05:12,712 --> 00:05:15,012 EVERYTHING IN THE FOUR LANDS. 70 00:05:15,114 --> 00:05:18,383 IT'S THE ROYAL XINCAN KNIGHTS TO YOU. 71 00:05:18,485 --> 00:05:20,752 IN THAT CASE, I APOLOGIZE... 72 00:05:20,853 --> 00:05:23,388 TO THE RATS. 73 00:05:23,490 --> 00:05:28,225 FOR SOME REASON, KING ZAD WANTS YOU ALIVE. 74 00:05:28,327 --> 00:05:29,794 LAY DOWN YOUR WEAPON 75 00:05:29,896 --> 00:05:32,463 AND YOU MIGHT GET TO XINCA IN ONE PIECE. 76 00:05:32,565 --> 00:05:33,931 NOT MUCH OF AN OFFER. 77 00:05:34,033 --> 00:05:35,533 PUT HIM IN CHAINS. 78 00:05:35,635 --> 00:05:38,703 IF ANYONE FLAPS HIS TONGUE, CUT IT OFF. 79 00:05:39,973 --> 00:05:41,806 THE BOOK? 80 00:05:41,908 --> 00:05:44,542 NOTHING BUT STRANGE SYMBOLS. 81 00:05:44,644 --> 00:05:46,176 [ loud ripping ] 82 00:05:46,278 --> 00:05:48,379 [ squealing ] 83 00:05:53,420 --> 00:05:55,587 [ grunting ] 84 00:05:58,925 --> 00:06:01,125 KILL THEM BOTH! 85 00:06:01,228 --> 00:06:03,661 MAYBE WE CAN TALK ABOUT THIS. 86 00:06:03,763 --> 00:06:06,330 [ clacking ] 87 00:06:07,867 --> 00:06:09,734 ARINA! 88 00:06:09,836 --> 00:06:11,236 MISS ME? 89 00:06:11,338 --> 00:06:12,937 [ whooshing ] 90 00:06:13,039 --> 00:06:16,073 UHHH! 91 00:06:22,582 --> 00:06:24,048 [ cracking ] 92 00:06:24,150 --> 00:06:28,218 [ grunting and yelling ] 93 00:06:28,320 --> 00:06:31,121 THE PAGE. 94 00:06:31,224 --> 00:06:33,791 CAN'T READ IT IF YOU'RE DEAD. 95 00:06:46,806 --> 00:06:49,474 I LOOKED FOR YOU IN DIMOR. 96 00:06:49,576 --> 00:06:51,576 NOTHING'S LEFT OF IT. 97 00:06:51,678 --> 00:06:53,344 SAD. 98 00:06:53,446 --> 00:06:56,747 THAT'S WHY I MOVED EVERYONE TO ARAKANN. 99 00:06:56,850 --> 00:06:58,850 THIS VILLAGE IS SAFE. 100 00:06:58,951 --> 00:07:02,953 I HEARD YOU'D HEADED SOUTH AND PICKED UP A TRAIL. 101 00:07:03,055 --> 00:07:05,456 ZAD'S MEN ARE EVERYWHERE -- 102 00:07:05,558 --> 00:07:08,826 KILLING, ROBBING -- EVEN TRIED TO TAKE MY HORSES. 103 00:07:08,928 --> 00:07:11,796 A MISTAKE. THEIR LAST. 104 00:07:16,803 --> 00:07:18,102 HOW ARE YOU? 105 00:07:18,204 --> 00:07:21,772 WELL, AFTER KICKING ZAD'S MEN ALL OVER THE JUNGLE, 106 00:07:21,874 --> 00:07:24,008 NEVER BETTER. 107 00:07:24,110 --> 00:07:26,644 I MEANT YOUR BABY. 108 00:07:27,914 --> 00:07:31,482 I WISH IT HAD BEEN DIFFERENT. 109 00:07:31,584 --> 00:07:34,351 IT WASN'T MEANT TO BE. 110 00:07:35,855 --> 00:07:38,388 I'M SORRY. 111 00:07:40,927 --> 00:07:42,960 ME, TOO. 112 00:07:45,732 --> 00:07:47,765 BUT I'M ALIVE, AND STRONGER. 113 00:07:47,867 --> 00:07:50,668 DO YOU EVER THINK YOU'LL SETTLE DOWN? 114 00:07:50,770 --> 00:07:55,172 TO A WARRIOR, THAT SOUNDS DULL. 115 00:07:55,274 --> 00:07:58,308 WHAT ABOUT YOU; WHEN WILL YOU FIND PEACE? 116 00:07:58,410 --> 00:08:02,847 NOT UNTIL I STOP THE DARKNESS SPREADING ACROSS THE WORLD. 117 00:08:02,949 --> 00:08:05,750 DOES THAT MEAN TAKING THE FIGHT TO ZAD? 118 00:08:05,852 --> 00:08:07,284 [ sighing ] 119 00:08:07,387 --> 00:08:11,188 BEHIND ZAD IS A GREATER EVIL. 120 00:08:11,290 --> 00:08:13,458 BALCIFER. 121 00:08:13,560 --> 00:08:15,526 THE LORD OF DARKNESS? 122 00:08:15,628 --> 00:08:19,630 YOU CAN'T FIGHT SOMETHING LIKE THAT ON YOUR OWN. 123 00:08:19,733 --> 00:08:22,232 I'M NOT ALONE. 124 00:08:22,334 --> 00:08:23,934 I HAVE TAO. 125 00:08:24,036 --> 00:08:25,703 RUH. 126 00:08:25,805 --> 00:08:27,271 SHARAK. 127 00:08:27,374 --> 00:08:29,173 KODO AND PODO. 128 00:08:29,275 --> 00:08:31,342 NOW THAT YOU'RE BACK, 129 00:08:31,444 --> 00:08:34,411 MAYBE YOU. 130 00:08:37,917 --> 00:08:40,417 MAYBE. 131 00:08:50,763 --> 00:08:53,230 [ playful growling ] 132 00:08:53,332 --> 00:08:56,233 DAR -- YOU HAVE TO SEE THIS. 133 00:08:56,335 --> 00:08:57,968 HAVEN'T YOU SLEPT? 134 00:08:58,070 --> 00:09:02,773 WHO CAN SLEEP WHEN THERE'S DISCOVERIES LIKE THIS? 135 00:09:02,875 --> 00:09:04,441 YOU'LL BE TIRED SOON. 136 00:09:04,543 --> 00:09:06,777 ZAD'S MEN DON'T SLEEP DURING THE DAY. 137 00:09:06,879 --> 00:09:10,214 LISTEN: THESE RUINS ARE OLDER THAN ANYTHING 138 00:09:10,316 --> 00:09:12,617 I'VE EVER SEEN -- IT'S PROPHECY. 