Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,481 --> 00:00:16,381
WHERE IS HE?
2
00:00:16,483 --> 00:00:18,450
MAH-GAH.
3
00:00:18,552 --> 00:00:19,884
MAH-GAH!
4
00:00:19,986 --> 00:00:22,620
FIND HIM!
5
00:00:22,722 --> 00:00:23,755
A KING'S TREASURE FOR THE MAN
6
00:00:23,857 --> 00:00:26,324
WHO DELIVERS PRINCE
MAH-GAH'S BODY TO ME.
7
00:00:26,427 --> 00:00:28,293
MORE IF YOU BRING HIM ALIVE
8
00:00:28,395 --> 00:00:32,130
SO I CAN WRENCH OUT HIS
HEART WITH MY OWN HANDS.
9
00:00:32,232 --> 00:00:34,766
[ CHEERING ]
10
00:00:42,876 --> 00:00:47,646
TURN AND SUBMIT WOMAN
OR DIE WHERE YOU STAND.
11
00:00:53,453 --> 00:00:55,720
WHAT ARE YOU?
12
00:00:58,258 --> 00:01:00,758
SILENCE WON'T SAVE YOUR LIFE.
13
00:01:00,861 --> 00:01:02,594
WE'LL LET KING ZAD DECIDE.
14
00:01:02,696 --> 00:01:04,396
COME WITH US.
15
00:01:04,498 --> 00:01:06,465
WATER!
16
00:01:11,037 --> 00:01:13,137
YOUR PRINCE, WHERE IS HE?
17
00:01:13,239 --> 00:01:14,506
HAS HE FLED?
18
00:01:14,608 --> 00:01:17,809
TO THE GREAT WATERS?
19
00:01:17,911 --> 00:01:21,680
I'LL GIVE YOU WHATEVER
PLEASURES YOUR HEART DESIRES.
20
00:01:21,781 --> 00:01:24,582
TELL ME. TELL ME.
21
00:01:28,388 --> 00:01:29,654
KING ZAD!
22
00:01:29,756 --> 00:01:31,155
WE FOUND HER INSIDE.
23
00:01:31,257 --> 00:01:32,990
SHE REFUSES
TO ANSWER.
24
00:01:33,092 --> 00:01:35,192
BUT NO PRINCE?
25
00:01:36,830 --> 00:01:38,430
BUT THIS...
26
00:01:38,532 --> 00:01:40,165
IS EVEN MORE...
27
00:01:40,267 --> 00:01:42,434
DELICIOUS.
28
00:01:46,806 --> 00:01:49,106
YOU'RE BEAUTIFUL.
29
00:01:51,277 --> 00:01:53,378
[ CHUCKLING ]
30
00:01:54,314 --> 00:01:56,881
INTRIGUING CREATURE.
31
00:01:59,319 --> 00:02:03,722
I KNOW YOU DON'T KNOW
WHAT I'M SAYING...
32
00:02:03,823 --> 00:02:08,560
BUT I KNOW WHO YOU ARE
AND WHAT YOU ARE.
33
00:02:10,164 --> 00:02:12,464
YOU BELONG TO ME NOW.
34
00:02:14,033 --> 00:02:17,435
SOON I'LL POSSESS YOUR SECRETS.
35
00:02:17,537 --> 00:02:19,170
IF NOT MORE.
36
00:02:19,272 --> 00:02:21,439
[ LAUGHING ]
37
00:02:25,244 --> 00:02:31,549
IN AN AGE WHEN NATURE
AND MAGIC RULE THE WORLD...
38
00:02:33,052 --> 00:02:36,788
THERE IS
AN EXTRAORDINARY LEGEND:
39
00:02:36,890 --> 00:02:38,623
THE STORY OF A WARRIOR
40
00:02:38,725 --> 00:02:42,126
WHO COMMUNICATES WITH ANIMALS,
41
00:02:42,229 --> 00:02:45,363
WHO FIGHTS SORCERY
AND THE UNNATURAL.
42
00:02:45,465 --> 00:02:49,534
HIS NAME IS DAR,
LAST OF HIS TRIBE.
43
00:02:49,636 --> 00:02:51,669
HE'S ALSO CALLED...
44
00:03:26,038 --> 00:03:28,406
STOP! STOP, YOU FURBAGS.
45
00:03:28,508 --> 00:03:31,476
COME BACK HERE!
46
00:03:32,945 --> 00:03:34,979
YOU'RE NOTHING BUT TROUBLE.
47
00:03:36,082 --> 00:03:39,650
HOW WOULD YOU LIKE IT
IF I STOLE YOUR FURS?
48
00:03:43,356 --> 00:03:44,389
FOUR-LEGGED, FERRET FOOLS.
49
00:03:44,491 --> 00:03:47,024
ONE DAY I'LL MAKE
HATS OUT OF THEM.
50
00:03:47,127 --> 00:03:48,526
I GOT IT.
51
00:03:48,628 --> 00:03:49,794
GOT WHAT?
52
00:03:49,896 --> 00:03:51,196
I GOT IT
THIS TIME.
53
00:03:51,298 --> 00:03:53,731
THE ILLUSION,
I'VE GOT IT.
54
00:04:06,145 --> 00:04:07,978
WHERE IS IT?
55
00:04:08,080 --> 00:04:10,548
SEE, ALTHOUGH YOU'VE
CLEVERLY TRIED TO DECEIVE ME,
56
00:04:10,650 --> 00:04:11,682
I KNOW EXACTLY WHERE IT IS.
57
00:04:11,784 --> 00:04:13,151
IT'S ONE THING TO
CREATE AN ILLUSION
58
00:04:13,253 --> 00:04:17,188
BUT IT'S SOMETHING TOTALLY
DIFFERENT TO CHEAT A CHEATER
59
00:04:17,290 --> 00:04:20,458
OR FOOL A FOOL.
60
00:04:20,560 --> 00:04:23,128
IT'S RIGHT THERE.
61
00:04:23,230 --> 00:04:24,495
HOW'D YOU DO IT?
62
00:04:24,597 --> 00:04:27,565
SAME WAY YOU DID.
63
00:04:27,667 --> 00:04:29,967
YOU'RE ALL WET. WHY
IS THAT? KODO AND PODO?
64
00:04:30,069 --> 00:04:32,036
LET'S JUST SAY
THEY WERE THE CAUSE
65
00:04:32,138 --> 00:04:34,138
AND THIS WAS THE EFFECT.
66
00:04:34,240 --> 00:04:37,842
ARE YOU GOING TO THE FOREST?
67
00:04:37,944 --> 00:04:40,077
OH, GOOD. I NEED TO
GET MYSELF SOME FLINT.
68
00:04:40,179 --> 00:04:42,447
I'M GOING TO MAKE
MYSELF A BIG FIRE
69
00:04:42,549 --> 00:04:45,216
AND COOK US A COUPLE OF MICE.
70
00:04:46,453 --> 00:04:50,220
I'VE NEVER SEEN
ANYTHING LIKE HER.
71
00:04:50,323 --> 00:04:52,790
SHE'S BEAUTIFUL.
72
00:04:52,892 --> 00:04:55,993
YES, BUT DANGEROUS...
73
00:04:57,096 --> 00:04:58,829
LIKE MOST WOMEN,
74
00:04:58,931 --> 00:05:00,498
OR WHATEVER IT IS.
75
00:05:00,600 --> 00:05:03,201
YOU SAY THAT
PRINCE MAG-GAH
76
00:05:03,303 --> 00:05:07,071
THAT'S WHAT ONE OF HIS DYING
MINIONS SAID. THROUGH SORCERY.
77
00:05:07,174 --> 00:05:11,576
PART OF HIS GRAND PLAN
TO RULE THE WORLD.
78
00:05:11,678 --> 00:05:14,545
I THOUGHT THAT
WAS YOUR PLAN.
79
00:05:16,583 --> 00:05:18,816
YOU THINK ME THAT BOLD?
80
00:05:19,852 --> 00:05:22,353
YES.
81
00:05:22,455 --> 00:05:24,889
THEN I'D BETTER FIND HIM.
