Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,046 --> 00:00:14,112
[ twittering ]
2
00:00:14,214 --> 00:00:15,947
COME HERE!
3
00:00:17,317 --> 00:00:19,284
FATHER, FATHER!
4
00:00:19,386 --> 00:00:22,520
ERIAL!
[ whip cracking ]
5
00:00:22,622 --> 00:00:24,289
YOU CAN'T DO THIS TO HER.
6
00:00:24,391 --> 00:00:25,790
WE HAVE EVERY RIGHT.
7
00:00:25,892 --> 00:00:30,429
KING SAYS ANYONE WHO PASSES
OWES 20 PIECES OF SILVER.
8
00:00:30,530 --> 00:00:33,064
WHY DON'T YOU ASK
FOR THE MOON?
9
00:00:35,735 --> 00:00:37,769
IF ZAD WAS A KING IN MORE
THAN NAME ONLY,
10
00:00:37,871 --> 00:00:40,839
HE'D PUT YOU TO THE SWORD
AND SAVE HIS PEOPLE.
11
00:00:40,940 --> 00:00:43,408
FATHER!
12
00:00:44,778 --> 00:00:46,978
[ panting ]
13
00:00:48,849 --> 00:00:51,416
[ waterfalls roaring ]
14
00:00:54,921 --> 00:00:57,355
PLEASE, SIR, STAND ASIDE.
15
00:00:57,457 --> 00:01:00,392
WHY -- I'M COMFORTABLE HERE.
16
00:01:00,494 --> 00:01:02,760
[ wailing and crying ]
17
00:01:02,863 --> 00:01:04,596
YOU HEAR THAT -- ZAD'S MEN
18
00:01:04,698 --> 00:01:08,133
ARE ATTACKING
SOMEONE. I'M NOT DEAF.
19
00:01:08,235 --> 00:01:10,968
WHY SHOULD IT MATTER
WHERE I STAND?
20
00:01:11,070 --> 00:01:12,471
MOVE OR I'LL MOVE YOU.
21
00:01:12,572 --> 00:01:15,072
I'M SURE YOU WILL TRY.
22
00:01:19,680 --> 00:01:21,112
YOU DEFEND ZAD'S MEN?
23
00:01:21,214 --> 00:01:23,214
ZAD'S TIME WILL COME.
24
00:01:23,317 --> 00:01:27,051
THINK OF THIS
AS A TEST, DAR.
25
00:01:27,153 --> 00:01:30,655
YOU SHOULD KNOW
I NEVER WELCOME A FIGHT,
26
00:01:30,757 --> 00:01:32,690
BUT I'M EQUAL TO ONE.
27
00:01:32,792 --> 00:01:37,462
THEN LET US SEE
WHAT YOU HAVE LEARNED.
28
00:01:42,669 --> 00:01:45,002
[ sniffing and squealing ]
29
00:01:45,104 --> 00:01:47,539
DON'T GO FAR --
THIS WON'T TAKE LONG.
30
00:02:02,923 --> 00:02:04,956
[ grunting ]
31
00:02:24,144 --> 00:02:25,910
WHO ARE YOU?
32
00:02:26,012 --> 00:02:28,079
CALL ME DARTANUS.
33
00:02:28,182 --> 00:02:30,615
YOU MAY NOT BELIEVE ME,
BUT I KNOW
34
00:02:30,717 --> 00:02:33,851
MORE ABOUT YOU
THAN YOU KNOW ABOUT YOURSELF.
35
00:02:33,953 --> 00:02:35,420
WHAT WAS ON OUR HANDS?
36
00:02:35,522 --> 00:02:39,724
YOUR PAST AND YOUR FUTURE.
37
00:02:39,826 --> 00:02:41,626
ALL I CAN TELL YOU NOW
38
00:02:41,728 --> 00:02:44,563
IS NOTHING IS
AS YOU THOUGHT IT WAS,
39
00:02:44,664 --> 00:02:48,633
AND YOU ARE NOT
WHO YOU THINK YOU ARE.
40
00:02:48,735 --> 00:02:55,740
YOUR DESTINY AWAITS YOU, DAR,
IF YOU SEEK IT.
41
00:03:17,130 --> 00:03:19,163
Erial:
IT'S OKAY, FATHER.
42
00:03:19,265 --> 00:03:21,699
DON'T BE AFRAID.
43
00:03:21,802 --> 00:03:24,035
I'M NOT GOING TO HURT YOU.
44
00:03:28,242 --> 00:03:29,607
ARE YOU ALL RIGHT?
45
00:03:29,709 --> 00:03:31,242
I'M FINE --
SEE WHAT
46
00:03:31,344 --> 00:03:32,844
THEY DID
TO MY FATHER?
47
00:03:32,946 --> 00:03:36,147
THE BLADE'S MISSED THE BONE --
WE MUST GET IT OUT.
48
00:03:36,250 --> 00:03:39,083
AHHH!
49
00:03:39,185 --> 00:03:41,519
WHAT HAPPENED TO ZAD'S MEN?
50
00:03:41,621 --> 00:03:46,324
MOST OF THEM WERE HIT
BY THIS BALL OF LIGHTNING.
51
00:03:46,426 --> 00:03:48,192
IT WAS ALL AROUND US.
52
00:03:48,295 --> 00:03:49,794
WE DIDN'T FEEL ANYTHING.
53
00:03:49,896 --> 00:03:52,264
SURELY YOU SAW IT.
54
00:03:52,366 --> 00:03:56,768
LOOK WHERE THE LIGHTNING
HIT THE TEMPLE.
55
00:04:06,313 --> 00:04:10,682
IN AN AGE WHEN NATURE AND MAGIC RULED THE WORLD...
56
00:04:13,286 --> 00:04:16,554
...THERE IS AN EXTRAORDINARY LEGEND --
57
00:04:16,657 --> 00:04:17,889
THE STORY OF A WARRIOR
58
00:04:17,991 --> 00:04:20,458
WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS,
59
00:04:20,560 --> 00:04:24,462
WHO FIGHTS SORCERY AND THE UNNATURAL.
60
00:04:24,564 --> 00:04:27,398
HIS NAME IS DAR,
61
00:04:27,501 --> 00:04:29,567
LAST OF HIS TRIBE.
62
00:04:29,669 --> 00:04:33,938
HE IS ALSO CALLED BEASTMASTER.
63
00:05:09,575 --> 00:05:11,776
YOU'RE KIND TO HELP.
64
00:05:11,878 --> 00:05:14,913
WE LOST EVERYTHING
IN A FLOOD -- YOU?
65
00:05:15,015 --> 00:05:16,714
WE'VE BEEN LUCKY.
66
00:05:16,816 --> 00:05:19,483
ZAD'S MEN
ARE KILLING PILGRIMS
67
00:05:19,585 --> 00:05:21,485
WHO CAN'T PAY THE ROAD TAX.
68
00:05:21,587 --> 00:05:23,421
Tao:
DAR!
69
00:05:23,523 --> 00:05:25,223
THIS IS INCREDIBLE.
70
00:05:25,325 --> 00:05:28,159
IT'S PART OF A COURT
OF AN ANCIENT KING.
71
00:05:28,261 --> 00:05:29,928
THIS IS ALL
72
00:05:30,030 --> 00:05:31,696
PRE-XINCAN DIALECT.
73
00:05:31,798 --> 00:05:34,899
THIS GLYPH IS DESTINY --
OVER THERE,
74
00:05:35,001 --> 00:05:37,969
THAT'S DELIVERANCE.
75
00:05:38,071 --> 00:05:39,570
Dar:
TAO.
76
00:05:39,672 --> 00:05:41,472
HOW ABOUT THAT ONE?
77
00:05:41,574 --> 00:05:45,343
I DON'T KNOW THAT ONE --
IT'S THE ROOT OF THE LANGUAGE.
78
00:05:45,445 --> 00:05:48,646
TAO, HAVE YOU EVER HEARD
OF A SPIRIT WARRIOR?
79
00:05:48,748 --> 00:05:50,448
ONCE OR TWICE, MAYBE.
80
00:05:50,550 --> 00:05:52,716
I THINK I MET ONE.
81
00:05:52,818 --> 00:05:54,818
HE DOESN'T EXIST.
82
00:05:54,921 --> 00:05:56,720
HE'S A MYTH --
HE ISN'T REAL.
83
00:05:56,822 --> 00:05:59,657
I SAW HIM -- HE SAID
I WOULD FIND MY DESTINY
84
00:05:59,760 --> 00:06:02,226
IF I CHOSE TO SEEK IT.
85
00:06:02,328 --> 00:06:04,628
THAT WAS ON THE PALM
86
00:06:04,730 --> 00:06:06,197
OF HIS HAND AND ON MINE.
87
00:06:06,299 --> 00:06:09,467
YOU SURE YOU WEREN'T HIT
BY LIGHTNING, TOO?
