Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,352 --> 00:00:55,820
D-DAR? DAR,
WAIT A MINUTE. CAN YOU...
2
00:00:55,922 --> 00:00:57,489
DAR?
3
00:00:57,591 --> 00:00:59,957
CAN YOU HELP?
4
00:01:00,060 --> 00:01:02,461
I DON'T TALK TO PLANTS.
5
00:01:04,030 --> 00:01:05,363
YOU SURE THIS IS THE WAY?
6
00:01:05,465 --> 00:01:06,831
I'M SURE THIS
IS THE WAY
7
00:01:06,933 --> 00:01:08,433
TO THE MIDDLE
OF THE WORLD.
8
00:01:08,535 --> 00:01:09,934
I DON'T REMEMBER ANY OF THIS.
9
00:01:10,036 --> 00:01:11,703
ANIMALS KNOW THEIR WAY HOME.
10
00:01:11,805 --> 00:01:12,837
WHY DON'T I?
11
00:01:12,939 --> 00:01:14,339
HA, BECAUSE YOU
HAVE TOO MANY
12
00:01:14,441 --> 00:01:16,341
OTHER THINGS
TO REMEMBER.
13
00:01:16,443 --> 00:01:18,743
MAYBE.
14
00:01:19,813 --> 00:01:21,913
[ YELLING ]
15
00:01:30,090 --> 00:01:33,257
IS HE DEAD?
16
00:01:33,927 --> 00:01:35,827
-HE'S DEAD.
-GOOD.
17
00:01:35,929 --> 00:01:37,729
-GOOD?
-YOU JUST KILLED AN OLD MAN.
18
00:01:37,831 --> 00:01:40,098
STAND ASIDE, THERE'S
ANOTHER ONE COMING.
19
00:01:40,200 --> 00:01:41,866
NO!
20
00:01:56,850 --> 00:01:57,849
STOP!
21
00:01:57,951 --> 00:01:59,718
WHAT BUSINESS IS IT OF YOURS?
22
00:01:59,819 --> 00:02:02,354
HEY, YOU WANT TROUBLE?
23
00:02:04,191 --> 00:02:06,525
TIGER!
[ YELLING ]
24
00:02:09,228 --> 00:02:15,333
IN AN AGE WHEN NATURE
AND MAGIC RULE THE WORLD...
25
00:02:17,070 --> 00:02:19,537
THERE IS
AN EXTRAORDINARY LEGEND:
26
00:02:19,639 --> 00:02:22,640
THE STORY OF A WARRIOR
27
00:02:22,742 --> 00:02:25,176
WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS,
28
00:02:25,278 --> 00:02:29,280
WHO FIGHTS SORCERY
AND THE UNNATURAL.
29
00:02:29,383 --> 00:02:33,618
HIS NAME IS DAR,
LAST OF HIS TRIBE.
30
00:02:33,720 --> 00:02:35,754
HE'S ALSO CALLED...
31
00:03:03,583 --> 00:03:05,149
LEAVE ME ALONE.
32
00:03:05,252 --> 00:03:07,285
GET YOUR HANDS OFF ME!
33
00:03:07,387 --> 00:03:09,887
I'M NOT GOING TO LET YOU FALL.
34
00:03:22,969 --> 00:03:24,502
YOU DON'T UNDERSTAND, DO YOU?
35
00:03:24,604 --> 00:03:27,838
YOU'RE INSULTING OUR GODS.
36
00:03:27,940 --> 00:03:30,175
I HAVE TO DIE.
37
00:03:30,277 --> 00:03:34,045
ARE YOU BOYS GOING TO
FEED ME? GIVE ME SHELTER?
38
00:03:34,147 --> 00:03:37,147
NO, I DIDN'T THINK SO.
39
00:03:37,250 --> 00:03:38,983
I DON'T WANT TO STARVE TO DEATH.
40
00:03:39,085 --> 00:03:40,885
I DON'T WANT TO BE TORN APART BY
41
00:03:40,987 --> 00:03:43,488
AN ANIMAL -- BE GOOD;
I'LL DO WHAT I MUST.
42
00:03:43,590 --> 00:03:44,589
BUT YOUR
PEOPLE, THEY--
43
00:03:44,691 --> 00:03:47,157
OH, THEY CAN'T FEED
THE MOUTHS THEY HAVE.
44
00:03:47,260 --> 00:03:48,526
YOU SEE ME?
45
00:03:48,628 --> 00:03:50,462
I'M A USELESS OLD WOMAN.
46
00:03:50,563 --> 00:03:53,264
I'VE HAD MY FUNERAL.
47
00:03:53,366 --> 00:03:55,266
BUT ISN'T THERE ANYONE WHO CAN--
48
00:03:55,368 --> 00:04:06,744
I DID...A SON, BUT HE HAD
TO GO AND BE A MAN.
49
00:04:06,846 --> 00:04:08,246
HE DIED?
50
00:04:08,348 --> 00:04:09,747
HE DIDN'T COME BACK.
51
00:04:09,849 --> 00:04:11,683
NONE OF THEM DID.
52
00:04:11,784 --> 00:04:12,884
WELL, THAT DOESN'T MEAN
HE'S DEAD.
53
00:04:12,985 --> 00:04:16,454
NO ONE EVER RETURNS
FROM CHASING SHARK-WOMEN.
54
00:04:16,556 --> 00:04:19,524
-SHARK-WOMEN?
-WHERE DO YOU LIVE?
55
00:04:19,626 --> 00:04:22,026
THERE'S NO USE TAKING ME THERE.
56
00:04:22,129 --> 00:04:23,661
AS SOON AS YOU'VE GONE,
57
00:04:23,763 --> 00:04:25,396
THEY'LL JUST BRING
ME BACK HERE.
58
00:04:25,498 --> 00:04:27,865
WE'RE NOT GOING TO LET YOU DIE.
59
00:04:27,967 --> 00:04:31,268
[ CRYING ]
60
00:04:37,377 --> 00:04:41,078
THREE OF OUR YOUNG MEN TOOK
MY SON TO CHASE SHARK-WOMEN.
61
00:04:41,180 --> 00:04:43,414
NOW I HAVE NOBODY TO CARE
62
00:04:43,516 --> 00:04:45,483
FOR ME.
63
00:04:53,960 --> 00:04:57,995
USUALLY, OLD PEOPLE ONLY GET
TAKEN TO MERCY HILL
64
00:04:58,097 --> 00:04:59,797
IN THE DRY SEASON,
65
00:04:59,899 --> 00:05:02,167
WHEN THE WAY ISN'T FLOODED.
66
00:05:04,304 --> 00:05:05,737
OHHH...
67
00:05:05,838 --> 00:05:08,273
A CROCODILE, A BIG ONE.
68
00:05:08,375 --> 00:05:10,074
I BELIEVE
DAR IS ASKING
69
00:05:10,177 --> 00:05:11,642
HIM TO LET US PASS.
70
00:05:11,745 --> 00:05:13,544
WELL, WHAT IF
THE CROC SAYS NO?
71
00:05:13,646 --> 00:05:16,914
THAT DOESN'T
USUALLY HAPPEN.
72
00:05:17,016 --> 00:05:18,383
WELL, IF HE DOES SAY NO,
73
00:05:18,485 --> 00:05:20,017
YOU'LL HAVE SAVED ME TO BECOME
74
00:05:20,119 --> 00:05:22,353
A MEAL FOR A CROCODILE.
75
00:05:30,830 --> 00:05:33,998
THEY'RE GOING TO BE ANGRY.
76
00:05:40,873 --> 00:05:44,275
HE'LL STAY HERE, SO THEY
WON'T BE FRIGHTENED.
77
00:05:44,377 --> 00:05:48,179
THEY'LL BE FRIGHTENED
ENOUGH WHEN THEY SEE ME.
78
00:05:49,181 --> 00:05:51,148
IT'S HER.
