Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,508 --> 00:00:09,541
[ LAUGHING ]
2
00:00:09,643 --> 00:00:11,576
IF I WERE YOU,
I WOULD HAVE DONE
3
00:00:11,678 --> 00:00:13,745
MORE THAN A LITTLE
KISSING BY NOW.
4
00:00:13,847 --> 00:00:15,580
THE WEDDING'S
IN JUST A FEW DAYS.
5
00:00:15,682 --> 00:00:17,715
I'M SURE KARPEN
WON'T BACK AWAY FROM YOU.
6
00:00:17,817 --> 00:00:20,419
KARPEN'S NOT
REALLY HIMSELF LATELY,
7
00:00:20,520 --> 00:00:23,555
SINCE THESE TROUBLES STARTED --
HE'S GOT A LOT ON HIS MIND.
8
00:00:23,657 --> 00:00:27,492
I THINK THAT WOULD MAKE
HIM WANT TO GET CLOSER TO YOU.
9
00:00:27,594 --> 00:00:30,662
MAYBE HE FEELS THAT WAY INSIDE.
10
00:00:30,764 --> 00:00:31,996
YEAH.
11
00:00:32,099 --> 00:00:34,599
I'M SURE HE DOES.
12
00:00:34,701 --> 00:00:37,669
[ STRANGE NOISE ]
13
00:00:41,941 --> 00:00:43,608
WHAT WAS THAT?
14
00:00:49,215 --> 00:00:50,482
DO YOU THINK--
15
00:00:50,584 --> 00:00:52,917
NO. NOT IN DAYLIGHT.
16
00:00:53,019 --> 00:00:55,152
THEY NEVER COME IN THE DAYLIGHT.
17
00:00:58,892 --> 00:01:01,693
[ LAUGHING ]
18
00:01:01,795 --> 00:01:05,530
WE WERE WORRIED --
AFTER ALL, WE'RE WITH YOU.
19
00:01:06,500 --> 00:01:07,632
SOME PEOPLE SAY
20
00:01:07,734 --> 00:01:08,933
YOU'RE SAFE FROM THE ATTACKS
21
00:01:09,035 --> 00:01:11,636
BECAUSE KARPEN
IS THE SPIRIT HEALER.
22
00:01:15,775 --> 00:01:17,174
I'M GOING IN.
23
00:01:17,277 --> 00:01:19,411
YOU COMING?
24
00:01:19,513 --> 00:01:20,945
SO YOU SEE, THE IDEA IS
25
00:01:21,047 --> 00:01:23,180
YOU CAN'T SWIM
IN THE SAME RIVER TWICE.
26
00:01:23,283 --> 00:01:25,684
WHY NOT? I DO
IT ALL THE TIME.
27
00:01:25,785 --> 00:01:28,320
NOT EXACTLY. YOU SEE,
THE RIVER ISN'T THE SAME RIVER.
28
00:01:28,422 --> 00:01:30,655
THE RIVER HAS CHANGED.
EVERYTHING CHANGES.
29
00:01:30,757 --> 00:01:31,956
NOTHING STAYS THE SAME.
30
00:01:32,058 --> 00:01:33,425
OH, SO THAT'S
WHY YOU KEEP
31
00:01:33,527 --> 00:01:36,027
GETTING LOST --
EVEN THOUGH YOU
32
00:01:36,130 --> 00:01:39,397
VERY CLEVER -- WHAT I'M TALKING
ABOUT IS A NEW WAY TO LOOK AT
33
00:01:39,499 --> 00:01:41,899
AND TO UNDERSTAND
THE WORLD -- SEE, YOU CAN
34
00:01:42,001 --> 00:01:43,702
TAKE A STEP IN THE RIVER TODAY--
35
00:01:43,803 --> 00:01:45,403
AND WE'RE GOING TO.
36
00:01:45,505 --> 00:01:47,238
RIGHT NOW.
37
00:01:48,342 --> 00:01:51,142
[ LAUGHING ]
38
00:02:04,090 --> 00:02:06,458
THIS IS EXCELLENT --
THIS MEANS I CAN SHOW YOU
39
00:02:06,560 --> 00:02:09,160
EXACTLY WHAT
I WAS TALKING ABOUT.
40
00:02:13,433 --> 00:02:15,467
WHAT HAPPENED?
41
00:02:15,569 --> 00:02:18,270
LOOKS LIKE IT WAS KILLED
BY ANOTHER CROCODILE.
42
00:02:18,372 --> 00:02:23,908
STRANGE. ANIMALS DON'T
USUALLY KILL THEIR OWN KIND.
43
00:02:24,010 --> 00:02:26,178
NO. ONLY HUMANS DO THAT.
44
00:02:35,622 --> 00:02:37,088
MARIKA!
45
00:02:40,627 --> 00:02:42,827
HELP!
46
00:02:42,929 --> 00:02:45,863
MARIKA!
47
00:02:46,900 --> 00:02:48,967
MARIKA!
48
00:02:49,068 --> 00:02:50,602
MARIKA!
49
00:02:50,704 --> 00:02:53,438
HELP.
50
00:03:01,981 --> 00:03:04,081
[ GASPING ]
51
00:03:08,855 --> 00:03:11,556
-HURRY, HURRY.
-DAR, HURRY, HURRY, MOVE.
52
00:03:11,658 --> 00:03:13,758
COME ON, DAR.
53
00:03:14,828 --> 00:03:16,428
COME ON. HURRY UP.
54
00:03:16,530 --> 00:03:19,997
-DAR, DAR.
-THAT'S IT.
55
00:03:21,435 --> 00:03:23,635
DAR.
56
00:03:31,778 --> 00:03:37,515
IN AN AGE WHEN NATURE
AND MAGIC RULE THE WORLD...
57
00:03:38,952 --> 00:03:41,786
THERE IS
AN EXTRAORDINARY LEGEND:
58
00:03:41,888 --> 00:03:44,456
THE STORY OF A WARRIOR
59
00:03:44,558 --> 00:03:46,824
WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS,
60
00:03:46,926 --> 00:03:51,228
WHO FIGHTS SORCERY
AND THE UNNATURAL.
61
00:03:51,330 --> 00:03:55,066
HIS NAME IS DAR,
LAST OF HIS TRIBE.
62
00:03:55,168 --> 00:03:57,535
HE'S ALSO CALLED...
63
00:05:00,300 --> 00:05:01,666
HOW IS SHE?
64
00:05:01,768 --> 00:05:04,335
I DON'T LIKE
THE LOOK OF THIS WOUND.
65
00:05:04,438 --> 00:05:06,204
WHAT DID THAT
CROCODILE HAVE TO SAY?
66
00:05:06,306 --> 00:05:07,905
IT WOULDN'T TALK
TO ME -- HOW FAR
67
00:05:08,007 --> 00:05:09,907
-IS YOUR VILLAGE?
-JUST UP RIVER.
68
00:05:10,009 --> 00:05:11,108
WILL SHE DIE?
69
00:05:11,210 --> 00:05:14,112
NOT IF MY FRIEND
CAN HELP IT.
70
00:05:20,720 --> 00:05:25,523
I'LL NEED A BOWL OF WATER AND
A CLEAN CLOTH FOR A POULTICE.
71
00:05:25,625 --> 00:05:28,059
HE'S THE BEASTMASTER.
72
00:05:35,234 --> 00:05:37,435
BEASTMASTER!
73
00:05:43,276 --> 00:05:45,009
ARE YOU THE BEASTMASTER?
74
00:05:45,111 --> 00:05:46,244
YES.
75
00:05:46,346 --> 00:05:49,480
MAYBE THE FATES SENT YOU
TO HELP US STOP THE ATTACKS.
76
00:05:49,582 --> 00:05:51,115
WHAT, THERE HAVE BEEN OTHERS?
77
00:05:51,217 --> 00:05:52,650
UP UNTIL NOW, ONLY AT NIGHT.
78
00:05:52,752 --> 00:05:55,453
BUT IF THEY START ATTACKING
US IN THE DAYLIGHT, TOO,
79
00:05:55,555 --> 00:05:58,856
SOON THERE WON'T
BE ANY OF US LEFT.
80
00:05:59,426 --> 00:06:01,392
DAR.
