All language subtitles for BeastMaster s02e21 Regeneration.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,626 --> 00:01:02,594 IT'S DIFFERENT FOR YOU. 2 00:01:03,697 --> 00:01:06,231 CURUPIRA COMES ALONG AND GIVES YOU A MISSION, 3 00:01:06,333 --> 00:01:07,465 AND THAT'S IT. 4 00:01:07,567 --> 00:01:08,833 I HAVE NO DIRECTION IN MY LIFE. 5 00:01:08,935 --> 00:01:11,769 YOU HAVE PLANS. YOU'VE TOLD ME ABOUT THEM. 6 00:01:11,871 --> 00:01:14,139 THEY'RE DREAMS MORE THAN PLANS. 7 00:01:14,241 --> 00:01:15,707 I JUST WANT TO DO SOMETHING. 8 00:01:15,809 --> 00:01:17,509 USE MY KNOWLEDGE TO HELP MY PEOPLE. 9 00:01:17,611 --> 00:01:20,245 ISN'T THAT WHAT YOU'VE BEEN DOING? 10 00:01:20,347 --> 00:01:23,981 IT'S JUST EVERY TIME I FEEL I KNOW WHERE I'M GOING, 11 00:01:24,084 --> 00:01:25,883 FATE JUST COMES ALONG AND PUSHES ME 12 00:01:25,985 --> 00:01:27,218 IN SOME OTHER DIRECTION. 13 00:01:27,321 --> 00:01:28,953 ALL ACTIONS HAVE CONSEQUENCES, TAO. 14 00:01:29,055 --> 00:01:30,255 YOU'RE HERE NOW BECAUSE OF 15 00:01:30,357 --> 00:01:32,324 THE DECISIONS YOU'VE MADE IN THE PAST. 16 00:01:32,426 --> 00:01:36,128 I JUST WANT TO DO SOMETHING SPECIAL. 17 00:01:49,042 --> 00:01:50,742 -WHAT IS IT? -IT'S ARINA. 18 00:01:50,844 --> 00:01:53,177 -SHE'S BACK? -SHE'S BEEN THREATENED. 19 00:01:53,279 --> 00:01:55,380 -NORDS? -I DON'T KNOW. 20 00:01:56,616 --> 00:01:58,550 I'LL MEET YOU BACK AT THE CAMP. 21 00:01:58,652 --> 00:02:00,718 YEAH. 22 00:02:04,291 --> 00:02:05,423 WHO'S OUT THERE? 23 00:02:05,525 --> 00:02:09,060 WHO ARE YOU? SHOW YOURSELF. 24 00:02:11,130 --> 00:02:13,431 DAR, WHY DIDN'T YOU ANSWER ME? 25 00:02:13,533 --> 00:02:15,367 WHY ARE YOU FOLLOWING ME? 26 00:02:15,469 --> 00:02:18,570 I'M NOT. 27 00:02:39,926 --> 00:02:42,026 BEASTMASTER. 28 00:02:42,929 --> 00:02:44,262 WE MEET AGAIN. 29 00:02:44,364 --> 00:02:46,998 YOU'RE A LONG WAY FROM THE BURNING FOREST. 30 00:02:47,100 --> 00:02:48,766 WHAT DO YOU WANT? 31 00:02:48,868 --> 00:02:50,368 ARINA. 32 00:02:50,470 --> 00:02:53,371 WHO IS THIS? 33 00:02:53,473 --> 00:02:55,774 IT'S THE APPARITION. 34 00:02:56,977 --> 00:02:58,376 SHE RULES THE BURNING FOREST. 35 00:02:58,478 --> 00:03:00,011 IT'S A PLACE WORSE THAN HELL. 36 00:03:00,113 --> 00:03:01,913 IT HAS ITS CHARMS... 37 00:03:02,015 --> 00:03:03,715 AND IT OFFERS MUCH COMFORT 38 00:03:03,817 --> 00:03:07,519 TO SOMEONE IN YOUR POSITION, MY DEAR. 39 00:03:07,621 --> 00:03:10,255 I'VE LEFT ITS BORDERS IN ORDER TO SAVE YOU. 40 00:03:10,357 --> 00:03:11,790 SAVE HER FROM WHAT? 41 00:03:11,891 --> 00:03:12,957 LOSS, SORROW, DEATH. 42 00:03:13,059 --> 00:03:15,693 YOU'VE COME TO PROTECT ME FROM KING VODEN? 43 00:03:15,796 --> 00:03:19,130 TO SAVE YOU FROM ALL WHO WOULD INTERFERE WITH YOUR FATE. 44 00:03:19,232 --> 00:03:21,800 DON'T LISTEN TO HER. 45 00:03:21,901 --> 00:03:23,635 EVERYTHING SHE SAYS IS A LIE. 46 00:03:23,737 --> 00:03:26,271 THESE MATTERS DO NOT CONCERN THE REALMS 47 00:03:26,373 --> 00:03:27,639 OF ANIMALS OR MAN. 48 00:03:27,741 --> 00:03:29,474 THEY ARE NONE OF YOUR AFFAIR, 49 00:03:29,576 --> 00:03:30,542 BEASTMASTER. 50 00:03:30,644 --> 00:03:32,644 WELL, I'M MAKING THEM MY AFFAIR. 51 00:03:32,746 --> 00:03:35,780 THAT'S REGRETTABLE. 52 00:03:53,467 --> 00:03:58,403 IN AN AGE WHEN NATURE AND MAGIC RULE THE WORLD... 53 00:04:00,840 --> 00:04:03,708 THERE IS AN EXTRAORDINARY LEGEND: 54 00:04:03,810 --> 00:04:06,344 THE STORY OF A WARRIOR 55 00:04:06,446 --> 00:04:09,413 WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS, 56 00:04:09,516 --> 00:04:13,217 WHO FIGHTS SORCERY AND THE UNNATURAL. 57 00:04:13,319 --> 00:04:17,489 HIS NAME IS DAR, LAST OF HIS TRIBE. 58 00:04:17,591 --> 00:04:20,091 HE'S ALSO CALLED... 59 00:04:45,952 --> 00:04:48,352 NONE OF THIS IS NECESSARY, DAR. 60 00:04:48,454 --> 00:04:50,555 I MEAN ARINA NO HARM. 61 00:04:50,657 --> 00:04:55,159 INDEED...SHE IS PRECIOUS TO ME. 62 00:04:55,261 --> 00:04:56,494 SHE'S NOT GOING WITH YOU. 63 00:04:56,596 --> 00:04:58,763 THERE ARE MORE POWERFUL FORCES AT WORK HERE 64 00:04:58,865 --> 00:05:00,998 THAN EVEN YOU AND I CAN COMPREHEND, 65 00:05:01,100 --> 00:05:02,266 BEASTMASTER. 66 00:05:02,368 --> 00:05:04,969 JUST LIKE YOU COULDN'T SAVE YOUR BELOVED... 67 00:05:05,071 --> 00:05:06,070 KYRA 68 00:05:06,172 --> 00:05:09,407 WHEN SHE WAS IN MORTAL DANGER? 69 00:05:10,610 --> 00:05:13,345 YOU CAN'T HOPE TO WIN THIS BATTLE. 70 00:05:13,447 --> 00:05:15,480 THIS TIME HE'LL HAVE HELP. 71 00:05:15,582 --> 00:05:16,915 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING. 72 00:05:17,016 --> 00:05:19,817 AND YOU OBVIOUSLY DON'T KNOW WHO YOU'RE DEALING WITH. 73 00:05:19,919 --> 00:05:22,253 TAKE HER ALIVE AND KILL HIM. 74 00:05:55,955 --> 00:05:57,455 LET'S GO, DAR. 75 00:05:57,557 --> 00:05:59,023 YOU'RE ONLY DELAYING 76 00:05:59,125 --> 00:06:00,992 THE INEVITABLE, ARINA. 77 00:06:01,094 --> 00:06:02,994 YOU NEED ME. 78 00:06:08,301 --> 00:06:09,867 THE SENTINELS. 