All language subtitles for Bajillion Dollar Properties s01e04.eng - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,405 --> 00:00:09,508 ?? 2 00:00:13,680 --> 00:00:17,349 Dean: Why are we in a sales slump? 3 00:00:17,351 --> 00:00:18,584 Chelsea: Ugh. 4 00:00:18,586 --> 00:00:19,618 Andrew: I got to be honest, 5 00:00:19,620 --> 00:00:21,220 our sales haven't been great, 6 00:00:21,222 --> 00:00:26,191 Dean, uh, it's always darkest before the storm, right? 7 00:00:26,193 --> 00:00:28,027 Dean: That is not true. Victoria: It's not... 8 00:00:28,029 --> 00:00:30,229 Baxter: It's darkest before night is what we're saying. 9 00:00:30,231 --> 00:00:32,164 Dean: No. Why would it be darkest before night? 10 00:00:32,166 --> 00:00:33,632 Baxter: It's darkest right before night. 11 00:00:33,634 --> 00:00:35,234 And we're about to be in night. 12 00:00:35,236 --> 00:00:38,237 Dean: You're not correct. It's darkest when it's dark. 13 00:00:38,239 --> 00:00:39,605 That's when it's the darkest. 14 00:00:39,607 --> 00:00:42,541 Andrew: No. It's darkest when it's darker than dark. 15 00:00:42,543 --> 00:00:44,109 Dean: And when is that? Andrew: I don't know, 16 00:00:44,111 --> 00:00:45,477 but sometimes at night, you can be like, 17 00:00:45,479 --> 00:00:46,645 "Oh, it's night. It's pretty dark." 18 00:00:46,647 --> 00:00:48,080 And then sometimes you're at night, 19 00:00:48,082 --> 00:00:49,615 and you're like, "Whoa, it got darker." 20 00:00:49,617 --> 00:00:51,517 Baxter: Yeah. The stars are out. 21 00:00:51,519 --> 00:00:52,785 There's the moon out, and it's pretty bright. 22 00:00:52,787 --> 00:00:54,253 Dean: How does this relate to sales? 23 00:00:54,255 --> 00:00:55,587 Why are you not selling more? 24 00:00:55,589 --> 00:00:57,322 Victoria: Well, I think it's pretty obvious. 25 00:00:57,324 --> 00:00:58,557 Baxter: Why? 26 00:00:58,559 --> 00:01:00,059 Victoria: Because you guys are idiots. 27 00:01:00,061 --> 00:01:01,560 Baxter: People like that. Dean: Is this true? 28 00:01:01,562 --> 00:01:03,796 Baxter: People like the approachability... 29 00:01:03,798 --> 00:01:06,365 of not knowing much information. 30 00:01:06,367 --> 00:01:08,133 You don't want to seem above them. 31 00:01:08,135 --> 00:01:10,069 Andrew: Nah. We ask them a lot of of questions. 32 00:01:10,071 --> 00:01:12,538 What kind of house is this? Do you know how much it costs? 33 00:01:12,540 --> 00:01:14,139 Uh, how many rooms does it have? 34 00:01:14,141 --> 00:01:15,741 Baxter: Did you happen to count the bedrooms? 35 00:01:15,743 --> 00:01:17,276 We haven't been upstairs yet. 36 00:01:17,278 --> 00:01:21,113 In fact, we have bought houses from clients. 37 00:01:21,115 --> 00:01:25,484 Dean: That is, at best, counterproductive. 38 00:01:25,486 --> 00:01:27,352 And has this led to any sales? 39 00:01:27,354 --> 00:01:29,188 Andrew: It did lead to a sale. Baxter: Mm-hmm. 40 00:01:29,190 --> 00:01:32,391 Dean: Which sale was that? Andrew: We sold our Schwinn. 41 00:01:32,393 --> 00:01:34,259 Dean: You shared a bike? 42 00:01:35,495 --> 00:01:39,598 ?? 43 00:01:55,849 --> 00:01:57,816 Chelsea: Showing a property to one of Victoria's clients 44 00:01:57,818 --> 00:01:59,518 is like taking candy from a baby, 45 00:01:59,520 --> 00:02:02,121 a baby that swears and wears way too much makeup. 46 00:02:06,759 --> 00:02:08,327 You know, I am no chef, 47 00:02:08,329 --> 00:02:10,262 but I love a stainless chef's kitchen, right? 48 00:02:10,264 --> 00:02:11,530 Shoshua: Mm-hmm. 49 00:02:11,532 --> 00:02:13,132 Speaking of chef, I have a question for you. 50 00:02:13,134 --> 00:02:15,667 Shoshua: What's your name again, sweetheart? 51 00:02:15,669 --> 00:02:16,869 -Chelsea: I'm Chelsea. -Shoshua: Chelsea. 52 00:02:16,871 --> 00:02:18,537 -Chelsea: Yeah. -Shoshua: Shoshua. 53 00:02:18,539 --> 00:02:19,872 Chelsea: Shoshua, yay. 54 00:02:19,874 --> 00:02:21,473 -Shoshua: What is your gumbo? -Chelsea: My... 55 00:02:21,475 --> 00:02:22,508 Shoshua: What are the flavors 56 00:02:22,510 --> 00:02:24,176 that make this beautiful you-fle? 57 00:02:24,178 --> 00:02:26,645 Clearly, there's some African in there, and it's hot. 58 00:02:26,647 --> 00:02:28,547 It's beautiful. Is there some Asian, too? 59 00:02:28,549 --> 00:02:30,616 Chelsea: You know, I actually don't know. 60 00:02:30,618 --> 00:02:32,684 My parents didn't believe in labels, so... 61 00:02:32,686 --> 00:02:33,852 Shoshua: Can I... 62 00:02:33,854 --> 00:02:37,156 Mm-hmm. There's some Asian in there. 63 00:02:37,158 --> 00:02:39,158 Victoria: Did you taste something? 64 00:02:39,160 --> 00:02:40,225 Shoshua: [ Laughs ] 65 00:02:40,227 --> 00:02:42,728 Chelsea: He tasted me. Ah. 66 00:02:42,730 --> 00:02:45,330 Victoria: Shoshua is a horrifying vagina scarecrow, 67 00:02:45,332 --> 00:02:46,932 but he's rich, and I want that commission. 68 00:02:46,934 --> 00:02:49,268 Shoshua: These floors, this is concrete and this is... 69 00:02:49,270 --> 00:02:50,669 Chelsea: Yes. It is... 70 00:02:50,671 --> 00:02:52,538 Shoshua: Because I have a lot of squirter friends. 