81
00:06:04,864 --> 00:06:07,164
HAVE YOU HEARD OF POISONOUS
82
00:06:07,266 --> 00:06:09,300
-CROCODILES?
-POISON?
83
00:06:09,402 --> 00:06:11,436
THE WOUND HAS A VENOM IN IT.
84
00:06:11,538 --> 00:06:13,771
OH.
85
00:06:13,873 --> 00:06:15,272
THE BITE MARKS ARE DIFFERENT.
86
00:06:15,375 --> 00:06:19,076
I DON'T KNOW ANY ANIMAL
THAT LEAVES A WOUND LIKE THIS.
87
00:06:19,178 --> 00:06:24,081
THAT CROCODILE I FOUGHT
DIDN'T ATTACK THIS GIRL.
88
00:06:24,184 --> 00:06:26,851
MUST HAVE BEEN
SOMETHING ELSE IN THE WATER.
89
00:06:26,953 --> 00:06:28,353
WHAT?
90
00:06:28,455 --> 00:06:30,388
I DON'T KNOW.
91
00:06:30,490 --> 00:06:31,456
WILL SHE MAKE IT?
92
00:06:31,558 --> 00:06:34,392
WELL, SHE'S STRONG.
SHE'S FIGHTING IT.
93
00:06:34,494 --> 00:06:38,530
MAYBE WHEN SHE COMES AROUND
SHE CAN TELL US SOMETHING.
94
00:06:38,631 --> 00:06:40,131
THE GODS ARE AGAINST US.
95
00:06:40,233 --> 00:06:42,300
HOW MANY MORE
YOUNG WOMEN?
96
00:06:42,402 --> 00:06:45,102
DO WE HAVE TO LOSE?
97
00:06:45,204 --> 00:06:47,638
IT HAD TO BE
ONE OF THE PHANTOMS.
98
00:06:48,841 --> 00:06:50,942
THE PHANTOM CROCODILES --
THEY COME AT NIGHT
99
00:06:51,043 --> 00:06:52,109
AND STEAL OUR YOUNG WOMEN.
100
00:06:52,212 --> 00:06:53,711
NOBODY SEES THEM --
NOBODY WHO LIVES
101
00:06:53,813 --> 00:06:55,580
TO TELL ABOUT IT.
102
00:06:55,682 --> 00:06:56,614
WHAT WAS DONE TO STOP THEM?
103
00:06:56,716 --> 00:06:57,882
OUR BEST YOUNG MEN
104
00:06:57,984 --> 00:06:59,249
GO OUT AT NIGHT AND STAND GUARD,
105
00:06:59,352 --> 00:07:02,052
BUT IT DOESN'T SEEM
TO STOP THE ATTACKS.
106
00:07:02,155 --> 00:07:03,821
CAN YOU HELP US?
107
00:07:03,923 --> 00:07:05,055
ALL RIGHT.
108
00:07:05,157 --> 00:07:06,291
I'M GOING BACK DOWN TO THE RIVER
109
00:07:06,393 --> 00:07:08,193
TO FIND OUT WHY THE
CROCODILES WOULDN'T TALK.
110
00:07:08,295 --> 00:07:12,397
I'M SURE IT HAS SOMETHING TO
DO WITH WHAT'S HAPPENING HERE.
111
00:07:12,499 --> 00:07:15,500
I'LL DO WHAT I CAN.
112
00:07:22,742 --> 00:07:24,742
WHAT ARE YOU DOING TO HER?
113
00:07:24,844 --> 00:07:26,711
I'M TRYING TO DRAW
POISON. SHE NEEDS--
114
00:07:26,813 --> 00:07:28,078
DON'T TELL ME
WHAT SHE NEEDS.
115
00:07:28,181 --> 00:07:30,215
IF SHE NEEDS
HEALING, I'LL DO IT.
116
00:07:30,317 --> 00:07:31,816
BY STOPPING VENOM
FROM SEIZING HER
117
00:07:31,918 --> 00:07:33,451
HEART, SHE'LL PROBABLY
LIVE -- SHE'S STRONG.
118
00:07:33,553 --> 00:07:35,085
-DID YOU SEE WHAT ATTACKED HER?
-NO.
119
00:07:35,187 --> 00:07:37,021
DAR PULLED HER
FROM THE RIVER AND WHATEVER
120
00:07:37,123 --> 00:07:40,024
-IT WAS DIDN'T SURFACE.
-IT WAS THE PHANTOMS.
121
00:07:40,126 --> 00:07:42,293
I KNOW HOW TO TREAT HER.
122
00:07:42,395 --> 00:07:44,495
YOU CAN LEAVE.
123
00:07:46,600 --> 00:07:47,932
SHE NEEDS INCANTATIONS
124
00:07:48,034 --> 00:07:50,468
TO HEAL HER SPIRIT.
125
00:07:50,570 --> 00:07:52,403
I HAVE NOTHING AGAINST
SPIRITUAL HEALING, BUT
126
00:07:52,505 --> 00:07:54,606
THIS POULTICE IS
DRAWING OUT THE POISON,
127
00:07:54,707 --> 00:07:56,173
SO WHY BOTHER YOUR GODS?
128
00:07:56,276 --> 00:07:57,875
I SAID, GET OUT!
129
00:07:57,977 --> 00:07:58,976
KARPEN!
130
00:07:59,078 --> 00:08:00,645
HE IS THE BEASTMASTER'S FRIEND.
131
00:08:00,747 --> 00:08:02,146
HE IS HERE TO HELP US.
132
00:08:02,249 --> 00:08:04,114
WE DON'T NEED HIS HELP.
133
00:08:04,217 --> 00:08:05,483
WELL, WE NEED THE BEASTMASTER'S.
134
00:08:05,585 --> 00:08:07,518
THERE'S NOTHING
HE CAN DO EITHER.
135
00:08:07,620 --> 00:08:09,219
WELL, LET'S
HOPE YOU'RE WRONG.
136
00:08:09,321 --> 00:08:11,956
BECAUSE YOU AND
THE OTHERS HAVEN'T
137
00:08:12,058 --> 00:08:14,459
THE GODS ARE ANGRY WITH US --
CREATURES ARE ATTACKING
138
00:08:14,561 --> 00:08:16,060
BECAUSE WE WON'T
SHOW THEM RESPECT.
139
00:08:16,162 --> 00:08:19,664
WE'RE NOT GOING
BACK TO THE OLD WAYS.
140
00:08:19,766 --> 00:08:22,500
WHERE'S THE BEASTMASTER NOW?
141
00:08:22,602 --> 00:08:24,134
TRYING TO HELP YOU.
142
00:08:24,237 --> 00:08:27,038
JUST LIKE I AM.
143
00:08:34,247 --> 00:08:35,780
THEY ARE BETROTHED.
144
00:08:35,882 --> 00:08:38,316
KARPEN IS OUR SPIRIT HEALER.
145
00:08:38,418 --> 00:08:41,819
HE AND MARIKA WERE TO
BE MARRIED UNDER THE NEW MOON
146
00:08:41,921 --> 00:08:43,821
THREE DAYS FROM NOW.
147
00:08:43,923 --> 00:08:48,493
WHO ARE THESE GODS HE'S TALKING
ABOUT AND WHY ARE THEY ANGRY?
148
00:08:48,595 --> 00:08:49,494
OUR PEOPLE ONCE
149
00:08:49,596 --> 00:08:51,529
WORSHIPPED
THE CROCODILE GOD.
150
00:08:51,631 --> 00:08:54,932
KARPEN IS TOO YOUNG
TO UNDERSTAND THAT
151
00:08:55,034 --> 00:08:58,068
AS BAD AS THINGS
ARE NOW, THOSE...
152
00:08:58,170 --> 00:09:00,871
...THOSE DAYS
WERE FAR, FAR WORSE.
153
00:09:00,973 --> 00:09:05,109
I KNOW THAT WHAT
I AM DOING CAN HELP HER.
154
00:09:06,979 --> 00:09:08,245
LET HIM DO
155
00:09:08,348 --> 00:09:10,114
HIS WORK, KARPEN.
156
00:09:10,216 --> 00:09:12,850
GO!
157
00:09:15,121 --> 00:09:18,155
IF SHE DIES...