82
00:05:24,991 --> 00:05:29,360
BECAUSE, AS YOU CAN SEE, MAH-GAH
HAS DISCOVERED A WAY FOR HUMANS
83
00:05:29,462 --> 00:05:31,296
TO BECOME PART CREATURE.
84
00:05:31,398 --> 00:05:35,233
THEY HAVE THE ABILITY TO
BREATHE IN BOTH AIR AND WATER.
85
00:05:35,335 --> 00:05:37,101
IT'S
INTERESTING,
86
00:05:37,204 --> 00:05:38,436
BUT WHY?
87
00:05:38,538 --> 00:05:40,772
HE'S BUILDING
A NEW WORLD
88
00:05:40,873 --> 00:05:42,640
UNDER THE SEA.
89
00:05:42,742 --> 00:05:45,710
THERE ARE THOSE WHO BELIEVE
90
00:05:45,812 --> 00:05:51,081
IT WOULD MAKE SENSE FOR THEM
TO SEEK THE ABILITY TO RETURN.
91
00:05:51,184 --> 00:05:53,418
THINK OF
THE POWER:
92
00:05:53,520 --> 00:05:54,786
TO CONQUER
THE LAND
93
00:05:54,887 --> 00:05:56,421
AND RETREAT
TO THE SEA.
94
00:05:56,523 --> 00:05:58,288
AN IMPREGNABLE
DEFENCE.
95
00:05:58,391 --> 00:06:00,758
BRILLIANT!
AND I WANT IT.
96
00:06:00,860 --> 00:06:02,727
YOU WANT EVERYTHING.
97
00:06:02,829 --> 00:06:03,861
WHY NOT?
98
00:06:03,963 --> 00:06:06,330
IT'S ALL THERE FOR THE TAKING.
99
00:06:07,200 --> 00:06:11,369
AND WHAT DO YOU
WANT FROM ME?
100
00:06:11,471 --> 00:06:18,476
TWO SMALL FAVOURS:
A PRISON AND THE BEASTMASTER.
101
00:06:19,246 --> 00:06:22,013
A STRANGE REQUEST.
102
00:06:22,114 --> 00:06:23,748
I WANT YOU TO CONFINE HER THERE
103
00:06:23,850 --> 00:06:25,716
SO SHE CAN'T POSSIBLY ESCAPE.
104
00:06:25,818 --> 00:06:27,918
SIMPLE ENOUGH.
105
00:06:31,358 --> 00:06:33,358
DONE.
106
00:06:33,460 --> 00:06:36,694
THIS WOMAN USED TO BE
MAH-GAH'S FAVOURITE CONCUBINE.
107
00:06:36,796 --> 00:06:40,631
WHEN HIS SORCERERS TURNED
HER INTO THIS CREATURE,
108
00:06:40,733 --> 00:06:43,934
THEY TOOK AWAY
HER ABILITY TO TALK.
109
00:06:44,037 --> 00:06:46,504
HMM. A GOOD WAY
TO KEEP SECRETS.
110
00:06:46,606 --> 00:06:48,906
NOW SHE COMMUNICATES
111
00:06:49,008 --> 00:06:52,109
SO YOU WANT THE BEASTMASTER
TO COMMUNICATE WITH HER
112
00:06:52,211 --> 00:06:55,780
TO LEARN THE SECRETS OF PRINCE
MAH-GAH AND HIS NEW WORLD.
113
00:06:55,882 --> 00:06:58,382
SO THAT I CAN
RULE THE WORLD.
114
00:06:58,485 --> 00:06:59,617
THE BEASTMASTER
WOULD RATHER DIE FIRST.
115
00:06:59,719 --> 00:07:02,687
THERE ARE WAYS TO GET
A MAN TO DO WHAT YOU WANT.
116
00:07:02,789 --> 00:07:07,592
IF HE WOULD CHOOSE TO DIE FIRST
THEN I PROPOSE TO OFFER HIM
117
00:07:07,694 --> 00:07:12,630
SOMETHING HE COVETS EVEN
MORE THAN HIS OWN LIFE.
118
00:07:21,140 --> 00:07:23,140
I FOUND IT.
119
00:07:23,242 --> 00:07:27,612
YOU KNOW, I'VE ALWAYS MARVELLED
AT THE PROPERTIES OF FLINT,
120
00:07:27,714 --> 00:07:30,882
HAVING SAVED THE HUMAN
RACE FROM EXTINCTION.
121
00:07:32,919 --> 00:07:34,051
YOU REALLY THINK
FLINT DID THAT?
122
00:07:34,153 --> 00:07:36,587
YEAH. BY ALLOWING
MAN TO MAKE FIRE.
123
00:07:36,689 --> 00:07:39,857
YOU SEE, FIRE PROVIDES
WARMTH AND ILLUMINATION
124
00:07:39,959 --> 00:07:41,592
AND IT'S ALSO A
MEANS OF COOKING.
125
00:07:41,695 --> 00:07:43,961
BUT IN ANCIENT TIMES,
IT WAS EVEN MORE IMPORTANT.
126
00:07:44,063 --> 00:07:46,831
YOU SEE, IT WAS USED TO
WARD OFF BEASTS AT NIGHT,
127
00:07:46,933 --> 00:07:48,432
A MAN-EATING BEAST --
IN PARTICULAR, THERE WAS
128
00:07:48,535 --> 00:07:50,868
THIS TIGER, HAD TEETH
THAT WERE BIGGER THAN RUH'S.
129
00:07:50,970 --> 00:07:53,638
THIS TIGER HAD TEETH
THE SIZE OF YOUR FACE.
130
00:07:53,740 --> 00:07:55,205
MUST HAVE BEEN TERRIFYING.
131
00:07:55,308 --> 00:07:56,641
I'D LIKE TO SEE THAT.
132
00:07:56,743 --> 00:07:58,609
THERE'S DRAWINGS IN THIS CAVE
133
00:07:58,711 --> 00:08:00,845
NEAR THE TOP
OF THE CLIFF--
134
00:08:00,947 --> 00:08:02,980
SHH!
135
00:08:03,082 --> 00:08:04,615
LISTEN.
136
00:08:04,717 --> 00:08:06,717
DAR...
137
00:08:06,819 --> 00:08:08,452
WHAT AM I
LISTENING FOR?
138
00:08:08,555 --> 00:08:10,855
THAT VOICE, YOU HEAR IT?
139
00:08:11,758 --> 00:08:13,791
NO, WHAT VOICE?
140
00:08:13,893 --> 00:08:15,025
THAT'S KYRA.
141
00:08:15,127 --> 00:08:16,627
DAR, I DON'T HEAR KYRA'S VOICE.
142
00:08:16,729 --> 00:08:19,731
I DON'T HEAR ANYTHING. MAYBE
IT'S A TRICK, ANOTHER ILLUSION.
143
00:08:19,832 --> 00:08:23,000
NO, NO, IT'S REAL. I FELT IT.
144
00:08:23,102 --> 00:08:25,202
SHE'S HERE.
145
00:08:33,012 --> 00:08:34,979
PLAYING?
146
00:08:36,482 --> 00:08:38,182
I LOVE ILLUSIONS.
147
00:08:38,284 --> 00:08:39,850
YES, THEY'RE
MANIPULATIVE,
148
00:08:39,952 --> 00:08:42,653
HARROWING, DREAMY, CONVENIENT.
149
00:08:42,755 --> 00:08:48,993
AND WHEN THEY WORK, A
WONDERFUL RESPITE FROM REALITY.
150
00:08:49,095 --> 00:08:51,095
THEY MAKE
ME FEEL GOOD.
151
00:08:51,197 --> 00:08:54,364
THEY'RE ALSO EPHEMERA, SMOKE,
152
00:08:54,466 --> 00:08:58,235
PIXIE DUST --
REALITY ALWAYS COMES BACK.
153
00:08:58,337 --> 00:09:00,204
AS IT WILL, IN A MOMENT,
154
00:09:00,306 --> 00:09:01,372
FOR YOUR BEASTMASTER.
155
00:09:01,474 --> 00:09:03,841
AND WE MUST ALL
FACE THAT REALITY.
156
00:09:03,943 --> 00:09:06,376
WHY DO YOU SAY "WE"?
157
00:09:06,478 --> 00:09:09,113
YOU DON'T HAVE TO FACE REALITY.
