All language subtitles for BeastMaster s02e17 A Terrible Silence.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:08,407 WE'VE BEEN FOLLOWING THIS TRAIL FOR QUITE A WHILE, DAR. 2 00:00:08,508 --> 00:00:10,508 HOW CAN YOU BE SURE THAT A TIGER 3 00:00:10,610 --> 00:00:12,277 YOU'VE NEVER MET NEEDS YOUR HELP? 4 00:00:12,379 --> 00:00:15,146 IT'S IGNORING PREY IT'D NORMALLY HUNT. 5 00:00:15,249 --> 00:00:17,682 TELLS ME IT'S SICK. 6 00:00:17,784 --> 00:00:19,684 JUST THINK ABOUT HOW MUCH 7 00:00:19,786 --> 00:00:22,187 IT'LL APPRECIATE WHAT WE'VE 8 00:00:22,289 --> 00:00:25,223 PERSONALLY, I THINK TIGER'S LOOK DOWN ON ME AS MEAT. 9 00:00:25,325 --> 00:00:26,425 WHY DO YOU THINK THAT? 10 00:00:26,526 --> 00:00:28,926 BECAUSE THEY'RE TIGERS... AND I'M MEAT. 11 00:00:29,028 --> 00:00:30,429 YOU'RE SLOW, TOO. 12 00:00:30,530 --> 00:00:31,729 AND EASY TO SNEAK UP ON. 13 00:00:31,831 --> 00:00:34,232 YOU'RE A LONG WAY FROM WATER, IARA. 14 00:00:34,334 --> 00:00:37,969 THERE'S MORE TO LIFE THAN WATER, DAR... 15 00:00:38,072 --> 00:00:41,239 TELL YOU WHAT, WHY DON'T YOU SEND YOUR LITTLE FRIEND ON 16 00:00:41,341 --> 00:00:44,008 UP AHEAD AND I'LL TELL YOU SOME MORE. 17 00:00:44,111 --> 00:00:45,510 TAO, 18 00:00:45,612 --> 00:00:46,744 WAIT. 19 00:00:46,847 --> 00:00:48,313 OHH...COME ON, DAR. 20 00:00:48,415 --> 00:00:51,048 NATURE'S HUMMING ALONG SMOOTHLY 21 00:00:51,150 --> 00:00:53,451 MY CREATURES ARE HAPPY. 22 00:00:53,553 --> 00:00:56,154 THE BIRDS ARE HAPPY... 23 00:00:56,256 --> 00:00:58,790 AND THE BEES... 24 00:00:58,892 --> 00:01:02,026 THERE'S TIME TO SPEND A LITTLE TIME TOGETHER. 25 00:01:02,129 --> 00:01:05,029 IARA...WHEN ARE YOU GOING TO UNDERSTAND? 26 00:01:05,131 --> 00:01:08,433 I HAVE NO PLACE IN MY LIFE FOR THE KIND OF FRIENDSHIP-- 27 00:01:08,535 --> 00:01:13,204 YOU HAVE NO IDEA WHAT I CAN DO FOR YOU... 28 00:01:13,307 --> 00:01:15,840 RIGHT, WELL, I'M GOING TO HEAD OFF DOWN THIS WAY. 29 00:01:15,942 --> 00:01:18,676 KEEP WALKING, TAO, WE'LL BE A WHILE. 30 00:01:18,778 --> 00:01:20,044 NO, WE WON'T -- WHEN ARE YOU 31 00:01:20,147 --> 00:01:22,147 GOING TO UNDERSTAND THAT I'M NOT INTERESTED? 32 00:01:22,249 --> 00:01:26,050 NOTHING WILL EVER HAPPEN BETWEEN US, 33 00:01:26,153 --> 00:01:29,421 NO MATTER HOW MUCH YOU WANT TO BELIEVE THAT YOU ARE. 34 00:01:29,523 --> 00:01:31,255 SO, PLEASE, JUST GO AND DO 35 00:01:31,358 --> 00:01:35,327 WHAT IT IS THAT YOU DO AND JUST LEAVE ME ALONE. 36 00:01:37,000 --> 00:01:43,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 37 00:02:01,788 --> 00:02:04,622 THAT THERE'S NOTHING MORE DANGEROUS THAN A WOMAN SCORNED. 38 00:02:04,724 --> 00:02:05,657 TAO, SHE'S NOT A WOMAN. 39 00:02:05,759 --> 00:02:07,325 NO, SOMETHING THAT COULD GET EVEN ANGRIER. 40 00:02:07,427 --> 00:02:10,094 THAT'S AS GENTLE AS I COULD BE. SHE'LL HAVE TO UNDERSTAND. 41 00:02:10,197 --> 00:02:14,132 I JUST FEEL LIKE YOU MAY HAVE PAINTED A TARGET ON YOUR BACK. 42 00:02:56,410 --> 00:02:59,577 I ASKED HIM NOT TO DISHONOUR HIMSELF BY HUNTING MAN. 43 00:02:59,679 --> 00:03:00,778 LEAVE IT. 44 00:03:00,880 --> 00:03:06,218 HE SAID MEN DRESSED LIKE YOU TRAPPED AND INJURED HIM. 45 00:03:06,320 --> 00:03:08,686 A TIGER THAT CAN'T HUNT BECOMES A MAN-EATER. 46 00:03:08,788 --> 00:03:10,188 WE'RE EASIER TO CATCH. 47 00:03:10,290 --> 00:03:13,024 I OWE YOU A DEBT. 48 00:03:13,126 --> 00:03:14,526 REPAY ME BY NOT HUNTING IN HIS 49 00:03:14,628 --> 00:03:16,995 FOREST ANY MORE... BECAUSE IF HIS INJURY 50 00:03:17,096 --> 00:03:18,997 PREVENTS HIM FROM CATCHING ANYTHING ELSE, 51 00:03:19,098 --> 00:03:22,800 HE'LL COME BACK FOR YOU. 52 00:03:23,570 --> 00:03:26,704 I'LL REMEMBER THAT. 53 00:03:28,275 --> 00:03:31,909 ARE WE STILL FOLLOWING THIS TIGER? 54 00:03:34,514 --> 00:03:37,415 I TOLD HIM I'D HELP HIM. 55 00:03:57,704 --> 00:03:58,870 YOU SAVED 56 00:03:58,972 --> 00:04:00,438 A HUMAN FROM A DEATH HE DESERVED 57 00:04:00,540 --> 00:04:03,307 -DENYING A HUNGRY TIGER HIS MEAL. -IARA. 58 00:04:03,409 --> 00:04:04,876 THE HUMAN YOU SAVED KILLED A DEER. 59 00:04:04,978 --> 00:04:09,681 YOU VALUE HUMANS MORE THAN ME AND MY ANIMALS. 60 00:04:09,783 --> 00:04:11,916 YOU WERE MADE SPECIAL, BUT YOU USE YOUR POWERS 61 00:04:12,018 --> 00:04:13,518 TO PUT YOUR KIND ABOVE MY CREATURES! 62 00:04:13,620 --> 00:04:17,789 -THAT'S NOT TRUE. -FROM NOW ON, I TAKE YOUR GIFT. 63 00:04:17,891 --> 00:04:23,061 YOU WILL NO LONGER SPEAK TO THOSE YOU LOVE TOO LITTLE! 64 00:04:40,213 --> 00:04:41,979 YOU FOOL! 65 00:04:44,984 --> 00:04:46,884 NOW NO BEAST WILL KNOW YOUR THOUGHTS... 66 00:04:46,986 --> 00:04:49,453 AND YOU WILL NO LONGER HEAR THEIRS. 67 00:04:49,556 --> 00:04:53,357 YOU ARE NO LONGER THE BEASTMASTER. 68 00:04:55,461 --> 00:05:00,264 IN AN AGE WHEN NATURE AND MAGIC RULE THE WORLD... 69 00:05:02,669 --> 00:05:06,438 THERE IS AN EXTRAORDINARY LEGEND: 70 00:05:06,540 --> 00:05:08,239 THE STORY OF A WARRIOR 71 00:05:08,342 --> 00:05:11,308 WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS, 72 00:05:11,410 --> 00:05:15,113 WHO FIGHTS SORCERY AND THE UNNATURAL. 73 00:05:15,214 --> 00:05:18,883 HIS NAME IS DAR, LAST OF HIS TRIBE. 