158
00:09:18,257 --> 00:09:21,425
YOU DIE.
159
00:09:21,528 --> 00:09:24,061
KARPEN!
160
00:09:24,163 --> 00:09:26,731
ANYTHING TO DRIVE
THESE PEOPLE AWAY.
161
00:09:26,833 --> 00:09:30,601
THE BEASTMASTER AND HIS
FRIEND HAVE COME TO HELP US.
162
00:09:30,704 --> 00:09:32,069
IT COULD BE A
SIGN FROM GODS
163
00:09:32,171 --> 00:09:34,405
LET'S SEE IF THEY
DO ANYTHING FIRST.
164
00:09:34,507 --> 00:09:36,708
THEN GIVE THEM A CHANCE.
165
00:09:36,809 --> 00:09:38,876
NOTHING WE'VE TRIED
HAS STOPPED THE ATTACKS.
166
00:09:38,978 --> 00:09:40,978
YOU KNOW HOW TO STOP THEM --
167
00:09:41,080 --> 00:09:42,347
AND SO DO I.
168
00:09:42,449 --> 00:09:44,181
THE OLD WAYS WERE WRONG.
169
00:09:44,283 --> 00:09:48,686
THEN WHY DO SO MANY OF US DIE?
170
00:10:19,485 --> 00:10:22,353
SURPRISED?
171
00:10:22,455 --> 00:10:25,656
BUT YOU'RE GLAD TO SEE ME.
172
00:10:25,758 --> 00:10:27,825
AS ALWAYS.
173
00:10:29,328 --> 00:10:33,463
WHAT'S A GIRL GOT TO DO TO
KEEP YOU FOCUSED ON HER CHARMS?
174
00:10:33,566 --> 00:10:36,233
JUST BE YOURSELF.
175
00:10:36,335 --> 00:10:38,068
WHAT ARE YOU
DOING HERE, IARA?
176
00:10:38,170 --> 00:10:40,337
THIS IS MY DOMAIN.
177
00:10:40,440 --> 00:10:44,208
SOMETHING'S STALKING THE
FISHING VILLAGE UP THE RIVER.
178
00:10:45,311 --> 00:10:48,813
WHEN DEATH COMES STALKING,
I ALWAYS LOOK
179
00:10:48,915 --> 00:10:51,115
WHAT THE HUMANS ARE DOING FIRST.
180
00:10:51,217 --> 00:10:54,218
MAYBE YOU SHOULD DO THE SAME.
181
00:11:22,515 --> 00:11:25,315
EVERY TORCH MUST BE LIT.
182
00:11:25,417 --> 00:11:27,852
MORE TORCHES HERE.
183
00:11:27,954 --> 00:11:30,187
MORE TORCHES HERE.
184
00:11:33,960 --> 00:11:36,226
KARPEN AND THE OTHER
YOUNG MEN DO THIS EVERY NIGHT.
185
00:11:36,328 --> 00:11:39,096
BUT EVERY NIGHT, SOMEBODY'S
STILL TAKEN FROM THE VILLAGE
186
00:11:39,198 --> 00:11:40,364
AND THEY COME BACK EMPTY-HANDED.
187
00:11:40,467 --> 00:11:42,332
WHERE'S YOUR FRIEND,
THE BEASTMASTER?
188
00:11:42,435 --> 00:11:45,069
I THOUGHT HE WAS
GOING TO HELP US.
189
00:11:45,171 --> 00:11:47,437
HE WILL.
190
00:11:47,539 --> 00:11:48,806
NOW YOU'LL SEE WHAT
191
00:11:48,908 --> 00:11:52,209
HORRORS THE NIGHT BRINGS.
192
00:12:03,322 --> 00:12:06,156
WHEN YOU LOOK INTO MY EYES,
WHAT DO YOU SEE, HMM?
193
00:12:06,258 --> 00:12:09,459
IF YOU WERE HONEST,
YOU'D KNOW IT'S WHAT YOU SEE
194
00:12:09,561 --> 00:12:12,630
WHEN YOU LOOK
INTO YOUR OWN HEART.
195
00:12:12,732 --> 00:12:16,467
LEAVE ME ALONE -- THERE'S
SOMETHING I'VE GOT TO DO.
196
00:12:16,569 --> 00:12:19,536
YOU'RE GOING TO STAY
OUT HERE ALL NIGHT?
197
00:12:19,638 --> 00:12:20,738
IF I HAVE TO.
198
00:12:20,840 --> 00:12:23,874
THERE'S NOTHING
YOU CAN DO TO HELP THEM,
199
00:12:23,976 --> 00:12:25,375
DAR.
200
00:12:25,477 --> 00:12:27,577
DON'T EVEN TRY.
201
00:12:52,839 --> 00:12:56,107
WHO ARE YOU?
202
00:12:56,208 --> 00:12:58,242
TAO.
203
00:13:00,446 --> 00:13:01,578
IS IT NIGHT?
204
00:13:01,680 --> 00:13:03,680
-YES.
-PUT OUT THE TORCHES.
205
00:13:03,783 --> 00:13:05,515
-NO ONE CAN KNOW WE'RE IN HERE.
-WE'RE SAFE.
206
00:13:05,617 --> 00:13:07,384
WE'RE SAFE. NOBODY CAN GET IN.
207
00:13:07,486 --> 00:13:09,286
NO ONE IS SAFE.
208
00:13:51,697 --> 00:13:53,931
[ TWIG SNAPPING ]
209
00:13:56,468 --> 00:13:59,069
[ WAILING ]
210
00:14:01,607 --> 00:14:02,740
NO!
211
00:14:02,842 --> 00:14:05,376
DON'T GO OUT THERE.
212
00:14:09,548 --> 00:14:11,715
[ SCREAMING ]
213
00:14:11,818 --> 00:14:13,717
[ SCREAMING ]
214
00:14:30,770 --> 00:14:32,435
TWO YOUNG WOMEN WERE TAKEN.
215
00:14:32,538 --> 00:14:34,304
START SEARCHING EVERYWHERE.
216
00:14:34,406 --> 00:14:35,706
WHAT HAPPENED TO YOU?
217
00:14:35,808 --> 00:14:37,808
DID THEY TAKE
MARIKA TOO?
218
00:14:37,910 --> 00:14:38,809
NO. NO.
219
00:14:38,911 --> 00:14:40,177
MAYBE KARPEN
WAS RIGHT.
220
00:14:40,279 --> 00:14:41,979
MAYBE THE GODS
ARE ANGRY WITH US.
221
00:14:42,081 --> 00:14:44,214
-WHICH WAY DID THEY GO?
-THEY VANISHED.
222
00:14:44,316 --> 00:14:45,516
LIKE ALWAYS.
223
00:14:45,618 --> 00:14:47,150
KARPEN. THEY'VE BEEN HERE.
224
00:14:47,252 --> 00:14:48,552
THEY ALWAYS SEEM TO KNOW WHERE
225
00:14:48,654 --> 00:14:50,554
WE'RE LYING IN WAIT
AND ATTACK ELSEWHERE.
226
00:14:50,656 --> 00:14:52,422
-HOW MANY WERE TAKEN?
-TWO.
227
00:14:52,524 --> 00:14:55,158
MARIKA IS SAFE.
228
00:14:57,096 --> 00:14:58,562
WHERE WERE YOU?
229
00:14:58,664 --> 00:14:59,764
WHAT DID
YOU DO TO HELP?
230
00:14:59,865 --> 00:15:01,932
OBVIOUSLY NOT ENOUGH --
BUT I THINK WE CAN GO
231
00:15:02,034 --> 00:15:04,868
-AFTER THEM -- TOGETHER, WE--
-TOGETHER WE CAN WHAT?
232
00:15:04,971 --> 00:15:06,870
SEARCH FOR THE SCENT OF A GHOST?
233
00:15:08,073 --> 00:15:10,808
-THEY LEAVE NO TRAIL.
-THE WOMEN COULD LEAVE TRACKS.
234
00:15:10,910 --> 00:15:14,377
THERE'S NEVER ANY
TRACE OF ANYONE TAKEN.
235
00:15:15,848 --> 00:15:18,916
BUT YOU'RE THE BEASTMASTER.
236
00:15:19,018 --> 00:15:21,885
YOU CAN ASK THE OWLS
IF THEY SAW ANYTHING.
