Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,548 --> 00:00:17,551
[***]
2
00:00:41,109 --> 00:00:43,077
Ho, ho, ho,
ho, ho, ho.
3
00:01:20,948 --> 00:01:21,949
[RINGING]
4
00:01:21,949 --> 00:01:23,151
[DOG BARKING]
5
00:01:30,291 --> 00:01:31,759
[SNORING]
6
00:01:31,759 --> 00:01:33,427
[RINGING]
7
00:01:45,105 --> 00:01:47,341
[CROAKS]
8
00:01:59,653 --> 00:02:01,455
[DOG BARKS]
9
00:02:47,368 --> 00:02:49,303
[BELL DINGING]
10
00:03:03,016 --> 00:03:04,752
Aah!
11
00:03:09,357 --> 00:03:11,892
Mr. Wilson!
12
00:03:13,927 --> 00:03:15,729
Dennis.
13
00:03:15,729 --> 00:03:17,298
[GASPS]
14
00:03:17,298 --> 00:03:20,067
What is it, George?
Another one of your dreams?
15
00:03:20,067 --> 00:03:23,136
It wasn't a dream, Martha.
16
00:03:23,136 --> 00:03:25,072
It was a nightmare.
17
00:03:25,072 --> 00:03:26,607
A nightmare.
18
00:03:28,041 --> 00:03:29,677
Ho, ho, ho.
19
00:03:34,214 --> 00:03:35,716
[BELL DINGS]
20
00:03:41,088 --> 00:03:42,690
Hey, Mitchell.
21
00:03:42,690 --> 00:03:45,593
Nice bike. Where did you get it,
the junkyard?
22
00:03:45,593 --> 00:03:48,462
How about a race? You and me.
23
00:03:48,462 --> 00:03:51,031
Last one to school is a loser.
24
00:03:51,031 --> 00:03:53,901
Guess that will be you, loser.
25
00:03:57,871 --> 00:03:58,872
Aah!
26
00:03:59,640 --> 00:04:00,708
Oh!
27
00:04:02,676 --> 00:04:04,678
[YELLING]
28
00:04:06,246 --> 00:04:07,881
BOY:
Loser!
29
00:04:10,518 --> 00:04:15,689
Just wait, Jack Bratcher.
One day I'm gonna beat you.
30
00:04:17,491 --> 00:04:21,695
[***]
31
00:04:31,104 --> 00:04:32,640
[BELL RINGING]
32
00:04:34,508 --> 00:04:38,679
[CROWD CHATTERING]
33
00:04:46,119 --> 00:04:49,022
Aah! That will be 50 cents,
Henry Mitchell.
34
00:04:49,022 --> 00:04:50,758
No discounts for husbands?
35
00:04:50,758 --> 00:04:52,493
Oh, not today.
Where's Dennis?
36
00:04:52,493 --> 00:04:54,227
Oh, he's backstage with
the rest of the kids.
37
00:04:54,227 --> 00:04:56,430
It looks like this is
gonna be quite a show, huh?
38
00:04:56,430 --> 00:04:57,731
Oh, I hope not.
39
00:04:57,731 --> 00:04:59,800
Oh, just relax,
it's gonna be fine.
40
00:04:59,800 --> 00:05:01,234
All he has to do is
say his lines
41
00:05:01,234 --> 00:05:03,170
and walk off stage with
the rest of the kids.
42
00:05:03,170 --> 00:05:05,606
What could possibly go wrong?
43
00:05:09,577 --> 00:05:12,312
Hey, Mr. Turkey.
How are you doing in there?
44
00:05:13,947 --> 00:05:15,649
He doesn't look so happy.
45
00:05:15,649 --> 00:05:18,552
Whatever he is, just keep
that thing away from me.
46
00:05:18,552 --> 00:05:20,454
I'm allergic
to turkey feathers.
47
00:05:20,454 --> 00:05:21,889
Hey, guys.
48
00:05:21,889 --> 00:05:23,624
Whoa, whoa, whoa.
whoa, whoa.
49
00:05:23,624 --> 00:05:25,426
And what are you
supposed to be?
50
00:05:25,426 --> 00:05:27,194
A green bean casserole.
51
00:05:27,194 --> 00:05:29,029
What's that smell?
52
00:05:29,029 --> 00:05:32,666
I'm wearing cranberry perfume.
It's all the rage in Paris.
53
00:05:33,166 --> 00:05:34,768
[LAUGHING]
54
00:05:34,768 --> 00:05:37,104
Boys are
so unsophisticated.
55
00:05:40,508 --> 00:05:44,011
My, isn't this lovely, George?
56
00:05:44,011 --> 00:05:45,112
George?
57
00:05:48,916 --> 00:05:53,353
George, you know, I could have
delivered my pie myself.
58
00:05:53,353 --> 00:05:55,122
Oh, nonsense, Martha.
59
00:05:59,960 --> 00:06:02,763
Now, George, you're just gonna
have to get over this.
60
00:06:02,763 --> 00:06:05,799
Dennis Mitchell is just a boy.
61
00:06:05,799 --> 00:06:09,970
Yes, like a hurricane
is just a hurricane.
62
00:06:11,104 --> 00:06:14,675
George, Dennis is going to be
all the way up on the stage
63
00:06:14,675 --> 00:06:18,245
and you're going to be all the
way down here in the audience.
64
00:06:18,245 --> 00:06:20,881
What could possibly go wrong?
65
00:06:24,785 --> 00:06:27,421
I understand, Mr. Bratcher,
but we have a lot
66
00:06:27,421 --> 00:06:28,856
of children in the show.
67
00:06:28,856 --> 00:06:31,692
Yeah, but you have only got
one Jack Bratcher.
68
00:06:31,692 --> 00:06:36,497
And I wanna see him front
and center in the spotlight.
69
00:06:36,497 --> 00:06:38,131
Capisce?
70
00:06:38,131 --> 00:06:39,600
I'll do what I can.
71
00:06:39,600 --> 00:06:42,703
[FANFARE PLAYING ON PA]
72
00:06:43,571 --> 00:06:45,506
Showtime.
73
00:06:45,506 --> 00:06:47,808
All right, children,
let's get ready.
74
00:06:52,813 --> 00:06:55,115
All right,
now listen to me.
75
00:06:55,115 --> 00:06:56,383
When you get out there,
76
00:06:56,383 --> 00:06:59,820
I don't care if you have to
knock someone down.
77
00:06:59,820 --> 00:07:01,955
You get in front. You got it?
78
00:07:01,955 --> 00:07:02,756
Yeah, Dad.
79
00:07:02,756 --> 00:07:04,124
And don't forget your lines.
80
00:07:04,124 --> 00:07:06,326
I don't want people to think
I'm a bad parent.
81
00:07:06,326 --> 00:07:07,595
Now give me five.
82
00:07:07,595 --> 00:07:10,464
Oh! Got you.
83
00:07:10,464 --> 00:07:11,932
[LAUGHS]
84
00:07:18,205 --> 00:07:19,907
Hey, dork face.
85
00:07:19,907 --> 00:07:22,676
Uh, Dennis, I think
he's talking to you.
86
00:07:22,676 --> 00:07:26,113
Yeah, I'm talking to you,
snail boy.
87
00:07:26,113 --> 00:07:28,716
Nice race today, loser.
88
00:07:28,716 --> 00:07:30,618
I'm not a loser.
89
00:07:30,618 --> 00:07:34,688
Really? Then how come
I beat you today, huh?
90
00:07:34,688 --> 00:07:36,456
'Cause you're a loser.
91
00:07:36,456 --> 00:07:38,391
Oh, yeah? Well,
I'm gonna ask Santa
92
00:07:38,391 --> 00:07:40,160
for a new bike this Christmas,
93
00:07:40,160 --> 00:07:43,196
then life in this town
is gonna change.
94
00:07:43,196 --> 00:07:45,566
Please.
95
00:07:45,566 --> 00:07:48,168
Christmas is so totally...
96
00:07:48,602 --> 00:07:49,637
...stupid.
97
00:07:49,637 --> 00:07:50,838
[KIDS GASP]
98
00:07:54,608 --> 00:07:57,545
You just said the S word.
99
00:07:57,545 --> 00:07:59,613
[FANFARE PLAYING ON PA]
100
00:08:01,348 --> 00:08:03,316
[TALKING INDISTINCTLY]
101
00:08:03,316 --> 00:08:05,953
[CROWD APPLAUDING]
102
00:08:10,190 --> 00:08:12,225
[LAUGHING]
103
00:08:12,225 --> 00:08:15,228
Okay, thank you, Merle. Thanks.
Thank you, Merle.
104
00:08:15,228 --> 00:08:17,731
Thank you. Okay,
Merle, stop it, okay?
105
00:08:17,731 --> 00:08:20,333
Well, goodness.
106
00:08:20,333 --> 00:08:22,603
How did all of you people
get into my office?
107
00:08:22,603 --> 00:08:23,804
[SPARSE LAUGHTER]
108
00:08:23,804 --> 00:08:25,606
PRINCIPAL:
Thank you, thank you.
109
00:08:25,606 --> 00:08:27,474
And, uh, thank you all
for coming out tonight.
110
00:08:27,474 --> 00:08:31,478
On behalf of the staff and the
students of Franklin Elementary,
111
00:08:31,478 --> 00:08:34,882
I would like to welcome you all
to our Thanksgiving pageant,
112
00:08:34,882 --> 00:08:37,751
bake sale
and pie baking contest.
113
00:08:37,751 --> 00:08:38,986
[CROWD APPLAUDS]
114
00:08:41,154 --> 00:08:42,856
I know tonight
I'm looking forward
115
00:08:42,856 --> 00:08:44,658
to tasting all of
our ladies' goodies.
116
00:08:44,658 --> 00:08:46,927
[LAUGHS]
117
00:08:48,028 --> 00:08:52,532
So we're going to begin
a very special history lesson
118
00:08:52,532 --> 00:08:54,968
from Mrs. Walsh-Mellman's
first graders,
119
00:08:54,968 --> 00:08:57,571
who have put together
their own version
120
00:08:57,571 --> 00:08:59,973
of how Thanksgiving
came to be.
121
00:09:02,542 --> 00:09:04,377
And now without
any further ado--
122
00:09:04,377 --> 00:09:08,048
What's the matter, Mr. Turkey?
Are you thirsty?
123
00:09:08,048 --> 00:09:12,686
--first grade class and their
story of Thanksgiving.
124
00:09:19,559 --> 00:09:21,829
The children have worked
very hard on this
125
00:09:21,829 --> 00:09:23,797
so I know we're all in for
a real treat.
126
00:09:23,797 --> 00:09:25,432
Where's Dennis?
127
00:09:25,432 --> 00:09:26,566
PRINCIPAL:
Including--
128
00:09:26,566 --> 00:09:29,202
A special surprise guest...
129
00:09:33,306 --> 00:09:34,942
I'll be right back.
130
00:09:36,977 --> 00:09:38,879
PRINCIPAL:
But let me just say
that I think
131
00:09:38,879 --> 00:09:42,182
you're all going to
gobble up this presentation.
132
00:09:43,416 --> 00:09:45,018
[CROWD APPLAUDING]
133
00:09:54,261 --> 00:09:58,331
And so the pilgrims and their
new Native American friends
134
00:09:58,331 --> 00:10:01,534
shared their bounty
and started a tradition
135
00:10:01,534 --> 00:10:03,737
that has lasted even today.
136
00:10:07,675 --> 00:10:08,942
Here you go.
137
00:10:08,942 --> 00:10:09,943
[GASPS]
138
00:10:13,580 --> 00:10:15,816
The tradition of Thanksgiving.
139
00:10:17,484 --> 00:10:18,886
[SNEEZES]
140
00:10:20,187 --> 00:10:21,221
[SNEEZES]
141
00:10:21,221 --> 00:10:23,156
[TURKEY GOBBLING]
142
00:10:23,156 --> 00:10:25,625
Eek!
My turkey feather allergy.
143
00:10:25,625 --> 00:10:27,327
Get it away from me!
144
00:10:27,327 --> 00:10:29,296
[KIDS SCREAMING]
145
00:10:45,478 --> 00:10:47,580
I told you something
was going to go wrong.
146
00:10:47,580 --> 00:10:49,116
Come on.
Let's get out of here.
147
00:10:53,186 --> 00:10:57,090
Hey, don't just stand there,
fight back.
148
00:10:58,759 --> 00:10:59,760
Oh, no.
149
00:10:59,760 --> 00:11:01,695
Food fight!
150
00:11:01,695 --> 00:11:03,230
Oh, no.
151
00:11:21,882 --> 00:11:24,551
Maybe it's part of the show.
152
00:11:24,551 --> 00:11:26,754
Keep moving, Martha.
153
00:11:26,754 --> 00:11:28,455
Keep moving.
154
00:11:28,989 --> 00:11:30,824
[KIDS SHOUTING]
155
00:11:34,694 --> 00:11:36,296
Henry, do something.
156
00:11:36,296 --> 00:11:37,464
Okay, all right.
157
00:11:38,331 --> 00:11:40,400
Right here. Right here.
Right here.
158
00:11:40,400 --> 00:11:42,770
That's not what I meant.
Go get Dennis.
159
00:11:42,770 --> 00:11:44,772
Right. Okay.
160
00:11:53,680 --> 00:11:54,882
I'm hit.
161
00:11:57,918 --> 00:12:00,187
Dennis Mitchell.
162
00:12:11,631 --> 00:12:13,100
I think we made it.
163
00:12:23,410 --> 00:12:24,644
[PIES SPLATTERING]
164
00:12:24,644 --> 00:12:25,813
Ooh.
165
00:12:25,813 --> 00:12:27,280
[CROWD GASPS]
166
00:12:27,280 --> 00:12:28,481
Oops.
167
00:12:29,716 --> 00:12:31,184
MARTHA:
George?
168
00:12:31,852 --> 00:12:34,922
George, are you all right, dear?
169
00:12:34,922 --> 00:12:38,926
Oh, my apple pears pie
is ruined.
170
00:12:42,896 --> 00:12:46,266
GEORGE:
Dennis!
171
00:12:47,600 --> 00:12:50,938
And another thing. If you think
my insurance company
172
00:12:50,938 --> 00:12:53,006
is paying for this catastrophe,
you're nutso.
173
00:12:53,006 --> 00:12:56,476
But, Mr. Bratcher, you did
sell us an insurance policy.
174
00:12:56,476 --> 00:12:57,911
Oh, yeah?
175
00:12:57,911 --> 00:13:00,313
Well, look at this, bucko.
176
00:13:00,313 --> 00:13:01,915
Read the fine print.
177
00:13:04,117 --> 00:13:06,186
"The Dennis Clause."
178
00:13:06,186 --> 00:13:08,155
BOTH:
The Dennis Clause?
179
00:13:08,155 --> 00:13:10,457
It absolves my company
of responsibility
180
00:13:10,457 --> 00:13:12,659
in the event of
any and all disasters
181
00:13:12,659 --> 00:13:15,262
caused by one Dennis Mitchell.
182
00:13:15,262 --> 00:13:17,164
I'm sorry, but it's true.
183
00:13:17,164 --> 00:13:18,431
After the unfortunate
184
00:13:18,431 --> 00:13:22,235
kindergarten
show-and-smell incident
185
00:13:22,235 --> 00:13:25,672
they added the Dennis Clause
to our policy.