71 00:02:52,540 --> 00:02:54,273 So it gets kind of playful in here. 72 00:02:54,275 --> 00:02:56,275 Some of my European friends are into scat play. 73 00:02:56,277 --> 00:02:58,377 I'm not, but I'm totally open to that. 74 00:02:58,379 --> 00:03:00,279 Chelsea: Me too. [ Laughter ] 75 00:03:00,281 --> 00:03:01,880 Whatever you want. -Shoshua: She's terrific. 76 00:03:01,882 --> 00:03:03,582 -Victoria: Isn't she? -Shoshua: She's terrific. 77 00:03:03,584 --> 00:03:05,250 Chelsea: Shoshua is like fine wine, 78 00:03:05,252 --> 00:03:06,785 only instead of getting better with time, 79 00:03:06,787 --> 00:03:08,654 he gets even more disgusting. 80 00:03:08,656 --> 00:03:09,922 Shoshua: Where are the, um,... 81 00:03:09,924 --> 00:03:11,757 What do you call them, the beams, the supports, 82 00:03:11,759 --> 00:03:13,859 'cause I like to hang plants 83 00:03:13,861 --> 00:03:16,228 and fuck-swings and things like that. 84 00:03:16,230 --> 00:03:17,796 Chelsea: Oh. Victoria: There it is. 85 00:03:17,798 --> 00:03:19,498 Shoshua: I don't have any boundaries. 86 00:03:19,500 --> 00:03:21,533 Victoria: Uh, no. No, he doesn't. 87 00:03:21,535 --> 00:03:22,568 He's telling the truth. 88 00:03:22,570 --> 00:03:23,902 Shoshua: Ahh. 89 00:03:23,904 --> 00:03:27,839 ?? 90 00:03:33,813 --> 00:03:36,415 Glenn: Amir invited me to his groundbreaking seminar. 91 00:03:36,417 --> 00:03:38,283 I'm honored he could fit me in. 92 00:03:38,285 --> 00:03:41,320 And I got the fast pass, so no lines. 93 00:03:52,699 --> 00:03:54,399 Amir: Hey! How's it going? 94 00:03:54,401 --> 00:03:57,736 Are you all ready to find out what the secret to life is? 95 00:03:57,738 --> 00:03:59,471 Well, then you're at the wrong place. 96 00:03:59,473 --> 00:04:01,673 Are you ready to find out what the secret to real estate is? 97 00:04:01,675 --> 00:04:03,275 Well, then you're in the right place. 98 00:04:03,277 --> 00:04:04,710 Let's get started. 99 00:04:04,712 --> 00:04:06,912 If Glenn is truly Dean's bastard son, 100 00:04:06,914 --> 00:04:09,348 then he's my golden ticket to the partnership. 101 00:04:09,350 --> 00:04:11,316 I'm gonna take this boy under my wing 102 00:04:11,318 --> 00:04:12,851 and Yaghoob all over him. 103 00:04:12,853 --> 00:04:14,253 Thank you all for being here. 104 00:04:14,255 --> 00:04:15,721 I really appreciate it. Here we go. 105 00:04:15,723 --> 00:04:16,855 Point number one is believe in it. 106 00:04:16,857 --> 00:04:18,257 I'm talking about believe 107 00:04:18,259 --> 00:04:20,325 like you've never believed before, okay? 108 00:04:20,327 --> 00:04:23,328 Glenn: Uh, well, I was raised Catholic, so... 109 00:04:23,330 --> 00:04:24,763 Amir: Just give me a yes or a no. 110 00:04:24,765 --> 00:04:27,399 -Glenn: Oh, yes. -Amir: Well, take that belief 111 00:04:27,401 --> 00:04:28,800 and throw it down the toilet. 112 00:04:28,802 --> 00:04:30,369 Next, achieve. 113 00:04:30,371 --> 00:04:32,537 Whatever you got to do, you do to achieve. 114 00:04:32,539 --> 00:04:33,872 You call your mom and tell her to go 115 00:04:33,874 --> 00:04:35,774 fuck herself if you have to. 116 00:04:35,776 --> 00:04:37,676 You take a baby, and you throw it 117 00:04:37,678 --> 00:04:39,611 off the top of a building if you have to. 118 00:04:39,613 --> 00:04:41,346 Hold on. It's okay. 119 00:04:41,348 --> 00:04:43,482 No, you don't have to really throw a baby off the building. 120 00:04:43,484 --> 00:04:46,018 Glenn: I don't want to tell my mom to fuck off. 121 00:04:46,020 --> 00:04:47,886 I don't have any other family. 122 00:04:47,888 --> 00:04:49,321 Amir: Let's just keep going. 123 00:04:49,323 --> 00:04:51,290 And what's the next thing you do? 124 00:04:51,292 --> 00:04:52,791 You bechieve! 125 00:04:52,793 --> 00:04:55,827 That's me, jumping and clicking my heels 126 00:04:55,829 --> 00:04:57,496 for the first time in my life. 127 00:04:57,498 --> 00:04:58,764 You know why? 128 00:04:58,766 --> 00:05:00,632 Because I bechieved that I could do it, 129 00:05:00,634 --> 00:05:01,967 and I did do it, Glenn. 130 00:05:01,969 --> 00:05:03,702 Glenn: Very cool. It's a great word. 131 00:05:03,704 --> 00:05:04,936 Amir: Glenn! 132 00:05:04,938 --> 00:05:06,972 Don't interrupt me. -Glenn: I'm sorry. 133 00:05:06,974 --> 00:05:08,507 Amir: Okay, I've got my eyes on you. 134 00:05:08,509 --> 00:05:10,609 I see what you're doing, right there. I got you. 135 00:05:10,611 --> 00:05:11,777 I see you. -Glenn: What? 136 00:05:11,779 --> 00:05:13,011 Amir: I don't need you to interrupt me. 137 00:05:13,013 --> 00:05:15,314 -Glenn: How did you do... -Amir: Okay. 138 00:05:15,316 --> 00:05:17,049 That's what we're talking about, right there. 139 00:05:17,051 --> 00:05:19,451 That's what this whole lecture is about, 140 00:05:19,453 --> 00:05:21,953 bechieving like that, okay? 141 00:05:21,955 --> 00:05:23,822 -Glenn: Okay. -Amir: Do you want that posture? 142 00:05:23,824 --> 00:05:25,023 Do you want that... 143 00:05:25,025 --> 00:05:26,325 [ Grunts ] 144 00:05:26,327 --> 00:05:27,759 Minds blown, people. 145 00:05:27,761 --> 00:05:29,394 Time to wrap it up. 146 00:05:29,396 --> 00:05:30,929 Yes, I've got just a little bit of time 147 00:05:30,931 --> 00:05:33,065 for questions, comments, accolade. 148 00:05:33,067 --> 00:05:36,368 Yes, the middle-aged lesbian in the front. 