237
00:15:21,987 --> 00:15:23,954
KARPEN!
238
00:15:25,991 --> 00:15:26,991
LISTEN.
239
00:15:27,092 --> 00:15:32,229
THE BEASTMASTER IS OUR FRIEND.
240
00:15:32,331 --> 00:15:34,364
THEY LOOKED LIKE CROCODILES.
ALL TEETH AND CLAWS.
241
00:15:34,466 --> 00:15:36,099
EXCEPT THEY WALKED
ON HIND LEGS, CARRYING
242
00:15:36,202 --> 00:15:38,368
WOMEN OFF ON THEIR
BACKS, NOT THEIR MOUTHS.
243
00:15:38,470 --> 00:15:39,737
WE KNOW THEY'RE
NOT CROCODILES.
244
00:15:39,839 --> 00:15:42,606
NOT FROM THE
NATURAL WORLD, ANYWAY.
245
00:15:42,708 --> 00:15:47,645
WHERE ARE THEY TAKING
THE VICTIMS, AND WHY?
246
00:15:47,747 --> 00:15:49,780
THE VILLAGE WORSHIPS
A CROCODILE GOD -- KARPEN SAYS
247
00:15:49,882 --> 00:15:52,149
HE'S ANGRY BECAUSE
THERE ARE NO SACRIFICES.
248
00:15:52,251 --> 00:15:55,085
PHANTOMS...IARA.
249
00:15:55,187 --> 00:15:56,053
NOW CROCODILE GODS.
250
00:15:56,155 --> 00:15:58,321
-IARA?
-YEAH.
251
00:15:58,423 --> 00:15:59,389
WHAT DOES SHE SAY ABOUT THIS?
252
00:15:59,492 --> 00:16:01,492
WELL, NOTHING HELPFUL.
253
00:16:01,594 --> 00:16:02,660
HOW'S THE GIRL?
254
00:16:02,762 --> 00:16:04,228
HAS SHE TOLD
YOU ANYTHING?
255
00:16:04,329 --> 00:16:05,529
NO. SHE COULD GO EITHER WAY.
256
00:16:05,631 --> 00:16:07,364
KARPEN'S NOT HAPPY
I'M TREATING HER.
257
00:16:07,467 --> 00:16:10,300
I DON'T THINK THERE'S
MUCH HE'S HAPPY ABOUT. JUST...
258
00:16:10,402 --> 00:16:13,003
TRY AND STAY OUT OF HIS WAY.
259
00:16:14,439 --> 00:16:17,374
HOW DO WE KNOW HE'S NOT
HELPING OUR ATTACKERS?
260
00:16:17,477 --> 00:16:19,309
BECAUSE THE BEASTMASTER
IS A MAN OF HONOUR.
261
00:16:19,411 --> 00:16:23,013
-WE ALL KNOW HE'S HALF ANIMAL.
-YOU KNOW NOT WHAT YOU SAY.
262
00:16:23,115 --> 00:16:25,649
MY BRIDE WAS ATTACKED.
263
00:16:25,751 --> 00:16:27,818
THE PHANTOMS ATTACK,
HE HAPPENS TO ARRIVE LATE.
264
00:16:27,920 --> 00:16:29,920
WE WERE ATTACKED BEFORE
HE CAME TO THE VILLAGE.
265
00:16:30,022 --> 00:16:32,923
THEN MAYBE HE'S TAKEN
THE CREATURE'S SIDE AGAINST US.
266
00:16:33,025 --> 00:16:34,291
I'VE BEEN
267
00:16:34,393 --> 00:16:35,559
A SPIRIT HEALER TOO LONG TO
268
00:16:35,661 --> 00:16:38,228
BELIEVE HE JUST
HAPPENED TO COME HERE.
269
00:16:38,330 --> 00:16:39,196
[ RUSTLING ]
270
00:16:40,399 --> 00:16:43,934
AND IF THE BEASTMASTER'S
NOT UP TO SOMETHING...
271
00:16:44,036 --> 00:16:45,569
WHY IS HIS FRIEND SPYING ON US?
272
00:16:45,671 --> 00:16:46,937
I'M NOT SPYING
ON ANYONE.
273
00:16:47,039 --> 00:16:48,906
PUT THIS WEASEL
IN THE PRISON HUT.
274
00:16:49,008 --> 00:16:49,973
WE'RE GOING TO HUNT HIS FRIEND.
275
00:16:50,075 --> 00:16:52,475
-THAT'S A BAD IDEA.
-I KNOW WHAT I'M DOING.
276
00:16:52,577 --> 00:16:54,678
I'M DOING IT FOR
THE VILLAGE'S GOOD.
277
00:16:54,780 --> 00:16:56,013
YOU'RE MAKING
A MISTAKE.
278
00:16:56,115 --> 00:16:59,850
DAR IS NOT RESPONSIBLE
FOR ANY OF THIS.
279
00:17:09,228 --> 00:17:10,493
EVERYTHING'S GOING
TO BE ALL RIGHT.
280
00:17:10,595 --> 00:17:14,164
I PROMISE -- IF THEY'D
ONLY LISTENED TO ME,
281
00:17:14,266 --> 00:17:16,433
NONE OF THIS
WOULD HAVE HAPPENED.
282
00:17:16,535 --> 00:17:20,037
THE GODS DON'T WANT
YOU TO DIE, MARIKA --
283
00:17:20,139 --> 00:17:21,906
THEY JUST WANT US TO SHOW THEM
284
00:17:22,007 --> 00:17:24,241
THE RESPECT THEY DEMAND.
285
00:17:29,782 --> 00:17:32,015
PLEASE...
286
00:17:32,117 --> 00:17:34,417
KEEP FIGHTING.
287
00:17:35,320 --> 00:17:39,156
I DON'T WANT TO LOSE YOU.
288
00:17:39,258 --> 00:17:41,625
KARPEN, HURRY -- WE'LL LOSE HIM.
289
00:17:56,708 --> 00:18:00,410
WE KNOW THIS JUNGLE BETTER THAN
ANYONE -- WE'LL HAVE HIM BEFORE
290
00:18:00,512 --> 00:18:03,180
HE EVEN SEES US. LET'S GO.
291
00:18:06,919 --> 00:18:09,052
YOU HAVE TO CHANGE
THE HERB POULTICE
292
00:18:09,155 --> 00:18:10,587
OR MARIKA WILL DIE.
293
00:18:10,689 --> 00:18:14,391
YOU CAN'T
LET HER DIE.
294
00:18:49,461 --> 00:18:51,561
[ ROARING ]
295
00:19:04,543 --> 00:19:07,044
NICE WORK.
296
00:19:36,008 --> 00:19:37,875
WHAT GAME ARE
YOU PLAYING, IARA?
297
00:19:37,977 --> 00:19:40,243
DON'T YOU THINK IT'S
INTERESTING THAT THE VERY PEOPLE
298
00:19:40,345 --> 00:19:41,979
YOU'RE TRYING TO HELP
ARE HUNTING YOU DOWN?
299
00:19:42,081 --> 00:19:45,282
WHY DO YOU CONTINUE TO INSIST
THAT HUMANS ARE WORTH HELPING?
300
00:19:45,384 --> 00:19:47,217
MAYBE BECAUSE
I'M HUMAN.
301
00:19:47,319 --> 00:19:50,253
I CAN HELP YOU GET OVER THAT
LITTLE PROBLEM QUICK ENOUGH.
302
00:19:50,355 --> 00:19:52,990
TOGETHER, WE CAN MAKE
THIS PARADISE AGAIN.
303
00:19:53,092 --> 00:19:54,224
MAYBE LATER.
304
00:19:54,326 --> 00:19:56,126
I HAVE SOME WORK I HAVE TO DO.
305
00:19:56,228 --> 00:19:58,695
LOOKING FOR
THE YOUNG WOMEN?
306
00:20:00,665 --> 00:20:03,100
-WHERE ARE THEY?
-YOU WON'T FIND THEM.
307
00:20:03,202 --> 00:20:04,834
NOBODY EVER WILL.
308
00:20:04,937 --> 00:20:08,405
BECAUSE THEY WERE
SACRIFICED TO A CROCODILE.