186
00:13:25,672 --> 00:13:26,940
This is just ridiculous.
187
00:13:26,940 --> 00:13:28,541
He's a 6-year-old boy.
188
00:13:28,541 --> 00:13:30,077
That's right.
189
00:13:30,077 --> 00:13:32,012
And you were exactly
the same way when we were kids.
190
00:13:32,012 --> 00:13:33,380
Always getting into trouble.
191
00:13:33,380 --> 00:13:35,482
Your old man having to
clean up your mess.
192
00:13:35,482 --> 00:13:36,349
And still--
193
00:13:36,349 --> 00:13:38,351
La, la, la.
La, la, la.
194
00:13:38,351 --> 00:13:41,889
Happy-go-lucky all the time.
What's up with that?
195
00:13:41,889 --> 00:13:44,291
Yeah, what's up with that?
196
00:13:44,291 --> 00:13:46,894
I guess the apple doesn't fall
far from the tree, huh?
197
00:13:48,628 --> 00:13:49,930
Dennis Clause.
198
00:13:52,165 --> 00:13:53,901
Oh!
199
00:13:53,901 --> 00:13:55,568
[LAUGHS]
200
00:13:56,569 --> 00:13:57,570
Sorry.
201
00:14:03,043 --> 00:14:06,113
But I didn't mean
for it to happen.
202
00:14:06,113 --> 00:14:08,615
The turkey looked thirsty.
203
00:14:09,716 --> 00:14:11,284
Dennis,
204
00:14:11,284 --> 00:14:14,021
you're gonna have to start
taking responsibility for your--
205
00:14:15,088 --> 00:14:16,189
Your situations.
206
00:14:16,189 --> 00:14:18,825
I'll work it off. I promise.
207
00:14:18,825 --> 00:14:20,460
Hey, I can wash windows.
208
00:14:20,894 --> 00:14:22,095
BOTH:
No.
209
00:14:24,464 --> 00:14:25,598
[WOMAN SCREAMS]
210
00:14:28,801 --> 00:14:30,003
Uh, sorry.
211
00:14:30,603 --> 00:14:31,771
Do the dishes?
212
00:14:31,771 --> 00:14:33,073
BOTH:
No.
213
00:14:36,743 --> 00:14:38,711
[DISHES SMASHING]
214
00:14:38,711 --> 00:14:41,915
Hey, Dad, what if I help you
change the oil in the car?
215
00:14:41,915 --> 00:14:43,516
BOTH:
No.
216
00:14:43,516 --> 00:14:46,153
[***]
217
00:14:48,055 --> 00:14:50,457
I'm gonna--
I'm gonna get a drink of water.
218
00:14:51,424 --> 00:14:54,061
We'll talk about this later,
okay?
219
00:14:59,399 --> 00:15:01,168
HENRY:
Oh, not looking good, Alice.
220
00:15:01,168 --> 00:15:03,403
This coming on the heels
of the Halloween disaster.
221
00:15:03,403 --> 00:15:05,538
That wasn't all Dennis' fault,
you know.
222
00:15:05,538 --> 00:15:08,141
They shouldn't have stacked
those pumpkins so high.
223
00:15:08,141 --> 00:15:09,542
Regardless,
there's not gonna be
224
00:15:09,542 --> 00:15:12,779
a lot of money left over
for Christmas.
225
00:15:12,779 --> 00:15:14,314
Well,
226
00:15:14,314 --> 00:15:16,649
they're hiring
down at the mall.
227
00:15:16,649 --> 00:15:18,085
Oh, Alice--
228
00:15:18,085 --> 00:15:20,120
They had a sign up
looking for a gift wrapper.
229
00:15:20,120 --> 00:15:22,089
You know I've always been
very good with bows.
230
00:15:22,089 --> 00:15:24,157
Honey, I hate for you to
have to do that.
231
00:15:24,157 --> 00:15:25,492
It's only temporary.
232
00:15:25,492 --> 00:15:27,194
Just to get us through
the holidays.
233
00:15:27,194 --> 00:15:29,662
Dennis is gonna be on vacation,
home from school.
234
00:15:29,662 --> 00:15:33,066
I'll call Dad. He loves
spending time with his grandson.
235
00:15:33,066 --> 00:15:35,435
I thought he was climbing
Mount Kilimanjaro.
236
00:15:35,435 --> 00:15:37,537
Well, he's supposed to
be back on Sunday.
237
00:15:37,537 --> 00:15:41,074
Well, I suppose
we have no choice.
238
00:15:42,842 --> 00:15:44,211
Who could've planned
239
00:15:44,211 --> 00:15:47,080
on the unexpected expenses
of a spirited child?
240
00:15:47,080 --> 00:15:50,283
Henry, he's a boy.
He'll grow out of it.
241
00:15:50,283 --> 00:15:52,252
HENRY:
Let's hope.
242
00:16:07,234 --> 00:16:09,736
Hey, Ruff,
what am I gonna do?
243
00:16:11,771 --> 00:16:15,975
[***]
244
00:16:24,951 --> 00:16:25,952
[CAT SCREECHES]
245
00:16:25,952 --> 00:16:26,953
[DOGS BARKING]
246
00:16:26,953 --> 00:16:28,555
[MAN GRUNTING]
247
00:16:47,274 --> 00:16:50,843
Well, I'm here. Now what?
248
00:16:50,843 --> 00:16:52,979
[***]
249
00:16:52,979 --> 00:16:57,917
* Sleigh bells are ringing
It's love in the air *
250
00:16:57,917 --> 00:17:03,590
* The spirit of Christmas
It's everywhere *
251
00:17:03,590 --> 00:17:08,728
* Soon Santa's coming
With loads of gifts to share *
252
00:17:08,728 --> 00:17:11,264
* We'll have a
Merry Christmas *
253
00:17:11,264 --> 00:17:16,136
* And a happy New Year *
254
00:17:23,776 --> 00:17:25,212
Wow.
255
00:17:25,212 --> 00:17:26,279
That's what I want.
256
00:17:26,279 --> 00:17:27,780
The Razzle Dazzle Beauty Center
257
00:17:27,780 --> 00:17:29,116
with sparkle attachment
258
00:17:29,116 --> 00:17:32,018
and automatic color changer.
It's beautiful.
259
00:17:32,018 --> 00:17:33,486
What do you want, Joey?
260
00:17:33,486 --> 00:17:36,356
Me? I just want it to snow
in time for Christmas.
261
00:17:36,356 --> 00:17:39,692
My mom says it hasn't snowed
for Christmas in 30 years.
262
00:17:39,692 --> 00:17:42,262
She says it's
the global warming.
263
00:17:43,830 --> 00:17:45,332
DENNIS:
Wow!
264
00:17:45,332 --> 00:17:47,400
MARGARET:
Cool, the Mite-Y-Max
racing bike.
265
00:17:50,703 --> 00:17:51,804
Wow, it's-- It's--
266
00:17:51,804 --> 00:17:53,806
Majestic.
267
00:17:53,806 --> 00:17:57,810
Well, if it isn't Mr. Snail
and the snailettes.
268
00:17:57,810 --> 00:18:00,046
Get lost, Jack.
269
00:18:00,046 --> 00:18:01,348
Make me.
270
00:18:01,348 --> 00:18:03,316
Maybe I will.
271
00:18:03,316 --> 00:18:05,352
You'll have to catch me first.
272
00:18:05,352 --> 00:18:07,287
That'd be way too easy.
273
00:18:07,287 --> 00:18:08,755
As if, Mitchell.
274
00:18:08,755 --> 00:18:13,360
You're so slow you couldn't
catch a cold in a snowstorm.
275
00:18:13,360 --> 00:18:16,463
Oh, yeah? Well, you wait
until Christmas.
276
00:18:16,463 --> 00:18:17,664
Then you'll be the loser.
277
00:18:17,664 --> 00:18:20,167
You daring me to a race,
Mitchell?
278
00:18:20,167 --> 00:18:22,735
Okay. A race.
279
00:18:22,735 --> 00:18:26,439
You and me. Christmas Day.
280
00:18:26,439 --> 00:18:29,041
Unless you're too chicken.
281
00:18:29,041 --> 00:18:32,245
[***]
282
00:18:39,519 --> 00:18:42,689
You're on, Jack Bratcher.
283
00:18:42,689 --> 00:18:44,691
You're so going down.
284
00:18:46,125 --> 00:18:47,627
You can't win, Dennis.
285
00:18:47,627 --> 00:18:51,564
Yeah, everybody knows Jack
gots the fastest bike at school.
286
00:18:51,564 --> 00:18:55,001
Don't worry, guys.
This race is in the bag.
287
00:18:55,001 --> 00:18:59,172
All I need is a little help
from Santa Claus.
288
00:19:08,848 --> 00:19:09,916
Come on, honey.
289
00:19:09,916 --> 00:19:11,884
It's time for
the secret Santa draw.
290
00:19:13,820 --> 00:19:16,423
HENRY:
I wanna thank everyone
for coming again this year.
291
00:19:16,423 --> 00:19:18,157
We all know what to do, right?
292
00:19:18,157 --> 00:19:20,627
We do, okay. There.
Pass it around.
293
00:19:20,627 --> 00:19:23,062
Hey, Henry,
do you think you can, uh,
294
00:19:23,062 --> 00:19:24,931
pull some snow
out of that hat?
295
00:19:24,931 --> 00:19:25,932
I wish.
296
00:19:25,932 --> 00:19:27,300
[LAUGHS]
297
00:19:27,300 --> 00:19:28,935
We all know it hasn't
snowed at Christmas
298
00:19:28,935 --> 00:19:30,069
around here in how long?
299
00:19:30,069 --> 00:19:32,405
ALL:
Thirty years.
300
00:19:32,405 --> 00:19:34,441
Hey, come on, everybody.
301
00:19:34,441 --> 00:19:36,243
Just because there's
no snow on the ground
302
00:19:36,243 --> 00:19:38,911
doesn't mean we can't have a
little Christmas in our hearts?
303
00:19:38,911 --> 00:19:41,314
Pick a name, get a gift,
spread some Christmas cheer.
304
00:19:41,314 --> 00:19:42,515
No peeking.
305
00:19:56,363 --> 00:19:58,965
"Mr. Wilson." Cool.
306
00:20:00,199 --> 00:20:03,403
[***]
307
00:20:07,407 --> 00:20:10,310
George, the lights
are lovely this year.
308
00:20:10,310 --> 00:20:12,144
Come and see.
309
00:20:12,144 --> 00:20:14,681
I've seen the lights,
Martha.
310
00:20:14,681 --> 00:20:17,384
Every year,
I have seen the lights.
311
00:20:17,384 --> 00:20:19,752
Well, maybe this year we could
maybe just--
312
00:20:19,752 --> 00:20:21,220
No, no.
313
00:20:21,220 --> 00:20:23,523
Just a few little red and green
ones around the front porch.
314
00:20:23,523 --> 00:20:25,758
You know how I feel
about this thing.
315
00:20:25,758 --> 00:20:27,594
It's shameless capitalism
at its worst.
316
00:20:27,594 --> 00:20:31,063
Besides, it's a waste
of electricity.
317
00:20:31,063 --> 00:20:32,299
Yes, dear.
318
00:20:32,299 --> 00:20:34,166
I'm going to look at my stamps.
319
00:20:34,166 --> 00:20:37,370
Yes, dear.
Have a nice time.
320
00:20:47,780 --> 00:20:51,784
[***]
321
00:21:19,712 --> 00:21:20,747
[SIGHS]
322
00:21:22,649 --> 00:21:26,653
Okay, so far we have presents,
323
00:21:26,653 --> 00:21:30,457
a Christmas tree,
cookies and lights.
324
00:21:30,457 --> 00:21:32,725
Who can tell me
one more thing
325
00:21:32,725 --> 00:21:35,328
that represents
the Christmas spirit to them?
326
00:21:35,328 --> 00:21:36,696
Dennis?
327
00:21:37,296 --> 00:21:39,699
Yes, Mrs. Walsh-Mellman?
328
00:21:39,699 --> 00:21:42,902
Do you have a fifth thing to add
to our list of Christmas spirit?
329
00:21:45,237 --> 00:21:47,840
That's easy. Santa Claus.
330
00:21:47,840 --> 00:21:50,843
Very good, Dennis.
Santa Claus it is.
331
00:21:55,582 --> 00:21:59,185
Well, now aren't you happy
we came out for a walk?
332
00:21:59,185 --> 00:22:01,454
I suppose.
333
00:22:01,454 --> 00:22:02,889
But...
334
00:22:02,889 --> 00:22:04,256
But?
335
00:22:04,256 --> 00:22:06,859
I just wish it would snow.
336
00:22:06,859 --> 00:22:08,528
Oh, Martha.
337
00:22:08,528 --> 00:22:10,630
You know it hasn't
snowed around here
338
00:22:10,630 --> 00:22:12,399
at Christmas time for 30 years.
339
00:22:12,399 --> 00:22:16,636
I know, but it just doesn't seem
like Christmas without snow.
340
00:22:16,636 --> 00:22:18,971
It seems to be perfect
just the way it is.
341
00:22:18,971 --> 00:22:22,609
Fresh air.
Nothing but peace and quiet.
342
00:22:26,846 --> 00:22:28,481
Oh, no.
343
00:22:28,481 --> 00:22:30,116
What?
Come on, honey.
344
00:22:30,116 --> 00:22:32,318
DENNIS:
Mr. Wilson.
345
00:22:32,318 --> 00:22:35,822
Hey, Mr. Wilson.
Hey, Mrs. Wilson.
346
00:22:40,760 --> 00:22:45,765
Hello, dear. George,
say hello to Dennis.
347
00:22:45,765 --> 00:22:46,566
Dennis.
348
00:22:46,566 --> 00:22:47,900
Do you know what today is?
349
00:22:47,900 --> 00:22:50,403
It's the start of
Christmas vacation.
350
00:22:50,403 --> 00:22:52,238
School's out for two weeks.
351
00:22:52,238 --> 00:22:53,540
Marvelous.
352
00:22:53,540 --> 00:22:56,108
Are you excited for Christmas,
Mr. Wilson?
353
00:22:56,108 --> 00:22:58,511
Uh, actually--
354
00:22:58,511 --> 00:22:59,979
Are you excited, dear?
355
00:22:59,979 --> 00:23:02,549
You better believe it.
It's my favorite holiday ever.
356
00:23:02,549 --> 00:23:06,085
So you got your Christmas list
made yet, Mr. Wilson?
357
00:23:06,085 --> 00:23:08,521
As a matter of fact--
358
00:23:08,521 --> 00:23:10,590
Do you have
a list made, Dennis?
359
00:23:10,590 --> 00:23:13,392
Yup. And there's only
one thing on it.
360
00:23:13,392 --> 00:23:15,027
Do you know what it is?
361
00:23:15,027 --> 00:23:17,296
I'm afraid to ask.
362
00:23:17,296 --> 00:23:19,832
The Mite-Y-Max racing bike.
363
00:23:19,832 --> 00:23:22,101
Then I'll be
the fastest kid in town.
364
00:23:22,101 --> 00:23:25,438
I've been pretty good this year
too, so it's as good as mine.
365
00:23:26,172 --> 00:23:27,173
George.