149 00:05:36,370 --> 00:05:37,803 Glenn: Okay, pretty good. 150 00:05:37,805 --> 00:05:39,438 Uh, that was an incredible lecture. 151 00:05:39,440 --> 00:05:42,441 Amir: Thank you very much. That's all the time we have. 152 00:05:42,443 --> 00:05:45,077 And remember, if you want to achieve, 153 00:05:45,079 --> 00:05:47,779 if you want to believe, then you can... 154 00:05:47,781 --> 00:05:48,780 Glenn: Bechieve it. 155 00:05:48,782 --> 00:05:50,682 Amir: Bechieve it. 156 00:05:50,684 --> 00:05:52,084 [ Glenn claps ] 157 00:05:52,086 --> 00:05:54,019 Glenn: Wow. That was incredible. 158 00:05:54,021 --> 00:05:57,622 He showed me who I am and who I could be. 159 00:05:57,624 --> 00:05:59,691 Not bad for three grand. 160 00:05:59,693 --> 00:06:01,593 ?? 161 00:06:01,595 --> 00:06:04,463 Andrew: [ Barks ] 162 00:06:06,499 --> 00:06:09,668 We're on our way to see a 1920s Bel Air estate. 163 00:06:09,670 --> 00:06:10,736 Baxter: I looked it up on Zillow. 164 00:06:10,738 --> 00:06:12,404 The zestimate is $9.2 million, 165 00:06:12,406 --> 00:06:14,139 and zat's not too zabby. 166 00:06:14,141 --> 00:06:15,741 Andrew: If we can list this estate, 167 00:06:15,743 --> 00:06:17,142 it'll pull us out of our slump. 168 00:06:17,144 --> 00:06:20,912 Baxter: And make us a shoe-in for the partnership. 169 00:06:28,855 --> 00:06:30,389 Andrew: This place is crazy. 170 00:06:30,391 --> 00:06:33,658 -Baxter: Don't touch that. -Andrew: Somebody did that. 171 00:06:33,660 --> 00:06:35,994 Baxter: They'll follow you home. Those things follow you home. 172 00:06:35,996 --> 00:06:37,529 Andrew: I know, remember? 173 00:06:37,531 --> 00:06:39,831 We don't go to the American Doll store anymore. 174 00:06:39,833 --> 00:06:41,433 Baxter: Plus, we're banned. 175 00:06:41,435 --> 00:06:43,635 I stole Samantha's horse-riding kit. 176 00:06:43,637 --> 00:06:45,670 Andrew: Mm-hmm. 177 00:06:46,139 --> 00:06:49,174 [ Wheelchair wheels squeaking ] 178 00:06:56,549 --> 00:06:57,616 Hello. 179 00:06:57,618 --> 00:06:59,885 Mrs. Gulliver: [ Wheezes ] 180 00:06:59,887 --> 00:07:02,053 Baxter: She can't breathe. 181 00:07:04,624 --> 00:07:06,892 Andrew: It's an absolute pleasure to meet you. 182 00:07:06,894 --> 00:07:10,629 Butler: Presenting Mrs. Gulliver. 183 00:07:10,631 --> 00:07:12,798 Andrew: This feels like the part of a horror movie 184 00:07:12,800 --> 00:07:14,533 where we run out of gas. 185 00:07:14,535 --> 00:07:17,202 Baxter: Yeah, and then we ask for help at the murder house. 186 00:07:17,204 --> 00:07:20,138 Butler: I must tell you, Mrs. Gulliver has not decided 187 00:07:20,140 --> 00:07:25,744 whether you will be the lads to sell this fantastic property. 188 00:07:25,746 --> 00:07:27,179 For her to choose you, 189 00:07:27,181 --> 00:07:30,949 two fit, strapping boys such as yourself must woo her. 190 00:07:30,951 --> 00:07:34,486 -Andrew: Oh. -Butler: And woo her well. 191 00:07:34,488 --> 00:07:37,055 Andrew: Woo her? Oh, this'll be easy. 192 00:07:37,057 --> 00:07:39,925 Baxter: We are great with old ladies. 193 00:07:39,927 --> 00:07:41,760 Mrs. Gulliver, I love those rings. 194 00:07:41,762 --> 00:07:42,894 You really know how to dress. 195 00:07:42,896 --> 00:07:44,629 Andrew: Yeah, you have a style 196 00:07:44,631 --> 00:07:47,799 that most would not be able to pull off. 197 00:07:47,801 --> 00:07:49,801 Gulliver: I would like some tea. 198 00:07:49,803 --> 00:07:51,203 Baxter: Oh, tea. 199 00:07:51,205 --> 00:07:53,071 Butler: She would like some tea, mother. 200 00:07:53,073 --> 00:07:56,107 -Andrew: Okay. -Baxter: Oh, do you want sugar? 201 00:07:56,109 --> 00:07:57,809 -Gulliver: No. -Butler: She said yes. 202 00:07:57,811 --> 00:07:59,644 -Andrew: She said yes? -Gulliver: No. 203 00:07:59,646 --> 00:08:01,646 -Butler: She said yes. -Baxter: She's saying no. 204 00:08:01,648 --> 00:08:04,015 -Gulliver: No. -Butler: No, she's saying yes. 205 00:08:04,017 --> 00:08:05,217 -Andrew: Okay. -Baxter: Okay. 206 00:08:05,219 --> 00:08:06,485 Milk? -Gulliver: No. 207 00:08:06,487 --> 00:08:08,086 Butler: Yes. She's saying yes. 208 00:08:08,088 --> 00:08:10,088 -Baxter: She's saying no. -Butler: No, she's saying yes. 209 00:08:10,090 --> 00:08:11,523 -Gulliver: No. -Baxter: There we go. 210 00:08:11,525 --> 00:08:12,924 -Andrew: Ooh. -Baxter: Stir? 211 00:08:12,926 --> 00:08:14,593 -Gulliver: No. -Butler: No, don't stir. 212 00:08:14,595 --> 00:08:16,561 Baxter: Okay. So that one's a no. 213 00:08:16,563 --> 00:08:19,231 -Andrew: It's in the tone? -Baxter: Okay. 214 00:08:19,233 --> 00:08:21,867 Andrew: A beautiful cup of tea for a beautiful woman. 215 00:08:21,869 --> 00:08:23,935 -Gulliver: [ Slurps ] 216 00:08:23,937 --> 00:08:26,137 Andrew: Oh, my God. This is taking forever. 217 00:08:26,139 --> 00:08:27,806 Baxter: Honestly, I feel like she's died 218 00:08:27,808 --> 00:08:30,008 and come back to life twice in the last 10 minutes. 219 00:08:30,010 --> 00:08:32,544 Andrew: Uh, Mrs. Gulliver, how much are you looking 220 00:08:32,546 --> 00:08:33,712 to sell the property for? 221 00:08:33,714 --> 00:08:35,180 Do you have a figure in mind? 222 00:08:41,921 --> 00:08:43,922 Butler: $75 billion. 