158
00:09:09,215 --> 00:09:13,618
DIFFERENT KINDS: THE
REALITY OF OPPORTUNITY LOST,
159
00:09:13,720 --> 00:09:17,321
HIDEOUS TRANSGRESSIONS,
PROMISES BROKEN,
160
00:09:17,424 --> 00:09:21,759
AND OATHS OF VENGEANCE KEPT.
161
00:09:25,865 --> 00:09:26,897
DAR, IF YOU PERSIST IN THIS,
162
00:09:27,000 --> 00:09:28,666
CHASING AFTER PHANTOMS
AND RUNNING AFTER VOICES
163
00:09:28,768 --> 00:09:32,637
IN THE FOREST, IT'LL
ONLY LEAD TO MADNESS.
164
00:09:32,739 --> 00:09:34,839
THIS IS CRAZY.
165
00:09:38,911 --> 00:09:40,310
BEASTMASTER.
166
00:09:40,412 --> 00:09:41,879
BEASTMASTER!
167
00:09:41,981 --> 00:09:43,815
DROP YOUR WEAPON
168
00:09:43,916 --> 00:09:46,316
OR THIS ONE BLEEDS.
169
00:09:47,754 --> 00:09:49,854
DAR, DROP IT.
170
00:09:51,157 --> 00:09:53,057
PLEASE.
171
00:10:16,982 --> 00:10:19,249
BEASTMASTER...
172
00:10:20,153 --> 00:10:22,620
FINALLY WE MEET.
173
00:10:23,656 --> 00:10:24,755
WELCOME.
174
00:10:24,857 --> 00:10:28,092
YOU HAVE A STRANGE WAY
OF WELCOMING PEOPLE.
175
00:10:28,194 --> 00:10:32,062
I HAVE MANY STRANGE WAYS.
176
00:10:32,165 --> 00:10:35,899
PERHAPS NONE AS
STRANGE AS YOURS.
177
00:10:39,605 --> 00:10:46,477
I'M FASCINATED BY YOUR GIFT
OF COMMUNICATING WITH ANIMALS.
178
00:10:49,248 --> 00:10:52,316
YOU REALLY ARE ONE OF A KIND.
179
00:10:54,854 --> 00:10:56,654
A LEGEND,
180
00:10:56,756 --> 00:10:59,457
JUST LIKE ME.
181
00:11:01,994 --> 00:11:05,095
I SUPPOSE YOU MUST
FIND ME FASCINATING,
182
00:11:05,197 --> 00:11:07,297
IN SOME MANNER.
183
00:11:07,400 --> 00:11:08,533
NO.
184
00:11:08,634 --> 00:11:10,033
UNDER THE CIRCUMSTANCES,
185
00:11:10,136 --> 00:11:12,703
I FIND YOUR AUDACITY
186
00:11:12,805 --> 00:11:14,138
CHARMING.
187
00:11:14,240 --> 00:11:17,207
I DON'T CARE WHAT YOU FIND.
188
00:11:17,309 --> 00:11:18,943
AND UNWISE.
189
00:11:19,044 --> 00:11:22,746
NONETHELESS, IT WAS EXPECTED,
190
00:11:22,848 --> 00:11:23,981
FROM A FERAL.
191
00:11:24,083 --> 00:11:27,050
I'M SORRY IF I DISAPPOINT YOU.
192
00:11:28,454 --> 00:11:31,321
I DOUBT YOU WILL.
193
00:11:35,327 --> 00:11:37,528
YOU MUST WONDER
HOW SOMEONE LIKE ME
194
00:11:37,630 --> 00:11:40,231
IS THE MOST POWERFUL
MAN IN THIS WORLD.
195
00:11:40,333 --> 00:11:42,099
I DON'T WONDER ABOUT YOU AT ALL.
196
00:11:42,202 --> 00:11:44,302
OF COURSE, YOU DON'T.
197
00:11:44,404 --> 00:11:46,036
YOU WANDER AROUND THE FOREST
198
00:11:46,138 --> 00:11:47,871
CHATTING WITH MONKEYS,
199
00:11:47,973 --> 00:11:50,007
COOING WITH CROCODILES,
200
00:11:50,109 --> 00:11:53,110
AND SLEEPING WITH TIGERS.
201
00:11:53,212 --> 00:11:56,314
YOU KNOW NOTHING OF THE
REAL WORLD, BEASTMASTER.
202
00:11:56,416 --> 00:11:59,683
I KNOW ENOUGH
ABOUT YOUR WORLD.
203
00:12:01,621 --> 00:12:05,523
AND WHAT, PRAY
TELL, IS THAT?
204
00:12:05,625 --> 00:12:07,425
YOU STEAL,
205
00:12:07,527 --> 00:12:09,527
YOU PILLAGE,
206
00:12:09,629 --> 00:12:11,429
YOU DESTROY,
207
00:12:11,531 --> 00:12:12,796
AND YOU KILL.
208
00:12:12,898 --> 00:12:14,332
DID YOU HEAR THAT?
209
00:12:14,434 --> 00:12:17,768
THE SAVAGE GIVES ME COMPLIMENTS.
210
00:12:19,104 --> 00:12:20,238
KINGDOMS,
211
00:12:20,340 --> 00:12:22,840
CIVILIZATION, INTELLECT, POWER.
212
00:12:22,942 --> 00:12:26,544
THAT'S THE REAL
WORLD, BEASTMASTER.
213
00:12:26,646 --> 00:12:29,680
THE REAL WORLD,
IN THE REAL WORLD,
214
00:12:29,782 --> 00:12:32,316
REAL MEN DON'T
FIND HAPPINESS
215
00:12:32,418 --> 00:12:33,451
IN OTHER
PEOPLE'S MISERY.
216
00:12:33,553 --> 00:12:38,256
OH, HOW PROFOUNDLY
PHILISOPHICAL OF YOU.
217
00:12:38,358 --> 00:12:41,459
I WANT TO SHOW YOU
PART OF MY WORLD.
218
00:12:41,561 --> 00:12:44,962
AND THE REASON I RULE IT.
219
00:13:05,017 --> 00:13:07,918
OH, HA, HA...
220
00:13:08,020 --> 00:13:09,854
WE DON'T GET ENOUGH
ENTERTAINMENT HERE.
221
00:13:09,955 --> 00:13:13,858
OH, THE OCCASSIONAL SLAVE
222
00:13:13,959 --> 00:13:16,026
SLAUGHTERED BY MY TIGERS.
223
00:13:16,128 --> 00:13:18,028
THAT'S FUN.
224
00:13:18,130 --> 00:13:21,899
BUT I LIKE TO
HOLD MY AMUSEMENTS.
225
00:13:22,001 --> 00:13:26,203
FONDLE THEM, TASTE
THEM, CRUSH THEM.
226
00:13:26,306 --> 00:13:29,473
LIKE YOUR KYRA.
I FIND HER AMUSING.
227
00:13:29,575 --> 00:13:36,179
SHE PROVIDES INTENSE
MOMENTS OF EXQUISITE PLEASURE.
228
00:13:41,821 --> 00:13:44,288
STAND HIM UP.
229
00:13:54,133 --> 00:13:56,233
LEAVE HIM.
230
00:15:04,470 --> 00:15:06,737
[ LAUGHING ]
231
00:15:14,480 --> 00:15:16,580
I KNEW...
232
00:15:20,720 --> 00:15:23,353
I KNEW YOU WOULDN'T
DISAPPOINT ME.
233
00:15:23,455 --> 00:15:26,189
NOW WE KNOW EACH OTHER
234
00:15:26,291 --> 00:15:27,958
MUCH BETTER.
235
00:15:28,060 --> 00:15:30,327
ONE MORE THING,
236
00:15:30,430 --> 00:15:34,398
AND THEN WE'LL GET TO
THE REASON WHY YOU'RE HERE.
237
00:15:38,004 --> 00:15:41,504
COME ON, COME ON.
238
00:15:49,514 --> 00:15:50,848
KYRA?
239
00:15:50,950 --> 00:15:52,416
KYRA!
240
00:15:52,518 --> 00:15:54,217
NO, NO!
241
00:15:54,319 --> 00:15:56,319
KYRA!
