Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,972 --> 00:00:08,340
[ roaring ]
2
00:00:14,248 --> 00:00:16,748
[ bellowing ]
3
00:00:16,850 --> 00:00:19,016
[ thudding ]
4
00:00:21,154 --> 00:00:22,354
[ bellowing ]
5
00:00:22,456 --> 00:00:23,555
[ roaring ]
6
00:00:23,657 --> 00:00:25,323
[ screaming ]
7
00:00:30,797 --> 00:00:32,797
[ roaring ]
8
00:00:32,899 --> 00:00:35,166
[ screaming ]
9
00:00:38,004 --> 00:00:39,971
DAR!
10
00:00:40,074 --> 00:00:42,507
FOUND SOMETHING?
11
00:00:42,609 --> 00:00:43,841
VINES, VINES,
12
00:00:43,943 --> 00:00:47,612
MORE VINES,
50 TONS OF STONE.
13
00:00:47,714 --> 00:00:48,980
I DON'T GET IT.
14
00:00:49,082 --> 00:00:51,215
THE WAY
I READ THIS RELIC
15
00:00:51,318 --> 00:00:52,417
FROM THE DESERT TEMPLE,
16
00:00:52,519 --> 00:00:54,186
THE SAME CIVILIZATION
LIVED RIGHT HERE,
17
00:00:54,288 --> 00:00:56,588
BUT I CAN'T FIND
A SINGLE MESSAGE
18
00:00:56,690 --> 00:00:58,623
OR SYMBOL --
NOTHING.
19
00:00:58,725 --> 00:01:00,558
MAYBE
WE'RE USING OUR EYES
20
00:01:00,660 --> 00:01:02,560
THE WRONG WAY.
21
00:01:02,662 --> 00:01:04,296
WE'RE WASTING OUR TIME HERE.
22
00:01:05,965 --> 00:01:09,901
KODO AND PODO
SAY YOU'RE WRONG.
23
00:01:10,003 --> 00:01:12,570
[ squealing ]
24
00:01:16,510 --> 00:01:19,277
OF COURSE --
LOOKING TOO HIGH.
25
00:01:20,580 --> 00:01:22,980
WHY DIDN'T I THINK OF THAT?
26
00:01:23,082 --> 00:01:27,084
I HAVEN'T SEEN SYMBOLS
LIKE THIS BEFORE.
27
00:01:31,758 --> 00:01:34,426
I DON'T THINK
THAT'S A GOOD IDEA.
28
00:01:34,528 --> 00:01:37,295
I TRUST
YOUR INSTINCT,
29
00:01:37,397 --> 00:01:40,499
BUT ONE THING I KNOW
IS ANCIENT SYMBOLS.
30
00:01:43,937 --> 00:01:45,570
TAO!
31
00:01:51,611 --> 00:01:53,611
OVER HERE.
32
00:01:56,750 --> 00:01:58,283
YOU WERE TALKING
ABOUT SYMBOLS?
33
00:01:58,385 --> 00:02:00,752
AT LEAST
I GOT US INSIDE.
34
00:02:11,431 --> 00:02:13,130
UGH!
35
00:02:13,232 --> 00:02:14,466
SCORPIONS.
36
00:02:14,568 --> 00:02:16,834
NEVER LIKED THEM
AND THOSE ARE DEADLY.
37
00:02:16,937 --> 00:02:19,103
ONLY WHEN THEY STING --
DON'T MOVE.
38
00:02:19,205 --> 00:02:20,505
YOU FRIGHTENED THEM.
39
00:02:20,607 --> 00:02:23,408
I FRIGHTENED
THEM?
40
00:02:40,827 --> 00:02:43,194
TAO.
41
00:02:43,296 --> 00:02:45,963
WHAT'S THAT SYMBOL?
42
00:02:46,065 --> 00:02:47,499
STARS.
43
00:02:47,601 --> 00:02:48,800
A CONSTELLATION.
44
00:02:48,902 --> 00:02:52,370
THERE'S NOTHING LIKE THAT
IN THE SKY.
45
00:02:52,472 --> 00:02:54,872
FIVE...
FIVE DAYS.
46
00:02:54,975 --> 00:02:57,041
FIVE KINGS.
47
00:03:00,680 --> 00:03:02,247
OHH.
48
00:03:02,349 --> 00:03:04,949
[ grunting ]
49
00:03:09,022 --> 00:03:12,357
[ gasping ]
50
00:03:12,459 --> 00:03:14,492
IT'S
MY FAMILY.
51
00:03:14,595 --> 00:03:16,995
FIVE MEMBERS
OF YOUR MISSING FAMILY.
52
00:03:17,096 --> 00:03:20,398
HOW -- THIS WAS CARVED
CENTURIES BEFORE THEIR BIRTH.
53
00:03:35,515 --> 00:03:37,415
THIS HOLDS YOUR DESTINY.
54
00:03:45,625 --> 00:03:48,260
IF WE DON'T ESCAPE,
THERE WILL BE NO DESTINY.
55
00:03:48,362 --> 00:03:50,262
YOU GO FIRST.
56
00:04:05,512 --> 00:04:09,380
IN AN AGE WHEN NATURE AND MAGIC RULED THE WORLD...
57
00:04:12,452 --> 00:04:15,386
...THERE IS AN EXTRAORDINARY LEGEND --
58
00:04:15,489 --> 00:04:17,922
THE STORY OF A WARRIOR
59
00:04:18,024 --> 00:04:20,625
WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS,
60
00:04:20,727 --> 00:04:24,362
WHO FIGHTS SORCERY AND THE UNNATURAL.
61
00:04:24,464 --> 00:04:27,098
HIS NAME IS DAR,
62
00:04:27,200 --> 00:04:28,667
LAST OF HIS TRIBE.
63
00:04:28,768 --> 00:04:31,335
HE IS ALSO CALLED BEASTMASTER.
64
00:04:59,832 --> 00:05:01,766
Soldier:
GIVE ME THAT.
65
00:05:01,868 --> 00:05:03,501
[ feet padding ]
66
00:05:04,804 --> 00:05:06,738
ZAD'S TRAINED RATS.
67
00:05:06,839 --> 00:05:09,774
YOU'RE A LONG WAY
FROM YOUR MASTER'S SEWER.
68
00:05:09,876 --> 00:05:12,610
EVERYTHING
IS KING ZAD'S DOMAIN NOW.
69
00:05:12,712 --> 00:05:15,012
EVERYTHING
IN THE FOUR LANDS.
70
00:05:15,114 --> 00:05:18,383
IT'S THE ROYAL XINCAN KNIGHTS
TO YOU.
71
00:05:18,485 --> 00:05:20,752
IN THAT CASE,
I APOLOGIZE...
72
00:05:20,853 --> 00:05:23,388
TO THE RATS.
73
00:05:23,490 --> 00:05:28,225
FOR SOME REASON,
KING ZAD WANTS YOU ALIVE.
74
00:05:28,327 --> 00:05:29,794
LAY DOWN YOUR WEAPON
75
00:05:29,896 --> 00:05:32,463
AND YOU MIGHT GET TO XINCA
IN ONE PIECE.
76
00:05:32,565 --> 00:05:33,931
NOT MUCH OF AN OFFER.
77
00:05:34,033 --> 00:05:35,533
PUT HIM
IN CHAINS.
78
00:05:35,635 --> 00:05:38,703
IF ANYONE FLAPS HIS TONGUE,
CUT IT OFF.