223 00:08:43,924 --> 00:08:45,957 Andrew: $75 billion. 224 00:08:45,959 --> 00:08:46,958 Uh...okay. 225 00:08:46,960 --> 00:08:48,193 Well, we can work with... 226 00:08:48,195 --> 00:08:50,295 Baxter: I think that's a little high. 227 00:08:52,598 --> 00:08:54,232 Butler: Oh. 228 00:08:54,234 --> 00:08:56,968 Ah, $17,000. 229 00:08:56,970 --> 00:08:58,270 Andrew: Okay. 230 00:08:58,272 --> 00:09:00,605 You know what is great about those figures 231 00:09:00,607 --> 00:09:02,707 is I think we could probably meet somewhere in the middle 232 00:09:02,709 --> 00:09:04,042 and be really successful. 233 00:09:04,044 --> 00:09:07,078 -Butler: Strong branch. -Gulliver: [ Screams ] 234 00:09:07,080 --> 00:09:09,581 Butler: Mother, Mother, Mother, Mother, Mother. 235 00:09:11,551 --> 00:09:15,287 ?? 236 00:09:18,858 --> 00:09:20,892 Shoshua: Help me! Help me! 237 00:09:20,894 --> 00:09:22,861 I'm scared. I'm horny. I'm scared. 238 00:09:22,863 --> 00:09:24,029 -Victoria: I know. 239 00:09:24,031 --> 00:09:25,664 Chelsea: Victoria's client, Shoshua, 240 00:09:25,666 --> 00:09:27,165 is still creeping us out. 241 00:09:27,167 --> 00:09:30,035 And up we go, and here we are, 242 00:09:30,037 --> 00:09:32,003 your own private rooftop terrace. 243 00:09:32,005 --> 00:09:34,072 Isn't it stunning? -Shoshua: Oh, my gosh. 244 00:09:34,074 --> 00:09:35,874 Victoria: Oh, Chelsea, this is great, right? 245 00:09:35,876 --> 00:09:37,175 -Shoshua: This is cool. 246 00:09:37,177 --> 00:09:38,810 -Chelsea: Yeah. -Victoria: I love it. 247 00:09:38,812 --> 00:09:40,312 Shoshua: Mm. This is fantastic. 248 00:09:40,314 --> 00:09:42,247 Chelsea: Yeah, I think it's actually really streamlined. 249 00:09:42,249 --> 00:09:44,316 It's my favorite space. -Shoshua: You know what? 250 00:09:44,318 --> 00:09:46,351 I have a confession to make with you guys. 251 00:09:46,353 --> 00:09:48,353 I feel like I haven't been honest. 252 00:09:48,355 --> 00:09:50,121 -Victoria: No? -Shoshua: No. 253 00:09:50,123 --> 00:09:51,957 I feel like maybe I've been kind of joking around 254 00:09:51,959 --> 00:09:54,092 about something I'm very serious about. 255 00:09:54,094 --> 00:09:56,061 And that's having sex with both of you. 256 00:09:56,063 --> 00:09:57,228 Chelsea: [ Gags ] 257 00:09:57,230 --> 00:09:58,863 People I'd have sex with before Shoshua -- 258 00:09:58,865 --> 00:10:00,165 all of the people. 259 00:10:00,167 --> 00:10:01,766 Shoshua: In my experience, if I persist... 260 00:10:01,768 --> 00:10:04,936 -Victoria: Okay, no, no. -Shoshua: ...and I persist... 261 00:10:04,938 --> 00:10:06,204 and I persist, I get what I want. 262 00:10:06,206 --> 00:10:07,672 Chelsea: Let's just all go back inside. 263 00:10:07,674 --> 00:10:11,176 Shoshua: This hand's gonna distract you, 264 00:10:11,178 --> 00:10:12,944 and this hand's gonna grab that beautiful titty. 265 00:10:12,946 --> 00:10:14,813 Victoria: [ Gasps ] 266 00:10:16,215 --> 00:10:19,084 Victoria: Oh, my God. My commission! 267 00:10:19,086 --> 00:10:21,987 [ Both screaming ] 268 00:10:21,989 --> 00:10:26,091 ?? 269 00:10:27,793 --> 00:10:31,363 [ Ragtime music plays ] 270 00:10:31,365 --> 00:10:32,964 -Andrew: This is fun. -Butler: Yeah. 271 00:10:32,966 --> 00:10:35,200 -Andrew: This is nice. -Baxter: This is very nice. 272 00:10:35,202 --> 00:10:37,335 Meanwhile, on Sunset Boulevard, 273 00:10:37,337 --> 00:10:40,405 Norman Desmond is drooling all over my Gucci blazer. 274 00:10:40,407 --> 00:10:42,107 Butler: She's the most popular girl 275 00:10:42,109 --> 00:10:43,341 on the dance floor, yeah. 276 00:10:43,343 --> 00:10:44,709 Butler: Here, get your arms out. 277 00:10:44,711 --> 00:10:46,177 Baxter: I'm trying. I'm trying. 278 00:10:46,179 --> 00:10:49,247 Butler: Ooh, look at you, the belle of the ball. 279 00:10:49,249 --> 00:10:50,982 There you go. -Andrew: Oh, gosh. 280 00:10:50,984 --> 00:10:56,855 Oh, man. She is light on her feet. 281 00:10:56,857 --> 00:11:00,158 Butler: As though she were some kind of magic -- Okay. 282 00:11:00,160 --> 00:11:02,060 Yeah, yeah. Here we go. -Andrew: I got her. 283 00:11:02,062 --> 00:11:03,962 I got her. She's good. -Butler: Okay. 284 00:11:03,964 --> 00:11:05,130 Got her? And now who's next? 285 00:11:05,132 --> 00:11:07,732 Who's next? She's light as a feather. 286 00:11:07,734 --> 00:11:09,801 Andrew: Does she have a hole on her back? 287 00:11:09,803 --> 00:11:11,136 There was a hole in -- 288 00:11:11,138 --> 00:11:14,105 Butler: Yeah, that's an access port, yeah. 289 00:11:14,107 --> 00:11:16,408 Baxter: I think she can't breathe. Help her up. 290 00:11:16,410 --> 00:11:17,876 Andrew: I feel like we find ourselves 291 00:11:17,878 --> 00:11:19,210 in this situation way too often. 292 00:11:19,212 --> 00:11:22,213 -Baxter: Where's the what? -Butler: Yeah, yeah. 293 00:11:22,215 --> 00:11:23,882 Oh, look who comes out. 294 00:11:23,884 --> 00:11:26,017 And look who comes out. -Baxter: She's having babies? 295 00:11:26,019 --> 00:11:27,852 -Butler: Your daughters! -Baxter: No. 296 00:11:27,854 --> 00:11:29,387 Butler: Oh, your daughters. 297 00:11:29,389 --> 00:11:30,989 Baxter: These are our daughters? 