139 00:09:12,719 --> 00:09:15,319 PROPHECY -- ABOUT WHAT? 140 00:09:15,422 --> 00:09:17,121 A CHOSEN ONE. 141 00:09:17,223 --> 00:09:20,191 A KING WHO RETURNS TO A LAND TO DISPEL DARKNESS. 142 00:09:20,292 --> 00:09:22,994 HIS KIN WERE SCATTERED ACROSS THE EARTH. 143 00:09:23,095 --> 00:09:24,895 IT'S ABOUT YOUR FAMILY. 144 00:09:24,998 --> 00:09:27,131 I THOUGHT THEY WERE ALL KILLED. 145 00:09:27,233 --> 00:09:31,035 WE THINK DAR'S FATHER TURNED THEM INTO ANIMALS TO SAVE THEM. 146 00:09:31,137 --> 00:09:32,670 THEY MAY BE ALIVE. 147 00:09:32,772 --> 00:09:34,304 WHERE CAN THEY BE FOUND? 148 00:09:34,406 --> 00:09:36,440 THIS IS A SYMBOL OF THE SEA. 149 00:09:36,542 --> 00:09:39,209 THIS PLACE I DON'T RECOGNIZE. 150 00:09:39,311 --> 00:09:41,145 THIS ONE I THINK I KNOW. 151 00:09:41,247 --> 00:09:44,649 IT'S BEYOND 152 00:09:44,751 --> 00:09:46,516 THE LAND OF THE MISTS. 153 00:09:46,619 --> 00:09:50,554 BUT THAT'S WHERE THE WORLD ENDS; THERE IS NOTHING BEYOND. 154 00:09:50,657 --> 00:09:52,522 THIS SAYS THERE IS. 155 00:09:52,625 --> 00:09:55,125 WHAT? 156 00:09:55,227 --> 00:09:58,028 MONSTERS AND DEMONS -- DAR, YOU DON'T BELIEVE THIS? 157 00:09:58,130 --> 00:10:01,999 I SEEK MY FAMILY; IF THEY'RE BEYOND THE LAND OF THE MISTS, 158 00:10:02,101 --> 00:10:05,335 THAT'S WHERE I'LL GO. 159 00:10:07,474 --> 00:10:08,906 BE GLAD TO HAVE YOUR HELP. 160 00:10:09,008 --> 00:10:11,776 I WON'T HELP GET YOU KILLED. 161 00:10:16,783 --> 00:10:20,150 [ roaring ] 162 00:10:21,588 --> 00:10:23,488 [ roaring ] 163 00:10:27,193 --> 00:10:28,625 HA! 164 00:10:28,728 --> 00:10:32,362 I ENVY THESE ANIMALS. 165 00:10:32,464 --> 00:10:34,031 I REALLY DO. 166 00:10:34,133 --> 00:10:39,003 ALL THEY ASK OF LIFE IS FOOD, A MATE, A WET PLACE TO SLEEP. 167 00:10:40,339 --> 00:10:41,706 HE GETS WHAT HE WANTS. 168 00:10:41,808 --> 00:10:45,175 WHY CAN'T I GET WHAT I WANT? 169 00:10:45,277 --> 00:10:47,144 MY DESTINY. 170 00:10:47,246 --> 00:10:49,680 RIGHTFUL RULER OF THE WORLD. 171 00:10:49,782 --> 00:10:54,451 THERE ARE TWO GREAT DESTINIES IN THIS WORLD; ONE IS ZAD'S. 172 00:10:54,553 --> 00:10:56,287 THE OTHER-- 173 00:10:56,388 --> 00:10:58,122 DON'T SAY IT! 174 00:10:58,224 --> 00:11:00,725 JUST HEARING HIS NAME MAKES MY BLOOD BOIL. 175 00:11:00,827 --> 00:11:04,228 THE ONE LIVING PERSON STANDING IN MY WAY, 176 00:11:04,330 --> 00:11:07,164 AND YOU TWO LET THE BEASTMASTER ESCAPE. 177 00:11:07,266 --> 00:11:09,700 KILLING THEM WILL ONLY MAKE YOU FEEL BETTER. 178 00:11:09,802 --> 00:11:11,602 LET ME TRY. 179 00:11:11,704 --> 00:11:13,704 DON'T JUST TRY -- GET RESULTS. 180 00:11:13,806 --> 00:11:15,706 OR I PROMISE YOU, 181 00:11:15,808 --> 00:11:18,208 THAT CROCODILE BREAKFASTS AGAIN. 182 00:11:20,813 --> 00:11:22,212 THIS BOOK THEY FOUND, 183 00:11:22,315 --> 00:11:24,915 DID YOU SEE CLEARLY ITS SYMBOLS? 184 00:11:25,017 --> 00:11:27,818 FOR A MOMENT. WE CAN'T REMEMBER. 185 00:11:27,921 --> 00:11:29,520 INDEED? 186 00:11:29,622 --> 00:11:31,488 MAY I? 187 00:11:33,726 --> 00:11:35,860 THEY SAY WHEN A MAN DIES, 188 00:11:35,962 --> 00:11:40,731 HIS ENTIRE LIFE FLASHES BEFORE HIS EYES. 189 00:11:40,833 --> 00:11:42,432 OLD WIVES' TALES. 190 00:11:42,534 --> 00:11:44,168 NO. 191 00:11:44,270 --> 00:11:46,670 IT'S QUITE TRUE. 192 00:11:46,773 --> 00:11:50,240 WHAT IN THE SEVEN NAMES OF HELL ARE YOU DOING? 193 00:11:50,343 --> 00:11:52,676 SHUT UP, I MUST CONCENTRATE. 194 00:11:56,615 --> 00:11:59,183 KNIGHTS DON'T GROW ON TREES. 195 00:11:59,285 --> 00:12:01,886 YOU'D BETTER HAVE SOMETHING TO TELL ME. 196 00:12:01,988 --> 00:12:03,888 I BELIEVE I KNOW 197 00:12:03,990 --> 00:12:07,357 WHERE YOU CAN FIND THE BEASTMASTER. 198 00:12:07,459 --> 00:12:10,427 PREPARE A RAIDING PARTY. 199 00:12:10,529 --> 00:12:12,429 AS YOU WISH. 200 00:12:12,531 --> 00:12:15,332 GOOD WORK, SOLDIER. 201 00:12:15,434 --> 00:12:17,602 GOOD WORK. 202 00:12:20,206 --> 00:12:23,140 AGHHH! 203 00:12:23,242 --> 00:12:25,009 [ growling ] 204 00:12:25,111 --> 00:12:26,877 YOU'RE RIGHT. 