79
00:05:39,973 --> 00:05:41,806
THE BOOK?
80
00:05:41,908 --> 00:05:44,542
NOTHING BUT STRANGE SYMBOLS.
81
00:05:44,644 --> 00:05:46,176
[ loud ripping ]
82
00:05:46,278 --> 00:05:48,379
[ squealing ]
83
00:05:53,420 --> 00:05:55,587
[ grunting ]
84
00:05:58,925 --> 00:06:01,125
KILL THEM BOTH!
85
00:06:01,228 --> 00:06:03,661
MAYBE WE CAN TALK
ABOUT THIS.
86
00:06:03,763 --> 00:06:06,330
[ clacking ]
87
00:06:07,867 --> 00:06:09,734
ARINA!
88
00:06:09,836 --> 00:06:11,236
MISS ME?
89
00:06:11,338 --> 00:06:12,937
[ whooshing ]
90
00:06:13,039 --> 00:06:16,073
UHHH!
91
00:06:22,582 --> 00:06:24,048
[ cracking ]
92
00:06:24,150 --> 00:06:28,218
[ grunting and yelling ]
93
00:06:28,320 --> 00:06:31,121
THE PAGE.
94
00:06:31,224 --> 00:06:33,791
CAN'T READ IT
IF YOU'RE DEAD.
95
00:06:46,806 --> 00:06:49,474
I LOOKED FOR YOU
IN DIMOR.
96
00:06:49,576 --> 00:06:51,576
NOTHING'S LEFT
OF IT.
97
00:06:51,678 --> 00:06:53,344
SAD.
98
00:06:53,446 --> 00:06:56,747
THAT'S WHY I MOVED EVERYONE
TO ARAKANN.
99
00:06:56,850 --> 00:06:58,850
THIS VILLAGE IS SAFE.
100
00:06:58,951 --> 00:07:02,953
I HEARD YOU'D HEADED SOUTH
AND PICKED UP A TRAIL.
101
00:07:03,055 --> 00:07:05,456
ZAD'S MEN ARE EVERYWHERE --
102
00:07:05,558 --> 00:07:08,826
KILLING, ROBBING --
EVEN TRIED TO TAKE MY HORSES.
103
00:07:08,928 --> 00:07:11,796
A MISTAKE.
THEIR LAST.
104
00:07:16,803 --> 00:07:18,102
HOW ARE YOU?
105
00:07:18,204 --> 00:07:21,772
WELL, AFTER KICKING ZAD'S MEN
ALL OVER THE JUNGLE,
106
00:07:21,874 --> 00:07:24,008
NEVER BETTER.
107
00:07:24,110 --> 00:07:26,644
I MEANT YOUR BABY.
108
00:07:27,914 --> 00:07:31,482
I WISH
IT HAD BEEN DIFFERENT.
109
00:07:31,584 --> 00:07:34,351
IT WASN'T MEANT TO BE.
110
00:07:35,855 --> 00:07:38,388
I'M SORRY.
111
00:07:40,927 --> 00:07:42,960
ME, TOO.
112
00:07:45,732 --> 00:07:47,765
BUT I'M ALIVE,
AND STRONGER.
113
00:07:47,867 --> 00:07:50,668
DO YOU EVER THINK
YOU'LL SETTLE DOWN?
114
00:07:50,770 --> 00:07:55,172
TO A WARRIOR,
THAT SOUNDS DULL.
115
00:07:55,274 --> 00:07:58,308
WHAT ABOUT YOU;
WHEN WILL YOU FIND PEACE?
116
00:07:58,410 --> 00:08:02,847
NOT UNTIL I STOP THE DARKNESS
SPREADING ACROSS THE WORLD.
117
00:08:02,949 --> 00:08:05,750
DOES THAT MEAN
TAKING THE FIGHT TO ZAD?
118
00:08:05,852 --> 00:08:07,284
[ sighing ]
119
00:08:07,387 --> 00:08:11,188
BEHIND ZAD
IS A GREATER EVIL.
120
00:08:11,290 --> 00:08:13,458
BALCIFER.
121
00:08:13,560 --> 00:08:15,526
THE LORD OF DARKNESS?
122
00:08:15,628 --> 00:08:19,630
YOU CAN'T FIGHT SOMETHING
LIKE THAT ON YOUR OWN.
123
00:08:19,733 --> 00:08:22,232
I'M NOT ALONE.
124
00:08:22,334 --> 00:08:23,934
I HAVE TAO.
125
00:08:24,036 --> 00:08:25,703
RUH.
126
00:08:25,805 --> 00:08:27,271
SHARAK.
127
00:08:27,374 --> 00:08:29,173
KODO AND PODO.
128
00:08:29,275 --> 00:08:31,342
NOW THAT YOU'RE BACK,
129
00:08:31,444 --> 00:08:34,411
MAYBE YOU.
130
00:08:37,917 --> 00:08:40,417
MAYBE.
131
00:08:50,763 --> 00:08:53,230
[ playful growling ]
132
00:08:53,332 --> 00:08:56,233
DAR --
YOU HAVE TO SEE THIS.
133
00:08:56,335 --> 00:08:57,968
HAVEN'T YOU SLEPT?
134
00:08:58,070 --> 00:09:02,773
WHO CAN SLEEP WHEN THERE'S
DISCOVERIES LIKE THIS?
135
00:09:02,875 --> 00:09:04,441
YOU'LL BE TIRED SOON.
136
00:09:04,543 --> 00:09:06,777
ZAD'S MEN DON'T SLEEP
DURING THE DAY.
137
00:09:06,879 --> 00:09:10,214
LISTEN: THESE RUINS ARE OLDER
THAN ANYTHING
138
00:09:10,316 --> 00:09:12,617
I'VE EVER SEEN --
IT'S PROPHECY.
139
00:09:12,719 --> 00:09:15,319
PROPHECY --
ABOUT WHAT?
140
00:09:15,422 --> 00:09:17,121
A CHOSEN ONE.
141
00:09:17,223 --> 00:09:20,191
A KING WHO RETURNS TO A LAND
TO DISPEL DARKNESS.
142
00:09:20,292 --> 00:09:22,994
HIS KIN WERE SCATTERED
ACROSS THE EARTH.
143
00:09:23,095 --> 00:09:24,895
IT'S ABOUT YOUR FAMILY.
144
00:09:24,998 --> 00:09:27,131
I THOUGHT
THEY WERE ALL KILLED.
145
00:09:27,233 --> 00:09:31,035
WE THINK DAR'S FATHER TURNED
THEM INTO ANIMALS TO SAVE THEM.
146
00:09:31,137 --> 00:09:32,670
THEY MAY BE ALIVE.
147
00:09:32,772 --> 00:09:34,304
WHERE CAN THEY
BE FOUND?
148
00:09:34,406 --> 00:09:36,440
THIS IS A SYMBOL
OF THE SEA.
149
00:09:36,542 --> 00:09:39,209
THIS PLACE
I DON'T RECOGNIZE.
150
00:09:39,311 --> 00:09:41,145
THIS ONE I THINK I KNOW.
151
00:09:41,247 --> 00:09:44,649
IT'S BEYOND
152
00:09:44,751 --> 00:09:46,516
THE LAND OF THE MISTS.
153
00:09:46,619 --> 00:09:50,554
BUT THAT'S WHERE THE WORLD ENDS;
THERE IS NOTHING BEYOND.
