Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,704 --> 00:00:05,637
IS THAT WHY WE'RE HERE?
2
00:00:05,739 --> 00:00:07,739
WELL, IT'S THE ONLY
PLACE I CAN FIND
3
00:00:07,841 --> 00:00:10,342
SUCH A WIDE VARIETY
TO CHOOSE FROM.
4
00:00:10,444 --> 00:00:11,976
GOURDS, HUH?
5
00:00:12,079 --> 00:00:13,077
YEAH.
6
00:00:13,179 --> 00:00:14,813
NATURE'S MOST VERSATILE FRUIT.
7
00:00:14,914 --> 00:00:18,050
SEE, WHEN THEY'RE YOUNG, YOU
CAN EAT THE PULP FROM THEM --
8
00:00:18,152 --> 00:00:21,419
WELL, YOU CAN EAT
FROM MOST OF THEM.
9
00:00:21,521 --> 00:00:25,423
YOU CAN HOLLOW IT OUT
BECAUSE THE FRUIT DRIES UP.
10
00:00:25,525 --> 00:00:29,994
BUT YOU DON'T KNOW WHAT I'M
GOING TO DO WITH THESE GOURDS.
11
00:00:35,735 --> 00:00:38,670
DON'T YOU WANT TO KNOW?
12
00:00:39,439 --> 00:00:40,805
ACTUALLY, YOU'RE RIGHT.
13
00:00:40,907 --> 00:00:44,276
SOMETIMES IT'S BETTER
TO SHOW...THAN TO TELL.
14
00:00:52,952 --> 00:00:55,086
TERRONS. LET'S GO.
15
00:00:55,188 --> 00:00:57,522
MOVE IT. LET'S GO.
16
00:01:01,227 --> 00:01:02,960
CONGRATULATIONS, YOU ARE NOW
17
00:01:03,062 --> 00:01:04,896
SLAVES OF THE GREAT KING ZAD,
18
00:01:04,998 --> 00:01:08,467
SUPREME RULER
OF THE TERRITORIES.
19
00:01:09,469 --> 00:01:11,703
TERRONS.
20
00:01:12,772 --> 00:01:16,908
OHH, AHH...TERRONS?
ON SUCH A BEAUTIFUL DAY?
21
00:01:17,010 --> 00:01:18,843
-ARE YOU HURT?
-GO, GO.
22
00:01:18,945 --> 00:01:21,212
WAIT HERE.
RUH WILL STAY WITH YOU.
23
00:01:21,315 --> 00:01:22,447
[ GROWLING ]
24
00:01:22,549 --> 00:01:25,249
YES, I KNOW, RUH. I KNOW.
25
00:01:25,352 --> 00:01:27,719
COME ON, COME ON.
26
00:01:39,766 --> 00:01:42,567
HOLD IT THERE. GO NO FURTHER.
27
00:01:48,808 --> 00:01:52,610
-WHAT ARE YOU DOING?
-GO, BEFORE YOUR LUCK CHANGES.
28
00:01:53,780 --> 00:01:55,913
BETTER HAVE A GOOD
EXPLANATION FOR THIS, QORD.
29
00:01:56,015 --> 00:01:59,351
-ZAD WILL NEED ONE.
-HE'LL GET ONE.
30
00:01:59,453 --> 00:02:01,453
AHH!
31
00:02:18,572 --> 00:02:24,909
IN AN AGE WHEN NATURE
AND MAGIC RULE THE WORLD...
32
00:02:26,380 --> 00:02:29,347
THERE IS
AN EXTRAORDINARY LEGEND:
33
00:02:29,449 --> 00:02:31,949
THE STORY OF A WARRIOR
34
00:02:32,051 --> 00:02:34,386
WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS,
35
00:02:34,488 --> 00:02:38,623
WHO FIGHTS SORCERY
AND THE UNNATURAL.
36
00:02:38,725 --> 00:02:42,527
HIS NAME IS DAR,
LAST OF HIS TRIBE.
37
00:02:42,629 --> 00:02:44,996
HE'S ALSO CALLED...
38
00:03:10,423 --> 00:03:12,990
TERRONS KILLING TERRONS?
THAT CAN'T BE A BAD THING.
39
00:03:13,092 --> 00:03:14,225
I JUST DON'T
UNDERSTAND IT.
40
00:03:14,328 --> 00:03:16,361
YOU SAID YOU RECOGNIZED
ONE OF THE ASSASSINS.
41
00:03:16,463 --> 00:03:18,996
YEAH, IT WAS QORD,
ZAD'S WAR CHIEF.
42
00:03:19,967 --> 00:03:21,366
WELL, THAT'S YOUR ANSWER.
43
00:03:21,468 --> 00:03:23,801
QORD'S ELIMINATING HIS RIVALS.
44
00:03:23,903 --> 00:03:26,504
MAYBE THIS OTHER TERRON
WAS BRINGING ZAD
45
00:03:26,606 --> 00:03:28,006
MORE SLAVES THAN QORD WAS.
46
00:03:28,108 --> 00:03:29,274
I STILL DON'T SEE WHY QORD
47
00:03:29,376 --> 00:03:31,242
DIDN'T TAKE THE SLAVES
TO ZAD HIMSELF.
48
00:03:31,344 --> 00:03:33,344
AH, WHO KNOWS? WHO CARES?
49
00:03:33,446 --> 00:03:36,614
ALL I KNOW IS, DON'T LOOK
A GIFT HORSE IN THE MOUTH...
50
00:03:36,716 --> 00:03:38,516
EVEN IF THAT HORSE
BELONGS TO A TERRON.
51
00:03:38,618 --> 00:03:40,485
I THOUGHT KNOWING AND REASONING
WAS YOUR STRENGTH.
52
00:03:40,587 --> 00:03:43,888
NORMALLY IT IS, BUT NOT
WHEN I'M IN THIS MUCH PAIN.
53
00:03:43,991 --> 00:03:46,891
YOU THINK
IT'S BROKEN?
54
00:03:46,993 --> 00:03:50,428
THIS WOULD BE MUCH EASIER
IF I COULD RIDE ON RUH'S BACK.
55
00:03:50,530 --> 00:03:52,030
YOU WANT ME
TO ASK HIM?
56
00:03:52,132 --> 00:03:54,699
I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA.
57
00:03:54,801 --> 00:03:58,269
LEAST I'VE GOT SOMETHING
TO SHOW YOU WHEN I GET HOME.
58
00:04:02,609 --> 00:04:05,643
SHARAK, SO SENSUAL...
59
00:04:05,745 --> 00:04:08,879
EVEN AS A BIRD OF PREY.
60
00:04:08,981 --> 00:04:14,119
THE ANCIENT ONE HAS KEPT US
APART FAR TOO LONG.
61
00:04:34,774 --> 00:04:37,475
I'VE BEEN WATCHING
THE ANCIENT ONE.
62
00:04:37,577 --> 00:04:39,210
I KNOW HOW HE DOES IT.
63
00:04:39,312 --> 00:04:41,712
I KNOW HOW I CAN
64
00:04:41,814 --> 00:04:45,350
REMEMBER WHEN WE EXCHANGED
A LOCK OF HAIR?
65
00:04:45,452 --> 00:04:48,919
I STILL HAVE YOURS..
66
00:05:10,543 --> 00:05:12,810
AH, SHARAK.
67
00:05:12,912 --> 00:05:14,579
HA, HA,
68
00:05:14,681 --> 00:05:17,282
I DID IT.
69
00:05:17,384 --> 00:05:19,317
YOU TAKE CHANCES.
70
00:05:19,419 --> 00:05:21,952
NOT SO MANY.
71
00:05:22,055 --> 00:05:25,523
-WE WERE TOGETHER.
-AND FORGOTTEN JUST AS MUCH.
72
00:05:25,625 --> 00:05:27,792
YOU SOUND JUST LIKE HIM.
73
00:05:27,894 --> 00:05:30,728
HE'LL KNOW. THE ANCIENT ONE
KNOWS EVERYTHING.
74
00:05:30,830 --> 00:05:33,564
-HE'LL MAKE YOU PAY.