298 00:11:30,991 --> 00:11:32,157 Butler: Yeah. Yeah. 299 00:11:32,159 --> 00:11:33,324 Everyone, take them to your breasts. 300 00:11:33,326 --> 00:11:34,893 Andrew: That's very beautiful. 301 00:11:34,895 --> 00:11:36,261 Butler: Oh, what a happy family. 302 00:11:36,263 --> 00:11:37,962 What a happy family. 303 00:11:37,964 --> 00:11:39,898 Andrew: Hi, crazy grip. 304 00:11:39,900 --> 00:11:41,933 -Butler: Yeah, yeah. -Andrew: That's interesting. 305 00:11:41,935 --> 00:11:43,802 Oh, look at us. 306 00:11:43,804 --> 00:11:46,905 Baxter: Okay. 307 00:11:46,907 --> 00:11:50,175 ?? 308 00:11:50,177 --> 00:11:52,077 Amir: It's time to take Glenn to the next level. 309 00:11:52,079 --> 00:11:55,280 And the caterpillar sprouts wings. 310 00:11:55,282 --> 00:11:56,715 Glenn. -Glenn: Uh-huh. 311 00:11:56,717 --> 00:11:58,316 Amir: Do you know why I brought you here? 312 00:11:58,318 --> 00:12:00,351 Glenn: Uh, let me guess. 313 00:12:00,353 --> 00:12:02,353 You brought me here because I looked so hungry today. 314 00:12:02,355 --> 00:12:04,122 Amir: I brought you here because I think that you're 315 00:12:04,124 --> 00:12:05,790 a piece of garbage. 316 00:12:05,792 --> 00:12:07,258 -Glenn: What? -Amir: I think you're a piece 317 00:12:07,260 --> 00:12:09,861 of garbage that needs to be molded 318 00:12:09,863 --> 00:12:13,164 and can be molded into one of the best real estate agents 319 00:12:13,166 --> 00:12:15,900 that our agency has ever had. 320 00:12:15,902 --> 00:12:17,135 Glenn: Really? 321 00:12:17,137 --> 00:12:19,504 Amir: I want to be your mentor, Glenn. 322 00:12:19,506 --> 00:12:21,139 -Glenn: Are you serious? -Amir: I'm serious. 323 00:12:21,141 --> 00:12:22,474 -Glenn: Wow. -Amir: Yeah. 324 00:12:22,476 --> 00:12:24,175 Glenn: I don't know what to say. I'm so touched. 325 00:12:24,177 --> 00:12:26,745 I mean... -Amir: Don't say anything. 326 00:12:26,747 --> 00:12:30,749 Glenn: [ Laughing ] Oh, wow. This is like Christmas, 327 00:12:30,751 --> 00:12:32,817 my birthday, and Casimir Pulaski Day 328 00:12:32,819 --> 00:12:34,219 all rolled into one. 329 00:12:34,221 --> 00:12:35,420 -Amir: Put that on. -Glenn: Okay. 330 00:12:35,422 --> 00:12:37,489 -Amir: Yeah. -Glenn: Go on backwards. 331 00:12:37,491 --> 00:12:39,991 Amir: It's not only the hottest necklace you've ever worn. 332 00:12:39,993 --> 00:12:42,160 It's also a shock collar. 333 00:12:42,162 --> 00:12:43,828 Glenn: Okay. 334 00:12:43,830 --> 00:12:46,331 Amir: Oh, unless you don't want me to be your mentor. 335 00:12:46,333 --> 00:12:48,032 Glenn: No, no. No, are you kidding? No. 336 00:12:48,034 --> 00:12:49,267 Amir: Listen to me. 337 00:12:49,269 --> 00:12:50,969 Every time you say something wrong... 338 00:12:50,971 --> 00:12:52,137 Every time you say something 339 00:12:52,139 --> 00:12:54,873 that's against the bechieve code, 340 00:12:54,875 --> 00:12:56,374 you get a little shock. 341 00:12:56,376 --> 00:12:58,943 It's not like a crazy shock. It's just like a, unh, 342 00:12:58,945 --> 00:13:00,111 a little reminder. 343 00:13:00,113 --> 00:13:01,179 Glenn: Oh, okay. Great. All right. 344 00:13:01,181 --> 00:13:02,447 So I'm looking forward to that. 345 00:13:02,449 --> 00:13:03,548 Amir: Are you looking forward to it? 346 00:13:03,550 --> 00:13:04,849 Glenn: Yeah, I am. 347 00:13:04,851 --> 00:13:07,452 Amir: Never look forward to anything, Glenn. 348 00:13:07,454 --> 00:13:09,287 Glenn: Ooh, that's not a little shock. 349 00:13:09,289 --> 00:13:10,789 Amir: Look backwards 350 00:13:10,791 --> 00:13:12,323 because someone's gonna come up behind you 351 00:13:12,325 --> 00:13:15,193 and stab you in the fucking ass. 352 00:13:15,195 --> 00:13:17,362 Now, let's try to make-bechieve 353 00:13:17,364 --> 00:13:19,864 what it would be like to walk me through... 354 00:13:19,866 --> 00:13:21,266 -Glenn: Okay. -Amir: ...an open house. 355 00:13:21,268 --> 00:13:22,801 Glenn: Okay. This is great. 356 00:13:22,803 --> 00:13:24,269 -Amir: Great. -Glenn: Yeah, I love role play. 357 00:13:24,271 --> 00:13:25,336 -Amir: Let's go. -Glenn: Okay. 358 00:13:25,338 --> 00:13:26,538 Hey. Welcome to this house. 359 00:13:26,540 --> 00:13:28,173 Amir: Oh, hi. Thanks for having me. 360 00:13:28,175 --> 00:13:29,908 Glenn: Yeah. This is one of the best listings 361 00:13:29,910 --> 00:13:30,909 that we have to offer. 362 00:13:30,911 --> 00:13:32,243 [ Electricity crackles ] 363 00:13:32,245 --> 00:13:33,545 Amir: What do you want them to think? 364 00:13:33,547 --> 00:13:35,113 That everyone else gets a shitty listing? 365 00:13:35,115 --> 00:13:36,181 -Glenn: No, no. -Amir: Is that 366 00:13:36,183 --> 00:13:37,382 what you want them to think? 367 00:13:37,384 --> 00:13:38,950 Everyone gets the best of Platner! 368 00:13:38,952 --> 00:13:42,253 Glenn: Okay, okay. Uh, hi. Um, this is one of -- 369 00:13:42,255 --> 00:13:44,489 this is one of the many listings that we have that are awesome. 370 00:13:44,491 --> 00:13:45,890 -Amir: Great. -Glenn: And, obviously, 371 00:13:45,892 --> 00:13:48,159 9,300 square feet is nothing the sneeze at. 372 00:13:48,161 --> 00:13:49,160 [ Electricity crackles ] 373 00:13:49,162 --> 00:13:50,428 Amir: I'm sorry. 