79 00:06:09,969 --> 00:06:12,136 YOU'RE LUCKY THEY DIDN'T BREAK YOU IN HALF. 80 00:06:12,238 --> 00:06:14,005 IF ARINA HADN'T BEEN THERE, 81 00:06:14,107 --> 00:06:15,139 THEY MIGHT HAVE. 82 00:06:15,241 --> 00:06:16,741 WE SAVED EACH OTHER, REALLY. 83 00:06:16,843 --> 00:06:18,009 THERE'S NOTHING'S BROKEN. 84 00:06:18,111 --> 00:06:19,977 HOPE THEY DON'T COME BACK TOO SOON. 85 00:06:20,079 --> 00:06:21,178 YOU'RE IN NO SHAPE TO FIGHT. 86 00:06:21,280 --> 00:06:26,283 DAR, IF THIS APPARITION IS THE SORCERESS YOU SAY SHE IS, 87 00:06:26,385 --> 00:06:27,552 WHY DOES SHE EVEN NEED WARRIORS? 88 00:06:27,654 --> 00:06:29,053 SHE WAS BANISHED TO THE BURNING FOREST. 89 00:06:29,155 --> 00:06:32,624 I DON'T THINK HER POWERS WORK OUTSIDE ITS BORDERS. 90 00:06:32,726 --> 00:06:33,991 THE SENTINELS MAY BE 91 00:06:34,093 --> 00:06:35,794 THE ONLY REAL STRENGTH THAT SHE HAS. 92 00:06:35,895 --> 00:06:38,395 WHAT ARE YOU DOING BACK AND SO CLOSE TO XINCA? 93 00:06:38,497 --> 00:06:41,433 VODEN HAS A PRICE ON YOUR HEAD. 94 00:06:43,003 --> 00:06:45,470 I LEFT SOMETHING BEHIND. 95 00:06:48,642 --> 00:06:50,007 A MARE IN HIS STABLES, CITIA. 96 00:06:50,109 --> 00:06:52,644 I BROUGHT HER WITH ME WHEN I JOINED VODEN'S CAMPAIGN. 97 00:06:52,746 --> 00:06:57,415 NAMIB'S HORSES ARE THE BRAVEST ALIVE. 98 00:06:57,517 --> 00:07:00,151 VODEN BRED HER WITH HIS FASTEST STALLION. 99 00:07:00,253 --> 00:07:02,153 HER FOAL IS MEANT TO BE THE FIRST 100 00:07:02,255 --> 00:07:04,756 IN A GREAT LINE OF CAVALRY MOUNTS. 101 00:07:04,858 --> 00:07:09,260 BACK THEN, I DIDN'T THINK THERE WAS ANYTHING WRONG WITH THAT. 102 00:07:09,362 --> 00:07:13,264 NOW I THINK HER FOAL DESERVES A BETTER FATE 103 00:07:13,366 --> 00:07:14,465 THAN TO DIE IN BATTLE... 104 00:07:14,567 --> 00:07:18,535 OR ASSIST IN THE TAKING OF ANOTHER HUMAN LIFE. 105 00:07:18,638 --> 00:07:20,537 VODEN WON'T GIVE HER UP. 106 00:07:20,640 --> 00:07:23,608 NO. 107 00:07:23,710 --> 00:07:26,744 I'LL HAVE TO TAKE HER. 108 00:07:31,818 --> 00:07:33,317 ARE YOU ALL RIGHT? 109 00:07:33,419 --> 00:07:37,789 YEAH, I'M FINE. 110 00:07:37,891 --> 00:07:39,223 I'M... 111 00:07:39,325 --> 00:07:41,726 JUST A LITTLE TIRED. 112 00:07:41,828 --> 00:07:45,196 LET'S TALK ABOUT THIS IN THE MORNING, HUH? 113 00:07:58,511 --> 00:08:03,447 BY MORNING, YOU WILL BE WHERE YOU BELONG, MY DEAR, 114 00:08:03,550 --> 00:08:07,085 AND EVERYTHING WILL BE AS IT SHOULD. 115 00:08:07,186 --> 00:08:08,552 I WAS SUMMONED HERE. 116 00:08:08,654 --> 00:08:10,054 NOT A SUMMONS, BUT A PLEA. 117 00:08:10,156 --> 00:08:12,824 YOU'RE THE ANCIENT ONE'S NEW PROTEGE? 118 00:08:12,926 --> 00:08:17,328 I ONCE HAD THAT SAME PRIVILEGE. 119 00:08:17,430 --> 00:08:18,963 MY PREDECESSOR'S LOCKED IN AMBER. 120 00:08:19,065 --> 00:08:24,401 I PRECEDED HER BUT WAS BANISHED TO A WORLD FAR, FAR AWAY, 121 00:08:24,503 --> 00:08:28,672 AND I HAVE LONGED EVER SINCE FOR FORGIVENESS. 122 00:08:28,775 --> 00:08:32,043 I'M AFAID OUR TEACHER IS NOT HERE, 123 00:08:32,145 --> 00:08:34,245 AND I DON'T KNOW WHERE HE'S GONE AND FOR HOW LONG. 124 00:08:34,347 --> 00:08:37,248 SO I HEARD. 125 00:08:37,350 --> 00:08:38,816 PERHAPS HIS ABSENCE MEANS 126 00:08:38,918 --> 00:08:42,686 YOU WILL NOT SHARE IN HIS PREJUDICE AGAINST ME. 127 00:08:42,789 --> 00:08:45,322 WHY DO YOU SEEK ME? 128 00:08:45,424 --> 00:08:48,592 THERE'S A WOMAN OF THE FOREST, ARINA. 129 00:08:48,694 --> 00:08:50,728 PERHAPS YOU KNOW HER. 130 00:08:50,830 --> 00:08:52,363 YES, I'M AWARE OF HER. 131 00:08:52,465 --> 00:08:53,765 SHE'S IN GREAT DANGER. 132 00:08:53,867 --> 00:08:56,334 IN HIS FIT OF ANGER WITH ME, 133 00:08:56,435 --> 00:08:58,736 THE ANCIENT ONE RESTRICTED MY POWERS HERE. 134 00:08:58,838 --> 00:09:02,139 SHE DESPERATELY NEEDS MY HELP. 135 00:09:02,241 --> 00:09:04,008 OUR HELP. 136 00:09:04,110 --> 00:09:05,877 WHAT SORT OF HELP? 137 00:09:05,979 --> 00:09:10,447 NOT MANY MOONS AGO, AN EVIL SOUGHT TO POSSESS HER 138 00:09:10,549 --> 00:09:15,252 AND TAKE HER TO THE WORLD BENEATH THE WORLD. 139 00:09:15,354 --> 00:09:17,054 BUT NOW SHE CARRIES 140 00:09:17,157 --> 00:09:21,425 THE SPAWN OF THAT EVIL. 141 00:09:21,527 --> 00:09:24,528 YES, AND UNLESS SHE COMES TO THE SAFETY OF MY REALM, 142 00:09:24,630 --> 00:09:27,799 WHERE WE CAN PROTECT HER, THE EVIL WILL RETURN. 143 00:09:27,901 --> 00:09:29,133 WELL, PERHAPS 144 00:09:29,235 --> 00:09:30,802 SHE'LL BE SAFE WITH ME. 145 00:09:30,904 --> 00:09:33,504 [ LAUGHING ] 146 00:09:38,011 --> 00:09:39,611 NO. 147 00:09:39,713 --> 00:09:41,512 YOU STILL HAVE YOUR CRAFT TO LEARN. 148 00:09:41,615 --> 00:09:44,615 IN MY REALM, MY MAGIC CAN PROTECT HER. 149 00:09:44,717 --> 00:09:46,984 WHY IS THIS CHILD SO IMPORTANT TO YOU? 150 00:09:47,086 --> 00:09:49,520 BECAUSE OUR VERY EXISTENCE DEPENDS ON 151 00:09:49,623 --> 00:09:50,654 WHO CONTROLS ITS DESTINY. 152 00:09:50,756 --> 00:09:54,392 I CAN'T INTERFERE IN HUMAN AFFAIRS. 