SHE'S BACK FROM--
79
00:05:51,250 --> 00:05:53,651
THERE'S NO NEED
TO BE FRIGHTENED.
80
00:05:53,753 --> 00:05:56,120
SHE'S ALIVE.
81
00:05:56,223 --> 00:05:57,955
WHO ARE YOU?
82
00:05:58,057 --> 00:05:59,156
I'M DAR.
83
00:05:59,258 --> 00:06:00,825
-HIM?
-TAO THE--
84
00:06:00,927 --> 00:06:03,561
WHERE'S THE MEN
WHO ACCOMPANIED HER?
85
00:06:03,663 --> 00:06:05,863
YOU'D BETTER LISTEN.
HE'S THE BEASTMASTER. HE HAS--
86
00:06:05,965 --> 00:06:07,799
I DON'T WANT
TO CAUSE ANY TROUBLE.
87
00:06:07,900 --> 00:06:09,834
TAKE HER BACK AND CARE FOR HER.
88
00:06:09,936 --> 00:06:11,335
IT'S WRONG TO KILL YOUR ELDERS.
89
00:06:11,438 --> 00:06:12,937
WHO ARE YOU TO COMMAND US?
90
00:06:13,039 --> 00:06:15,473
WE HAD HER FUNERAL ALREADY.
SHE'S DEAD.
91
00:06:15,575 --> 00:06:18,376
-BUT SHE'S NOT DEAD.
-SHE'S DEAD.
92
00:06:18,478 --> 00:06:20,010
YOU CAN SEE THAT SHE'S NOT DEAD.
93
00:06:20,112 --> 00:06:22,647
THE GODS ARE WAITING
FOR HER SOUL.
94
00:06:22,749 --> 00:06:24,582
YOU STOLE IT.
95
00:06:24,684 --> 00:06:26,251
ARGH!
96
00:06:34,394 --> 00:06:36,461
I SAID I DON'T WANT TROUBLE.
97
00:06:36,563 --> 00:06:38,863
HE HAS A TIGER
HIDDEN IN THE TREES!
98
00:06:38,965 --> 00:06:40,298
PLEASE, IF YOU
99
00:06:40,400 --> 00:06:43,067
-WANT HER, TAKE HER.
-WE CAN'T CARE FOR HER.
100
00:06:43,169 --> 00:06:46,271
YOU CAN'T LEAVE HER HERE.
SHE HAS NO ONE.
101
00:06:46,373 --> 00:06:47,538
HOW DO YOU KNOW -- YOU DON'T
102
00:06:47,640 --> 00:06:50,174
EVEN KNOW IF THE YOUNG
MEN ARE DEAD.
103
00:06:50,277 --> 00:06:51,208
DID YOU LOOK FOR THEM?
104
00:06:51,310 --> 00:06:53,044
NO MAN RETURNS FROM
THE SHARK-WOMEN.
105
00:06:53,145 --> 00:06:54,579
I'M SURE YOU BELIEVE THAT STORY,
106
00:06:54,681 --> 00:06:57,548
BUT HAS ANYONE HERE
SEEN A SHARK-WOMAN?
107
00:06:58,751 --> 00:06:59,650
OH, YOU HAVEN'T?
108
00:06:59,752 --> 00:07:01,719
THERE ARE MANY THINGS
WE HAVEN'T SEEN
109
00:07:01,821 --> 00:07:06,457
THAT EXIST -- THE GODS,
THEY EXIST.
110
00:07:06,559 --> 00:07:08,859
HOLD ON A MINUTE.
111
00:07:08,961 --> 00:07:09,994
I'M REMEMBERING SOMETHING.
112
00:07:10,096 --> 00:07:12,263
THERE ARE MANY LEGENDS
ALONG THIS SHORELINE.
113
00:07:12,365 --> 00:07:14,932
I HAVEN'T HEARD THIS ONE
ABOUT SHARK-WOMEN.
114
00:07:15,034 --> 00:07:17,468
BUT, UH, OUR STORY TELLERS
TALK ABOUT THIS ISLAND,
115
00:07:17,570 --> 00:07:20,204
AND THEY SAY THAT THE WOMEN
ARE SO BEAUTIFUL
116
00:07:20,307 --> 00:07:22,239
THAT THE MEN DON'T
WANT TO RETURN.
117
00:07:22,342 --> 00:07:23,674
SO WHAT ARE YOU SAYING?
118
00:07:23,776 --> 00:07:25,710
WELL, WE CAN'T LET HER DIE.
119
00:07:25,812 --> 00:07:26,811
ALL RIGHT.
120
00:07:26,913 --> 00:07:29,480
LOOK, WE'LL GO AND
LOOK FOR YOUR MEN.
121
00:07:29,582 --> 00:07:30,682
YOU WON'T FIND THEM.
122
00:07:30,783 --> 00:07:32,650
WOULD YOU FEED HER
UNTIL WE RETURN?
123
00:07:32,752 --> 00:07:35,185
WE CAN'T FEED
THE MOUTHS WE HAVE.
124
00:07:35,287 --> 00:07:36,587
IF YOU LEAVE,
125
00:07:36,690 --> 00:07:38,823
SHE GOES RIGHT TO MERCY HILL.
126
00:07:38,925 --> 00:07:40,858
[ SIGHING ]
127
00:07:42,562 --> 00:07:45,395
[ YELLING ]
128
00:07:46,833 --> 00:07:50,000
WHERE'S YOUR HUT?
129
00:07:57,110 --> 00:07:59,476
STAY INSIDE. HE'LL PROTECT YOU.
130
00:07:59,579 --> 00:08:01,078
HIS NAME IS RUH.
131
00:08:02,815 --> 00:08:05,449
WHERE ARE THE BOATS?
132
00:08:05,552 --> 00:08:06,484
WHAT IF YOU DON'T COME BACK?
133
00:08:06,586 --> 00:08:08,018
HE'LL STAY WITH YOU
UNLESS I'M DEAD.
134
00:08:08,120 --> 00:08:10,154
-HE'LL KNOW?
-YES.
135
00:08:10,256 --> 00:08:12,222
WELL...WHO'S GOING TO FEED HIM?
136
00:08:12,325 --> 00:08:14,825
I DON'T WANT HIM GETTING HUNGRY.
137
00:08:17,597 --> 00:08:20,264
THEY WON'T KEEP HIM LONG.
THEY'RE HARDLY A SNACK.
138
00:08:21,267 --> 00:08:23,333
KODO AND PODO
WILL FIND HIM FOOD.
139
00:08:23,435 --> 00:08:25,870
HEAR THAT, LITTLE BEGGARS --
YOU HAVE TO FORAGE FOR SOMEONE
140
00:08:25,972 --> 00:08:29,574
ELSE FOR A CHANGE -- IF YOU
DON'T, YOU WIND UP A MEAL.
141
00:08:31,343 --> 00:08:35,445
WHAT KIND OF PEOPLE WOULD PUT
THEIR ELDERS TO DEATH?
142
00:08:35,548 --> 00:08:38,616
PEOPLE WHO LOST TOO MANY
OF THEIR YOUNG MEN AT SEA.
143
00:08:38,718 --> 00:08:42,420
MEN NEVER NEEDED MUCH
URGING TO GO TO SEA...
144
00:08:42,522 --> 00:08:44,088
OR CHASING AFTER WOMEN.
145
00:08:44,190 --> 00:08:46,557
BOTH ACTIVITIES CAN BE FATAL.
146
00:08:46,659 --> 00:08:49,493
AND THIS WHOLE LEGEND ABOUT
147
00:08:49,596 --> 00:08:50,895
SHARK-WOMEN LURING YOUNG MEN.
148
00:08:50,997 --> 00:08:53,598
IS THERE A WAY
OF EXPLAINING THAT?
149
00:08:53,700 --> 00:08:56,166
TRUTH IS, MEN GO TO SEA
CHASING THEM,
150
00:08:56,268 --> 00:08:58,836
AND THEY'RE NEVER SEEN AGAIN.