154
00:09:50,657 --> 00:09:52,522
THIS SAYS THERE IS.
155
00:09:52,625 --> 00:09:55,125
WHAT?
156
00:09:55,227 --> 00:09:58,028
MONSTERS AND DEMONS --
DAR, YOU DON'T BELIEVE THIS?
157
00:09:58,130 --> 00:10:01,999
I SEEK MY FAMILY; IF THEY'RE
BEYOND THE LAND OF THE MISTS,
158
00:10:02,101 --> 00:10:05,335
THAT'S WHERE I'LL GO.
159
00:10:07,474 --> 00:10:08,906
BE GLAD
TO HAVE YOUR HELP.
160
00:10:09,008 --> 00:10:11,776
I WON'T HELP
GET YOU KILLED.
161
00:10:16,783 --> 00:10:20,150
[ roaring ]
162
00:10:21,588 --> 00:10:23,488
[ roaring ]
163
00:10:27,193 --> 00:10:28,625
HA!
164
00:10:28,728 --> 00:10:32,362
I ENVY THESE ANIMALS.
165
00:10:32,464 --> 00:10:34,031
I REALLY DO.
166
00:10:34,133 --> 00:10:39,003
ALL THEY ASK OF LIFE IS FOOD,
A MATE, A WET PLACE TO SLEEP.
167
00:10:40,339 --> 00:10:41,706
HE GETS WHAT HE WANTS.
168
00:10:41,808 --> 00:10:45,175
WHY CAN'T I GET
WHAT I WANT?
169
00:10:45,277 --> 00:10:47,144
MY DESTINY.
170
00:10:47,246 --> 00:10:49,680
RIGHTFUL RULER
OF THE WORLD.
171
00:10:49,782 --> 00:10:54,451
THERE ARE TWO GREAT DESTINIES
IN THIS WORLD; ONE IS ZAD'S.
172
00:10:54,553 --> 00:10:56,287
THE OTHER--
173
00:10:56,388 --> 00:10:58,122
DON'T SAY IT!
174
00:10:58,224 --> 00:11:00,725
JUST HEARING HIS NAME
MAKES MY BLOOD BOIL.
175
00:11:00,827 --> 00:11:04,228
THE ONE LIVING PERSON
STANDING IN MY WAY,
176
00:11:04,330 --> 00:11:07,164
AND YOU TWO
LET THE BEASTMASTER ESCAPE.
177
00:11:07,266 --> 00:11:09,700
KILLING THEM WILL ONLY
MAKE YOU FEEL BETTER.
178
00:11:09,802 --> 00:11:11,602
LET ME TRY.
179
00:11:11,704 --> 00:11:13,704
DON'T JUST TRY --
GET RESULTS.
180
00:11:13,806 --> 00:11:15,706
OR I PROMISE YOU,
181
00:11:15,808 --> 00:11:18,208
THAT CROCODILE
BREAKFASTS AGAIN.
182
00:11:20,813 --> 00:11:22,212
THIS BOOK THEY FOUND,
183
00:11:22,315 --> 00:11:24,915
DID YOU SEE CLEARLY
ITS SYMBOLS?
184
00:11:25,017 --> 00:11:27,818
FOR A MOMENT.
WE CAN'T REMEMBER.
185
00:11:27,921 --> 00:11:29,520
INDEED?
186
00:11:29,622 --> 00:11:31,488
MAY I?
187
00:11:33,726 --> 00:11:35,860
THEY SAY
WHEN A MAN DIES,
188
00:11:35,962 --> 00:11:40,731
HIS ENTIRE LIFE
FLASHES BEFORE HIS EYES.
189
00:11:40,833 --> 00:11:42,432
OLD WIVES' TALES.
190
00:11:42,534 --> 00:11:44,168
NO.
191
00:11:44,270 --> 00:11:46,670
IT'S QUITE TRUE.
192
00:11:46,773 --> 00:11:50,240
WHAT IN THE SEVEN NAMES OF HELL
ARE YOU DOING?
193
00:11:50,343 --> 00:11:52,676
SHUT UP,
I MUST CONCENTRATE.
194
00:11:56,615 --> 00:11:59,183
KNIGHTS DON'T GROW ON TREES.
195
00:11:59,285 --> 00:12:01,886
YOU'D BETTER HAVE SOMETHING
TO TELL ME.
196
00:12:01,988 --> 00:12:03,888
I BELIEVE I KNOW
197
00:12:03,990 --> 00:12:07,357
WHERE YOU CAN FIND
THE BEASTMASTER.
198
00:12:07,459 --> 00:12:10,427
PREPARE
A RAIDING PARTY.
199
00:12:10,529 --> 00:12:12,429
AS YOU WISH.
200
00:12:12,531 --> 00:12:15,332
GOOD WORK, SOLDIER.
201
00:12:15,434 --> 00:12:17,602
GOOD WORK.
202
00:12:20,206 --> 00:12:23,140
AGHHH!
203
00:12:23,242 --> 00:12:25,009
[ growling ]
204
00:12:25,111 --> 00:12:26,877
YOU'RE RIGHT.
205
00:12:26,979 --> 00:12:30,480
I DO FEEL BETTER.
206
00:12:38,891 --> 00:12:41,626
MAYBE I MADE A MISTAKE.
207
00:12:41,728 --> 00:12:45,863
THE MOUNTAIN PEAKS LINE UP
LIKE IN THE BOOK.
208
00:12:45,965 --> 00:12:49,200
THIS IS THE PLACE.
209
00:12:50,502 --> 00:12:52,669
[ echoing ]
210
00:12:52,771 --> 00:12:54,138
WHAT WAS THAT?
211
00:12:54,240 --> 00:12:56,206
[ roaring ]
212
00:12:56,308 --> 00:12:58,075
DON'T SAY THE WIND.
213
00:13:01,714 --> 00:13:03,614
[ screeching ]
214
00:13:03,716 --> 00:13:05,683
[ crying ]
215
00:13:05,785 --> 00:13:07,584
SHARAK!
216
00:13:10,023 --> 00:13:11,588
[ crying ]
217
00:13:11,691 --> 00:13:13,791
EEP, EEP!
218
00:13:16,095 --> 00:13:18,395
[ singing ]
219
00:13:18,497 --> 00:13:19,897
WELL?
220
00:13:19,999 --> 00:13:24,035
CAN'T SEE THROUGH IT;
COULDN'T FLY OVER IT.
221
00:13:25,171 --> 00:13:26,837
[ chattering ]
222
00:13:26,939 --> 00:13:29,406
HE DOESN'T LIKE IT.
223
00:13:29,508 --> 00:13:33,443
PERHAPS THE DEMON WARNED
THAT YOUR DEATH LAY IN THE MIST.
224
00:13:33,545 --> 00:13:35,012
WE SURVIVED IT THEN.
225
00:13:35,114 --> 00:13:36,914
MAYBE IT'S THIS MIST.
226
00:13:38,484 --> 00:13:40,650
[ roaring ]
227
00:13:44,690 --> 00:13:46,390
[ growling softly ]
228
00:13:46,492 --> 00:13:47,958
CHANGED YOUR MIND?
229
00:13:48,061 --> 00:13:49,326
NO.
230
00:13:49,428 --> 00:13:51,862
PERHAPS I CAN
CHANGE YOURS.
231
00:13:51,964 --> 00:13:54,899
NO ONE EVER ENTERED THERE
AND LIVED.
232
00:13:55,001 --> 00:13:56,666
HERE.