153 00:09:54,493 --> 00:09:55,492 YOU SHOULD KNOW THAT. 154 00:09:55,595 --> 00:09:59,797 FOLLOWING THAT RULE WILL BE FATAL FOR ARINA. 155 00:09:59,899 --> 00:10:02,800 AND ALSO THE BEASTMASTER. 156 00:10:02,902 --> 00:10:04,301 THE BEASTMASTER? 157 00:10:04,404 --> 00:10:06,137 HE STANDS AGAINST ME... 158 00:10:06,239 --> 00:10:09,173 OUT OF MISGUIDED FRIENDSHIP, I'M SURE. 159 00:10:09,275 --> 00:10:12,276 BUT I WILL HAVE NO CHOICE BUT TO STOP HIM 160 00:10:12,378 --> 00:10:15,412 IF HE INTERFERES AGAIN. 161 00:10:15,514 --> 00:10:19,917 SURELY THERE MUST BE SOME WAY YOU COULD BEND 162 00:10:20,020 --> 00:10:25,223 OUR TEACHER'S ANCIENT RULES. 163 00:10:28,394 --> 00:10:31,963 LOOK AT HER, HJALMAR. A NEW JEWEL IN OUR CROWN. 164 00:10:32,065 --> 00:10:34,131 YOU UNDERSTAND THE SUPERIORITY OF THE NAMIB HORSE, DO YOU NOT? 165 00:10:34,233 --> 00:10:35,800 OF COURSE -- THEY KNOW BY INSTINCT 166 00:10:35,902 --> 00:10:38,502 WHAT OTHER BREEDS MUST BE TAUGHT. 167 00:10:38,604 --> 00:10:40,671 THIS MARE WILL REBUILD OUR CAVALRY INTO 168 00:10:40,773 --> 00:10:42,239 A FORCE TO BE RECKONED WITH. 169 00:10:42,341 --> 00:10:43,775 THAT WILL TAKE TIME. 170 00:10:43,877 --> 00:10:45,076 OUR SCOUTS REPORT 171 00:10:45,178 --> 00:10:46,577 ZAD'S REBELS ARE ALREADY 172 00:10:46,679 --> 00:10:48,179 MOVING FROM THE MOUNTAINS. 173 00:10:48,281 --> 00:10:49,446 WE DON'T NEED CAVALRY FOR ZAD. 174 00:10:49,548 --> 00:10:52,183 ZAD ONLY UNDERSTANDS BRUTE FORCE. 175 00:10:52,285 --> 00:10:54,651 AGAINST OUR WALLS UNTIL THE LAST MAN FALLS. 176 00:10:54,753 --> 00:10:56,687 THE ONLY PROBLEM WE'LL HAVE WITH ZAD 177 00:10:56,789 --> 00:10:58,456 IS WHERE TO PILE ALL THE BODIES. 178 00:10:58,557 --> 00:11:01,859 NO, THIS FOAL WILL CARRY US TO NEW CONQUESTS. 179 00:11:01,961 --> 00:11:04,828 CITIA GROWS IN HER BELLY OUR FUTURE. 180 00:11:04,931 --> 00:11:06,163 IT'S UNFORTUNATE WE DON'T HAVE 181 00:11:06,265 --> 00:11:07,631 A NAMIB HAND TO COMPLETE THE TRAINING. 182 00:11:07,734 --> 00:11:11,068 ARINA IS A DESERTER -- SHE ABANDONED US WITHOUT SO MUCH 183 00:11:11,170 --> 00:11:12,636 AS A WORD OF EXPLANATION. 184 00:11:12,738 --> 00:11:14,638 SHE WAS ALSO A FINE WARRIOR. 185 00:11:14,740 --> 00:11:17,909 FINE WARRIORS AND FRIENDS 186 00:11:18,011 --> 00:11:20,244 KEEP YOUR SYMPATHY FOR THOSE WHO DIE FOR ME, 187 00:11:20,346 --> 00:11:24,082 AND ALLOW ME TO GO AFTER THOSE WHO RUN AWAY. 188 00:11:37,764 --> 00:11:40,498 SO WHAT PART OF "STAY STILL AND REST" 189 00:11:40,599 --> 00:11:42,799 DON'T YOU UNDERSTAND? 190 00:11:42,902 --> 00:11:44,768 I'M FEELING BETTER THIS MORNING. 191 00:11:44,870 --> 00:11:47,171 THANKS TO MY POULTICE. 192 00:11:47,273 --> 00:11:51,175 IT WON'T DO YOU MUCH GOOD UNLESS YOU STAY STILL. 193 00:11:51,277 --> 00:11:53,510 IF YOU DON'T WANT THE BENEFIT OF MY KNOWLEDGE, FINE, 194 00:11:53,612 --> 00:11:57,014 THE SOONER YOU GET BETTER, THE SOONER YOU CAN PROTECT ARINA. 195 00:11:57,116 --> 00:11:59,550 I THINK SHE'LL NEED IT. 196 00:11:59,652 --> 00:12:00,952 WHAT'S WRONG WITH HER? 197 00:12:01,054 --> 00:12:02,319 SHE WAS SICK THIS MORNING, DAR. 198 00:12:02,421 --> 00:12:04,588 THERE'S SOMETHING SHE'S NOT TELLING US. 199 00:12:04,690 --> 00:12:06,390 WHERE HAVE YOU BEEN? 200 00:12:06,492 --> 00:12:08,325 SCOUTING THE TRAIL TO XINCA. 201 00:12:08,427 --> 00:12:09,994 VODEN'S MEN ARE SEALING OFF THE CITY. 202 00:12:10,096 --> 00:12:11,395 I THINK THEY'RE EXPECTING AN ATTACK. 203 00:12:11,497 --> 00:12:13,831 MAYBE YOU SHOULD WAIT A WHILE, RESCUE CITIA LATER. 204 00:12:13,933 --> 00:12:17,969 SHE'S DUE ANY DAY. I MUST TAKE HER BEFORE SHE DROPS HER FOAL. 205 00:12:19,038 --> 00:12:20,837 THAT TUNNEL UNDER THE WALL STILL SAFE? 206 00:12:20,940 --> 00:12:23,074 -YEAH. -GOOD, I'LL BE GOING. 207 00:12:23,176 --> 00:12:25,076 WAIT, WAIT, I'LL COME WITH YOU. 208 00:12:25,178 --> 00:12:27,845 IF VODEN'S EXPECTING ATTACK, HIS MEN'LL BE READY. 209 00:12:27,947 --> 00:12:28,980 TAO, STAY HERE. 210 00:12:29,082 --> 00:12:30,847 WE'LL COME BACK SOON WITH CITIA. 211 00:12:30,950 --> 00:12:32,349 DAR, I JUST-- 212 00:12:32,451 --> 00:12:34,552 FORGET IT. 213 00:13:02,048 --> 00:13:04,848 EVERY SOLDIER IN VODEN'S ARMY IS HERE. 214 00:13:04,950 --> 00:13:07,284 I HADN'T COUNTED ON THIS. 215 00:13:19,532 --> 00:13:21,933 WE'LL NEVER GET CITIA PAST ALL THESE GUARDS. 216 00:13:22,035 --> 00:13:24,401 WHAT ARE WE GOING TO DO? 217 00:13:28,141 --> 00:13:31,375 SHE'LL COME TO YOU. 218 00:13:31,477 --> 00:13:33,911 GET READY. 219 00:13:34,013 --> 00:13:35,146 WHAT ABOUT YOU? 220 00:13:35,248 --> 00:13:39,183 I'LL BE RIGHT BEHIND HER. 221 00:13:39,285 --> 00:13:41,352 GO. 222 00:13:43,256 --> 00:13:46,523 THE TOWERS ARE SIMPLY TAKING TOO LONG TO FINISH, HJALMAR. 223 00:13:46,626 --> 00:13:48,859 APPLY SOME DISCIPLINE. 224 00:13:57,904 --> 00:14:00,238 THE MARE IS FREE! 225 00:14:01,307 --> 00:14:02,939 ARINA! 226 00:14:03,042 --> 00:14:04,575 STOP HER! 227 00:14:04,677 --> 00:14:06,543 ARINA! 228 00:14:10,816 --> 00:14:12,583 NO! DO NOT HIT THE HORSE. 