242
00:15:56,422 --> 00:15:58,989
NO! KYRA!
243
00:15:59,091 --> 00:16:02,159
KYRA! NO!
244
00:16:20,646 --> 00:16:22,713
YOU?
245
00:16:22,815 --> 00:16:27,517
PERHAPS. WE MAY HAVE MET
SOMETIME DURING MY TRAVELS.
246
00:16:27,619 --> 00:16:30,253
OH, NO.
247
00:16:30,355 --> 00:16:32,089
YOU'RE A SLAVE.
248
00:16:32,191 --> 00:16:35,392
I REMEMBER YOU.
249
00:16:39,531 --> 00:16:41,799
YOU'RE AN ARRON.
250
00:16:43,502 --> 00:16:45,302
I THOUGHT
YOU WERE DEAD.
251
00:16:45,404 --> 00:16:48,772
WELL, IT WOULD
APPEAR THAT I AM NOT.
252
00:16:48,875 --> 00:16:50,974
BUT IT WILL.
253
00:16:59,852 --> 00:17:03,653
YOU SAW HER?
254
00:17:03,756 --> 00:17:05,155
DID IT BRING BACK MEMORIES?
255
00:17:05,257 --> 00:17:07,224
WHAT HAVE YOU DONE TO KYRA?
256
00:17:07,326 --> 00:17:08,859
OH, EVERYTHING.
257
00:17:08,961 --> 00:17:12,195
DON'T LISTEN TO HIM.
IT'S JUST A TRICK.
258
00:17:16,702 --> 00:17:18,736
NOW, LET'S GET TO THE POINT.
259
00:17:18,838 --> 00:17:20,671
YOU AND YOUR SLAVE HERE
260
00:17:20,773 --> 00:17:23,006
ARE GOING TO HELP ME.
261
00:17:23,108 --> 00:17:24,508
IF YOU'RE SUCCESSFUL,
262
00:17:24,610 --> 00:17:26,844
THE GIRL IS YOURS.
263
00:17:30,249 --> 00:17:32,683
WHY SHOULD I BELIEVE YOU?
264
00:17:32,785 --> 00:17:34,351
BECAUSE YOU
HAVE NO CHOICE.
265
00:17:34,453 --> 00:17:36,520
AND BECAUSE I'M
A MAN OF MY WORD.
266
00:17:36,622 --> 00:17:39,957
DON'T LISTEN TO HIM, DAR.
HE'S A LIAR.
267
00:17:42,662 --> 00:17:44,562
DO YOU KNOW PRINCE MAH-GAH?
268
00:17:44,664 --> 00:17:46,830
NEVER HEARD OF HIM.
269
00:17:46,933 --> 00:17:48,498
THAT'S ALL ANYONE HAS DONE
270
00:17:48,601 --> 00:17:51,201
BECAUSE NO ONE
HAS EVER SEEN HIM.
271
00:17:51,303 --> 00:17:53,303
HE WANTS TO DESTROY ME.
272
00:17:53,405 --> 00:17:55,238
HE'S BUILDING A FORTRESS
273
00:17:55,341 --> 00:17:56,173
UNDER THE SEA.
274
00:17:56,275 --> 00:17:58,576
I'VE CAPTURED A
CREATURE WHO KNOWS
275
00:17:58,678 --> 00:18:00,811
ALL HIS SECRETS AND WHERE HE IS.
276
00:18:00,913 --> 00:18:03,914
I WANT THEM AND I WANT HIM.
277
00:18:04,016 --> 00:18:05,515
WHY DO YOU NEED ME?
278
00:18:05,617 --> 00:18:07,550
BECAUSE THIS CREATURE
279
00:18:07,652 --> 00:18:10,621
SPEAKS LIKE AN ANIMAL.
280
00:18:11,690 --> 00:18:13,456
SO YOU SEE, BEASTMASTER,
281
00:18:13,558 --> 00:18:17,660
YOUR SAVAGERY, IN
THIS MOMENT, IS WELCOME.
282
00:18:17,763 --> 00:18:19,729
AND IF I REFUSE?
283
00:18:19,832 --> 00:18:20,965
KYRA DIES.
284
00:18:21,066 --> 00:18:23,367
AND YOUR SLAVE HERE, TOO.
285
00:18:23,468 --> 00:18:25,168
YOU'LL DO AS I SAY.
286
00:18:25,270 --> 00:18:28,405
WHEN YOU HAVE THE
ANSWERS THAT I WANT,
287
00:18:28,507 --> 00:18:31,041
SEND YOUR EAGLE
TO THE SORCERESS.
288
00:18:31,143 --> 00:18:32,042
AND THAT SIGNAL
289
00:18:32,144 --> 00:18:35,445
I'LL RETURN AND
KYRA WILL BE FREE.
290
00:18:35,547 --> 00:18:38,248
YOU HAVE UNTIL THE MOON RISES.
291
00:18:39,551 --> 00:18:42,152
FIRST, YOU'LL
FREE MY FRIEND.
292
00:18:42,254 --> 00:18:44,554
HE'S GOT NOTHING
TO DO WITH THIS.
293
00:18:44,657 --> 00:18:45,923
OH.
294
00:18:46,025 --> 00:18:48,859
BUT HE DOES.
295
00:18:48,961 --> 00:18:50,995
I'VE HEARD A RUMOUR
296
00:18:51,096 --> 00:18:53,430
THAT THE CREATURE IS VICIOUS
297
00:18:53,532 --> 00:18:54,531
AND VIOLENT.
298
00:18:54,634 --> 00:18:59,102
I MAY NEED A SACRIFICE
TO PACIFY HER EMOTIONS.
299
00:18:59,204 --> 00:19:01,872
AND WHAT BETTER THAN
THIS CLUMSY MAGGOT,
300
00:19:01,974 --> 00:19:06,043
A SLAVE WHOSE LIFE
IS OF NO IMPORTANCE.
301
00:19:18,724 --> 00:19:20,523
I FEEL COMPLIMENTS ARE IN ORDER.
302
00:19:20,626 --> 00:19:21,758
WHAT FOR?
303
00:19:21,861 --> 00:19:24,327
OH, THE LITTLE VANISHING ROUTINE
304
00:19:24,429 --> 00:19:28,531
AND, OF COURSE, THE VOICE IN
THE FOREST -- A LOVELY TOUCH.
305
00:19:28,634 --> 00:19:30,100
YOU ENJOYED THEM?
306
00:19:31,470 --> 00:19:35,005
BUT, MORE IMPORTANTLY, HOW
DO YOU FEEL ABOUT IT ALL?
307
00:19:35,107 --> 00:19:37,674
I THOUGHT I WASN'T
SUPPOSED TO FEEL.
308
00:19:37,776 --> 00:19:40,310
NO, I-- NOT IN THE HUMAN WAY.
309
00:19:40,412 --> 00:19:43,580
I MEAN, IN THE HIGHER SENSE.
310
00:19:44,250 --> 00:19:45,648
WELL, I
GUESS I FEEL
311
00:19:45,750 --> 00:19:47,517
LIKE I'M
PLAYING GAMES.
312
00:19:47,619 --> 00:19:48,618
YOU ARE.
313
00:19:48,721 --> 00:19:51,121
BUT LOOK AT THE LARGER PICTURE.
314
00:19:51,223 --> 00:19:52,923
THE WHOLE WORLD IS A GAME.
315
00:19:53,025 --> 00:19:56,960
AND AT OUR LEVEL,
WE JUST PLAY IT BETTER.
316
00:19:57,063 --> 00:19:58,595
YOU GAVE ME
MY MEMORIES
317
00:19:58,698 --> 00:19:59,829
AND THEY
MAKE ME THINK.
318
00:19:59,932 --> 00:20:01,899
I WARNED YOU IT
WAS A PUNISHMENT.
319
00:20:02,001 --> 00:20:05,469
BUT I REALIZE THERE ARE
SO MANY THINGS I DON'T KNOW.
320
00:20:05,570 --> 00:20:07,471
-AND YOU WANT TO KNOW?
-YES.
321
00:20:07,572 --> 00:20:08,471
IN TIME.
322
00:20:08,573 --> 00:20:10,440
YOU ALWAYS
SAY THAT.