233
00:14:02,942 --> 00:14:04,641
IT IS BOTTOMLESS.
234
00:14:04,743 --> 00:14:07,244
IF THAT'S
WHERE I'M SUPPOSED TO GO,
235
00:14:07,346 --> 00:14:09,413
THEN THERE'S A WAY.
236
00:14:09,515 --> 00:14:11,548
[ sighing ]
237
00:14:11,650 --> 00:14:14,518
DO YOU THINK FAITH
WILL GET YOU ACROSS?
238
00:14:15,755 --> 00:14:18,622
FAITH CAN BE
THE STRONGEST WEAPON OF ALL.
239
00:14:21,160 --> 00:14:24,394
[ growling softly ]
240
00:14:24,497 --> 00:14:28,499
RUH WILL STAY WITH YOU
AND MAKE SURE YOU'RE SAFE.
241
00:14:41,948 --> 00:14:44,614
DAR!
242
00:15:03,536 --> 00:15:06,570
[ birds twittering ]
243
00:15:23,389 --> 00:15:25,589
[ squealing ]
244
00:15:27,660 --> 00:15:29,226
[ squealing ]
245
00:15:35,234 --> 00:15:37,335
YOU'RE GONNA DIE.
246
00:15:37,437 --> 00:15:40,037
IF DAR CAN CROSS,
SO CAN I.
247
00:15:40,139 --> 00:15:41,706
YOU SAW THE ROCK.
248
00:15:41,807 --> 00:15:44,642
YOU WILL FALL A LONG WAY
AND DIE.
249
00:15:44,744 --> 00:15:46,510
MAYBE SOME PATH
IS UNSEEN.
250
00:15:46,612 --> 00:15:48,378
A MAGIC PATH.
251
00:15:48,480 --> 00:15:49,780
MAYBE A BRIDGE,
252
00:15:49,882 --> 00:15:51,982
MADE OF INVISIBLE CRYSTAL.
253
00:15:52,084 --> 00:15:53,684
IT IS THERE.
254
00:15:53,786 --> 00:15:57,688
IF YOU'RE SO SURE,
WHY DO YOU NEED THE VINE?
255
00:15:59,024 --> 00:16:01,959
I'M NOT STUPID;
I SAW THE ROCK.
256
00:16:02,061 --> 00:16:04,061
[ growling ]
257
00:16:04,163 --> 00:16:08,699
I JUST START WHERE DAR DID,
AND FEEL FOR THE PATH.
258
00:16:11,738 --> 00:16:14,004
AGHHH!
259
00:16:14,106 --> 00:16:15,839
[ grunting ]
260
00:16:15,941 --> 00:16:19,410
PULL, RUH, PULL!
261
00:16:27,420 --> 00:16:30,253
OHHH!
262
00:16:30,355 --> 00:16:33,156
AHH.
263
00:16:33,258 --> 00:16:35,058
SO MUCH FOR YOUR BRIDGE.
264
00:16:35,160 --> 00:16:37,294
IT SHOULD
HAVE WORKED.
265
00:16:37,397 --> 00:16:42,099
TRUST YOUR LIFE TO MOULDY BARK
AND WHAT DO YOU EXPECT?
266
00:16:42,201 --> 00:16:44,168
THAT BARK HOLDS DAR'S DESTINY.
267
00:16:44,269 --> 00:16:46,369
THERE MUST BE
A WAY ACROSS.
268
00:16:46,471 --> 00:16:48,471
[ growling ]
269
00:16:48,574 --> 00:16:50,273
IN THE CLEARING.
270
00:16:51,577 --> 00:16:52,910
I'LL KEEP THEM BUSY.
271
00:16:53,012 --> 00:16:54,812
I'M GOING
ACROSS.
272
00:16:54,914 --> 00:16:56,847
THAT DIDN'T WORK.
273
00:16:56,949 --> 00:16:58,215
DAR MANAGED IT.
274
00:16:58,317 --> 00:17:01,552
DAR IS DIFFERENT; SINCE WHEN
DO YOU BELIEVE IN MIRACLES?
275
00:17:01,654 --> 00:17:03,587
SINCE
I SAW SOME.
276
00:17:03,689 --> 00:17:06,056
DAR USED FAITH
TO GET ACROSS.
277
00:17:06,158 --> 00:17:08,225
YOU DON'T HAVE
THAT FAITH.
278
00:17:10,663 --> 00:17:14,531
RUH DOES; SO DO I --
COME WITH ME.
279
00:17:14,634 --> 00:17:17,735
I'LL HOLD THEM OFF --
YOU GO!
280
00:17:19,505 --> 00:17:21,705
WHY ARE YOU WAITING --
GO!
281
00:17:23,543 --> 00:17:25,576
[ thumping ]
282
00:17:31,917 --> 00:17:35,453
[ whooshing and thudding ]
283
00:17:35,555 --> 00:17:38,555
[ thudding ]
284
00:17:39,559 --> 00:17:42,592
IT'S WORKING.
285
00:17:44,063 --> 00:17:46,263
YOU WANT HIM THAT MUCH?
286
00:17:47,600 --> 00:17:49,933
GO AHEAD.
287
00:17:50,035 --> 00:17:53,103
[ thudding ]
288
00:17:53,205 --> 00:17:56,473
[ yelling ]
289
00:18:02,982 --> 00:18:07,518
[ roaring ]
290
00:18:22,835 --> 00:18:26,336
[ roaring ]
291
00:18:29,575 --> 00:18:31,274
[ roaring ]
292
00:18:35,147 --> 00:18:37,114
[ screaming ]
293
00:18:42,788 --> 00:18:45,089
[ roaring ]
294
00:18:45,190 --> 00:18:48,391
[ screaming ]
295
00:18:49,929 --> 00:18:51,529
[ oinking ]
296
00:18:51,631 --> 00:18:55,365
AGHHH!
297
00:18:57,703 --> 00:18:59,637
DON'T MOVE!
298
00:19:05,611 --> 00:19:09,346
BOARS DON'T SEE WELL;
THEY SENSE MOVEMENT.
299
00:19:14,720 --> 00:19:17,621
YOU'RE SAFE NOW;
HE WAS ONLY PROTECTING HIMSELF.
300
00:19:19,859 --> 00:19:22,326
WHERE IS YOUR VILLAGE?
301
00:19:22,427 --> 00:19:24,127
YOUR PEOPLE?
302
00:19:24,229 --> 00:19:27,131
I WON'T HURT YOU.
303
00:19:31,336 --> 00:19:33,537
WHY IS SHE FRIGHTENED
OF ME?
304
00:19:49,188 --> 00:19:50,888
[ squealing ]
305
00:19:52,424 --> 00:19:54,224
[ birds twittering ]
306
00:20:17,049 --> 00:20:19,149
MY NAME IS DAR.
307
00:20:20,685 --> 00:20:22,886
I COME AS A FRIEND.
308
00:20:31,463 --> 00:20:34,731
I MEAN YOU NO HARM.
309
00:20:34,834 --> 00:20:39,036
[ cawing ]
310
00:20:39,138 --> 00:20:41,104
WE HAVE WAITED
311
00:20:41,207 --> 00:20:43,073
A LONG TIME FOR THIS.
312
00:20:43,175 --> 00:20:45,575
WHAT DO YOU WANT?
YOU!
313
00:20:45,678 --> 00:20:47,978
YOU ARE THE ONE!
314
00:20:54,319 --> 00:20:57,254
OUR GOD!