-I DON'T CARE.
75
00:05:33,667 --> 00:05:37,602
IT'S WORTH IT
JUST TO SEE YOU AGAIN.
76
00:05:37,704 --> 00:05:41,806
AND TO HOLD YOU.
77
00:05:43,410 --> 00:05:45,510
I'VE LONGED FOR THIS.
78
00:05:45,612 --> 00:05:49,314
YOUR TOUCH.
79
00:05:50,217 --> 00:05:52,817
YOUR LIPS.
80
00:05:53,920 --> 00:05:59,189
EVER SINCE HE ALLOWED ME
TO REMEMBER HOW IT FELT.
81
00:05:59,292 --> 00:06:02,993
LOVE IS STRONGER THAN MAGIC.
82
00:06:04,464 --> 00:06:06,997
IS IT?
83
00:06:07,099 --> 00:06:09,767
YOU USED TO THINK SO.
84
00:06:09,869 --> 00:06:12,870
ARE YOU SO CHANGED?
85
00:06:12,972 --> 00:06:13,938
TIME...
86
00:06:14,040 --> 00:06:16,774
TIME CHANGES
EVERYTHING.
87
00:06:16,876 --> 00:06:20,711
THEN LET'S TURN BACK
THE HANDS OF TIME.
88
00:06:24,184 --> 00:06:28,119
WE HAVE AN ETERNITY, SHARAK.
89
00:06:34,594 --> 00:06:36,861
FUNNY HOW ETERNITIES CAN END
90
00:06:36,963 --> 00:06:39,029
IN AN INSTANT.
91
00:06:43,370 --> 00:06:47,037
MY SPELLS ARE NOT
TO BE DISTURBED.
92
00:06:47,139 --> 00:06:48,706
THEY'RE ALL PROTECTED.
93
00:06:48,808 --> 00:06:50,141
I DID IT, ANCIENT ONE.
94
00:06:50,243 --> 00:06:51,709
I BROUGHT HIM BACK.
95
00:06:51,811 --> 00:06:53,077
A RATHER CLUMSY ATTEMPT.
96
00:06:53,179 --> 00:06:54,645
I KNOW HOW. I CAN DO IT AGAIN.
97
00:06:54,747 --> 00:06:58,516
SURELY, YOU DON'T THINK
YOU CAN CONTROL SHARAK'S FATE.
98
00:06:58,618 --> 00:07:00,285
THAT'S A LITTLE
PRESUMPTUOUS,
99
00:07:00,387 --> 00:07:01,852
EVEN FOR YOU,
MY DEAR.
100
00:07:01,954 --> 00:07:04,021
MUST YOU CONTROL EVERYTHING?
101
00:07:04,123 --> 00:07:06,157
YES...AND NO.
102
00:07:06,259 --> 00:07:08,159
FATE IS A PROVINCE
103
00:07:08,261 --> 00:07:12,463
OVER WHICH NONE HAVE DOMINANCE.
104
00:07:33,853 --> 00:07:36,254
QORD!
105
00:07:36,356 --> 00:07:38,389
-WHAT IS THIS?
-AS YOU SEE...
106
00:07:38,491 --> 00:07:41,091
TWO MORE WARRIORS DEAD.
107
00:07:50,937 --> 00:07:53,871
I SENT THIS MAN
TO BEING ME NEW FLESH.
108
00:07:53,973 --> 00:07:56,974
YOU BRING ME BACK DEAD MEAT.
109
00:07:57,076 --> 00:07:58,376
WHERE ARE THE SLAVES?
110
00:07:58,478 --> 00:08:00,411
PERHAPS THEY WERE
NEVER CAPTURED.
111
00:08:00,513 --> 00:08:03,213
YORT AND I FOUND THESE
TWO MEN IN THE MYDLANDS,
112
00:08:03,315 --> 00:08:06,050
THE BEASTMASTER AND HIS TIGER
113
00:08:06,152 --> 00:08:07,485
DISAPPEARING INTO THE FOREST.
114
00:08:07,587 --> 00:08:09,954
GET OFF YOUR
HORSE -- NO MAN
115
00:08:10,056 --> 00:08:14,659
SPEAKS TO ME FROM
A HIGHER PLANE!
116
00:08:17,329 --> 00:08:18,829
THE BEASTMASTER,
YOU SAY.
117
00:08:18,931 --> 00:08:19,897
HE DID THIS, ZAD.
118
00:08:19,999 --> 00:08:22,199
-THAT'S RIGHT.
-YOU SAW HIM, TOO?
119
00:08:22,302 --> 00:08:24,201
IT IS AS QORD SAID, KING.
120
00:08:24,304 --> 00:08:25,670
THESE ARE NOT
THE FIRST OF
121
00:08:25,772 --> 00:08:27,505
YOUR MEN HE HAS
SLAIN RECENTLY.
122
00:08:27,607 --> 00:08:29,006
I FEAR HE HAS BECOME
123
00:08:29,108 --> 00:08:31,408
YOUR MORTAL ENEMY.
124
00:08:32,979 --> 00:08:35,713
I DON'T FEAR ENEMIES, QORD.
125
00:08:35,815 --> 00:08:39,249
ENEMIES ARE THE OFFSPRING
OF GREAT CONQUESTS.
126
00:08:39,351 --> 00:08:43,054
IF I COULD, I WOULD CLUTCH
EACH ONE OF THEM TO MY BREAST.
127
00:08:43,155 --> 00:08:44,689
SUCKLE THEM LIKE TENDER BABES,
128
00:08:44,791 --> 00:08:50,027
BEFORE EXTINGUISHING
THEIR PITIFUL LIVES.
129
00:08:51,097 --> 00:08:54,031
AIM AT ME,
AND I'LL PUT A HATCHET
130
00:08:54,133 --> 00:08:55,733
IN THE BACK OF YOUR HEAD.
131
00:08:55,835 --> 00:08:57,401
YOU HAVE NOTHING
TO FEAR FROM ME.
132
00:08:57,504 --> 00:09:01,005
NO...EXCEPT IF I TURN
MY BACK ON YOU.
133
00:09:01,107 --> 00:09:03,474
MY KING, YOU DO ME
A DISSERVICE.
134
00:09:03,576 --> 00:09:05,976
A DISSERVICE, QORD?
135
00:09:06,078 --> 00:09:11,181
YOU LIVE AND BREATHE ONLY
BECAUSE I ALLOW IT.
136
00:09:11,283 --> 00:09:12,883
THAT IS THE SERVICE I GRANT YOU.
137
00:09:12,985 --> 00:09:16,454
THAT IS THE SERVICE
I GRANT ALL OF YOU!
138
00:09:16,556 --> 00:09:20,291
NEVER FORGET IT!
139
00:09:20,393 --> 00:09:25,730
YOU'RE SUPPOSED TO BE MY WAR
CHIEF, QORD, BUT YOU FAILED.
140
00:09:25,832 --> 00:09:30,000
YOU ALLOWED A SAVAGE AND A TIGER
TO GET THE BETTER OF YOU.
141
00:09:30,102 --> 00:09:32,069
WE'LL TAKE FRESH TROOPS
AND FIND HIM.
142
00:09:32,171 --> 00:09:36,173
NO. YOU WILL STAY HERE WHERE
I CAN KEEP MY EYE ON YOU.
143
00:09:36,275 --> 00:09:38,609
I'LL SEND OTHERS TO BRING ME
THE BEASTMASTER,
144
00:09:38,712 --> 00:09:42,480
I WANT HIM ALIVE SO I CAN
RIP OUT HIS HEART MYSELF.
145
00:09:42,582 --> 00:09:43,848
AS YOU WISH.
146
00:09:43,950 --> 00:09:47,985
AS I WISH? I DEMAND IT!
147
00:10:06,238 --> 00:10:08,172
KYRA, MY LITTLE MUSE.
148
00:10:08,274 --> 00:10:12,076
SO DELICATE, YET SO BOLD.
149
00:10:12,178 --> 00:10:17,447
SMALL AS A DOE, BUT WITH
THE SPIRIT OF AN ARMY.