205 00:12:26,979 --> 00:12:30,480 I DO FEEL BETTER. 206 00:12:38,891 --> 00:12:41,626 MAYBE I MADE A MISTAKE. 207 00:12:41,728 --> 00:12:45,863 THE MOUNTAIN PEAKS LINE UP LIKE IN THE BOOK. 208 00:12:45,965 --> 00:12:49,200 THIS IS THE PLACE. 209 00:12:50,502 --> 00:12:52,669 [ echoing ] 210 00:12:52,771 --> 00:12:54,138 WHAT WAS THAT? 211 00:12:54,240 --> 00:12:56,206 [ roaring ] 212 00:12:56,308 --> 00:12:58,075 DON'T SAY THE WIND. 213 00:13:01,714 --> 00:13:03,614 [ screeching ] 214 00:13:03,716 --> 00:13:05,683 [ crying ] 215 00:13:05,785 --> 00:13:07,584 SHARAK! 216 00:13:10,023 --> 00:13:11,588 [ crying ] 217 00:13:11,691 --> 00:13:13,791 EEP, EEP! 218 00:13:16,095 --> 00:13:18,395 [ singing ] 219 00:13:18,497 --> 00:13:19,897 WELL? 220 00:13:19,999 --> 00:13:24,035 CAN'T SEE THROUGH IT; COULDN'T FLY OVER IT. 221 00:13:25,171 --> 00:13:26,837 [ chattering ] 222 00:13:26,939 --> 00:13:29,406 HE DOESN'T LIKE IT. 223 00:13:29,508 --> 00:13:33,443 PERHAPS THE DEMON WARNED THAT YOUR DEATH LAY IN THE MIST. 224 00:13:33,545 --> 00:13:35,012 WE SURVIVED IT THEN. 225 00:13:35,114 --> 00:13:36,914 MAYBE IT'S THIS MIST. 226 00:13:38,484 --> 00:13:40,650 [ roaring ] 227 00:13:44,690 --> 00:13:46,390 [ growling softly ] 228 00:13:46,492 --> 00:13:47,958 CHANGED YOUR MIND? 229 00:13:48,061 --> 00:13:49,326 NO. 230 00:13:49,428 --> 00:13:51,862 PERHAPS I CAN CHANGE YOURS. 231 00:13:51,964 --> 00:13:54,899 NO ONE EVER ENTERED THERE AND LIVED. 232 00:13:55,001 --> 00:13:56,666 HERE. 233 00:14:02,942 --> 00:14:04,641 IT IS BOTTOMLESS. 234 00:14:04,743 --> 00:14:07,244 IF THAT'S WHERE I'M SUPPOSED TO GO, 235 00:14:07,346 --> 00:14:09,413 THEN THERE'S A WAY. 236 00:14:09,515 --> 00:14:11,548 [ sighing ] 237 00:14:11,650 --> 00:14:14,518 DO YOU THINK FAITH WILL GET YOU ACROSS? 238 00:14:15,755 --> 00:14:18,622 FAITH CAN BE THE STRONGEST WEAPON OF ALL. 239 00:14:21,160 --> 00:14:24,394 [ growling softly ] 240 00:14:24,497 --> 00:14:28,499 RUH WILL STAY WITH YOU AND MAKE SURE YOU'RE SAFE. 241 00:14:41,948 --> 00:14:44,614 DAR! 242 00:15:03,536 --> 00:15:06,570 [ birds twittering ] 243 00:15:23,389 --> 00:15:25,589 [ squealing ] 244 00:15:27,660 --> 00:15:29,226 [ squealing ] 245 00:15:35,234 --> 00:15:37,335 YOU'RE GONNA DIE. 246 00:15:37,437 --> 00:15:40,037 IF DAR CAN CROSS, SO CAN I. 247 00:15:40,139 --> 00:15:41,706 YOU SAW THE ROCK. 248 00:15:41,807 --> 00:15:44,642 YOU WILL FALL A LONG WAY AND DIE. 249 00:15:44,744 --> 00:15:46,510 MAYBE SOME PATH IS UNSEEN. 250 00:15:46,612 --> 00:15:48,378 A MAGIC PATH. 251 00:15:48,480 --> 00:15:49,780 MAYBE A BRIDGE, 252 00:15:49,882 --> 00:15:51,982 MADE OF INVISIBLE CRYSTAL. 253 00:15:52,084 --> 00:15:53,684 IT IS THERE. 254 00:15:53,786 --> 00:15:57,688 IF YOU'RE SO SURE, WHY DO YOU NEED THE VINE? 255 00:15:59,024 --> 00:16:01,959 I'M NOT STUPID; I SAW THE ROCK. 256 00:16:02,061 --> 00:16:04,061 [ growling ] 257 00:16:04,163 --> 00:16:08,699 I JUST START WHERE DAR DID, AND FEEL FOR THE PATH. 258 00:16:11,738 --> 00:16:14,004 AGHHH! 259 00:16:14,106 --> 00:16:15,839 [ grunting ] 260 00:16:15,941 --> 00:16:19,410 PULL, RUH, PULL! 261 00:16:27,420 --> 00:16:30,253 OHHH! 262 00:16:30,355 --> 00:16:33,156 AHH. 263 00:16:33,258 --> 00:16:35,058 SO MUCH FOR YOUR BRIDGE. 264 00:16:35,160 --> 00:16:37,294 IT SHOULD HAVE WORKED. 265 00:16:37,397 --> 00:16:42,099 TRUST YOUR LIFE TO MOULDY BARK AND WHAT DO YOU EXPECT? 266 00:16:42,201 --> 00:16:44,168 THAT BARK HOLDS DAR'S DESTINY. 267 00:16:44,269 --> 00:16:46,369 THERE MUST BE A WAY ACROSS. 268 00:16:46,471 --> 00:16:48,471 [ growling ] 269 00:16:48,574 --> 00:16:50,273 IN THE CLEARING. 270 00:16:51,577 --> 00:16:52,910 I'LL KEEP THEM BUSY. 271 00:16:53,012 --> 00:16:54,812 I'M GOING ACROSS. 272 00:16:54,914 --> 00:16:56,847 THAT DIDN'T WORK. 273 00:16:56,949 --> 00:16:58,215 DAR MANAGED IT. 274 00:16:58,317 --> 00:17:01,552 DAR IS DIFFERENT; SINCE WHEN DO YOU BELIEVE IN MIRACLES? 