88
00:06:10,770 --> 00:06:12,937
KING ZAD, KING ZAD,
KING ZAD!
89
00:06:13,039 --> 00:06:15,506
KING ZAD, KING ZAD,
KING ZAD!
90
00:06:15,608 --> 00:06:16,975
KING ZAD, KING ZAD!
91
00:06:17,077 --> 00:06:19,177
Zad:
PEOPLE OF XINCA,
92
00:06:19,279 --> 00:06:21,512
THE GREATEST CITY
IN THE LAND.
93
00:06:21,614 --> 00:06:23,014
[ cheering ]
94
00:06:23,116 --> 00:06:24,415
YAY!
95
00:06:24,517 --> 00:06:31,422
IN THESE DARK DAYS,
WHEN HUNGER IS RIFE,
96
00:06:31,524 --> 00:06:33,992
OUR BELLIES ARE FULL.
97
00:06:34,094 --> 00:06:35,593
[ marching loudly ]
98
00:06:35,695 --> 00:06:37,461
Zad:
WHY?
99
00:06:37,563 --> 00:06:39,330
BECAUSE OF MY LOYAL SOLDIERS,
100
00:06:39,432 --> 00:06:42,633
THE GREATEST ARMY EVER
TO STRIDE THE EARTH.
101
00:06:44,437 --> 00:06:46,337
I DECLARE THEM
"ZAD'S KNIGHTS".
102
00:06:46,439 --> 00:06:48,872
[ people cheering ]
103
00:06:48,975 --> 00:06:50,708
I GRANT THEM DOMINION
104
00:06:50,810 --> 00:06:53,477
OVER ALL I SURVEY.
105
00:06:53,579 --> 00:06:55,380
[ people cheering ]
106
00:06:55,481 --> 00:06:58,449
Zad:
IN THEIR HONOUR,
107
00:06:58,551 --> 00:07:00,918
I DECLARE 3 DAYS
OF FEASTING...
108
00:07:01,021 --> 00:07:02,553
[ cheering ]
109
00:07:02,655 --> 00:07:04,122
...AND DRINKING.
110
00:07:04,224 --> 00:07:07,091
[ cheering ]
111
00:07:07,193 --> 00:07:08,692
YAY!
112
00:07:08,794 --> 00:07:12,763
FREE WINE FROM THE CELLARS
FOR ALL.
113
00:07:12,865 --> 00:07:14,265
[ cheering ]
114
00:07:14,367 --> 00:07:16,234
KING ZAD, KING ZAD!
115
00:07:16,336 --> 00:07:19,637
THAT SHOULD SHUT THEM UP
FOR AWHILE.
116
00:07:19,739 --> 00:07:21,772
Slythius:
THE PEOPLE REJOICE
117
00:07:21,875 --> 00:07:23,674
THAT YOU'RE
THEIR SOVEREIGN.
118
00:07:23,776 --> 00:07:26,810
Zad:
THEY REJOICE BECAUSE THEY'RE GETTING A PARTY.
119
00:07:26,912 --> 00:07:28,213
LET'S HOPE THEY STOP WHINING
120
00:07:28,314 --> 00:07:30,648
ABOUT FIXING COBBLESTONES
AND CESSPITS.
121
00:07:30,750 --> 00:07:33,651
YOU SHOW YOURSELF
TO BE A RULER OF MEN.
122
00:07:33,753 --> 00:07:37,121
IF ONLY ALL YOUR PROBLEMS
COULD BE
123
00:07:37,223 --> 00:07:40,124
SO EASY TO DEAL WITH.
124
00:07:42,328 --> 00:07:44,995
LOOK CLOSELY AT ME,
SLYTHIUS.
125
00:07:45,098 --> 00:07:47,065
I CANNOT HELP
BUT DO SO.
126
00:07:47,167 --> 00:07:48,766
CONSIDER CAREFULLY.
127
00:07:48,868 --> 00:07:50,301
WHO DO YOU SEE?
128
00:07:50,403 --> 00:07:53,804
ZAD THE DESTROYER
OR ZAD THE STREET SWEEPER?
129
00:07:53,907 --> 00:07:56,707
I SEE
130
00:07:56,809 --> 00:07:59,310
THE KING
OF XINCA.
131
00:07:59,412 --> 00:08:00,711
[ chuckling ]
132
00:08:00,813 --> 00:08:02,647
THE KING
OF XINCA ONLY.
133
00:08:02,748 --> 00:08:04,748
LOOK CLOSER!
134
00:08:04,850 --> 00:08:06,850
STILL NO VISIONS OF NOTE?
135
00:08:06,952 --> 00:08:08,586
NO DREAMS OF INTEREST?
136
00:08:08,688 --> 00:08:11,555
NO AUGURIES, PROPHECIES,
PROGNOSTICATIONS?
137
00:08:11,657 --> 00:08:13,257
MAY I SIT UP?
138
00:08:13,359 --> 00:08:14,758
I CAN'T
HEAR YOU
139
00:08:14,860 --> 00:08:17,462
WHEN YOU'RE SLOBBERING
INTO THE CARPET.
140
00:08:19,365 --> 00:08:22,100
I HAVE DONE AS YOU ASKED
AND FASTED.
141
00:08:22,202 --> 00:08:25,736
I HAVE SCOURGED MYSELF
AND CONSULTED THE SPIDERS
142
00:08:25,838 --> 00:08:27,405
TO SHOW ME THE FUTURE.
143
00:08:27,507 --> 00:08:29,407
[ rustling ]
144
00:08:29,509 --> 00:08:32,776
AS LONG AS THEY WALK
IN CIRCLES,
145
00:08:32,878 --> 00:08:34,679
YOU WILL REMAIN
146
00:08:34,780 --> 00:08:36,780
EQUALLY STATIC!
147
00:08:36,882 --> 00:08:39,783
AS A SOOTHSAYER,
YOU'RE USELESS!
148
00:08:39,886 --> 00:08:43,721
ANYONE WITH SECOND SIGHT KNOWS
THAT I'M DESTINED
149
00:08:43,823 --> 00:08:45,556
TO BE RULER OF THE WORLD!
150
00:08:45,658 --> 00:08:48,293
I MADE A BARGAIN
WITH THE DARK SIDE,
151
00:08:48,394 --> 00:08:50,061
AND I DELIVERED.
152
00:08:50,163 --> 00:08:52,330
I AM DUE.
153
00:08:52,432 --> 00:08:53,664
PERHAPS
154
00:08:53,766 --> 00:08:57,067
I SHOULD SEND YOU
TO MY DUNGEONS FOR A FEW DAYS.
155
00:08:57,170 --> 00:09:00,404
SEE IF YOUR EYES OPEN
TO THIS FACT.
156
00:09:00,506 --> 00:09:02,506
GUARDS!
157
00:09:02,608 --> 00:09:04,275
TAKE HIM TO THE DUNGEONS.
158
00:09:04,377 --> 00:09:06,077
YES, SIRE.
159
00:09:07,713 --> 00:09:11,782
MAYBE I SHOULD JUST SIMPLY
GO TO HIM
160
00:09:11,884 --> 00:09:14,385
AND DEMAND PAYMENT.
161
00:09:14,487 --> 00:09:17,821
I WOULD ADVISE AGAINST THAT.
162
00:09:17,924 --> 00:09:22,526
THE LORD OF EVIL
WON'T BE HURRIED.
163
00:09:24,230 --> 00:09:27,265
COME ON, COME ON!
164
00:09:33,940 --> 00:09:35,506
I'LL TAKE IT.
165
00:09:35,608 --> 00:09:37,775
TAKE CARE
OF HIM.
166
00:09:37,877 --> 00:09:39,944
WELCOME TO DIMOR.
167
00:09:40,046 --> 00:09:42,313
DIMOR --
A SULA NAME?
168
00:09:42,415 --> 00:09:44,282
IT WAS
MY SULA VILLAGE.
169
00:09:44,384 --> 00:09:47,885
ZAD'S RAIDERS KILLED ALL
THE SULAS WHEN HE WAS A BOY.
170
00:09:47,988 --> 00:09:49,353
HOW AWFUL.
171
00:09:49,455 --> 00:09:50,721
DAR MANAGED TO ESCAPE.
172
00:09:50,823 --> 00:09:52,757
STILL A GOOD
PLACE TO LIVE.
173
00:09:52,858 --> 00:09:54,692
THE WELL'S
RUNNING DRY.
174
00:09:54,794 --> 00:09:56,361
OUR VILLAGE
IS FLOODED.
175
00:09:56,462 --> 00:09:57,861
YOU HAVE
NO WATER.
176
00:09:57,964 --> 00:09:59,297
IT'S LIKE
A CURSE.