150
00:10:20,086 --> 00:10:24,756
HAVE ENJOYED YOUR COMPANY, AND
I THINK NOW, I EVEN UNDERSTAND
151
00:10:24,857 --> 00:10:29,560
THAT HAIRLESS KING ZAD'S
FIXATION ON YOU.
152
00:10:29,662 --> 00:10:34,432
BUT, SADLY, FATE SPARES NONE.
153
00:10:34,534 --> 00:10:40,037
AND ALL MUST BOW.
154
00:10:40,139 --> 00:10:46,677
SO IT'S...TIME, DEAR KYRA.
155
00:10:50,417 --> 00:10:53,184
GO NOW...
156
00:10:54,286 --> 00:10:57,354
AND MEET YOUR DESTINY.
157
00:10:59,491 --> 00:11:01,558
THOUGH MY POWERS ARE LEGION,
158
00:11:01,661 --> 00:11:05,796
EVEN I CAN'T FIGHT FATE.
159
00:11:10,236 --> 00:11:14,138
ADIEU.
160
00:11:17,710 --> 00:11:22,513
OUR TIME IS CLOSE AT HAND, YORT.
161
00:11:22,615 --> 00:11:26,183
WE MAY NEVER HAVE A BETTER
OPPORTUNITY TO STRIKE.
162
00:11:26,285 --> 00:11:28,653
WE STILL NEED MORE ON OUR SIDE.
163
00:11:28,755 --> 00:11:30,888
ZAD IS OLD.
WE NEED A STRONG LEADER --
164
00:11:30,990 --> 00:11:33,257
ONE WHO DOES MORE
THAN SHOUT ORDERS.
165
00:11:33,359 --> 00:11:34,659
WE FIGHT ZAD'S BATTLES FOR HIM,
166
00:11:34,761 --> 00:11:37,194
YET HE SHARES NONE
OF THE SPOILS WITH US;
167
00:11:37,296 --> 00:11:40,330
NOT EVEN THE WARMTH OF A SLAVE
IN OUR BED AT NIGHT.
168
00:11:40,433 --> 00:11:44,935
A TRUE KING WOULD NOT
TREAT US LIKE THAT.
169
00:11:48,975 --> 00:11:51,508
[ ZAD ]: DISSENSION.
170
00:11:52,278 --> 00:11:55,145
YOU CAN SMELL IT.
171
00:11:55,248 --> 00:11:58,683
A VILE ODOUR.
172
00:11:58,785 --> 00:12:03,453
HOW FAR HAS THE POISON
SPREAD, I WONDER.
173
00:12:07,760 --> 00:12:10,995
YOU TAKE ME FOR A FOOL, QORD.
174
00:12:11,097 --> 00:12:14,632
THE BEASTMASTER'S NO KILLER.
175
00:12:14,734 --> 00:12:17,467
THAT'S WHAT I DO.
176
00:13:04,817 --> 00:13:06,784
KYRA.
177
00:13:09,488 --> 00:13:11,756
WHERE...
178
00:13:21,734 --> 00:13:22,867
THE LOVELY KYRA.
179
00:13:22,968 --> 00:13:25,536
WHO DO I THANK FOR THIS GIFT?
180
00:13:25,638 --> 00:13:27,037
SORCERESS?
181
00:13:27,139 --> 00:13:28,472
ANCIENT ONE?
182
00:13:28,574 --> 00:13:32,810
NAME YOUR PLEASURES --
THEY'RE YOURS.
183
00:13:32,912 --> 00:13:35,746
WHERE HAVE YOU BEEN, KYRA?
184
00:13:35,848 --> 00:13:38,248
COMMUNING WITH SHADOWS?
185
00:13:38,350 --> 00:13:40,350
HIDING IN THE STARS?
186
00:13:40,452 --> 00:13:41,652
DANCING WITH FAIRIES?
187
00:13:41,754 --> 00:13:46,023
IT DOESN'T MATTER.
WE'RE HERE NOW.
188
00:13:46,792 --> 00:13:49,226
THE TIMING IS PERFECT.
189
00:13:49,329 --> 00:13:51,161
A KING NEEDS DISTRACTION
190
00:13:51,263 --> 00:13:55,433
FROM THE CARES OF OFFICE.
191
00:14:01,006 --> 00:14:03,507
THAT'S ALL YOU CAN OFFER ME?
192
00:14:03,609 --> 00:14:07,110
NO MORE RESISTANCE
THAN A COWERING MONGREL?
193
00:14:07,212 --> 00:14:09,780
A FIERY DRAGON, AT THE VERY
LEAST, A PASSIONATE
194
00:14:09,882 --> 00:14:12,750
-SULA VIXEN!
-WHAT DO YOU WANT FROM ME?
195
00:14:12,852 --> 00:14:14,484
I WANT TO FEEL
YOUR FIGHT,
196
00:14:14,587 --> 00:14:16,587
BEFORE I TAKE IT FROM YOU.
197
00:14:16,689 --> 00:14:20,824
[ SOBBING ]
198
00:14:20,927 --> 00:14:23,694
I CAN'T HAVE YOU LIKE THIS.
199
00:14:23,796 --> 00:14:27,398
YOU'LL NEVER HAVE ME.
200
00:14:27,500 --> 00:14:29,633
OH, BUT I WILL.
201
00:14:29,736 --> 00:14:34,404
I HAVEN'T FORGOTTEN
WHAT YOU DID TO ME, KYRA.
202
00:14:51,424 --> 00:14:54,758
SLEEPING POTION...
203
00:14:56,095 --> 00:14:58,528
CLEVER GIRL.
204
00:15:00,332 --> 00:15:03,266
WHO HELPED YOU PREPARE IT?
205
00:15:03,369 --> 00:15:05,235
TELL ME.
206
00:15:05,337 --> 00:15:06,971
WAS IT QORD?
207
00:15:07,072 --> 00:15:09,740
HOW MANY OTHERS ARE AGAINST ME?
208
00:15:09,842 --> 00:15:12,643
I'M SURE THERE ARE MANY OTHERS,
209
00:15:12,745 --> 00:15:14,377
BUT I ACTED ALONE.
210
00:15:14,479 --> 00:15:17,548
I WOULD HAVE MADE YOU
MY QUEEN, KYRA.
211
00:15:17,650 --> 00:15:22,385
RICHES AND POWER
BEYOND YOUR WILDEST DREAMS.
212
00:15:22,487 --> 00:15:25,989
BUT YOU HUMILIATED ME,
213
00:15:26,091 --> 00:15:29,026
IN FRONT OF MY MEN.
214
00:15:29,128 --> 00:15:33,230
FOR THAT, I WILL
HAVE SATISFACTION.
215
00:15:35,601 --> 00:15:37,067
FIRST...
216
00:15:37,169 --> 00:15:38,235
DRINK.
217
00:15:38,337 --> 00:15:41,405
DRINK, DRINK --
REGAIN YOUR STRENGTH.
218
00:15:41,507 --> 00:15:42,906
I WANT YOU STRONG,
219
00:15:43,009 --> 00:15:45,342
SO YOU CAN EXPERIENCE ME
220
00:15:45,445 --> 00:15:48,879
FULLY.
221
00:15:52,551 --> 00:15:57,421
MEANWHILE...I'LL SAVOUR
MY ANTICIPATION.
222
00:16:06,098 --> 00:16:07,364
MAYBE IT'S A GOOD SIGN.
223
00:16:07,467 --> 00:16:08,832
MAYBE ZAD'S LOSING CONTROL.
224
00:16:08,934 --> 00:16:11,301
-WOULD THAT BE GOOD?
-YOU'RE SAYING WE'RE BETTER
225
00:16:11,403 --> 00:16:12,936
OFF WITH THE DEVIL WE KNOW?
226
00:16:13,039 --> 00:16:14,471
NO, I'M NOT SAYING THAT.
227
00:16:14,573 --> 00:16:16,506
I JUST HAVE A FEELING ABOUT IT.
228
00:16:16,608 --> 00:16:19,577
A GOOD FEELING,
OR A BAD FEELING?