275 00:17:01,654 --> 00:17:03,587 SINCE I SAW SOME. 276 00:17:03,689 --> 00:17:06,056 DAR USED FAITH TO GET ACROSS. 277 00:17:06,158 --> 00:17:08,225 YOU DON'T HAVE THAT FAITH. 278 00:17:10,663 --> 00:17:14,531 RUH DOES; SO DO I -- COME WITH ME. 279 00:17:14,634 --> 00:17:17,735 I'LL HOLD THEM OFF -- YOU GO! 280 00:17:19,505 --> 00:17:21,705 WHY ARE YOU WAITING -- GO! 281 00:17:23,543 --> 00:17:25,576 [ thumping ] 282 00:17:31,917 --> 00:17:35,453 [ whooshing and thudding ] 283 00:17:35,555 --> 00:17:38,555 [ thudding ] 284 00:17:39,559 --> 00:17:42,592 IT'S WORKING. 285 00:17:44,063 --> 00:17:46,263 YOU WANT HIM THAT MUCH? 286 00:17:47,600 --> 00:17:49,933 GO AHEAD. 287 00:17:50,035 --> 00:17:53,103 [ thudding ] 288 00:17:53,205 --> 00:17:56,473 [ yelling ] 289 00:18:02,982 --> 00:18:07,518 [ roaring ] 290 00:18:22,835 --> 00:18:26,336 [ roaring ] 291 00:18:29,575 --> 00:18:31,274 [ roaring ] 292 00:18:35,147 --> 00:18:37,114 [ screaming ] 293 00:18:42,788 --> 00:18:45,089 [ roaring ] 294 00:18:45,190 --> 00:18:48,391 [ screaming ] 295 00:18:49,929 --> 00:18:51,529 [ oinking ] 296 00:18:51,631 --> 00:18:55,365 AGHHH! 297 00:18:57,703 --> 00:18:59,637 DON'T MOVE! 298 00:19:05,611 --> 00:19:09,346 BOARS DON'T SEE WELL; THEY SENSE MOVEMENT. 299 00:19:14,720 --> 00:19:17,621 YOU'RE SAFE NOW; HE WAS ONLY PROTECTING HIMSELF. 300 00:19:19,859 --> 00:19:22,326 WHERE IS YOUR VILLAGE? 301 00:19:22,427 --> 00:19:24,127 YOUR PEOPLE? 302 00:19:24,229 --> 00:19:27,131 I WON'T HURT YOU. 303 00:19:31,336 --> 00:19:33,537 WHY IS SHE FRIGHTENED OF ME? 304 00:19:49,188 --> 00:19:50,888 [ squealing ] 305 00:19:52,424 --> 00:19:54,224 [ birds twittering ] 306 00:20:17,049 --> 00:20:19,149 MY NAME IS DAR. 307 00:20:20,685 --> 00:20:22,886 I COME AS A FRIEND. 308 00:20:31,463 --> 00:20:34,731 I MEAN YOU NO HARM. 309 00:20:34,834 --> 00:20:39,036 [ cawing ] 310 00:20:39,138 --> 00:20:41,104 WE HAVE WAITED 311 00:20:41,207 --> 00:20:43,073 A LONG TIME FOR THIS. 312 00:20:43,175 --> 00:20:45,575 WHAT DO YOU WANT? YOU! 313 00:20:45,678 --> 00:20:47,978 YOU ARE THE ONE! 314 00:20:54,319 --> 00:20:57,254 OUR GOD! 315 00:21:06,232 --> 00:21:11,035 I AM KUMON, CHIEF OF THE TOASAH PEOPLE. 316 00:21:11,136 --> 00:21:13,670 MORAH TOLD US HOW YOU APPEARED 317 00:21:13,772 --> 00:21:16,606 AND SAVED HER FROM THE BOAR. 318 00:21:16,709 --> 00:21:20,443 MY DAUGHTER OWES YOU HER LIFE. 319 00:21:22,915 --> 00:21:24,481 OH, NO. 320 00:21:24,583 --> 00:21:27,217 ANYONE WOULD HAVE DONE THE SAME. 321 00:21:30,055 --> 00:21:32,189 PLEASE STOP THEM BOWING. 322 00:21:32,291 --> 00:21:34,958 [ clapping ] 323 00:21:38,630 --> 00:21:41,764 THIS IS A MISTAKE. 324 00:21:41,867 --> 00:21:44,902 I AM DAR, THE BEASTMASTER. 325 00:21:45,004 --> 00:21:47,204 GODS MAY TAKE ANY NAME. 326 00:21:47,306 --> 00:21:48,471 I'M NOT YOUR GOD. 327 00:21:48,573 --> 00:21:51,274 STRANGERS WHO COME TO OUR VILLAGE 328 00:21:51,376 --> 00:21:56,513 COME FROM THE EAST -- YOU CAME THROUGH THE MISTS OF DEATH. 329 00:21:57,983 --> 00:21:59,716 AS IT WAS FORETOLD. 330 00:21:59,818 --> 00:22:02,720 [ sighing ] 331 00:22:02,822 --> 00:22:05,956 HOW CAN I CONVINCE YOU? 332 00:22:29,581 --> 00:22:32,082 OHHH! 333 00:22:38,357 --> 00:22:39,756 THIS DOESN'T PROVE I'M A GOD. 334 00:22:39,858 --> 00:22:42,659 WE MUST STILL FOLLOW THE RITUAL. 335 00:22:42,762 --> 00:22:45,262 YOU ARE THE CHOSEN ONE. 336 00:22:52,805 --> 00:22:55,505 WHAT DO THE BOOKS SAY 337 00:22:55,607 --> 00:22:58,641 ABOUT HIM CROSSING THE MIST? 338 00:22:58,744 --> 00:23:01,578 HE FINDS ONE HE SEEKS. 339 00:23:01,680 --> 00:23:03,780 AN ALLY. 340 00:23:07,153 --> 00:23:09,052 AGAINST ME? 341 00:23:09,155 --> 00:23:12,189 IS THAT HARD TO BELIEVE? 342 00:23:15,294 --> 00:23:18,695 WON'T DO HIM ANY GOOD. 343 00:23:18,798 --> 00:23:22,099 NO ONE HAS EVER RETURNED FROM THERE ALIVE. 344 00:23:22,201 --> 00:23:24,634 TRUE, BUT IF THE BEASTMASTER IS DEAD, 345 00:23:24,736 --> 00:23:28,505 YOU WILL NOT KNOW WHO THOSE ALLIES ARE OR HOW TO STOP THEM 346 00:23:28,607 --> 00:23:33,543 AND YOU WILL NEVER FULFILL YOUR CONTRACT WITH BALCIFER. 