177
00:09:59,399 --> 00:10:00,831
IF WE HELP
EACH OTHER,
178
00:10:00,933 --> 00:10:02,333
WE'LL DEFEAT
THIS CURSE.
179
00:10:02,435 --> 00:10:04,002
RUH!
180
00:10:04,104 --> 00:10:06,270
WHERE HAVE YOU BEEN?
181
00:10:08,441 --> 00:10:10,274
EXCUSE ME.
182
00:10:10,377 --> 00:10:13,311
THIS IS
PERSONAL.
183
00:10:13,413 --> 00:10:15,112
OH, FINE.
184
00:10:15,215 --> 00:10:17,047
DON'T LET ME INTRUDE.
185
00:10:19,919 --> 00:10:22,387
Dar:
I'VE BEEN WORRIED ABOUT YOU.
186
00:10:22,488 --> 00:10:23,887
YOU COULD HAVE TOLD SHARAK.
187
00:10:23,990 --> 00:10:25,590
[ growling ]
188
00:10:25,691 --> 00:10:27,225
OKAY.
189
00:10:27,327 --> 00:10:29,893
[ growling ]
WHAT'S THE BIG SECRET?
190
00:10:29,996 --> 00:10:33,397
[ growling ]
191
00:10:33,499 --> 00:10:35,966
YOU'RE KIDDING.
192
00:10:36,069 --> 00:10:37,501
[ growling ]
193
00:10:37,604 --> 00:10:39,403
GOOD LUCK.
194
00:10:39,505 --> 00:10:44,042
I, UH, I THINK YOU'LL NEED IT.
195
00:10:44,144 --> 00:10:45,909
[ growling ]
196
00:10:46,012 --> 00:10:47,545
YEAH.
197
00:10:47,647 --> 00:10:50,514
Zad:
ANCIENT ONE?
198
00:10:50,616 --> 00:10:52,650
IT'S TIME I WAS PAID.
199
00:10:52,752 --> 00:10:55,486
LISTEN TO ME,
YOU DISGUSTING OLD FOSSIL.
200
00:10:55,588 --> 00:10:59,523
I WANT TO TALK
TO BALCIFER!
201
00:11:01,026 --> 00:11:02,760
CALL HIM!
202
00:11:09,168 --> 00:11:12,203
I DON'T THINK
HE HEARD YOU.
203
00:11:12,305 --> 00:11:14,638
SORCERESS.
204
00:11:14,740 --> 00:11:17,475
IT'S BEEN FOREVER.
205
00:11:19,779 --> 00:11:21,211
YOU'RE FREEZING.
206
00:11:21,314 --> 00:11:24,115
COME OUT OF THERE --
I'LL WARM YOU UP.
207
00:11:24,217 --> 00:11:26,417
THE ANCIENT ONE WAS
IN A NASTY MOOD
208
00:11:26,519 --> 00:11:28,286
WHEN HE CAST THIS SPELL.
209
00:11:28,388 --> 00:11:30,554
I HAVEN'T THOUGHT
HOW TO GET OUT.
210
00:11:30,656 --> 00:11:33,891
HAMMER AND CHISEL, I'D SAY.
211
00:11:35,761 --> 00:11:37,795
[ whooshing ]
212
00:11:37,897 --> 00:11:40,198
THERE'S NO TIME.
213
00:11:40,300 --> 00:11:41,465
YOU MADE A DEAL
214
00:11:41,567 --> 00:11:45,603
WITH BALCIFER --
HE'S VERY ANGRY WITH YOU.
215
00:11:45,705 --> 00:11:48,873
THE TERMS OF THE DEAL
WERE SIMPLE ENOUGH.
216
00:11:48,974 --> 00:11:50,441
PAY ME AND BE DONE WITH IT.
217
00:11:50,543 --> 00:11:52,877
DEALING WITH
BALCIFER
218
00:11:52,978 --> 00:11:54,645
IS NEVER
THAT SIMPLE.
219
00:11:54,747 --> 00:11:56,547
I WANT WHAT I BARGAINED FOR.
220
00:11:56,649 --> 00:11:59,317
THE WORLD IN MY FIST,
ETERNAL LIFE,
221
00:11:59,419 --> 00:12:01,585
AND YOU.
222
00:12:01,688 --> 00:12:06,023
YOU ASKED FOR ME
AS PART OF THE DEAL?
223
00:12:06,126 --> 00:12:08,392
HA, SHOULD I BE FLATTERED?
224
00:12:08,495 --> 00:12:10,194
WELL, I WOULD BE.
225
00:12:10,296 --> 00:12:11,662
NOW YOU'LL SEE
226
00:12:11,764 --> 00:12:14,398
WHAT A MAN CAN DO
WITH REAL POWER.
227
00:12:14,501 --> 00:12:18,202
[ thundering ]
228
00:12:18,304 --> 00:12:21,505
YOUR WORK IS NOT DONE.
229
00:12:21,607 --> 00:12:23,641
I HAVE DONE MY WORK!
230
00:12:23,743 --> 00:12:26,043
I THREW THE WORLD INTO CHAOS.
231
00:12:26,146 --> 00:12:28,078
I SCATTERED EVERY VESTIGE
232
00:12:28,181 --> 00:12:31,081
OF ENLIGHTENMENT
LIKE CINDERS FROM A FIRE.
233
00:12:31,183 --> 00:12:33,050
I'VE MADE IT HELL OUT THERE!
234
00:12:33,152 --> 00:12:35,986
DON'T COUNT ON IT --
YOU HAVEN'T FINISHED.
235
00:12:36,088 --> 00:12:38,055
TELL ME WHAT MORE
I NEED TO DO.
236
00:12:38,158 --> 00:12:40,291
IT DOESN'T WORK LIKE THAT.
237
00:12:40,393 --> 00:12:41,692
BALCIFER DOESN'T EXPLAIN.
238
00:12:41,794 --> 00:12:43,594
HE THROWS TANTRUMS
AND LETS YOU
239
00:12:43,696 --> 00:12:45,262
FIGURE IT OUT.
240
00:12:45,365 --> 00:12:48,266
I'M GETTING YOU OUT OF HERE.
241
00:12:48,368 --> 00:12:49,867
NO!
242
00:12:49,969 --> 00:12:52,836
GO NOW -- SAVE YOURSELF!
243
00:13:00,580 --> 00:13:05,649
RAGE AGAINST ME ALL YOU WANT,
BALCIFER!
244
00:13:05,752 --> 00:13:08,452
I WILL BE PAID!
245
00:13:11,691 --> 00:13:15,125
[ glass shattering ]
246
00:13:24,136 --> 00:13:26,670
ARGH!
247
00:13:29,609 --> 00:13:32,743
[ owl hooting ]
248
00:13:47,126 --> 00:13:49,960
AREN'T YOU HAPPY
TO SEE ME, DAR?
249
00:13:50,062 --> 00:13:52,196
YOU SHOULD BE.
250
00:13:52,298 --> 00:13:53,664
WHY?
251
00:13:53,766 --> 00:13:55,599
I HAVE MY FREEDOM NOW.
252
00:13:55,701 --> 00:13:57,367
I CAN DO AS I PLEASE.
253
00:13:57,470 --> 00:14:01,005
DO ANYTHING --
I CAN EVEN HELP YOU.
254
00:14:01,106 --> 00:14:02,806
DON'T LOOK SO SURPRISED.
255
00:14:02,908 --> 00:14:09,112
THE WORLD IS CHANGING
AND SO SHOULD I.
256
00:14:09,214 --> 00:14:11,348
[ thundering ]
257
00:14:11,451 --> 00:14:12,916
WHAT ARE YOU DOING HERE?
258
00:14:13,019 --> 00:14:15,352
I'M NEVER
FAR AWAY.
259
00:14:15,455 --> 00:14:18,121
BOW DOWN TO ME, BEASTMASTER.
260
00:14:18,224 --> 00:14:19,857
WHO'S THAT?
261
00:14:19,959 --> 00:14:23,393
BALCIFER, LORD OF EVIL.
262
00:14:23,496 --> 00:14:27,531
HE THINKS YOU LACK THE COURAGE
TO SEEK YOUR DESTINY.
263
00:14:27,633 --> 00:14:32,336
YOUR TRUTH LIES AT THE END
OF A JOURNEY YOU CAN'T AVOID,
264
00:14:32,438 --> 00:14:37,741
BUT YOU'LL HAVE TO FIGHT
TO KEEP IT.
265
00:14:37,844 --> 00:14:39,743
HUH!
266
00:14:44,783 --> 00:14:47,318
EARTH, FIRE, WATER --
THE TEMPLE BUILDERS
267
00:14:47,419 --> 00:14:49,686
BELIEVE THE WORLD
WAS COMPRISED
268
00:14:49,789 --> 00:14:50,988
OF THESE FOUR ELEMENTS.