229
00:16:21,346 --> 00:16:22,479
HA, HA...
230
00:16:22,581 --> 00:16:26,316
I HAVE A BAD FEELING
ABOUT THAT GOURD OF YOURS.
231
00:16:26,418 --> 00:16:28,418
OH, THIS, THIS?
YOU ARE GOING TO LOVE THIS.
232
00:16:28,520 --> 00:16:32,222
THIS'LL BE MY BEST INVENTION
EVER -- PROMISE YOU.
233
00:16:32,324 --> 00:16:35,860
-BUT IT LEAKS.
-EXACTLY.
234
00:16:39,965 --> 00:16:45,603
GENTLEMEN, BEHOLD
THE RETURN OF KYRA.
235
00:16:45,705 --> 00:16:51,408
A REMINDER -- NO ENEMY
ELUDES MY GRASP.
236
00:16:51,511 --> 00:16:54,611
-WHERE ARE YOU GOING?
-TERRON CAMP.
237
00:16:54,714 --> 00:16:56,914
DAR, WAIT.
238
00:17:01,020 --> 00:17:05,022
I WOULD LIKE TO REMEMBER
THIS OCCASION, KYRA.
239
00:17:05,124 --> 00:17:10,593
YOUR BELOVED BEASTMASTER
WILL SOON BE MINE ALSO.
240
00:17:10,696 --> 00:17:15,766
I TRUST YOU'LL DANCE
FOR BOTH OF US...
241
00:17:16,736 --> 00:17:21,805
BEFORE I SEND HIM TO HIS GRAVE.
242
00:17:21,908 --> 00:17:28,445
IT WILL MAKE OUR TIME
TOGETHER...SO MUCH SWEETER.
243
00:17:44,229 --> 00:17:46,864
DAR? THIS IS RIDICULOUS.
244
00:17:46,966 --> 00:17:48,265
OOF!
245
00:17:48,367 --> 00:17:50,133
I UNDERSTAND
YOU WANT TO FIND OUT
246
00:17:50,235 --> 00:17:52,402
MORE INFORMATION ABOUT
THE TERRON CAMP, BUT...
247
00:17:52,504 --> 00:17:54,805
THERE'S NO TIME.
WE GOT TO HURRY.
248
00:17:54,907 --> 00:17:56,573
KING ZAD'S GOT KYRA.
249
00:17:56,675 --> 00:17:57,808
KYRA?
250
00:17:57,910 --> 00:17:59,276
SHARAK SAW HER WITH HIM.
251
00:17:59,378 --> 00:18:02,645
WELL, DAR, JUST KEEP GOING.
I'LL KEEP UP.
252
00:18:11,624 --> 00:18:13,423
[ DAR ]: STRANGE.
THERE'S NOT MANY TERRONS.
253
00:18:13,525 --> 00:18:15,025
[ TAO ]: THAT'S
GOOD, ISN'T IT?
254
00:18:15,127 --> 00:18:16,193
WHERE'S THE REST OF THEM?
255
00:18:16,295 --> 00:18:18,996
OUT KILLING EACH
OTHER, HOPEFULLY.
256
00:18:19,098 --> 00:18:20,364
KYRA MUST BE IN THERE.
257
00:18:20,465 --> 00:18:23,266
IT'S THE ONLY GUARDED YURT.
258
00:18:23,368 --> 00:18:24,334
ZAD'S CRYSTAL PRISON.
259
00:18:24,436 --> 00:18:26,336
REMEMBER THE BLACK MIST?
MAKES YOU GO BLIND.
260
00:18:26,438 --> 00:18:28,138
STINGS LIKE A NEST OF HORNETS.
I REMEMBER.
261
00:18:28,240 --> 00:18:31,274
LUCKILY, I'VE STILL GOT SOME
WHITE MIST, AS AN ANTIDOTE,
262
00:18:31,376 --> 00:18:33,343
JUST IN CASE YOU
NEEDED IT ONE DAY.
263
00:18:33,445 --> 00:18:35,946
WE NEED TO WORK OUT HOW
TO GET INTO THE CAMP.
264
00:18:36,048 --> 00:18:39,316
WHICH WON'T BE EASY, EVEN THOUGH
THERE'S LESS TERRONS.
265
00:18:59,205 --> 00:19:02,406
I HAVE A GIFT FOR KING ZAD.
266
00:19:09,448 --> 00:19:10,780
BEASTMASTER?
IS HE DEAD?
267
00:19:10,883 --> 00:19:14,018
WELL, HE SHOULD BE, AFTER
THE BEATING I GAVE HIM.
268
00:19:14,119 --> 00:19:15,986
KING ZAD ORDERED HIM
TAKEN ALIVE.
269
00:19:16,088 --> 00:19:17,520
ALIVE? WELL,
OF COURSE HE'S ALIVE.
270
00:19:17,623 --> 00:19:21,792
I JUST DID WHAT I HAD TO DO
IN ORDER TO BRING HIM IN.
271
00:19:21,894 --> 00:19:24,761
I'LL ALERT KING ZAD.
272
00:19:24,864 --> 00:19:26,296
YOU DO THAT.
273
00:19:34,339 --> 00:19:37,174
QUICK THINKING, DON'T YOU THINK?
274
00:19:37,276 --> 00:19:39,243
JUST GO TO
THE BOAT.
275
00:19:53,793 --> 00:19:55,793
KYRA?
276
00:19:57,229 --> 00:19:58,528
IT'S ME.
277
00:19:58,630 --> 00:20:02,232
-IT'S DAR.
-DAR?
278
00:20:03,335 --> 00:20:05,168
IS IT REALLY YOU?
279
00:20:05,271 --> 00:20:06,403
IT'S REALLY ME.
280
00:20:06,505 --> 00:20:08,405
I'D ALMOST GIVEN UP HOPE.
281
00:20:08,507 --> 00:20:12,809
I'VE NEVER STOPPED
LOOKING FOR YOU.
282
00:20:14,513 --> 00:20:16,413
CALL KING ZAD.
283
00:20:16,515 --> 00:20:20,117
WE'VE CAPTURED
THE BEASTMASTER'S SLAVE.
284
00:20:20,219 --> 00:20:23,320
NO. CRYSTALS.
285
00:20:26,758 --> 00:20:29,659
-CAN YOU WALK?
-I'LL TRY.
286
00:20:36,035 --> 00:20:38,868
YOU LET HIM DECEIVE YOU.
IDIOT.
287
00:20:41,173 --> 00:20:42,072
WHERE IS HE?
288
00:20:42,174 --> 00:20:44,841
WHERE IS YOUR
PRECIOUS BEASTMASTER?
289
00:20:44,944 --> 00:20:47,945
WHAT GAVE ME AWAY? THE LIMP?
290
00:20:48,047 --> 00:20:49,179
[ GAGGING ]
291
00:20:49,281 --> 00:20:51,882
BEASTMASTER'S HERE, QORD.
292
00:20:51,984 --> 00:20:53,250
SEARCH FOR HIM.
293
00:20:53,352 --> 00:20:55,919
HE CAN'T HAVE GONE FAR.
294
00:20:57,990 --> 00:21:01,624
IT'S ALL RIGHT, I'LL CARRY YOU.
295
00:21:01,727 --> 00:21:03,994
YORT, SEARCH THE CAMP,
YOU TAKE THE HILLS.
296
00:21:04,096 --> 00:21:05,896
YOU TWO DEAL WITH THE PRISONER.
297
00:21:05,998 --> 00:21:08,165
GO! GO!
298
00:21:21,346 --> 00:21:26,617
YOUR SULA WARRIOR
HAS COME TO RESCUE YOU.
299
00:21:26,719 --> 00:21:31,588
IT SEEMS HIS LONELY HEART
STILL BEATS FOR YOU.
300
00:21:36,061 --> 00:21:38,762
HOW TOUCHING.
301
00:21:48,273 --> 00:21:50,474
NO, I'LL WAIT.
302
00:21:50,576 --> 00:21:55,411
AND ON THE EVE
OF OUR CONSUMMATION...
303
00:21:55,513 --> 00:21:57,781
I'LL MAKE THAT MY GIFT TO YOU.