74 00:05:18,985 --> 00:05:21,920 HE'S ALSO CALLED... 75 00:05:49,882 --> 00:05:53,551 THE LITTLE DEMON OVERSTEPS HER BOUNDS AGAIN. 76 00:05:53,653 --> 00:05:56,521 FISRT SHE IMPRISONS THE DEMON CURUPIRA, 77 00:05:56,623 --> 00:05:59,424 WHICH SHE HAS NO BUSINESS DOING, 78 00:05:59,526 --> 00:06:00,792 IARA? 79 00:06:00,893 --> 00:06:02,026 WHO ELSE? 80 00:06:02,128 --> 00:06:06,831 THEN SHE DISRUPTS ALL THINGS NATURAL -- AND WHY? 81 00:06:06,933 --> 00:06:10,701 BECAUSE HE REJECTED HER PATHETIC ADVANCES 82 00:06:10,804 --> 00:06:14,171 AND HURT HER PRECIOUS FEELINGS. 83 00:06:15,942 --> 00:06:17,708 DID SHE KILL HIM? 84 00:06:17,810 --> 00:06:21,011 NO -- SHE TOOK AWAY HIS POWER. 85 00:06:21,113 --> 00:06:24,081 NOW MY WORLD HAS NO BEASTMASTER. 86 00:06:24,183 --> 00:06:27,218 HE WAS THE BALANCE, SHE TIPPED IT. 87 00:06:27,320 --> 00:06:30,354 DEMONS CAN DO JUST ABOUT ANYTHING -- EXCEPT POSSIBLY, 88 00:06:30,457 --> 00:06:31,489 THINK WHAT MIGHT HAPPEN 89 00:06:31,591 --> 00:06:33,023 WHEN THEY DO JUST ABOUT ANYTHING. 90 00:06:33,125 --> 00:06:37,228 SO, NOW DAR IS JUST LIKE ANY OTHER HUMAN BEING. 91 00:06:38,498 --> 00:06:41,766 UNTIL SHE CHANGES HER MIND AND RETURNS HIS POWER. 92 00:06:41,868 --> 00:06:44,635 WELL, SHE'S NEVER DONE THAT BEFORE. 93 00:06:44,737 --> 00:06:48,205 OTHERWISE, TERRIBLE THINGS ARE GOING TO HAPPEN. 94 00:06:48,975 --> 00:06:51,008 WHAT CAN I DO TO HELP? 95 00:06:52,144 --> 00:06:58,315 AND NO MATTER WHAT SHE SAYS, BRING HER TO ME. 96 00:07:04,791 --> 00:07:06,256 IT'S DIFFICULT TO UNDERSTAND. 97 00:07:06,358 --> 00:07:11,496 THINGS GO ALONG AND IT FEELS LIKE IT CAN'T BE ANY OTHER WAY. 98 00:07:11,598 --> 00:07:13,698 BUT IT CAN. 99 00:07:17,203 --> 00:07:20,838 SO WHAT DO WE DO NOW? 100 00:07:20,940 --> 00:07:24,241 WE HAD LIVES BEFORE I WAS GRANTED MY POWERS. 101 00:07:25,345 --> 00:07:27,512 MAYBE IARA WILL HAVE A CHANGE OF HEART. 102 00:07:27,614 --> 00:07:29,780 I WOULDN'T COUNT ON IT. 103 00:07:29,882 --> 00:07:32,783 DO YOU FEEL ANY DIFFERENT? 104 00:07:33,920 --> 00:07:35,119 NO. 105 00:07:35,221 --> 00:07:39,557 BUT SO MUCH SOUND IS GONE. 106 00:07:39,659 --> 00:07:41,992 I NEVER REALIZED HOW MUCH I HEARD BEFORE. 107 00:07:42,095 --> 00:07:43,594 SHE CAN'T DO THIS. 108 00:07:43,697 --> 00:07:45,162 SHE ALREADY HAS, TAO. 109 00:07:45,264 --> 00:07:46,597 MAYBE SOMEONE CAN HELP US. 110 00:07:46,699 --> 00:07:49,567 THE SORCERESS WHO FIXED YOUR STAFF. WE COULD REACH CURUPIRA. 111 00:07:49,669 --> 00:07:52,837 NO...WHAT'S DONE IS DONE. 112 00:07:52,939 --> 00:07:55,373 I'LL JUST HAVE TO GET USED TO IT. 113 00:07:55,475 --> 00:07:58,008 SO THAT'S IT? THE END OF THE BEASTMASTER. 114 00:07:58,111 --> 00:07:59,577 NO, IT'S NOT. 115 00:07:59,679 --> 00:08:03,448 I MAY NOT BE ABLE TO SPEAK WITH ANIMALS, BUT IT'S NOT 116 00:08:03,550 --> 00:08:05,883 THE END OF MAINTAINING THE BALANCE OF NATURE. 117 00:08:05,985 --> 00:08:07,318 WHAT DO YOU MEAN? 118 00:08:07,420 --> 00:08:10,087 MY PEOPLE -- THE SULAS -- 119 00:08:10,189 --> 00:08:14,258 YOU KNOW THAT THEY RESPECTED NATURE AND PROTECTED ANIMALS. 120 00:08:14,360 --> 00:08:16,961 I'M STILL A SULA. SO THAT'S NOT GOING TO CHANGE. 121 00:08:17,063 --> 00:08:20,364 BUT THEY CAN'T UNDERSTAND YOU AND YOU CAN'T UNDERSTAND THEM. 122 00:08:20,466 --> 00:08:22,032 BUT I'M STILL ME. 123 00:08:22,135 --> 00:08:24,535 I'M WHERE I'M SUPPOSED TO BE. 124 00:08:24,637 --> 00:08:27,204 I'M DOING WHAT I'M MEANT TO DO. 125 00:08:28,141 --> 00:08:30,374 I'M NOT GOING TO STOP. 126 00:08:39,251 --> 00:08:41,852 [ SCREAMING ] 127 00:08:43,757 --> 00:08:44,855 TALK TO ME. 128 00:08:44,958 --> 00:08:46,757 PLEASE, I'M TELLING THE TRUTH. 129 00:08:46,859 --> 00:08:47,858 I FOUND THAT IVORY. 130 00:08:47,960 --> 00:08:51,028 NO, NO, NO, A MAN FINDS A BROKEN SHARD, 131 00:08:51,130 --> 00:08:52,062 A TUSK, TWO AT THE MOST. 132 00:08:52,165 --> 00:08:54,031 BUT YOU HAD ENOUGH IVORY IN YOUR WAGON 133 00:08:54,133 --> 00:08:56,233 TO OUTFIT A SMALL HERD OF ELEPHANTS. 134 00:08:56,335 --> 00:08:57,968 THERE'S NO LAW AGAINST HUNTING. 135 00:08:58,070 --> 00:09:00,337 AND NO SINGLE HUNTER WHO CAN BRING DOWN 136 00:09:00,439 --> 00:09:02,439 SO MANY OF THE GREAT BEASTS. 137 00:09:02,541 --> 00:09:04,074 [ SCREAMING ] 138 00:09:04,177 --> 00:09:08,679 STOP TRYING TO FIND YOUR MISGOTTEN FORTUNE -- IT'S LOST! 139 00:09:08,781 --> 00:09:10,547 AS YOU WILL BE, IF YOU DON'T 140 00:09:10,650 --> 00:09:13,584 TELL ME THE TRUTH. 141 00:09:14,353 --> 00:09:16,887 GOOD EVENING, HJALMAR. 142 00:09:16,990 --> 00:09:20,490 THE ELEPHANT'S GRAVEYARD -- YOU KNOW WHERE IT IS 143 00:09:20,593 --> 00:09:23,160 AND YOU WILL TELL ME. 144 00:09:24,530 --> 00:09:25,930 [ WHIMPERING ] 145 00:09:26,032 --> 00:09:28,365 [ SCREAMING ] 146 00:09:28,467 --> 00:09:31,669 THERE'S A PATH THROUGH THE MOUNTAINS... 147 00:09:31,771 --> 00:09:34,605 BENEATH THE WATERFALL. 148 00:09:34,707 --> 00:09:36,674 WHERE? 149 00:09:39,378 --> 00:09:40,778 HERE? 150 00:09:40,880 --> 00:09:43,347 GOOD. 151 00:09:46,318 --> 00:09:48,385 KILL HIM. 152 00:09:48,487 --> 00:09:51,121 [ SHRIEKING ] 153 00:09:55,161 --> 00:09:56,927 THE ELEPHANT'S GRAVEYARD. 