151
00:08:59,772 --> 00:09:02,774
WHAT IF IT ISN'T A LEGEND?
152
00:09:02,875 --> 00:09:05,009
I'D RATHER BELIEVE
IT'S MY ISLAND
153
00:09:05,111 --> 00:09:07,812
OF BEAUTIFUL WOMEN INSTEAD.
154
00:09:16,523 --> 00:09:17,554
DO YOU THINK THAT'S IT?
155
00:09:17,657 --> 00:09:19,423
IT'S AN ISLAND.
WE KNOW THAT MUCH.
156
00:09:19,525 --> 00:09:22,493
WE ALSO KNOW MOST
LEGENDS ARE LIES.
157
00:09:34,607 --> 00:09:37,107
WE'RE NOT STAYING, RIGHT?
158
00:09:37,210 --> 00:09:40,545
WE'RE NOT STAYING.
159
00:09:40,647 --> 00:09:42,346
RIGHT.
160
00:09:42,449 --> 00:09:43,814
OHHH!
161
00:09:43,916 --> 00:09:46,050
WHO ARE YOU?
162
00:09:46,152 --> 00:09:47,785
WHERE ARE YOU FROM?
163
00:09:47,887 --> 00:09:49,053
YOU'RE HANDSOME.
164
00:09:49,155 --> 00:09:50,788
WHAT'S
YOUR NAME?
165
00:09:50,890 --> 00:09:52,023
MY NAME IS DAR.
166
00:09:52,124 --> 00:09:53,523
I'M TAO, TAO THE MAGNIFICENT.
167
00:09:53,626 --> 00:09:54,925
THIS IS STRANGE, VERY STRANGE.
168
00:09:55,027 --> 00:09:56,794
WE'RE LOOKING
FOR THREE MEN
169
00:09:56,896 --> 00:09:57,795
AND A BOY.
170
00:09:57,897 --> 00:10:00,665
THEY FOLLOWED
SOME WOMEN OUT TO SEA.
171
00:10:00,767 --> 00:10:01,866
A BOY...THREE MEN?
172
00:10:01,968 --> 00:10:04,101
-WHEN WAS THIS? THE LAST
-FULL MOON.
173
00:10:04,203 --> 00:10:06,771
YES, THEY WERE HERE.
174
00:10:06,873 --> 00:10:08,773
WELL, WHERE ARE THEY NOW?
175
00:10:08,875 --> 00:10:10,374
THEY GOT ANXIOUS
ABOUT THEIR FAMILIES.
176
00:10:10,477 --> 00:10:12,844
THEIR TRIBES
KILL PEOPLE WHO HAVE
177
00:10:12,945 --> 00:10:14,244
NO ONE TO SUPPORT THEM.
178
00:10:14,346 --> 00:10:17,314
WELL, THEY DIDN'T MAKE IT BACK.
179
00:10:17,416 --> 00:10:18,949
THE REEF!
180
00:10:19,051 --> 00:10:21,385
WE WARNED THEM ABOUT THE REEF.
181
00:10:21,487 --> 00:10:23,287
IT COMPLETELY
SURROUNDS THE ISLAND.
182
00:10:23,389 --> 00:10:26,591
YOU CAN'T SEE NOW,
BUT IT'S PASSABLE,
183
00:10:26,693 --> 00:10:28,593
ON THE SPRING TIDE, LIKE NOW.
184
00:10:28,695 --> 00:10:30,094
THEY SAID THEY KNEW THE WAY,
185
00:10:30,196 --> 00:10:33,363
BUT THERE ARE MANY SHARKS.
186
00:10:35,334 --> 00:10:38,302
IARA! IARA!
187
00:10:39,338 --> 00:10:43,607
IARA IS OUR LEADER.
188
00:10:47,579 --> 00:10:49,680
WHO ARE YOU?
189
00:10:49,782 --> 00:10:51,048
MY NAME IS DAR.
190
00:10:51,150 --> 00:10:53,250
THIS IS MY FRIEND, TAO.
191
00:10:53,352 --> 00:10:55,352
ARE YOU A WARRIOR?
192
00:10:55,454 --> 00:10:57,254
WHEN I HAVE TO BE.
193
00:10:57,356 --> 00:10:59,356
WELL, MAYBE YOU CAN TEACH US.
194
00:10:59,458 --> 00:11:00,758
WE CAN'T STAY.
195
00:11:00,860 --> 00:11:02,894
BUT WE'RE JUST WOMEN HERE.
196
00:11:02,995 --> 00:11:05,696
WE'VE ONLY THE REEF
TO PROTECT US.
197
00:11:05,798 --> 00:11:07,698
WE SHOULD BE GOING.
198
00:11:07,800 --> 00:11:09,566
IT'S GOING TO BE DARK SOON.
199
00:11:09,668 --> 00:11:11,501
YOU DON'T WANT TO GET CAUGHT
200
00:11:11,603 --> 00:11:12,870
ON THE REEF IN THE DARK.
201
00:11:12,972 --> 00:11:16,040
DAR, I THINK SHE HAS A POINT.
202
00:11:18,845 --> 00:11:22,079
ALL RIGHT.
203
00:11:38,430 --> 00:11:41,832
NOW SHE HAS THE VILLAGE, AND
WE'RE HOMELESS IN THE JUNGLE.
204
00:11:41,934 --> 00:11:42,900
THERE ARE TRADERS
205
00:11:43,002 --> 00:11:45,736
WHO WOULD GIVE 20 PIGS
FOR A TIGER LIKE THAT.
206
00:11:45,838 --> 00:11:47,938
ARE YOU SAYING
WE SHOULD CAPTURE IT?
207
00:11:48,040 --> 00:11:48,940
NO, KILL HIM.
208
00:11:49,041 --> 00:11:51,208
ALL THE TRADERS
WANT ARE THE PARTS.
209
00:11:51,310 --> 00:11:52,276
THE HEAD AND THE
210
00:11:52,378 --> 00:11:54,879
SKIN FOR MEN WHO WANT
TO LOOK MORE IMPORTANT.
211
00:11:54,981 --> 00:11:57,447
THE TEETH AND THE CLAWS
TO LOOK MORE DANGEROUS.
212
00:11:57,549 --> 00:12:03,520
THERE ARE EVEN PARTS FOR MEN
WHO CAN'T PLEASE WOMEN.
213
00:12:04,757 --> 00:12:06,123
LET'S KILL IT.
214
00:12:17,937 --> 00:12:19,604
CAN YOU DO AS WELL?
215
00:12:19,706 --> 00:12:21,472
I'VE NEVER
USED ONE.
216
00:12:21,574 --> 00:12:23,240
OH, COME, LET ME SHOW YOU.
217
00:12:23,342 --> 00:12:26,576
DAR, ALL RIGHT.
218
00:12:28,580 --> 00:12:30,681
THERE YOU GO.
219
00:12:33,219 --> 00:12:37,421
YOU PUT THE ARROW
ON THE WRONG SIDE.
220
00:12:40,392 --> 00:12:43,393
JUST...LIKE THAT.
221
00:12:43,496 --> 00:12:47,798
NOW, SIGHT THE TARGET,
ALONG THE ARROW.
222
00:12:59,478 --> 00:13:02,980
MAGIC, MAGIC, HA, HA.
223
00:13:03,082 --> 00:13:04,815
WHOA, LOOK OUT.
224
00:13:04,917 --> 00:13:06,984
DON'T WORRY.
225
00:13:07,086 --> 00:13:10,220
SHE CAN WHIP MOST MEN.
226
00:13:29,175 --> 00:13:30,674
ALL RIGHT.
227
00:13:37,850 --> 00:13:38,849
SORRY.
228
00:13:54,200 --> 00:13:55,065
ENOUGH.
229
00:13:56,936 --> 00:13:59,203
OH..