315
00:21:06,232 --> 00:21:11,035
I AM KUMON,
CHIEF OF THE TOASAH PEOPLE.
316
00:21:11,136 --> 00:21:13,670
MORAH TOLD US
HOW YOU APPEARED
317
00:21:13,772 --> 00:21:16,606
AND SAVED HER
FROM THE BOAR.
318
00:21:16,709 --> 00:21:20,443
MY DAUGHTER OWES YOU
HER LIFE.
319
00:21:22,915 --> 00:21:24,481
OH, NO.
320
00:21:24,583 --> 00:21:27,217
ANYONE WOULD HAVE
DONE THE SAME.
321
00:21:30,055 --> 00:21:32,189
PLEASE STOP THEM BOWING.
322
00:21:32,291 --> 00:21:34,958
[ clapping ]
323
00:21:38,630 --> 00:21:41,764
THIS IS A MISTAKE.
324
00:21:41,867 --> 00:21:44,902
I AM DAR,
THE BEASTMASTER.
325
00:21:45,004 --> 00:21:47,204
GODS MAY TAKE ANY NAME.
326
00:21:47,306 --> 00:21:48,471
I'M NOT
YOUR GOD.
327
00:21:48,573 --> 00:21:51,274
STRANGERS WHO COME
TO OUR VILLAGE
328
00:21:51,376 --> 00:21:56,513
COME FROM THE EAST -- YOU CAME
THROUGH THE MISTS OF DEATH.
329
00:21:57,983 --> 00:21:59,716
AS IT WAS FORETOLD.
330
00:21:59,818 --> 00:22:02,720
[ sighing ]
331
00:22:02,822 --> 00:22:05,956
HOW CAN I CONVINCE YOU?
332
00:22:29,581 --> 00:22:32,082
OHHH!
333
00:22:38,357 --> 00:22:39,756
THIS DOESN'T PROVE
I'M A GOD.
334
00:22:39,858 --> 00:22:42,659
WE MUST STILL FOLLOW
THE RITUAL.
335
00:22:42,762 --> 00:22:45,262
YOU ARE THE CHOSEN ONE.
336
00:22:52,805 --> 00:22:55,505
WHAT DO THE BOOKS SAY
337
00:22:55,607 --> 00:22:58,641
ABOUT HIM CROSSING
THE MIST?
338
00:22:58,744 --> 00:23:01,578
HE FINDS ONE
HE SEEKS.
339
00:23:01,680 --> 00:23:03,780
AN ALLY.
340
00:23:07,153 --> 00:23:09,052
AGAINST ME?
341
00:23:09,155 --> 00:23:12,189
IS THAT HARD
TO BELIEVE?
342
00:23:15,294 --> 00:23:18,695
WON'T DO HIM ANY GOOD.
343
00:23:18,798 --> 00:23:22,099
NO ONE HAS EVER RETURNED
FROM THERE ALIVE.
344
00:23:22,201 --> 00:23:24,634
TRUE, BUT IF THE BEASTMASTER
IS DEAD,
345
00:23:24,736 --> 00:23:28,505
YOU WILL NOT KNOW WHO THOSE
ALLIES ARE OR HOW TO STOP THEM
346
00:23:28,607 --> 00:23:33,543
AND YOU WILL NEVER FULFILL
YOUR CONTRACT WITH BALCIFER.
347
00:23:33,645 --> 00:23:36,947
[ chuckling ]
348
00:23:39,884 --> 00:23:43,620
I'VE SPENT TOO LONG PLANNING
HIS SLOW, AGONIZING DEATH
349
00:23:43,722 --> 00:23:48,525
TO LET IT HAPPEN LIKE THIS;
MY HEART AND SOUL ARE IN THIS.
350
00:23:48,627 --> 00:23:50,961
THE BEASTMASTER WILL DIE
351
00:23:51,063 --> 00:23:53,463
BY MY HAND --
UNDERSTAND?
352
00:23:53,565 --> 00:23:56,766
GIVE ME ONE GOOD REASON
353
00:23:56,869 --> 00:23:59,569
NOT TO THROW YOU
INTO THE MISTS.
354
00:23:59,671 --> 00:24:03,173
BECAUSE I'M USEFUL.
355
00:24:03,275 --> 00:24:07,444
MAKE SURE
YOU STAY THAT WAY.
356
00:24:07,546 --> 00:24:10,480
[ slapping ]
357
00:24:12,784 --> 00:24:16,119
[ footsteps stomping ]
358
00:24:19,324 --> 00:24:21,991
SLYTHIUS!
359
00:24:22,094 --> 00:24:25,862
COMING, MY LORD.
360
00:24:40,145 --> 00:24:42,212
[ roaring ]
361
00:24:42,314 --> 00:24:43,580
RUH!
362
00:24:43,682 --> 00:24:45,982
WE MADE IT.
363
00:24:46,085 --> 00:24:47,850
[ growling ]
364
00:24:47,952 --> 00:24:51,621
WE MADE IT ACROSS.
365
00:24:51,723 --> 00:24:54,458
RUH!
366
00:24:54,559 --> 00:24:55,992
OKAY.
367
00:24:56,095 --> 00:24:57,927
NO RUH.
368
00:24:58,029 --> 00:25:02,265
I CAN FIND DAR
ON MY OWN.
369
00:25:02,367 --> 00:25:07,704
I HAVE MY WITS,
I HAVE THE BOOK.
370
00:25:12,744 --> 00:25:14,511
OHH.
371
00:25:16,681 --> 00:25:18,115
OKAY.
372
00:25:18,217 --> 00:25:20,217
I HAVE MY WITS.
373
00:25:20,319 --> 00:25:24,254
LET'S HOPE THEY'RE WORKING.
374
00:25:25,757 --> 00:25:27,890
[ squeaking ]
375
00:25:31,163 --> 00:25:32,462
OH, PLEASE.
376
00:25:32,564 --> 00:25:36,065
NO ONE SHOULD BOW
BEFORE ANOTHER.
377
00:25:39,104 --> 00:25:40,403
BUT--
378
00:25:40,506 --> 00:25:45,075
YOU SAVED ME FROM THE BEAST;
YOU COMMANDED IT TO GO AWAY.
379
00:25:45,177 --> 00:25:47,177
I ASKED; NO ONE TELLS
380
00:25:47,279 --> 00:25:49,079
BOARS WHAT TO DO.
381
00:25:51,150 --> 00:25:55,285
I'M REALLY NOT THE GOD
YOU'RE WAITING FOR.
382
00:25:55,387 --> 00:25:57,354
YOU CAME THROUGH
THE MIST,
383
00:25:57,456 --> 00:25:59,422
COMMUNE WITH BEASTS.
384
00:25:59,524 --> 00:26:01,291
THE SIGNS OF YOUR RETURN
385
00:26:01,393 --> 00:26:02,892
ARE FORETOLD IN PROPHECY.
386
00:26:02,995 --> 00:26:05,362
DARKNESS WILL COVER
THE EARTH
387
00:26:05,464 --> 00:26:07,897
AND MEN'S HEARTS
GROW WEAK.
388
00:26:07,999 --> 00:26:11,368
WHEN IT IS BLACKEST,
HE WILL RETURN;
389
00:26:11,470 --> 00:26:13,970
THERE WILL AGAIN BE LIGHT
IN THE LAND.
390
00:26:14,072 --> 00:26:16,739
NOW YOU ARE HERE
TO DELIVER US.