154 00:09:57,030 --> 00:10:00,231 I NEVER BELIEVED IT WAS REAL. 155 00:10:00,332 --> 00:10:03,233 THERE'S ENOUGH IVORY TO PAY FOR A HUNDRED CAMPAIGNS. 156 00:10:03,335 --> 00:10:04,869 WHAT ABOUT THE STORIES? 157 00:10:04,971 --> 00:10:07,237 THEY SAY THE GROUND IS COVERED IN TUSKS. 158 00:10:07,339 --> 00:10:08,572 THEY SAY YOU SUFFER THE WRATH 159 00:10:08,675 --> 00:10:11,909 OF THE GODS IF YOU DISTURB THEM. 160 00:10:12,011 --> 00:10:13,444 [ SCREAMING ] 161 00:10:13,546 --> 00:10:15,847 HA...PERHAPS THAT'S TRUE. 162 00:10:15,948 --> 00:10:19,283 I'LL FIND ANOTHER, IF YOU'RE AFRAID. 163 00:10:19,385 --> 00:10:23,454 YOUR WISH IS MY COMMAND. 164 00:10:23,556 --> 00:10:26,657 MAKE SURE I FEEL THAT WAY WHEN YOU RETURN. 165 00:10:35,568 --> 00:10:37,902 [ TWIG SNAPPING ] 166 00:10:39,772 --> 00:10:43,240 -WHAT'S IT DOING HERE? -I PROMISED TO HELP HIM. 167 00:10:44,944 --> 00:10:47,311 HOW WILL YOU DO THAT NOW? 168 00:10:51,250 --> 00:10:52,516 DAR. 169 00:10:52,618 --> 00:10:53,784 IT'S NO USE. 170 00:10:53,887 --> 00:10:57,287 HE'S TOO HUNGRY. I CAN'T REACH HIM. 171 00:11:00,860 --> 00:11:03,094 YOU'RE GOING TO FIGHT HIM? 172 00:11:03,195 --> 00:11:05,362 HIS HUNGER'S DRIVING HIM CRAZY. 173 00:11:05,464 --> 00:11:06,997 STAY BEHIND ME, TAO. 174 00:11:27,219 --> 00:11:30,287 RUH, AM I GLAD TO SEE YOU. 175 00:11:39,065 --> 00:11:40,931 WHAT'S GOING ON? 176 00:11:41,033 --> 00:11:42,066 HE DOESN'T UNDERSTAND. 177 00:11:42,168 --> 00:11:44,168 HE LOOKS LIKE HE'S GOING TO ATTACK. 178 00:11:44,270 --> 00:11:48,072 NO...HE KNOWS IT'S US. 179 00:11:48,174 --> 00:11:50,474 HE DOESN'T UNDERSTAND WHY I WON'T TALK. 180 00:11:56,615 --> 00:11:58,648 GOODBYE, MY FRIEND. 181 00:12:07,326 --> 00:12:08,826 I DON'T KNOW WHY YOU'RE SO UPSET. 182 00:12:08,928 --> 00:12:11,195 IT'S MY REALM I'LL DO AS I LIKE. 183 00:12:11,297 --> 00:12:12,462 IT MUST BE WONDERFUL 184 00:12:12,564 --> 00:12:15,532 TO BE THE ONLY PERSON IN THE WORLD WHO MATTERS. 185 00:12:15,635 --> 00:12:16,600 HE'S ONLY A HUMAN. 186 00:12:16,702 --> 00:12:19,604 WHEN ONE FORM OF MAGIC IS INTERFERED WITH, 187 00:12:19,706 --> 00:12:22,106 ALL FORMS BECOME UNSTABLE. 188 00:12:22,208 --> 00:12:23,674 FOR EVERY ACTION, 189 00:12:23,776 --> 00:12:26,076 THERE IS AN EQUAL AND OPPOSITE... 190 00:12:26,178 --> 00:12:28,345 NEVER MIND. 191 00:12:28,447 --> 00:12:30,214 THE POINT IS, YOU'VE STARTED 192 00:12:30,316 --> 00:12:31,548 SOMETHING THAT WILL HURT YOU 193 00:12:31,651 --> 00:12:33,751 -MORE THAN IT WILL HURT HIM. -WHAT? 194 00:12:35,021 --> 00:12:38,655 THAT WILL SAP OUR MAGIC UNTIL THERE IS NO MORE MAGIC. 195 00:12:38,757 --> 00:12:40,624 WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 196 00:12:40,726 --> 00:12:43,127 FORGIVE HIM. CHANGE YOUR MIND. 197 00:12:43,229 --> 00:12:47,397 GIVE HIM BACK THE ABILITY TO SPEAK WITH THE ANIMALS. 198 00:12:47,499 --> 00:12:49,066 YOU ASK TOO MUCH. 199 00:12:49,168 --> 00:12:51,602 -IT'S THE ONLY WAY. -NO! 200 00:12:51,704 --> 00:12:53,237 HE HAS TO LEARN THAT 201 00:12:53,339 --> 00:12:54,604 HE BELONGS TO ME! 202 00:12:54,706 --> 00:12:57,441 HE HAS TO BEND TO MY WILL. 203 00:12:57,543 --> 00:12:59,176 VERY WELL. 204 00:12:59,278 --> 00:13:01,011 BUT DON'T PLAN ON ANY SPECTACULAR 205 00:13:01,113 --> 00:13:02,546 -SPELLS IN THE FUTURE. -WHY? 206 00:13:02,648 --> 00:13:06,216 BECAUSE ONE THING OUT OF BALANCE LEADS TO ANOTHER. 207 00:13:06,318 --> 00:13:09,119 THE PROCESS IS ALREADY IN MOTION. 208 00:13:09,222 --> 00:13:12,857 IF IT CAN'T BE STOPPED, IT WILL MEAN 209 00:13:12,959 --> 00:13:14,224 THE END OF US, 210 00:13:14,326 --> 00:13:19,496 AND THEREFORE, THE END OF OUR WORLD. 211 00:13:19,598 --> 00:13:23,133 I ENVY YOUR JOURNEY AND LOOK FORWARD TO YOUR RETURN. 212 00:13:23,236 --> 00:13:24,734 ALL IN YOUR NAME, MILORD. 213 00:13:24,837 --> 00:13:28,372 THINK OF IT -- A HUNDRED CAMPAIGNS WITH ENOUGH RICHES 214 00:13:28,474 --> 00:13:30,441 TO PAY FOR SO MANY WARRIORS AND WEAPONS 215 00:13:30,542 --> 00:13:34,111 THAT NO ARMY IN THE WORLD WILL DARE STAND AGAINST US. 216 00:13:34,213 --> 00:13:38,082 NO ONE DARES TO STAND AGAINST US NOW. 217 00:13:38,184 --> 00:13:40,550 AND LET'S KEEP IT THAT WAY. 218 00:13:47,326 --> 00:13:49,894 I THOUGHT WE WERE GOING SOMEWHERE ELSE. 219 00:13:49,996 --> 00:13:52,596 DOES YOUR MAGIC FALTER ALREADY? 220 00:13:52,698 --> 00:13:53,597 NO. 221 00:13:53,700 --> 00:13:56,100 MY MAGIC WILL BE THE LAST TO GO. 222 00:13:56,202 --> 00:13:59,636 BUT I HAD TO SEE THIS FOR MYSELF. 223 00:13:59,739 --> 00:14:01,538 OUR SITUATION'S MORE DESPERATE THAN I THOUGHT. 224 00:14:01,640 --> 00:14:03,473 MORE DESPERATE THAN THE LOSS OF THIS WORLD? 225 00:14:03,575 --> 00:14:07,477 HA, WORLD'S COME AND GO -- AS LONG AS THE MEMORY 226 00:14:07,579 --> 00:14:11,515 OF HOW TO MAKE THEM REMAINS, ALL IS NOT LOST. 227 00:14:11,617 --> 00:14:13,083 -THE MEMORY? -YES. 228 00:14:13,185 --> 00:14:14,952 AND THAT TOO IS IN GREAT DANGER. 229 00:14:15,054 --> 00:14:19,623 WELL...WHAT SHOULD WE DO? 230 00:14:19,726 --> 00:14:21,792 THE ONLY THING WE CAN DO. 231 00:14:21,894 --> 00:14:24,394 INTERFERE. 