304
00:21:57,883 --> 00:22:04,855
HIS HEART, STILL POUNDING
WITH DEVOTION, IN YOUR HAND.
305
00:22:08,126 --> 00:22:11,895
HOW DISAPPOINTING FOR YOU,
TO BE SO CLOSE TO RESCUE
306
00:22:11,997 --> 00:22:15,465
AND YET SO VERY FAR
AWAY FROM IT.
307
00:22:15,567 --> 00:22:17,567
HE WILL COME.
308
00:22:17,670 --> 00:22:19,970
I HOPE HE DOES.
309
00:22:20,072 --> 00:22:25,175
IT MUST BE TERRIBLE
TO BE SO DEFENCELESS...
310
00:22:25,277 --> 00:22:29,279
SO COMPLETELY AT THE MERCY
OF ANOTHER.
311
00:22:29,381 --> 00:22:31,848
A FEELING YOU KNOW WELL?
312
00:22:32,918 --> 00:22:35,886
YES.
313
00:22:36,655 --> 00:22:40,090
I WAS POWERLESS...ONCE.
314
00:22:40,192 --> 00:22:42,225
AS A BOY,
315
00:22:42,327 --> 00:22:45,595
MY FATHER RULED
WITH AN IRON FIST.
316
00:22:45,698 --> 00:22:50,233
SAVAGE MAN, UNYIELDING.
317
00:22:50,335 --> 00:22:53,970
I WAS AFRAID OF HIM.
318
00:22:54,073 --> 00:22:57,440
I HATED HIM.
319
00:22:59,477 --> 00:23:00,878
I WATCHED,
320
00:23:00,979 --> 00:23:03,613
I LEARNED,
321
00:23:03,716 --> 00:23:05,448
AND ONE DAY...
322
00:23:05,550 --> 00:23:08,886
I KILLED HIM.
323
00:23:10,989 --> 00:23:14,057
THINK THAT BARBARIC, KYRA?
324
00:23:14,159 --> 00:23:16,126
UNNATURAL EVEN?
325
00:23:16,228 --> 00:23:19,763
NOTHING SURPRISES ME.
326
00:23:19,865 --> 00:23:23,433
OH, I FELT A LITTLE STRANGE
ABOUT WHAT I'D DONE.
327
00:23:23,535 --> 00:23:26,770
BUT THE FEELING DIDN'T LAST.
328
00:23:26,872 --> 00:23:32,275
AND I'VE NEVER BOWED
TO ANOTHER MAN SINCE,
329
00:23:32,377 --> 00:23:34,410
AND I NEVER SHALL.
330
00:23:34,513 --> 00:23:37,247
CERTAINLY NOT TO YOUR
331
00:23:37,349 --> 00:23:40,216
BELOVED BEASTMASTER.
332
00:23:41,954 --> 00:23:45,956
DON'T WASTE YOUR ENERGY
WAITING FOR HIM TO RESCUE YOU.
333
00:23:46,058 --> 00:23:51,995
YOU'LL NEVER, NEVER...
ESCAPE FROM ME.
334
00:23:52,097 --> 00:23:59,602
ONE THING I'VE LEARNED:
WHAT YOU CAN'T ESCAPE...
335
00:24:03,942 --> 00:24:06,977
YOU SHOULD EMBRACE.
336
00:24:20,993 --> 00:24:22,626
WHERE'S THE BEASTMASTER?
337
00:24:22,728 --> 00:24:24,595
SPEAK, GRUB.
338
00:24:24,697 --> 00:24:26,229
WHY DON'T YOU TELL ME?
339
00:24:26,331 --> 00:24:28,064
YOU'RE THE ONE
WITH THE SUPERIOR VIEW.
340
00:24:28,167 --> 00:24:33,003
IT ALWAYS AMAZES ME HOW
YOU KEEP YOUR SENSE OF HUMOUR.
341
00:24:33,105 --> 00:24:36,439
I ADMIRE WIT
AND COURAGE IN A MAN,
342
00:24:36,541 --> 00:24:39,843
PARTICULARLY ONE
IN YOUR POSITION.
343
00:24:42,214 --> 00:24:47,851
IT'S ALMOST A PITY YOU'RE ABOUT
TO DIE SUCH A HORRIBLE DEATH.
344
00:24:49,087 --> 00:24:55,258
LET THE BLOOD FILL
HIS EYE SOCKETS, LET HIS LUNGS
345
00:24:55,360 --> 00:24:57,627
PULL TO THE GROUND.
346
00:24:57,729 --> 00:25:02,232
LET THE BEASTMASTER
TRY AND SAVE HIM.
347
00:25:11,476 --> 00:25:14,544
ZAD'S GOT TAO.
I CAN'T LEAVE WITHOUT HIM.
348
00:25:14,647 --> 00:25:16,379
THEN YOU MUST
GO AND HELP HIM.
349
00:25:16,481 --> 00:25:17,647
I CAN'T LEAVE YOU ALONE EITHER.
350
00:25:17,749 --> 00:25:19,850
YOU CAN'T BE IN
TWO PLACES AT ONCE.
351
00:25:19,952 --> 00:25:24,087
NO, BUT KODO AND PODO CAN.
352
00:25:27,559 --> 00:25:30,861
WE'LL HAVE TO WAIT HERE
TILL TAO IS FREE.
353
00:25:39,537 --> 00:25:42,673
KODO, PODO.
354
00:25:42,775 --> 00:25:48,211
THERE'S TWO FACES I DIDN'T THINK
I'D BE HAPPY TO SEE.
355
00:25:48,313 --> 00:25:52,048
DO YOU WANT TO HURRY UP
BEFORE MY HEAD EXPLODES?
356
00:25:53,151 --> 00:25:55,418
WE'VE SEARCHED THE CAMP
AND THE HILLS.
357
00:25:55,520 --> 00:25:57,687
THE BEASTMASTER'S ESCAPED.
358
00:25:57,789 --> 00:26:01,157
REALLY?
359
00:26:02,060 --> 00:26:05,261
ONE MAN ON FOOT.
360
00:26:05,363 --> 00:26:07,697
IT MAKES
A KING WONDER.
361
00:26:07,799 --> 00:26:09,832
WONDER, MY KING?
ABOUT LOYALTY.
362
00:26:09,935 --> 00:26:14,537
ABOUT WHETHER OR NOT MY ARMY
STILL HAS ITS HEART IN ITS WORK.
363
00:26:14,639 --> 00:26:17,140
YOU QUESTION OUR LOYALTY?
364
00:26:17,242 --> 00:26:23,713
I QUESTION YOUR ABILITY
TO INSPIRE, QORD.
365
00:26:29,154 --> 00:26:31,154
DON'T RETURN UNTIL YOU HAVE
366
00:26:31,256 --> 00:26:33,756
BETTER NEWS.
367
00:26:40,899 --> 00:26:42,598
I NEED YOUR HELP.
368
00:26:42,701 --> 00:26:44,334
KING ZAD, YOU
SEEM PETURBED.
369
00:26:44,436 --> 00:26:46,636
I AM, EXTREMELY SO.
370
00:26:46,739 --> 00:26:50,073
MY WAR CHIEF IS PLOTTING
TO OVERTHROW ME.
371
00:26:50,175 --> 00:26:53,977
IF I WAS SURE IT WAS ONLY QORD,
I'D FEED MY DOGS HIS LIVER.
372
00:26:54,079 --> 00:26:56,479
I MUST KNOW HOW MANY
ARE WITH HIM.
373
00:26:56,581 --> 00:26:57,981
AND DO YOU EXPECT ME
374
00:26:58,083 --> 00:26:59,415
TO FIND OUT FOR YOU?
375
00:26:59,518 --> 00:27:00,917
I'D HAPPILY DO IT MYSELF, IF
376
00:27:01,019 --> 00:27:03,253
I COULD FIND A DISGUISE
WHICH WOULD ALLOW ME
377
00:27:03,355 --> 00:27:06,790
TO MOVE AMONGST
MY MEN UNDETECTED.