309
00:20:08,507 --> 00:20:11,108
VERY GOOD.
310
00:20:11,210 --> 00:20:14,011
A ONE-EYED CROCODILE, ACTUALLY.
311
00:20:14,113 --> 00:20:17,514
WHERE WILL I FIND HIM?
312
00:20:17,616 --> 00:20:19,883
NOT FAR.
DOWN RIVER.
313
00:20:19,985 --> 00:20:21,952
WHY ARE YOU SUDDENLY
BEING SO HELPFUL?
314
00:20:22,054 --> 00:20:25,088
YOU MIGHT LEARN SOMETHING
FROM HIM.
315
00:20:25,190 --> 00:20:26,389
HE'S LIKE ME.
316
00:20:26,492 --> 00:20:29,559
HE DOESN'T HAVE
A LOT OF RESPECT FOR HUMANS.
317
00:22:21,773 --> 00:22:25,976
HE'S A BETTER
SACRIFICE IF HE'S ALIVE.
318
00:23:23,536 --> 00:23:25,502
GUARDS.
319
00:23:56,001 --> 00:23:59,136
WHERE WERE YOU?
320
00:23:59,237 --> 00:24:03,406
THIS WILL HELP, BUT I NEED
TO FIND SOME STRONGER HERBS.
321
00:24:03,508 --> 00:24:06,142
NO, DON'T GO...
322
00:24:06,244 --> 00:24:08,278
PLEASE.
323
00:24:10,983 --> 00:24:13,850
I NEED THE STRONGER HERBS
TO COMBAT THE POISON.
324
00:24:13,953 --> 00:24:17,453
I THOUGHT IT WAS VENOM,
BUT IF IT WAS...
325
00:24:17,556 --> 00:24:20,857
I'VE SEEN THE SYMPTOMS BEFORE
IN SLEEPING POTIONS.
326
00:24:20,959 --> 00:24:23,493
-CALANGA.
-WHAT? -IT'S A POTION
327
00:24:23,596 --> 00:24:25,996
MY PEOPLE ONCE USED
TO MAKE THE CROCODILES
328
00:24:26,098 --> 00:24:27,230
SLEEP WHILE WE FISHED.
329
00:24:27,332 --> 00:24:29,499
-IS THERE AN ANTIDOTE?
-MM-HMM.
330
00:24:29,602 --> 00:24:31,969
THE WEEPING BLOSSOM.
331
00:24:32,070 --> 00:24:34,871
IT GROWS DOWN BY THE RIVERBANK.
332
00:24:34,973 --> 00:24:38,441
I'M, I'M GOING TO
FIND THIS HERB.
333
00:24:38,543 --> 00:24:41,612
JUST IF...IF DAR ARRIVES, JUST
334
00:24:41,714 --> 00:24:43,847
TELL HIM, TELL HIM
HE'S IN DANGER.
335
00:24:43,949 --> 00:24:46,049
FROM WHO?
336
00:24:48,320 --> 00:24:50,854
KARPEN.
337
00:24:54,827 --> 00:24:56,426
HE'S A GOOD MAN.
338
00:24:56,528 --> 00:24:59,696
I DON'T KNOW WHY HE'D HURT US.
WE WANT TO HELP.
339
00:24:59,798 --> 00:25:01,397
THE WHOLE VILLAGE
340
00:25:01,499 --> 00:25:02,432
IS FRIGHTENED.
341
00:25:02,534 --> 00:25:06,202
HE'S OUR SPIRIT HEALER,
BUT THERE IS
342
00:25:06,304 --> 00:25:07,638
NOTHING HE CAN DO.
343
00:25:07,740 --> 00:25:10,540
I'M GOING TO FIND THIS HERB.
344
00:25:10,642 --> 00:25:15,411
I'LL BE BACK AS SOON AS I CAN.
345
00:25:29,194 --> 00:25:31,294
WEEPING BLOSSOM.
346
00:25:49,614 --> 00:25:51,014
IMPRESSIVE.
347
00:25:51,116 --> 00:25:53,950
VERY IMPRESSIVE.
348
00:25:54,053 --> 00:25:55,686
THAT OLD CROCODILE LIKES YOU,
349
00:25:55,788 --> 00:25:57,120
AND HE DOESN'T LIKE VERY MUCH.
350
00:25:57,222 --> 00:25:59,489
WHY DIDN'T YOU SAY
THEY WERE STARVING?
351
00:25:59,591 --> 00:26:00,723
YOU DIDN'T ASK.
352
00:26:00,825 --> 00:26:02,158
SOME OF THEM ARE SO HUNGRY
353
00:26:02,260 --> 00:26:04,294
THEY'RE EATING EACH OTHER;
IT SHAMES THEM.
354
00:26:04,396 --> 00:26:05,595
THAT'S WHY THE ONE I THOUGHT
355
00:26:05,698 --> 00:26:06,963
ATTACKED MARIKA
WOULDN'T TALK TO ME.
356
00:26:07,065 --> 00:26:09,766
HE'S ASHAMED FOR WHAT
HE MUST DO TO SURVIVE.
357
00:26:09,868 --> 00:26:11,201
AT LEAST HE SURVIVED.
358
00:26:11,303 --> 00:26:14,437
HOW CAN FISH JUST
DISAPPEAR FROM A RIVER, IARA?
359
00:26:14,539 --> 00:26:17,473
IF THAT OLD CROCODILE
CAN'T TELL YOU, WHAT MAKES
360
00:26:17,575 --> 00:26:19,575
-YOU THINK I CAN?
-HE'S JUST A CROCODILE.
361
00:26:19,678 --> 00:26:21,978
HE'S CONCERNED WITH THINGS
THAT AFFECT CROCODILES.
362
00:26:22,081 --> 00:26:24,780
YOU'RE CONCERNED WITH EVERYTHING
THAT AFFECTS YOUR DOMAIN.
363
00:26:24,883 --> 00:26:27,350
THAT'S VERY FLATTERING.
364
00:26:27,452 --> 00:26:31,154
THERE'S SOMETHING
YOU'RE NOT TELLING ME.
365
00:26:31,256 --> 00:26:34,524
I'M A WOMAN. I'M ALLOWED
TO KEEP A FEW SECRETS.
366
00:26:34,626 --> 00:26:39,062
AND THERE ARE SOME THINGS WITH
WHICH YOU SHOULDN'T INTERFERE.
367
00:26:39,164 --> 00:26:40,097
WALK AWAY.
368
00:26:40,198 --> 00:26:44,101
YOU KNOW THERE'S
A BALANCE IN NATURE.
369
00:26:52,377 --> 00:26:55,278
I'D SAY THEY LOOK PRETTY HUNGRY.
370
00:26:55,380 --> 00:26:56,679
WHAT DO YOU THINK?
371
00:26:56,781 --> 00:26:59,182
OH, DON'T TRY AND TALK TO THEM.
372
00:26:59,284 --> 00:27:01,084
I TOLD THEM NOT TO.
373
00:27:01,186 --> 00:27:05,388
WHY ARE YOU DOING THIS?
374
00:27:05,490 --> 00:27:07,758
IF YOU PROMISE TO FORGET
ABOUT THE VILLAGE
375
00:27:07,860 --> 00:27:10,760
AND LEAVE, THEY'LL LEAVE TOO.
376
00:27:13,365 --> 00:27:14,597
YOU'D LET YOUR CREATURES EAT ME?
377
00:27:14,699 --> 00:27:16,699
IF THAT'S WHAT
IT TAKES TO STOP YOU
378
00:27:16,801 --> 00:27:19,269
FROM INTERFERING, THEN, YES.
379
00:27:47,699 --> 00:27:53,937
JUST LEAVE, DAR.
THAT'S ALL YOU HAVE TO DO.
380
00:28:02,314 --> 00:28:04,514
TAO?
381
00:28:07,219 --> 00:28:08,551
YOU'RE LOOKING SO MUCH BETTER.
382
00:28:08,653 --> 00:28:10,520
THANKS TO YOU
AND YOUR FRIEND.
383
00:28:10,622 --> 00:28:12,722
WHERE IS HE?
384
00:28:13,758 --> 00:28:14,890
HERE.
385
00:28:14,993 --> 00:28:16,593
I FOUND THE PHANTOMS.