232 00:14:30,636 --> 00:14:34,238 DAR, I UNDERSTAND THAT YOU HAVE A LOT TO DEAL WITH RIGHT NOW, 233 00:14:34,340 --> 00:14:36,840 BUT...CAN I ASK YOU A QUESTION? 234 00:14:36,943 --> 00:14:39,310 SURE. 235 00:14:39,411 --> 00:14:43,314 I MEAN, I KNOW IT'S YOUR JOB AS A SULA TO PROTECT THE ANIMALS, 236 00:14:43,415 --> 00:14:44,949 BUT THERE ARE ANIMALS HERE. 237 00:14:45,051 --> 00:14:47,718 WHY ARE WE GOING OVER THERE? 238 00:14:48,420 --> 00:14:49,787 WALKING HELPS ME THINK. 239 00:14:49,889 --> 00:14:53,590 THINKING -- THAT I UNDERSTAND, BUT WE'RE WANDERING AIMLESSLY 240 00:14:53,692 --> 00:14:54,758 IN THE PURSUIT OF NOTHING. 241 00:14:54,860 --> 00:14:57,194 I DON'T THINK I'D AGREE WITH THAT. 242 00:14:57,296 --> 00:14:58,328 IT'S YOU. 243 00:14:58,430 --> 00:15:00,330 YES...I'M AFRAID SO. 244 00:15:00,432 --> 00:15:01,465 I BELIEVE YOU'VE 245 00:15:01,567 --> 00:15:03,467 ALREADY MET MY ASSOCIATE. 246 00:15:03,569 --> 00:15:04,801 YES. 247 00:15:04,903 --> 00:15:06,170 ARE YOU ALL RIGHT? 248 00:15:06,272 --> 00:15:09,639 I CAN'T COMMUNICATE WITH THE ANIMALS ANY MORE. 249 00:15:09,742 --> 00:15:11,041 WE KNOW. 250 00:15:11,143 --> 00:15:13,377 YOU MAY FIND THIS HARD TO BELIEVE, BUT WE'RE AS 251 00:15:13,479 --> 00:15:15,012 UNHAPPY ABOUT THAT AS YOU. 252 00:15:15,114 --> 00:15:17,047 PERHAPS EVEN MORE SO. 253 00:15:17,149 --> 00:15:18,949 YOU COULD HELP. YOU HAVE POWERFUL MAGIC. I'VE SEEN IT. 254 00:15:19,051 --> 00:15:21,752 I CAN ONLY HELP THOSE WHO HELP THEMSELVES. 255 00:15:21,854 --> 00:15:24,155 SO DAR CAN GET HIS GIFT BACK. 256 00:15:24,256 --> 00:15:25,823 YES... 257 00:15:25,925 --> 00:15:27,257 YOU CAN RECOVER YOUR POWERS BY 258 00:15:27,360 --> 00:15:28,692 EARNING THEM AS YOU DID ONCE BEFORE. 259 00:15:28,794 --> 00:15:31,328 DOES THAT MEAN I MUST ENDURE CURUPIRA'S TEST AGAIN. 260 00:15:31,430 --> 00:15:35,665 NO...BUT YOU MUST PASS THREE VERY 261 00:15:35,768 --> 00:15:36,800 DEMANDING TESTS... 262 00:15:36,902 --> 00:15:38,635 TO SHOW YOUR DEDICATION TO THE ANIMALS, 263 00:15:38,737 --> 00:15:42,506 YOUR WILLINGNESS TO MAKE GREAT SACRIFICE FOR THEM. 264 00:15:42,608 --> 00:15:43,874 AND TO PROVE 265 00:15:43,976 --> 00:15:45,609 THAT YOU WILL ALWAYS KEEP YOUR WORD 266 00:15:45,711 --> 00:15:48,212 TO THOSE YOU WERE CHOSEN TO PROTECT. 267 00:15:48,314 --> 00:15:50,380 DO YOU UNDERSTAND? 268 00:15:50,482 --> 00:15:52,816 YES. WHAT ARE THE TASKS? 269 00:15:52,918 --> 00:15:56,153 THEY'LL PRESENT THEMSELVES TO YOU. 270 00:15:56,255 --> 00:16:03,660 ONE TASK EACH FOR DEDICATION, SACRIFICE AND WORD OF HONOUR. 271 00:16:03,762 --> 00:16:06,930 SUCCEED AND YOU'LL HAVE YOUR GIFT BACK ONCE MORE. 272 00:16:07,033 --> 00:16:08,665 FAIL AND THE ANIMALS WILL TREAT YOU 273 00:16:08,767 --> 00:16:11,869 AS THEY WOULD ANY OTHER HUMAN... 274 00:16:11,971 --> 00:16:14,371 FOR THE REST OF YOUR LIFE. 275 00:16:15,207 --> 00:16:17,641 TELL ME WHAT I MUST DO. 276 00:16:17,743 --> 00:16:21,345 MY SORCERESS WILL OBSERVE TO MAKE SURE YOU PASS EACH TASK. 277 00:16:21,447 --> 00:16:24,881 -WHY? -WELL, YOURS ISN'T 278 00:16:24,983 --> 00:16:29,920 AND YOUR POWERS AREN'T THE ONLY ONES THAT MAY DISAPPEAR. 279 00:16:35,828 --> 00:16:38,428 REMEMBER WHAT I SAID. 280 00:16:38,530 --> 00:16:41,065 GUIDE, BUT DO NOT HELP. 281 00:16:41,167 --> 00:16:42,532 EASIER SAID THAN DONE. 282 00:16:42,635 --> 00:16:45,302 THERE IS NO ROOM FOR ERROR HERE. 283 00:16:45,404 --> 00:16:49,273 THE BEASTMASTER MUST PERFORM EACH TASK HIMSELF; 284 00:16:49,375 --> 00:16:53,743 OTHERWISE, THE GIFT CAN NEVER BE RETURNED. 285 00:16:53,846 --> 00:16:56,247 DAR, I HAVE A QUESTION. 286 00:16:56,348 --> 00:16:57,714 WHY'S SHARAK STAYING SO CLOSE WHEN 287 00:16:57,816 --> 00:16:59,683 YOU HAVEN'T SPOKEN TO HIM ALL DAY? 288 00:16:59,785 --> 00:17:01,651 SOMETIMES ANIMALS CAN SENSE 289 00:17:01,753 --> 00:17:03,487 WHEN SOMETHING'S WRONG. 290 00:17:03,589 --> 00:17:06,456 MAYBE HE'S JUST STICKING AROUND TO SEE IF HE CAN HELP. 291 00:17:06,558 --> 00:17:10,094 YOU CAN'T SEE WHAT HE SEES ANY MORE. WHAT HELP CAN HE BE? 292 00:17:10,196 --> 00:17:12,162 SOMETIMES, TAO, FRIENDS JUST HELP 293 00:17:12,265 --> 00:17:14,898 BY BEING THERE, YOU KNOW? 294 00:17:15,667 --> 00:17:20,004 YEAH, I KNOW. I KNOW. 295 00:17:20,106 --> 00:17:22,072 TAO. 296 00:17:23,242 --> 00:17:25,209 OH. 297 00:17:29,381 --> 00:17:30,447 THE ROGUE TIGER WAS HERE. 298 00:17:30,549 --> 00:17:33,283 WELL, THEN, MAYBE WE SHOULDN'T BE. 299 00:17:33,385 --> 00:17:35,185 THIS COULD BE MY FIRST TASK. 300 00:17:35,287 --> 00:17:36,086 OH, DAR. 301 00:17:36,188 --> 00:17:37,922 HE SAID I MUST TEST MY DEDICATION. 302 00:17:38,024 --> 00:17:39,523 I HAVE NEVER MET A MAN MORE 303 00:17:39,625 --> 00:17:41,158 DEDICATED TO HELPING A ROGUE TIGER 304 00:17:41,260 --> 00:17:43,727 THAT'S DEDICATED TO EATING HIM. 305 00:17:46,732 --> 00:17:49,666 COME ON, LET'S KEEP GOING. 306 00:17:53,906 --> 00:17:54,938 I'M AFRAID 307 00:17:55,040 --> 00:17:59,609 THE SORCERESS' DEVICE IS FAILING ON HER. 308 00:18:00,546 --> 00:18:02,246 THAT'S HER PROBLEM. 