347 00:23:33,645 --> 00:23:36,947 [ chuckling ] 348 00:23:39,884 --> 00:23:43,620 I'VE SPENT TOO LONG PLANNING HIS SLOW, AGONIZING DEATH 349 00:23:43,722 --> 00:23:48,525 TO LET IT HAPPEN LIKE THIS; MY HEART AND SOUL ARE IN THIS. 350 00:23:48,627 --> 00:23:50,961 THE BEASTMASTER WILL DIE 351 00:23:51,063 --> 00:23:53,463 BY MY HAND -- UNDERSTAND? 352 00:23:53,565 --> 00:23:56,766 GIVE ME ONE GOOD REASON 353 00:23:56,869 --> 00:23:59,569 NOT TO THROW YOU INTO THE MISTS. 354 00:23:59,671 --> 00:24:03,173 BECAUSE I'M USEFUL. 355 00:24:03,275 --> 00:24:07,444 MAKE SURE YOU STAY THAT WAY. 356 00:24:07,546 --> 00:24:10,480 [ slapping ] 357 00:24:12,784 --> 00:24:16,119 [ footsteps stomping ] 358 00:24:19,324 --> 00:24:21,991 SLYTHIUS! 359 00:24:22,094 --> 00:24:25,862 COMING, MY LORD. 360 00:24:40,145 --> 00:24:42,212 [ roaring ] 361 00:24:42,314 --> 00:24:43,580 RUH! 362 00:24:43,682 --> 00:24:45,982 WE MADE IT. 363 00:24:46,085 --> 00:24:47,850 [ growling ] 364 00:24:47,952 --> 00:24:51,621 WE MADE IT ACROSS. 365 00:24:51,723 --> 00:24:54,458 RUH! 366 00:24:54,559 --> 00:24:55,992 OKAY. 367 00:24:56,095 --> 00:24:57,927 NO RUH. 368 00:24:58,029 --> 00:25:02,265 I CAN FIND DAR ON MY OWN. 369 00:25:02,367 --> 00:25:07,704 I HAVE MY WITS, I HAVE THE BOOK. 370 00:25:12,744 --> 00:25:14,511 OHH. 371 00:25:16,681 --> 00:25:18,115 OKAY. 372 00:25:18,217 --> 00:25:20,217 I HAVE MY WITS. 373 00:25:20,319 --> 00:25:24,254 LET'S HOPE THEY'RE WORKING. 374 00:25:25,757 --> 00:25:27,890 [ squeaking ] 375 00:25:31,163 --> 00:25:32,462 OH, PLEASE. 376 00:25:32,564 --> 00:25:36,065 NO ONE SHOULD BOW BEFORE ANOTHER. 377 00:25:39,104 --> 00:25:40,403 BUT-- 378 00:25:40,506 --> 00:25:45,075 YOU SAVED ME FROM THE BEAST; YOU COMMANDED IT TO GO AWAY. 379 00:25:45,177 --> 00:25:47,177 I ASKED; NO ONE TELLS 380 00:25:47,279 --> 00:25:49,079 BOARS WHAT TO DO. 381 00:25:51,150 --> 00:25:55,285 I'M REALLY NOT THE GOD YOU'RE WAITING FOR. 382 00:25:55,387 --> 00:25:57,354 YOU CAME THROUGH THE MIST, 383 00:25:57,456 --> 00:25:59,422 COMMUNE WITH BEASTS. 384 00:25:59,524 --> 00:26:01,291 THE SIGNS OF YOUR RETURN 385 00:26:01,393 --> 00:26:02,892 ARE FORETOLD IN PROPHECY. 386 00:26:02,995 --> 00:26:05,362 DARKNESS WILL COVER THE EARTH 387 00:26:05,464 --> 00:26:07,897 AND MEN'S HEARTS GROW WEAK. 388 00:26:07,999 --> 00:26:11,368 WHEN IT IS BLACKEST, HE WILL RETURN; 389 00:26:11,470 --> 00:26:13,970 THERE WILL AGAIN BE LIGHT IN THE LAND. 390 00:26:14,072 --> 00:26:16,739 NOW YOU ARE HERE TO DELIVER US. 391 00:26:16,841 --> 00:26:18,641 FROM WHAT? 392 00:26:18,743 --> 00:26:21,244 [ whooping ] 393 00:26:22,914 --> 00:26:25,848 WE SHALL SEE. 394 00:26:30,722 --> 00:26:32,054 OH, DAR. 395 00:26:32,157 --> 00:26:34,757 CAN YOU CALL THESE GUYS OFF? 396 00:26:34,859 --> 00:26:36,526 YOU KNOW THIS ONE? 397 00:26:36,628 --> 00:26:39,262 HE IS A FRIEND; LET HIM GO. 398 00:26:41,200 --> 00:26:43,000 AM I GLAD TO SEE YOU. 399 00:26:43,102 --> 00:26:44,667 YOU WOULDN'T BELIEVE-- 400 00:26:44,769 --> 00:26:47,470 DON'T YOU KNOW TO BOW BEFORE YOUR GOD? 401 00:26:47,572 --> 00:26:49,606 EXCUSE ME? 402 00:26:50,342 --> 00:26:51,808 MY GOD? 403 00:26:51,910 --> 00:26:53,976 I MUST EXPLAIN. 404 00:26:54,078 --> 00:26:56,313 CAN'T WAIT. 405 00:27:11,963 --> 00:27:13,430 I WOULDN'T. 406 00:27:13,532 --> 00:27:16,766 YOU'LL BE DEAD BEFORE YOU HIT THE GROUND. 407 00:27:18,337 --> 00:27:20,737 THAT WOULD BE A SHAME. 408 00:27:20,839 --> 00:27:23,373 YOU WOULDN'T HEAR MY PROPOSITION. 409 00:27:23,475 --> 00:27:25,108 I'M LISTENING. 410 00:27:25,210 --> 00:27:29,146 YOU HAVE SOMETHING THAT DOESN'T BELONG TO YOU: A BOOK. 411 00:27:29,248 --> 00:27:31,914 WHAT'S IT TO YOU? 412 00:27:32,016 --> 00:27:36,353 I KNOW WHERE IT CAME FROM; I CAN TAKE YOU THERE. 