366
00:23:27,173 --> 00:23:28,340
So, Mr. Wilson,
367
00:23:28,340 --> 00:23:30,510
don't you want anything
for Christmas?
368
00:23:30,510 --> 00:23:32,679
Well--
369
00:23:32,679 --> 00:23:36,082
You know, dear, Mr. Wilson
isn't a big fan of Christmas.
370
00:23:36,082 --> 00:23:39,819
It dates back to his days
when he was a postal worker.
371
00:23:39,819 --> 00:23:42,722
I threw my back out every year
372
00:23:42,722 --> 00:23:45,758
delivering those stupid letters
to Santa Claus.
373
00:23:46,593 --> 00:23:48,561
[WHISPERS]
You said the S word.
374
00:23:48,561 --> 00:23:51,397
George, don't say stupid.
It's not nice.
375
00:23:51,397 --> 00:23:53,833
I'm sorry, but Christmas--
Ugh.
376
00:23:53,833 --> 00:23:57,369
Nothing but shameless
capitalism.
377
00:23:57,369 --> 00:24:00,339
I'm sorry, Dennis, but we're
going to have to be going now.
378
00:24:00,339 --> 00:24:02,942
You have a lovely holiday.
379
00:24:03,943 --> 00:24:08,280
This is gonna be harder
than I thought.
380
00:24:08,280 --> 00:24:11,350
ALICE:
What do you mean, there's no
other way out of Tanzania?
381
00:24:11,350 --> 00:24:13,352
Three days?
382
00:24:13,352 --> 00:24:15,788
By yak.
383
00:24:17,524 --> 00:24:20,560
I gotta go.
I'll figure something out.
384
00:24:20,560 --> 00:24:21,561
I gotta go.
385
00:24:21,561 --> 00:24:24,664
Yeah, I love you too. Bye.
386
00:24:25,965 --> 00:24:27,399
No Grandpa?
387
00:24:27,399 --> 00:24:31,303
Don't ever ask someone climbing
Mount Kilimanjaro to babysit.
388
00:24:31,303 --> 00:24:33,673
How about a babysitter?
389
00:24:35,007 --> 00:24:36,943
[YELLING]
390
00:24:37,977 --> 00:24:42,214
Oh, yeah.
Okay, what's plan B?
391
00:24:42,214 --> 00:24:43,916
[SIGHS]
392
00:24:43,916 --> 00:24:47,954
[CHRISTMAS MUSIC PLAYING
OVER PA]
393
00:24:52,659 --> 00:24:54,493
I'll bet I can find something
394
00:24:54,493 --> 00:24:57,429
for Mr. Wilson's
Christmas present here.
395
00:24:57,429 --> 00:25:01,400
Please, Dennis, not today.
Just stay with me, okay?
396
00:25:01,400 --> 00:25:03,235
Oh, Mom.
397
00:25:05,037 --> 00:25:07,774
Oh, it's just too much.
Too much.
398
00:25:07,774 --> 00:25:09,676
I had four Santas the past week.
399
00:25:09,676 --> 00:25:11,043
All the four of them quit
400
00:25:11,043 --> 00:25:13,379
within 15 minutes
of taking the job.
401
00:25:13,379 --> 00:25:15,147
So if you don't work out,
402
00:25:15,147 --> 00:25:17,283
I'm just going to close
the whole thing down.
403
00:25:17,283 --> 00:25:18,885
You can count on me, sir.
404
00:25:18,885 --> 00:25:22,589
Because this is not just a job,
this is something I have to do.
405
00:25:22,589 --> 00:25:24,591
If I can give
the spirit of Christmas
406
00:25:24,591 --> 00:25:26,458
to at least one person--
407
00:25:26,458 --> 00:25:27,594
Oh, well, then--
408
00:25:27,594 --> 00:25:29,161
Oh, yes.
Well, that's wonderful.
409
00:25:29,161 --> 00:25:30,963
Now do you mind
if we do the fitting?
410
00:25:30,963 --> 00:25:32,965
Mr. Souse?
411
00:25:32,965 --> 00:25:34,634
Uh...
412
00:25:34,634 --> 00:25:38,137
Sousez. Not Souse, Sousez.
413
00:25:38,137 --> 00:25:41,307
Oh, Mrs. Mitchell,
how nice of you to join us.
414
00:25:41,307 --> 00:25:45,444
Thank you. I'm sorry,
I couldn't find a babysitter.
415
00:25:45,444 --> 00:25:47,647
Dad says we're blacklisted.
416
00:25:47,647 --> 00:25:48,848
Oh, really?
417
00:25:50,416 --> 00:25:52,785
How interesting.
Uh, Mrs. Mitchell,
418
00:25:52,785 --> 00:25:54,887
they're going to want you
at the wrapping table.
419
00:25:54,887 --> 00:25:56,889
I'll be there in a moment.
Go on, go on.
420
00:25:56,889 --> 00:25:59,125
Okay, come on, honey.
Go, go. Go, go.
421
00:26:00,492 --> 00:26:02,795
Ah. Now, ahem,
422
00:26:02,795 --> 00:26:04,964
Robert, about that fitting.
423
00:26:05,564 --> 00:26:07,399
Ah.
424
00:26:07,399 --> 00:26:09,335
How did you do that?
425
00:26:09,335 --> 00:26:11,303
I like to be prepared.
426
00:26:23,683 --> 00:26:25,184
Sit over there, okay?
427
00:26:34,126 --> 00:26:38,464
Okay, honey, now you stay put.
And please stay out of trouble.
428
00:26:38,464 --> 00:26:40,700
Relax, Mom. I'll be fine.
429
00:26:42,468 --> 00:26:44,436
I'll take those.
430
00:26:44,436 --> 00:26:46,038
Thank you.
431
00:26:48,474 --> 00:26:51,678
[***]
432
00:27:10,963 --> 00:27:13,800
ALICE:
Merry Christmas.
Who's next?
433
00:27:13,800 --> 00:27:17,036
Great. Oh, aren't you sweet.
434
00:27:17,036 --> 00:27:21,941
Thank you. Yes, my son is over
there. Isn't he adorable?
435
00:27:21,941 --> 00:27:26,612
Yes, thanks. See you later.
Merry Christmas.
436
00:27:26,612 --> 00:27:28,580
Number 36?
437
00:27:28,580 --> 00:27:30,850
Well, it's about time.
438
00:27:32,184 --> 00:27:33,953
ALICE:
Have a happy holiday.
439
00:27:33,953 --> 00:27:38,224
I don't see how we're supposed
to do that without snow.
440
00:27:38,224 --> 00:27:40,960
Oh, no. They say it hasn't
snowed around here
441
00:27:40,960 --> 00:27:42,494
at Christmas time for about--
442
00:27:42,494 --> 00:27:46,132
Thirty years, I know, I know.
443
00:27:47,900 --> 00:27:52,338
It's just not natural,
no snow at Christmas.
444
00:28:07,286 --> 00:28:08,988
What are you doing?
445
00:28:09,789 --> 00:28:12,759
[CROWD GASPS]
446
00:28:16,262 --> 00:28:17,429
Dennis.
447
00:28:19,665 --> 00:28:21,100
Dennis.
448
00:28:25,337 --> 00:28:26,405
[GRUNTING]
449
00:28:31,343 --> 00:28:33,479
Wow.
450
00:28:33,479 --> 00:28:34,847
Look what you did.
451
00:28:34,847 --> 00:28:36,048
ROBERT:
Get me up.
452
00:28:37,449 --> 00:28:39,618
Oh! Goodness, gracious.
453
00:28:39,618 --> 00:28:42,121
What in the name of heaven
is going on here?
454
00:28:42,121 --> 00:28:45,624
This child.
This deplorable little boy
455
00:28:45,624 --> 00:28:49,595
grabbed me in my private area.
456
00:28:49,595 --> 00:28:51,330
Madame, please.
457
00:28:52,031 --> 00:28:54,033
Okay, honey, time to go.
458
00:28:54,033 --> 00:28:55,902
What little boy?
459
00:28:55,902 --> 00:28:57,469
That one right there.
460
00:28:57,469 --> 00:28:59,105
Huh?
461
00:28:59,105 --> 00:29:03,309
He was right there.
I'm sure he was right there.
462
00:29:04,243 --> 00:29:06,212
[GROANS]
463
00:29:07,113 --> 00:29:10,749
This is going to be
a long Christmas.
464
00:29:16,555 --> 00:29:19,425
Look at that.
465
00:29:19,425 --> 00:29:21,627
I found one.
466
00:29:21,627 --> 00:29:25,131
I actually found one. Martha.
467
00:29:26,632 --> 00:29:27,699
Martha.
468
00:29:27,699 --> 00:29:29,869
Martha, I found one. A 1954--
469
00:29:29,869 --> 00:29:32,704
Oh, Alice, of course
we'll babysit Dennis.
470
00:29:32,704 --> 00:29:34,173
What?
471
00:29:34,173 --> 00:29:36,008
ALICE:
I would never ask
unless I was desperate.
472
00:29:36,008 --> 00:29:38,444
Don't give it a second thought,
we'd love to.
473
00:29:38,444 --> 00:29:39,912
What?
474
00:29:39,912 --> 00:29:41,848
ALICE:
Thank you both so much.
475
00:29:41,848 --> 00:29:43,349
I'll be home at 5:30.
476
00:29:44,350 --> 00:29:47,419
[***]
477
00:29:51,824 --> 00:29:53,125
DENNIS:
Hey, Mr. Wilson.
478
00:29:53,125 --> 00:29:55,327
Looks like
I'm your new roommate.
479
00:30:14,746 --> 00:30:15,747
What?
480
00:30:15,747 --> 00:30:18,384
Oh, nothing.
481
00:30:18,384 --> 00:30:20,252
Then why are you
staring at me like that?
482
00:30:20,252 --> 00:30:22,454
No reason.
I was just wondering
483
00:30:22,454 --> 00:30:26,192
what someone like you
would be interested in.
484
00:30:26,192 --> 00:30:29,261
I am interested
in reading this newspaper.
485
00:30:29,261 --> 00:30:32,098
I mean, you know,
like a hobby or something.
486
00:30:32,098 --> 00:30:34,333
Or a gift you would like.
487
00:30:34,333 --> 00:30:37,469
My hobby is reading
the newspaper.
488
00:30:37,469 --> 00:30:42,441
And I would like
the gift of silence.
489
00:30:42,441 --> 00:30:44,610
Well, I'm off.
490
00:30:44,610 --> 00:30:46,578
Oh,
where are you going?
491
00:30:46,578 --> 00:30:48,948
Oh, I have a few errands
to run, dear.
492
00:30:48,948 --> 00:30:50,516
You're leaving me home with--
493
00:30:50,516 --> 00:30:51,951
George.
494
00:30:51,951 --> 00:30:53,019
You're leaving me alone?
495
00:30:53,019 --> 00:30:54,753
If you want dinner tonight I am.
496
00:30:54,753 --> 00:30:59,025
Now, Dennis, I saved these
crayons from your last visit.
497
00:30:59,525 --> 00:31:00,526
So--
498
00:31:00,526 --> 00:31:01,760
Thank you.
499
00:31:01,760 --> 00:31:03,362
You're welcome.
500
00:31:03,362 --> 00:31:06,999
Now, you boys be good,
and I'll be back soon.
501
00:31:14,606 --> 00:31:16,208
[TAPPING]
502
00:31:23,715 --> 00:31:26,285
[HUMMING]
503
00:31:27,786 --> 00:31:29,655
Now what?
504
00:31:30,589 --> 00:31:32,458
I don't know what to draw.
505
00:31:32,458 --> 00:31:37,863
Why don't you try writing
a letter to Santa Claus?
506
00:31:37,863 --> 00:31:40,199
I already e-mailed him.
507
00:31:40,899 --> 00:31:42,901
Then just...
508
00:31:42,901 --> 00:31:44,670
...color something.
509
00:31:53,912 --> 00:31:57,649
Hm. What to draw?
510
00:32:00,786 --> 00:32:01,920
There's gotta be something
511
00:32:01,920 --> 00:32:03,789
Mr. Wilson needs
for Christmas
512
00:32:03,789 --> 00:32:05,724
and I'm gonna find it.
513
00:32:05,724 --> 00:32:08,927
[***]
514
00:32:23,542 --> 00:32:25,011
[GRUNTS]
515
00:32:28,414 --> 00:32:29,715
Oops.
516
00:32:58,310 --> 00:32:59,978
Oops.
517
00:33:10,556 --> 00:33:14,560
Mr. Wilson sure has
a lot of letters to mail.
518
00:33:21,467 --> 00:33:22,601
Hmm...
519
00:33:23,835 --> 00:33:25,771
I'm home.
520
00:33:25,771 --> 00:33:26,872
George?
521
00:33:27,773 --> 00:33:31,510
Oh. Just reading
the paper, Martha.
522
00:33:31,510 --> 00:33:33,879
Where's Dennis?
523
00:33:33,879 --> 00:33:37,149
Off with his crayons
someplace.
524
00:33:37,149 --> 00:33:39,185
Well, his crayons
are here, dear.
525
00:33:39,185 --> 00:33:41,787
[***]
526
00:33:41,787 --> 00:33:43,122
Dennis.
527
00:33:46,024 --> 00:33:47,226
Dennis.
528
00:33:48,260 --> 00:33:50,496
Dennis, where are you, dear?
529
00:33:59,805 --> 00:34:01,473
Oh, dear.
530
00:34:01,473 --> 00:34:04,443
Oh, no.
531
00:34:04,443 --> 00:34:05,944
Oh, hi.
532
00:34:05,944 --> 00:34:09,548
Good news, Mr. Wilson.
Your mail is all ready to go.
533
00:34:11,083 --> 00:34:12,451
My stamps.
534
00:34:12,451 --> 00:34:14,953
Now, dear,
remember your blood pressure.
535
00:34:14,953 --> 00:34:16,255
And look at this one.
536
00:34:21,693 --> 00:34:26,332
Hey, Mr. Wilson, what's
the matter with your face?
537
00:34:26,332 --> 00:34:28,134
[KETTLE WHISTLING]
538
00:34:29,168 --> 00:34:31,603
GEORGE:
Dennis!
539
00:34:31,603 --> 00:34:33,605
[OVER PHONE]
I don't want him
around my house.
540
00:34:33,605 --> 00:34:35,474
I don't want him
anywhere near me.
541
00:34:35,474 --> 00:34:37,376
Of course, Mr. Wilson.
542
00:34:37,376 --> 00:34:39,445
You will be completely
reimbursed.
543
00:34:39,445 --> 00:34:43,649
Okay, you have a good night.
And again, we are very sorry--
544
00:34:44,216 --> 00:34:45,817
[DIAL TONE]
Hello?
545
00:34:48,754 --> 00:34:50,822
Ten thousand dollars.
For stamps?
546
00:34:50,822 --> 00:34:54,293
Yes, it was a collection.
Apparently a lot of antiques.
547
00:34:55,093 --> 00:34:56,928
Don't they have insurance?
548
00:34:56,928 --> 00:34:58,130
They have the, uh,
549
00:34:58,130 --> 00:35:00,932
Dennis Clause.
Dennis Clause.
550
00:35:00,932 --> 00:35:02,634
What are we gonna do, Henry?