269
00:14:51,090 --> 00:14:53,758
I'VE COME
TO THE SAME CONCLUSION.
270
00:14:53,860 --> 00:14:55,559
AND MY DREAM?
271
00:14:55,661 --> 00:14:58,295
THAT'S NOT A DREAM --
IT'S FORESHADOWING,
272
00:14:58,397 --> 00:14:59,897
LIKE YOUR SPIRIT WARRIOR.
273
00:14:59,999 --> 00:15:01,899
TAO, I SAW HIM.
274
00:15:02,001 --> 00:15:05,069
LIGHTNING FROM HIS HAND
BURNED THE TEMPLE VINES.
275
00:15:05,171 --> 00:15:07,071
HOW CAN THAT HAPPEN?
276
00:15:07,173 --> 00:15:08,772
NOT EVERYTHING IS MAGIC.
277
00:15:08,874 --> 00:15:10,374
ANOTHER EXPLANATION?
278
00:15:10,476 --> 00:15:13,310
AH, NOT YET.
279
00:15:13,412 --> 00:15:16,446
HOW MUCH OF THIS
CAN YOU UNDERSTAND?
280
00:15:16,549 --> 00:15:19,016
LOOSELY TRANSLATED?
281
00:15:19,118 --> 00:15:22,186
FOUR OMENS
WHEN THE LAND TURNS TO CHAOS:
282
00:15:22,288 --> 00:15:25,289
EARTH, AIR, FIRE, WATER.
283
00:15:25,391 --> 00:15:28,425
SAY THE STONE TEMPLE
WAS THE OMEN'S EARTH.
284
00:15:28,527 --> 00:15:31,028
THERE WAS A TORNADO
IN MY DREAM.
285
00:15:31,130 --> 00:15:32,963
SOMETIMES A DREAM'S
JUST A DREAM.
286
00:15:33,065 --> 00:15:35,065
FORGET
ABOUT IT. WHY?
287
00:15:35,167 --> 00:15:36,833
THIS ISN'T A GOOD MYTH.
288
00:15:36,935 --> 00:15:38,502
PEOPLE DIE.
289
00:15:38,604 --> 00:15:40,137
AND THIS...
290
00:15:40,239 --> 00:15:42,406
LOOKING DOWN UPON
ALL OF THIS,
291
00:15:42,508 --> 00:15:44,241
IS THE SYMBOL FOR EVIL,
292
00:15:44,343 --> 00:15:46,443
FOR THE DARK
LORD OF BALCIFER.
293
00:15:46,545 --> 00:15:47,778
HE WAS IN MY DREAM, TOO.
294
00:15:47,880 --> 00:15:51,816
LORD OF EVIL IN YOUR DREAM --
DON'T CHASE AFTER OMENS.
295
00:15:51,918 --> 00:15:53,450
I HAVE TO KNOW.
296
00:15:53,552 --> 00:15:56,486
DARTANUS TOLD ME
I'M NOT WHO I THINK I AM.
297
00:15:56,589 --> 00:15:58,888
THE SIGN ON MY HAND
AND THESE OMENS ARE CONNECTED.
298
00:15:58,991 --> 00:16:02,092
I'LL GO WITH YOU
AND GUARD YOUR BACK.
299
00:16:02,195 --> 00:16:04,794
HERE, THAT'S THE SYMBOL
FOR XINCA.
300
00:16:04,896 --> 00:16:06,863
THE OMEN FOR FIRE IS THERE.
301
00:16:06,965 --> 00:16:10,134
SINCE ZAD TOOK OVER XINCA,
THE PLACE'S HELL.
302
00:16:10,236 --> 00:16:12,002
MUST YOU LOOK FOR TROUBLE?
303
00:16:12,104 --> 00:16:14,038
I'M NOT.
304
00:16:14,140 --> 00:16:16,306
I'M LOOKING FOR MYSELF.
305
00:16:16,408 --> 00:16:19,443
IT'S ABOUT THE DARKNESS
IN THE WORLD.
306
00:16:20,846 --> 00:16:23,447
IT'S ABOUT HOW I CAN STOP IT.
307
00:16:34,726 --> 00:16:36,793
AHHH.
308
00:16:36,895 --> 00:16:39,096
THANK YOU.
309
00:16:39,198 --> 00:16:41,031
THAT WAS LOVELY.
310
00:16:41,133 --> 00:16:43,968
NOW GO AND BE LOVELY
SOMEWHERE ELSE.
311
00:16:48,507 --> 00:16:50,607
FOR A MAN
WHO WANTS TO RULE THE WORLD,
312
00:16:50,709 --> 00:16:56,647
YOU EXPEND A LOT OF ENERGY
ON OTHER DIVERSIONS.
313
00:16:56,748 --> 00:16:59,149
SO, BALCIFER'S FIT OF TEMPER
314
00:16:59,251 --> 00:17:01,118
BROKE YOU OUT OF YOUR AMBER.
315
00:17:01,220 --> 00:17:04,888
I SUPPOSE YOU HAVE ME
TO THANK FOR THAT.
316
00:17:04,990 --> 00:17:09,393
I HAVE SOME QUESTIONS
FOR YOU, ZAD.
317
00:17:09,495 --> 00:17:12,962
THE WORLD IS RESETTING
ITS SUNDIAL
318
00:17:13,065 --> 00:17:16,400
TO A NEW DARK AGE.
319
00:17:16,502 --> 00:17:23,740
THE MORE QUESTIONS
WE HAVE ANSWERED, THE BETTER.
320
00:17:23,842 --> 00:17:26,677
WHEN YOUR LORD OF DARKNESS
PAYS ME,
321
00:17:26,778 --> 00:17:28,912
YOU CAN HAVE
WHATEVER YOU WANT.
322
00:17:29,014 --> 00:17:32,949
BUT A WORLD RUN BY BALCIFER
WOULDN'T BE MUCH FUN.
323
00:17:33,051 --> 00:17:38,222
WELL, WE'LL MAKE
OUR OWN FUN.
324
00:17:38,324 --> 00:17:40,790
EXCEPT...
325
00:17:40,892 --> 00:17:43,793
EXCEPT...
326
00:17:43,896 --> 00:17:46,396
BALCIFER DOESN'T THINK
THAT I'VE MET
327
00:17:46,498 --> 00:17:48,365
MY PART OF THE BARGAIN.
328
00:17:48,467 --> 00:17:51,034
HE NEEDS ME TO DO MORE.
329
00:17:51,137 --> 00:17:53,170
BUT WHAT?
330
00:17:53,272 --> 00:17:56,506
YOU DIDN'T FOOLISHLY PROMISE
TO ELIMINATE
331
00:17:56,608 --> 00:17:59,376
EVERYONE ON THE SIDE
OF THE LIGHT?
332
00:17:59,478 --> 00:18:02,412
IT WAS NEVER SPELLED OUT
LIKE THAT.
333
00:18:06,085 --> 00:18:10,487
HE BELIEVES THERE'S A FORCE
ALLIED WITH THE POWER
334
00:18:10,589 --> 00:18:14,491
OF GOOD AND LIGHT,
ALLIED WITH ARAKANN.
335
00:18:14,593 --> 00:18:19,563
THE POWER OF GOOD AND LIGHT
IS MORE POWERFUL THAN BALCIFER.
336
00:18:19,665 --> 00:18:23,667
IF SOMEONE APPEARS
WHO CAN LEAD IT,
337
00:18:23,769 --> 00:18:25,635
IT WILL PREVAIL.
338
00:18:25,737 --> 00:18:29,639
WHAT TWO GODS FROM YOUR SIDE
OF THE MIRROR DO
339
00:18:29,741 --> 00:18:31,508
IS OF NO CONCERN TO ME,
340
00:18:31,610 --> 00:18:34,211
AS LONG AS I HAVE WHAT I WANT.
341
00:18:34,313 --> 00:18:37,080
UNTIL ALL OF HIS ENEMIES
ARE DEAD,
342
00:18:37,183 --> 00:18:40,017
BALCIFER WON'T HAVE
WHAT HE WANTS.
343
00:18:40,119 --> 00:18:42,652
YOU DO REMEMBER
344
00:18:42,755 --> 00:18:46,723
WHO SURVIVED
THE SULA MASSACRE.
345
00:18:50,329 --> 00:18:54,131
Tao:
WHEN I WAS A BOY, THAT WAS PART OF A LIBRARY.
346
00:18:54,233 --> 00:18:56,300
THAT WAS PART OF A SCHOOL.
347
00:18:56,402 --> 00:18:58,035
THE CITY USED TO SHINE.
348
00:18:58,137 --> 00:19:01,037
HEY, HEY -- COME HERE!
349
00:19:01,139 --> 00:19:03,940
KIND SIR --
KIND SIR.
350
00:19:04,043 --> 00:19:06,943
LIFE'S BEEN
HARD.