374 00:13:50,430 --> 00:13:51,896 They don't want to hear about sneezing. 375 00:13:51,898 --> 00:13:54,299 Amir: It's okay. You're getting it. 376 00:13:54,301 --> 00:13:55,900 You're getting it. It takes a little bit. 377 00:13:55,902 --> 00:13:58,336 Glenn: Living room, kitchen, uh, dining room. 378 00:13:58,338 --> 00:13:59,370 Amir: Yeah, okay. 379 00:13:59,372 --> 00:14:00,438 [ Electricity crackles ] 380 00:14:00,440 --> 00:14:03,041 Yeah. That's good. Okay. 381 00:14:03,043 --> 00:14:06,845 You never want to show that you're bored. 382 00:14:06,847 --> 00:14:08,213 Oh. 383 00:14:08,215 --> 00:14:10,014 Damn it, it's stuck. It's stuck. 384 00:14:10,016 --> 00:14:12,951 No, Glenn. I'm sorry. I don't mean to be punishing you. 385 00:14:12,953 --> 00:14:14,986 Damn it. 386 00:14:14,988 --> 00:14:16,287 It's not... 387 00:14:16,289 --> 00:14:18,990 Glenn: Aaaaaah! 388 00:14:22,928 --> 00:14:26,865 Ohhhhh. 389 00:14:26,867 --> 00:14:28,466 Ahh. 390 00:14:28,468 --> 00:14:34,305 Glenn: I 100% bechieve that Amir has the best intentions for me. 391 00:14:34,307 --> 00:14:35,340 Beautiful view. 392 00:14:35,342 --> 00:14:36,374 [ Chuckles ] 393 00:14:36,376 --> 00:14:37,876 Great place to have lunch. 394 00:14:37,878 --> 00:14:41,012 I can't wait to get my pants wet on a client. 395 00:14:41,014 --> 00:14:45,583 Everything good over here? 396 00:14:47,286 --> 00:14:51,389 ?? 397 00:14:54,360 --> 00:14:55,593 [ Victoria and Chelsea screaming ] 398 00:14:55,595 --> 00:14:57,562 Victoria: I'm out of here! I'm out of here! 399 00:14:57,564 --> 00:15:00,331 Chelsea: No, you can't leave! Get your ass back here! 400 00:15:00,333 --> 00:15:02,433 You're in this shit. 401 00:15:04,336 --> 00:15:05,970 As a listing agent, I'm liable 402 00:15:05,972 --> 00:15:07,405 for whatever happens on this property, 403 00:15:07,407 --> 00:15:10,575 like vandalism, theft, accidental deaths. 404 00:15:10,577 --> 00:15:12,010 Victoria: Okay, what do you want to do? 405 00:15:12,012 --> 00:15:13,478 Chelsea: Just drag him and dig a hole 406 00:15:13,480 --> 00:15:15,346 and just bury him and then plant some flowers 407 00:15:15,348 --> 00:15:17,115 and just do a planted -- a tomato garden 408 00:15:17,117 --> 00:15:20,518 and just be like, "This is a feature of the property now." 409 00:15:20,520 --> 00:15:22,387 Victoria: Fuck this. If I'm gonna get my hands dirty, 410 00:15:22,389 --> 00:15:23,554 I'm gonna get paid for it. 411 00:15:23,556 --> 00:15:25,123 Technically, this is your listing. 412 00:15:25,125 --> 00:15:26,691 I'm not really gonna make money off this house. 413 00:15:26,693 --> 00:15:29,193 I feel like if I'm gonna help you do this, 414 00:15:29,195 --> 00:15:31,529 I should probably get at least half of the commission. 415 00:15:31,531 --> 00:15:33,097 Chelsea: I'll give you 30%. 416 00:15:33,099 --> 00:15:34,265 Victoria: 40%. 417 00:15:34,267 --> 00:15:35,566 Chelsea: 35%. 418 00:15:35,568 --> 00:15:38,269 -Victoria: Deal. -Chelsea: All right. 419 00:15:38,271 --> 00:15:39,671 Shoshua: Oh, whoa. 420 00:15:39,673 --> 00:15:42,540 Victoria: He's moving! He's moving! It's slipping! 421 00:15:42,542 --> 00:15:44,208 He's slipping. -Chelsea: Oh, God. 422 00:15:44,210 --> 00:15:46,477 Oh, shit. 423 00:15:46,479 --> 00:15:48,579 Victoria: I found it. Okay, okay. 424 00:15:48,581 --> 00:15:50,481 Should we do some kind of prayers? 425 00:15:50,483 --> 00:15:52,250 -Chelsea: Are you religious? -Victoria: No, I thought 426 00:15:52,252 --> 00:15:53,518 you were though because you, like, 427 00:15:53,520 --> 00:15:56,054 you have the African earrings and the... 428 00:15:56,056 --> 00:15:58,289 Chelsea: What? What are you doing right now? 429 00:15:58,291 --> 00:16:01,159 You think I'm religious because of African earrings? 430 00:16:01,161 --> 00:16:03,394 Victoria: Look, I'm just saying that we should probably 431 00:16:03,396 --> 00:16:05,296 say a prayer, okay, 432 00:16:05,298 --> 00:16:08,700 so at least his soul can move on. 433 00:16:08,702 --> 00:16:09,534 Chelsea: Okay. 434 00:16:09,536 --> 00:16:11,436 Victoria: Dear, uh... 435 00:16:11,438 --> 00:16:16,741 uh, Jesus, please take him with you. 436 00:16:16,743 --> 00:16:18,276 Maybe keep him away from other women 437 00:16:18,278 --> 00:16:19,711 while he's up there. 438 00:16:19,713 --> 00:16:21,546 Chelsea: You know, it's weird to see Victoria worship 439 00:16:21,548 --> 00:16:23,214 something other than money. 440 00:16:23,216 --> 00:16:25,249 Victoria: Here's the thing, we're gonna have to 441 00:16:25,251 --> 00:16:26,651 chop him up into little pieces. 442 00:16:26,653 --> 00:16:29,587 And it's gonna get messy. It's gonna get dirty. 443 00:16:29,589 --> 00:16:31,089 Chelsea: Yeah. Wait, wait, wait. 444 00:16:31,091 --> 00:16:32,623 What if he's not dead? -Victoria: What? 445 00:16:32,625 --> 00:16:34,058 Chelsea: We didn't check his pulse? 446 00:16:34,060 --> 00:16:35,760 Victoria: You didn't check his pulse? 447 00:16:35,762 --> 00:16:37,729 Chelsea: No, I didn't check it. I didn't know that was my job. 448 00:16:37,731 --> 00:16:39,397 Victoria: Of course that's your job. 449 00:16:39,399 --> 00:16:41,065 -Chelsea: Well, how? -Victoria: Just check it. 450 00:16:41,067 --> 00:16:42,734 -Chelsea: All right. All right. -Victoria: It's fine. 451 00:16:42,736 --> 00:16:46,004 If he's dead, you're not gonna feel anything. 