323
00:20:10,542 --> 00:20:11,541
BUT IT'S TRUE.
324
00:20:11,643 --> 00:20:15,245
THERE ARE ENTIRE WORLDS
YOU KNOW NOTHING ABOUT.
325
00:20:15,347 --> 00:20:16,914
HORIZONS WAY BEYOND THIS ONE.
326
00:20:17,016 --> 00:20:18,682
I WANT TO SEE THEM.
327
00:20:18,784 --> 00:20:21,418
AND YOU WILL --
BUT JUST UNDERSTAND
328
00:20:21,520 --> 00:20:22,686
THEY'RE NOT ALL FRIENDLY,
329
00:20:22,788 --> 00:20:26,623
EVEN TO THOSE BLESSED
WITH MAGIC LIKE YOU AND I.
330
00:20:26,726 --> 00:20:30,160
YOU ONCE TOLD ME
ABOUT A PRESENCE,
331
00:20:30,262 --> 00:20:32,963
A FIGURE IN THE BURNING FOREST.
332
00:20:34,066 --> 00:20:36,399
THE APPARITION.
333
00:20:38,738 --> 00:20:40,537
IS THAT ONE
OF THE HORIZONS?
334
00:20:40,639 --> 00:20:41,671
YES, IT IS.
335
00:20:41,773 --> 00:20:43,040
AND YOU MENTION
THAT, FOR ONE
336
00:20:43,142 --> 00:20:45,542
OF YOU, IT WOULD
NOT TURN OUT WELL.
337
00:20:45,644 --> 00:20:46,609
A DEVIL'S DEAL.
338
00:20:46,712 --> 00:20:50,047
A MISTAKE I SHOULD
NEVER HAVE MADE.
339
00:20:50,149 --> 00:20:51,448
I THOUGHT YOU
DIDN'T MAKE MISTAKES.
340
00:20:51,550 --> 00:20:54,451
ONE A DAY. MORE IF I'M
NOT PAYING ATTENTION.
341
00:20:54,553 --> 00:20:56,553
HAVING A CONSCIENCE
IS A MISTAKE.
342
00:20:56,655 --> 00:20:59,056
ALTHOUGH I DIDN'T KNOW IT
WHEN I LET IT HAPPEN.
343
00:20:59,158 --> 00:21:04,694
THE APPARITION IS A MISTAKE
THAT HAS HAUNTED ME FOR YEARS.
344
00:21:04,797 --> 00:21:07,030
TELL ME ABOUT IT.
345
00:21:07,832 --> 00:21:10,267
ON MY PART, IT WAS WEAKNESS.
346
00:21:10,369 --> 00:21:12,502
SOMETHING ELSE I'VE
NEVER SEEN IN YOU.
347
00:21:12,604 --> 00:21:15,305
AND YOU'LL NEVER SEE AGAIN.
348
00:21:18,177 --> 00:21:20,477
IS THE APPARITION A SORCERER?
349
00:21:20,579 --> 00:21:22,479
WELL, THAT WOULD
MAKE IT EASY.
350
00:21:22,581 --> 00:21:24,614
A GOD?
351
00:21:24,716 --> 00:21:27,551
WELL, THEN HOW CAN THE
APPARITION BE A WORRY TO YOU?
352
00:21:27,652 --> 00:21:29,553
THE APPARITION IS
NOT YOUR PROBLEM.
353
00:21:29,654 --> 00:21:31,788
YOU HAVE OTHER PROBLEMS --
AND IF YOU WANT
354
00:21:31,890 --> 00:21:34,925
THE BEASTMASTER TO SURVIVE,
THIS CREATURE HERE
355
00:21:35,027 --> 00:21:36,827
IS ONE OF THEM.
356
00:21:36,929 --> 00:21:39,429
DO YOU THINK
SHE'LL HARM HIM?
357
00:21:39,531 --> 00:21:42,265
BUT I'LL TELL YOU THIS:
SHE IS NOT WHAT SHE SEEMS.
358
00:21:42,368 --> 00:21:46,536
AND SHE IS CERTAINLY NOT
WHAT KING ZAD THINKS SHE IS.
359
00:21:58,550 --> 00:22:00,650
[ GRUNTING ]
360
00:22:01,453 --> 00:22:03,753
UNTIL THE MOON RISES.
361
00:22:13,999 --> 00:22:15,131
YOU KNOW, TAO,
362
00:22:15,234 --> 00:22:17,334
I HAVE TO ADMIT SOMETHING.
363
00:22:17,436 --> 00:22:18,902
WHAT?
364
00:22:19,004 --> 00:22:21,305
I WANTED IT BE KYRA.
365
00:22:21,407 --> 00:22:24,140
EVERYTHING IN ME TOLD ME
IT COULDN'T BE, BUT...
366
00:22:24,242 --> 00:22:27,544
MY HEART KEPT TELLING ME
THERE WAS STILL A CHANCE.
367
00:22:27,646 --> 00:22:29,413
THAT'S BECAUSE
YOU WANTED TO
368
00:22:29,515 --> 00:22:31,080
BELIEVE IT.
369
00:22:31,183 --> 00:22:34,183
YEAH.
370
00:22:34,285 --> 00:22:36,285
IF IT WEREN'T FOR KODO
AND PODO, I'D NEVER
371
00:22:36,388 --> 00:22:39,689
HAVE KNOWN SHE WAS AN
ILLUSION -- SORRY I WENT ALONG
372
00:22:39,791 --> 00:22:41,491
WITH ZAD'S WISHES.
373
00:22:41,594 --> 00:22:42,492
YOU UNDERSTAND?
374
00:22:42,594 --> 00:22:46,730
AND OTHERWISE,
HE WOULD HAVE KILLED ME.
375
00:22:46,832 --> 00:22:50,366
PROBABLY WILL ANYWAY.
376
00:22:52,303 --> 00:22:55,171
-DAR, I HAVE A QUESTION.
-WHAT?
377
00:22:55,274 --> 00:22:58,842
WOULD POSSIBLY EVER WANT TO HOLD
SOMEONE IN A PRISON LIKE THIS?
378
00:22:58,944 --> 00:23:00,176
I MEAN, IT'S WIDE OPEN.
379
00:23:00,278 --> 00:23:01,878
I'M NOT SO
SURE IT IS.
380
00:23:01,980 --> 00:23:03,112
THERE'S SOMETHING WRONG.
381
00:23:03,215 --> 00:23:07,284
THE COLOURS ARE
ALL WEIRD, BUT...
382
00:23:07,386 --> 00:23:10,353
ANYWAY, FREEDOM'S RIGHT HERE.
383
00:23:12,157 --> 00:23:14,223
[ CHUCKLING ]
384
00:23:14,325 --> 00:23:18,061
NO, THAT CAN'T BE.
385
00:23:22,601 --> 00:23:23,500
IT'S A PRISON.
386
00:23:23,602 --> 00:23:25,669
IT'S UNLIKE ANY
I'VE SEEN BEFORE.
387
00:23:25,771 --> 00:23:27,437
IT'S A DIFFERENT KIND.
388
00:23:27,539 --> 00:23:28,538
SORCERY.
389
00:23:28,640 --> 00:23:30,373
THAT'S ONE EXPLANATION
I DON'T LIKE.
390
00:23:30,476 --> 00:23:36,446
INVISIBLE WALLS,
WEIRD COLOURS. WHAT NEXT?
391
00:23:38,784 --> 00:23:40,817
DAR.
392
00:24:41,146 --> 00:24:43,680
DAR?
393
00:24:44,816 --> 00:24:47,851
PROBABLY SHOULDN'T
BE DOING THIS.
394
00:24:52,190 --> 00:24:54,290
[ GROANING ]
395
00:24:55,561 --> 00:24:58,862
OHHH!
396
00:25:24,990 --> 00:25:27,357
SORCERESS?
397
00:25:29,628 --> 00:25:31,728
SORCERESS?
398
00:25:33,999 --> 00:25:35,565
ARE YOU THERE?
399
00:25:35,667 --> 00:25:37,266
I AM.
400
00:25:37,369 --> 00:25:39,770
THE TRICK WORKED.
401
00:25:39,871 --> 00:25:42,405
AND THE BEASTMASTER
IS NONE THE WISER.