351
00:19:07,045 --> 00:19:08,578
THIS IS
A CRUEL CITY!
352
00:19:08,680 --> 00:19:11,348
[ spitting ]
353
00:19:11,450 --> 00:19:13,283
HAVE YOU A SMALL COIN
354
00:19:13,385 --> 00:19:18,555
OR A BIT OF FOOD
FOR A POOR OLD MAN?
355
00:19:18,657 --> 00:19:20,657
HERE YOU ARE, MY FRIEND.
356
00:19:22,161 --> 00:19:25,094
STAY OFF
THE STREETS. THANK YOU.
357
00:19:26,532 --> 00:19:31,835
I NEVER TAKE ANYTHING
WITHOUT GIVING SOMETHING BACK.
358
00:19:31,937 --> 00:19:34,438
OFTEN,
359
00:19:34,540 --> 00:19:37,741
THE LEAST
PROMISING DIRECTION...
360
00:19:39,845 --> 00:19:43,046
...YIELDS THE RICHEST REWARD.
361
00:19:54,393 --> 00:19:56,026
Dartanus:
GOOD LUCK, DAR.
362
00:19:56,128 --> 00:19:58,395
Dar:
DARTANUS?
363
00:20:00,132 --> 00:20:01,865
DARTANUS?
364
00:20:01,967 --> 00:20:03,800
Tao:
DID YOU CALL ME DARTANUS?
365
00:20:03,902 --> 00:20:06,770
Dar:
HE WAS HERE, DISGUISED AS A BEGGAR.
366
00:20:12,644 --> 00:20:15,745
HE WANTS ME
TO GO DOWN HERE.
367
00:20:15,847 --> 00:20:17,581
IT LEADS TO THE CATACOMBS.
368
00:20:17,683 --> 00:20:20,016
THE TOMBS UNDER XINCA
AND THE ROYAL DUNGEONS.
369
00:20:20,119 --> 00:20:22,919
WE USED TO DARE EACH OTHER
TO GO THERE.
370
00:20:23,021 --> 00:20:25,255
YOU FOUND
THE PICKPOCKET.
371
00:20:25,357 --> 00:20:27,190
LUCKY I DIDN'T STRANGLE
THE WEASEL.
372
00:20:27,293 --> 00:20:28,692
[ squeaking ]
373
00:20:28,794 --> 00:20:30,360
SORRY.
374
00:20:30,463 --> 00:20:32,596
[ squeaking ]
375
00:20:34,733 --> 00:20:38,135
FIND OUT WHAT YOU CAN.
376
00:20:45,678 --> 00:20:48,245
Tao:
DID THE BEGGAR ACTUALLY SAY,
377
00:20:48,347 --> 00:20:51,247
"DAR, GO DOWN
INTO THE CATACOMBS?"
378
00:20:51,350 --> 00:20:53,517
IT WAS
LIKE A HINT.
379
00:20:54,986 --> 00:20:56,320
SHOULDN'T WE HAVE
380
00:20:56,422 --> 00:20:59,656
A HIGHER STANDARD
FOR RISKING OUR LIVES?
381
00:20:59,758 --> 00:21:03,727
[ squealing ]
382
00:21:15,574 --> 00:21:18,242
THE DUNGEONS ARE THROUGH THERE.
383
00:21:18,344 --> 00:21:19,976
THEY WANT TO GO BACK UP.
384
00:21:20,078 --> 00:21:22,612
I DON'T BLAME THEM.
385
00:21:22,714 --> 00:21:25,315
Tao:
WHAT DO THE RATS SAY?
386
00:21:25,417 --> 00:21:28,152
THEY'RE AFRAID.
387
00:21:28,254 --> 00:21:30,120
DAR, IF THE RATS ARE AFRAID,
388
00:21:30,222 --> 00:21:32,689
MAYBE WE SHOULD BE.
389
00:21:34,593 --> 00:21:36,793
DARTANUS SENT ME HERE.
390
00:21:36,895 --> 00:21:39,429
THERE'S GOT TO BE A REASON.
391
00:22:02,888 --> 00:22:05,522
Tao:
THE RUNE FROM THE TEMPLE.
392
00:22:05,624 --> 00:22:07,624
THIS MARKING'S FRESH.
393
00:22:10,095 --> 00:22:12,629
SPIDERS --
THEY'RE POISONOUS.
394
00:22:12,731 --> 00:22:14,398
Slythius:
THEY DON'T BITE.
395
00:22:14,500 --> 00:22:16,300
THAT WOULD BE NORMAL.
396
00:22:16,402 --> 00:22:19,869
THINGS ARE FAR FROM NORMAL,
397
00:22:19,971 --> 00:22:21,371
AS YOU MAY KNOW.
398
00:22:21,473 --> 00:22:23,407
I'M SLYTHIUS.
399
00:22:23,509 --> 00:22:29,379
I HAVE THE DUBIOUS HONOUR
OF BEING ZAD'S SOOTHSAYER.
400
00:22:29,481 --> 00:22:33,583
HE'S BANISHED ME HERE UNTIL
I FORESEE A FUTURE HE LIKES.
401
00:22:33,685 --> 00:22:36,286
WHAT -- OMNIPOTENCE,
ETERNAL YOUTH?
402
00:22:36,388 --> 00:22:38,288
YOU'VE MET ZAD.
403
00:22:41,159 --> 00:22:45,328
I'VE SEEN YOUR MARK,
404
00:22:45,431 --> 00:22:47,230
BEASTMASTER.
405
00:22:47,332 --> 00:22:51,034
I'VE SEEN YOU WITH STEEL
IN YOUR HAND
406
00:22:51,136 --> 00:22:53,036
AND ZAD'S BLOOD ON IT.
407
00:22:53,138 --> 00:22:56,039
I DON'T USE A SWORD.
408
00:22:56,141 --> 00:23:01,144
THE TIME IS COMING
WHEN YOU WILL.
409
00:23:01,246 --> 00:23:03,046
GIVE ME YOUR HAND.
410
00:23:13,525 --> 00:23:15,258
[ blowing ]
411
00:23:18,397 --> 00:23:25,234
SNEAKING AROUND BENEATH MY CITY,
BEASTMASTER?
412
00:23:25,336 --> 00:23:30,073
ISN'T IT CUSTOMARY FIRST
TO PAY RESPECTS TO THE KING?
413
00:23:30,175 --> 00:23:34,143
Dar:
IF HE DESERVES IT -- IS XINCA NOT A FREE CITY?
414
00:23:34,246 --> 00:23:36,246
Zad:
NOT FOR THE LAST SULA.
415
00:23:41,053 --> 00:23:45,188
SO, SLYTHIUS.
416
00:23:45,290 --> 00:23:47,323
ARE YOU WITH THEM?
417
00:23:47,425 --> 00:23:49,626
IF SO,
418
00:23:49,728 --> 00:23:53,362
YOU'LL BE THE FIRST ONE I GUT.
419
00:23:53,465 --> 00:23:56,032
I HAVE NO LOVE
FOR THE FORCES OF LIGHT,
420
00:23:56,134 --> 00:23:57,868
MY LORD.
421
00:23:57,969 --> 00:24:02,038
I'D SIMPLY LIKE TO WALK OUT
OF HERE.
422
00:24:11,182 --> 00:24:14,418
SURRENDER NOW.
423
00:24:16,822 --> 00:24:19,255
I'LL MAKE IT FAST.
424
00:24:20,826 --> 00:24:22,693
RELATIVELY FAST.
425
00:24:35,040 --> 00:24:37,908
YOU CAN'T RUN FAR ENOUGH,
BEASTMASTER!
426
00:24:38,009 --> 00:24:42,679
FROM NOW ON,
NOWHERE IS SAFE FOR YOU!
427
00:24:42,781 --> 00:24:45,281
GO!
428
00:24:49,555 --> 00:24:51,888
WILL ZAD SEND HIS TROOPS
AFTER US?
429
00:24:51,990 --> 00:24:53,222
YOU HEARD HIM.
430
00:24:53,325 --> 00:24:55,892
HE WON'T
STOP NOW.
431
00:24:55,994 --> 00:24:59,128
WHAT, WHAT IS IT?
432
00:24:59,230 --> 00:25:00,931
CAN'T LEAD THEM
BACK TO DIMOR.
433
00:25:01,032 --> 00:25:03,967
THERE'S ONE
MORE OMEN. WATER.
434
00:25:04,069 --> 00:25:08,204
FIND IT BEFORE HE FINDS US --
SHOW ME YOUR MAP.
435
00:25:08,306 --> 00:25:10,941
YOU'RE DETERMINED TO LOOK
NO MATTER WHAT.
436
00:25:11,042 --> 00:25:13,176
I'VE NO CHOICE.