378
00:27:06,892 --> 00:27:11,128
THAT WAY YOU COULD DISCOVER WHO
IS LOYAL AND WHO IS WITH QORD.
379
00:27:11,229 --> 00:27:12,162
PRECISELY.
380
00:27:12,264 --> 00:27:14,331
AND THOSE WHO ARE
AGAINST ME,
381
00:27:14,432 --> 00:27:17,100
I'LL SLAUGHTER WITH
MY OWN HANDS.
382
00:27:17,202 --> 00:27:19,102
THAT SHOULDN'T BE HARD --
WHAT SORT OF
383
00:27:19,204 --> 00:27:21,904
-DISGUISE WOULD YOU LIKE?
-SOMETHING SIMPLE.
384
00:27:22,007 --> 00:27:25,008
VERY WELL. WHEN YOU
RETURN TO YOUR YURT,
385
00:27:25,110 --> 00:27:27,144
THE ILLUSION WILL END.
386
00:27:27,245 --> 00:27:29,412
EXCELLENT.
387
00:27:29,514 --> 00:27:31,347
DO IT.
388
00:27:47,699 --> 00:27:50,666
[ LAUGHING ]
-I THOUGHT IT FITTING.
389
00:27:50,769 --> 00:27:53,003
NOT ONLY IMAGINATIVE,
390
00:27:54,139 --> 00:27:56,539
YOU'RE DEVELOPING
A MARVELLOUS SENSE
391
00:27:56,641 --> 00:27:58,308
OF FOLLY, MY DEAR.
392
00:27:58,410 --> 00:28:00,043
NOW ISN'T THAT MORE FUN
THAN DWELLING ON
393
00:28:00,145 --> 00:28:03,679
ENDLESS SCHEMES TO BRING BACK
YOUR SILLY BLACKBIRD, HMM?
394
00:28:03,781 --> 00:28:05,815
[ LAUGHING ]
395
00:28:15,660 --> 00:28:18,862
YOU KNOW, YOU'RE REALLY
QUITE EFFICIENT
396
00:28:18,964 --> 00:28:20,630
WITH THOSE SHARP LITTLE TEETH.
397
00:28:20,732 --> 00:28:23,133
AHH, AHH.
398
00:28:23,235 --> 00:28:26,469
YOU DID THAT ON PURPOSE.
399
00:28:28,173 --> 00:28:30,273
OH, OHHH.
400
00:28:46,624 --> 00:28:50,460
OK, MEN, NOW IS THE TIME
401
00:28:51,563 --> 00:28:53,896
ZAD'S INSULTED ME
FOR THE LAST TIME.
402
00:28:53,998 --> 00:28:56,833
-I OWE HIM TOO.
-WE'LL MOVE QUICKLY AND TAKE HIM
403
00:28:56,935 --> 00:28:58,468
WHEN HE VISITS THE
SULA SLAVE'S YURT.
404
00:28:58,570 --> 00:29:01,771
THAT'S WHEN HE'S MOST ALONE
AND UNPROTECTED.
405
00:29:01,873 --> 00:29:04,274
THEN HE'LL FEEL
MY HATCHET ON HIS SKULL.
406
00:29:04,376 --> 00:29:06,609
WE ARE TOO FEW.
407
00:29:06,711 --> 00:29:10,881
NONE WILL FIGHT US WHEN
I COOK ZAD'S HEAD IN MY FIREPIT.
408
00:29:10,983 --> 00:29:13,316
DEAR GOD.
409
00:29:14,786 --> 00:29:16,920
[ BRAYING ]
410
00:29:24,662 --> 00:29:27,030
[ BRAYING ]
411
00:29:27,132 --> 00:29:28,531
HEY...
412
00:29:28,633 --> 00:29:30,600
STOP.
413
00:29:36,108 --> 00:29:39,009
GO, GO.
414
00:29:51,823 --> 00:29:56,126
GO, GO, GO, GO.
415
00:29:59,331 --> 00:30:01,564
STUPID STUBBORN ANIMAL.
416
00:30:01,666 --> 00:30:04,467
[ SQUEALING ]
417
00:30:08,806 --> 00:30:10,840
IT'S TIME TO GO NOW.
418
00:30:10,943 --> 00:30:11,874
LEAN ON ME.
419
00:30:11,976 --> 00:30:15,011
I CAN DO IT. I
FEEL MUCH BETTER.
420
00:30:15,980 --> 00:30:18,614
IT WILL BE QUICKER
IF I CARRY YOU.
421
00:30:21,786 --> 00:30:23,186
DONKEY?
422
00:30:23,288 --> 00:30:24,287
WHAT?
423
00:30:24,389 --> 00:30:27,990
TAO'S ESCAPED US AT THE LAKE.
424
00:30:35,133 --> 00:30:38,100
[ MUTTERING ]
425
00:30:40,138 --> 00:30:42,138
OH!
426
00:30:42,240 --> 00:30:44,440
DID YOU SEE WHAT THAT SLAVE
427
00:30:44,543 --> 00:30:46,642
OF THE BEASTMASTER'S
DID TO ME?
428
00:30:46,744 --> 00:30:48,878
I'LL HAVE SORE RIBS FOR DAYS.
429
00:30:48,981 --> 00:30:50,446
THE ILLUSION WORKED.
430
00:30:50,549 --> 00:30:52,949
YOU LEARNED WHAT
YOU NEEDED TO KNOW.
431
00:30:53,051 --> 00:30:54,083
I DID.
432
00:30:54,186 --> 00:30:55,718
QORD IS
ABOUT TO STRIKE.
433
00:30:55,820 --> 00:30:58,921
BUT HE HAS FEW ALLIES.
434
00:30:59,024 --> 00:31:00,856
NO COMPLAINTS, THEN?
435
00:31:00,959 --> 00:31:04,860
NONE AT ALL.
436
00:31:04,963 --> 00:31:06,229
NONE AT ALL.
437
00:31:19,411 --> 00:31:20,943
YOU, BRING OTHERS.
438
00:31:21,046 --> 00:31:23,979
COME WITH ME.
439
00:31:34,192 --> 00:31:36,993
WE'RE TRAPPED. JUST STAY CLOSE.
440
00:31:37,095 --> 00:31:39,162
ARGHHH!
441
00:31:45,303 --> 00:31:46,969
AHH, THE CRYSTALS.
442
00:31:47,072 --> 00:31:49,139
MY CRYSTALS!
443
00:31:49,907 --> 00:31:53,209
THIS IS OUR MOMENT.
444
00:31:58,750 --> 00:32:01,117
WE HAVE ZAD AT OUR MERCY!
445
00:32:01,953 --> 00:32:04,521
MY EYES, MY EYES.
446
00:32:11,029 --> 00:32:12,228
DAR.
447
00:32:22,507 --> 00:32:24,607
LET'S GO.
448
00:32:31,983 --> 00:32:33,482
KYRA!
449
00:32:47,431 --> 00:32:50,333
STOP THEM. IMBECILES.
450
00:32:54,806 --> 00:32:58,140
MORONS. MUST I DO
EVERYTHING MYSELF.
451
00:33:02,714 --> 00:33:04,246
GET OUT.
452
00:33:04,349 --> 00:33:06,315
GO!
453
00:33:08,787 --> 00:33:10,219
GOD. GET QORD.
454
00:33:10,321 --> 00:33:14,056
CAPTURE THE BEASTMASTER,
BRING ME THAT WRETCHED KYRA
455
00:33:14,158 --> 00:33:18,160
AND SLASH ALL
THEIR FILTHY THROATS.
456
00:33:19,598 --> 00:33:21,297
WHY DID YOU LET KYRA GO?
457
00:33:21,399 --> 00:33:22,465
OH, I SUPPOSE
458
00:33:22,567 --> 00:33:27,503
I GREW WEARY OF
HER GREAT EXPECTATIONS.
459
00:33:27,606 --> 00:33:30,006
YOUTH IS SO FULL OF HOPE.
460
00:33:30,108 --> 00:33:33,509
IT DOESN'T JUST ENJOY ILLUSION.
IT BELIEVES IN IT.