309 00:18:02,348 --> 00:18:04,848 MY MAGIC IS AS STRONG AS EVER. 310 00:18:04,950 --> 00:18:07,050 OH, REALLY? 311 00:18:08,654 --> 00:18:10,787 LOOK BEYOND THE EDGE. 312 00:18:10,889 --> 00:18:14,325 AND WATCH IT RAIN. 313 00:18:16,295 --> 00:18:17,861 PERFECT WEATHER FOR A PICNIC. 314 00:18:18,997 --> 00:18:23,567 HOW DOES IT FEEL TO LOSE ONE'S SPECIAL GIFT? 315 00:18:31,177 --> 00:18:33,410 YOU CAN'T LET THIS HAPPEN. 316 00:18:33,512 --> 00:18:35,712 I DIDN'T MAKE IT HAPPEN. 317 00:18:35,814 --> 00:18:38,482 IS IT TIME TO CHANGE YOUR MIND? 318 00:18:54,633 --> 00:18:57,167 NOTHING'S HAPPENING. 319 00:18:57,269 --> 00:19:01,137 PERHAPS YOU SHOULD HAVE DONE THAT WHEN YOU HAD YOUR POWERS. 320 00:19:01,240 --> 00:19:04,641 MAYBE CURUPIRA COULD HELP. 321 00:19:09,114 --> 00:19:11,548 IF I CAN'T DO THIS... 322 00:19:11,650 --> 00:19:14,385 THEN I CAN'T RELEASE HER EITHER. 323 00:19:14,486 --> 00:19:17,521 IT JUST GETS WORSE AND WORSE, DOESN'T IT? 324 00:19:17,623 --> 00:19:20,290 WHAT ARE WE GOING TO DO? 325 00:19:20,393 --> 00:19:22,092 WE CAN'T DO ANYTHING. 326 00:19:22,194 --> 00:19:26,063 THE BEASTMASTER IS OUR ONLY HOPE. 327 00:19:26,165 --> 00:19:27,397 BUT NOW, 328 00:19:27,499 --> 00:19:32,902 THANKS TO YOU, HE'S MORE VULNERABLE THAN HE'S EVER BEEN. 329 00:19:40,279 --> 00:19:41,778 [ CAWING ] 330 00:19:41,880 --> 00:19:45,048 WHY IS HE CALLING US? 331 00:19:45,150 --> 00:19:47,951 MAYBE HE'S FOUND THE ROGUE TIGER. 332 00:19:55,594 --> 00:19:56,960 HOW'D HE GET IN HERE? 333 00:19:57,062 --> 00:19:58,662 MAYBE HE WAS OVERWHELMED BY THIRST. 334 00:19:58,764 --> 00:20:02,166 OR TRYING TO ESCAPE FROM A LION OR A CROCODILE. 335 00:20:02,268 --> 00:20:06,036 DOESN'T MATTER. WE HAVE TO FIGURE A WAY TO GET HIM OUT. 336 00:20:06,138 --> 00:20:09,038 HE'LL NEVER MAKE IT OUT. 337 00:20:11,176 --> 00:20:14,445 LET ME GUESS. HE'LL MAKE IT OUT. 338 00:20:17,783 --> 00:20:20,750 THIS COULD BE MY FIRST TASK. 339 00:20:20,853 --> 00:20:23,654 HE SAID I MUST TEST MY DEDICATION. 340 00:20:29,861 --> 00:20:31,662 ALL RIGHT, I CAN GO IN HERE. 341 00:20:31,763 --> 00:20:36,333 DAR, IF YOU GO IN WITH HIM, YOU MIGHT GET STUCK WITH HIM. 342 00:20:36,435 --> 00:20:39,202 I HAVE TO GET HIM OUT, TAO. 343 00:20:42,475 --> 00:20:49,546 OH, JUST BE WARY OF THE HORNS. THEY CAN TEAR A MAN IN HALF 344 00:20:49,648 --> 00:20:53,082 BRING ME SOME BRANCHES. I NEED SOME WOOD. 345 00:20:59,325 --> 00:21:00,957 IT'S ALL RIGHT. 346 00:21:01,059 --> 00:21:03,427 NO ONE'S GOING TO HURT YOU. 347 00:21:17,576 --> 00:21:21,811 I'LL PUT WOOD UNDER YOUR FEET, FOR SOMETHING TO STAND ON. 348 00:21:25,651 --> 00:21:27,617 TAO. 349 00:21:29,388 --> 00:21:32,122 DON'T PANIC. IT'S ALL RIGHT. 350 00:21:43,635 --> 00:21:45,569 EASY. 351 00:21:45,671 --> 00:21:47,738 CAREFUL. 352 00:21:56,215 --> 00:21:58,448 DO YOU NEED MORE WOOD? 353 00:22:00,553 --> 00:22:03,920 YES. 354 00:22:14,533 --> 00:22:17,934 I'LL GET YOUR STAFF... GIVE YOU A HAND. 355 00:22:18,036 --> 00:22:20,003 PLEASE. 356 00:22:29,815 --> 00:22:31,080 TAO, 357 00:22:31,182 --> 00:22:33,282 DON'T MOVE. 358 00:22:33,385 --> 00:22:35,685 JUST DON'T MOVE. 359 00:22:42,561 --> 00:22:44,628 TAO, DON'T MOVE. 360 00:22:44,729 --> 00:22:47,865 JUST DON'T MOVE. 361 00:23:05,517 --> 00:23:06,883 LET ME SEE 362 00:23:06,985 --> 00:23:08,151 YOU'RE WONDERING IF I HAVE 363 00:23:08,254 --> 00:23:11,254 A SENSE OF FAIR PLAY AND HONOUR. 364 00:23:11,356 --> 00:23:13,823 TO TELL THE TRUTH, I DO. 365 00:23:23,235 --> 00:23:24,534 AND I AM SAVING 366 00:23:24,636 --> 00:23:26,703 YOU BECAUSE OF WHAT YOU DID FOR ME. 367 00:23:34,479 --> 00:23:37,414 OF COURSE THIS MAKES US EVEN. 368 00:23:37,516 --> 00:23:40,150 KING VODEN WILL BE AS GLAD TO SEE YOU TWO 369 00:23:40,252 --> 00:23:44,521 AS HE WILL BE THE IVORY I'M BRINGING HIM. 370 00:23:44,623 --> 00:23:47,090 HE DID PASS THE FIRST TEST. 371 00:23:47,192 --> 00:23:48,325 NOW HE ONLY HAS TWO MORE. 372 00:23:48,427 --> 00:23:50,527 I'M AFRAID HE MAY STILL BE TOO LATE. 373 00:23:50,629 --> 00:23:53,796 THIS IS AN UNEXPECTED COMPLICATION. 374 00:23:53,899 --> 00:23:56,833 IT APPEARS YOUR MAGIC FADES MORE AND MORE. 375 00:23:56,935 --> 00:23:59,536 BUT YOU'RE NOT OUT OF TRICKS. 376 00:23:59,638 --> 00:24:00,803 NOT YET. 377 00:24:00,905 --> 00:24:02,339 BUT I WILL BE AFFECTED SOON. 378 00:24:02,441 --> 00:24:08,478 THE NORDS ARE GETTING NEARER TO THE ELEPHANT'S GRAVEYARD. 379 00:24:08,580 --> 00:24:10,947 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH ANYTHING? 380 00:24:11,049 --> 00:24:12,249 IF THEY TAKE THE IVORY, 381 00:24:12,351 --> 00:24:15,118 A LOT MORE WILL BE LOST THAN MY POWERS. 382 00:24:15,220 --> 00:24:18,855 YOU HAVE SOME CONNECTION WITH THE ELEPHANTS? 383 00:24:18,957 --> 00:24:20,990 YES, WE'RE A LOT ALIKE. 384 00:24:21,092 --> 00:24:25,328 UNFLAPPABLE, TIMELESS AND WITH A TOUCH OF NOBILITY. 385 00:24:25,430 --> 00:24:30,667 BUT LIKE ME, ELEPHANTS NEVER FORGET. 386 00:24:31,770 --> 00:24:33,035 UNLESS? 387 00:24:33,138 --> 00:24:34,037 UNLESS... 388 00:24:34,139 --> 00:24:37,340 THEIR SACRED GROUND IS DESECRATED 389 00:24:37,442 --> 00:24:38,975 AND THEIR IVORY TAKEN. 