551
00:35:02,634 --> 00:35:04,403
We don't have
that kind of money.
552
00:35:04,403 --> 00:35:07,573
It's Christmas.
We have to buy gifts.
553
00:35:07,573 --> 00:35:09,508
Dennis wants that
racing bike so badly.
554
00:35:09,508 --> 00:35:13,512
We will manage somehow.
Everything's gonna be fine.
555
00:35:13,512 --> 00:35:14,546
[SHATTERING]
556
00:35:14,546 --> 00:35:15,947
Dennis.
557
00:35:15,947 --> 00:35:19,117
[RUFF BARKING]
558
00:35:19,117 --> 00:35:20,319
ALICE:
Dennis?
559
00:35:20,319 --> 00:35:23,922
Dennis? Son, what--?
What are you doing?
560
00:35:23,922 --> 00:35:27,426
Well, I thought that maybe
if I could figure out
561
00:35:27,426 --> 00:35:29,928
the right gift to get Mr. Wilson
for Christmas
562
00:35:29,928 --> 00:35:33,332
he wouldn't be mad anymore.
563
00:35:33,332 --> 00:35:36,001
Except even if I could
figure it out,
564
00:35:36,001 --> 00:35:39,305
I don't have any money
to get him anything.
565
00:35:40,939 --> 00:35:45,544
Well, Dennis, that's the great
thing about Christmas.
566
00:35:45,544 --> 00:35:48,447
It's not about the money.
567
00:35:48,447 --> 00:35:51,350
Christmas is about
thoughtfulness
568
00:35:51,350 --> 00:35:55,086
and kindness and good will.
569
00:35:55,086 --> 00:35:58,324
It's the gesture of giving a
gift that counts, not the gift.
570
00:35:58,924 --> 00:36:00,526
It's about family...
571
00:36:02,127 --> 00:36:03,362
...friends...
572
00:36:04,930 --> 00:36:06,465
...and love.
573
00:36:07,299 --> 00:36:09,801
I think what Daddy
is trying to say is
574
00:36:09,801 --> 00:36:11,770
sometimes the best gifts
are free.
575
00:36:13,339 --> 00:36:15,006
I love you, Alice.
576
00:36:15,006 --> 00:36:16,808
I love you, Henry.
577
00:36:19,878 --> 00:36:21,513
Hello? I'm in the room.
578
00:36:24,316 --> 00:36:25,984
You have to think
a little harder.
579
00:36:25,984 --> 00:36:28,920
You'll come up with something.
I know you will. There we go.
580
00:36:33,859 --> 00:36:35,227
What do you think, Ruff?
581
00:36:35,227 --> 00:36:37,529
What can I give Mr. Wilson
for Christmas
582
00:36:37,529 --> 00:36:39,598
that he really, really needs?
583
00:36:41,867 --> 00:36:44,870
[***]
584
00:36:52,811 --> 00:36:54,012
That's it.
585
00:36:54,012 --> 00:36:55,681
[GRUNTS]
586
00:36:59,184 --> 00:37:02,621
I'm gonna give Mr. Wilson
the Christmas spirit.
587
00:37:02,621 --> 00:37:03,755
[RUFF BARKS]
588
00:37:16,868 --> 00:37:19,705
Hey, Mr. Wilson.
589
00:37:24,843 --> 00:37:25,844
Hello, Dennis.
590
00:37:25,844 --> 00:37:27,613
What you doing?
591
00:37:27,613 --> 00:37:31,182
I'm going shopping for stamps.
Alone.
592
00:37:31,182 --> 00:37:33,385
Oh,
I thought maybe you were
593
00:37:33,385 --> 00:37:36,187
gonna get a present
for Mrs. Wilson.
594
00:37:36,187 --> 00:37:39,425
You know, for Christmas.
595
00:37:39,425 --> 00:37:43,128
Mrs. Wilson and I do not
exchange Christmas presents.
596
00:37:43,128 --> 00:37:45,731
We haven't for years.
597
00:37:47,533 --> 00:37:50,536
But I thought Mrs. Wilson
liked Christmas.
598
00:37:50,536 --> 00:37:54,105
She likes Christmas,
but she doesn't like presents.
599
00:37:54,105 --> 00:37:56,007
Are you sure about that?
600
00:37:56,007 --> 00:38:00,446
Well, she has never come
right out and said so but--
601
00:38:00,446 --> 00:38:02,013
So how do you know?
602
00:38:04,316 --> 00:38:06,918
[GROANS]
603
00:38:06,918 --> 00:38:09,087
I hate shopping.
604
00:38:09,087 --> 00:38:13,692
Especially during the holidays.
All the crowds, the noise.
605
00:38:13,692 --> 00:38:16,762
Those awful blaring
Christmas carols.
606
00:38:16,762 --> 00:38:18,897
How's a person
supposed to think?
607
00:38:18,897 --> 00:38:21,933
That's okay, Mr. Wilson.
I brought backup.
608
00:38:21,933 --> 00:38:23,201
What?
609
00:38:23,201 --> 00:38:25,404
Hi, Mr. Wilson.
610
00:38:25,404 --> 00:38:29,375
Come on, Mr. Wilson,
come on.
611
00:38:29,375 --> 00:38:31,276
We're going to help you.
612
00:38:31,276 --> 00:38:32,811
* It's time to celebrate *
613
00:38:32,811 --> 00:38:35,847
* 'Cause you make
A better world *
614
00:38:35,847 --> 00:38:39,184
* Year after year *
615
00:38:39,184 --> 00:38:41,720
* Soon you'll be on your way *
616
00:38:41,720 --> 00:38:44,856
* Spreading joy everywhere *
617
00:38:44,856 --> 00:38:47,793
* There's no one like you *
618
00:38:47,793 --> 00:38:50,962
* Santa you are the one *
619
00:38:53,965 --> 00:38:57,469
* You creep the chimneys
At night *
620
00:38:57,469 --> 00:39:00,005
* That's right *
621
00:39:00,005 --> 00:39:03,575
* And you always know
Who has been naughty *
622
00:39:03,575 --> 00:39:05,811
* Or nice *
623
00:39:05,811 --> 00:39:08,179
* But how does it feel
To work? *
624
00:39:08,179 --> 00:39:12,484
* Everyone's off
No one to help you *
625
00:39:12,484 --> 00:39:14,019
* How do you reach us all? *
626
00:39:14,019 --> 00:39:17,689
* It's for sure
No one does it better *
627
00:39:17,689 --> 00:39:20,358
* Yeah yeah *
628
00:39:20,358 --> 00:39:21,893
* You are the one *
629
00:39:24,863 --> 00:39:28,567
* I hope you enjoy this song *
630
00:39:28,567 --> 00:39:30,902
* It is a gift from everyone *
631
00:39:30,902 --> 00:39:34,473
* Thank you for all
That you have done *
632
00:39:43,381 --> 00:39:46,284
See, Mr. Wilson?
I told you we'd help you.
633
00:39:46,284 --> 00:39:47,619
Well...
634
00:39:47,619 --> 00:39:50,221
Martha will sure be pleased.
635
00:39:50,221 --> 00:39:53,592
Here you go, Mr. Wilson.
Here you go, Mr. Wilson.
636
00:40:00,699 --> 00:40:02,701
Be careful, Mr. Wilson.
637
00:40:02,701 --> 00:40:04,903
Oh, don't worry about me,
Dennis.
638
00:40:04,903 --> 00:40:06,705
I was a dancer in my youth.
639
00:40:06,705 --> 00:40:09,541
Two-time regional division
tap-dance champion.
640
00:40:09,541 --> 00:40:10,742
There it is.
641
00:40:10,742 --> 00:40:12,410
GEORGE:
What is?
642
00:40:12,410 --> 00:40:14,780
The Mite-Y-Max.
643
00:40:16,081 --> 00:40:17,282
A bicycle.
644
00:40:17,282 --> 00:40:19,585
It's majestic.
645
00:40:19,585 --> 00:40:22,153
Do you even know
what that word means?
646
00:40:22,153 --> 00:40:23,655
JACK:
Hey, Mitchell.
647
00:40:23,655 --> 00:40:27,425
Ready to lose on Christmas Day?
Loser.
648
00:40:28,293 --> 00:40:30,562
What an unfortunate little boy.
649
00:40:30,562 --> 00:40:33,999
Hey, Mr. Wilson,
you dropped your present.
650
00:40:33,999 --> 00:40:35,467
[GASPS]
651
00:40:35,467 --> 00:40:38,103
[GROANING]
652
00:40:38,103 --> 00:40:42,073
Mr. Wilson, I thought
you said you could dance.
653
00:40:45,310 --> 00:40:47,378
I hate Christmas.
654
00:40:47,378 --> 00:40:48,847
Yes, dear.
655
00:40:50,215 --> 00:40:52,183
[GROANING]
656
00:40:52,183 --> 00:40:55,286
WOMAN:
Thank you for sharing, Connie.
We have a new member tonight
657
00:40:55,286 --> 00:40:58,389
and I'd like you all
to make her feel welcome.
658
00:40:58,389 --> 00:40:59,457
Go ahead.
659
00:40:59,457 --> 00:41:01,493
ALICE:
Hello, everyone.
660
00:41:01,493 --> 00:41:03,028
My name is Alice and...
661
00:41:06,464 --> 00:41:09,300
...I have a spirited child.
662
00:41:09,300 --> 00:41:12,270
ALL:
Hello, Alice.
663
00:41:12,270 --> 00:41:13,839
[***]
664
00:41:21,980 --> 00:41:23,815
DENNIS:
How lucky can you get?
665
00:41:23,815 --> 00:41:26,652
We need a Christmas tree
for Mr. Wilson,
666
00:41:26,652 --> 00:41:29,087
and we find one
just sitting there.
667
00:41:29,087 --> 00:41:30,155
Right on the sidewalk.
668
00:41:30,155 --> 00:41:32,691
MARGARET:
Must be your lucky day.
669
00:41:32,691 --> 00:41:36,662
DENNIS:
He's gonna be so surprised when
he gets home from the hospital.
670
00:41:36,662 --> 00:41:38,396
This tree is filthy.
671
00:41:38,396 --> 00:41:40,031
It's called nature, Margaret.
672
00:41:40,031 --> 00:41:41,066
It's called gross.
673
00:41:45,436 --> 00:41:47,138
It's locked.
674
00:41:47,138 --> 00:41:48,506
[GROANS]
675
00:41:55,513 --> 00:41:57,616
It's open. Excellent.
676
00:42:02,087 --> 00:42:03,722
Okay.
677
00:42:03,722 --> 00:42:05,857
Just point the tree
in my direction.
678
00:42:05,857 --> 00:42:07,492
On the count of three.
679
00:42:07,492 --> 00:42:08,694
One.
680
00:42:10,428 --> 00:42:11,630
Two.
681
00:42:12,864 --> 00:42:13,665
Three.
682
00:42:13,665 --> 00:42:15,200
[KIDS GRUNT]
683
00:42:20,071 --> 00:42:23,074
[***]
684
00:42:49,735 --> 00:42:51,269
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
685
00:42:58,143 --> 00:43:01,179
There's a Christmas tree
in here.
686
00:43:04,983 --> 00:43:06,484
That's him. That's the guy.
687
00:43:06,484 --> 00:43:09,087
OFFICER:
George Wilson,
you're under arrest
688
00:43:09,087 --> 00:43:11,757
theft of a Christmas tree,
one count.
689
00:43:11,757 --> 00:43:13,191
I unload my tree
from the car,
690
00:43:13,191 --> 00:43:14,860
we go into the house
to use the can,
691
00:43:14,860 --> 00:43:17,428
we come back out
and it's gone.
692
00:43:17,428 --> 00:43:18,864
Yeah, it's gone.
693
00:43:18,864 --> 00:43:20,298
You have the right
to remain silent.
694
00:43:20,298 --> 00:43:22,067
Anything you say
can and will
695
00:43:22,067 --> 00:43:23,969
be used against you
in a court of law.
696
00:43:23,969 --> 00:43:26,404
You have the right
to an attorney.
697
00:43:26,404 --> 00:43:29,040
I didn't take
your Christmas tree.
698
00:43:29,040 --> 00:43:31,242
I saw the kids drag it
into your house.
699
00:43:31,242 --> 00:43:32,210
You're the ringleader.
700
00:43:32,210 --> 00:43:34,212
MARTHA:
Don't worry, dear.
701
00:43:34,212 --> 00:43:36,815
I'll bail you out
of the slammer.
702
00:43:37,315 --> 00:43:38,349
Dennis.
703
00:43:49,127 --> 00:43:50,862
Hey, Mitchell.
704
00:43:50,862 --> 00:43:53,131
Hello, Mr. Bratcher,
how are you?
705
00:43:53,131 --> 00:43:54,232
I'm great.
706
00:43:54,232 --> 00:43:56,101
I just sold five more
insurance policies,
707
00:43:56,101 --> 00:43:57,803
all of them with
Dennis Clauses.
708
00:43:57,803 --> 00:44:00,005
Your kid's
gonna make me rich.
709
00:44:16,922 --> 00:44:19,324
Is Mr. Wilson okay?
710
00:44:19,324 --> 00:44:23,028
Yes, dear. He just had a rough
night in jail, that's all.
711
00:44:24,629 --> 00:44:26,431
[SIGHS]
712
00:44:26,798 --> 00:44:29,067
Uh-oh.
713
00:44:29,067 --> 00:44:32,403
Dennis, I'm gonna run
to the drug store very quickly
714
00:44:32,403 --> 00:44:34,372
before Mr. Wilson wakes up
715
00:44:34,372 --> 00:44:37,108
and get him some more
of his special medication.
716
00:44:37,108 --> 00:44:38,710
Can you promise me
that you'll stay
717
00:44:38,710 --> 00:44:41,179
right here with him
until I get back?
718
00:44:41,847 --> 00:44:43,214
I promise.
719
00:44:43,214 --> 00:44:46,384
Very good, dear.
Okay, I'll be right back.
720
00:44:46,384 --> 00:44:48,519
Mm-hm.
721
00:44:48,519 --> 00:44:52,824
[***]
722
00:44:52,824 --> 00:44:55,360
Hm...
723
00:44:59,097 --> 00:45:01,432
Time to bake cookies.
724
00:45:01,432 --> 00:45:03,701
[***]
725
00:45:14,645 --> 00:45:15,680
Hm...
726
00:45:15,680 --> 00:45:17,315
...kind of boring.
727
00:45:34,499 --> 00:45:35,967
[GRUNTS]
728
00:45:40,538 --> 00:45:42,240
[BLENDER GRINDING]
729
00:45:50,181 --> 00:45:52,517
Oops.
730
00:45:52,517 --> 00:45:53,785
[CRASH]
731
00:45:53,785 --> 00:45:56,221
[STAMMERS]
732
00:45:56,221 --> 00:45:57,222
[SIGHS]
733
00:46:01,659 --> 00:46:02,660
[GRUNTS]
734
00:46:02,660 --> 00:46:05,864
[***]
735
00:46:11,602 --> 00:46:15,506
DENNIS:
Mr. Wilson,
I made you something.
736
00:46:15,506 --> 00:46:17,442
They look delicious.
737
00:46:17,442 --> 00:46:20,145
But Mrs. Wilson doesn't
allow me to have cookies.
738
00:46:20,145 --> 00:46:22,680
They're bad for
my blood pressure.