230
00:13:59,305 --> 00:14:02,272
WE DON'T WANT TO WEAR HIM OUT.
231
00:14:03,442 --> 00:14:05,542
HERE, COVER
THE TOP.
232
00:14:05,645 --> 00:14:07,745
THAT'S ENOUGH.
233
00:14:09,148 --> 00:14:11,649
COME ON, TIGER.
234
00:14:14,153 --> 00:14:16,854
SMELLS GOOD, DOESN'T IT?
235
00:14:17,924 --> 00:14:20,457
-COME ON.
-HIDE.
236
00:14:26,065 --> 00:14:27,231
THAT'S RIGHT.
237
00:14:27,333 --> 00:14:31,568
THE HAND COMES
OFF, THAT'S IT.
238
00:14:31,671 --> 00:14:34,204
YEAH, LIKE THAT.
239
00:14:34,306 --> 00:14:35,840
I GET IT.
240
00:14:35,942 --> 00:14:38,675
HOW DO
YOU KNOW?
241
00:14:38,777 --> 00:14:41,578
HAVE YOU NOTICED THAT ALL
OF THE CHILDREN ARE GIRLS?
242
00:14:41,681 --> 00:14:43,547
I HAVEN'T SEEN
A SINGLE BOY HERE.
243
00:14:43,650 --> 00:14:45,182
THE ONLY MALES ARE THE PIGS.
244
00:14:45,284 --> 00:14:46,817
THEY'RE ALL MALE.
245
00:14:46,919 --> 00:14:49,519
STRANGE, ISN'T IT?
246
00:14:56,462 --> 00:14:58,863
WHAT DO YOU WANT?
247
00:15:01,433 --> 00:15:03,533
IT WON'T TALK TO ME.
248
00:15:03,636 --> 00:15:06,837
THEY LIKE YOU.
249
00:15:06,939 --> 00:15:08,272
THEY WON'T LET US NEAR THEM.
250
00:15:08,374 --> 00:15:09,840
MAYBE THEY
KNOW SOMETHING.
251
00:15:09,942 --> 00:15:10,975
YOU'RE RIGHT, THEY'RE SMART.
252
00:15:11,077 --> 00:15:14,644
THEY KNOW THEY'RE
GOING TO GET EATEN.
253
00:15:16,049 --> 00:15:17,481
FOOD.
254
00:15:17,583 --> 00:15:20,084
OH, SORRY, AHEM.
255
00:15:31,297 --> 00:15:34,164
YOU'VE ALREADY GOT A GOOD
TEACHER OF SELF-DEFENCE.
256
00:15:34,266 --> 00:15:39,103
WELL THEN, MAYBE OUR ARCHER
CAN TEACH YOU A FEW THINGS.
257
00:15:39,205 --> 00:15:42,073
ONLY HOW TO KILL.
258
00:15:42,174 --> 00:15:43,708
I DON'T KILL.
259
00:15:43,810 --> 00:15:45,209
NO?
260
00:15:45,311 --> 00:15:46,710
NO.
261
00:15:46,812 --> 00:15:48,778
OH.
262
00:15:50,816 --> 00:15:53,517
SO, WHERE DO YOU
KEEP ALL THE BOY
263
00:15:53,619 --> 00:15:55,385
BABIES -- I DON'T
SEE ANY AROUND.
264
00:15:55,487 --> 00:15:56,653
WE GIVE THEM TO THE MEN.
265
00:15:56,755 --> 00:15:58,022
THERE ARE
MEN HERE?
266
00:15:58,124 --> 00:16:00,124
YEAH, THE OTHER SIDE
OF THE MOUNTAIN.
267
00:16:00,226 --> 00:16:01,658
WE DON'T SEE THEM MUCH.
268
00:16:01,761 --> 00:16:05,395
WE USED TO LET THEM LIVE WITH
US, BUT ALL THEY DID WAS EAT
269
00:16:05,497 --> 00:16:09,599
AND FIGHT AND SLEEP
AND BEAT US UP...
270
00:16:09,702 --> 00:16:12,169
AND TAUGHT US HOW
TO DEFEND OURSELVES.
271
00:16:12,271 --> 00:16:14,738
YOU CAN'T CHANGE A MAN.
272
00:16:16,142 --> 00:16:18,408
I DON'T AGREE.
273
00:16:21,347 --> 00:16:23,314
YOU'RE NOT LIKE THAT?
274
00:16:23,415 --> 00:16:25,916
TRY NOT TO BE.
275
00:16:26,018 --> 00:16:27,918
[ CHUCKLING ]
276
00:16:28,020 --> 00:16:29,754
YOU SURE EAT LIKE A MAN.
277
00:16:29,856 --> 00:16:34,258
YOU'RE NOT SO CLEAN
YOURSELF, HUH?
278
00:16:36,762 --> 00:16:38,395
IS THAT SO?
279
00:16:38,497 --> 00:16:40,531
HA, THAT IS SO.
280
00:16:40,632 --> 00:16:43,267
THAT IS VERY SO.
281
00:16:43,369 --> 00:16:47,304
I GUESS I'LL HAVE TO GO CLEAN
MYSELF THEN, WON'T I?
282
00:16:51,077 --> 00:16:54,278
RACE ME TO THE WATER.
283
00:16:56,248 --> 00:16:58,715
OHHH!
284
00:17:00,119 --> 00:17:01,218
HA, HA, HA.
285
00:17:01,320 --> 00:17:04,888
THE GIRLS DON'T SEE
MEN VERY OFTEN.
286
00:17:05,992 --> 00:17:08,625
I WANT TO GET YOU SOMETHING.
287
00:17:13,966 --> 00:17:16,400
[ GIGGLING ]
288
00:17:21,774 --> 00:17:25,776
MY PEOPLE DON'T
BELIEVE IN FIGHTING.
289
00:17:25,878 --> 00:17:31,048
THEY BELIEVE IN A PROPER
RESPECT FOR WOMEN.
290
00:17:31,150 --> 00:17:32,816
AHHH!
291
00:17:32,918 --> 00:17:35,585
COME ON.
292
00:17:38,057 --> 00:17:41,358
THEY BELIEVE THAT EVERYTHING
CAN BE SOLVED BY DISCUSSION.
293
00:17:41,460 --> 00:17:42,726
EVERYTHING?
294
00:17:42,828 --> 00:17:45,796
WELL, THERE ARE SOME THINGS...
295
00:17:53,305 --> 00:17:55,139
IARA,
296
00:17:55,241 --> 00:17:59,877
NO, IARA, NO!
297
00:18:07,219 --> 00:18:10,554
IARA, NO!
298
00:18:16,795 --> 00:18:20,797
IARA, IARA, I WANT HIM,
I WANT HIM.
299
00:18:20,899 --> 00:18:23,100
NO, CHILD, HE'S NOT FOR US.
300
00:18:23,202 --> 00:18:28,038
IF WE ARE TO BE WARRIORS,
WE MUST CHOOSE WARRIORS.
301
00:18:30,876 --> 00:18:33,477
WE'LL HAVE HIM FOR DINNER
TOMORROW NIGHT.
302
00:18:33,579 --> 00:18:34,711
IARA...
303
00:18:34,813 --> 00:18:36,013
NO!
304
00:18:38,417 --> 00:18:40,651
[ CHEERING ]
305
00:18:53,132 --> 00:18:54,398
YAY!
306
00:18:54,500 --> 00:18:56,533
AH, COME ON.
307
00:18:56,635 --> 00:19:01,071
YOU CAN'T BE FAIR WHEN YOU'RE
AGAINST SUPERIOR STRENGTH.
308
00:19:02,574 --> 00:19:07,177
COME...COME.
309
00:19:07,279 --> 00:19:09,613
OHHH!
310
00:19:11,083 --> 00:19:13,750
YOUR FRIEND IS SMITTEN.