229 00:14:12,685 --> 00:14:14,785 IT MUST NOT BE HARMED. 230 00:14:17,223 --> 00:14:18,289 BRING HER BACK TO ME, 231 00:14:18,391 --> 00:14:21,292 AND BRING ME THE MARE, UNDERSTAND? 232 00:14:21,394 --> 00:14:22,660 COME ON! 233 00:14:34,707 --> 00:14:36,740 WHO ARE YOU? 234 00:14:36,842 --> 00:14:38,109 A FRIEND. 235 00:14:38,211 --> 00:14:40,044 I DON'T KNOW YOU. 236 00:14:40,146 --> 00:14:42,113 BUT I KNOW YOU. 237 00:14:42,215 --> 00:14:43,981 I'VE COME TO HELP, ARINA. 238 00:14:45,518 --> 00:14:46,717 HELP ME? 239 00:14:46,819 --> 00:14:48,419 YOU'RE IN THE GRAVEST OF DANGER. 240 00:14:48,521 --> 00:14:51,788 I DON'T NEED YOUR HELP. OR ANYONE ELSE'S. 241 00:14:51,891 --> 00:14:53,790 YOUR THOUGHTS ARE WITH YOUR MARE. 242 00:14:53,893 --> 00:14:55,759 YOU SHOULD BE THINKING OF YOURSELF. 243 00:14:55,861 --> 00:14:57,128 GET AWAY FROM ME. 244 00:14:57,230 --> 00:15:00,231 I WANT NOTHING FROM YOU OR THAT DEMON. 245 00:15:01,901 --> 00:15:03,100 ARINA, 246 00:15:03,202 --> 00:15:05,436 IF YOU CAN'T THINK OF YOURSELF, 247 00:15:05,538 --> 00:15:07,304 THINK OF THE FUTURE. 248 00:15:07,406 --> 00:15:09,406 I AM. 249 00:15:09,509 --> 00:15:12,509 AND NOW THERE WILL BE A FUTURE. 250 00:15:43,409 --> 00:15:44,641 WHERE'S DAR? 251 00:15:44,744 --> 00:15:46,777 HE'LL BE HERE SOON. 252 00:15:46,879 --> 00:15:48,345 WE TOOK HER WITHOUT A FIGHT. 253 00:15:48,447 --> 00:15:49,546 HER HEART'S RACING. 254 00:15:49,648 --> 00:15:51,248 SHE'S HAD A HARD RIDE. WE BOTH HAVE. 255 00:15:51,350 --> 00:15:53,850 SHE'S WELL INTO HER PREGNANCY. RUNNING HER WASN'T GOOD. 256 00:15:53,953 --> 00:15:56,320 TAO, WE REALLY DIDN'T HAVE A CHOICE. 257 00:15:56,422 --> 00:15:57,988 ALL THE SAME-- 258 00:15:58,090 --> 00:16:00,590 MIND IF I KEEP CHECKING HER OVER? 259 00:16:00,693 --> 00:16:02,760 ALL RIGHT. 260 00:16:03,930 --> 00:16:06,897 YOU'LL BE ALL RIGHT, GIRL. 261 00:16:06,999 --> 00:16:09,299 WE BOTH WILL. 262 00:16:09,401 --> 00:16:11,768 WE MUST MOVE THE HORSE. THE NORDS ARE CLOSE. 263 00:16:11,870 --> 00:16:13,637 THIS HORSE CAN'T MOVE ANYWHERE. 264 00:16:13,739 --> 00:16:14,872 WHAT'S WRONG? 265 00:16:14,974 --> 00:16:17,574 THE FOAL'S TURNED THE WRONG WAY. 266 00:16:17,676 --> 00:16:19,676 A FOAL'S BORN HEAD FIRST, FEET UP FRONT. 267 00:16:19,778 --> 00:16:21,045 THIS FOAL'S TURNED THE OTHER WAY. 268 00:16:21,147 --> 00:16:23,280 IT MAY HAVE HAPPENED DURING THE ESCAPE-- 269 00:16:23,382 --> 00:16:24,448 WHAT WILL HAPPEN TO HER? 270 00:16:24,550 --> 00:16:26,050 IF THE FOAL DOESN'T TURN AROUND, 271 00:16:26,152 --> 00:16:27,651 THEY'LL BOTH DIE WHEN IT'S BORN. 272 00:16:27,753 --> 00:16:30,120 WE'VE GOT TO DO SOMETHING. 273 00:16:31,557 --> 00:16:32,589 SHE'S ABOUT TO GO INTO LABOUR. 274 00:16:32,691 --> 00:16:35,259 NO. I'VE GOT TO TAKE HER AWAY FROM HERE, DAR. 275 00:16:35,361 --> 00:16:36,861 VODEN'S MEN WILL BE SWARMING ALL OVER 276 00:16:36,963 --> 00:16:39,363 THE FOREST AND THE APPARITION MIGHT COME BACK. 277 00:16:40,466 --> 00:16:42,432 -I'LL COVER THE TRACKS. -I'LL GET SOME WATER. 278 00:16:42,534 --> 00:16:45,369 NO, YOU TAKE CARE OF HER. I'LL GET IT. 279 00:16:45,471 --> 00:16:46,737 I WILL. YOU DON'T LOOK WELL. 280 00:16:46,839 --> 00:16:49,373 STOP WORRYING ABOUT ME. LOOK AFTER HER. 281 00:16:49,475 --> 00:16:50,607 ARINA. 282 00:16:50,709 --> 00:16:54,311 WHAT IS WITH YOU TWO? 283 00:16:54,413 --> 00:16:58,682 CAN'T A GIRL HAVE AN OFF DAY EVERY NOW AND AGAIN? 284 00:16:58,785 --> 00:17:03,087 IT'S SOMETHING. SHE'S HIDING IT. 285 00:17:03,189 --> 00:17:05,422 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 286 00:17:05,524 --> 00:17:07,291 STAY WITH CITIA. 287 00:17:07,393 --> 00:17:10,361 I'LL TALK TO HER LATER. 288 00:17:13,099 --> 00:17:16,166 WHAT ARE WE GOING TO DO WITH YOU? 289 00:17:27,213 --> 00:17:31,848 WELL, IT'S A GOOD THING DAR ISN'T HERE. 290 00:17:31,950 --> 00:17:35,719 HE'D TRY TO STOP ME FROM KILLING YOU. 291 00:17:44,196 --> 00:17:47,664 -YOU ALL RIGHT? -YEAH. 292 00:17:47,766 --> 00:17:52,236 GOOD. LET'S GET MOVING. 293 00:17:52,338 --> 00:17:56,273 SHARAK SPOTTED THE NORDS. WE HAVE TO DRAW THEM AWAY. 294 00:18:10,056 --> 00:18:11,988 DAR. 295 00:18:12,091 --> 00:18:13,957 WHAT'RE YOU DOING HERE? WHERE'S ARINA? 296 00:18:14,060 --> 00:18:17,161 SHE JUST LEFT. WITH YOU. 297 00:18:17,263 --> 00:18:18,195 WHAT? 298 00:18:18,297 --> 00:18:21,765 YOU HEARD ME. SHE JUST LEFT WITH... 299 00:18:21,867 --> 00:18:24,034 WHAT SHE THOUGHT WAS YOU. 300 00:18:24,136 --> 00:18:26,937 IT'S THE APPARITION. 301 00:18:27,039 --> 00:18:29,839 IS SHE REALLY MY TEACHER'S PROTEGE? 302 00:18:29,941 --> 00:18:32,542 I HAVE NO IDEA, BUT I KNOW 303 00:18:32,644 --> 00:18:34,744 SHE RULES THE BURNING FOREST. 304 00:18:34,847 --> 00:18:36,546 THEN I WAS RIGHT ABOUT HER. 305 00:18:36,648 --> 00:18:38,348 THE ANCIENT ONE WOULD ONLY BANISH 306 00:18:38,451 --> 00:18:42,252 THE HARSHEST OF EVIL TO SUCH A PLACE. 