390 00:24:39,077 --> 00:24:42,179 THEN THEIR MEMORY'S LEAVE FOREVER, 391 00:24:42,281 --> 00:24:43,313 AS WILL THE MEMORY'S I NEED 392 00:24:43,415 --> 00:24:46,616 TO SAVE THIS WORLD FROM SINKING INTO CHAOS. 393 00:24:46,718 --> 00:24:50,453 THAT IS WHAT WE HAVE TO LOSE, MY DEAR... 394 00:24:50,555 --> 00:24:54,724 WHEN THE BALANCE IS DISTURBED. 395 00:24:56,628 --> 00:24:59,762 YOU NEED TO EAT. WE'VE STILL GOT A LONG WAY TO GO. 396 00:24:59,864 --> 00:25:05,001 YOU WILL WHEN YOU'RE HUNGRY. I WON'T LET YOU STARVE. 397 00:25:05,103 --> 00:25:09,672 KING VODEN DETERMINES WHAT IS OF VALUE AND WHAT ISN'T. 398 00:25:09,774 --> 00:25:12,009 THEN HE'D BE WRONG. 399 00:25:12,111 --> 00:25:13,042 DAR'S LOST HIS POWER. 400 00:25:13,144 --> 00:25:16,013 HA, HA, YOU EXPECT ME TO BELIEVE THAT? 401 00:25:16,115 --> 00:25:18,248 AND YOU CAN'T STEAL THE IVORY FROM 402 00:25:18,350 --> 00:25:20,717 THE ELEPHANTS' GRAVEYARD -- THE LEGEND SAYS-- 403 00:25:20,819 --> 00:25:22,786 I KNOW WHAT THE LEGEND SAYS. 404 00:25:24,123 --> 00:25:27,390 THE DOOM IT PREDICTS IS NOTHING COMPARED TO VODEN'S WRATH 405 00:25:27,492 --> 00:25:29,959 IF I DON'T BRING THE IVORY BACK. 406 00:25:30,062 --> 00:25:31,794 HMM? 407 00:25:35,500 --> 00:25:37,567 DO YOU THINK THE LEGENDS WILL COME TRUE? 408 00:25:37,669 --> 00:25:40,437 NATURE'S SLIPPING OUT OF BALANCE. 409 00:25:40,539 --> 00:25:43,072 THESE MEN ARE GOING TO DESTROY A PLACE 410 00:25:43,174 --> 00:25:44,974 THAT NO MAN SHOULD EVEN SEE. 411 00:25:45,076 --> 00:25:46,776 TAO, 412 00:25:46,878 --> 00:25:50,547 TO SET FOOT THERE IS ONE THING, BUT TO STEAL FROM IT... 413 00:25:50,649 --> 00:25:51,948 WHAT CAN WE DO? 414 00:25:52,051 --> 00:25:53,483 YOU CAN'T CALL RUH. 415 00:25:53,585 --> 00:25:55,652 SHARAK CAN'T COME DOWN AND... 416 00:25:56,921 --> 00:25:58,355 I'LL TAKE CARE OF IT. 417 00:25:58,457 --> 00:26:00,690 -BUT YOUR HANDS ARE TIED. -WE'LL SEE. 418 00:26:00,792 --> 00:26:04,761 HJALMAR, CAN I HAVE SOME WATER, PLEASE? 419 00:26:28,820 --> 00:26:30,820 THANKS FOR THE DRINK. 420 00:26:43,802 --> 00:26:48,138 I CAN'T HEAR THEM BEHIND US ANY MORE. 421 00:26:48,240 --> 00:26:49,606 THEY MUST HAVE GIVEN UP. 422 00:26:49,708 --> 00:26:51,441 WE'RE NOT AS VALUABLE AS IVORY. 423 00:26:51,543 --> 00:26:55,011 THEY GAVE UP BECAUSE OF ME. 424 00:26:55,113 --> 00:26:57,780 I PUT A COUPLE OF SNAKES IN THEIR PATH. 425 00:26:57,882 --> 00:26:59,716 LITTLE ONES... 426 00:26:59,818 --> 00:27:02,051 NOT EVEN POISONOUS. 427 00:27:02,154 --> 00:27:03,586 IT'S ALL I COULD DO. 428 00:27:03,689 --> 00:27:05,388 I THINK YOU'VE ALREADY DONE ENOUGH. 429 00:27:05,490 --> 00:27:08,591 I'VE PROBABLY STILL GOT ENOUGH MAGIC LEFT TO DEAL 430 00:27:08,693 --> 00:27:10,660 WITH THE LIKES OF YOU. 431 00:27:10,762 --> 00:27:13,296 WHAT DO YOU WANT, IARA? 432 00:27:13,398 --> 00:27:15,197 SHE WANTS TO OFFER 433 00:27:15,300 --> 00:27:18,268 WHAT YOU AND I WOULD CALL AN APOLOGY. 434 00:27:18,370 --> 00:27:20,904 ONLY IT'S A CONCEPT FOREIGN TO HER NATURE. 435 00:27:21,005 --> 00:27:22,272 [ HISSING ] 436 00:27:22,374 --> 00:27:23,940 I'M GLAD YOU'RE HERE. 437 00:27:24,042 --> 00:27:26,276 I THINK I'VE WORKED OUT 438 00:27:26,378 --> 00:27:27,744 WHAT DAR'S SECOND TASK IS. 439 00:27:27,846 --> 00:27:30,380 IT HAS TO DO WITH THE ELEPHANTS, RIGHT? 440 00:27:30,482 --> 00:27:32,081 I DON'T KNOW. 441 00:27:32,184 --> 00:27:35,852 THE DECISIONS HE MAKES MUST BE HIS, NOT OURS. 442 00:27:35,954 --> 00:27:37,887 YOU HAVE TWO MORE TASKS. 443 00:27:37,989 --> 00:27:41,190 SACRIFICE AND KEEPING MY WORD. 444 00:27:41,292 --> 00:27:43,192 IT MUST BE DONE BEFORE THE NORDS REACH THE GRAVEYARD. 445 00:27:43,294 --> 00:27:44,461 IT WOULD HELP. 446 00:27:45,464 --> 00:27:46,429 SO DAR MUST COMPLETE THE TASKS 447 00:27:46,532 --> 00:27:49,098 AND TAKE ON A COMPANY OF NORDS AS WELL? 448 00:27:49,200 --> 00:27:52,235 THE BALANCE HAS BEEN DISTURBED. 449 00:27:52,337 --> 00:27:55,805 OUR POWERS ARE FAILING, DAR. 450 00:27:55,907 --> 00:28:00,310 IF WE DON'T DO SOMETHING... THEN WE'RE ALL LOST. 451 00:28:00,412 --> 00:28:02,078 AND WHOSE FAULT WOULD THAT BE? 452 00:28:02,181 --> 00:28:03,946 TAO, DON'T. 453 00:28:04,048 --> 00:28:05,948 LET'S GO. 454 00:28:06,050 --> 00:28:08,251 I WISH WE COULD RESTORE YOUR POWERS... 455 00:28:08,353 --> 00:28:11,354 AND LEAVE HERS TURNED OFF. 456 00:28:11,456 --> 00:28:13,089 I DON'T UNDERSTAND WHY THEY CAN'T 457 00:28:13,191 --> 00:28:14,457 TELL YOU WHAT THE TASKS ARE. 458 00:28:14,560 --> 00:28:17,059 THEY'RE HARD ENOUGH TO ACCOMPLISH WITHOUT THE-- 459 00:28:18,630 --> 00:28:20,997 WHAT DOES IT WANT WITH US? 460 00:28:24,002 --> 00:28:26,536 IT'S STILL HUNGRY. 461 00:28:26,638 --> 00:28:28,505 IT'S ONLY CAPABLE OF HUNTING MAN. 462 00:28:28,607 --> 00:28:31,374 WHAT ARE WE GOING TO DO? 463 00:28:33,978 --> 00:28:36,078 HOLD THIS... 464 00:28:36,982 --> 00:28:39,682 AND THIS. 465 00:28:41,453 --> 00:28:44,321 WHAT ARE YOU DOING? 466 00:28:44,423 --> 00:28:48,057 THE SECOND TASK IS SACRIFICE. 467 00:28:49,027 --> 00:28:52,529 CURUPIRA FED MY BODY TO THE ANIMALS. 468 00:28:52,631 --> 00:28:54,264 MAYBE IT HAS TO HAPPEN AGAIN. 