311
00:19:13,852 --> 00:19:16,220
I'M SURE HE WON'T MIND.
312
00:19:16,322 --> 00:19:17,587
WE CAN'T STAY.
313
00:19:17,689 --> 00:19:20,757
BUT THEY'RE
SO BEAUTIFUL TOGETHER.
314
00:19:20,859 --> 00:19:23,894
AHHH, THE BOY'S
MOTHER'S WAITING.
315
00:19:23,996 --> 00:19:27,431
FOR BAD NEWS.
316
00:19:28,434 --> 00:19:31,301
LET HER HOPE FOR
A FEW MORE DAYS.
317
00:19:31,403 --> 00:19:33,069
LET HER LIVE.
318
00:19:33,172 --> 00:19:34,271
WE WILL.
319
00:19:34,373 --> 00:19:35,572
WE'LL KEEP LOOKING.
320
00:19:35,674 --> 00:19:37,674
THERE'S ALWAYS
A CHANCE.
321
00:19:37,776 --> 00:19:40,144
I DON'T THINK YOU LIKE IT HERE.
322
00:19:40,246 --> 00:19:42,646
NO, I DO, I JUST...
323
00:19:42,748 --> 00:19:44,514
I JUST DON'T
UNDERSTAND IT.
324
00:19:44,616 --> 00:19:49,018
WHAT IS IT YOU DON'T UNDERSTAND?
325
00:19:55,127 --> 00:19:57,161
SOMETHING TO REMEMBER ME BY.
326
00:19:57,263 --> 00:20:02,966
SNAKES ARE...
BEAUTIFUL CREATURES.
327
00:20:03,068 --> 00:20:06,136
DON'T YOU THINK?
328
00:20:11,643 --> 00:20:13,777
COMING IN?
329
00:20:20,319 --> 00:20:21,986
WHAT IS IT YOU DON'T UNDERSTAND?
330
00:20:22,088 --> 00:20:25,489
WHY ARE THERE NO FEMALE PIGS?
331
00:20:25,591 --> 00:20:27,857
NO FEMALE PIGS? HA, HA.
332
00:20:27,960 --> 00:20:29,493
WHAT DO YOU MEAN?
333
00:20:29,595 --> 00:20:32,363
-THERE AREN'T ANY.
-WELL, YOU CHECKED?
334
00:20:32,464 --> 00:20:33,863
TAO CHECKED.
335
00:20:33,966 --> 00:20:36,166
-REALLY?
-REALLY.
336
00:20:36,268 --> 00:20:37,601
I'LL HAVE TO ASK THE GIRLS.
337
00:20:37,703 --> 00:20:42,439
BUT IF THERE ARE
NO FEMALE PIGS...
338
00:20:42,541 --> 00:20:46,510
THEN WHERE DID ALL
THE BABY PIGS COME FROM?
339
00:20:49,281 --> 00:20:51,215
WHERE ARE YOU GOING?
340
00:20:51,317 --> 00:20:53,550
TO FIND TAO.
341
00:20:53,652 --> 00:20:57,086
I DON'T THINK HE WANTS
TO BE INTERRUPTED, DAR.
342
00:20:57,189 --> 00:21:00,690
STAY.
343
00:21:00,793 --> 00:21:03,827
RELAX.
344
00:21:03,929 --> 00:21:07,297
THE NIGHT IS BEAUTIFUL.
345
00:21:08,200 --> 00:21:11,301
I'M BEAUTIUL...
346
00:21:11,403 --> 00:21:15,038
YOU'RE BEAUTIFUL.
347
00:21:28,720 --> 00:21:30,687
HEY.
348
00:21:33,024 --> 00:21:34,924
WHY CAN'T YOU TALK TO ME?
349
00:21:47,806 --> 00:21:51,140
WHAT ARE YOU
TRYING TO SAY? WHAT?
350
00:21:54,413 --> 00:21:56,513
YOU TALK TO ANIMALS?
351
00:21:56,615 --> 00:21:58,449
SOMETIMES.
352
00:21:58,550 --> 00:22:00,517
WHAT DO THEY SAY BACK?
353
00:22:00,619 --> 00:22:03,453
YOUR PIGS DON'T TALK.
354
00:22:03,555 --> 00:22:05,021
I DON'T KNOW WHY.
355
00:22:05,123 --> 00:22:06,457
WELL, WE'LL TALK TO YOU.
356
00:22:06,558 --> 00:22:08,692
COME, WE'RE GOING FOR A SWIM.
357
00:22:08,794 --> 00:22:10,627
CAN'T. I HAVE TO FIND MY FRIEND.
358
00:22:10,729 --> 00:22:12,463
TAO? WE JUST SAW HIM
359
00:22:12,564 --> 00:22:15,432
RUN TO THE BEACH -- COME.
360
00:22:31,116 --> 00:22:32,649
COME...COME, DAR...
361
00:22:32,751 --> 00:22:34,218
COME...COME...
362
00:22:34,320 --> 00:22:35,452
COME...COME...
363
00:22:35,554 --> 00:22:38,655
COME, DAR, IT'S BEAUTIFUL.
364
00:22:41,793 --> 00:22:43,427
HAVE YOU SEEN MY FRIEND?
365
00:22:43,528 --> 00:22:44,561
NO.
366
00:22:44,663 --> 00:22:46,463
DO YOU KNOW WHERE TAO IS?
367
00:22:46,565 --> 00:22:48,731
NO.
368
00:22:48,833 --> 00:22:51,701
YOU REMEMBER MY FRIEND TAO?
HAVE YOU SEEN HIM?
369
00:22:51,803 --> 00:22:53,904
NO, I HAVEN'T.
370
00:22:55,640 --> 00:22:57,040
WHERE'S TAO?
371
00:22:57,142 --> 00:22:58,275
I DON'T KNOW.
372
00:22:58,377 --> 00:23:00,043
YOU DO. YOU WERE WITH HIM.
373
00:23:00,145 --> 00:23:01,411
BUT HE LEFT.
374
00:23:01,513 --> 00:23:02,945
WELL, WHERE DID HE GO?
375
00:23:03,048 --> 00:23:04,081
HE WANTED TO MEET THE MEN.
376
00:23:04,183 --> 00:23:06,250
HE SAID HE WAS GOING
OVER THE MOUNTAIN.
377
00:23:06,351 --> 00:23:07,985
THE MEN? NO,
HE WOULDN'T HAVE LEFT
378
00:23:08,087 --> 00:23:09,552
WITHOUT LETTING ME KNOW
WHERE HE WENT.
379
00:23:09,654 --> 00:23:12,922
YOU WERE WITH IARA.
HE TOUGHT, MAYBE...
380
00:23:13,825 --> 00:23:16,226
WELL, WHY ARE YOU CRYING?
381
00:23:16,328 --> 00:23:18,495
I'M NOT CRYING.
382
00:23:18,597 --> 00:23:19,930
WHAT'S THE MATTER?
383
00:23:20,032 --> 00:23:21,698
I TOLD HIM HIS FRIEND WENT OVER
384
00:23:21,800 --> 00:23:23,333
THE MOUNTAIN TO MEET THE MEN.
385
00:23:23,435 --> 00:23:25,735
HE WON'T BELIEVE ME.
386
00:23:28,573 --> 00:23:29,606
YAH...YAH.
387
00:23:29,708 --> 00:23:32,209
THE MEN LET
THEM OUT AGAIN.
388
00:23:32,311 --> 00:23:35,245
THEY SNEAK OVER THE MOUNTAIN
AT NIGHT TRYING AND CATCH WOMEN.
389
00:23:35,347 --> 00:23:37,580
WHEN THEY CAN'T,
THEY LET THE PIGS GO.
390
00:23:37,682 --> 00:23:39,582
HOW DO I GET OVER THE MOUNTAIN?
391
00:23:39,684 --> 00:23:40,817
HE'LL BE BACK.