437
00:25:20,118 --> 00:25:21,785
Zad:
I'LL FIND THE BEASTMASTER.
438
00:25:21,887 --> 00:25:24,087
I'LL RAZE
439
00:25:24,189 --> 00:25:26,255
EVERY VILLAGE TO ASHES,
IF I HAVE TO,
440
00:25:26,357 --> 00:25:28,224
UNTIL THERE'S NOWHERE
TO HIDE.
441
00:25:28,326 --> 00:25:30,293
MAKE A FEW GRISLY EXAMPLES,
442
00:25:30,395 --> 00:25:34,564
LEAVE A FEW PEASANTS
HANGING FROM THE TREES.
443
00:25:39,438 --> 00:25:41,304
I DO LOVE
TO WATCH A MAN
444
00:25:41,407 --> 00:25:43,306
WHO ENJOYS
HIS WORK.
445
00:25:43,409 --> 00:25:47,043
IF THE BEASTMASTER IS
THE LAST KEEPER OF GOOD,
446
00:25:47,145 --> 00:25:50,246
I'LL KILL ANYONE HE'S EVER
KNOWN UNTIL HE OFFERS
447
00:25:50,348 --> 00:25:53,116
HIMSELF TO MY SWORD
TO STOP THE SLAUGHTER.
448
00:25:53,218 --> 00:25:57,487
I CAN SEE WHY BALCIFER CHOSE YOU
AS HIS HENCHMAN.
449
00:25:57,589 --> 00:25:59,756
AND YOU,
450
00:25:59,858 --> 00:26:03,860
YOU COULD BE MY QUEEN.
451
00:26:03,962 --> 00:26:05,662
WE COULD RULE THE WORLD.
452
00:26:05,764 --> 00:26:10,099
I'M SURE IN YOUR ONE-SIDED VIEW
OF THE WORLD,
453
00:26:10,202 --> 00:26:11,635
YOU'D THINK I'D BE HAPPY.
454
00:26:11,737 --> 00:26:15,972
HMM, HAPPINESS IS OVERRATED.
455
00:26:17,709 --> 00:26:19,876
WHAT I NEED TO DO NOW
IS TO REPAY
456
00:26:19,978 --> 00:26:23,013
THE BEASTMASTER FOR BURNING OFF
MY EYEBROWS.
457
00:26:23,114 --> 00:26:25,515
YOU CAN'T BLAME HIM.
458
00:26:25,617 --> 00:26:26,950
IT WASN'T A FAIR FIGHT.
459
00:26:27,052 --> 00:26:31,021
THIS IS MY WORLD --
THIS IS HOW I RULE THE WORLD.
460
00:26:31,122 --> 00:26:33,322
I DECIDE
WHAT'S FAIR.
461
00:26:33,425 --> 00:26:35,559
YOU DON'T RULE IT YET, ZAD.
462
00:26:37,663 --> 00:26:40,664
THE BEASTMASTER MAY SOON LEARN
HE'S FAR MORE
463
00:26:40,766 --> 00:26:42,666
THAN SIMPLY YOUR ENEMY.
464
00:26:42,768 --> 00:26:46,736
YOU CAN'T LIE AROUND THE PALACE.
465
00:26:46,838 --> 00:26:48,604
THIS IS HIS GOAL,
466
00:26:48,707 --> 00:26:50,940
AND HE'S NOT FAR FROM IT.
467
00:26:52,811 --> 00:26:58,481
WATER HAS TO BE HERE SOMEWHERE.
468
00:27:00,385 --> 00:27:03,720
THIS SYMBOL
DEFINITELY MEANS WATER.
469
00:27:05,524 --> 00:27:07,691
YOU COULD ASK SHARAK TO LOOK.
470
00:27:07,793 --> 00:27:09,693
I DON'T KNOW
WHERE HE IS.
471
00:27:09,795 --> 00:27:11,661
RUH'S ON A MISSION.
472
00:27:13,298 --> 00:27:15,599
IT'S NOT A GOOD TIME
TO SEEK YOUR DESTINY.
473
00:27:17,503 --> 00:27:20,236
WE DON'T GET TO CHOOSE WHEN.
474
00:27:22,473 --> 00:27:24,373
WHERE ARE
YOU GOING?
475
00:27:24,475 --> 00:27:27,343
SEE IF I CAN FIND HIM.
476
00:27:28,780 --> 00:27:31,347
[ whistling ]
477
00:27:31,449 --> 00:27:34,250
[ gusting ]
478
00:27:35,687 --> 00:27:38,087
WHY DO YOU KEEP BOTHERING ME?
479
00:27:38,189 --> 00:27:40,423
WHAT IF I HAD CHANGED?
480
00:27:40,525 --> 00:27:42,158
IF YOU'RE MEDDLING IN MY LIFE,
481
00:27:42,260 --> 00:27:44,060
YOU HAVEN'T CHANGED ENOUGH.
482
00:27:45,964 --> 00:27:47,664
HOW IS SHARAK?
483
00:27:47,766 --> 00:27:50,099
HE'S OFF ON HIS OWN RIGHT NOW.
484
00:27:52,871 --> 00:27:54,804
HE'S FINE.
485
00:27:54,906 --> 00:27:59,308
DOES HE EVER REGRET?
486
00:27:59,410 --> 00:28:02,245
LOVING YOU?
487
00:28:02,347 --> 00:28:05,214
NO.
488
00:28:05,316 --> 00:28:08,517
THANK YOU.
489
00:28:08,619 --> 00:28:11,788
DIDN'T YOU COME HERE
LOOKING FOR WATER?
490
00:28:11,890 --> 00:28:13,690
[ screeching ]
491
00:28:22,901 --> 00:28:24,500
HE'S FOUND IT.
492
00:28:24,602 --> 00:28:27,270
LOOK ON THE OTHER SIDE
OF THE WATERFALL.
493
00:28:27,372 --> 00:28:30,506
IT'S ABOUT DARK MYSTERIES
AND DEEP MAGIC.
494
00:28:30,608 --> 00:28:32,976
I WANT NOTHING WITH SORCERY.
495
00:28:33,078 --> 00:28:35,478
I KNOW IT WANTS PLENTY
TO DO WITH YOU.
496
00:28:35,581 --> 00:28:37,714
YAY!
497
00:28:37,816 --> 00:28:39,382
YAY, RAH!
498
00:28:39,484 --> 00:28:41,751
LOOK,
THEY'RE HERE!
499
00:28:44,155 --> 00:28:45,655
YOU LED THEM
HERE?
500
00:28:45,757 --> 00:28:48,358
FIGHT FOR WHAT YOU STILL WANT.
501
00:28:48,459 --> 00:28:50,960
[ panting ]
502
00:28:55,601 --> 00:28:57,533
UGH!
503
00:28:59,104 --> 00:29:00,937
[ neighing ]
504
00:29:12,117 --> 00:29:15,351
OHHH.
505
00:29:32,070 --> 00:29:34,503
[ bird calling ]
506
00:29:34,605 --> 00:29:38,774
SHARAK!
507
00:29:38,877 --> 00:29:40,844
[ calling ]
508
00:29:45,583 --> 00:29:46,983
I'VE LOST TAO.
509
00:29:47,085 --> 00:29:48,717
I MUST FIND THE WATERFALL.
510
00:29:48,820 --> 00:29:52,422
[ chirping ]
511
00:29:59,231 --> 00:30:01,264
Dar:
THANK YOU, SHARAK.
512
00:30:21,820 --> 00:30:23,186
[ swooshing ]
513
00:30:23,288 --> 00:30:25,554
UGH!
514
00:30:25,657 --> 00:30:27,056
CARELESS TO LOSE THIS.
515
00:30:27,158 --> 00:30:31,127
I THOUGHT YOU'D
LEARNED BY NOW.
516
00:30:31,229 --> 00:30:34,163
I'VE LEARNED THAT NOTHING
COMES EASY WITH YOU.
517
00:30:34,265 --> 00:30:36,332
EVERYTHING'S A FIGHT.
518
00:30:36,434 --> 00:30:39,869
FIGHTING ISN'T IMPORTANT --
FIGHTING FOR WHAT'S RIGHT...
519
00:30:39,971 --> 00:30:42,671
IS.
520
00:30:45,243 --> 00:30:47,643
[ clanging ]
521
00:30:55,821 --> 00:30:57,453
UHH!
522
00:30:57,555 --> 00:31:00,056
I'M THROUGH PLAYING WITH YOU.
523
00:31:00,158 --> 00:31:02,391
AHHH.
524
00:31:14,439 --> 00:31:16,473
YOUR SKILLS HAVE IMPROVED...
525
00:31:16,575 --> 00:31:18,641
SOME.
526
00:31:18,744 --> 00:31:20,176
THAT SYMBOL?