739
00:46:22,680 --> 00:46:24,782
Not even one?
740
00:46:24,782 --> 00:46:26,117
[GRUNTS]
741
00:46:26,952 --> 00:46:28,954
GEORGE:
Maybe...just one.
742
00:46:28,954 --> 00:46:31,522
After all,
it is Christmas.
743
00:46:31,522 --> 00:46:32,523
[CRUNCH]
744
00:46:32,523 --> 00:46:33,724
[SIREN WAILS]
745
00:46:33,724 --> 00:46:35,626
[CHATTER OVER AMBULANCE RADIO]
746
00:46:35,626 --> 00:46:37,362
[GRUNTING]
747
00:46:37,362 --> 00:46:39,965
MARTHA:
Now, Dennis, you're going to
have to tell the doctor
748
00:46:39,965 --> 00:46:43,068
exactly what you put
in those cookies.
749
00:46:43,068 --> 00:46:45,236
Is Mr. Wilson
gonna be okay?
750
00:46:45,236 --> 00:46:46,271
Yes, dear.
751
00:46:46,271 --> 00:46:47,472
He'll be fine.
752
00:46:47,472 --> 00:46:50,241
Just as soon as
they pump his stomach.
753
00:46:50,241 --> 00:46:52,243
[GROANING]
754
00:46:56,547 --> 00:46:57,883
Dennis.
755
00:46:59,617 --> 00:47:01,819
[***]
756
00:47:06,424 --> 00:47:09,794
Hey, Mitchell,
I'm waiting for ya.
757
00:47:09,794 --> 00:47:11,562
Loser!
758
00:47:12,530 --> 00:47:15,433
Why does he gotta be
such a bully?
759
00:47:16,601 --> 00:47:18,236
He probably hasn't
got in touch with
760
00:47:18,236 --> 00:47:20,005
his true
inner self.
761
00:47:20,005 --> 00:47:21,372
It's genetic,
762
00:47:21,372 --> 00:47:24,375
like musical talents
or exceptional good looks.
763
00:47:24,375 --> 00:47:26,411
JOEY:
My dad says
people are bullies
764
00:47:26,411 --> 00:47:28,313
because they don't get
enough love at home.
765
00:47:28,313 --> 00:47:32,050
They just need a little more
patience, support,
766
00:47:32,050 --> 00:47:34,852
kindness from members of
their communities
767
00:47:34,852 --> 00:47:36,854
to turn themselves around.
768
00:47:36,854 --> 00:47:38,789
Okay,
now that's just gross.
769
00:47:38,789 --> 00:47:40,959
Okay,
this is the last one.
770
00:47:40,959 --> 00:47:42,393
Ready, guys?
771
00:47:44,729 --> 00:47:46,164
Set...
772
00:47:47,966 --> 00:47:48,967
...and jump.
773
00:47:48,967 --> 00:47:51,236
[***]
774
00:47:56,841 --> 00:47:57,943
Perfect.
775
00:47:57,943 --> 00:47:59,010
When Mr. Wilson
gets home
776
00:47:59,010 --> 00:48:00,211
from the hospital
tonight,
777
00:48:00,211 --> 00:48:03,148
he's going to be
so happy.
778
00:48:03,148 --> 00:48:05,750
Yeah, what can
possibly go wrong?
779
00:48:05,750 --> 00:48:07,518
[***]
780
00:48:16,827 --> 00:48:19,030
[GROANING]
781
00:48:20,698 --> 00:48:23,101
All right,
be careful, dear.
782
00:48:24,202 --> 00:48:25,903
MARTHA:
Thank you.
783
00:48:25,903 --> 00:48:27,305
We'll go inside
784
00:48:27,305 --> 00:48:29,907
and I'll make you
a nice cup of clear broth.
785
00:48:29,907 --> 00:48:32,177
[GROANING]
786
00:48:34,245 --> 00:48:36,114
Look at
the lights.
787
00:48:36,114 --> 00:48:38,316
[***]
788
00:48:40,418 --> 00:48:41,419
[GASPS]
789
00:48:41,419 --> 00:48:43,654
Oh.
Aah!
790
00:48:44,555 --> 00:48:46,157
Oh, oh.
791
00:48:46,157 --> 00:48:48,426
[SIREN WAILS]
792
00:48:52,597 --> 00:48:56,067
[***]
793
00:48:56,067 --> 00:48:58,603
George,
remember your blood pressure.
794
00:49:13,884 --> 00:49:15,153
I, uh--
795
00:49:15,153 --> 00:49:17,622
I am so sorry, Mr. Wilson.
I, uh-- We will--
796
00:49:17,622 --> 00:49:20,425
We'll pay for everything,
don't you worry about that.
797
00:49:20,425 --> 00:49:22,060
We'll pay
for everything...
798
00:49:22,060 --> 00:49:23,394
...somehow.
799
00:49:23,394 --> 00:49:25,396
[SIGHS]
800
00:49:26,664 --> 00:49:28,766
Oh, God.
801
00:49:28,766 --> 00:49:31,102
[***]
802
00:49:34,839 --> 00:49:37,042
How bad is it?
803
00:49:37,042 --> 00:49:38,076
You don't wanna know.
804
00:49:38,076 --> 00:49:39,710
[GROANS]
805
00:49:39,710 --> 00:49:42,380
ANNOUNCER 1 [ON TV]:
And now, sit back, relax,
806
00:49:42,380 --> 00:49:44,715
and enjoy
our presentation of
807
00:49:44,715 --> 00:49:47,418
Children of the Damned.
808
00:49:47,418 --> 00:49:50,455
ANNOUNCER 2:
We'll return to The Bad Seed
after these messages.
809
00:49:50,455 --> 00:49:52,990
ANNOUNCER 3:
Rosemary's Baby,
right after this.
810
00:49:52,990 --> 00:49:54,459
Uh, maybe we should read.
Uh--
811
00:49:54,459 --> 00:49:56,794
Yeah, read.
812
00:49:56,794 --> 00:49:57,995
[SIGHS]
813
00:50:00,965 --> 00:50:03,634
[***]
814
00:50:08,005 --> 00:50:09,174
JACK:
Hey, slug.
815
00:50:09,174 --> 00:50:10,641
Enjoy Christmas Eve tonight,
816
00:50:10,641 --> 00:50:13,111
'cause tomorrow's
the day you lose.
817
00:50:16,147 --> 00:50:19,150
[PANTING]
818
00:50:19,150 --> 00:50:21,119
I hope you put that jerk
in his place,
819
00:50:21,119 --> 00:50:23,788
Dennis Mitchell.
It doesn't matter.
820
00:50:23,788 --> 00:50:25,956
What?
Tomorrow's Christmas.
821
00:50:25,956 --> 00:50:28,693
And the only thing left
on my Christmas spirit list
822
00:50:28,693 --> 00:50:31,196
to get Mr. Wilson
is Santa Claus.
823
00:50:31,196 --> 00:50:33,498
How the heck
am I gonna do that?
824
00:50:33,498 --> 00:50:35,933
You wanna come and play ball
with us or something?
825
00:50:35,933 --> 00:50:37,502
Get your mind
off it?
826
00:50:38,503 --> 00:50:40,138
All right,
merry Christmas.
827
00:50:40,138 --> 00:50:42,173
Merry-- Hello.
828
00:50:42,773 --> 00:50:44,942
No. Thanks anyways.
829
00:50:44,942 --> 00:50:46,244
You guys go on.
830
00:50:46,244 --> 00:50:48,113
I'll see you
later.
831
00:51:01,892 --> 00:51:02,960
Hi.
832
00:51:02,960 --> 00:51:04,762
Yo, what's up--?
Oh, hey.
833
00:51:04,762 --> 00:51:05,630
[LAUGHS]
834
00:51:05,630 --> 00:51:07,698
Ho, ho, ho.
Merry Christmas.
835
00:51:07,698 --> 00:51:09,700
You're the Santa
from the mall, right?
836
00:51:10,401 --> 00:51:12,670
I was, all right?
837
00:51:12,670 --> 00:51:13,638
I lost that gig.
838
00:51:13,638 --> 00:51:16,574
So...what are you doing
out here?
839
00:51:16,574 --> 00:51:17,875
Hello?
840
00:51:17,875 --> 00:51:19,810
I'm trying to spread
the Christmas spirit.
841
00:51:19,810 --> 00:51:22,547
If I can give it
to just one person.
842
00:51:22,547 --> 00:51:23,614
One person...
843
00:51:23,614 --> 00:51:25,216
Maybe you could help
my friend Joey.
844
00:51:25,216 --> 00:51:27,918
He really wants snow
for Christmas.
845
00:51:27,918 --> 00:51:29,654
[LAUGHING]
846
00:51:29,654 --> 00:51:31,589
Snow? Oh, man.
847
00:51:31,589 --> 00:51:33,491
It hasn't snowed
on Christmas here
848
00:51:33,491 --> 00:51:34,559
in 30 years.
849
00:51:34,559 --> 00:51:37,094
You need to put a dollar
in this bucket.
850
00:51:37,094 --> 00:51:38,663
Wait a minute.
What did you say?
851
00:51:38,663 --> 00:51:41,866
I said what you need
is a dollar in this bucket.
852
00:51:41,866 --> 00:51:45,703
No, before that.
Did you say Christmas spirit?
853
00:51:45,703 --> 00:51:46,671
That's right.
854
00:51:46,671 --> 00:51:48,206
See, I came here to--
And you need
855
00:51:48,206 --> 00:51:49,707
to give it to somebody?
856
00:51:50,775 --> 00:51:51,809
Yeah.
857
00:51:51,809 --> 00:51:52,877
You know what, Santa?
858
00:51:52,877 --> 00:51:54,379
I know just the guy.
859
00:51:56,947 --> 00:51:58,849
[COUGHING]
860
00:51:58,849 --> 00:52:00,185
GEORGE:
Martha?
861
00:52:03,921 --> 00:52:05,590
Martha, what's going on?
862
00:52:05,590 --> 00:52:07,792
I was just trying to
warm up the room.
863
00:52:07,792 --> 00:52:10,995
That hole in the wall makes it
a little drafty in here.
864
00:52:10,995 --> 00:52:12,697
[FIREPLACE SIZZLING]
865
00:52:12,697 --> 00:52:15,900
Ah, there must be something
stuck in the chimney.
866
00:52:15,900 --> 00:52:16,901
[THUMPING]
867
00:52:16,901 --> 00:52:18,636
[MAN GRUNTS]
868
00:52:18,636 --> 00:52:21,639
What the dickens
is going on?
869
00:52:21,639 --> 00:52:23,274
[SIGHS]
870
00:52:30,114 --> 00:52:31,549
[MAN COUGHING]
871
00:52:34,219 --> 00:52:36,020
What are you doing up there?
872
00:52:36,020 --> 00:52:37,154
[COUGHING]
873
00:52:37,154 --> 00:52:38,689
Ho, ho, ho, Mr. Winston.
874
00:52:38,689 --> 00:52:42,527
Get down off my roof, you idiot.
The name is Wilson.
875
00:52:44,929 --> 00:52:46,297
Hey, Mr. Wilson.
876
00:52:46,297 --> 00:52:49,099
Surprise!
Dennis.
877
00:52:49,099 --> 00:52:51,536
I might have known you'd
have something do with this.
878
00:52:51,536 --> 00:52:54,205
That's right.
I'm your secret Santa.
879
00:52:54,205 --> 00:52:55,506
You're my what?
880
00:52:55,506 --> 00:52:56,841
Your secret Santa.
881
00:52:56,841 --> 00:52:57,908
[COUGHING]
882
00:52:57,908 --> 00:53:00,711
You be quiet up there,
and get down!
883
00:53:01,412 --> 00:53:02,647
What is it, George?
884
00:53:02,647 --> 00:53:04,482
DENNIS:
It's Santa Claus.
885
00:53:04,482 --> 00:53:06,851
I found him in the park,
and I brought him here
886
00:53:06,851 --> 00:53:09,454
to give Mr. Wilson
the Christmas spirit.
887
00:53:09,454 --> 00:53:10,988
Oh, that's nice, dear.
888
00:53:10,988 --> 00:53:12,690
You found him in the park
889
00:53:12,690 --> 00:53:15,393
and you brought him here
to my home?!
890
00:53:15,393 --> 00:53:17,194
Merry Christmas, Mr. Wilson.
891
00:53:17,194 --> 00:53:19,864
Yeah, merry Christmas,
Mr. Winston. Ha, ha.
892
00:53:19,864 --> 00:53:20,865
Wilson!
893
00:53:20,865 --> 00:53:22,867
So you got the
Christmas spirit yet,
894
00:53:22,867 --> 00:53:24,168
Mr. Wilson?
895
00:53:24,168 --> 00:53:26,537
[GROANS]
896
00:53:26,537 --> 00:53:28,573
I just need some help.
[SIREN WAILS]
897
00:53:28,573 --> 00:53:29,574
[GAGS]
898
00:53:30,741 --> 00:53:31,776
Come on, Santa.
899
00:53:31,776 --> 00:53:33,077
[SIGHS]
900
00:53:33,077 --> 00:53:35,946
Give me a break.
901
00:53:35,946 --> 00:53:37,315
I'm trying to spread the spirit.
902
00:53:37,315 --> 00:53:39,784
Yeah. In the car.
Can't we all just get along?
903
00:53:39,784 --> 00:53:41,619
We'll get along at the station.
In the car!
904
00:53:41,619 --> 00:53:44,154
Watch the hat!
It's expensive.
905
00:53:44,154 --> 00:53:45,290
[GRUNTS]
906
00:53:45,290 --> 00:53:47,325
[SIGHS]
907
00:53:59,337 --> 00:54:01,639
[DOORBELL RINGS]
908
00:54:03,608 --> 00:54:05,610
[SIGHS]
909
00:54:06,744 --> 00:54:08,579
[DOOR OPENS]
910
00:54:11,316 --> 00:54:13,351
MARTHA:
George, dear?
911
00:54:13,351 --> 00:54:16,354
I brought someone
to see you.
912
00:54:16,354 --> 00:54:18,523
I'm gonna leave
you two boys alone.
913
00:54:20,425 --> 00:54:22,092
Mr. Wilson?
914
00:54:22,092 --> 00:54:23,528
Now what?
915
00:54:23,528 --> 00:54:27,598
I just came to say,
I'm sorry for everything.
916
00:54:27,598 --> 00:54:29,867
Here,
I made you a card.
917
00:54:29,867 --> 00:54:31,502
You stay away from here.
918
00:54:31,502 --> 00:54:35,005
Stay away from my wife,
from my home, from me.
919
00:54:35,005 --> 00:54:36,707
But, Mr. Wilson--
920
00:54:36,707 --> 00:54:39,777
Don't say my name.
Forget you ever knew me.
921
00:54:39,777 --> 00:54:42,480
You're nothing but trouble,
Dennis Mitchell.
922
00:54:42,480 --> 00:54:43,948
You're a menace.
923
00:54:43,948 --> 00:54:45,583
Now, go away.
924
00:54:45,583 --> 00:54:47,117
I never wanna see you again!
925
00:54:47,117 --> 00:54:49,354
[***]
926
00:54:49,354 --> 00:54:50,921
And one more thing...
927
00:54:54,492 --> 00:54:58,028
There is no such thing
as Santa Claus!