391
00:26:16,841 --> 00:26:18,641
FROM WHAT?
392
00:26:18,743 --> 00:26:21,244
[ whooping ]
393
00:26:22,914 --> 00:26:25,848
WE SHALL SEE.
394
00:26:30,722 --> 00:26:32,054
OH, DAR.
395
00:26:32,157 --> 00:26:34,757
CAN YOU CALL THESE GUYS OFF?
396
00:26:34,859 --> 00:26:36,526
YOU KNOW THIS ONE?
397
00:26:36,628 --> 00:26:39,262
HE IS A FRIEND;
LET HIM GO.
398
00:26:41,200 --> 00:26:43,000
AM I GLAD TO SEE YOU.
399
00:26:43,102 --> 00:26:44,667
YOU WOULDN'T BELIEVE--
400
00:26:44,769 --> 00:26:47,470
DON'T YOU KNOW TO BOW
BEFORE YOUR GOD?
401
00:26:47,572 --> 00:26:49,606
EXCUSE ME?
402
00:26:50,342 --> 00:26:51,808
MY GOD?
403
00:26:51,910 --> 00:26:53,976
I MUST EXPLAIN.
404
00:26:54,078 --> 00:26:56,313
CAN'T WAIT.
405
00:27:11,963 --> 00:27:13,430
I WOULDN'T.
406
00:27:13,532 --> 00:27:16,766
YOU'LL BE DEAD
BEFORE YOU HIT THE GROUND.
407
00:27:18,337 --> 00:27:20,737
THAT WOULD BE A SHAME.
408
00:27:20,839 --> 00:27:23,373
YOU WOULDN'T HEAR
MY PROPOSITION.
409
00:27:23,475 --> 00:27:25,108
I'M LISTENING.
410
00:27:25,210 --> 00:27:29,146
YOU HAVE SOMETHING THAT DOESN'T
BELONG TO YOU: A BOOK.
411
00:27:29,248 --> 00:27:31,914
WHAT'S IT
TO YOU?
412
00:27:32,016 --> 00:27:36,353
I KNOW WHERE IT CAME FROM;
I CAN TAKE YOU THERE.
413
00:27:36,455 --> 00:27:39,589
HOW DOES THAT PROFIT ME --
I HAVE THE BOOK.
414
00:27:39,691 --> 00:27:42,158
MAYBE YOU'RE
EASILY SATISFIED,
415
00:27:42,261 --> 00:27:46,229
BUT IMAGINE WHAT ELSE
THERE IS TO FIND.
416
00:27:46,331 --> 00:27:50,333
EXACTLY WHAT DO
YOU WANT?
417
00:27:52,203 --> 00:27:55,672
WHATEVER YOU THINK
IS FAIR.
418
00:27:55,774 --> 00:27:58,808
[ chuckling ]
419
00:28:02,080 --> 00:28:04,981
Tao:
THANK YOU; THE GOD APPRECIATES
420
00:28:05,084 --> 00:28:07,750
YOUR GENEROSITY --
BEING FRIENDS WITH A DEITY
421
00:28:07,853 --> 00:28:11,121
HAS ITS GOOD POINTS;
I COULD GET USED TO THIS.
422
00:28:11,223 --> 00:28:13,323
PLEASE TAKE IT AWAY.
423
00:28:13,425 --> 00:28:16,593
TAKE IT AWAY,
PLEASE!
424
00:28:20,666 --> 00:28:23,233
YOU'RE DISAPPOINTING
YOUR WORSHIPPERS.
425
00:28:23,335 --> 00:28:27,137
I CAME FOR MY FAMILY; THE BOOK
SAID ONE OF THEM WAS HERE.
426
00:28:27,239 --> 00:28:30,273
THOSE PROPHECIES AND THEIR MYTHS
ARE ALMOST IDENTICAL.
427
00:28:30,375 --> 00:28:34,110
TAO, I'M NOT A GOD;
I'M A MAN.
428
00:28:34,212 --> 00:28:37,647
WHATEVER THEY CALL YOU,
YOU ARE THE CHOSEN ONE.
429
00:28:37,749 --> 00:28:40,149
[ sighing ]
430
00:28:40,251 --> 00:28:44,587
THERE IS ONE MORE TEST,
THE FINAL SIGN.
431
00:28:44,690 --> 00:28:46,456
WHAT IF SOMEONE FAILS
432
00:28:46,558 --> 00:28:48,425
THE TEST?
433
00:28:48,527 --> 00:28:53,096
YOU SAW THE BODIES ON THE POLES,
DID YOU NOT?
434
00:28:57,336 --> 00:29:00,537
HAD TO ASK.
435
00:29:04,376 --> 00:29:07,610
Kumon:
TWENTY YEARS AGO,
436
00:29:07,712 --> 00:29:11,915
THE SACRED ONE APPEARED
IN OUR VILLAGE.
437
00:29:12,016 --> 00:29:16,353
SHE HAS WAITED IN THE TEMPLE
FOR THIS MOMENT.
438
00:29:39,311 --> 00:29:41,878
DAR.
439
00:29:49,421 --> 00:29:51,087
YOU MUST AWAIT
THE RITUAL.
440
00:29:51,190 --> 00:29:53,890
EVEN A GOD
CANNOT CHANGE THAT.
441
00:29:56,461 --> 00:29:59,196
WHAT'S SO SPECIAL
ABOUT THE BIRD?
442
00:29:59,298 --> 00:30:00,630
DAR.
443
00:30:00,732 --> 00:30:04,100
WHAT'S SO SPECIAL
ABOUT THE BIRD?
444
00:30:06,738 --> 00:30:09,339
IT'S MY MOTHER.
445
00:30:13,278 --> 00:30:15,345
[ squawking ]
446
00:30:19,217 --> 00:30:21,351
I SEE NO MARKS.
447
00:30:22,721 --> 00:30:24,487
NO DOOR.
448
00:30:24,589 --> 00:30:27,724
THE BEASTMASTER
FOUND ONE.
449
00:30:31,095 --> 00:30:35,532
IF HE COULD DO IT,
YOU SHOULD BE ABLE TO.
450
00:30:37,836 --> 00:30:41,103
IF THIS IS A TRICK,
451
00:30:41,205 --> 00:30:43,172
YOU WILL DIE,
452
00:30:43,274 --> 00:30:47,276
BUT ONLY AFTER THESE MEN
HAVE APPRECIATED
453
00:30:47,379 --> 00:30:51,748
YOUR CONSIDERABLE CHARMS.
454
00:30:59,324 --> 00:31:01,057
[ scraping ]
455
00:31:01,159 --> 00:31:02,759
[ screaming ]
456
00:31:02,861 --> 00:31:04,293
HELP ME!
457
00:31:04,395 --> 00:31:07,497
I SEE
WHAT THE PROBLEM IS.
458
00:31:07,599 --> 00:31:09,432
YOU'RE TOO HEAVY.
459
00:31:09,534 --> 00:31:11,334
THERE,
NOW YOU'RE LIGHTER.
460
00:31:11,436 --> 00:31:14,036
DON'T LET ME FALL --
I'LL PAY YOU!
461
00:31:14,139 --> 00:31:15,838
YOU JUST DID.
462
00:31:15,940 --> 00:31:17,840
[ screaming ]
463
00:31:22,080 --> 00:31:23,913
Dar:
IT WAS HER.