527
00:31:20,278 --> 00:31:22,679
IT SHOWS UP WHEN YOU'VE CROSSED
YOUR TRUE PATH.
528
00:31:22,781 --> 00:31:25,414
SOME WOULD LIKE YOU
NEVER TO SEE THAT AGAIN.
529
00:31:25,516 --> 00:31:27,183
YOU COULD LOSE THAT HAND.
530
00:31:27,285 --> 00:31:28,885
WHAT DOES IT MEAN?
531
00:31:28,987 --> 00:31:31,721
SURVIVAL, TRUTH.
532
00:31:31,823 --> 00:31:33,623
LIGHT IN THE FACE OF DARKNESS.
533
00:31:33,725 --> 00:31:35,491
IT WAS YOUR FATHER'S SIGN.
534
00:31:35,594 --> 00:31:37,059
HE GAVE IT
TO YOU.
535
00:31:37,162 --> 00:31:38,528
HOW DO YOU KNOW THIS?
536
00:31:38,630 --> 00:31:41,664
I WAS THERE.
537
00:31:41,766 --> 00:31:43,399
I DON'T REMEMBER YOU.
538
00:31:43,501 --> 00:31:47,236
IT DID NOT HAPPEN
THE WAY YOU REMEMBER IT.
539
00:31:47,338 --> 00:31:51,140
IF YOU'VE SOMETHING TO TELL ME,
OUT WITH IT.
540
00:31:51,242 --> 00:31:52,642
CALL IT AN ORDEAL.
541
00:31:52,744 --> 00:31:55,878
DIFFICULT BUT NECESSARY,
SO YOU'D UNDERSTAND
542
00:31:55,981 --> 00:31:58,347
WHAT I WAS GOING TO TELL YOU
WAS TRUE.
543
00:31:58,450 --> 00:32:01,784
WOULD YOU HAVE BELIEVED ME
BEFORE?
544
00:32:01,886 --> 00:32:03,886
TELL ME WHAT YOU KNOW.
545
00:32:03,989 --> 00:32:07,957
LET'S START WITH THIS.
546
00:32:11,763 --> 00:32:14,664
MY ENEMIES USE METAL TO KILL.
547
00:32:14,766 --> 00:32:16,699
I DON'T WANT IT.
548
00:32:16,802 --> 00:32:20,169
A SWORD HAS JUST AS MUCH POWER
TO DEFEND THE INNOCENT.
549
00:32:20,271 --> 00:32:22,439
WHEN YOUR FATHER
HELD THIS SWORD,
550
00:32:22,541 --> 00:32:24,373
IT WAS USED ONLY FOR GOOD.
551
00:32:24,476 --> 00:32:27,443
MY FATHER NEVER USED HIS SWORD.
552
00:32:27,545 --> 00:32:30,379
I MEAN YOUR REAL FATHER.
553
00:32:44,328 --> 00:32:45,728
IT DOESN'T FIT MY HAND.
554
00:32:45,830 --> 00:32:47,429
I ASSURE YOU IT DOES.
555
00:32:47,531 --> 00:32:50,166
FREE YOUR MIND.
556
00:32:50,268 --> 00:32:52,635
THE SWORD WILL GUIDE YOU.
557
00:32:56,675 --> 00:32:59,375
IT'S NO USE.
558
00:33:01,612 --> 00:33:04,481
TRY AGAIN.
559
00:33:12,691 --> 00:33:14,691
I'M NOT
DOING THIS.
560
00:33:14,793 --> 00:33:16,626
BUT YOU ARE.
561
00:33:16,728 --> 00:33:21,030
YOU SIMPLY DIDN'T REALIZE
THAT YOU HAD THE POWER.
562
00:33:23,001 --> 00:33:25,268
WHEN YOU NEED IT,
THE SWORD WILL APPEAR.
563
00:33:25,369 --> 00:33:27,603
WHEN IT DOES,
YOU'LL NEED IT BADLY.
564
00:33:27,706 --> 00:33:30,106
MANY LIVES DEPEND ON YOU.
565
00:33:30,208 --> 00:33:33,976
TRUST THE SWORD,
AND IT WILL SERVE YOU WELL.
566
00:33:35,346 --> 00:33:37,880
FOLLOW ME.
567
00:33:37,982 --> 00:33:41,383
I'VE MUCH TO SHOW YOU
AND THERE'S LITTLE TIME.
568
00:33:41,485 --> 00:33:42,785
WHAT ABOUT TAO?
569
00:33:42,888 --> 00:33:44,654
CAN'T LEAVE
HIM ALONE.
570
00:33:44,756 --> 00:33:46,122
HE'S GONE BACK TO DIMOR.
571
00:33:46,224 --> 00:33:47,990
HE'S IN NO DANGER.
572
00:33:48,093 --> 00:33:51,193
WHAT ARE YOU WAITING FOR?
573
00:34:02,240 --> 00:34:04,974
Dar:
WHERE ARE WE?
574
00:34:05,076 --> 00:34:09,578
THIS LAND HASN'T BEEN FLOODED,
BURNED, OR STRICKEN BY DROUGHT.
575
00:34:09,680 --> 00:34:14,016
THIS IS ARAKANN,
BEFORE THE DARKNESS.
576
00:34:14,119 --> 00:34:17,653
WHEN THE POWERS OF GOOD
STILL PREVAILED.
577
00:34:17,756 --> 00:34:21,590
THE WHOLE WORLD
WAS LIKE THIS, DAR.
578
00:34:21,692 --> 00:34:26,563
THIS WAS YOUR HOME --
YOUR FATHER RULED IT WELL.
579
00:34:26,665 --> 00:34:29,398
NO.
580
00:34:29,500 --> 00:34:32,501
MY HOME WAS A SULA VILLAGE
IN THE MYDLANDS.
581
00:34:32,604 --> 00:34:34,971
MY FATHER WAS A VILLAGE CHIEF.
582
00:34:35,073 --> 00:34:36,940
THAT'S WHAT
YOU REMEMBER.
583
00:34:37,041 --> 00:34:40,009
YOU THINK YOU'RE SULA
BECAUSE YOUR REAL FATHER
584
00:34:40,111 --> 00:34:42,244
ASKED THEM TO RAISE YOU
FOR THEIR OWN,
585
00:34:42,346 --> 00:34:43,780
FOR YOUR PROTECTION.
586
00:34:43,882 --> 00:34:45,547
PROTECTION FROM WHAT?
587
00:34:45,649 --> 00:34:47,616
FROM BALCIFER.
588
00:34:47,718 --> 00:34:50,620
FROM HIS REALM OF DARKNESS.
589
00:34:52,691 --> 00:34:54,757
I TOLD YOU.
590
00:34:54,859 --> 00:34:57,960
YOU ARE NOT
WHO YOU THINK YOU ARE.
591
00:34:58,062 --> 00:35:00,196
WHO AM I?
592
00:35:00,298 --> 00:35:03,933
AH, THAT'S WHAT I BROUGHT YOU
HERE TO SHOW YOU.
593
00:35:04,035 --> 00:35:07,069
[ sobbing ]
594
00:35:08,439 --> 00:35:11,908
THIS IS THE SAME TEMPLE
WHERE YOU STOPPED ME.
595
00:35:12,010 --> 00:35:15,945
Dartanus:
THE SAME, BUT LONG AGO, BEFORE IT WAS RAVAGED
596
00:35:16,047 --> 00:35:17,579
BY YEARS OF NEGLECT.
597
00:35:17,681 --> 00:35:19,916
WE'RE IN A TWIST OF TIME,
598
00:35:20,018 --> 00:35:23,352
SO THAT I MAY SHOW YOU
THE PAST
599
00:35:23,454 --> 00:35:24,954
AND WHERE YOU WERE BORN.
600
00:35:25,056 --> 00:35:28,791
ELDAR WAS THE KING OF ARAKANN --
I WAS WITH HIM
601
00:35:28,893 --> 00:35:32,762
THE DAY HE WAS KILLED,
THE SWORD IN HIS HAND.
602
00:35:32,864 --> 00:35:34,363
IT'S YOURS, DAR.
603
00:35:34,465 --> 00:35:37,166
Dar:
METAL'S NEW IN THE WORLD.
604
00:35:37,268 --> 00:35:40,970
MANY THINGS FROM ARAKANN
HAVE BEEN FORGOTTEN:
605
00:35:41,072 --> 00:35:42,271
GREAT WISDOM, MEDICINE,
606
00:35:42,373 --> 00:35:47,243
HOPE FOR A FUTURE
THAT WE'VE LOST.
607
00:35:47,345 --> 00:35:49,078
WHO TOOK IT?
608
00:35:49,180 --> 00:35:52,514
BALCIFER, THE EVIL ONE.
609
00:35:52,617 --> 00:35:55,584
IN HIS ETERNAL QUEST
FOR POWER,
610
00:35:55,686 --> 00:35:58,154
ZAD LED HIS ARMIES.