452 00:16:46,006 --> 00:16:47,038 Shoshua: [ Gasps ] 453 00:16:47,040 --> 00:16:48,272 [ Both scream ] 454 00:16:48,274 --> 00:16:49,374 Chelsea: Oh! What'd you do? 455 00:16:49,376 --> 00:16:50,441 Victoria: Sorry. 456 00:16:50,443 --> 00:16:54,545 ?? 457 00:16:55,681 --> 00:16:59,017 Butler: After much consideration, 458 00:16:59,019 --> 00:17:05,456 has decided to allow you to sell her home... 459 00:17:05,458 --> 00:17:06,791 Baxter: Yes. Andrew: Magic. 460 00:17:06,793 --> 00:17:09,360 Baxter: Great. Butler: ...if you will complete 461 00:17:09,362 --> 00:17:11,195 one round of Turkish wrestling. 462 00:17:11,197 --> 00:17:16,134 And whoever is the victor will be the salesperson of this home. 463 00:17:18,103 --> 00:17:20,304 Andrew: Okay. 464 00:17:20,306 --> 00:17:22,206 I'm not not gonna get the sale. 465 00:17:22,208 --> 00:17:23,341 Baxter: Oh, my God. 466 00:17:23,343 --> 00:17:24,675 Andrew: Oh, we've wrestled 467 00:17:24,677 --> 00:17:27,478 for a lot less than half a million in commish. 468 00:17:27,480 --> 00:17:31,249 -Baxter: Jesus. -Butler: Oh, no, no, slow, slow. 469 00:17:31,251 --> 00:17:33,451 This is part of it. 470 00:17:34,286 --> 00:17:36,621 Andrew: Oh, my God. 471 00:17:36,623 --> 00:17:40,158 I hope to win this match in your honor. 472 00:17:41,660 --> 00:17:43,428 Butler: Oh, yeah. Yeah. 473 00:17:43,430 --> 00:17:46,130 Andrew: Turkish wrestling, uh, tradition. 474 00:17:46,132 --> 00:17:49,634 Baxter: I hope to win this in your honor. 475 00:17:49,636 --> 00:17:51,135 And then I suck it? 476 00:17:51,137 --> 00:17:52,136 Butler: Yeah. 477 00:17:52,138 --> 00:17:53,704 Gulliver: [ Purrs ] 478 00:17:53,706 --> 00:17:55,473 -Andrew: Game on. -Butler: Yeah! 479 00:17:55,475 --> 00:17:56,808 -Baxter: No, no. -Butler: Yeah, okay. 480 00:17:56,810 --> 00:17:58,676 Baxter: That was -- That was illegal. 481 00:17:58,678 --> 00:18:00,411 Butler: Grab his grundle! 482 00:18:00,413 --> 00:18:01,579 Grab his grundle! 483 00:18:01,581 --> 00:18:03,247 Thrash at his wat-nuts! 484 00:18:03,249 --> 00:18:04,749 Oh, no! Yeah, yeah! 485 00:18:04,751 --> 00:18:07,085 Got it! Got it, oh! 486 00:18:07,087 --> 00:18:09,687 Oh, wedgie! Dominate his truth! 487 00:18:09,689 --> 00:18:13,524 Yeah! Turkish! Turkish! Turkish! 488 00:18:13,526 --> 00:18:15,093 Yeah! 489 00:18:15,095 --> 00:18:18,162 Homeowner: What the hell are you doing in my house? 490 00:18:18,164 --> 00:18:19,530 Baxter: Huh? Butler: Come on, Bernice, 491 00:18:19,532 --> 00:18:20,665 let's go, let's go! -Gulliver: Jesus. 492 00:18:20,667 --> 00:18:22,467 Butler: You, get out of our way. 493 00:18:22,469 --> 00:18:24,602 -Gulliver: Fuck you guys! -Butler: Suck it! 494 00:18:24,604 --> 00:18:25,703 [ Both laugh ] 495 00:18:25,705 --> 00:18:28,106 Oh, my God, baby, that was so hot! 496 00:18:28,108 --> 00:18:31,809 Baxter: She's not even old, and he's not even a butler! 497 00:18:31,811 --> 00:18:34,145 Andrew: [ Sighs ] How could you tell that? 498 00:18:36,248 --> 00:18:40,184 ?? 499 00:18:42,387 --> 00:18:44,122 Glenn: Uh, this is the, uh, 500 00:18:44,124 --> 00:18:46,457 just an outdoor kind of place, uh... 501 00:18:46,459 --> 00:18:48,726 I don't know if you'd call it an atrium or, you know... 502 00:18:48,728 --> 00:18:50,862 Mentor Client: Yeah, it's beautiful. 503 00:18:50,864 --> 00:18:52,463 Glenn: Yeah. I'm excited for my first client 504 00:18:52,465 --> 00:18:55,133 under Amir's system, but I'm also a little nervous. 505 00:18:55,135 --> 00:18:57,268 I think if I just follow the three-point system 506 00:18:57,270 --> 00:18:58,903 and bechieve, I'll be fine. 507 00:18:58,905 --> 00:19:00,605 Mentor Client: So what are the school systems like? 508 00:19:00,607 --> 00:19:02,573 Glenn: Uh, it's all white people. 509 00:19:02,575 --> 00:19:03,774 [ Electricity crackles ] 510 00:19:03,776 --> 00:19:06,177 Uh, it's all rich people. 511 00:19:06,179 --> 00:19:07,745 Mentor Client: Um, what are the neighbors like? 512 00:19:07,747 --> 00:19:09,547 Because we don't like talking to our neighbors. 513 00:19:09,549 --> 00:19:10,715 Glenn: Oh, they're -- they're, uh... 514 00:19:10,717 --> 00:19:12,350 they're just mountain people. 515 00:19:12,352 --> 00:19:14,252 [ Electricity crackles ] Mentor Client: Mountain people? 516 00:19:14,254 --> 00:19:16,254 That's gonna be a problem. -Glenn: Oh, yeah. 517 00:19:16,256 --> 00:19:18,356 Mentor Client: What's the water filtration for the gardens? 518 00:19:18,358 --> 00:19:20,224 Mentor Client: I see that there is grass. 519 00:19:20,226 --> 00:19:22,660 Glenn: Well, the ocean's pretty much, uh, like, really big, 520 00:19:22,662 --> 00:19:24,762 so you just go scoop up stuff from the ocean 521 00:19:24,764 --> 00:19:26,397 and, uh, walk it up or, uh... 522 00:19:26,399 --> 00:19:28,166 bring it up, and there's a... -Mentor Client: What? 523 00:19:28,168 --> 00:19:29,800 Glenn: You know, I could show you the potty right now. 524 00:19:29,802 --> 00:19:31,402 Mentor Client: The potty? 