464
00:31:24,015 --> 00:31:28,585
THAT WAS MY MOTHER;
I COULD FEEL IT.
465
00:31:28,687 --> 00:31:32,755
NO, THERE WERE NO WORDS,
JUST VISIONS AND MEMORIES
466
00:31:32,857 --> 00:31:36,458
THAT ARE LOCKED
IN THE BIRD'S MIND.
467
00:31:36,561 --> 00:31:38,360
SHE IS TRAPPED INSIDE.
468
00:31:38,462 --> 00:31:41,097
DAR,
THIS IS YOUR DESTINY:
469
00:31:41,199 --> 00:31:44,734
COMING THROUGH THE MIST
AND FINDING YOUR MOTHER.
470
00:31:52,177 --> 00:31:55,445
THE NECTAR IS ONLY FOR THE GOD;
IT IS THE RITUAL.
471
00:32:03,187 --> 00:32:04,621
MORAH.
472
00:32:04,723 --> 00:32:09,125
THE BIRD:
WHY IS SHE CAGED?
473
00:32:09,227 --> 00:32:10,793
SHE IS A SYMBOL,
474
00:32:10,895 --> 00:32:14,831
A SIGN THAT YOU WOULD RETURN
AND SAVE US.
475
00:32:14,933 --> 00:32:16,398
FROM WHAT?
476
00:32:16,500 --> 00:32:20,002
WHAT FRIGHTENS YOUR PEOPLE?
477
00:32:20,104 --> 00:32:21,438
THE LORD OF DARKNESS?
478
00:32:21,540 --> 00:32:24,240
IT IS THE GORMON.
479
00:32:24,342 --> 00:32:25,908
HE IS A MONSTER.
480
00:32:26,010 --> 00:32:28,911
HE CREATED THE MIST
AGES AGO.
481
00:32:29,014 --> 00:32:32,215
WE HAVE BEEN AT HIS MERCY
EVER SINCE.
482
00:32:32,316 --> 00:32:35,051
HAVE YOU TRIED
TO STOP HIM?
483
00:32:35,153 --> 00:32:37,654
WE TRY TO
APPEASE HIM.
484
00:32:37,756 --> 00:32:41,524
COME, MORAH,
YOU MUST PREPARE YOURSELF.
485
00:33:15,159 --> 00:33:17,193
MORAH.
486
00:33:17,295 --> 00:33:20,062
WHAT ARE YOU DOING HERE?
487
00:33:20,164 --> 00:33:22,431
I AM YOURS.
488
00:33:22,533 --> 00:33:26,002
TO BE
PURIFIED.
489
00:33:29,074 --> 00:33:31,007
PURIFIED?
490
00:33:34,178 --> 00:33:36,245
WHAT?
491
00:33:36,347 --> 00:33:38,447
DO I NOT PLEASE YOU?
492
00:33:38,549 --> 00:33:41,117
YES.
493
00:33:41,219 --> 00:33:43,419
YOU'RE VERY PLEASING.
494
00:33:45,123 --> 00:33:48,490
BUT, NO,
THIS ISN'T RIGHT.
495
00:33:52,130 --> 00:33:55,297
DAR, DON'T SEND ME AWAY,
PLEASE.
496
00:33:56,968 --> 00:34:00,469
PLEASE,
I MUST BE PURIFIED.
497
00:34:00,571 --> 00:34:03,339
OTHERWISE,
WE'RE ALL LOST.
498
00:34:03,441 --> 00:34:05,141
I'M SORRY.
499
00:34:05,243 --> 00:34:08,244
NOT LIKE THIS.
500
00:34:11,116 --> 00:34:14,116
[ thumping ]
501
00:34:20,759 --> 00:34:23,225
Dar:
CAN YOU HEAR ME?
502
00:34:23,327 --> 00:34:26,062
DO YOU KNOW WHO I AM?
503
00:34:26,164 --> 00:34:28,197
[ chirping ]
504
00:34:28,299 --> 00:34:30,833
IF ONLY YOU COULD TALK,
505
00:34:30,935 --> 00:34:33,636
TELL ME WHAT I'VE LOST.
506
00:34:35,273 --> 00:34:37,439
DAR, I'VE BEEN LOOKING
FOR YOU!
507
00:34:37,542 --> 00:34:39,108
WHAT'S WRONG?
508
00:34:39,210 --> 00:34:41,778
THEY'RE APPEASING THE GORMON
509
00:34:41,880 --> 00:34:43,580
WITH A HUMAN OFFERING.
510
00:34:43,682 --> 00:34:47,283
THEY BELIEVE THIS WILL APPEASE
THE GORMON FOREVER.
511
00:34:47,385 --> 00:34:48,818
WHY THIS ONE?
512
00:34:48,920 --> 00:34:51,253
SHE WAS PURIFIED
BY THE GOD.
513
00:35:02,233 --> 00:35:03,566
YOU CAN'T DO THIS.
514
00:35:03,668 --> 00:35:06,268
WE MUST APPEASE
THE GORMON.
515
00:35:06,371 --> 00:35:09,939
EVIL CAN'T BE APPEASED;
IT ALWAYS WANTS MORE.
516
00:35:10,041 --> 00:35:12,408
SACRIFICES
WOULD NEVER END.
517
00:35:12,510 --> 00:35:14,010
I DO NOT WANT
TO GIVE HER
518
00:35:14,112 --> 00:35:15,645
TO THE MONSTER.
519
00:35:15,747 --> 00:35:18,080
A PURE SACRIFICE
IS NECESSARY.
520
00:35:18,182 --> 00:35:20,716
THINK OF SOMETHING ELSE.
521
00:35:20,819 --> 00:35:22,151
WHY?
522
00:35:22,253 --> 00:35:24,887
SHE WAS NOT
PURIFIED.
523
00:35:31,830 --> 00:35:33,963
YOU BLEED.
524
00:35:34,065 --> 00:35:35,999
GODS DO NOT BLEED.
525
00:35:36,100 --> 00:35:38,034
SEIZE THEM!
526
00:35:38,136 --> 00:35:40,336
[ whooshing ]
527
00:35:43,675 --> 00:35:46,708
Tao:
WILL THEY STICK US ON THOSE POLES?
528
00:35:46,811 --> 00:35:50,112
ONLY AFTER THEY KILL US.
529
00:35:50,214 --> 00:35:53,349
I PREFERRED IT
WHEN YOU WERE A DEITY.
530
00:35:56,921 --> 00:36:00,023
KUMON, LET US GO
AND WE WILL HELP YOU.
531
00:36:00,124 --> 00:36:03,559
ONLY A GOD
CAN DEFEAT THE GORMON.
532
00:36:03,662 --> 00:36:05,561
YOU ARE NO GOD.
533
00:36:05,664 --> 00:36:07,429
I NEVER CLAIMED I WAS,
534
00:36:07,531 --> 00:36:10,332
BUT I WILL DEFEAT
YOUR DEMON.
535
00:36:10,435 --> 00:36:13,302
NO --
THE RITUAL WILL PROCEED.
536
00:36:13,404 --> 00:36:16,005
HOW -- DAR SAID
MORAH WAS NOT PURIFIED.
537
00:36:16,107 --> 00:36:21,277
WE HAVE SOMETHING EVEN MORE
PRECIOUS TO SATISFY THE GORMON.
538
00:36:25,917 --> 00:36:28,284
[ chains clanking ]
539
00:36:35,727 --> 00:36:38,427
NO, NO!
540
00:36:38,529 --> 00:36:40,196
KUMON!