461
00:33:33,612 --> 00:33:38,014
ANYWAY, IT WAS TIME
FOR A DOSE OF REALITY.
462
00:33:38,116 --> 00:33:40,282
FOR HER OR FOR YOU?
463
00:33:40,385 --> 00:33:42,351
HA, HA, VERY WITTY.
464
00:33:42,454 --> 00:33:44,854
AND WHAT OF
THEIR FUTURES?
465
00:33:44,956 --> 00:33:46,589
ONLY TIME WILL TELL.
466
00:33:46,691 --> 00:33:51,527
POWER IS A DELICIOUS PLUM...
467
00:33:51,630 --> 00:33:55,564
UNFORTUNATELY SOMEONE
ALWAYS HAS TO LOSE.
468
00:33:55,667 --> 00:33:58,067
[ LAUGHING ]
469
00:34:13,351 --> 00:34:14,517
QUICKLY,
470
00:34:14,619 --> 00:34:16,519
WE'RE NOT SAFE YET.
471
00:34:16,621 --> 00:34:19,455
BEING FREE OF ZAD HAS MADE ME
FEEL A WHOLE LOT BETTER.
472
00:34:27,866 --> 00:34:30,099
WE'LL MAKE CAMP HERE.
473
00:34:30,201 --> 00:34:33,836
I'LL GET SOME MORE FIREWOOD.
474
00:34:35,740 --> 00:34:38,340
I WON'T BE LONG.
475
00:34:39,744 --> 00:34:42,545
TAO, MAKE SURE
SHE'S COMFORTABLE.
476
00:34:43,848 --> 00:34:45,614
I'LL MAKE YOU
SOME TEA.
477
00:34:45,717 --> 00:34:48,485
I'M NOT SURE IF DAR TOLD YOU,
478
00:34:48,587 --> 00:34:51,254
BUT, UH, I STUDY
479
00:34:51,355 --> 00:34:53,522
MUST BE SOME PEPPERMINT
OR YARROW HERE SOMEWHERE.
480
00:34:53,624 --> 00:34:56,626
IT WILL RELAX YOU
AND STIMULATE YOU
481
00:34:56,728 --> 00:34:59,495
-AT THE SAME TIME.
-THANK YOU.
482
00:35:02,534 --> 00:35:04,801
AH, HERE WE GO.
483
00:35:04,903 --> 00:35:09,171
WELL, IS IT, IS IT TRUE
WHAT DAR SAID?
484
00:35:09,274 --> 00:35:12,975
THAT YOU SAW THINGS INSIDE
THE ANCIENT ONE'S HEAD?
485
00:35:13,077 --> 00:35:15,912
I...I DON'T KNOW
WHAT I SAW.
486
00:35:16,014 --> 00:35:19,716
YOU MUST HAVE FELT SOMETHING --
DID YOU FEEL WHAT
487
00:35:19,818 --> 00:35:23,252
DID YOU SUDDENLY SEE EVERYTHING?
DID YOU LEARN SOME ANSWERS?
488
00:35:23,354 --> 00:35:24,954
TAO...
489
00:35:25,056 --> 00:35:28,091
SO MANY QUESTIONS YOU HAVE.
490
00:35:28,192 --> 00:35:30,793
I'M SORRY.
491
00:35:32,097 --> 00:35:35,531
A GREAT STRENGTH
AND WEAKNESS FOR MY PEOPLE.
492
00:35:35,633 --> 00:35:39,001
YOU KNOW, MY MIND
IS STILL SO UNCLEAR.
493
00:35:39,103 --> 00:35:42,304
MY BODY FEELS STRANGE.
I'M SORRY.
494
00:35:42,406 --> 00:35:43,472
OH, LOOK, IT'S
495
00:35:43,574 --> 00:35:44,807
PERFECTLY UNDERSTANDABLE.
496
00:35:44,910 --> 00:35:46,809
IF YOU SPEND TIME
INSIDE SOMEBODY ELSE'S HEAD--
497
00:35:46,912 --> 00:35:49,578
WHEN YOU SPEND SO MUCH
TIME INSIDE YOUR OWN HEAD,
498
00:35:49,680 --> 00:35:51,948
YOU TEND TO LOSE TOUCH
WITH YOUR BODY.
499
00:35:52,050 --> 00:35:54,250
OH, THAT REMINDS ME.
500
00:35:54,352 --> 00:35:56,285
TH-THAT DONKEY I RODE
FROM THE TERRON CAMP
501
00:35:56,387 --> 00:35:58,020
HAD MARKINGS
ON ITS HIND QUARTER.
502
00:35:58,123 --> 00:36:00,322
I'VE SEEN THOSE MARKINGS BEFORE.
503
00:36:00,424 --> 00:36:02,892
[ LAUGHING ]
504
00:36:02,994 --> 00:36:05,061
I'LL TELL YOU ABOUT IT LATER.
505
00:36:05,163 --> 00:36:07,463
[ GROWLING ]
506
00:36:07,565 --> 00:36:08,565
RUH!
507
00:36:08,667 --> 00:36:11,267
HE'S PLEASED TO SEE YOU TOO.
508
00:36:20,745 --> 00:36:23,880
[ LAUGHING ]
509
00:36:26,751 --> 00:36:29,952
SHOULD WE HAVE
SOME DINNER?
510
00:36:31,790 --> 00:36:36,325
I'LL JUST GO AND GATHER
SOME FRUITS AND NUTS.
511
00:36:36,427 --> 00:36:39,228
DO YOU LITTLE RATS WANT TO COME?
512
00:36:55,313 --> 00:36:58,815
[ LAUGHING AND SCREAMING ]
513
00:37:36,287 --> 00:37:37,920
I'M HAPPY FOR THEM.
514
00:37:38,022 --> 00:37:40,522
I'M HAPPY FOR HIM,
I'M HAPPY FOR BOTH OF THEM.
515
00:37:40,625 --> 00:37:43,659
I JUST DIDN'T THINK
IT WAS GOING TO HAPPEN.
516
00:37:43,761 --> 00:37:44,894
OW!
517
00:37:44,996 --> 00:37:46,595
DON'T BE SO IMPATIENT.
518
00:37:46,698 --> 00:37:48,130
YOU'RE ABOUT TO BE FED.
519
00:37:48,233 --> 00:37:50,366
OW! WHAT IS IT WITH YOU TWO?
520
00:37:50,468 --> 00:37:52,702
DON'T GO UP THERE.
521
00:37:54,105 --> 00:37:55,972
QORD.
522
00:37:56,074 --> 00:37:57,840
I, I THOUGHT THAT YOU WERE...
523
00:37:57,942 --> 00:38:02,712
DEAD? I NEARLY WAS, AS WERE YOU.
524
00:38:02,814 --> 00:38:06,816
THERE'S NO NEED TO FEAR ME.
525
00:38:06,918 --> 00:38:08,951
I'M GLAD YOU
AND YOUR FRIENDS ESCAPED.
526
00:38:09,054 --> 00:38:12,421
-YOU'RE PLEASED?
-I MEANT YOU NO HARM.
527
00:38:12,523 --> 00:38:15,491
ZAD IS THE TRUE ENEMY.
528
00:38:15,593 --> 00:38:17,860
SO YOUR LITTLE UPRISING FAILED?
529
00:38:18,930 --> 00:38:21,864
LUCK WAS WITH THE
BEAST ONCE AGAIN.
530
00:38:21,966 --> 00:38:25,567
I ONCE HEARD IT SAID THAT
THE DEVIL LOOKS AFTER HIS OWN.
531
00:38:25,669 --> 00:38:30,106
IT'S ALSO SAID THAT
MY ENEMY'S ENEMY IS MY FRIEND.
532
00:38:30,208 --> 00:38:34,610
DO YOU THINK THE BEASTMASTER
AND I COULD BE FRIENDS?
533
00:38:34,713 --> 00:38:37,513
YOU AND DAR, FRIENDS?
534
00:38:37,615 --> 00:38:38,614
WHY NOT?
535
00:38:38,717 --> 00:38:41,517
NEITHER OF US HAS CAUSE
TO LOVE ZAD.