469 00:28:55,534 --> 00:28:58,034 THE DEMON AND THE SORCERESS' POWER IS FAILING. 470 00:28:58,136 --> 00:29:00,370 IT COULD FAIL WHEN MOST NEEDED? 471 00:29:02,874 --> 00:29:04,608 DAR, THIS IS SUICIDE! 472 00:29:04,709 --> 00:29:06,509 TAKE WHAT YOU WANT. 473 00:29:06,612 --> 00:29:08,911 NO, WE CAN'T LET THIS HAPPEN! 474 00:29:09,014 --> 00:29:11,247 DAR, PLEASE DON'T-- 475 00:29:52,891 --> 00:29:54,423 SHH! 476 00:30:10,842 --> 00:30:12,375 HOW COULD YOU LET THIS HAPPEN? 477 00:30:12,477 --> 00:30:14,243 THE DECISION WAS HIS. 478 00:30:14,346 --> 00:30:16,245 AND HE MADE THE RIGHT DECISION. 479 00:30:16,348 --> 00:30:19,382 -HOW CAN YOU SAY THAT? SHE-- -QUIET! 480 00:30:26,157 --> 00:30:27,456 I MUST BEGIN. 481 00:30:49,982 --> 00:30:53,349 -IS THIS WORKING? -I WILL NOT HAVE YOUR HUMAN 482 00:30:53,451 --> 00:30:56,252 EMOTIONS INTRUDING HERE! 483 00:31:01,893 --> 00:31:05,195 YOU DIDN'T FREEZE HIM. 484 00:31:05,296 --> 00:31:07,463 IS YOUR POWER FAILING TOO? 485 00:31:07,565 --> 00:31:09,899 THIS IS NOT A GOOD SIGN. 486 00:31:16,541 --> 00:31:18,808 YOU CAN'T SAVE HIM. 487 00:31:53,578 --> 00:31:55,178 [ GASPING ] 488 00:32:00,585 --> 00:32:03,853 YOUR TASK OF SACRIFICE IS COMPLETE. 489 00:32:03,955 --> 00:32:09,125 SHOULD YOU PASS THE NEXT TEST, YOUR POWERS WILL BE RETURNED. 490 00:32:09,227 --> 00:32:11,661 MY WORD OF HONOUR. 491 00:32:11,763 --> 00:32:13,930 LET'S HOPE IT PRESENTS ITSELF SOON. 492 00:32:14,032 --> 00:32:17,400 I THINK IT ALREADY HAS. 493 00:32:19,637 --> 00:32:22,072 TAO...WE HAVE TO HURRY. 494 00:32:22,173 --> 00:32:23,439 RIGHT, WHERE ARE WE GOING? 495 00:32:23,541 --> 00:32:26,709 TO THE ELEPHANT GRAVEYARD. COME ON, THERE'S NO TIME. 496 00:32:26,811 --> 00:32:28,377 WE HAVE TO HURRY. 497 00:32:30,982 --> 00:32:32,681 I NEED TO REST. 498 00:32:32,783 --> 00:32:34,383 I'LL TAKE YOU. 499 00:32:34,486 --> 00:32:35,752 LET ME HELP YOU. 500 00:32:35,854 --> 00:32:38,321 NO. YOU FOLLOW THEM. 501 00:32:38,423 --> 00:32:42,658 YOU STILL HAVE UNFINISHED BUSINESS. 502 00:32:45,997 --> 00:32:49,165 ARE WAY AHEAD OF US NOW -- WE'LL NEVER CATCH UP. 503 00:32:49,267 --> 00:32:51,434 WE HAVE TO. 504 00:32:52,203 --> 00:32:53,870 I DON'T HAVE TIME, IARA. 505 00:32:53,972 --> 00:32:55,604 I DON'T WANT TO SLOW YOU DOWN. 506 00:32:55,707 --> 00:32:57,106 I JUST WANT TO SAY SORRY. 507 00:32:57,208 --> 00:32:58,774 LET'S TALK ABOUT THIS LATER. 508 00:32:58,876 --> 00:33:00,843 I KNOW I SHOULDN'T HAVE DONE WHAT I DID. 509 00:33:00,946 --> 00:33:04,114 I DON'T KNOW WHY I DID IT, OR WHY I'M DOING THIS. 510 00:33:04,215 --> 00:33:05,614 I'VE A FEELING IT'S SUPPOSED TO HELP. 511 00:33:05,717 --> 00:33:07,984 IF YOU WANT TO HELP, THINK LESS ABOUT YOURSELF, 512 00:33:08,086 --> 00:33:10,120 MORE ABOUT THE CREATURES YOU SUPPOSEDLY CARE FOR. 513 00:33:10,221 --> 00:33:11,487 DON'T YOU UNDERSTAND HOW I FELT? 514 00:33:11,589 --> 00:33:14,090 I COME FROM THIS WORLD OF COLD BLOOD, DARKNESS. 515 00:33:14,192 --> 00:33:17,093 YOU -- YOU'RE WARMTH AND LIGHT. 516 00:33:17,195 --> 00:33:20,329 HOW COULD I NOT BE ATTRACTED? 517 00:33:22,833 --> 00:33:24,200 I ACCEPT YOUR APOLOGY. 518 00:33:24,302 --> 00:33:30,006 I TOOK THIS WORLD AND NOW IT DEMANDS TOO MUCH OF ME. 519 00:33:30,108 --> 00:33:33,910 I ONLY WANTED TO SHARE YOUR GIFT. 520 00:33:36,314 --> 00:33:38,214 YOU MAKE ME A PROMISE. 521 00:33:38,316 --> 00:33:40,049 IF YOU EVER GET YOUR POWERS BACK, 522 00:33:40,152 --> 00:33:43,887 YOU'LL NEVER USE THEM AGAINST YOUR CREATURES AGAIN. 523 00:33:45,090 --> 00:33:47,891 CAN I PROMISE TO TRY? 524 00:33:47,993 --> 00:33:50,093 ACH...PFF. 525 00:33:57,468 --> 00:34:02,271 THE NORDS MUST BE ABLE TO SMELL THE IVORY BY NOW. 526 00:34:02,373 --> 00:34:05,408 DAR WILL GET THERE IN TIME. 527 00:34:05,510 --> 00:34:06,642 HE HAS TO. 528 00:34:06,744 --> 00:34:10,313 I DON'T REMEMBER INVITING YOU HERE. 529 00:34:12,150 --> 00:34:15,284 MY WORLD IS AT STAKE TOO. 530 00:34:16,421 --> 00:34:18,121 THERE'S NOTHING ANY OF US CAN 531 00:34:18,223 --> 00:34:19,555 DO NOW ANYWAY. 532 00:34:19,657 --> 00:34:22,258 NO...OUR MAGIC CAN'T BE RELIED UPON. 533 00:34:22,360 --> 00:34:24,393 IT NOW ALL DEPENDS 534 00:34:24,495 --> 00:34:27,496 ON DAR PASSING THE LAST TEST. 535 00:34:27,598 --> 00:34:29,232 AND IF HE DOESN'T? 536 00:34:29,334 --> 00:34:34,870 IF HE DOESN'T... THEN OUR FINAL ACT 537 00:34:34,972 --> 00:34:36,172 WILL BE TO WATCH A WORLD 538 00:34:36,274 --> 00:34:41,710 OF MADNESS AND DARKNESS TAKE OUR PLACE. 539 00:34:50,021 --> 00:34:54,157 -NORD FOOTPRINTS. -ARE YOU SURE IT'S HJALMAR? 540 00:34:54,259 --> 00:34:55,491 IT'S ALSO THE ROGUE TIGER. 541 00:34:55,593 --> 00:34:58,228 HERE? IT'S LIKE HE'S TRACKING THEM TOO. 542 00:34:58,329 --> 00:34:59,429 OR JUST STAYING CLOSE TO US. 543 00:34:59,530 --> 00:35:01,831 OH, WELL, THERE'S A PLEASANT THOUGHT. 544 00:35:01,933 --> 00:35:05,601 OH, THAT'S THE ANSWER. 545 00:35:05,703 --> 00:35:09,605 MY THIRD TASK IS TO KEEP MY PROMISE TO HIM. 546 00:35:10,375 --> 00:35:12,008 HE'S STILL HUNGRY, TAO. 547 00:35:12,110 --> 00:35:14,877 I HAVEN'T FOUND HIM FOOD YET. 548 00:35:32,597 --> 00:35:36,465 TAO...RUN. 549 00:35:37,869 --> 00:35:39,936 IF I DIE, YOU'RE IN TROUBLE. 