402
00:25:43,675 --> 00:25:48,477
HOW EASY IT IS TO DECEIVE
SOMEONE WHO CRAVES,
403
00:25:48,580 --> 00:25:51,180
EVEN BEGS, TO ALLOW
THE DECEPTION.
404
00:25:51,282 --> 00:25:52,716
IT'S AT THE HEART OF MAGIC.
405
00:25:52,818 --> 00:25:56,620
TO FOOL THE NATURAL WAY
OF THINGS.
406
00:25:59,591 --> 00:26:03,026
YOU DEAL WITH THE UNNATURAL
AND THE SUPERNATURAL.
407
00:26:03,128 --> 00:26:07,431
AND YET YOU MAINTAIN A VERY
NATURAL WAY ABOUT YOURSELF.
408
00:26:07,533 --> 00:26:08,698
ARE YOU SURE?
409
00:26:08,800 --> 00:26:12,769
MAYBE IT'S JUST
ANOTHER ILLUSION.
410
00:26:12,871 --> 00:26:15,639
I LEARNED A LONG TIME AGO
NEVER TO SUCCUMB
411
00:26:15,741 --> 00:26:17,173
TO TRICKS OR ILLUSIONS.
412
00:26:17,275 --> 00:26:19,108
I'D BE DEAD BY NOW IF I HAD.
413
00:26:19,210 --> 00:26:22,946
I HAVE A QUESTION
FOR YOU, SORCERESS.
414
00:26:23,048 --> 00:26:25,114
BEFORE THIS TIME,
415
00:26:25,216 --> 00:26:27,951
THIS CAMP, THIS CHAMBER,
THIS LIFE EVEN,
416
00:26:28,053 --> 00:26:30,319
DID YOU
HAVE A NAME?
417
00:26:30,421 --> 00:26:32,856
WERE YOU CALLED
SOMETHING?
418
00:26:32,958 --> 00:26:34,758
I...
419
00:26:34,860 --> 00:26:37,293
I THINK SO.
420
00:26:37,395 --> 00:26:40,296
BUT YOU'RE
NOT SURE.
421
00:26:42,433 --> 00:26:44,100
I'M VERY SURE.
422
00:26:44,202 --> 00:26:45,469
BUT YOU WON'T SAY IT.
423
00:26:45,571 --> 00:26:48,437
WHAT DOES
IT MATTER?
424
00:26:49,508 --> 00:26:51,541
ONLY THAT I'VE
BEEN THINKING ABOUT YOU.
425
00:26:51,643 --> 00:26:54,143
AND THINKING IT WOULD BE
PLEASANT TO BE ABLE
426
00:26:54,246 --> 00:26:56,913
TO CALL YOU BY SOME OTHER NAME
THAN SORCERESS.
427
00:26:57,015 --> 00:26:59,549
YOU CAN CALL ME
WHATEVER YOU LIKE.
428
00:26:59,651 --> 00:27:02,051
I'M SURE I CAN.
429
00:27:04,890 --> 00:27:07,657
BUT A NAME MEANS
SOMETHING MORE...
430
00:27:08,760 --> 00:27:11,928
LATELY, I'VE ENJOYED
OUR RELATIONSHIP.
431
00:27:12,030 --> 00:27:13,663
YOU'VE CHANGED.
432
00:27:13,765 --> 00:27:19,168
I'D LIKE TO THINK
IT WAS BECAUSE OF ME.
433
00:27:19,270 --> 00:27:23,139
MY STRENGTH TOGETHER
WITH YOUR POWERS,
434
00:27:23,241 --> 00:27:24,507
WE COULD HAVE IT ALL.
435
00:27:24,609 --> 00:27:26,109
SURELY YOU'VE THOUGHT OF THAT.
436
00:27:26,211 --> 00:27:27,310
IT'S AN INTERESTING THOUGHT.
437
00:27:27,412 --> 00:27:31,280
BUT WHAT DOES IT HAVE TO DO
WITH A NAME?
438
00:27:35,954 --> 00:27:37,821
I'M NOT SURE.
439
00:27:37,923 --> 00:27:39,589
BUT I'LL THINK ON IT.
440
00:27:39,691 --> 00:27:43,727
AND I'LL THINK ABOUT
A NAME AS WELL.
441
00:28:46,224 --> 00:28:48,358
[ GASPING ]
442
00:28:48,459 --> 00:28:51,861
MY FRIEND AND I JUST NEED
SOME INFORMATION.
443
00:28:55,667 --> 00:28:57,801
WE CAN HELP YOU.
444
00:28:57,903 --> 00:29:00,303
PERHAPS WE
CAN EVEN HELP EACH OTHER.
445
00:29:00,405 --> 00:29:03,673
DON'T BE AFRAID.
I'M NOT A TERRON.
446
00:29:03,775 --> 00:29:05,041
CAN YOU UNDERSTAND ME?
447
00:29:05,143 --> 00:29:08,845
CAN YOU HEAR WHAT
I'M SAYING TO YOU?
448
00:29:42,014 --> 00:29:44,713
KING ZAD HAS A SORCERESS.
449
00:29:44,816 --> 00:29:47,483
IF YOU ARE A BEASTMASTER
LIKE YOU CLAIM,
450
00:29:47,585 --> 00:29:51,187
AND NOT A TRICK OF SORCERY
SENT TO GAIN MY SECRETS,
451
00:29:51,289 --> 00:29:53,556
THEN BRING ME PROOF.
452
00:29:53,659 --> 00:29:57,627
OR YOU AND YOUR FRIEND WILL DIE.
453
00:30:09,875 --> 00:30:11,908
[ GROANING ]
454
00:30:12,010 --> 00:30:15,912
TAO, ARE YOU
ALL RIGHT?
455
00:30:16,014 --> 00:30:17,346
I THINK SO.
456
00:30:17,448 --> 00:30:19,082
UNFORTUNATELY,
I FOUND THE CREATURE.
457
00:30:19,184 --> 00:30:20,816
SHE HAD THIS STRANGE HAND.
458
00:30:20,919 --> 00:30:23,152
I KNOW,
IT WAS WEBBED.
459
00:30:23,255 --> 00:30:26,890
SHE COVERED MY FACE. I COULDN'T
BREATHE. I THOUGHT I WOULD DIE.
460
00:30:26,992 --> 00:30:28,657
YEAH, BUT SHE DIDN'T KILL US.
461
00:30:28,759 --> 00:30:29,793
YOU SAW HER TOO?
462
00:30:29,895 --> 00:30:31,294
I TRIED TO
COMMUNICATE.
463
00:30:31,396 --> 00:30:32,695
-AND?
-SHE WOULDN'T ANSWER ME.
464
00:30:32,797 --> 00:30:35,699
WONDERFUL. ALL THIS, AND SHE
WON'T TALK TO US ANYWAY.
465
00:30:35,801 --> 00:30:39,135
OH, BUT SHE DID.
AND SHE USED WORDS.
466
00:30:39,237 --> 00:30:42,371
I DON'T THINK SHE
IS WHAT SHE SEEMS.
467
00:30:42,474 --> 00:30:45,942
THAT SHE'D KILL US IF I CAN'T
CONVINCE HER I'M A BEASTMASTER.
468
00:30:46,044 --> 00:30:47,277
I DON'T BLAME HER EITHER.
469
00:30:47,378 --> 00:30:49,913
WE SHOULD FIND A
WAY OUT OF HERE.
470
00:30:50,015 --> 00:30:52,115
WE COULD IF WE HAD WINGS.
471
00:30:52,217 --> 00:30:53,649
WHY DO YOU SAY THAT?
472
00:30:53,752 --> 00:30:55,719
I SAW A DOVE, A WHITE ONE,
473
00:30:55,821 --> 00:30:58,854
AND IT LEFT HERE LIKE
IT WASN'T IMPRISONED AT ALL.
474
00:30:58,957 --> 00:31:00,223
I SAW ONE FLY IN.
475
00:31:00,325 --> 00:31:03,092
MUST HAVE BEEN THE SAME ONE.