307 00:18:42,354 --> 00:18:47,191 WE HAVE TO REACH THEM BEOFRE THEY GET TO ITS BORDERS. 308 00:18:47,293 --> 00:18:51,028 HOW MUCH FARTHER MUST WE TAKE THEM? 309 00:18:51,130 --> 00:18:55,732 NOT MUCH. I WANT THEM AS FAR FROM TAO AND CITIA AS POSSIBLE. 310 00:18:55,834 --> 00:18:57,367 I SHOULD GET BACK TO CITIA. 311 00:18:57,469 --> 00:18:59,136 TAO WILL LOOK AFTER HER. 312 00:18:59,238 --> 00:19:00,437 BUT-- 313 00:19:00,539 --> 00:19:02,772 DON'T ARGUE WITH ME! 314 00:19:03,409 --> 00:19:07,244 NOW LET'S KEEP MOVING. 315 00:19:12,952 --> 00:19:17,854 YOU KNOW, YOU'D DO MUCH BETTER IF YOU DRANK SOME OF THIS. 316 00:19:17,956 --> 00:19:21,025 IT WILL HELP TO RELAX YOU. 317 00:19:21,127 --> 00:19:25,562 SEE, I'M TRYING TO HELP YOU -- IF YOU RELAX, MAYBE YOUR FOAL 318 00:19:25,664 --> 00:19:29,666 WILL TURN AROUND TO ITS CORRECT POSITION. 319 00:19:29,768 --> 00:19:33,937 YOU CAN LEAD A HORSE TO WATER, BUT YOU CAN'T MAKE IT DRINK. 320 00:19:34,039 --> 00:19:36,907 GUESS THAT APPLIES FOR MEDICINE, TOO. 321 00:19:37,009 --> 00:19:41,178 TRY SOMETHING ELSE. 322 00:19:44,650 --> 00:19:48,152 IT'S SO STRANGE. NO BIRDS, NO ANIMALS. 323 00:19:48,254 --> 00:19:50,120 THEY DON'T COME HERE. 324 00:19:50,222 --> 00:19:53,623 IT'S THE LAST PLACE VODEN WOULD LOOK FOR YOU. 325 00:19:53,726 --> 00:19:55,459 WHERE ARE WE? 326 00:19:55,561 --> 00:19:57,227 ANOTHER PART OF THE FOREST. 327 00:19:57,330 --> 00:19:59,063 WHICH PART? 328 00:19:59,165 --> 00:20:00,230 A SAFE ONE. 329 00:20:00,332 --> 00:20:02,766 DON'T WORRY, YOU'RE TIRED. 330 00:20:02,868 --> 00:20:06,035 IT'S UNDERSTANDABLE IN YOUR CONDITION. 331 00:20:06,138 --> 00:20:09,106 MY CONDITION? 332 00:20:09,208 --> 00:20:12,442 WHAT DO YOU KNOW ABOUT MY CONDITION? 333 00:20:13,812 --> 00:20:19,083 THIS IS THE BURNING FOREST. 334 00:20:19,185 --> 00:20:20,584 YOU'RE NOT DAR. 335 00:20:20,686 --> 00:20:23,920 WHO ARE YOU? 336 00:20:26,091 --> 00:20:28,925 WELCOME TO MY DOMAIN. 337 00:20:35,167 --> 00:20:36,700 WHAT DO YOU WANT WITH ME? 338 00:20:36,802 --> 00:20:40,637 YOU KNOW WHAT I WANT. 339 00:20:49,581 --> 00:20:54,117 YOU'RE CARRYING SOMEONE VERY PRECIOUS TO ME. 340 00:20:54,220 --> 00:20:56,987 YOUR LOVER'S LAST GIFT TO YOU. 341 00:20:57,089 --> 00:20:59,223 ORPHEO'S CHILD. 342 00:21:13,439 --> 00:21:15,339 -WHAT'S WRONG? -I'M SORRY. 343 00:21:15,441 --> 00:21:18,775 I CAN FEEL MY STRENGTH EBBING WITH EVERY STEP. 344 00:21:18,877 --> 00:21:21,445 THE BURNING FOREST MUST BE CLOSE. 345 00:21:21,547 --> 00:21:24,348 YOUR POWERS WON'T WORK THERE? 346 00:21:24,450 --> 00:21:27,351 IF I ENTER, I'LL BE NO USE TO YOU OR ANYONE ELSE. 347 00:21:27,453 --> 00:21:31,355 GET BACK TO TAO AND TELL HIM WHAT'S HAPPENING. 348 00:21:31,457 --> 00:21:33,557 I'LL FIND ARINA. 349 00:21:38,230 --> 00:21:40,096 WHY DO YOU WANT MY CHILD? 350 00:21:40,198 --> 00:21:41,331 YOUR CHILD? 351 00:21:41,434 --> 00:21:43,233 THIS CHILD BELONGS TO THE WORLD. 352 00:21:43,335 --> 00:21:45,335 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 353 00:21:45,438 --> 00:21:48,272 A CHILD SIRED BY A DEAD MAN 354 00:21:48,374 --> 00:21:51,075 WILL HAVE A SPECIAL UNDERSTANDING 355 00:21:51,177 --> 00:21:53,910 THIS CHILD YOU BEAR WILL LEARN AT MY RIGHT HAND. 356 00:21:54,012 --> 00:21:59,749 AND IN TIME, ITS POWERS WILL SURPASS ALL OTHERS. 357 00:21:59,852 --> 00:22:03,153 I MUST FIGHT YOU TO THE DEATH, YOU WILL NOT HAVE MY CHILD. 358 00:22:03,255 --> 00:22:05,822 I CLAIM MY RIGHT TO IT AS A SERVANT OF DARKNESS. 359 00:22:05,924 --> 00:22:09,025 ONE DAY, YOUR CHILD WILL DESTROY THE GOODNESS OF THE WORLD, 360 00:22:09,128 --> 00:22:12,329 ONCE AND FOR ALL! IF YOU ARE SMART... 361 00:22:12,431 --> 00:22:14,331 [ CHUCKLING ] 362 00:22:14,433 --> 00:22:17,067 YOU WILL JOIN US IN 363 00:22:17,169 --> 00:22:20,671 EMBRACING YOUR DESTINY. 364 00:22:26,178 --> 00:22:27,210 WHY RESIST YOUR FATE? 365 00:22:27,312 --> 00:22:28,578 THERE IS NO ESCAPE FROM THIS PLACE. 366 00:22:28,680 --> 00:22:31,881 DO YOU NOT SEE THE HONOUR BEARING THIS CHILD DOES YOU? 367 00:22:31,984 --> 00:22:34,718 OH...YOU CALL IT AN HONOUR TO HAVE MY CHILD 368 00:22:34,820 --> 00:22:37,387 STOLEN FROM ME AND TURNED INTO A MONSTER? 369 00:22:37,489 --> 00:22:40,123 CHOOSE YOUR WORDS CAREFULLY, ARINA. 370 00:22:40,225 --> 00:22:42,192 THIS CHILD IS WHAT IT IS. 371 00:22:42,294 --> 00:22:43,560 IT WILL BE A SALVATION 372 00:22:43,662 --> 00:22:45,062 TO OTHERS SUCH AS I, AND HAVE 373 00:22:45,164 --> 00:22:46,496 THE POWER TO GRANT YOU ETERNAL LIFE. 374 00:22:46,598 --> 00:22:51,468 YES, ORPHEO OFFERED ME THAT AS WELL AND I REJECTED IT -- 375 00:22:51,570 --> 00:22:52,836 AND HIM, I LOVED. 376 00:22:52,938 --> 00:22:55,705 YOU WILL NOT LOVE YOUR CHILD? 377 00:22:55,807 --> 00:22:58,541 ORPHEO OFFERED YOU LIFE AFTER DEATH. 378 00:22:58,643 --> 00:23:02,212 YOUR OFFSPRING WILL GRANT YOU LIFE WITHOUT DEATH. 379 00:23:02,314 --> 00:23:03,480 AND WHAT WILL IT GRANT YOU, 380 00:23:03,582 --> 00:23:04,982 BESIDES GREAT POWERS OF DESTRUCTION? 