928
00:55:01,399 --> 00:55:03,601
[CRYING]
929
00:55:18,649 --> 00:55:21,185
I had you on my good list.
I had toys for you guys.
930
00:55:21,185 --> 00:55:22,387
Now you're
on my bad list.
931
00:55:22,387 --> 00:55:24,321
Guess who's naughty:
both of you.
932
00:55:24,321 --> 00:55:26,424
Don't worry,
Santa.
933
00:55:26,424 --> 00:55:29,226
We'll get you back to the...
North Pole on time.
934
00:55:29,226 --> 00:55:31,562
[BOTH LAUGH]
935
00:55:32,830 --> 00:55:33,798
What the--?
936
00:55:34,565 --> 00:55:37,368
Pull over, Stenski.
Pull over.
937
00:55:37,368 --> 00:55:40,371
We lost Santa Claus!
938
00:55:40,371 --> 00:55:43,408
[SIREN WAILING]
939
00:55:43,408 --> 00:55:45,075
Merry Christmas,
everyone.
940
00:55:45,075 --> 00:55:46,811
But it isn't
until Tuesday, Mum.
941
00:55:46,811 --> 00:55:49,313
Well, we need it now,
so let's go ahead and have it.
942
00:55:49,313 --> 00:55:54,051
Norah, Ito,
Patrick.
943
00:55:54,051 --> 00:55:56,687
Oh, I did wanna pay you
some of your back salary--
944
00:55:56,687 --> 00:55:58,756
WOMAN 1:
Now not another word
about it, Mum.
945
00:55:58,756 --> 00:56:00,825
Now, you know we wouldn't
think of leaving ya.
946
00:56:00,825 --> 00:56:02,760
WOMAN 2:
Oh, it isn't
17 jewels, Ito.
947
00:56:02,760 --> 00:56:04,629
But I'm not sure
that time is worth
948
00:56:04,629 --> 00:56:06,964
all that decoration,
these days.
949
00:56:10,367 --> 00:56:11,469
Hey, Martha.
950
00:56:11,469 --> 00:56:13,237
[CLEARS THROAT]
951
00:56:13,237 --> 00:56:15,139
I'm coming.
952
00:56:15,139 --> 00:56:16,741
[GASPS]
953
00:56:16,741 --> 00:56:18,476
Don't be afraid. Ha, ha.
954
00:56:18,476 --> 00:56:21,912
I'm here to help you,
Mr. Wilson. Ha, ha.
955
00:56:23,147 --> 00:56:25,015
What--?
956
00:56:26,050 --> 00:56:27,117
[CLATTERING]
957
00:56:27,117 --> 00:56:29,386
Hey, that's--
That's my ice bucket.
958
00:56:29,386 --> 00:56:30,488
Uh, I'm sorry.
959
00:56:30,488 --> 00:56:31,622
I knew I should've
gone for
960
00:56:31,622 --> 00:56:33,057
a smaller set of wings.
961
00:56:33,057 --> 00:56:34,058
But you know
how it is.
962
00:56:34,058 --> 00:56:35,960
In a rush--
You're rushing out the door.
963
00:56:35,960 --> 00:56:38,128
You grab anything that
could fit, you know?
964
00:56:38,128 --> 00:56:40,230
W-Wait! Wait,
965
00:56:40,230 --> 00:56:42,667
you're the jerk that was stuck
in my chimney tonight.
966
00:56:42,667 --> 00:56:45,235
Well, you can call me "Jerk,"
if you want to.
967
00:56:45,235 --> 00:56:46,871
But, uh,
I prefer "Bob."
968
00:56:46,871 --> 00:56:48,038
[LAUGHS]
969
00:56:48,038 --> 00:56:49,774
Yeah, Bob, Jerk,
or whatever your name is,
970
00:56:49,774 --> 00:56:51,108
I'm calling the police.
971
00:56:51,108 --> 00:56:53,744
[GASPS]
972
00:56:53,744 --> 00:56:56,113
How-- How did you--? C--
[CLEARS THROAT]
973
00:56:56,113 --> 00:56:58,115
What, do I gotta spell it out
for you, Georgie?
974
00:56:58,115 --> 00:57:02,152
Come on. The suit, the wings,
it's Christmas...
975
00:57:02,152 --> 00:57:03,387
Ha-ha-ha. This guy.
976
00:57:03,387 --> 00:57:05,923
[LAMP SHATTERS]
Ooh. Ooh.
977
00:57:05,923 --> 00:57:09,960
Uh, I guess that was
valuable to you too, huh?
978
00:57:10,795 --> 00:57:12,563
S-Sorry.
It's a nice lamp.
979
00:57:12,563 --> 00:57:13,964
[LAUGHS]
980
00:57:18,969 --> 00:57:20,237
You're an angel.
981
00:57:20,237 --> 00:57:22,239
Uh, not exactly.
982
00:57:22,239 --> 00:57:24,408
Um,
more like, uh...
983
00:57:24,408 --> 00:57:26,076
...let's see,
Christmas spirit.
984
00:57:26,076 --> 00:57:27,645
Whoa, whoa!
985
00:57:27,645 --> 00:57:29,213
[GASPS]
Whoa...
986
00:57:29,213 --> 00:57:30,380
[LAUGHS]
987
00:57:30,380 --> 00:57:32,116
Whew,
that was a close one.
988
00:57:32,116 --> 00:57:34,652
Spirit?
989
00:57:38,388 --> 00:57:39,757
I'm dead.
990
00:57:41,325 --> 00:57:44,228
He did it to me, didn't he?
991
00:57:44,228 --> 00:57:46,096
Dennis.
992
00:57:46,096 --> 00:57:47,331
He finished me off.
993
00:57:47,331 --> 00:57:48,465
[LAUGHING]
994
00:57:48,465 --> 00:57:50,835
No, no, no.
You're not dead.
995
00:57:50,835 --> 00:57:53,604
Well, at least not
in the traditional sense.
996
00:57:53,604 --> 00:57:56,340
What is that
supposed to mean?
997
00:57:56,340 --> 00:57:57,608
Well, come on.
Let me show you.
998
00:57:57,608 --> 00:57:59,076
I'm not going anywhere with you.
999
00:57:59,076 --> 00:58:00,978
But, Georgie--
1000
00:58:00,978 --> 00:58:02,446
[PICTURE FRAME
SHATTERS]
1001
00:58:02,446 --> 00:58:03,548
Yeah, anything.
1002
00:58:03,548 --> 00:58:04,782
All right, I'll--
I'll go.
1003
00:58:04,782 --> 00:58:06,450
As long as you get
out of my house.
1004
00:58:06,450 --> 00:58:08,418
Sounds good to me.
1005
00:58:08,418 --> 00:58:10,555
Hold on.
1006
00:58:11,856 --> 00:58:13,390
Why?
1007
00:58:13,390 --> 00:58:15,192
BOB:
Woo-hoo!
1008
00:58:16,360 --> 00:58:18,563
[WIND BLOWING]
1009
00:58:21,766 --> 00:58:22,967
[BOB HUMMING]
1010
00:58:22,967 --> 00:58:24,669
Oh!
1011
00:58:25,636 --> 00:58:28,305
Hey, this--
1012
00:58:28,305 --> 00:58:30,374
Th-This flying
is all right.
1013
00:58:30,374 --> 00:58:31,609
Ha, ha.
Really?
1014
00:58:31,609 --> 00:58:33,578
I could never
get the hang of it, man.
1015
00:58:33,578 --> 00:58:34,579
[HUMMING]
1016
00:58:34,579 --> 00:58:35,580
What?
1017
00:58:35,580 --> 00:58:37,447
[GRUNTS]
1018
00:58:37,447 --> 00:58:39,784
[KEITH DAVID'S "MERRY LITTLE
CHRISTMAS" PLAYING]
1019
00:58:39,784 --> 00:58:42,519
* Have yourself *
1020
00:58:42,519 --> 00:58:45,723
* A merry little Christmas *
1021
00:58:47,191 --> 00:58:51,095
* Let your heart be light *
1022
00:58:52,863 --> 00:58:55,099
* From now on *
1023
00:58:55,099 --> 00:58:58,435
* Our troubles
Will be out of sight... *
1024
00:58:58,435 --> 00:58:59,970
Where are we?
1025
00:59:02,607 --> 00:59:04,474
Mr. Newman!
1026
00:59:04,474 --> 00:59:06,543
Mr. Newman!
1027
00:59:06,543 --> 00:59:07,745
* Have yourself *
1028
00:59:07,745 --> 00:59:11,548
* A merry little Christmas *
1029
00:59:13,550 --> 00:59:16,553
That's--
1030
00:59:16,553 --> 00:59:18,455
That's me.
1031
00:59:18,455 --> 00:59:20,057
Mr. Newman!
1032
00:59:20,057 --> 00:59:23,360
Boy, you were
such a cute kid.
1033
00:59:23,360 --> 00:59:25,262
What happened?
1034
00:59:25,262 --> 00:59:26,263
[DOORBELL RINGS]
1035
00:59:27,497 --> 00:59:29,166
[DOORBELL RINGING]
1036
00:59:31,168 --> 00:59:32,302
Oh, Georgie.
1037
00:59:32,302 --> 00:59:33,771
Look, Mr. Newman.
1038
00:59:33,771 --> 00:59:35,405
Here's a picture of it
in my comic.
1039
00:59:35,405 --> 00:59:37,875
"The Fabulous Freddy
Fishing Rod."
1040
00:59:37,875 --> 00:59:39,977
Yeah, isn't it swell?
MR. NEWMAN: Yeah.
1041
00:59:39,977 --> 00:59:41,612
It's the one
I told you about.
1042
00:59:41,612 --> 00:59:42,947
I can send the
picture to Santa,
1043
00:59:42,947 --> 00:59:45,149
and he'll know
exactly what I want.
1044
00:59:45,149 --> 00:59:47,652
Yes, I'm sure
he can hardly wait.
1045
00:59:49,319 --> 00:59:51,121
[SIGHS]
1046
00:59:51,121 --> 00:59:53,958
The things I do
in the name of neighborliness.
1047
00:59:53,958 --> 00:59:57,628
He was a
very patient man.
1048
00:59:57,628 --> 00:59:59,363
Really?
1049
01:00:01,632 --> 01:00:04,802
MAN [ON RADIO]:
Folks, today I have good news
from Hollywood.
1050
01:00:04,802 --> 01:00:06,270
The little girl
with the big dimples
1051
01:00:06,270 --> 01:00:07,805
and the sunshine
in her eyes,
1052
01:00:07,805 --> 01:00:09,506
Miss June Allyson,
star of...
1053
01:00:09,506 --> 01:00:11,508
[***]
1054
01:00:11,508 --> 01:00:15,279
MR. NEWMAN:
Mrs. Newman left you
some crayons and paper.
1055
01:00:15,279 --> 01:00:17,715
She should be back
from the market any time now.
1056
01:00:17,715 --> 01:00:18,983
Swell.
1057
01:00:18,983 --> 01:00:21,051
I think I'll work on
my letter to Santa.
1058
01:00:21,051 --> 01:00:22,052
Good.
1059
01:00:22,853 --> 01:00:24,722
And just
stay out of trouble
1060
01:00:24,722 --> 01:00:26,757
until your mother
gets home from work, hm?
1061
01:00:26,757 --> 01:00:28,525
Sure, Mr. Newman.
1062
01:00:28,525 --> 01:00:30,227
Now, go, go, go, go.
1063
01:00:32,296 --> 01:00:34,298
[SIGHS]
1064
01:00:37,101 --> 01:00:38,568
Ah...
1065
01:00:38,568 --> 01:00:40,337
That can't be right.
1066
01:00:43,073 --> 01:00:45,509
Mr. Newman?
1067
01:00:45,509 --> 01:00:46,977
Uh, yeah?
1068
01:00:46,977 --> 01:00:48,713
You got
any stamps?
1069
01:00:48,713 --> 01:00:49,914
[STAMMERS]
1070
01:00:49,914 --> 01:00:51,515
Uh, yeah,
around here somewhere.
1071
01:00:51,515 --> 01:00:53,918
Okey-dokey,
dominokey.
1072
01:00:55,285 --> 01:00:57,321
Ah...
1073
01:01:09,734 --> 01:01:12,169
Uh-oh.
Where were you going?
1074
01:01:12,169 --> 01:01:13,403
[SIGHS]
1075
01:01:13,403 --> 01:01:15,272
I remember this.
1076
01:01:16,373 --> 01:01:19,176
[***]
1077
01:01:23,280 --> 01:01:24,982
Gosh,
1078
01:01:24,982 --> 01:01:28,786
I wonder why Mr. Newman
left his boats out here.
1079
01:01:30,287 --> 01:01:32,923
Better put 'em
back where they belong.
1080
01:01:34,624 --> 01:01:35,926
GEORGE:
No, no, no.
1081
01:01:35,926 --> 01:01:37,427
No. No.
No, no, no.
1082
01:01:37,427 --> 01:01:38,829
No, no, no.
No, no.
1083
01:01:42,599 --> 01:01:44,334
Don't do it. Don't do it.
1084
01:01:45,569 --> 01:01:47,905
He can't hear you.
1085
01:01:49,606 --> 01:01:51,341
[GASPS]
1086
01:01:51,341 --> 01:01:52,476
Oh.
1087
01:01:52,476 --> 01:01:54,912
That's not good.
I know.
1088
01:02:01,585 --> 01:02:02,987
[GRUNTS]
1089
01:02:02,987 --> 01:02:04,488
I've gotta stop this.
1090
01:02:08,525 --> 01:02:10,027
Ah.
1091
01:02:10,928 --> 01:02:13,297
Mr. Newman,
go upstairs, now.
1092
01:02:13,297 --> 01:02:15,866
I told you
he can't hear you.
1093
01:02:15,866 --> 01:02:16,967
Mr. Newman.
1094
01:02:16,967 --> 01:02:18,769
There's nothing
you can do...
1095
01:02:18,769 --> 01:02:20,871
Go upstairs now.
1096
01:02:26,676 --> 01:02:28,779
[***]
1097
01:02:28,779 --> 01:02:30,347
[GRUNTS]
1098
01:02:32,516 --> 01:02:34,518
Georgie!
1099
01:02:34,518 --> 01:02:36,787
[***]
1100
01:02:43,160 --> 01:02:44,161
[GROANS]
1101
01:02:46,396 --> 01:02:48,799
Georgie!
1102
01:02:48,799 --> 01:02:50,767
[GASPS]
1103
01:02:50,767 --> 01:02:53,203
MR. NEWMAN:
No, no!
1104
01:02:53,203 --> 01:02:54,238
[LAUGHS]
1105
01:02:54,238 --> 01:02:55,772
You were really
something, huh?
1106
01:02:55,772 --> 01:02:56,807
[LAUGHS]
1107
01:02:56,807 --> 01:02:58,508
Yeah.
1108
01:02:58,508 --> 01:03:00,544
Yeah, I guess I was.
1109
01:03:00,544 --> 01:03:02,346
That was the year
that I accidentally
1110
01:03:02,346 --> 01:03:04,949
knocked all the power out
to the city.
1111
01:03:04,949 --> 01:03:06,183
It took 'em three days
1112
01:03:06,183 --> 01:03:08,986
to turn it
back on again.