541
00:36:42,000 --> 00:36:43,632
NO!
542
00:36:43,735 --> 00:36:46,035
KUMON!
543
00:36:46,137 --> 00:36:49,005
NO!
544
00:36:50,508 --> 00:36:53,209
WE'RE FINISHED.
545
00:36:55,646 --> 00:36:57,079
[ squealing ]
546
00:36:57,181 --> 00:36:58,714
LISTEN.
547
00:37:00,784 --> 00:37:03,552
PODO, PODO!
548
00:37:03,654 --> 00:37:06,288
THE ROPES, QUICK!
549
00:37:06,390 --> 00:37:08,790
RRR!
550
00:37:14,365 --> 00:37:16,232
[ bellowing ]
551
00:37:18,302 --> 00:37:20,302
DAR, WE'RE RUNNING
OUT OF TIME.
552
00:37:20,404 --> 00:37:21,838
HURRY!
553
00:37:21,940 --> 00:37:23,873
[ squealing ]
554
00:37:25,844 --> 00:37:29,445
KUMON'S GOT YOUR STAFF --
HOW ARE YOU GONNA FIGHT?
555
00:37:29,547 --> 00:37:33,883
HE ISN'T -- I COULD JUST CALL
THE NEARBY GUARDS.
556
00:37:33,985 --> 00:37:36,085
I'M JUST A MAN,
557
00:37:36,187 --> 00:37:39,121
BUT EVIL WILL CONTINUE
558
00:37:39,223 --> 00:37:40,756
UNLESS I STOP IT NOW.
559
00:37:40,858 --> 00:37:43,326
HE ISN'T A GOD,
BUT HE IS CHOSEN.
560
00:37:46,330 --> 00:37:47,997
YOU CAN SAVE US?
561
00:37:48,099 --> 00:37:50,666
YES.
562
00:37:54,638 --> 00:37:57,639
THE DEMON IS 1,000 YEARS OLD;
HOW CAN YOU STOP IT?
563
00:37:57,742 --> 00:38:00,342
WHAT DOES THE PROPHECY SAY
ABOUT DEFEATING EVIL?
564
00:38:00,444 --> 00:38:02,478
NO FEAR IN
THE GOD'S HEART.
565
00:38:02,580 --> 00:38:05,882
HE MUST MAKE A SACRIFICE
OF HIS OWN.
566
00:38:05,984 --> 00:38:08,217
MAYBE
DAR MUST DIE.
567
00:38:08,319 --> 00:38:10,352
DAR, WAIT!
568
00:38:12,856 --> 00:38:14,923
[ thudding ]
569
00:38:18,496 --> 00:38:21,030
[ roaring ]
570
00:38:31,542 --> 00:38:33,509
[ thudding ]
571
00:38:35,646 --> 00:38:37,546
[ thwacking ]
572
00:38:42,020 --> 00:38:44,020
[ roaring ]
573
00:38:45,323 --> 00:38:47,023
[ roaring ]
574
00:38:48,359 --> 00:38:49,691
[ squeaking ]
575
00:38:49,794 --> 00:38:52,294
[ roaring and squeaking ]
576
00:38:56,667 --> 00:38:59,701
[ roaring ]
577
00:38:59,804 --> 00:39:01,838
YOU WANT AN OFFERING?
578
00:39:03,507 --> 00:39:05,374
TAKE ME!
579
00:39:12,283 --> 00:39:15,484
[ thudding ]
580
00:39:17,588 --> 00:39:20,857
[ gasping ]
581
00:39:20,958 --> 00:39:23,859
ARGHHH!
582
00:39:23,961 --> 00:39:26,395
[ thumping ]
583
00:39:29,667 --> 00:39:31,267
YOU'RE FREE.
584
00:39:31,368 --> 00:39:33,736
I WILL FIND YOU.
585
00:39:34,873 --> 00:39:37,239
[ fluttering ]
586
00:39:40,912 --> 00:39:43,078
DAR!
587
00:39:47,285 --> 00:39:48,984
[ thudding ]
588
00:39:49,086 --> 00:39:51,420
[ whooshing ]
589
00:39:51,522 --> 00:39:53,222
[ clanging ]
590
00:39:56,628 --> 00:39:59,661
[ rasping and roaring ]
591
00:40:01,766 --> 00:40:04,867
[ screaming and thudding ]
592
00:40:04,969 --> 00:40:07,569
[ whooshing ]
593
00:40:07,671 --> 00:40:09,138
[ tinging ]
594
00:40:11,542 --> 00:40:14,276
[ jubilant yelling ]
595
00:40:22,520 --> 00:40:25,287
CAN YOU FORGIVE US?
596
00:40:25,389 --> 00:40:27,289
FORGIVENESS ISN'T MINE.
597
00:40:27,391 --> 00:40:30,225
YOU DEFEATED THE GORMON,
YET DENY YOU ARE A GOD.
598
00:40:30,327 --> 00:40:32,762
YOU DIDN'T NEED A GOD --
599
00:40:32,864 --> 00:40:36,031
JUST COURAGE AND THE BELIEF
THAT EVIL CAN BE BEATEN.
600
00:40:36,134 --> 00:40:39,201
THAT PART OF YOUR
PROPHECY WAS LOST,
601
00:40:39,303 --> 00:40:41,536
BUT IT'S THERE
ALL THE SAME.
602
00:40:41,638 --> 00:40:45,941
DARKNESS IS SPREADING ACROSS
THE WORLD; PREPARE FOR BATTLE.
603
00:40:46,043 --> 00:40:48,510
HOW WILL I KNOW I AM READY?
604
00:40:48,613 --> 00:40:53,148
YOU WOULD HAVE GIVEN YOURSELF
FOR YOUR PEOPLE; YOU'RE READY.
605
00:40:53,250 --> 00:40:54,917
FOR NOW,
606
00:40:55,019 --> 00:40:57,319
GO AND CELEBRATE.
607
00:40:58,355 --> 00:41:00,856
SINCE YOU ARE
NOT A GOD...
608
00:41:14,371 --> 00:41:16,772
I'M SORRY.
609
00:41:16,874 --> 00:41:19,441
YOU CAME TO FIND YOUR MOTHER,
THEN LOST HER AGAIN.
610
00:41:19,543 --> 00:41:22,778
AT LEAST I KNOW
SHE'S OUT THERE.
611
00:41:22,880 --> 00:41:25,781
I WILL FIND HER AGAIN.
612
00:41:25,883 --> 00:41:28,751
I WILL FIND HER.
613
00:41:34,091 --> 00:41:36,125
THINK YOU DROPPED SOMETHING.
614
00:41:36,227 --> 00:41:37,626
WHERE--
615
00:41:37,728 --> 00:41:39,628
IT IS A LONG STORY.
616
00:41:43,200 --> 00:41:46,035
THE SYMBOL FOR THE MIST,
IT'S GONE.
617
00:41:54,278 --> 00:41:57,546
[ chirping ]
618
00:41:57,648 --> 00:41:59,581
HOW IS YOUR FAITH?
619
00:41:59,683 --> 00:42:03,085
STRONGER THAN EVER.
620
00:42:05,156 --> 00:42:07,857
LET'S GO HOME.
621
00:42:15,266 --> 00:42:17,466
CLOSED CAPTIONS PRODUCED BY
ALLIANCE ATLANTIS BROADCASTING
622
00:42:17,516 --> 00:42:22,066
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.