476
00:31:03,194 --> 00:31:07,864
DAR, IF THIS PRISON'S MADE
FROM SORCERY, PERHAPS THEN IT'S
477
00:31:07,966 --> 00:31:08,998
A PRISON THAT ONLY HOLDS HUMANS.
478
00:31:09,100 --> 00:31:11,234
MAYBE ANIMALS CAN COME
AND GO AS THEY PLEASE.
479
00:31:11,336 --> 00:31:16,940
WHEN SORCERY'S INVOLVED,
ANYTHING IS POSSIBLE.
480
00:31:24,215 --> 00:31:26,215
HOPEFULLY PROVE SOMETHING
TO THIS CREATURE
481
00:31:26,317 --> 00:31:28,551
THAT WANTS TO KILL US.
482
00:31:39,064 --> 00:31:40,997
LONG TIME.
483
00:31:41,099 --> 00:31:44,200
AND I WISH
IT COULD HAVE BEEN LONGER.
484
00:31:44,303 --> 00:31:47,770
I SUPPOSE YOU DO AS WELL.
485
00:31:47,873 --> 00:31:53,776
IT'S YOUR DESIRE TO TAUNT ME
INTO THE FRINGES OF THE FUTURE.
486
00:31:53,879 --> 00:31:58,047
I WARN YOU, THE PAST
IS PAST, BUT...
487
00:31:58,149 --> 00:32:04,321
IF YOU WISH TO MAKE THIS A
PROLOGUE, UNDERSTAND ONE THING.
488
00:32:04,423 --> 00:32:07,356
I GAVE YOU LIFE.
489
00:32:07,458 --> 00:32:12,295
IF YOU FORCE ME TO THROW IT
AWAY, I WILL SHOW YOU
490
00:32:12,397 --> 00:32:16,666
LESS MERCY THAN
I'D SHOW MY WORST ENEMY.
491
00:32:16,768 --> 00:32:20,503
SO DAUGHTER OF DARKNESS,
492
00:32:20,605 --> 00:32:24,307
HAVE YOU NOTHING TO SAY?
493
00:33:11,255 --> 00:33:15,257
HE'S A FRIEND.
HE WON'T HURT YOU.
494
00:33:16,528 --> 00:33:18,160
THAT'S MY PROOF.
495
00:33:18,262 --> 00:33:20,963
AND MY WORD.
496
00:33:37,015 --> 00:33:39,315
-SORRY FOR NOT TRUSTING YOU.
-IT DOESN'T MATTER.
497
00:33:39,417 --> 00:33:41,283
YOU DIDN'T KNOW
IF WE WERE FRIENDS.
498
00:33:41,385 --> 00:33:43,319
SO YOU USE WORDS TO COMMUNICATE.
499
00:33:43,421 --> 00:33:45,955
AND IN
OTHER WAYS.
500
00:33:48,860 --> 00:33:50,760
IS IT DIFFERENT
SPEAKING WITHOUT WORDS?
501
00:33:51,963 --> 00:33:56,999
WORDS MAKE THINGS CLEAR,
BUT ONLY IF THEY ARE TRUE.
502
00:33:57,101 --> 00:34:00,102
IS PRINCE MAH-GAH STILL ALIVE?
503
00:34:00,204 --> 00:34:03,572
IN THE IMAGINATION
OF KING ZAD, YES.
504
00:34:03,675 --> 00:34:06,543
WHICH MEANS?
THERE IS NO PRINCE.
505
00:34:07,779 --> 00:34:11,714
I INVENTED THE IDEA, A FALSE
TARGET FOR MY ENEMIES.
506
00:34:11,816 --> 00:34:15,451
SO KING ZAD IS LOOKING
FOR A PRINCE THAT DOESN'T EXIST,
507
00:34:15,553 --> 00:34:17,220
WHILE IN THE MEANTIME--
508
00:34:17,321 --> 00:34:19,689
I DO.
509
00:34:19,791 --> 00:34:21,958
HE'S CHASING AN ILLUSION.
VERY GOOD.
510
00:34:22,060 --> 00:34:25,828
HE REALLY SHOULD SEEK A QUEEN.
511
00:34:25,930 --> 00:34:30,533
THE CITY UNDER THE SURFACE
OF THE WATER, IS THAT FALSE TOO?
512
00:34:31,636 --> 00:34:34,103
-THEN WHY ARE YOU HERE?
-WE ARE STILL BUILDING.
513
00:34:34,205 --> 00:34:36,873
I CAME WITH SOME OF MY TRIBE
TO FIND MATERIALS.
514
00:34:36,975 --> 00:34:41,543
AND THE CITY WILL NOT BE
A FORTRESS LIKE KING ZAD THINKS.
515
00:34:41,646 --> 00:34:42,679
WHAT WILL IT BE?
516
00:34:42,781 --> 00:34:44,180
A HAVEN, A
SAFE REFUGE,
517
00:34:44,282 --> 00:34:46,883
WHERE ALL TRIBES CAN
LIVE IN HARMONY.
518
00:34:46,985 --> 00:34:49,151
VERY IDEALISTIC.
519
00:34:49,254 --> 00:34:52,755
I MEAN, IF MAN COULD COLONIZE
THE OCEAN, THERE'S NO END
520
00:34:53,858 --> 00:34:57,393
WE COULD FIND NEW FOODS
AND NEW MEDICINES
521
00:34:57,495 --> 00:34:59,896
WE MAY EVEN BE ABLE
TO STRIKE UP RELATIONSHIPS
522
00:34:59,998 --> 00:35:01,530
BETWEEN FISH
AND OTHER SEA CREATURES.
523
00:35:01,632 --> 00:35:04,400
WHALES AND DOLPHINS COMMUNICATE,
WE KNOW THAT.
524
00:35:04,503 --> 00:35:05,902
I WOULD LOVE FOR SOMEONE
525
00:35:06,004 --> 00:35:07,403
LIKE YOU TO COME THERE.
526
00:35:07,505 --> 00:35:11,708
IT'S JUST THAT
I WOULDN'T LIKE A SORCERER
527
00:35:11,810 --> 00:35:12,842
TO TURN ME INTO A FISH.
528
00:35:12,944 --> 00:35:17,579
SORCERY DIDN'T TURN ME
INTO WHAT I AM.
529
00:35:17,682 --> 00:35:20,550
SEVERAL LIFE FORMS CAME OUT
OF THE SEA ONTO THE LAND.
530
00:35:20,652 --> 00:35:23,820
SOME OF THEM EVOLVED
AND LEARNED HOW TO GO BACK.
531
00:35:23,922 --> 00:35:25,654
MY PEOPLE WERE AMONG THOSE.
532
00:35:25,757 --> 00:35:27,156
WE DEVELOPED THE ABILITY
TO BREATHE
533
00:35:27,258 --> 00:35:30,192
BOTH ON LAND
AND UNDER THE WATER.
534
00:35:30,294 --> 00:35:33,395
ARE THERE MORE OF YOU?
535
00:35:33,497 --> 00:35:36,132
WHAT HAPPENED TO THE OTHERS
THAT CAME OUT WITH YOU?
536
00:35:36,234 --> 00:35:38,801
THE ONES WHO ESCAPED
WENT INTO THE MOUNTAINS.
537
00:35:38,904 --> 00:35:42,204
THEY'LL MAKE THEIR WAY BACK
TO THE SEA THROUGH THE DOWNS.
538
00:35:42,306 --> 00:35:45,107
-WHY DID YOU STAY?
-BY ALLOWING THEM TO CAPTURE ME,
539
00:35:45,209 --> 00:35:47,676
I GAVE MY PEOPLE
MORE TIME TO ESCAPE
540
00:35:47,779 --> 00:35:50,613
THAT'S A VERY POWERFUL,
NOBLE ACT.
541
00:35:50,715 --> 00:35:52,448
YOU JUST DIDN'T COUNT
ON THE PRISON.
542
00:35:52,551 --> 00:35:55,217
-YES.
-YOUR FRIENDS MUST BE WORRIED.
543
00:35:55,320 --> 00:35:56,753
-THEY KNOW I SURVIVED.
544
00:35:56,855 --> 00:35:58,387
MY DOVE WAS THE SIGNAL.
545
00:35:58,489 --> 00:35:59,822
AND WE...