386
00:28:17,729 --> 00:28:22,132
ONLY THEY'RE NOT PHANTOMS,
THEY'RE MEN.
387
00:28:22,234 --> 00:28:23,633
BUT THEY LEAVE NO TRAIL.
388
00:28:23,735 --> 00:28:25,402
THAT'S 'CAUSE YOU'RE
LOOKING FOR CROCODILE TRACKS.
389
00:28:25,503 --> 00:28:27,703
YOU SEE, WHAT'S HAPPENING
IS THEY'RE COMING INTO
390
00:28:27,806 --> 00:28:29,906
THE VILLAGE AT NIGHT,
BUT THEIR FOOTPRINTS
391
00:28:30,008 --> 00:28:32,308
ARE BLENDING IN
WITH THE OTHER PEOPLE'S HERE.
392
00:28:32,410 --> 00:28:34,177
KARPEN WILL
BE RELIEVED.
393
00:28:34,279 --> 00:28:37,414
HE DIDN'T CATCH UP
WITH YOU, DID HE?
394
00:28:37,515 --> 00:28:39,315
HE TRIED.
395
00:28:39,418 --> 00:28:42,085
WE HAVE TO FORTIFY
THE VILLAGE BEFORE NIGHTFALL.
396
00:28:42,187 --> 00:28:44,420
YOU HAVE TO LET THE PEOPLE KNOW
397
00:28:44,522 --> 00:28:45,922
THAT YOU'RE DEALING WITH MEN.
398
00:28:46,024 --> 00:28:49,092
AND IF WE WORK TOGETHER
AND WE PREPARE FOR THIS,
399
00:28:49,194 --> 00:28:50,560
WE WILL BEAT THEM.
400
00:28:50,662 --> 00:28:54,664
I TOLD KARPEN YOU WERE ON OUR
SIDE. THANK YOU, MY FRIEND.
401
00:28:59,804 --> 00:29:02,239
-YOU'VE DONE GOOD WORK ON HER.
-SHE'S LUCKY I FOUND THE
402
00:29:02,340 --> 00:29:03,874
RIGHT PLANT -- LUCKY
THAT DAM'S THERE--
403
00:29:03,976 --> 00:29:06,442
-WHAT DAM?
-JUST UP THE RIVER.
404
00:29:06,544 --> 00:29:07,710
THE WEEPING BLOSSOM WAS THERE.
405
00:29:07,812 --> 00:29:09,846
-TELL ME ABOUT THE DAM.
-NOT MUCH TO TELL.
406
00:29:09,948 --> 00:29:12,948
IT BLOCKS UP THE RIVER,
A LITTLE OF WATER GETS THROUGH.
407
00:29:13,051 --> 00:29:14,517
THAT'S WHY THERE'S
NO FISH IN IT.
408
00:29:14,619 --> 00:29:17,820
THE DAM'S CUTTING OFF
THE CROCODILE'S FOOD SOURCE.
409
00:29:21,293 --> 00:29:23,626
MARIKA...
410
00:29:23,728 --> 00:29:25,395
-WHO BUILT THE DAM?
-THE ELDERS.
411
00:29:25,497 --> 00:29:28,331
IT MADE FISHING EASIER
FOR EVERYBODY.
412
00:29:28,433 --> 00:29:29,599
THE FISH ARE TRAPPED AND YOU
413
00:29:29,701 --> 00:29:31,234
DON'T HAVE TO LOOK
FOR CROCODILES.
414
00:29:31,336 --> 00:29:32,802
WE'LL HAVE TO
TAKE IT DOWN.
415
00:29:32,904 --> 00:29:34,870
-WHY?
-THE CROCODILES ARE STARVING.
416
00:29:34,972 --> 00:29:36,572
THAT'S WHY YOU'RE
PEOPLE ARE BEING
417
00:29:36,675 --> 00:29:39,876
OFFERED UP AS SACRIFICES
BY THE PHANTOMS.
418
00:29:39,978 --> 00:29:43,713
A ONE-EYED CROCODILE
WHO IS TOO HUNGRY TO TURN AWAY.
419
00:29:43,815 --> 00:29:45,848
WHY WOULD YOUR
PEOPLE DO THIS?
420
00:29:45,951 --> 00:29:50,720
YEARS AGO, BEFORE MY TIME, YOUNG
WOMEN WERE SACRIFICED TO THE
421
00:29:50,822 --> 00:29:53,423
CROCODILES SO THEY'D LEAVE
ENOUGH FISH FOR THE VILLAGE.
422
00:29:53,525 --> 00:29:54,724
THERE'S A
CEREMONIAL GROUND
423
00:29:54,826 --> 00:29:57,994
-DOWN THE RIVER.
-BUT WHO ARE THESE PHANTOMS?
424
00:29:59,197 --> 00:30:02,965
WHAT I WANT YOU TO DO
IS TO TELL KARPEN TO GET ALL
425
00:30:03,067 --> 00:30:05,067
THE PEOPLE
IN THE VILLAGE AND PUT THEM IN
426
00:30:05,170 --> 00:30:07,570
THE ONE AREA THAT CAN
BE PROTECTED -- THEN SURROUND
427
00:30:07,672 --> 00:30:10,307
IT WITH ALL
THE TORCHES YOU CAN FIND, OK?
428
00:30:10,408 --> 00:30:11,407
OK.
429
00:30:11,510 --> 00:30:14,311
SO, WHAT ARE YOU GOING TO DO?
430
00:30:14,412 --> 00:30:17,147
TAKE DOWN THE DAM.
431
00:30:17,249 --> 00:30:19,415
OK, I'LL GET MY THINGS.
432
00:30:19,518 --> 00:30:22,018
I'LL MEET YOU DOWN THERE.
433
00:30:22,120 --> 00:30:24,520
KARPEN.
434
00:30:24,622 --> 00:30:27,823
THE MEDICINE'S WORKED.
435
00:30:27,926 --> 00:30:30,860
-WHO SET YOU FREE?
-WE HAVE NO TIME FOR HOSTILITY.
436
00:30:30,962 --> 00:30:32,528
DAR'S BROUGHT
GOOD NEWS.
437
00:30:33,665 --> 00:30:36,733
-WHERE IS HE NOW?
-HE'S GONE TO THE DAM.
438
00:30:36,834 --> 00:30:38,268
THAT'S THE CAUSE
OF THE TROUBLE.
439
00:30:38,370 --> 00:30:40,636
YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
440
00:30:40,739 --> 00:30:42,805
COME. YOU TOO.
441
00:30:42,907 --> 00:30:46,109
I'LL SHOW YOU WHAT
THIS IS REALLY ABOUT.
442
00:30:59,591 --> 00:31:01,591
WHERE ARE
YOU TAKING US?
443
00:31:01,693 --> 00:31:06,529
WE SHOULD BE ORGANIZING THE
VILLAGE AGAINST ANOTHER ATTACK.
444
00:31:06,631 --> 00:31:09,632
THEY'RE HERE.
445
00:31:10,435 --> 00:31:12,835
THESE TWO WILL DO FOR TONIGHT.
446
00:31:15,407 --> 00:31:17,006
KARPEN!
447
00:31:17,108 --> 00:31:19,942
YOU'RE ONE OF THEM?
448
00:31:22,247 --> 00:31:23,746
WHY?
449
00:31:23,848 --> 00:31:26,916
TAKE HER AWAY.
450
00:31:32,457 --> 00:31:34,457
ALL RIGHT.
451
00:31:34,559 --> 00:31:36,492
YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE.
452
00:31:36,594 --> 00:31:39,529
MY MISTAKE WAS NOT
GETTING RID OF YOU SOONER,
453
00:31:39,631 --> 00:31:42,598
-YOU AND YOUR MEDDLING FRIEND.
-DAR WON'T LET YOU DO THIS.
454
00:31:42,700 --> 00:31:46,236
BY THE TIME HE COMES FOR YOU,
YOU'LL BE DEAD.
455
00:31:57,916 --> 00:31:59,415
YOU DIDN'T SOMEHOW
456
00:31:59,517 --> 00:32:01,484
SUGGEST THAT THE VILLAGERS
BUILD THIS DAM?
457
00:32:01,586 --> 00:32:05,521
NO, THEY THOUGHT THIS UP
ALL BY THEMSELVES.