381 00:23:05,084 --> 00:23:09,319 PERHAPS THE POWER TO RAISE THE DEAD, AND RETURN ORPHEO 382 00:23:09,421 --> 00:23:11,989 TO YOUR SIDE. 383 00:23:12,091 --> 00:23:14,224 WHAT MOTHER WOULD DENY HER CHILD 384 00:23:14,326 --> 00:23:18,695 THE RIGHT TO GRANT SUCH HAPPINESS? 385 00:23:19,931 --> 00:23:22,099 NO...SERVING YOU 386 00:23:22,201 --> 00:23:23,266 WOULD BE A LIVING DEATH. 387 00:23:23,368 --> 00:23:25,569 YOU WILL NEVER HAVE MY CHILD -- NEVER! 388 00:23:25,670 --> 00:23:28,138 THIS IS MY WORLD, ARINA. YOU HAVE NO CHOICE! 389 00:23:28,240 --> 00:23:31,341 I WILL NURTURE THE GOOD IN MY CHILD, NOT THE EVIL. 390 00:23:33,745 --> 00:23:36,279 CHASE HER, YOU FOOLS! 391 00:23:46,258 --> 00:23:48,992 THERE'S NO TRACE OF THE HORSE. 392 00:23:49,094 --> 00:23:51,161 BUT ARINA AND THE BEASTMASTER 393 00:23:51,263 --> 00:23:52,996 WENT THIS WAY. 394 00:23:53,098 --> 00:23:56,066 YOU TWO, SCOUR THE AREA FOR THE HORSE. 395 00:23:56,168 --> 00:23:57,667 THEY'VE PROBABLY GOT HER HIDDEN. 396 00:23:57,769 --> 00:23:59,969 THE REST OF YOU COME WITH ME. 397 00:24:19,991 --> 00:24:21,258 HURRY UP, YOU FOOLS. 398 00:24:21,360 --> 00:24:24,862 SHE MUST NOT ESCAPE MY FOREST. 399 00:24:33,405 --> 00:24:35,705 UP THERE. 400 00:24:35,807 --> 00:24:37,207 STOP HER. 401 00:24:37,309 --> 00:24:39,409 YOU, GO AROUND. 402 00:24:43,048 --> 00:24:44,714 WAIT. 403 00:24:46,085 --> 00:24:47,584 ARINA! 404 00:24:52,424 --> 00:24:53,556 DON'T DO THIS. 405 00:24:53,659 --> 00:24:57,127 YOU'LL NEVER MAKE IT ACROSS. 406 00:25:02,567 --> 00:25:03,633 [ SCREAMING ] 407 00:25:03,735 --> 00:25:05,135 NO! 408 00:25:20,319 --> 00:25:21,584 YOU CANNOT DIE. 409 00:25:21,687 --> 00:25:24,554 YOU DO NOT HAVE MY PERMISSION. 410 00:25:37,102 --> 00:25:38,868 ARINA. 411 00:25:43,875 --> 00:25:45,375 IT'S ME. 412 00:25:45,477 --> 00:25:48,211 HOW CAN I BE SURE? 413 00:25:48,313 --> 00:25:51,181 IT'S ME. 414 00:25:54,987 --> 00:25:57,220 COME ON. 415 00:26:14,906 --> 00:26:16,739 GOOD GIRL. 416 00:26:16,841 --> 00:26:20,510 IT MIGHT BE A CASE OF TOO LITTLE, TOO LATE. 417 00:26:21,280 --> 00:26:24,982 THE BIRTH'S ABOUT TO START. 418 00:26:25,084 --> 00:26:27,917 ARE YOU SURE YOU CAN'T HELP ME? 419 00:26:29,355 --> 00:26:30,988 BUT YOU HELPED US BOTH BEFORE. 420 00:26:31,090 --> 00:26:34,757 BEFORE I KNEW MY PLACE, YES, BUT NOW... 421 00:26:37,363 --> 00:26:40,830 SO, DOES THIS RULE EXTEND TO THE AFFAIRS OF HOSRES? 422 00:26:40,932 --> 00:26:43,700 I'M AFRAID IT DOES. 423 00:26:47,272 --> 00:26:48,438 [ SIGHING ] 424 00:26:48,540 --> 00:26:50,173 JUST LIKE I WAS SAYING YESTERDAY. 425 00:26:50,275 --> 00:26:54,777 FATE KEEPS SENDING ME IN DIRECTIONS I NEVER EXPECT. 426 00:26:54,879 --> 00:26:57,880 JUST A LITTLE FURTHER AND WE'LL BE FREE OF THIS PLACE. 427 00:26:57,982 --> 00:27:00,850 IT DOESN'T MATTER. SHE'LL ONLY COME AFTER ME AGAIN. 428 00:27:00,952 --> 00:27:02,986 YOU DON'T KNOW THE WHOLE STORY. 429 00:27:03,088 --> 00:27:05,322 THEN TELL ME. 430 00:27:05,424 --> 00:27:06,956 I CAN'T. 431 00:27:07,059 --> 00:27:09,026 ARINA, I CAN'T PROTECT YOU IF I DON'T 432 00:27:09,128 --> 00:27:11,028 KNOW WHAT DANGER YOU'RE UP AGAINST. 433 00:27:11,130 --> 00:27:13,330 DAR, PLEASE. 434 00:27:14,466 --> 00:27:16,266 WE'RE FRIENDS, RIGHT? 435 00:27:16,368 --> 00:27:18,501 AFTER ALL WE'VE BEEN THROUGH, ALL THAT'S HAPPENED, 436 00:27:18,604 --> 00:27:20,503 THERE'S NOTHING YOU CAN'T TELL ME. 437 00:27:20,606 --> 00:27:22,705 I'M PREGNANT. 438 00:27:25,210 --> 00:27:27,310 WHOSE IS IT? 439 00:27:29,281 --> 00:27:31,248 ORPHEO. 440 00:27:32,817 --> 00:27:35,318 HE WAS NOT DEAD WHEN HE WALKED THIS WORLD. 441 00:27:35,421 --> 00:27:37,187 NOW, I WILL BEAR A VERY SPECIAL CHILD, 442 00:27:37,289 --> 00:27:39,156 THAT THE APPARITION WANTS TO TURN TO EVIL. 443 00:27:39,258 --> 00:27:41,758 I CAN'T LET THAT HAPPEN, DAR. IT'S A CHILD OF LOVE. 444 00:27:41,860 --> 00:27:45,295 THEN IT'LL BECOME WHAT YOU WANT, NOT WHAT THE APPARITION WANTS. 445 00:27:45,397 --> 00:27:46,663 I HOPE YOU'RE RIGHT. 446 00:27:46,765 --> 00:27:48,331 ARINA, WE JUST SAVED 447 00:27:48,433 --> 00:27:50,166 CITIA FROM VODEN... 448 00:27:50,269 --> 00:27:51,301 SO WE CAN STOP YOUR CHILD 449 00:27:51,403 --> 00:27:54,271 FROM FALLING INTO THE APPARITION'S HANDS. 450 00:27:54,373 --> 00:27:57,040 ALL RIGHT? 451 00:27:57,142 --> 00:27:58,642 [ CRASHING ] 452 00:27:58,743 --> 00:27:59,776 THEY'RE COMING. 453 00:28:01,012 --> 00:28:03,413 YOU'RE IN NO SHAPE TO HOLD THEM OFF BY YOURSELF. 454 00:28:03,515 --> 00:28:05,515 GO, WHILE YOU STILL HAVE A CHANCE, GO. 455 00:28:05,617 --> 00:28:07,650 GIVE THEM SOMETHING EXTRA FOR ME. 456 00:28:07,752 --> 00:28:09,719 GO. 457 00:29:01,005 --> 00:29:03,973 STAY WHERE YOU ARE. 458 00:29:09,214 --> 00:29:10,179 WHERE'S ARINA? 459 00:29:10,281 --> 00:29:13,450 -SHE'S NOT WITH YOU? -NO. 460 00:29:27,866 --> 00:29:29,866 VODEN'S GOT HER. 461 00:29:47,853 --> 00:29:49,419 WELCOME HOME. 462 00:29:49,520 --> 00:29:51,287 I SERVED YOU WELL, VODEN. 