413 00:27:36,455 --> 00:27:39,589 HOW DOES THAT PROFIT ME -- I HAVE THE BOOK. 414 00:27:39,691 --> 00:27:42,158 MAYBE YOU'RE EASILY SATISFIED, 415 00:27:42,261 --> 00:27:46,229 BUT IMAGINE WHAT ELSE THERE IS TO FIND. 416 00:27:46,331 --> 00:27:50,333 EXACTLY WHAT DO YOU WANT? 417 00:27:52,203 --> 00:27:55,672 WHATEVER YOU THINK IS FAIR. 418 00:27:55,774 --> 00:27:58,808 [ chuckling ] 419 00:28:02,080 --> 00:28:04,981 Tao: THANK YOU; THE GOD APPRECIATES 420 00:28:05,084 --> 00:28:07,750 YOUR GENEROSITY -- BEING FRIENDS WITH A DEITY 421 00:28:07,853 --> 00:28:11,121 HAS ITS GOOD POINTS; I COULD GET USED TO THIS. 422 00:28:11,223 --> 00:28:13,323 PLEASE TAKE IT AWAY. 423 00:28:13,425 --> 00:28:16,593 TAKE IT AWAY, PLEASE! 424 00:28:20,666 --> 00:28:23,233 YOU'RE DISAPPOINTING YOUR WORSHIPPERS. 425 00:28:23,335 --> 00:28:27,137 I CAME FOR MY FAMILY; THE BOOK SAID ONE OF THEM WAS HERE. 426 00:28:27,239 --> 00:28:30,273 THOSE PROPHECIES AND THEIR MYTHS ARE ALMOST IDENTICAL. 427 00:28:30,375 --> 00:28:34,110 TAO, I'M NOT A GOD; I'M A MAN. 428 00:28:34,212 --> 00:28:37,647 WHATEVER THEY CALL YOU, YOU ARE THE CHOSEN ONE. 429 00:28:37,749 --> 00:28:40,149 [ sighing ] 430 00:28:40,251 --> 00:28:44,587 THERE IS ONE MORE TEST, THE FINAL SIGN. 431 00:28:44,690 --> 00:28:46,456 WHAT IF SOMEONE FAILS 432 00:28:46,558 --> 00:28:48,425 THE TEST? 433 00:28:48,527 --> 00:28:53,096 YOU SAW THE BODIES ON THE POLES, DID YOU NOT? 434 00:28:57,336 --> 00:29:00,537 HAD TO ASK. 435 00:29:04,376 --> 00:29:07,610 Kumon: TWENTY YEARS AGO, 436 00:29:07,712 --> 00:29:11,915 THE SACRED ONE APPEARED IN OUR VILLAGE. 437 00:29:12,016 --> 00:29:16,353 SHE HAS WAITED IN THE TEMPLE FOR THIS MOMENT. 438 00:29:39,311 --> 00:29:41,878 DAR. 439 00:29:49,421 --> 00:29:51,087 YOU MUST AWAIT THE RITUAL. 440 00:29:51,190 --> 00:29:53,890 EVEN A GOD CANNOT CHANGE THAT. 441 00:29:56,461 --> 00:29:59,196 WHAT'S SO SPECIAL ABOUT THE BIRD? 442 00:29:59,298 --> 00:30:00,630 DAR. 443 00:30:00,732 --> 00:30:04,100 WHAT'S SO SPECIAL ABOUT THE BIRD? 444 00:30:06,738 --> 00:30:09,339 IT'S MY MOTHER. 445 00:30:13,278 --> 00:30:15,345 [ squawking ] 446 00:30:19,217 --> 00:30:21,351 I SEE NO MARKS. 447 00:30:22,721 --> 00:30:24,487 NO DOOR. 448 00:30:24,589 --> 00:30:27,724 THE BEASTMASTER FOUND ONE. 449 00:30:31,095 --> 00:30:35,532 IF HE COULD DO IT, YOU SHOULD BE ABLE TO. 450 00:30:37,836 --> 00:30:41,103 IF THIS IS A TRICK, 451 00:30:41,205 --> 00:30:43,172 YOU WILL DIE, 452 00:30:43,274 --> 00:30:47,276 BUT ONLY AFTER THESE MEN HAVE APPRECIATED 453 00:30:47,379 --> 00:30:51,748 YOUR CONSIDERABLE CHARMS. 454 00:30:59,324 --> 00:31:01,057 [ scraping ] 455 00:31:01,159 --> 00:31:02,759 [ screaming ] 456 00:31:02,861 --> 00:31:04,293 HELP ME! 457 00:31:04,395 --> 00:31:07,497 I SEE WHAT THE PROBLEM IS. 458 00:31:07,599 --> 00:31:09,432 YOU'RE TOO HEAVY. 459 00:31:09,534 --> 00:31:11,334 THERE, NOW YOU'RE LIGHTER. 460 00:31:11,436 --> 00:31:14,036 DON'T LET ME FALL -- I'LL PAY YOU! 461 00:31:14,139 --> 00:31:15,838 YOU JUST DID. 462 00:31:15,940 --> 00:31:17,840 [ screaming ] 463 00:31:22,080 --> 00:31:23,913 Dar: IT WAS HER. 464 00:31:24,015 --> 00:31:28,585 THAT WAS MY MOTHER; I COULD FEEL IT. 465 00:31:28,687 --> 00:31:32,755 NO, THERE WERE NO WORDS, JUST VISIONS AND MEMORIES 466 00:31:32,857 --> 00:31:36,458 THAT ARE LOCKED IN THE BIRD'S MIND. 467 00:31:36,561 --> 00:31:38,360 SHE IS TRAPPED INSIDE. 468 00:31:38,462 --> 00:31:41,097 DAR, THIS IS YOUR DESTINY: 469 00:31:41,199 --> 00:31:44,734 COMING THROUGH THE MIST AND FINDING YOUR MOTHER. 470 00:31:52,177 --> 00:31:55,445 THE NECTAR IS ONLY FOR THE GOD; IT IS THE RITUAL. 471 00:32:03,187 --> 00:32:04,621 MORAH. 472 00:32:04,723 --> 00:32:09,125 THE BIRD: WHY IS SHE CAGED? 473 00:32:09,227 --> 00:32:10,793 SHE IS A SYMBOL, 474 00:32:10,895 --> 00:32:14,831 A SIGN THAT YOU WOULD RETURN AND SAVE US. 475 00:32:14,933 --> 00:32:16,398 FROM WHAT? 476 00:32:16,500 --> 00:32:20,002 WHAT FRIGHTENS YOUR PEOPLE? 477 00:32:20,104 --> 00:32:21,438 THE LORD OF DARKNESS? 478 00:32:21,540 --> 00:32:24,240 IT IS THE GORMON. 479 00:32:24,342 --> 00:32:25,908 HE IS A MONSTER. 480 00:32:26,010 --> 00:32:28,911 HE CREATED THE MIST AGES AGO. 481 00:32:29,014 --> 00:32:32,215 WE HAVE BEEN AT HIS MERCY EVER SINCE. 