1113
01:03:11,788 --> 01:03:15,125
Never did
get that fishing rod.
1114
01:03:18,929 --> 01:03:22,066
Come on.
We got places to go.
1115
01:03:26,503 --> 01:03:28,873
Are we done?
1116
01:03:28,873 --> 01:03:30,807
Nope, not yet.
1117
01:03:31,541 --> 01:03:34,344
Hey, uh, that's me.
1118
01:03:34,344 --> 01:03:37,882
Nice way to spend
Christmas Eve, huh?
1119
01:03:58,202 --> 01:04:01,138
You lucked out
with that one, Wilson.
1120
01:04:02,306 --> 01:04:05,309
I did...indeed.
1121
01:04:08,412 --> 01:04:11,415
[***]
1122
01:04:24,428 --> 01:04:26,997
Too bad you don't
appreciate it.
1123
01:04:29,499 --> 01:04:32,970
Merry Christmas.
1124
01:04:33,737 --> 01:04:35,172
I--
1125
01:04:36,640 --> 01:04:38,275
I didn't know.
1126
01:04:40,544 --> 01:04:43,080
No, you didn't.
1127
01:04:50,887 --> 01:04:54,324
What are we
gonna do, Henry?
1128
01:04:54,324 --> 01:04:55,725
With the damage
tonight,
1129
01:04:55,725 --> 01:04:57,928
and the stamp collection
and everything else,
1130
01:04:57,928 --> 01:05:01,031
we're gonna owe
Mr. Wilson $40,000.
1131
01:05:01,031 --> 01:05:02,432
It's actually
closer to 45.
1132
01:05:02,432 --> 01:05:04,768
But at this point,
who's counting?
1133
01:05:04,768 --> 01:05:07,938
Well, they do owe me that money.
1134
01:05:07,938 --> 01:05:10,440
That child
caused all the damages.
1135
01:05:11,508 --> 01:05:12,509
It's only fair.
1136
01:05:12,509 --> 01:05:13,810
[SIGHS]
1137
01:05:13,810 --> 01:05:15,445
Mm-hm.
1138
01:05:15,445 --> 01:05:17,047
Poor Dennis.
1139
01:05:17,047 --> 01:05:19,083
He wants that bike
so desperately.
1140
01:05:19,083 --> 01:05:20,317
I know, honey.
1141
01:05:20,317 --> 01:05:23,053
I wish we had the money,
but we don't.
1142
01:05:23,053 --> 01:05:25,489
He's gonna be heartbroken.
1143
01:05:25,489 --> 01:05:27,357
[ALICE AND HENRY SIGH]
1144
01:05:27,357 --> 01:05:29,793
I know he's a handful,
but he's a good boy.
1145
01:05:29,793 --> 01:05:34,031
And no child deserves
to be heartbroken on Christmas.
1146
01:05:35,332 --> 01:05:37,601
We're gonna have to
sell the house, aren't we?
1147
01:05:37,601 --> 01:05:40,337
HENRY:
A smaller place
might be nice for a change.
1148
01:05:40,337 --> 01:05:42,406
Cozy.
1149
01:05:42,406 --> 01:05:43,440
What?
1150
01:05:43,440 --> 01:05:45,375
HENRY:
But we're together,
1151
01:05:45,375 --> 01:05:48,212
and that's
all that matters.
1152
01:05:48,212 --> 01:05:50,180
Can't you do something?
1153
01:05:51,048 --> 01:05:52,816
[SIGHS]
1154
01:05:52,816 --> 01:05:54,418
If the Mitchells move,
1155
01:05:54,418 --> 01:05:57,021
that means they're
taking Dennis with them.
1156
01:05:57,954 --> 01:06:00,557
Isn't that
what you always wanted?
1157
01:06:09,733 --> 01:06:12,469
[GRUNTING]
1158
01:06:15,705 --> 01:06:18,375
[RUFF WHINING]
1159
01:06:18,375 --> 01:06:20,110
Mr. Wilson's right,
Ruff.
1160
01:06:20,110 --> 01:06:23,380
I am a menace.
I'm no good.
1161
01:06:27,384 --> 01:06:29,219
You heard Mr. Wilson.
1162
01:06:29,219 --> 01:06:31,288
There's no such thing
as Santa Claus.
1163
01:06:31,288 --> 01:06:33,523
He said it,
so it must be true.
1164
01:06:33,523 --> 01:06:36,826
I'm not gonna get
the Mite-Y-Max bike.
1165
01:06:36,826 --> 01:06:41,198
Jack will win tomorrow,
and I'll be a loser.
1166
01:06:42,266 --> 01:06:45,369
You know what, Ruff?
Christmas is stupid.
1167
01:06:45,369 --> 01:06:47,904
[RUFF WHINES
AND BARKS]
1168
01:06:47,904 --> 01:06:50,274
Oh, no.
1169
01:06:51,208 --> 01:06:53,043
The S word.
1170
01:06:53,777 --> 01:06:54,944
He said the S word.
1171
01:06:54,944 --> 01:06:56,246
[SIGHS]
1172
01:06:56,246 --> 01:06:57,981
This is bad.
1173
01:06:57,981 --> 01:06:59,649
Very bad.
1174
01:06:59,649 --> 01:07:01,351
[RUFF WHINES]
1175
01:07:11,495 --> 01:07:12,962
Invisible,
remember?
1176
01:07:12,962 --> 01:07:15,799
But not intangible.
1177
01:07:15,799 --> 01:07:18,502
Look, I got it, all right?
1178
01:07:18,502 --> 01:07:21,105
I'm Scrooge,
you're the ghost of Christmas.
1179
01:07:21,105 --> 01:07:22,672
I have to learn my lesson.
1180
01:07:22,672 --> 01:07:24,208
Blah, blah, blah.
1181
01:07:26,776 --> 01:07:29,879
But this boy is suffering.
1182
01:07:29,879 --> 01:07:33,783
This has to stop
right now.
1183
01:07:34,784 --> 01:07:37,154
Not yet.
1184
01:07:42,058 --> 01:07:45,262
Now where are we?
1185
01:07:45,262 --> 01:07:46,796
Is this the future?
1186
01:07:52,736 --> 01:07:54,638
MAN [OVER SPEAKERS]:
Happy holidays.
1187
01:07:54,638 --> 01:07:57,141
Recycled air will
be available free tomorrow
1188
01:07:57,141 --> 01:07:58,675
to all citizens,
1189
01:07:58,675 --> 01:08:01,077
as a holiday gift from
our beloved twin presidents...
1190
01:08:01,077 --> 01:08:04,114
[LAUGHS]
...Mary-Kate and Ashley.
1191
01:08:05,014 --> 01:08:06,483
What's that smell?
1192
01:08:06,483 --> 01:08:09,018
Ha. Oh, they had to start
adding sun block,
1193
01:08:09,018 --> 01:08:11,588
SPF 800,
to the air around 2019.
1194
01:08:11,588 --> 01:08:13,690
Guess we should have
listened to Al Gore.
1195
01:08:13,690 --> 01:08:15,225
[LAUGHS]
1196
01:08:19,496 --> 01:08:22,199
Oh, no.
1197
01:08:22,199 --> 01:08:24,968
Is that my house?
1198
01:08:24,968 --> 01:08:27,337
Yup.
1199
01:08:27,337 --> 01:08:29,873
You lived there with your wife
until she died.
1200
01:08:29,873 --> 01:08:31,841
Rest her soul.
1201
01:08:31,841 --> 01:08:34,778
Then you lived there
the rest of your life...
1202
01:08:34,778 --> 01:08:36,446
...alone.
1203
01:08:37,181 --> 01:08:38,282
No family.
1204
01:08:38,282 --> 01:08:41,985
No friends even.
1205
01:08:41,985 --> 01:08:43,153
You pushed
everyone away
1206
01:08:43,153 --> 01:08:45,855
until you were left
with nothing.
1207
01:08:45,855 --> 01:08:48,124
It looks so lonely.
1208
01:08:48,124 --> 01:08:50,327
It is.
1209
01:08:50,327 --> 01:08:53,530
[***]
1210
01:08:59,469 --> 01:09:01,238
That's the
Mitchells' house.
1211
01:09:01,238 --> 01:09:02,806
Why isn't it
decorated?
1212
01:09:11,147 --> 01:09:12,449
Get outta here!
1213
01:09:12,449 --> 01:09:15,151
But, Mr. Mitchell,
it's Christmas Eve.
1214
01:09:15,151 --> 01:09:16,486
I told you,
I don't want a wreath.
1215
01:09:16,486 --> 01:09:18,054
I don't want lights.
1216
01:09:18,054 --> 01:09:20,790
I don't want any decorations.
I don't like Christmas.
1217
01:09:20,790 --> 01:09:22,426
Now, get lost!
1218
01:09:22,426 --> 01:09:24,328
What happened to Henry?
1219
01:09:24,328 --> 01:09:26,830
Shameless capitalism
at its best.
1220
01:09:29,032 --> 01:09:31,635
Why is he such a crab?
1221
01:09:37,741 --> 01:09:40,444
Alice and Henry
sold the house back in '07
1222
01:09:40,444 --> 01:09:43,613
because of the massive debt
that they owed you.
1223
01:09:43,613 --> 01:09:46,350
Henry got a second job
and so did Alice.
1224
01:09:46,350 --> 01:09:50,153
Their lives were
never the same after that.
1225
01:09:50,153 --> 01:09:51,921
Dennis swore
his whole entire life
1226
01:09:51,921 --> 01:09:54,424
that he was
gonna buy that house back.
1227
01:09:54,424 --> 01:09:57,327
From that point on,
that was his one goal.
1228
01:09:57,327 --> 01:09:59,996
He went to college
on a skateboard scholarship.
1229
01:09:59,996 --> 01:10:03,099
He got a really good job
working in an insurance company.
1230
01:10:03,099 --> 01:10:05,702
Well,
there you go.
1231
01:10:05,702 --> 01:10:08,538
With adversity
comes success.
1232
01:10:09,506 --> 01:10:11,908
But at
what price?
1233
01:10:11,908 --> 01:10:13,743
He never had
a family.
1234
01:10:13,743 --> 01:10:15,479
He never had kids.
1235
01:10:15,479 --> 01:10:17,714
He barely had
any friends.
1236
01:10:18,948 --> 01:10:20,550
Where is he now?
1237
01:10:21,351 --> 01:10:22,352
Mr. Wilson...
1238
01:10:22,352 --> 01:10:24,254
[SIGHS]
1239
01:10:24,254 --> 01:10:27,357
...that's not
Henry Mitchell.
1240
01:10:37,066 --> 01:10:38,602
Dennis?
1241
01:10:39,369 --> 01:10:40,937
His Christmas spirit
was broken
1242
01:10:40,937 --> 01:10:42,906
way back then.
1243
01:10:42,906 --> 01:10:45,609
That's the year you told him
there was no Santa Claus.
1244
01:10:45,609 --> 01:10:48,345
Oh, no.
1245
01:10:50,113 --> 01:10:51,548
No,
1246
01:10:51,548 --> 01:10:53,483
we've got to do something.
1247
01:10:53,483 --> 01:10:56,386
Don't waste your breath,
Mr. Wilson.
1248
01:10:56,386 --> 01:10:58,087
Dennis, it's me.
1249
01:10:58,087 --> 01:11:00,156
Give it up, man.
It's too late.
1250
01:11:00,156 --> 01:11:01,991
Forget what I said.
1251
01:11:01,991 --> 01:11:03,259
I was wrong.
1252
01:11:03,259 --> 01:11:05,895
I was wrong.
1253
01:11:05,895 --> 01:11:09,433
Christmas isn't stupid.
It isn't.
1254
01:11:09,433 --> 01:11:12,135
Please.
Listen to me!
1255
01:11:12,135 --> 01:11:14,471
Merry Christmas,
George Wilson.
1256
01:11:17,941 --> 01:11:19,843
Dennis.
1257
01:11:19,843 --> 01:11:21,345
[GASPS]
1258
01:11:21,345 --> 01:11:22,712
Where am I?
1259
01:11:22,712 --> 01:11:23,880
[GRUNTING]
1260
01:11:23,880 --> 01:11:25,982
I'm...home.
1261
01:11:27,484 --> 01:11:29,085
Trying to sell you
these wings.
1262
01:11:29,085 --> 01:11:30,587
These are the original wings.
1263
01:11:30,587 --> 01:11:32,255
Seven left, folks.
Seven left.
1264
01:11:32,255 --> 01:11:34,558
They just sold it. I mean,
it's going like hotcakes.
1265
01:11:34,558 --> 01:11:35,892
Please buy these wings.
1266
01:11:35,892 --> 01:11:37,461
Heavenly bodies
trying to
1267
01:11:37,461 --> 01:11:39,295
give you these wings
so you can fly...
1268
01:11:39,295 --> 01:11:40,530
Dennis?
1269
01:11:40,530 --> 01:11:41,898
...feathers
made of goose.
1270
01:11:41,898 --> 01:11:43,633
Uh-huh. Real goose.
This is not fake.
1271
01:11:43,633 --> 01:11:45,001
This is not something you
get in Chinatown.
1272
01:11:45,001 --> 01:11:46,903
You know what
I'm saying? Ha, ha.
1273
01:11:46,903 --> 01:11:49,906
[***]
1274
01:11:57,914 --> 01:12:00,049
Here, I made you a card.
1275
01:12:01,184 --> 01:12:03,019
DENNIS:
Mr. Wilson,
1276
01:12:03,019 --> 01:12:05,722
I'm sorry for everything.
1277
01:12:07,824 --> 01:12:09,493
So, you got
the Christmas spirit yet,
1278
01:12:09,493 --> 01:12:11,395
Mr. Wilson?
1279
01:12:14,330 --> 01:12:16,232
It's Christmas.
1280
01:12:16,232 --> 01:12:19,436
[***]
1281
01:12:23,673 --> 01:12:26,075
Got a lot of things to do.
1282
01:12:26,075 --> 01:12:27,777
[SIGHS]
1283
01:12:28,612 --> 01:12:32,081
[***]
1284
01:12:32,081 --> 01:12:34,350
Merry Christmas!
1285
01:12:34,350 --> 01:12:36,653
Merry Christmas,
everyone!
1286
01:12:36,653 --> 01:12:39,155
Merry Christmas!
1287
01:12:39,155 --> 01:12:41,958
Merry Christmas, everyone.
1288
01:12:41,958 --> 01:12:43,359
Merry Christmas.
1289
01:12:43,359 --> 01:12:45,228
Merry Christmas!
1290
01:12:45,228 --> 01:12:47,464
Yes!
1291
01:12:57,974 --> 01:13:00,376
[HENRY YAWNS]
1292
01:13:00,376 --> 01:13:01,645
Do you want some coffee,
honey?
1293
01:13:01,645 --> 01:13:03,647
Yeah.
I'll be back.
1294
01:13:03,647 --> 01:13:05,248
Henry.
Yeah?
1295
01:13:05,248 --> 01:13:06,349
Henry.
1296
01:13:06,349 --> 01:13:07,851
What?
1297
01:13:11,788 --> 01:13:13,990
[FOOTSTEPS
APPROACHING]
1298
01:13:15,825 --> 01:13:16,926
Whoa!