463 00:29:51,389 --> 00:29:53,023 I'VE DONE NOTHING TO DESERVE THIS. 464 00:29:53,124 --> 00:29:56,860 BESIDES ABANDONING YOUR POST, BETRAYING MY TRUST 465 00:29:56,962 --> 00:29:57,961 AND STEALING MY HORSE. 466 00:29:58,063 --> 00:30:00,329 CITIA IS MY HORSE. I BROUGHT HER TO YOU. 467 00:30:00,431 --> 00:30:02,766 AND WHEN YOU DID, SHE BECAME MINE. 468 00:30:02,868 --> 00:30:04,100 AS DID YOU. 469 00:30:04,202 --> 00:30:05,268 WHERE IS THE HORSE? 470 00:30:05,370 --> 00:30:08,404 SHE WAS ALONE WHEN WE FOUND HER. 471 00:30:08,506 --> 00:30:11,407 THEN YOUR JOB IS ONLY 472 00:30:11,509 --> 00:30:12,909 HALF DONE. 473 00:30:13,011 --> 00:30:14,510 TAKE HER TO HER CELL. 474 00:30:14,612 --> 00:30:16,079 I'LL NEED TIME TO DESIGN 475 00:30:16,181 --> 00:30:18,948 A SUITABLE HOMECOMING. 476 00:30:26,391 --> 00:30:27,556 WHAT ARE YOU DOING? 477 00:30:27,658 --> 00:30:30,226 SHE'S GOING TO HAVE THE FOAL. 478 00:30:30,328 --> 00:30:35,698 WELL, IT'S STILL BACKWARDS, BUT...IT'S COMING. 479 00:30:35,800 --> 00:30:41,137 THE ONLY WAY I CAN TURN THE FOAL AROUND NOW IS TO... 480 00:30:41,239 --> 00:30:45,075 THE ONLY ONE THAT CAN DO ANYTHING IS YOU, TAO. 481 00:31:09,400 --> 00:31:11,434 WHY ARE YOU DOING THIS, HJALMAR? 482 00:31:11,536 --> 00:31:13,202 WHY ARE YOU STILL HELPING HIM? 483 00:31:13,304 --> 00:31:14,838 HE'S MY KING. 484 00:31:14,940 --> 00:31:15,939 OH... 485 00:31:16,041 --> 00:31:19,842 HE GROWS MORE UNSTABLE WITH EACH DAY. 486 00:31:19,945 --> 00:31:21,911 SURELY THE EVIL THAT HE IS SPREADING 487 00:31:22,013 --> 00:31:24,748 WAS NOT HOW YOU ENVISIONED YOUR LIFE WOULD BE. 488 00:31:24,850 --> 00:31:28,517 NO...BUT IT'S MY DUTY. 489 00:31:28,619 --> 00:31:30,019 TO WHO? 490 00:31:30,121 --> 00:31:31,387 MY MEN. 491 00:31:31,489 --> 00:31:32,621 [ SIGHING ] 492 00:31:32,724 --> 00:31:35,158 A GREAT ARMY IS BEING MOBILIZED 493 00:31:35,260 --> 00:31:36,225 TO ATTACK US. 494 00:31:36,328 --> 00:31:38,027 THAT'S WHY THE CITY IS BEING 495 00:31:39,164 --> 00:31:41,230 WITHOUT ME, THERE'S NO ONE TO STOP VODEN 496 00:31:41,332 --> 00:31:43,933 FROM SENDING OUT OUR SOLDIERS TO BE SLAUGHTERED. 497 00:31:44,035 --> 00:31:45,634 JUST LIKE HE SLAUGHTERS 498 00:31:45,736 --> 00:31:49,605 TOY SOLDIERS PLAYING MOCK DREAMS OF GLORY IN HIS TENT. 499 00:31:49,707 --> 00:31:52,541 HE CAN'T BE TRUSTED, HJALMAR. 500 00:31:52,643 --> 00:31:54,710 SHHH. 501 00:31:54,813 --> 00:31:55,911 IT'S BEEN HARD HERE WITHOUT YOU. 502 00:31:56,014 --> 00:32:02,285 IT'S BEEN HARD HAVING NO ONE...SANE TO TALK TO. 503 00:32:02,387 --> 00:32:06,956 [ ARINA ]: WE FOUGHT MANY BATTLES SIDE BY SIDE. 504 00:32:15,100 --> 00:32:20,336 WHAT YOU FAIL TO APPRECIATE, ARINA, IS THAT I TRUSTED YOU. 505 00:32:20,438 --> 00:32:23,239 I ALLOWED YOU TO KNOW ME AS NO ONE ELSE DOES. 506 00:32:23,341 --> 00:32:27,876 I DID NOT WISH TO BECOME YOUR ENEMY, KING VODEN. 507 00:32:27,979 --> 00:32:28,945 I CAME HERE 508 00:32:29,047 --> 00:32:31,181 AS A FREE WOMAN -- I FELT I HAD 509 00:32:31,282 --> 00:32:33,249 THE RIGHT TO LEAVE THE SAME WAY. 510 00:32:33,351 --> 00:32:36,285 WHY? YOU WERE POWERFUL, FEARED. 511 00:32:36,388 --> 00:32:38,021 I NEVER WANTED TO 512 00:32:38,123 --> 00:32:39,255 BE FEARED. 513 00:32:39,357 --> 00:32:43,526 I ONLY WANTED TO BE FREE. 514 00:32:45,296 --> 00:32:46,896 I'M NOT A THREAT TO YOU. 515 00:32:46,998 --> 00:32:51,201 I WILL NOT BE A THREAT TO YOU IF YOU LET ME GO. 516 00:32:51,302 --> 00:32:54,470 I MIGHT BE PREPARED TO MAKE 517 00:32:54,572 --> 00:32:57,740 AN ARRANGEMENT WITH YOU. 518 00:32:57,842 --> 00:33:00,910 WHAT KIND OF ARRANGEMENT? 519 00:33:01,012 --> 00:33:04,180 YOUR LIFE FOR THE MARE. 520 00:33:04,282 --> 00:33:05,548 NO. 521 00:33:05,650 --> 00:33:09,085 YOU REFUSE. WHY? 522 00:33:10,021 --> 00:33:11,887 YOU SAID IT YOURSELF. 523 00:33:11,989 --> 00:33:14,090 I KNOW YOU. 524 00:33:14,192 --> 00:33:17,860 AND I KNOW I CAN NEVER TRUST YOU. 525 00:33:19,797 --> 00:33:23,099 YOU CHOOSE DEATH OVER MERCY. 526 00:33:23,201 --> 00:33:27,036 YOU'LL HAVE YOUR OWN WAY. 527 00:33:29,140 --> 00:33:31,707 HJALMAR, COME WITH ME. 528 00:33:31,809 --> 00:33:34,210 HJALMAR. 529 00:33:46,824 --> 00:33:49,225 WHAT DO YOU HAVE TO DO? 530 00:33:49,327 --> 00:33:51,827 REACH INSIDE, FIND THE HEAD AND THE HOOVES, 531 00:33:51,929 --> 00:33:55,431 AND PUT THEM IN THE RIGHT DIRECTION. 532 00:34:00,605 --> 00:34:01,870 WHAT'S WRONG? 533 00:34:01,972 --> 00:34:05,574 I DON'T WANT TO FAIL. 534 00:34:06,611 --> 00:34:08,711 THEN DON'T. 535 00:34:24,595 --> 00:34:28,397 I'M GIVING YOU THE CHANCE TO EARN YOUR FREEDOM, ARINA. 536 00:34:28,500 --> 00:34:29,632 AND MY GENERAL 537 00:34:29,734 --> 00:34:32,335 A CHANCE TO PROVE HIS LOYALTY. 538 00:34:32,437 --> 00:34:33,836 LET'S SEE WHICH MATTERS MORE, 539 00:34:33,938 --> 00:34:38,441 YOUR FREEDOM OR THE LIVES OF MY MEN. 540 00:34:39,877 --> 00:34:41,277 LET'S BEGIN. 