550 00:35:46,077 --> 00:35:48,344 WHY DO I GO ALONG WITH THESE THINGS? 551 00:35:48,446 --> 00:35:49,745 BECAUSE YOU TRUST ME. 552 00:35:49,847 --> 00:35:51,247 THAT'S ANOTHER ONE OF MY PROBLEMS. 553 00:35:51,349 --> 00:35:52,948 DON'T WORRY, HE WON'T TAKE US DOWN 554 00:35:53,050 --> 00:35:54,583 -STRAIGHT AWAY. -HOW DO YOU KNOW? 555 00:35:54,686 --> 00:35:57,253 'CAUSE HE'S A HUNTER. 556 00:35:57,355 --> 00:35:58,654 HE'LL TAKE HIS TIME. 557 00:35:58,756 --> 00:36:02,025 OH, GOOD. SOMETHING ELSE TO LOOK OUT FOR. 558 00:36:09,066 --> 00:36:11,167 THIS IS IT. 559 00:37:04,722 --> 00:37:07,957 WE'LL NEVER BE ABLE TO CARRY IT ALL. 560 00:37:14,099 --> 00:37:16,032 WHAT ARE WE DOING? 561 00:37:16,134 --> 00:37:19,435 IF WE GET TOO FAR AHEAD, HE'LL GIVE UP. 562 00:37:19,537 --> 00:37:21,904 THAT MEAN WE CAN STOP RUNNING? 563 00:37:22,940 --> 00:37:23,939 NO. 564 00:37:24,042 --> 00:37:27,009 OH...I KNEW IT! I KNEW IT! 565 00:37:36,187 --> 00:37:38,454 MADNESS AND DARKNESS. 566 00:37:38,556 --> 00:37:41,290 -OH! -WHAT IS IT? 567 00:37:41,392 --> 00:37:42,825 MY HEAD. 568 00:37:42,927 --> 00:37:45,694 NO... 569 00:37:45,796 --> 00:37:49,131 I'M STARTING TO FORGET. 570 00:38:00,812 --> 00:38:05,013 WE DON'T WANT TO BE HERE ANY LONGER THAN WE HAVE TO. 571 00:38:16,561 --> 00:38:19,194 [ TAO ]: THIS IS ASTONISHING. 572 00:38:19,297 --> 00:38:21,063 HOW CLOSE IS THE TIGER? 573 00:38:21,165 --> 00:38:23,366 I CAN'T SEE IT ANY MORE. 574 00:38:23,468 --> 00:38:24,467 GOOD. 575 00:38:24,569 --> 00:38:27,736 GOOD? IT'S HUNTING US, NOT THEM. 576 00:38:27,838 --> 00:38:30,573 I WOULDN'T BE SO SURE. 577 00:38:30,675 --> 00:38:32,175 I THINK I KEPT MY PROMISE. 578 00:38:32,277 --> 00:38:33,976 THE PROMISE TO THAT TIGER? 579 00:38:34,079 --> 00:38:37,179 YOU'RE NOT LETTING HIM HUNT MEN? 580 00:38:49,527 --> 00:38:51,193 YOU SHOULD HAVE KEPT RUNNING. 581 00:38:51,296 --> 00:38:52,961 I DON'T RUN. 582 00:38:53,063 --> 00:38:55,398 AND THIS IS HIS NEW HOME. 583 00:39:17,187 --> 00:39:18,587 NO! 584 00:39:43,147 --> 00:39:44,447 YOU LIED ABOUT LOSING 585 00:39:44,549 --> 00:39:45,814 YOUR GIFT. 586 00:39:45,916 --> 00:39:47,717 I DON'T LIE, EITHER. 587 00:39:48,920 --> 00:39:51,554 THEN WHAT'S ALL THIS, THEN? 588 00:39:51,656 --> 00:39:54,290 IT'S PROOF I'VE GOTTEN IT BACK. 589 00:39:55,393 --> 00:39:58,227 THIS PLACE BELONGS TO THE ROGUE TIGER. 590 00:39:58,329 --> 00:40:00,663 AND IF YOU COME BACK, 591 00:40:00,765 --> 00:40:02,998 HE WILL HUNT YOU. 592 00:40:10,975 --> 00:40:14,577 AHH, DYING ELEPHANTS... 593 00:40:14,679 --> 00:40:17,145 THE NEW HUNTING GROUND -- YOU BROUGHT THE TIGER 594 00:40:17,247 --> 00:40:19,848 TO A PLACE WHERE HE CAN FEED. 595 00:40:22,487 --> 00:40:24,320 YOU KEPT YOUR PROMISE. 596 00:40:24,422 --> 00:40:27,155 I GUESS YOU PASSED. 597 00:40:30,995 --> 00:40:32,828 DOES THIS MEAN THE NORDS 598 00:40:32,930 --> 00:40:35,364 WON'T BE RETURNING TO THE ELEPHANT'S GRAVEYARD? 599 00:40:35,466 --> 00:40:36,932 I HAVE A FEELING IT MIGHT. 600 00:40:37,034 --> 00:40:39,234 HJALMAR DOES HAVE SOME HONOUR. 601 00:40:39,336 --> 00:40:42,104 HE'LL TELL VODEN THE IVORY TRADER LIED. 602 00:40:42,207 --> 00:40:46,074 -TO SAVE HIS SKIN. -FROM VODEN 603 00:40:46,177 --> 00:40:49,845 BUT HE'S NOT THE ONLY ONE SEEKING SELF-PRESERVATION, 604 00:40:49,947 --> 00:40:51,647 I MYSELF WILL BE LEAVING 605 00:40:51,749 --> 00:40:52,915 FOR A TIME. 606 00:40:53,017 --> 00:40:54,450 NO, DON'T PANIC, MY DEAR. 607 00:40:54,552 --> 00:40:56,519 YOU WON'T BE GETTING RID OF 608 00:40:56,621 --> 00:40:59,154 THE OLD GROUCH THAT EASILY. 609 00:40:59,256 --> 00:41:03,058 IT WAS YOUR INTERFERENCE THAT CONVINCED ME TO SEARCH 610 00:41:03,160 --> 00:41:04,260 FOR STRONGER MAGIC. 611 00:41:04,362 --> 00:41:09,665 DON'T CONSIDER THIS AN OPPORTUNITY, IARA. 612 00:41:09,767 --> 00:41:14,737 WHILE I'M AWAY, THERE WILL BE NO MORE MISCHIEF. 613 00:41:14,839 --> 00:41:16,972 NO MORE. 614 00:41:17,074 --> 00:41:19,875 YOU HAVE MY WORD. 615 00:41:19,977 --> 00:41:20,943 GOOD. 616 00:41:21,045 --> 00:41:26,249 THEN...GOODBYE, MY LITTLE LOVELIES. 617 00:41:43,701 --> 00:41:45,534 I THINK THAT'S IT. 618 00:41:45,636 --> 00:41:46,569 DAR... 619 00:41:46,671 --> 00:41:48,304 YOU'RE SURE IT'S OK FOR THIS TIGER 620 00:41:48,406 --> 00:41:51,339 TO EAT ELEPHANTS COMING HERE TO DIE? 621 00:41:56,581 --> 00:41:59,114 HE SAID HE'LL WAIT TILL THEY'VE PASSED ON. 622 00:41:59,216 --> 00:42:01,717 I GUESS HE NOW KNOWS THAT YOU WERE 623 00:42:01,819 --> 00:42:03,519 HIS FRIEND ALL ALONG. 624 00:42:03,621 --> 00:42:05,621 IT'S MORE THAN THAT. 625 00:42:05,723 --> 00:42:08,324 NOW HE KNOWS HIS LIFE CAN GO ON. 626 00:42:08,426 --> 00:42:12,461 HE CAN STILL CONTRIBUTE TO THE BALANCE OF NATURE. 627 00:42:33,351 --> 00:42:38,521 CAPTIONS PERFORMED BY THE NATIONAL CAPTIONING CENTRE 628 00:42:39,305 --> 00:43:39,327 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7hr83 Help other users to choose the best subtitles 629 00:43:39,377 --> 00:43:43,927 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.