546
00:35:59,924 --> 00:36:02,324
WELL, DAR, HAS TO SEND AN EAGLE.
547
00:36:02,426 --> 00:36:03,860
IT'S TO BRING KING ZAD.
548
00:36:03,962 --> 00:36:06,395
BUT WE CAN'T TELL HIM THE TRUTH.
549
00:36:06,497 --> 00:36:08,030
EXCELLENT.
550
00:36:08,133 --> 00:36:10,600
-HE'LL KNOW IF WE'RE LYING.
-HE WON'T. HE WILL.
551
00:36:10,702 --> 00:36:13,469
NO, HE WON'T. KING ZAD
TRICKED YOU WITH A LIE.
552
00:36:13,571 --> 00:36:16,539
AND IT WORKED
BECAUSE YOU LET IT.
553
00:36:16,641 --> 00:36:19,776
THE PERSON WHO IS BEING SEDUCED
BY THE ILLUSION,
554
00:36:19,878 --> 00:36:23,212
ALREADY THINKS
HE KNOWS WHAT HE WANTS TO SEE.
555
00:36:23,314 --> 00:36:24,380
FOR INSTANCE, TAKE KING ZAD.
556
00:36:24,482 --> 00:36:26,282
HE'S CHASING AN ILLUSION
OF PRINCE MAH-GAH,
557
00:36:26,384 --> 00:36:30,319
WHEN IN FACT HE'S SEEKING
THE QUEEN ATLANTIA.
558
00:36:30,421 --> 00:36:31,687
SIMPLE.
559
00:36:31,790 --> 00:36:34,256
SO, WHAT ARE WE
GOING TO TELL HIM?
560
00:36:34,358 --> 00:36:40,496
HA, HA, WE TELL HIM,
WE KNOW WHERE TO FIND
561
00:36:40,599 --> 00:36:41,931
WHAT HE ALREADY
BELIEVES THAT HE WANTS
562
00:36:42,033 --> 00:36:47,669
WITH A SOMEWHAT SMALL VARIANCE
TO THE ACTUAL TRUTH.
563
00:36:47,772 --> 00:36:50,339
I LIKE IT.
564
00:37:00,719 --> 00:37:03,585
[ CAWING ]
565
00:37:04,355 --> 00:37:06,322
THE BEASTMASTER'S EAGLE.
566
00:37:06,424 --> 00:37:07,456
SOON I'LL HAVE WHAT I WANT.
567
00:37:07,558 --> 00:37:12,328
WHEN I ARRIVE THERE,
RELEASE THE SPELL.
568
00:37:12,430 --> 00:37:14,931
I SHALL.
569
00:37:15,033 --> 00:37:17,633
[ ZAD'S VOICE ]: I LEARNED
A LONG TIME AGO NEVER
570
00:37:17,735 --> 00:37:20,269
TO SUCCUMB TO TRICKS
OR ILLUSIONS.
571
00:37:20,371 --> 00:37:23,639
I'D BE DEAD BY NOW IF I HAD.
572
00:37:34,185 --> 00:37:38,154
ALL RIGHT,
WHERE IS PRINCE MAH-GAH?
573
00:37:38,256 --> 00:37:40,489
HE FLED TO THE SEA.
574
00:37:40,591 --> 00:37:43,092
I KNEW IT. WHERE?
575
00:37:43,194 --> 00:37:46,162
NEAR THE ROCKS CALLED CARAMBA.
576
00:37:46,264 --> 00:37:48,064
HE'S PLANNING TO RETURN
VERY SHORTLY.
577
00:37:48,166 --> 00:37:51,567
TONIGHT OR TOMORROW
TO RESCUE HIS CREATURE.
578
00:37:51,669 --> 00:37:55,004
HMM, AND ABOUT THE CREATURE,
579
00:37:55,106 --> 00:37:58,741
WHERE IS THE BEAUTIFUL THING?
580
00:37:58,843 --> 00:38:02,378
SHE'S WAITING FOR YOU
IN THE CHAMBER.
581
00:38:06,150 --> 00:38:10,920
AND AS A MAN OF MY WORD, I WILL
SEND YOU THE SLAVE GIRL, KYRA.
582
00:38:11,022 --> 00:38:14,190
SHE'LL BE HERE BEFORE
THE MOON RISES.
583
00:38:14,292 --> 00:38:17,493
THANK YOU.
584
00:38:30,809 --> 00:38:34,410
KILL THE BEASTMASTER
AND HIS SLAVE.
585
00:38:34,512 --> 00:38:35,978
BUT KEEP THE CREATURE.
586
00:38:36,080 --> 00:38:39,082
SHE CAN ENTERTAIN US.
587
00:38:47,825 --> 00:38:50,559
THIS DOESN'T LOOK TOO GOOD.
588
00:38:51,795 --> 00:38:53,429
I WANT
MY STAFF BACK.
589
00:38:53,531 --> 00:38:57,666
WELL, THEN MAYBE YOU SHOULD ASK
FOR IT...VERY POLITELY.
590
00:38:57,768 --> 00:39:00,136
GOOD IDEA.
591
00:39:12,984 --> 00:39:14,450
EXCUSE ME.
592
00:39:14,552 --> 00:39:18,287
YOU HAVE SOMETHING
THAT DOESN'T BELONG TO YOU.
593
00:39:18,389 --> 00:39:22,358
YOU WON'T BE NEEDING
IT ANY MORE.
594
00:39:43,414 --> 00:39:45,281
GO!
595
00:40:00,298 --> 00:40:02,064
NO, NEVER HIT A TERRON
ON THE HEAD.
596
00:40:02,167 --> 00:40:04,700
THAT'S THE ONE PLACE
YOU CAN'T HURT THEM.
597
00:40:14,678 --> 00:40:17,746
OOH, HOO, HOO.
598
00:40:39,904 --> 00:40:42,504
LET ME SHOW YOU HOW THIS WORKS.
599
00:40:53,017 --> 00:40:55,351
WE'RE GOING TO THE MYDLANDS.
600
00:40:55,453 --> 00:40:56,718
WILL YOU JOIN US?
601
00:40:56,820 --> 00:41:00,689
I WAS HOPING YOU'D COME WITH ME.
602
00:41:00,791 --> 00:41:02,291
WE'D JOIN MY PEOPLE IN THE
603
00:41:02,393 --> 00:41:04,426
MOUNTAINS AND GO TO THE SEA.
604
00:41:04,528 --> 00:41:06,028
ANOTHER TIME.
605
00:41:06,130 --> 00:41:08,397
IF WE EVER GET THERE,
WHAT'S YOUR CITY CALLED?
606
00:41:08,499 --> 00:41:11,233
IT'S CALLED ATLANTIS,
A PLACE OF PEACE.
607
00:41:11,335 --> 00:41:14,803
-OH, I LIKE THAT.
-I'M GRATEFUL FOR YOUR HELP.
608
00:41:14,905 --> 00:41:18,340
I WILL NEVER FORGET IT.
609
00:41:23,114 --> 00:41:25,448
ATLANTIA...
610
00:41:25,549 --> 00:41:27,950
RUH WILL SEE YOU SAFELY
TO THE DOWNS.
611
00:41:28,052 --> 00:41:30,286
HE'LL GO WITH YOU.
612
00:41:36,860 --> 00:41:38,261
WHAT DID SHE SAY?
613
00:41:38,362 --> 00:41:39,761
IT MADE YOU SMILE AGAIN.
614
00:41:39,864 --> 00:41:41,397
WHAT DID SHE SAY?
615
00:41:41,499 --> 00:41:42,531
WE SHOULD GO.
616
00:41:42,633 --> 00:41:44,866
WE HAVE TO PASS THROUGH
THE TERRITORIES BEFORE
617
00:41:44,968 --> 00:41:46,269
WE GET BACK TO THE SANCTUARY.
618
00:41:46,370 --> 00:41:47,937
AT LEAST WE
DON'T HAVE TO
619
00:41:48,039 --> 00:41:50,472
WORRY ABOUT KING ZAD.
620
00:42:01,986 --> 00:42:04,586
WHAT DO WE DO NOW?
621
00:42:06,724 --> 00:42:08,857
WE WAIT.
622
00:42:08,907 --> 00:42:13,457
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.