611
00:35:58,256 --> 00:36:01,757
THIS WAS ZAD'S FIRST VICTORY.
612
00:36:01,860 --> 00:36:03,826
THAT'S YOU, DAR.
613
00:36:03,928 --> 00:36:06,528
[ crying ]
614
00:36:06,631 --> 00:36:09,398
NO, IT CAN'T BE.
615
00:36:09,500 --> 00:36:13,502
YOU WERE BORN A FEW DAYS
BEFORE ZAD'S ARMIES ATTACKED
616
00:36:13,604 --> 00:36:17,239
THE KINGDOM AND ZAD'S SPEAR
FOUND YOUR FATHER'S HEART.
617
00:36:17,341 --> 00:36:21,444
I LED HIS ARMIES.
618
00:36:21,545 --> 00:36:26,348
I BROUGHT HIS BODY BACK
TO THIS PLACE.
619
00:36:26,450 --> 00:36:32,388
ELDAR'S LAST THOUGHT
WAS TO PROTECT YOU,
620
00:36:32,490 --> 00:36:34,456
SO THAT ONE DAY
621
00:36:34,558 --> 00:36:36,292
YOU WOULD SAVE
YOUR FAMILY.
622
00:36:36,394 --> 00:36:38,294
MY FAMILY.
623
00:36:38,396 --> 00:36:41,763
THEY'RE STILL ALIVE?
624
00:36:41,866 --> 00:36:43,900
THAT'S ME, DAR.
625
00:36:44,002 --> 00:36:45,501
WITH HIS LAST BREATH,
626
00:36:45,603 --> 00:36:47,970
ELDAR MADE ME PROMISE
TO PROTECT
627
00:36:48,072 --> 00:36:52,709
ALL HIS FAMILY
AND SEAL YOUR DESTINY,
628
00:36:52,811 --> 00:36:54,677
AND I HAVE.
629
00:36:54,779 --> 00:36:57,213
[ crying ]
630
00:37:01,086 --> 00:37:03,019
[ sizzling ]
631
00:37:07,391 --> 00:37:10,026
WE'RE BACK IN DIMOR.
632
00:37:10,128 --> 00:37:12,461
[ yelling ]
633
00:37:15,666 --> 00:37:17,066
THIS IS
NOW OR THEN?
634
00:37:17,168 --> 00:37:19,835
NOW -- ZAD'S MEN HAVE FOUND
YOUR VILLAGE.
635
00:37:19,938 --> 00:37:21,670
WE'RE NEEDED HERE.
636
00:37:26,677 --> 00:37:28,845
ARGHH!
637
00:37:31,315 --> 00:37:33,116
[ yelling ]
638
00:37:42,827 --> 00:37:44,693
UGH, UGH!
639
00:37:49,233 --> 00:37:50,599
WHOA!
640
00:37:50,701 --> 00:37:53,569
[ moaning ]
641
00:37:54,773 --> 00:37:56,205
Zad:
I'LL SHOW YOU HOW
642
00:37:56,307 --> 00:37:59,241
TO MAKE THE BEST
OF AN OPPORTUNITY.
643
00:37:59,343 --> 00:38:02,311
PITY THE BEASTMASTER
IS GOING TO MISS THIS.
644
00:38:02,413 --> 00:38:04,881
EVERYBODY LIKES A BONFIRE.
645
00:38:07,418 --> 00:38:11,053
DAR, THEY'VE GOT TAO.
646
00:38:11,156 --> 00:38:13,089
UHHH!
647
00:38:15,160 --> 00:38:18,227
UHHH!
648
00:38:23,567 --> 00:38:25,601
UH!
649
00:38:25,703 --> 00:38:27,336
Zad:
BEASTMASTER.
650
00:38:27,438 --> 00:38:29,438
PERFECT TIMING.
651
00:38:29,540 --> 00:38:32,108
I CAN PUT A NEAT END
TO THINGS NOW.
652
00:38:46,390 --> 00:38:48,090
UH, UH!
653
00:39:04,442 --> 00:39:06,275
A SWORD ISN'T YOUR STYLE.
654
00:39:09,747 --> 00:39:11,113
AHHH!
655
00:39:11,215 --> 00:39:12,681
[ coughing ]
656
00:39:12,783 --> 00:39:14,816
AHHH!
657
00:39:16,621 --> 00:39:19,088
AHHH!
658
00:39:19,190 --> 00:39:21,390
[ grunting ]
659
00:39:21,492 --> 00:39:26,028
I'VE ALWAYS WONDERED
ABOUT THE COLOUR OF YOUR BLOOD.
660
00:39:26,130 --> 00:39:28,097
IS IT BLACK?
661
00:39:28,199 --> 00:39:31,400
BEASTMASTER, REMEMBER --
662
00:39:31,502 --> 00:39:35,271
YOU NEVER KILL.
663
00:39:38,009 --> 00:39:40,576
IT'S RED.
664
00:39:40,678 --> 00:39:43,245
IT'S JUST LIKE
EVERYBODY ELSE'S.
665
00:39:43,347 --> 00:39:44,913
Tao:
FIRE!
666
00:39:45,015 --> 00:39:47,483
FIRE!
667
00:39:47,585 --> 00:39:49,017
[ coughing ]
668
00:39:49,120 --> 00:39:52,354
AHHH!
669
00:39:58,663 --> 00:40:00,396
ARGH.
670
00:40:00,498 --> 00:40:02,231
BE ASSURED
671
00:40:02,333 --> 00:40:03,900
THE DAY IS COMING
672
00:40:04,002 --> 00:40:07,169
WHEN IT WILL BE ME
TASTING YOUR BLOOD.
673
00:40:15,546 --> 00:40:19,648
I'LL BUILD
MY HOME HERE.
674
00:40:19,750 --> 00:40:22,718
IN THE CENTRE OF ARAKANN.
675
00:40:22,820 --> 00:40:25,654
YOU'LL BE OUR TEACHER,
A HEALER.
676
00:40:25,756 --> 00:40:30,126
SURE ZAD
CAN'T FIND US?
677
00:40:30,228 --> 00:40:32,061
NOT IF WE'RE CAREFUL.
678
00:40:32,163 --> 00:40:35,164
REMEMBER HOW RUH HAD A SECRET?
679
00:40:35,266 --> 00:40:37,433
I THOUGHT I WASN'T SUPPOSED
TO KNOW ABOUT IT.
680
00:40:37,535 --> 00:40:38,967
TIGERS CAN
BE SENSITIVE
681
00:40:39,069 --> 00:40:40,669
ABOUT
SOME THINGS.
682
00:40:40,771 --> 00:40:42,971
FOR ONE,
683
00:40:43,073 --> 00:40:45,073
STARTING A FAMILY.
684
00:40:45,176 --> 00:40:47,977
ARE THOSE YOURS?
685
00:40:48,079 --> 00:40:50,079
A BOY AND A GIRL.
686
00:40:50,181 --> 00:40:52,448
Tao:
RUH, YOU DEVIL.
687
00:40:52,550 --> 00:40:54,317
WHERE'S
YOUR MATE?
688
00:40:54,418 --> 00:40:55,985
SHE'S HUNTING.
689
00:40:56,087 --> 00:40:57,987
[ growling ]
690
00:40:59,590 --> 00:41:01,490
HOLD HIM.
691
00:41:03,761 --> 00:41:07,530
[ chuckling ]
692
00:41:07,631 --> 00:41:09,532
THE FIRST NEW FAMILY
IN ARAKANN.
693
00:41:09,633 --> 00:41:11,767
THINGS ARE LOOKING UP.
694
00:41:11,869 --> 00:41:14,836
[ calling ]
695
00:41:21,845 --> 00:41:25,080
UH-OH.
696
00:41:32,190 --> 00:41:34,656
WHERE ARE YOU
BOUND?
697
00:41:34,759 --> 00:41:39,728
I HAVE MUCH YET TO DO,
AND SO DO YOU.
698
00:41:39,830 --> 00:41:42,431
YOU STILL HAVEN'T TOLD ME WHAT.
699
00:41:42,533 --> 00:41:46,369
IT'S YOUR JOURNEY, DAR.
700
00:41:46,470 --> 00:41:50,139
THE WORLD IS POISED ON THE BRINK
OF ETERNAL EVIL.
701
00:41:50,241 --> 00:41:54,543
IF YOU FAIL, IT PLUNGES
INTO DARKNESS FOREVER.
702
00:41:54,645 --> 00:41:56,645
IF?
703
00:41:56,747 --> 00:41:58,347
THEN THERE'S STILL HOPE.
704
00:41:58,449 --> 00:42:06,022
THE ONLY HOPE ANY OF US HAVE
IS YOU.
705
00:42:06,072 --> 00:42:10,622
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.