458
00:32:05,623 --> 00:32:07,423
FOR CREATURES WITH BRAINS,
459
00:32:07,525 --> 00:32:09,025
THEY CERTAINLY DON'T USE THEM.
460
00:32:09,127 --> 00:32:10,994
THEY NEVER GIVE ANY THOUGHT AS
461
00:32:11,096 --> 00:32:12,962
TO WHAT HARM
THEIR ACTIONS WILL DO
462
00:32:13,064 --> 00:32:14,530
TO THOSE THAT LIVE AROUND THEM.
463
00:32:14,632 --> 00:32:17,100
HELP ME TAKE IT DOWN.
464
00:32:17,202 --> 00:32:20,170
YOU'D RATHER HAVE YOUR OWN
CREATURES STARVE, OR WORSE,
465
00:32:20,271 --> 00:32:23,639
-FEED ON EACH OTHER?
-THEY'LL SEE IT WAS WORTH IT.
466
00:32:23,741 --> 00:32:25,975
BESIDES, SOMETIMES
467
00:32:26,077 --> 00:32:30,180
THIS WHOLE GUARDIAN
OF NATURE BIT GETS TIRESOME.
468
00:32:30,281 --> 00:32:31,781
IT NEVER MADE
CURUPIRA TIRED.
469
00:32:31,883 --> 00:32:34,984
WELL, SHE DIDN'T HAVE
MUCH IMAGINATION,
470
00:32:35,086 --> 00:32:39,856
-SHE PROTECTED HER DOMAIN.
-I'M PROTECTING IT TOO...
471
00:32:39,958 --> 00:32:41,690
IN MY OWN WAY.
472
00:32:41,793 --> 00:32:43,960
IT'S SOMETHING
473
00:32:44,062 --> 00:32:47,096
YOU MIGHT WANT TO DO FOR SOME
OF YOUR HUMAN FRIENDS.
474
00:32:47,198 --> 00:32:50,499
THE PHANTOMS HAVE
GONE BACK TO THE VILLAGE?
475
00:32:50,602 --> 00:32:52,868
THEY WERE ALWAYS THERE, DAR.
476
00:32:52,970 --> 00:32:55,571
HAVEN'T YOU FIGURED
THAT OUT YET?
477
00:32:55,673 --> 00:32:56,839
IT'S KARPEN.
478
00:32:56,941 --> 00:32:58,541
THAT'S THE BEAUTY
OF ALL THIS.
479
00:32:58,643 --> 00:33:02,011
THE VILLAGERS
ARE BEING TAKEN BY THEIR OWN.
480
00:33:02,113 --> 00:33:03,913
THE FATE THEIR DAM VISITED ON
481
00:33:04,015 --> 00:33:06,749
MY CROCODILES
HAS COME BACK TO HAUNT THEM.
482
00:33:06,851 --> 00:33:09,752
MAYBE THAT WILL TEACH THEM
TO FINALLY LEAVE
483
00:33:09,855 --> 00:33:12,921
MY DOMAIN ALONE.
484
00:33:23,501 --> 00:33:27,236
I'M SORRY I GOT YOU
INVOLVED IN THIS.
485
00:33:27,338 --> 00:33:29,205
YOU DIDN'T.
KARPEN DID.
486
00:33:29,307 --> 00:33:32,541
HE ALWAYS TALKED ABOUT
THE OLD RELIGION.
487
00:33:32,644 --> 00:33:34,677
HE SAID THE VILLAGE HAD
488
00:33:34,779 --> 00:33:38,514
GROWN FAT AND WE'D LOST
OUR RESPECT FOR THE GODS
489
00:33:38,616 --> 00:33:39,916
AND OUR NEED TO SERVE THEM.
490
00:33:40,018 --> 00:33:41,184
HE WAS TEACHING
YOU A LESSON.
491
00:33:41,286 --> 00:33:46,256
ONE DAY A CROCODILE
ATTACKED A WOMAN
492
00:33:46,357 --> 00:33:50,559
KARPEN SAID IT WAS A SIGN
THAT THE OLD GODS WERE ANGRY.
493
00:33:50,662 --> 00:33:52,262
NO ONE BELIEVED HIM.
494
00:33:52,363 --> 00:33:54,363
I'VE NEVER SEEN HIM SO ANGRY.
495
00:33:54,465 --> 00:33:56,865
WHY GO THIS FAR?
496
00:33:56,967 --> 00:34:01,304
HE SAID THAT IF WE DIDN'T MEND
OUR WAYS, A TERRIBLE PUNISHMENT
497
00:34:01,406 --> 00:34:03,973
WOULD BE
VISITED UPON US.
498
00:34:04,075 --> 00:34:08,611
MM-HMM. HIS RESPECT AMONG
SOME OF THE MEN BEGAN TO GROW.
499
00:34:08,713 --> 00:34:10,979
AND THEY BROUGHT
OFFERINGS TO SEEK
500
00:34:11,082 --> 00:34:13,782
PROTECTION FOR
THEIR YOUNG WOMEN.
501
00:34:13,885 --> 00:34:16,852
HE SAID THE OFFERINGS
MEANT HE COULD CARE FOR ME
502
00:34:18,256 --> 00:34:23,792
AND NOW I SEE THEIR FEAR MEANT
MORE TO HIM THAN ANYTHING,
503
00:34:23,895 --> 00:34:26,729
EVEN MORE THAN ME.
504
00:34:34,905 --> 00:34:38,641
WHY DO YOU DO THIS
TO YOURSELF, DAR?
505
00:34:38,743 --> 00:34:39,742
WHY NOT LET NATURE
506
00:34:39,844 --> 00:34:41,477
-TAKE ITS COURSE?
-IF YOU'D HELP ME,
507
00:34:41,579 --> 00:34:43,612
WE COULD STOP
ALL OF THEM FROM SUFFERING,
508
00:34:43,714 --> 00:34:45,481
BOTH THE HUMANS
AND THE CROCODILES.
509
00:34:45,583 --> 00:34:46,849
WELL, LIFE'S
TOUGH, ISN'T IT?
510
00:34:46,951 --> 00:34:50,953
NOT MUCH IN THIS WORLD LIVES
UNLESS SOMETHING ELSE DIES.
511
00:34:51,055 --> 00:34:54,523
PHEW, IT'S A HARD
BALANCE TO MAINTAIN.
512
00:34:54,625 --> 00:34:56,159
SO YOU INCREASE THE KILLING?
513
00:34:56,261 --> 00:34:58,027
YOU'VE GOT TO ADMIT,
514
00:34:58,129 --> 00:35:00,363
IT'S A VERY ELEGANT PLAN.
515
00:35:00,465 --> 00:35:03,599
YOUR OWN VERSION
OF A BALANCE OF NATURE.
516
00:35:03,701 --> 00:35:04,867
[ LAUGHING ]
517
00:35:04,969 --> 00:35:09,472
YES...AND IT'S
WORKING PERFECTLY.
518
00:35:17,748 --> 00:35:20,116
[ CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE ]
519
00:35:23,788 --> 00:35:24,754
YOU GET NEAR THE WATER.
520
00:35:24,855 --> 00:35:26,589
-I'LL JUMP THE CLOSEST TO YOU.
-NO.
521
00:35:26,691 --> 00:35:28,257
THERE'S NO
CHOICE -- DIVE IN,
522
00:35:28,360 --> 00:35:29,392
SWIM, I'LL
DO WHAT I CAN
523
00:35:29,494 --> 00:35:32,362
-TO DISTRACT THE CROCODILE
-IT'S SUICIDE.
524
00:35:32,463 --> 00:35:34,897
WE HAVE NO
OTHER OPTION.
525
00:35:48,046 --> 00:35:49,579
WHY ARE YOU DOING THIS, KARPEN?
526
00:35:49,680 --> 00:35:50,813
THIS IS
OUR RELIGION.
527
00:35:50,915 --> 00:35:53,816
I'M THE SPIRIT LEADER
OF OUR TRIBE.
528
00:35:53,918 --> 00:35:55,718
THIS IS THE OLD WAY.
529
00:35:55,820 --> 00:35:56,852
WE LEFT ALL THIS BEHIND.