525 00:19:31,404 --> 00:19:33,171 -Glenn: The swimming potty. -Mentor Client: What? 526 00:19:33,173 --> 00:19:35,206 Glenn: I'm sorry, the hot -- the hot -- the hot potty. 527 00:19:35,208 --> 00:19:36,874 Mentor Client: The hot potty? Glenn: No, that -- that, no. 528 00:19:36,876 --> 00:19:38,509 You're a potty hotty. Mentor Client: Potty? 529 00:19:38,511 --> 00:19:40,344 Glenn: You're a hotty. You go -- you go to the potty. 530 00:19:40,346 --> 00:19:42,213 You're a hotty that goes to the potty. 531 00:19:42,215 --> 00:19:44,749 Mentor Client: Are you asking me if I need to use the restroom? 532 00:19:44,751 --> 00:19:46,784 Glenn: No, you're -- God! God! 533 00:19:46,786 --> 00:19:48,886 Come on, Glenn! Bechieve it! 534 00:19:48,888 --> 00:19:51,322 You have to bechieve it! -Mentor Client: I... 535 00:19:51,324 --> 00:19:54,392 -Glenn: Just bechieve it! 536 00:19:54,394 --> 00:19:56,260 Mentor Client: This is amazing for parties. 537 00:19:56,262 --> 00:19:57,728 [ Electricity crackles ] 538 00:19:57,730 --> 00:19:59,730 Glenn: Aaaaaah! 539 00:20:01,833 --> 00:20:03,801 Amir: So, uh, what are you thinking? 540 00:20:03,803 --> 00:20:06,204 What is your, uh, vibe? 541 00:20:06,206 --> 00:20:09,574 Mentor Client: Um, I'm just gonna step over here. 542 00:20:09,576 --> 00:20:11,275 I thought the view was really nice. 543 00:20:11,277 --> 00:20:13,744 Amir: 360 views, really, you're gonna love it. 544 00:20:13,746 --> 00:20:15,780 I was able to save the deal despite Glenn. 545 00:20:15,782 --> 00:20:17,381 I'm very disappointed. 546 00:20:17,383 --> 00:20:19,517 I guess that's what happens when you help people. 547 00:20:19,519 --> 00:20:20,685 Lesson learned. 548 00:20:20,687 --> 00:20:22,420 Press that button until I get back. 549 00:20:22,422 --> 00:20:25,656 [ Electricity crackles ] 550 00:20:26,992 --> 00:20:30,928 ?? 551 00:20:36,702 --> 00:20:38,736 Shoshua: [ Sighs ] 552 00:20:45,544 --> 00:20:47,011 Oh. 553 00:20:47,013 --> 00:20:48,512 Chelsea: Mm. 554 00:20:48,514 --> 00:20:49,814 -Shoshua: Wow. -Chelsea: Hey. 555 00:20:49,816 --> 00:20:51,415 -Shoshua: [ Laughs ] -Victoria: Morning. 556 00:20:51,417 --> 00:20:53,985 Shoshua: Guess I just woke up from some sex, huh? 557 00:20:53,987 --> 00:20:56,754 -Chelsea: Yeah. -Victoria: Yeah, great. 558 00:20:56,756 --> 00:21:00,524 Shoshua: I don't remember much for some reason. 559 00:21:00,526 --> 00:21:02,026 Chelsea: Oh, you don't remember? 560 00:21:02,028 --> 00:21:06,530 Shoshua: No, I'm just kind of sore and, you know, after-horny, 561 00:21:06,532 --> 00:21:09,033 so I know something good happened. 562 00:21:09,035 --> 00:21:11,469 -Victoria: Yeah, it was good. -Chelsea: Oh, so good. 563 00:21:11,471 --> 00:21:13,037 Shoshua: Yeah, I'm glad you guys came around. 564 00:21:13,039 --> 00:21:14,972 Aren't you, now? -Chelsea: Yeah. 565 00:21:14,974 --> 00:21:16,641 We were being stupid bitches before. 566 00:21:16,643 --> 00:21:18,442 Shoshua: I didn't want to say it, but yeah. 567 00:21:18,444 --> 00:21:20,544 Victoria: Yeah. 568 00:21:20,546 --> 00:21:21,979 -Chelsea: Yeah. -Shoshua: Ah. 569 00:21:21,981 --> 00:21:23,681 Chelsea: So we decided to try the old 570 00:21:23,683 --> 00:21:26,484 "fake a three-way to cover up an attempted murder" trick. 571 00:21:26,486 --> 00:21:27,985 Victoria: Real estate 101. 572 00:21:27,987 --> 00:21:31,389 Chelsea: Oh, man, I could just live in this moment forever, 573 00:21:31,391 --> 00:21:32,890 but... -Shoshua: Mm-hmm. 574 00:21:32,892 --> 00:21:34,859 Chelsea: I got to -- I have a... Victoria: We have to... 575 00:21:34,861 --> 00:21:37,028 -Chelsea: Oh. -Shoshua: Wow. 576 00:21:37,030 --> 00:21:38,796 Victoria: This guy is like a sex zombie. 577 00:21:38,798 --> 00:21:40,498 You hit him in the head with a shovel, 578 00:21:40,500 --> 00:21:42,300 and he still wants to fuck. 579 00:21:42,302 --> 00:21:43,901 Shoshua: You promise I didn't scream my sister's name? 580 00:21:43,903 --> 00:21:45,403 Chelsea: Oh. [ Laughs ] 581 00:21:45,405 --> 00:21:47,071 Victoria: No, you didn't scream anything. 582 00:21:47,073 --> 00:21:49,040 Shoshua: I'd be so embarrassed if that happened again. 583 00:21:49,042 --> 00:21:52,943 It is beautiful here. And you know what? 584 00:21:52,945 --> 00:21:54,478 I had a lovely day. -Chelsea: Aw. 585 00:21:54,480 --> 00:21:56,547 Shoshua: Thank you both so much, really. Really. 586 00:21:56,549 --> 00:21:57,815 Chelsea: Thank you. 587 00:21:57,817 --> 00:21:59,750 Shoshua: And I want to buy this house. 588 00:21:59,752 --> 00:22:01,319 -Chelsea: Oh, really? -Victoria: That's great. 589 00:22:01,321 --> 00:22:03,454 Shoshua: I want to live here for the rest of my life. 590 00:22:03,456 --> 00:22:04,588 Chelsea: Congratulations! 591 00:22:04,590 --> 00:22:05,790 Shoshua: You guys sold the house. 592 00:22:05,792 --> 00:22:07,024 -Chelsea: All right! -Shoshua: Yeah! 593 00:22:07,026 --> 00:22:08,392 Chelsea: Hey. Shoshua: Yeah! 594 00:22:08,394 --> 00:22:09,527 Victoria: Oh! 595 00:22:15,400 --> 00:22:17,068 Victoria: [ Sighs ] He missed the pool. 596 00:22:17,070 --> 00:22:20,104 Chelsea: Yeah. That's just, like, all concrete. 597 00:22:20,154 --> 00:22:24,704 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.