536
00:38:41,619 --> 00:38:43,785
ZAD HAS VOWED TO KILL US BOTH.
537
00:38:43,888 --> 00:38:46,255
TOGETHER, PERHAPS,
WE CAN SUCCEED
538
00:38:46,357 --> 00:38:47,656
WHERE SEPARATELY WE HAVE FAILED.
539
00:38:47,758 --> 00:38:49,325
OBVIOUSLY I'LL
HAVE TO SPEAK
540
00:38:49,427 --> 00:38:50,893
TO DAR
ABOUT THIS.
541
00:38:50,995 --> 00:38:52,862
WHERE IS HE? IS HE NEAR?
542
00:38:52,964 --> 00:38:55,197
VERY NEAR.
543
00:39:05,343 --> 00:39:07,477
QORD IS PROPOSING
544
00:39:07,578 --> 00:39:09,745
SOME KIND OF ALLIANCE
BETWEEN HIM AND US.
545
00:39:09,847 --> 00:39:12,615
-IT'S A TRICK, TAO.
-I HAVE NOTHING TO GAIN
546
00:39:12,717 --> 00:39:14,517
FROM DECEIVING YOU,
BEASTMASTER.
547
00:39:14,619 --> 00:39:16,885
YOU SAW FOR YOURSELF
BACK AT THE CAMP.
548
00:39:16,987 --> 00:39:19,822
I COULD HAVE JOINED FORCES
WITH ZAD TO CAPTURE YOU,
549
00:39:19,924 --> 00:39:22,692
BUT INSTEAD
I HELPED YOU TO ESCAPE.
550
00:39:22,793 --> 00:39:24,927
ONLY BECAUSE YOU HAD
ANOTHER BATTLE TO FIGHT.
551
00:39:25,029 --> 00:39:27,430
APPARENTLY IT'S
A BATTLE YOU LOST.
552
00:39:27,532 --> 00:39:28,831
FOR NOW.
553
00:39:28,933 --> 00:39:31,100
BUT ZAD'S TIME IS SHORT.
554
00:39:31,202 --> 00:39:32,868
IF A TRYANT
IS TO CONTINUE HIS RULE,
555
00:39:32,970 --> 00:39:36,572
HIS MEN MUST BE LOYAL AND FOLLOW
HIS COMMANDS WITHOUT QUESTION.
556
00:39:36,674 --> 00:39:39,775
YOU'VE NEVER HAD A PROBLEM
WITH THAT IN THE PAST, HAVE YOU?
557
00:39:39,877 --> 00:39:42,277
YOU'VE KILLED FOR HIM,
YOU'VE TAKEN SLAVES.
558
00:39:42,380 --> 00:39:43,913
YOU'VE DESTROYED VILLAGES.
559
00:39:44,014 --> 00:39:46,048
YES, IN THE PAST.
560
00:39:46,150 --> 00:39:48,851
BUT NOW I WANT WHAT YOU WANT.
561
00:39:48,953 --> 00:39:50,353
AN END TO ZAD.
562
00:39:50,455 --> 00:39:51,587
I COULD NEVER TRUST YOU, QORD.
563
00:39:51,689 --> 00:39:54,557
YOU ONLY WANT TO DEFEAT ZAD
SO YOU CAN REPLACE
564
00:39:54,659 --> 00:39:56,158
HIS EVIL WITH THAT OF YOUR OWN.
565
00:39:56,260 --> 00:39:58,827
YOU'LL NEVER GET ANOTHER OFFER
LIKE THIS, BEASTMASTER.
566
00:39:58,929 --> 00:40:02,498
YOU MAY LIVE TO REGRET REJECTING
IT SO EASILY.
567
00:40:02,600 --> 00:40:04,367
NO MAN SHOULD
REGRET DOING
568
00:40:04,469 --> 00:40:05,568
WHAT IS RIGHT,
569
00:40:05,670 --> 00:40:09,172
REGARDLESS OF
THE CONSEQUENCES.
570
00:40:11,543 --> 00:40:15,077
UNTIL WE MEET AGAIN.
571
00:40:22,219 --> 00:40:24,086
SHOULDN'T WE
GO AFTER HIM?
572
00:40:24,188 --> 00:40:25,188
NO.
573
00:40:25,290 --> 00:40:27,990
HIS FREEDOM'S ONLY SHORT-LIVED.
574
00:40:28,092 --> 00:40:29,492
POOR QORD.
575
00:40:29,594 --> 00:40:31,894
ALONE, UNLOVED.
576
00:40:31,996 --> 00:40:36,264
OH, I THOUGHT YOU'D BE PLEASED
WITH THE OUTCOME, MY DEAR.
577
00:40:36,367 --> 00:40:40,569
OR PERHAPS YOU'RE FEELING
THAT YOU PERSONALLY
578
00:40:40,671 --> 00:40:46,041
HAVE BEEN LEFT OUT
OF ALL THIS HAPPINESS, HMM?
579
00:40:46,143 --> 00:40:49,178
YOU GRANTED THE BEASTMASTER
HIS FONDEST WISH, YET
580
00:40:49,280 --> 00:40:52,915
YOU KEEP SHARAK AND ME
APART -- IT'S NOT FAIR.
581
00:40:53,017 --> 00:40:55,585
FULFILLING THE ROLE THAT
FATE DETERMINED FOR HER.
582
00:40:55,686 --> 00:40:57,052
AS FOR THE WORDS "FATE"
AND "FAIR",
583
00:40:57,154 --> 00:41:00,122
WHY, THEY DON'T EVEN BELONG
IN THE SAME UNIVERSE.
584
00:41:00,224 --> 00:41:05,595
DON'T BEGRUDGE THE BEASTMASTER
THIS MOMENT OF HAPPINESS.
585
00:41:05,696 --> 00:41:07,863
IT'S JUST THAT, A MOMENT.
586
00:41:07,965 --> 00:41:11,400
LIKE ALL HUMAN EXPERIENCES
AND EMOTIONS,
587
00:41:11,502 --> 00:41:14,470
IT'S A FRAGILE
AND TRANSITORY THING.
588
00:41:14,572 --> 00:41:15,671
OVER AND GONE
589
00:41:15,773 --> 00:41:20,175
ALMOST AS SOON AS ITS BEGUN.
590
00:41:20,978 --> 00:41:24,079
[ LAUGHING ]
591
00:41:28,953 --> 00:41:29,585
[ LAUGHING ]
592
00:41:29,687 --> 00:41:30,953
IT'S WARM.
593
00:41:31,055 --> 00:41:32,455
IT'S SO WONDERFUL.
594
00:41:32,557 --> 00:41:34,122
TAO, IT'S AMAZING.
595
00:41:34,224 --> 00:41:35,625
IT'S SO WONDERFUL HERE.
596
00:41:35,726 --> 00:41:37,192
IT'S JUST LIKE PARADISE.
597
00:41:37,295 --> 00:41:39,395
IT IS NOW.
598
00:41:47,037 --> 00:41:49,372
KYRA, YOU ALL RIGHT?
599
00:41:49,474 --> 00:41:50,473
NO,
600
00:41:50,575 --> 00:41:52,174
I JUST FELT ODD FOR A MOMENT.
601
00:41:52,276 --> 00:41:53,676
YOU'VE BEEN
THROUGH SO MUCH.
602
00:41:53,778 --> 00:41:55,278
IT WILL TAKE
A LITTLE TIME.
603
00:41:55,380 --> 00:41:57,045
I SUPPOSE THAT'S ALL IT IS.
604
00:41:57,147 --> 00:41:59,649
YOU KNOW, TAO,
605
00:41:59,750 --> 00:42:02,284
THIS IS ONE OF YOUR
BEST INVENTIONS YET.
606
00:42:02,386 --> 00:42:03,619
TOLD YOU.
607
00:42:03,721 --> 00:42:05,421
GLAD YOU LIKE IT.
608
00:42:05,523 --> 00:42:08,090
ENJOY.
609
00:42:25,910 --> 00:42:31,013
CAPTIONS PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING CENTRE
610
00:42:31,063 --> 00:42:35,613
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.