392
00:23:40,919 --> 00:23:43,286
COME, WE'RE ABOUT TO EAT.
393
00:23:46,058 --> 00:23:49,126
OH, HE'S SO BEAUTIFUL.
394
00:23:57,669 --> 00:23:59,336
DON'T YOU LIKE US?
395
00:23:59,438 --> 00:24:01,905
WE LIKE YOU.
396
00:24:05,210 --> 00:24:07,544
BACK AND FORTH.
397
00:24:07,646 --> 00:24:08,778
BACK AND FORTH.
398
00:24:08,880 --> 00:24:11,414
HE'S NOT GOING TO GO
FOR IT, I TELL YOU.
399
00:24:11,517 --> 00:24:13,150
THE BEASTMASTER
TOLD HIM TO STAY..
400
00:24:13,252 --> 00:24:15,818
AND HE'S GOING TO STAY THERE.
401
00:24:15,921 --> 00:24:18,021
THAT'S IT.
402
00:24:18,123 --> 00:24:20,724
WHAT?
403
00:24:20,825 --> 00:24:24,694
THIS IS GOING TO BE
EASIER THAN I THOUGHT.
404
00:24:58,430 --> 00:25:01,030
HE'LL BE DEAD BEFORE THE SUN
PASSES OVER THAT TREE.
405
00:25:01,132 --> 00:25:04,368
AND YOU WILL BE TOO
IF YOU DON'T LEAVE NOW.
406
00:25:04,469 --> 00:25:07,470
BUT I HAVE TO FIND HIM.
WHERE IS HE?
407
00:25:07,573 --> 00:25:09,639
I DON'T KEEP TRACK OF HUMANS.
408
00:25:09,741 --> 00:25:11,140
AND WHY DID YOU COME
409
00:25:11,243 --> 00:25:13,243
TO THIS AWFUL PLACE?
410
00:25:13,345 --> 00:25:14,877
I KNOW -- HUMANS.
411
00:25:14,979 --> 00:25:17,647
SOME HAVE TO KILL EVERYTHING...
412
00:25:17,749 --> 00:25:20,384
YOU HAVE TO SAVE EVERYTHING...
413
00:25:20,485 --> 00:25:23,953
WHEN I GAVE HIM TO YOU,
YOU SWORE YOU'D PROTECT HIM.
414
00:25:34,333 --> 00:25:37,066
AREN'T YOU GOING
TO DO SOMETHING?
415
00:25:37,168 --> 00:25:41,204
YES, I'M GOING TO DO SOMETHING,
SINCE YOU'VE LEFT HIM TO DIE.
416
00:25:41,306 --> 00:25:42,972
WELL, I'M GOING TO LOOK FOR TAO.
417
00:25:43,074 --> 00:25:45,442
OH, OF COURSE --
HUMANS
418
00:25:45,544 --> 00:25:48,678
CURUPIRA, THERE IS SOME SORT
OF MAGICAL SORCERY HERE,
419
00:25:48,780 --> 00:25:50,347
AND I DON'T KNOW WHAT IT IS.
420
00:25:50,449 --> 00:25:53,250
I CAN'T TALK TO THE ANIMALS.
421
00:25:57,256 --> 00:25:59,589
WHAT ANIMALS?
422
00:26:01,526 --> 00:26:07,530
THERE ARE NO ANIMALS HERE.
423
00:26:08,933 --> 00:26:11,768
THERE ARE NO ANIMALS HERE?
424
00:26:19,578 --> 00:26:22,479
I TOLD YOU HE WOULDN'T MOVE.
425
00:26:22,581 --> 00:26:25,248
WELL, I GUESS YOU'RE
READY TO PROVE IT.
426
00:26:25,350 --> 00:26:26,749
WELL...
427
00:26:26,852 --> 00:26:28,751
HA.
428
00:26:28,854 --> 00:26:30,120
SURE.
429
00:26:30,222 --> 00:26:32,955
I'LL PROVE IT.
430
00:26:50,476 --> 00:26:51,974
HA.
431
00:26:52,077 --> 00:26:53,343
HA!
432
00:26:53,445 --> 00:26:55,978
[ LAUGHING ]
433
00:26:57,882 --> 00:27:00,317
HA, HA, HA, YOU SEE?
434
00:27:00,419 --> 00:27:01,551
WELL, WHY DIDN'T
YOU KILL HIM?
435
00:27:01,653 --> 00:27:05,822
ONE SPEAR WOULDN'T
KILL A TIGER LIKE THAT.
436
00:27:05,924 --> 00:27:12,762
NOW, YOU WOMEN...
HAVE YOU GOT COURAGE OR NOT?
437
00:27:12,864 --> 00:27:15,732
I'LL HAVE YOUR
TONGUE FOR THAT...
438
00:27:15,834 --> 00:27:17,199
LATER...
439
00:27:17,302 --> 00:27:19,736
AFTER WE KILL THE TIGER.
440
00:27:19,838 --> 00:27:21,904
COME.
441
00:27:26,345 --> 00:27:27,544
NOW!
442
00:27:35,487 --> 00:27:38,288
HERE...HAVE ANOTHER TRY.
443
00:27:38,390 --> 00:27:39,422
WHO ARE YOU?
444
00:27:39,524 --> 00:27:41,090
WHERE DID
YOU COME FROM?
445
00:27:41,192 --> 00:27:45,094
THESE LOOK LIKE GOOD SPEARS.
446
00:27:45,196 --> 00:27:49,566
COME ON -- DO I LOOK LIKE
I COULD HURT YOU?
447
00:28:13,224 --> 00:28:15,458
THERE YOU GO.
448
00:28:15,560 --> 00:28:18,428
ONE LESS MOUTH TO FEED.
449
00:28:18,530 --> 00:28:21,531
AHH! AHH!
450
00:28:25,470 --> 00:28:28,771
PSST -- COME ON, HURRY.
451
00:28:30,309 --> 00:28:31,741
NO, I HAVEN'T SEEN YOUR FRIEND.
452
00:28:31,843 --> 00:28:34,477
YOU'RE THE ONLY ONE
WE'VE SEEN SO FAR.
453
00:28:34,580 --> 00:28:35,812
SHH.
454
00:28:35,914 --> 00:28:37,947
WHERE ARE YOU, DAR?
455
00:28:38,049 --> 00:28:39,616
DAR?
456
00:28:39,718 --> 00:28:41,918
WHERE ARE YOU?
457
00:28:42,020 --> 00:28:43,820
I'M BOR. YOU'VE MATED WITH THEM?
458
00:28:43,922 --> 00:28:45,855
NO.
459
00:28:45,957 --> 00:28:48,858
YOU'RE STRONG -- THEY ONLY WANT
THE STRONG TO MATE WITH --
460
00:28:48,960 --> 00:28:52,028
OTHERWISE, YOU GO
THE FIRST NIGHT.
461
00:28:52,130 --> 00:28:54,431
GO WHERE?
462
00:28:54,533 --> 00:28:57,000
YOU BECOME A PIG.
463
00:28:57,101 --> 00:28:58,501
HOW DO YOU KNOW THIS?
464
00:28:58,604 --> 00:29:00,203
HE SAW IT HAPPEN.
465
00:29:00,305 --> 00:29:03,473
MY FRIEND DISAPPEARED
LAST NIGHT.
466
00:29:03,575 --> 00:29:05,442
-IS HE A WARRIOR?
-NO.
467
00:29:05,544 --> 00:29:08,077
THEY ONLY WANT WARRIORS.
HE'S PROBABLY A PI--
468
00:29:08,179 --> 00:29:09,579
WHERE ARE
469
00:29:09,681 --> 00:29:10,947
YOU, DAR?
470
00:29:11,049 --> 00:29:14,384
DAR, WHERE ARE YOU?
471
00:29:18,457 --> 00:29:20,857
THEY AMUSE THEMSELVES
472
00:29:20,959 --> 00:29:22,091
BY HUNTING US.