482 00:32:32,316 --> 00:32:35,051 HAVE YOU TRIED TO STOP HIM? 483 00:32:35,153 --> 00:32:37,654 WE TRY TO APPEASE HIM. 484 00:32:37,756 --> 00:32:41,524 COME, MORAH, YOU MUST PREPARE YOURSELF. 485 00:33:15,159 --> 00:33:17,193 MORAH. 486 00:33:17,295 --> 00:33:20,062 WHAT ARE YOU DOING HERE? 487 00:33:20,164 --> 00:33:22,431 I AM YOURS. 488 00:33:22,533 --> 00:33:26,002 TO BE PURIFIED. 489 00:33:29,074 --> 00:33:31,007 PURIFIED? 490 00:33:34,178 --> 00:33:36,245 WHAT? 491 00:33:36,347 --> 00:33:38,447 DO I NOT PLEASE YOU? 492 00:33:38,549 --> 00:33:41,117 YES. 493 00:33:41,219 --> 00:33:43,419 YOU'RE VERY PLEASING. 494 00:33:45,123 --> 00:33:48,490 BUT, NO, THIS ISN'T RIGHT. 495 00:33:52,130 --> 00:33:55,297 DAR, DON'T SEND ME AWAY, PLEASE. 496 00:33:56,968 --> 00:34:00,469 PLEASE, I MUST BE PURIFIED. 497 00:34:00,571 --> 00:34:03,339 OTHERWISE, WE'RE ALL LOST. 498 00:34:03,441 --> 00:34:05,141 I'M SORRY. 499 00:34:05,243 --> 00:34:08,244 NOT LIKE THIS. 500 00:34:11,116 --> 00:34:14,116 [ thumping ] 501 00:34:20,759 --> 00:34:23,225 Dar: CAN YOU HEAR ME? 502 00:34:23,327 --> 00:34:26,062 DO YOU KNOW WHO I AM? 503 00:34:26,164 --> 00:34:28,197 [ chirping ] 504 00:34:28,299 --> 00:34:30,833 IF ONLY YOU COULD TALK, 505 00:34:30,935 --> 00:34:33,636 TELL ME WHAT I'VE LOST. 506 00:34:35,273 --> 00:34:37,439 DAR, I'VE BEEN LOOKING FOR YOU! 507 00:34:37,542 --> 00:34:39,108 WHAT'S WRONG? 508 00:34:39,210 --> 00:34:41,778 THEY'RE APPEASING THE GORMON 509 00:34:41,880 --> 00:34:43,580 WITH A HUMAN OFFERING. 510 00:34:43,682 --> 00:34:47,283 THEY BELIEVE THIS WILL APPEASE THE GORMON FOREVER. 511 00:34:47,385 --> 00:34:48,818 WHY THIS ONE? 512 00:34:48,920 --> 00:34:51,253 SHE WAS PURIFIED BY THE GOD. 513 00:35:02,233 --> 00:35:03,566 YOU CAN'T DO THIS. 514 00:35:03,668 --> 00:35:06,268 WE MUST APPEASE THE GORMON. 515 00:35:06,371 --> 00:35:09,939 EVIL CAN'T BE APPEASED; IT ALWAYS WANTS MORE. 516 00:35:10,041 --> 00:35:12,408 SACRIFICES WOULD NEVER END. 517 00:35:12,510 --> 00:35:14,010 I DO NOT WANT TO GIVE HER 518 00:35:14,112 --> 00:35:15,645 TO THE MONSTER. 519 00:35:15,747 --> 00:35:18,080 A PURE SACRIFICE IS NECESSARY. 520 00:35:18,182 --> 00:35:20,716 THINK OF SOMETHING ELSE. 521 00:35:20,819 --> 00:35:22,151 WHY? 522 00:35:22,253 --> 00:35:24,887 SHE WAS NOT PURIFIED. 523 00:35:31,830 --> 00:35:33,963 YOU BLEED. 524 00:35:34,065 --> 00:35:35,999 GODS DO NOT BLEED. 525 00:35:36,100 --> 00:35:38,034 SEIZE THEM! 526 00:35:38,136 --> 00:35:40,336 [ whooshing ] 527 00:35:43,675 --> 00:35:46,708 Tao: WILL THEY STICK US ON THOSE POLES? 528 00:35:46,811 --> 00:35:50,112 ONLY AFTER THEY KILL US. 529 00:35:50,214 --> 00:35:53,349 I PREFERRED IT WHEN YOU WERE A DEITY. 530 00:35:56,921 --> 00:36:00,023 KUMON, LET US GO AND WE WILL HELP YOU. 531 00:36:00,124 --> 00:36:03,559 ONLY A GOD CAN DEFEAT THE GORMON. 532 00:36:03,662 --> 00:36:05,561 YOU ARE NO GOD. 533 00:36:05,664 --> 00:36:07,429 I NEVER CLAIMED I WAS, 534 00:36:07,531 --> 00:36:10,332 BUT I WILL DEFEAT YOUR DEMON. 535 00:36:10,435 --> 00:36:13,302 NO -- THE RITUAL WILL PROCEED. 536 00:36:13,404 --> 00:36:16,005 HOW -- DAR SAID MORAH WAS NOT PURIFIED. 537 00:36:16,107 --> 00:36:21,277 WE HAVE SOMETHING EVEN MORE PRECIOUS TO SATISFY THE GORMON. 538 00:36:25,917 --> 00:36:28,284 [ chains clanking ] 539 00:36:35,727 --> 00:36:38,427 NO, NO! 540 00:36:38,529 --> 00:36:40,196 KUMON! 541 00:36:42,000 --> 00:36:43,632 NO! 542 00:36:43,735 --> 00:36:46,035 KUMON! 543 00:36:46,137 --> 00:36:49,005 NO! 544 00:36:50,508 --> 00:36:53,209 WE'RE FINISHED. 545 00:36:55,646 --> 00:36:57,079 [ squealing ] 546 00:36:57,181 --> 00:36:58,714 LISTEN. 547 00:37:00,784 --> 00:37:03,552 PODO, PODO! 548 00:37:03,654 --> 00:37:06,288 THE ROPES, QUICK! 549 00:37:06,390 --> 00:37:08,790 RRR! 550 00:37:14,365 --> 00:37:16,232 [ bellowing ] 551 00:37:18,302 --> 00:37:20,302 DAR, WE'RE RUNNING OUT OF TIME. 552 00:37:20,404 --> 00:37:21,838 HURRY! 