541 00:34:41,379 --> 00:34:43,512 [ SHOUTING ] 542 00:35:00,932 --> 00:35:02,265 TOGETHER, WE CAN TAKE HIM OUT. 543 00:35:02,367 --> 00:35:06,502 ONCE VODEN IS DEAD, OTHERS WILL FOLLOW YOU. 544 00:35:08,673 --> 00:35:10,974 WE'D NEVER GET OUT OF HERE 545 00:35:11,076 --> 00:35:16,145 I'M SORRY, ARINA, BUT IT'S YOUR LIFE OR THE LIVES OF HUNDREDS. 546 00:35:17,582 --> 00:35:21,584 I HAVE NO CHOICE, AND NEITHER DO YOU. 547 00:35:21,686 --> 00:35:25,154 THEY WANT ACTION, HJALMAR. 548 00:35:43,775 --> 00:35:45,241 DON'T MAKE ME DO THIS. 549 00:35:45,343 --> 00:35:47,510 IT'S THE ONLY WAY...AHH! 550 00:36:02,727 --> 00:36:03,992 NOW, KING VODEN, 551 00:36:04,094 --> 00:36:07,463 I HAVE AN OFFER FOR YOU. 552 00:36:11,069 --> 00:36:14,870 MY LIFE...FOR THE LIFE 553 00:36:14,972 --> 00:36:16,572 OF YOUR GENERAL'S. 554 00:36:16,674 --> 00:36:22,478 WELL...THIS IS A DIFFICULT DECISION. 555 00:36:22,580 --> 00:36:26,181 BUT SOMETIMES, WE NEED TO KNOW WHO OUR FRIENDS REALLY ARE, 556 00:36:26,284 --> 00:36:29,185 DON'T WE? 557 00:36:44,034 --> 00:36:46,869 JUST MAKE IT QUICK. 558 00:37:04,489 --> 00:37:07,623 TAKE HER TO HER CELL. 559 00:37:23,974 --> 00:37:25,908 YOU ALL RIGHT? DID THEY HURT YOU? 560 00:37:26,010 --> 00:37:27,477 NO, I'M ALL RIGHT. 561 00:37:27,578 --> 00:37:29,845 HERE, PUT THIS ON. 562 00:37:31,349 --> 00:37:33,549 LET'S GO. 563 00:37:53,003 --> 00:37:54,704 CHECK DOWN THERE. 564 00:38:00,411 --> 00:38:03,112 THEY WERE HERE. 565 00:38:03,214 --> 00:38:07,049 COME ON, GO, GO, GO, MOVE. 566 00:38:31,509 --> 00:38:34,276 QUICKLY...OVER THE WALL. 567 00:38:48,426 --> 00:38:49,324 THANK YOU. 568 00:38:49,426 --> 00:38:56,265 I'M NOT...ENTIRELY WITHOUT HONOUR. 569 00:38:56,368 --> 00:38:58,868 BUT IF WE MEET AGAIN... 570 00:39:16,120 --> 00:39:17,887 YOU COULD HAVE KILLED HJALMAR. 571 00:39:17,989 --> 00:39:19,655 WHAT STOPPED YOU? 572 00:39:19,757 --> 00:39:22,759 YOU'RE HAVING A BAD INFLUENCE ON ME. 573 00:39:25,830 --> 00:39:29,298 YOU DID WELL... BOTH OF YOU. 574 00:39:29,400 --> 00:39:31,968 AND AFTER WHAT YOU'VE BEEN THROUGH, MY DEAR, 575 00:39:32,069 --> 00:39:34,904 I HOPE YOU'VE RECONSIDERED YOUR SITUATION. 576 00:39:35,006 --> 00:39:37,173 YES, I HAVE. 577 00:39:37,274 --> 00:39:39,308 I'VE DECIDED THAT THE LIFE OF MY CHILD, 578 00:39:39,410 --> 00:39:42,077 LIKE THE LIFE OF MY MARE'S FOAL, 579 00:39:42,179 --> 00:39:45,114 -WITH ANYONE ELSE. -VODEN WON'T STOP CHASING YOU. 580 00:39:45,216 --> 00:39:46,582 WE KNOW YOU WON'T EITHER. 581 00:39:48,586 --> 00:39:50,553 DAR. 582 00:39:59,697 --> 00:40:01,664 I'VE BEEN DOING SOME THINKING 583 00:40:01,766 --> 00:40:03,666 ABOUT THE PENALTY FOR INTERFERENCE. 584 00:40:03,768 --> 00:40:07,402 THE ANCIENT ONE FORBIDS YOU TO USE EVEN THAT PATHETIC TRICK 585 00:40:07,504 --> 00:40:09,338 OUTSIDE YOUR OWN TERRITORY. 586 00:40:09,440 --> 00:40:10,640 YOU'VE GOT 587 00:40:10,742 --> 00:40:12,608 A LOT TO LEARN, MY GIRL. 588 00:40:12,710 --> 00:40:16,245 I THINK THAT'S WHAT I'M DOING. 589 00:40:16,347 --> 00:40:19,749 YOU'VE FAILED. GIVE UP AND GO HOME. 590 00:40:19,851 --> 00:40:23,653 I NEVER FAIL. AND THIS ISN'T MY FIGHT TO SURRENDER. 591 00:40:23,755 --> 00:40:24,787 BUT YOU CAN STILL GO HOME. 592 00:40:24,889 --> 00:40:27,690 AND I'D GO NOW, WHILE I COULD, IF I WERE YOU. 593 00:40:27,792 --> 00:40:30,125 THE ANCIENT ONE DECREED THAT I'M NOT 594 00:40:30,227 --> 00:40:31,961 ALLOWED TO MEDDLE IN THEIR WORLD, 595 00:40:32,063 --> 00:40:33,195 BUT HE DIDN'T SAY ANYTHING 596 00:40:33,297 --> 00:40:37,366 THAT WOULD STOP ME FROM DOING A JOB ON YOURS. 597 00:40:39,536 --> 00:40:41,603 THIS IS NOT OVER, ARINA. 598 00:40:42,607 --> 00:40:45,207 IT'S ONLY JUST BEGINNING. 599 00:40:51,548 --> 00:40:54,884 GET BACK TO THE CAMP, AS QUICKLY AS POSSIBLE. 600 00:40:54,986 --> 00:40:57,253 CITIA. 601 00:41:02,226 --> 00:41:04,426 AH, YOU JUST MISSED ALL THE ACTION. 602 00:41:04,529 --> 00:41:06,529 WE HAD A LITTLE FUN OF OUR OWN. 603 00:41:06,631 --> 00:41:08,064 WHERE'S CITIA? HOW IS SHE? 604 00:41:08,165 --> 00:41:10,833 COME ON, I'LL SHOW YOU. 605 00:41:38,262 --> 00:41:42,598 OH, LOOK AT YOU. 606 00:41:43,968 --> 00:41:46,602 EVERYTHING'S HOW IT'S SUPPSOED TO BE. 607 00:41:46,704 --> 00:41:47,837 HOW'D YOU DO IT? 608 00:41:47,939 --> 00:41:51,473 HA...I USED MY KNOWLEDGE. 609 00:41:51,575 --> 00:41:54,009 BUT INSTEAD OF USING IT ON SOMETHING GREAT OR NOBLE, 610 00:41:54,112 --> 00:41:57,947 I USED IT ON SOMETHING THAT SEEMS SO EVERYDAY... 611 00:41:59,984 --> 00:42:01,884 BUT COULDN'T BE MORE MIRACULOUS. 612 00:42:01,986 --> 00:42:05,755 YOU KNOW, THAT'S THE FUNNY THING ABOUT FATE. 613 00:42:05,857 --> 00:42:09,291 IT ALWAYS TAKES US EXACTLY WHERE WE'RE SUPPOSED TO BE. 614 00:42:09,393 --> 00:42:13,295 YOU DON'T KNOW HOW MUCH I HOPE YOU'RE RIGHT. 615 00:42:33,384 --> 00:42:38,553 CAPTIONS PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING CENTRE 616 00:42:38,603 --> 00:42:43,153 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.