530
00:35:56,954 --> 00:35:58,354
THAT'S WHY ALL
OUR TROUBLE STARTED.
531
00:35:58,456 --> 00:36:00,456
YOUR TROUBLE STARTED
WITH THAT DAM.
532
00:36:00,558 --> 00:36:04,227
DON'T SPEAK OF THINGS
YOU DON'T UNDERSTAND.
533
00:36:06,431 --> 00:36:09,565
A SAVAGE GOD, THEY NEED
SPIRITUAL LEADERSHIP.
534
00:36:09,667 --> 00:36:12,635
WHEN THINGS ARE EASY, THEY
FORGET TO RESPECT THEIR GODS.
535
00:36:12,737 --> 00:36:14,070
OR FORGET ABOUT
A SPIRIT HEALER?
536
00:36:14,172 --> 00:36:15,638
WHAT KIND OF SPIRIT HEALER
537
00:36:15,740 --> 00:36:17,440
KILLS HIS OWN PEOPLE
OR POISONS HIS INTENDED?
538
00:36:17,542 --> 00:36:21,043
SHE WOULD HAVE SURVIVED -- AND
ALL THOSE WHO DIDN'T BELIEVE
539
00:36:21,145 --> 00:36:23,111
IN ME WOULD HAVE BEEN SILENCED.
540
00:36:23,214 --> 00:36:26,149
TOO BAD YOU AND YOUR FRIEND
SHOWED UP WHEN YOU DID.
541
00:36:26,251 --> 00:36:29,352
-IT'S NOT TOO LATE TO STOP--
-SILENCE!
542
00:36:32,557 --> 00:36:35,591
PREPARE YOURSELF TO DIE WELL.
543
00:36:36,561 --> 00:36:39,562
TAKE THEM TO THE WATER.
544
00:36:39,664 --> 00:36:41,530
KARPEN, NO!
545
00:36:50,041 --> 00:36:51,641
MOVE IT!
546
00:37:10,295 --> 00:37:12,161
GIVE IT UP, DAR. IT'S HOPELESS!
547
00:37:12,263 --> 00:37:13,296
IF I CAN BREAK THE DAM,
548
00:37:13,398 --> 00:37:15,431
THE CROCODILES
WILL HAVE ENOUGH FOOD.
549
00:37:15,533 --> 00:37:16,499
THE KILLING WILL STOP.
550
00:37:16,601 --> 00:37:20,769
IT STOPS WHEN I SAY
IT STOPS AND NOT BEFORE.
551
00:37:22,240 --> 00:37:25,207
IF YOU WANT TO PREVENT
ANY MORE BLOODSHED
552
00:37:25,310 --> 00:37:27,810
MAYBE THERE ARE
A COUPLE HUMANS YOU SHOULD BE
553
00:37:27,912 --> 00:37:29,177
THINKING ABOUT INSTEAD OF THIS.
554
00:37:29,280 --> 00:37:30,979
-WHAT DO YOU MEAN?
-TAO...
555
00:37:31,081 --> 00:37:33,449
AND THAT PRETTY GIRL
FROM THE VILLAGE.
556
00:37:33,551 --> 00:37:37,152
THIS DAM WILL LAST LONGER
THAN THEY WILL.
557
00:37:42,393 --> 00:37:44,494
WHO'S IT GOING TO BE, DAR?
558
00:37:44,595 --> 00:37:46,795
CAN'T SAVE EVERYONE.
559
00:37:48,433 --> 00:37:50,733
NO-O-O-O!
560
00:37:50,835 --> 00:37:52,535
HE WON'T LISTEN TO YOU.
561
00:37:52,637 --> 00:37:56,205
I SAID NO, STOP HELPING HIM!
562
00:37:58,042 --> 00:38:00,376
I SAID NO!
563
00:38:01,446 --> 00:38:03,979
NO-O-O-O!
564
00:38:07,918 --> 00:38:10,319
YOU SEE --
SOMETIMES BOTH ANIMALS
565
00:38:10,421 --> 00:38:14,623
AND HUMANS KNOW BETTER THAN
THOSE WHO TRY TO CONTROL THEM.
566
00:38:30,274 --> 00:38:32,374
[ SCREAMING ]
567
00:39:21,292 --> 00:39:23,492
[ PANTING ]
568
00:39:26,998 --> 00:39:27,897
NICE ENTRANCE.
569
00:39:27,999 --> 00:39:29,431
WHAT DID YOU SAY
TO THAT CROCODILE?
570
00:39:29,533 --> 00:39:32,101
THAT THE FISH ARE
BACK AND THAT KARPEN'S MEN
571
00:39:32,203 --> 00:39:33,635
WERE RESPONSIBLE
FOR STARVING THEM.
572
00:39:33,738 --> 00:39:35,805
THAT ONE WAS
GOING TO KILL ME.
573
00:39:35,907 --> 00:39:38,641
TAO, YOU KNOW
IT WASN'T PERSONAL.
574
00:40:17,815 --> 00:40:19,548
I'M SORRY.
575
00:40:30,795 --> 00:40:34,830
IARA...IT LOOKS LIKE
THINGS WORKED OUT
576
00:40:34,933 --> 00:40:36,231
FOR BOTH THE HUMANS...
577
00:40:36,333 --> 00:40:37,333
AND THE
CROCODILES.
578
00:40:37,434 --> 00:40:40,502
THANKS TO YOU --
LEFT TO THEIR OWN DEVICES,
579
00:40:40,605 --> 00:40:45,808
THE HUMANS WOULD HAVE DESTROYED
THEMSELVES EVENTUALLY.
580
00:40:45,910 --> 00:40:49,278
HMM, MAYBE NEXT TIME.
581
00:40:51,816 --> 00:40:54,416
LET'S GET BACK TO THE VILLAGE.
582
00:40:57,755 --> 00:41:00,790
HEY...HEY, THEY'RE BACK.
583
00:41:04,829 --> 00:41:08,230
IT WILL BE GOOD
TO GO OUT FISHING AGAIN.
584
00:41:08,332 --> 00:41:10,365
IT'S THE WAY FISHING
WAS MEANT TO BE.
585
00:41:10,467 --> 00:41:12,034
IT'S BETTER THAN
BEING ATTACKED.
586
00:41:12,136 --> 00:41:14,904
THANK YOU, MY FRIEND, THANK YOU.
587
00:41:26,784 --> 00:41:28,050
YOU WILL...
588
00:41:28,152 --> 00:41:29,518
RETURN, IF YOU CAN?
589
00:41:29,620 --> 00:41:31,120
I HAVE TO --
THERE ARE MANY
590
00:41:31,222 --> 00:41:32,822
POWERFUL
MEDICINES HERE.
591
00:41:32,924 --> 00:41:37,159
THANK YOU...BOTH OF YOU.
592
00:41:40,598 --> 00:41:43,532
THANK YOU.
593
00:41:46,137 --> 00:41:47,837
SHE'S BECOME
VERY ATTACHED TO YOU.
594
00:41:47,939 --> 00:41:50,472
PEOPLE ALWAYS FEEL CLOSE
TO PEOPLE THAT HEAL THEM.
595
00:41:50,574 --> 00:41:52,208
BESIDES, WITH EVERYTHING
THAT'S HAPPENED,
596
00:41:52,309 --> 00:41:53,608
SHE HAS MUCH TO THINK ABOUT.
597
00:41:53,710 --> 00:41:55,110
OH, I GUESS
THAT FITS WITH
598
00:41:55,212 --> 00:41:57,112
YOUR PHILOSOPHY
ABOUT THE RIVER.
599
00:41:57,214 --> 00:41:58,113
HOW SO?
600
00:41:58,216 --> 00:41:59,614
WELL, SHE'LL BE
DIFFERENT THE
601
00:41:59,716 --> 00:42:02,251
NEXT TIME
YOU SEE HER.
602
00:42:05,423 --> 00:42:07,423
THE RIVER MAY CHANGE, DAR,
603
00:42:07,524 --> 00:42:10,325
BUT IT'S STILL A RIVER.
604
00:42:10,695 --> 00:42:12,161
OW...OW!
605
00:42:33,017 --> 00:42:38,186
CAPTIONS PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING CENTRE
606
00:42:38,236 --> 00:42:42,786
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.