473
00:29:22,193 --> 00:29:23,159
ARE THERE ANY MORE MEN HERE?
474
00:29:23,261 --> 00:29:26,529
-DON'T KNOW.
-WHO LETS THE PIGS OUT AT NIGHT?
475
00:29:26,632 --> 00:29:27,764
WE DO.
476
00:29:27,866 --> 00:29:29,833
EVERY NIGHT, IF WE CAN.
477
00:29:29,934 --> 00:29:31,333
WHY ARE YOU HERE?
478
00:29:31,436 --> 00:29:32,369
DID THEY LURE YOU?
479
00:29:32,471 --> 00:29:34,837
NO -- WE'RE LOOKING FOR
THREE MEN AND A BOY.
480
00:29:34,939 --> 00:29:37,339
THEY FOLLOWED THE WOMEN HERE
ON THE SPRING TIDE.
481
00:29:37,442 --> 00:29:39,776
I'M THE BOY.
MY MOTHER. IS SHE...
482
00:29:39,878 --> 00:29:43,412
SHE'S ALIVE.
483
00:29:43,515 --> 00:29:45,147
WHERE ARE
THE TRIBESMEN?
484
00:29:45,249 --> 00:29:46,416
DOWN THERE, WITH THEM.
485
00:29:46,518 --> 00:29:47,817
WELL, HOW DID
YOU ESCAPE?
486
00:29:47,919 --> 00:29:50,019
I WAS WATCHING
THE WOMEN WITH THE MEN.
487
00:29:50,121 --> 00:29:51,387
THEY DIDN'T KNOW IT, BUT I SAW
488
00:29:51,490 --> 00:29:56,626
WHAT THE LEADER DID
TO THEM AFTER -- I RAN.
489
00:29:56,728 --> 00:29:59,195
I THINK I KNOW
WHICH ONE MY FRIEND IS.
490
00:29:59,297 --> 00:30:00,830
I'M GOING TO GO GET HIM.
491
00:30:00,932 --> 00:30:04,567
AND THEN?
492
00:30:04,670 --> 00:30:09,271
THERE'S NO ANIMALS HERE,
SO...THERE'S NO HELP.
493
00:30:11,242 --> 00:30:12,775
YOU'RE THE BEASTMASTER.
494
00:30:12,877 --> 00:30:14,010
WE'RE SAVED.
495
00:30:14,112 --> 00:30:15,978
CURUPIRA WON'T
LET YOU DIE.
496
00:30:16,080 --> 00:30:18,715
SHE'LL COME, WON'T SHE?
FOR ALL OF US.
497
00:30:18,817 --> 00:30:19,949
I DON'T KNOW.
498
00:30:20,051 --> 00:30:21,450
ARE YOU GOING TO CALL HER?
499
00:30:21,553 --> 00:30:23,452
SHE ONLY COMES WHEN SHE WANTS.
500
00:30:29,761 --> 00:30:32,629
SHE'S SURE TO COME.
501
00:31:25,850 --> 00:31:29,018
YOU WERE WITH HIM LAST NIGHT;
NOW YOU'LL KILL HIM.
502
00:31:29,120 --> 00:31:32,622
I'M ONLY KILLING A PIG.
503
00:31:32,724 --> 00:31:35,057
WHERE'S IARA?
504
00:31:35,159 --> 00:31:37,427
SHE'S SWIMMING.
505
00:32:11,229 --> 00:32:12,429
NO!
506
00:32:13,898 --> 00:32:16,299
NO...
507
00:32:17,235 --> 00:32:19,369
IARA WANTS HIM.
508
00:32:33,150 --> 00:32:35,618
WHERE IS SHE?
509
00:32:45,162 --> 00:32:49,399
LET THE LITTLE PIGGY ALONE
AND GO AND PLAY.
510
00:32:51,168 --> 00:32:53,736
I WANT MY FRIEND.
511
00:32:54,672 --> 00:32:57,573
YOU CAN HAVE HIM.
512
00:32:58,543 --> 00:33:00,810
YOU CAN HAVE ALL THE MEN.
513
00:33:00,912 --> 00:33:07,082
ALL YOU HAVE TO DO...
IS STAY WITH ME.
514
00:33:15,393 --> 00:33:17,893
YOU AND YOUR STUPID TRICKS.
515
00:33:17,995 --> 00:33:20,963
-TAKING A NAP?
-I HAD A BUSY DAY.
516
00:33:21,065 --> 00:33:22,365
AND WHAT DO YOU WANT?
517
00:33:22,467 --> 00:33:24,967
NOTHING...NOTHING AT ALL.
518
00:33:25,069 --> 00:33:28,037
I JUST CAME TO DO YOU A FAVOUR.
519
00:33:28,140 --> 00:33:31,741
OH, WHAT'S THAT? DIE?
520
00:33:31,843 --> 00:33:35,645
I THOUGHT YOU MIGHT LIKE
TO KNOW THAT YOUR BEASTMASTER
521
00:33:35,747 --> 00:33:37,347
IS ABOUT TO BE NO MORE.
522
00:33:37,449 --> 00:33:38,848
GOOD RIDDANCE.
523
00:33:38,950 --> 00:33:40,716
YOU DON'T CARE?
524
00:33:40,818 --> 00:33:42,218
HE GOT HIMSELF
INTO TROUBLE,
525
00:33:42,320 --> 00:33:43,819
HE CAN GET
HIMSELF OUT.
526
00:33:43,921 --> 00:33:46,189
HE'S, HE'S IRRESPONSIBLE--
527
00:33:46,291 --> 00:33:48,824
HE'S THE BEST BEASTMASTER
YOU EVER HAD.
528
00:33:48,927 --> 00:33:51,961
WELL, I CAN FIND ANOTHER ONE
EVEN BETTER.
529
00:33:52,063 --> 00:33:53,829
YOU KNOW WHAT I THINK?
530
00:33:53,931 --> 00:33:55,665
YOU THINK I CARE
WHAT YOU THINK?
531
00:33:55,767 --> 00:33:58,968
I THINK YOU'RE SCARED OF IARA.
532
00:33:59,070 --> 00:34:00,069
ME?
533
00:34:00,172 --> 00:34:01,971
I CAN HEAR IT IN YOUR VOICE.
534
00:34:02,073 --> 00:34:06,041
WELL, I'M ABOUT AS SCARED
OF HER AS I AM OF YOU.
535
00:34:06,144 --> 00:34:10,180
SO, CAN YOU JUST
GET OUT OF MY TREE?
536
00:34:13,451 --> 00:34:15,418
PEST.
537
00:34:16,321 --> 00:34:17,787
ME SCARED.
538
00:34:17,889 --> 00:34:19,789
IT'S CALLED TACTICS, MY DEAR.
539
00:34:19,891 --> 00:34:22,858
WHEN THE TIME COMES
FOR ME TO FIGHT THAT SNAKE,
540
00:34:22,961 --> 00:34:28,631
IT'S GOING TO BE
IN MY DOMAIN, IN MY FOREST.
541
00:34:28,733 --> 00:34:30,032
NOT EVEN MY FOOLISH BEASTMASTER
542
00:34:30,134 --> 00:34:35,304
CAN MAKE ME FIGHT
WHERE SHE HAS THE ADVANTAGE.
543
00:35:10,208 --> 00:35:17,379
IS THAT SUCH A TERRIBLE THOUGHT?
544
00:35:17,482 --> 00:35:18,881
IS IT?
545
00:35:18,983 --> 00:35:21,417
JUST LET TAO
AND THE MEN GO.
546
00:35:21,519 --> 00:35:25,120
YOU HAVE MY WORD.
547
00:35:25,222 --> 00:35:27,189
WHAT LIES HAVE YOU TOLD HIM?
548
00:35:27,291 --> 00:35:28,924
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
549
00:35:29,027 --> 00:35:30,059
I WANT HIM ALIVE.