553 00:37:21,940 --> 00:37:23,873 [ squealing ] 554 00:37:25,844 --> 00:37:29,445 KUMON'S GOT YOUR STAFF -- HOW ARE YOU GONNA FIGHT? 555 00:37:29,547 --> 00:37:33,883 HE ISN'T -- I COULD JUST CALL THE NEARBY GUARDS. 556 00:37:33,985 --> 00:37:36,085 I'M JUST A MAN, 557 00:37:36,187 --> 00:37:39,121 BUT EVIL WILL CONTINUE 558 00:37:39,223 --> 00:37:40,756 UNLESS I STOP IT NOW. 559 00:37:40,858 --> 00:37:43,326 HE ISN'T A GOD, BUT HE IS CHOSEN. 560 00:37:46,330 --> 00:37:47,997 YOU CAN SAVE US? 561 00:37:48,099 --> 00:37:50,666 YES. 562 00:37:54,638 --> 00:37:57,639 THE DEMON IS 1,000 YEARS OLD; HOW CAN YOU STOP IT? 563 00:37:57,742 --> 00:38:00,342 WHAT DOES THE PROPHECY SAY ABOUT DEFEATING EVIL? 564 00:38:00,444 --> 00:38:02,478 NO FEAR IN THE GOD'S HEART. 565 00:38:02,580 --> 00:38:05,882 HE MUST MAKE A SACRIFICE OF HIS OWN. 566 00:38:05,984 --> 00:38:08,217 MAYBE DAR MUST DIE. 567 00:38:08,319 --> 00:38:10,352 DAR, WAIT! 568 00:38:12,856 --> 00:38:14,923 [ thudding ] 569 00:38:18,496 --> 00:38:21,030 [ roaring ] 570 00:38:31,542 --> 00:38:33,509 [ thudding ] 571 00:38:35,646 --> 00:38:37,546 [ thwacking ] 572 00:38:42,020 --> 00:38:44,020 [ roaring ] 573 00:38:45,323 --> 00:38:47,023 [ roaring ] 574 00:38:48,359 --> 00:38:49,691 [ squeaking ] 575 00:38:49,794 --> 00:38:52,294 [ roaring and squeaking ] 576 00:38:56,667 --> 00:38:59,701 [ roaring ] 577 00:38:59,804 --> 00:39:01,838 YOU WANT AN OFFERING? 578 00:39:03,507 --> 00:39:05,374 TAKE ME! 579 00:39:12,283 --> 00:39:15,484 [ thudding ] 580 00:39:17,588 --> 00:39:20,857 [ gasping ] 581 00:39:20,958 --> 00:39:23,859 ARGHHH! 582 00:39:23,961 --> 00:39:26,395 [ thumping ] 583 00:39:29,667 --> 00:39:31,267 YOU'RE FREE. 584 00:39:31,368 --> 00:39:33,736 I WILL FIND YOU. 585 00:39:34,873 --> 00:39:37,239 [ fluttering ] 586 00:39:40,912 --> 00:39:43,078 DAR! 587 00:39:47,285 --> 00:39:48,984 [ thudding ] 588 00:39:49,086 --> 00:39:51,420 [ whooshing ] 589 00:39:51,522 --> 00:39:53,222 [ clanging ] 590 00:39:56,628 --> 00:39:59,661 [ rasping and roaring ] 591 00:40:01,766 --> 00:40:04,867 [ screaming and thudding ] 592 00:40:04,969 --> 00:40:07,569 [ whooshing ] 593 00:40:07,671 --> 00:40:09,138 [ tinging ] 594 00:40:11,542 --> 00:40:14,276 [ jubilant yelling ] 595 00:40:22,520 --> 00:40:25,287 CAN YOU FORGIVE US? 596 00:40:25,389 --> 00:40:27,289 FORGIVENESS ISN'T MINE. 597 00:40:27,391 --> 00:40:30,225 YOU DEFEATED THE GORMON, YET DENY YOU ARE A GOD. 598 00:40:30,327 --> 00:40:32,762 YOU DIDN'T NEED A GOD -- 599 00:40:32,864 --> 00:40:36,031 JUST COURAGE AND THE BELIEF THAT EVIL CAN BE BEATEN. 600 00:40:36,134 --> 00:40:39,201 THAT PART OF YOUR PROPHECY WAS LOST, 601 00:40:39,303 --> 00:40:41,536 BUT IT'S THERE ALL THE SAME. 602 00:40:41,638 --> 00:40:45,941 DARKNESS IS SPREADING ACROSS THE WORLD; PREPARE FOR BATTLE. 603 00:40:46,043 --> 00:40:48,510 HOW WILL I KNOW I AM READY? 604 00:40:48,613 --> 00:40:53,148 YOU WOULD HAVE GIVEN YOURSELF FOR YOUR PEOPLE; YOU'RE READY. 605 00:40:53,250 --> 00:40:54,917 FOR NOW, 606 00:40:55,019 --> 00:40:57,319 GO AND CELEBRATE. 607 00:40:58,355 --> 00:41:00,856 SINCE YOU ARE NOT A GOD... 608 00:41:14,371 --> 00:41:16,772 I'M SORRY. 609 00:41:16,874 --> 00:41:19,441 YOU CAME TO FIND YOUR MOTHER, THEN LOST HER AGAIN. 610 00:41:19,543 --> 00:41:22,778 AT LEAST I KNOW SHE'S OUT THERE. 611 00:41:22,880 --> 00:41:25,781 I WILL FIND HER AGAIN. 612 00:41:25,883 --> 00:41:28,751 I WILL FIND HER. 613 00:41:34,091 --> 00:41:36,125 THINK YOU DROPPED SOMETHING. 614 00:41:36,227 --> 00:41:37,626 WHERE-- 615 00:41:37,728 --> 00:41:39,628 IT IS A LONG STORY. 616 00:41:43,200 --> 00:41:46,035 THE SYMBOL FOR THE MIST, IT'S GONE. 617 00:41:54,278 --> 00:41:57,546 [ chirping ] 618 00:41:57,648 --> 00:41:59,581 HOW IS YOUR FAITH? 619 00:41:59,683 --> 00:42:03,085 STRONGER THAN EVER. 620 00:42:05,156 --> 00:42:07,857 LET'S GO HOME. 621 00:42:15,266 --> 00:42:17,466 CLOSED CAPTIONS PRODUCED BY ALLIANCE ATLANTIS BROADCASTING 622 00:42:17,516 --> 00:42:22,066 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.