550
00:35:30,161 --> 00:35:31,694
HE'S ALIVE...
AND HE'S GOING TO
551
00:35:31,796 --> 00:35:33,763
LIVE A VERY LONG
TIME...WITH ME.
552
00:35:33,865 --> 00:35:36,699
WELL, THAT'S YOUR FIRST LIE.
553
00:35:43,741 --> 00:35:45,240
YOU'RE NOT SURPRISED?
554
00:35:45,342 --> 00:35:48,578
YOU MEAN YOU'RE READY
TO MATE WITH THAT?
555
00:35:48,680 --> 00:35:50,980
WHAT DID SHE TELL YOU?
556
00:35:51,082 --> 00:35:52,315
OH, I KNOW, SHE TOLD YOU
557
00:35:52,417 --> 00:35:55,084
-SHE'D SAVE YOUR FRIEND.
-AND THE OTHER MEN.
558
00:35:55,186 --> 00:35:57,854
IARA NEVER, EVER KEEPS HER WORD.
559
00:35:57,955 --> 00:35:59,789
SHE'LL USE YOU,
THEN SHE'LL KILL YOU.
560
00:35:59,891 --> 00:36:01,423
SHE ALWAYS KILLS HER LOVERS.
561
00:36:01,526 --> 00:36:03,459
SHE CAN'T HELP IT.
562
00:36:03,561 --> 00:36:07,229
THAT'S JUST THE WAY SHE IS.
563
00:36:55,513 --> 00:36:57,747
DAR, HELP ME!
564
00:36:57,849 --> 00:36:59,882
[ LAUGHING ]
565
00:36:59,984 --> 00:37:02,352
HER TAIL. LOOK OUT!
566
00:37:06,991 --> 00:37:08,358
AHHH!
567
00:37:56,808 --> 00:37:58,675
SHE GOT SMART AND LEFT.
568
00:37:58,776 --> 00:38:02,378
SHE DOESN'T FIGHT WELL
IN THE WATER.
569
00:38:03,280 --> 00:38:04,347
YOU CAN GO TOO.
570
00:38:04,449 --> 00:38:06,482
THE GIRLS WILL LEAD YOU
THROUGH THE REEF.
571
00:38:06,584 --> 00:38:08,718
WHAT ABOUT MY FRIEND
AND OTHER MEN?
572
00:38:08,820 --> 00:38:10,320
HA, HA...
573
00:38:10,422 --> 00:38:14,056
THEN I'M NOT GOING.
574
00:38:14,158 --> 00:38:16,292
YOU'D GIVE UP YOUR LIFE
FOR A FRIEND.
575
00:38:16,394 --> 00:38:19,194
I'LL NEVER UNDERSTAND
HUMAN LOYALTY.
576
00:38:19,296 --> 00:38:21,396
I THINK YOU DO.
577
00:38:22,266 --> 00:38:23,866
DIDN'T YOU HEAR WHAT SHE SAID?
578
00:38:23,968 --> 00:38:27,336
I'M A LIAR. I CAN'T BE TRUSTED.
579
00:38:27,438 --> 00:38:31,107
OH, YOU THINK CURUPIRA'S GOING
TO COME AND SAVE ALL OF YOU.
580
00:38:31,208 --> 00:38:34,276
WELL, SHE WON'T. SHE CAN'T.
581
00:38:34,379 --> 00:38:35,044
I'M NOT
COUNTING ON HER.
582
00:38:35,146 --> 00:38:37,279
WHO THEN?
583
00:38:38,215 --> 00:38:40,850
ME?
584
00:38:40,952 --> 00:38:44,219
OH, DAR.
585
00:38:46,491 --> 00:38:48,758
I KNOW I FEEL COLD.
586
00:38:48,860 --> 00:38:50,560
BUT A LITTLE TIME IN THE SUN
587
00:38:50,662 --> 00:38:54,997
AND MY BLOOD WILL BE
AS WARM AS YOURS.
588
00:38:56,468 --> 00:38:58,568
YOU'LL SEE.
589
00:38:59,837 --> 00:39:02,638
COME.
590
00:39:05,610 --> 00:39:06,876
COME.
591
00:39:06,978 --> 00:39:09,579
LIE NEXT TO ME.
592
00:39:27,064 --> 00:39:28,063
YES...
593
00:39:28,165 --> 00:39:31,000
I'M GIVING YOU WHAT YOU WANT.
594
00:39:31,102 --> 00:39:35,838
I CAN'T REFUSE YOU.
595
00:39:35,940 --> 00:39:40,443
I KNOW IF I KEEP YOU, THEN SOME
DAY I'LL DO SOMETHING I REGRET.
596
00:39:40,545 --> 00:39:42,412
IT'S MY NATURE.
597
00:39:42,514 --> 00:39:44,146
BUT IF I LET YOU GO...
598
00:39:44,248 --> 00:39:47,817
THEN I'LL ALWAYS
HAVE YOU TO LOVE.
599
00:39:47,919 --> 00:39:50,686
AND MAYBE, SOMEDAY,
600
00:39:50,789 --> 00:39:55,357
YOU'LL LEARN TO LOVE ME
THE WAY I LOVE YOU.
601
00:40:04,569 --> 00:40:06,368
NOW GO!
602
00:40:06,471 --> 00:40:09,138
BEFORE I CHANGE MY MIND.
603
00:40:11,676 --> 00:40:14,577
DAR!
604
00:40:24,288 --> 00:40:28,991
YEAH...YOU CAN HAVE THEM ALL.
605
00:40:41,005 --> 00:40:43,372
IT'S GOOD TO SEE YOU.
606
00:40:56,855 --> 00:40:58,253
WHAT DID YOU DO?
607
00:40:58,355 --> 00:40:59,488
I DON'T KNOW.
608
00:40:59,590 --> 00:41:02,758
LET'S GET OUT OF HERE BEFORE
SHE CHANGES HER MIND.
609
00:41:02,861 --> 00:41:04,960
ABSOLUTELY.
610
00:41:07,331 --> 00:41:09,265
I CAN'T BELIEVE IT.
611
00:41:09,366 --> 00:41:11,300
YOU DO LOVE HIM.
612
00:41:11,402 --> 00:41:15,070
I DIDN'T THINK IT WAS
POSSIBLE...FOR A DEMON.
613
00:41:15,172 --> 00:41:16,572
HA, WELL, I JUST HOPE
614
00:41:16,674 --> 00:41:18,474
YOU CAN BE TRUSTED.
615
00:41:18,576 --> 00:41:20,776
MORE THAN YOU, MY DEAR.
616
00:41:20,879 --> 00:41:22,645
SO, LET'S NOT FORGET.
617
00:41:22,747 --> 00:41:25,281
ONCE YOU GET RID OF
THAT NUISANCE CURUPIRA,
618
00:41:25,382 --> 00:41:28,117
THEN I GET YOUR
BEASTMASTER'S POWERS.
619
00:41:28,219 --> 00:41:29,785
THAT'S ALL YOU GET.
620
00:41:29,887 --> 00:41:31,687
THAT'S ALL I WANT.
621
00:41:31,789 --> 00:41:37,760
HIS HEART...AND HIS BODY,
ARE ALL YOURS.
622
00:41:37,862 --> 00:41:43,032
ONCE I HAVE HIS POWERS,
AND NOT BEFORE, AGREED?
623
00:41:43,134 --> 00:41:44,767
MMM.
624
00:41:52,243 --> 00:41:54,076
-MAMA!
-BRIN.
625
00:41:54,879 --> 00:41:57,747
-BRIN!
-MAMA!
626
00:41:58,983 --> 00:42:01,083
OH, MAMA.
627
00:42:02,887 --> 00:42:04,854
MAMA.
628
00:42:34,118 --> 00:42:39,288
CAPTIONS PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING CENTRE
629
00:42:39,338 --> 00:42:43,888
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.