1299
01:13:16,926 --> 01:13:19,929
[***]
1300
01:13:22,566 --> 01:13:25,535
No way!
1301
01:13:26,803 --> 01:13:28,237
He brought it.
He brought it.
1302
01:13:28,237 --> 01:13:30,306
There is a Santa Claus.
1303
01:13:30,306 --> 01:13:31,475
Did you?
1304
01:13:31,475 --> 01:13:34,110
No, did you?
No.
1305
01:13:34,110 --> 01:13:35,111
[DOORBELL RINGS]
1306
01:13:36,245 --> 01:13:38,114
BOTH:
Santa Claus?
1307
01:13:41,150 --> 01:13:43,920
Mind if I come in?
It's freezing out there.
1308
01:13:45,789 --> 01:13:49,058
Now, this is
an itemized list
1309
01:13:49,058 --> 01:13:50,727
of the debts
that you owe me.
1310
01:13:50,727 --> 01:13:52,862
Look, I said we were
gonna pay you the money.
1311
01:13:52,862 --> 01:13:54,531
H--
1312
01:13:54,531 --> 01:13:55,732
I was gonna...
1313
01:13:59,002 --> 01:14:00,537
...pay you soon.
1314
01:14:01,571 --> 01:14:03,139
Merry Christmas, Henry.
1315
01:14:03,139 --> 01:14:04,173
Merry Christmas.
1316
01:14:04,173 --> 01:14:05,308
Huh?
[GASPS]
1317
01:14:05,308 --> 01:14:07,243
Are you okay,
Mr. Wilson?
1318
01:14:07,243 --> 01:14:10,346
Alice, my dear,
I have never been better.
1319
01:14:10,346 --> 01:14:12,448
What about the money?
Th-The Dennis Clause?
1320
01:14:12,448 --> 01:14:13,517
Oh,
forget about that.
1321
01:14:13,517 --> 01:14:15,084
And I'm going to
call the school.
1322
01:14:15,084 --> 01:14:17,621
They owe me a few favors.
I'll see what they have to say.
1323
01:14:17,621 --> 01:14:20,690
Oh, thank you,
Mr. Wilson.
1324
01:14:20,690 --> 01:14:22,892
Uh, "George."
1325
01:14:22,892 --> 01:14:25,795
Ah, well, heck.
You can call me Georgie.
1326
01:14:25,795 --> 01:14:27,130
Georgie.
1327
01:14:27,130 --> 01:14:28,565
[ALL LAUGH]
1328
01:14:28,565 --> 01:14:30,700
Mr. Wilson, look.
I got my bike.
1329
01:14:30,700 --> 01:14:32,335
Santa brought my bike.
1330
01:14:32,335 --> 01:14:33,903
[LAUGHS]
1331
01:14:33,903 --> 01:14:36,372
And well he should have.
1332
01:14:36,372 --> 01:14:39,042
You deserve it.
1333
01:14:40,777 --> 01:14:43,813
You have been
a very good boy this year.
1334
01:14:44,514 --> 01:14:45,949
You--
1335
01:14:45,949 --> 01:14:47,617
You are...
1336
01:14:47,617 --> 01:14:50,920
...a very good person,
Dennis Mitchell...
1337
01:14:52,956 --> 01:14:57,093
...and I'm quite happy
to know you.
1338
01:14:58,628 --> 01:15:01,164
You okay, Mr. Wilson?
1339
01:15:01,164 --> 01:15:03,266
[LAUGHS]
1340
01:15:03,266 --> 01:15:04,267
Dennis...
1341
01:15:04,267 --> 01:15:06,169
[SIGHS]
1342
01:15:06,169 --> 01:15:08,004
...I'm better than okay.
1343
01:15:09,305 --> 01:15:12,408
I'm majestic.
1344
01:15:12,408 --> 01:15:14,377
Mm?
1345
01:15:14,377 --> 01:15:15,812
Merry Christmas.
1346
01:15:15,812 --> 01:15:18,214
Merry Christmas, Mr. Wilson.
1347
01:15:18,214 --> 01:15:19,248
Ho, ho, ho.
1348
01:15:19,248 --> 01:15:20,449
Huh?
1349
01:15:20,449 --> 01:15:21,751
[ALL LAUGH]
1350
01:15:21,751 --> 01:15:24,954
[***]
1351
01:15:27,490 --> 01:15:29,693
[DOOR OPENS]
1352
01:15:34,798 --> 01:15:36,132
MARTHA:
George?
1353
01:15:36,132 --> 01:15:38,167
[GRUNTS]
1354
01:15:38,167 --> 01:15:41,705
George, I slept so late.
1355
01:15:45,041 --> 01:15:47,543
There's a Christmas tree
in our living room.
1356
01:15:47,543 --> 01:15:50,213
Mm.
1357
01:15:58,287 --> 01:16:00,023
George.
1358
01:16:00,023 --> 01:16:01,625
[LAUGHS]
1359
01:16:01,625 --> 01:16:04,060
Well, what do you think?
1360
01:16:04,060 --> 01:16:06,195
Oh...
1361
01:16:06,195 --> 01:16:08,564
George, you shouldn't
have done all this.
1362
01:16:08,564 --> 01:16:11,467
Oh, of course
I should have.
1363
01:16:11,467 --> 01:16:15,571
I should have done it
a long, long time ago, Martha.
1364
01:16:15,571 --> 01:16:16,906
And if you promise
to forgive me
1365
01:16:16,906 --> 01:16:18,241
for being
an old grouch,
1366
01:16:18,241 --> 01:16:20,009
I promise I'll make up for
[LAUGHS]
1367
01:16:20,009 --> 01:16:22,478
all the lost Christmases
we've ever had.
1368
01:16:22,478 --> 01:16:25,214
Oh, George,
they were never lost,
1369
01:16:25,214 --> 01:16:26,315
you old grouch.
1370
01:16:26,315 --> 01:16:27,450
[LAUGHS]
1371
01:16:27,450 --> 01:16:28,918
We were always together,
1372
01:16:28,918 --> 01:16:32,388
and that's all the Christmas
I ever needed.
1373
01:16:32,388 --> 01:16:34,357
Aw.
1374
01:16:36,592 --> 01:16:39,462
I was saving this
for your birthday,
1375
01:16:39,462 --> 01:16:43,099
but since
it's Christmas...
1376
01:16:48,104 --> 01:16:50,473
You mentioned this
a long time ago.
1377
01:16:51,340 --> 01:16:52,876
YOUNG GEORGE:
Look, Mr. Newman.
1378
01:16:52,876 --> 01:16:54,744
Here's a picture of it
in my comic.
1379
01:16:54,744 --> 01:16:56,946
"The Fabulous Freddy
Fishing Rod."
1380
01:16:56,946 --> 01:16:59,315
Yeah, isn't it swell?
1381
01:16:59,315 --> 01:17:00,416
[FISHING ROD WHIRS]
1382
01:17:00,416 --> 01:17:01,651
GEORGE:
Martha.
1383
01:17:03,019 --> 01:17:05,855
Where did you ever find this?
1384
01:17:05,855 --> 01:17:07,423
Dennis taught me
how to shop online.
1385
01:17:07,423 --> 01:17:10,393
You can find
anything you want out there.
1386
01:17:11,227 --> 01:17:13,029
Oh, Martha.
1387
01:17:13,029 --> 01:17:15,398
I've never
had to look that far.
1388
01:17:15,398 --> 01:17:17,400
Oh, George.
1389
01:17:17,400 --> 01:17:18,501
[SIGHS]
1390
01:17:18,501 --> 01:17:19,635
Mm.
1391
01:17:19,635 --> 01:17:20,636
Wow.
1392
01:17:20,636 --> 01:17:23,106
[LAUGHS]
1393
01:17:23,106 --> 01:17:25,008
Wow.
1394
01:17:30,246 --> 01:17:32,248
[***]
1395
01:17:32,248 --> 01:17:34,283
[KIDS CHATTERING]
1396
01:17:37,787 --> 01:17:40,790
All right, now listen to me.
1397
01:17:40,790 --> 01:17:43,426
Back off.
1398
01:17:43,426 --> 01:17:45,661
You're gonna go out
and beat that Mitchell kid.
1399
01:17:45,661 --> 01:17:47,363
You got it?
1400
01:17:47,363 --> 01:17:48,597
Yeah.
1401
01:17:48,597 --> 01:17:50,767
What?
I can't hear you.
1402
01:17:50,767 --> 01:17:52,335
Yeah!
1403
01:17:52,335 --> 01:17:54,303
Look at me.
1404
01:17:54,303 --> 01:17:57,073
No Bratcher is a loser.
1405
01:17:57,073 --> 01:17:58,441
Got it?
Got it.
1406
01:17:58,441 --> 01:17:59,675
Say it.
1407
01:17:59,675 --> 01:18:01,244
No Bratcher is a loser!
1408
01:18:01,244 --> 01:18:02,879
And if you don't
come in first,
1409
01:18:02,879 --> 01:18:03,880
you're a what?
1410
01:18:03,880 --> 01:18:05,448
Huh? A what?
1411
01:18:05,448 --> 01:18:06,582
A loser!
1412
01:18:06,582 --> 01:18:08,217
Good.
1413
01:18:08,217 --> 01:18:10,019
Now go out there
1414
01:18:10,019 --> 01:18:13,622
and show him who's
the fastest kid in town.
1415
01:18:13,622 --> 01:18:14,623
Me.
1416
01:18:14,623 --> 01:18:16,059
Yeah.
1417
01:18:20,363 --> 01:18:21,831
All right, son,
1418
01:18:21,831 --> 01:18:24,100
drive safely,
do your best,
1419
01:18:24,100 --> 01:18:25,935
and remember:
No matter what happens,
1420
01:18:25,935 --> 01:18:27,003
you're always a winner.
1421
01:18:27,003 --> 01:18:28,304
Thanks, Dad.
Okay.
1422
01:18:28,304 --> 01:18:32,575
Good luck, Dennis.
You might not lose.
1423
01:18:33,409 --> 01:18:36,445
Dennis, you need
to beat this guy,
1424
01:18:36,445 --> 01:18:38,081
for all of us.
1425
01:18:38,081 --> 01:18:40,249
You can do it.
I know you can.
1426
01:18:40,249 --> 01:18:42,418
I believe in you,
Dennis Mitchell.
1427
01:18:43,853 --> 01:18:46,655
Holy cow.
1428
01:18:46,655 --> 01:18:49,058
Ugh. Whatever.
1429
01:18:51,027 --> 01:18:53,029
All right, racers
to the starting line.
1430
01:18:53,029 --> 01:18:55,231
First one to the end
of the block and back
1431
01:18:55,231 --> 01:18:56,465
is the winner.
1432
01:18:58,534 --> 01:19:00,469
On your marks,
1433
01:19:00,469 --> 01:19:02,806
get set,
1434
01:19:07,410 --> 01:19:08,711
go!
1435
01:19:08,711 --> 01:19:09,846
[ALL SHOUTING]
1436
01:19:09,846 --> 01:19:11,114
Come on, Dennis!
1437
01:19:11,114 --> 01:19:12,816
Come on, Jack.
Let's go.
1438
01:19:12,816 --> 01:19:13,883
Don't be a loser.
1439
01:19:13,883 --> 01:19:15,184
Come on!
1440
01:19:17,887 --> 01:19:19,322
HENRY:
Go, Dennis!
1441
01:19:23,793 --> 01:19:25,294
You can do it, buddy!
1442
01:19:25,294 --> 01:19:26,629
Come on.
1443
01:19:26,629 --> 01:19:27,831
Come on!
1444
01:19:31,667 --> 01:19:32,735
Faster!
1445
01:19:32,735 --> 01:19:34,637
Beat him!
1446
01:19:34,637 --> 01:19:36,339
Do your best, son.
1447
01:19:36,339 --> 01:19:38,975
Don't be a loser.
1448
01:19:38,975 --> 01:19:41,744
HENRY:
Guess the apple doesn't
fall far from the tree.
1449
01:19:41,744 --> 01:19:43,246
JACK:
Loser!
1450
01:19:43,246 --> 01:19:45,081
Loser.
1451
01:19:45,081 --> 01:19:47,583
JACK:
Loser!
1452
01:19:47,583 --> 01:19:50,119
[KIDS SHOUTING]
1453
01:19:50,119 --> 01:19:52,856
KIDS [CHANTING]:
Dennis, Dennis, Dennis!
1454
01:19:52,856 --> 01:19:54,190
[BRAKES SQUEAK]
1455
01:19:56,960 --> 01:20:00,263
Dennis!
Come on, come on, come on!
1456
01:20:01,330 --> 01:20:02,331
Yeah!
1457
01:20:05,534 --> 01:20:06,635
[KIDS APPLAUDING]
1458
01:20:06,635 --> 01:20:08,071
MR. BRATCHER:
Yeah, that's it!
1459
01:20:08,071 --> 01:20:10,473
All right, buddy.
That's my boy.
1460
01:20:10,473 --> 01:20:12,942
That's how
the Bratchers do it, pal.
1461
01:20:12,942 --> 01:20:15,311
Right on!
Did you see my kid?
1462
01:20:15,311 --> 01:20:17,113
My kid won.
1463
01:20:19,182 --> 01:20:22,818
Yeah! That's it, pal!
1464
01:20:22,818 --> 01:20:25,088
That's how
the Bratchers do it, pal.
1465
01:20:25,088 --> 01:20:28,324
You're a winner.
A winner.
1466
01:20:28,324 --> 01:20:31,294
And that kid
over there...
1467
01:20:31,294 --> 01:20:32,862
[KIDS CHEERING]
1468
01:20:32,862 --> 01:20:35,899
That kid is a loser.
1469
01:20:37,533 --> 01:20:40,836
Say it.
1470
01:20:40,836 --> 01:20:42,038
Loser.
1471
01:20:42,038 --> 01:20:44,807
Let's go home.
1472
01:20:44,807 --> 01:20:46,809
[***]
1473
01:20:46,809 --> 01:20:49,245
Well, son,
1474
01:20:49,245 --> 01:20:50,746
I know
you did your best.
1475
01:20:50,746 --> 01:20:52,181
Mm-hm.
1476
01:20:52,181 --> 01:20:53,950
What do you say we go
have some hot chocolate?
1477
01:20:53,950 --> 01:20:55,851
Be there
in a minute, Dad.
1478
01:20:55,851 --> 01:20:57,186
All right, buddy.
1479
01:20:58,654 --> 01:21:00,990
You let him win,
didn't you?
1480
01:21:00,990 --> 01:21:03,326
He needed it
more than I did.
1481
01:21:08,998 --> 01:21:10,934
JACK:
Hey, Mitchell.
1482
01:21:16,839 --> 01:21:18,841
Thanks.
1483
01:21:18,841 --> 01:21:20,944
Merry Christmas, Jack.
1484
01:21:20,944 --> 01:21:23,379
Merry Christmas, Mitch--
1485
01:21:23,379 --> 01:21:25,648
Um...Dennis.
1486
01:21:25,648 --> 01:21:27,450
[***]
1487
01:21:27,450 --> 01:21:31,620
It's snowing! It's snowing!
I knew it would snow!
1488
01:21:31,620 --> 01:21:33,256
[KIDS CHEERING]
1489
01:21:40,896 --> 01:21:43,899
[KIDS CHATTERING]
1490
01:21:52,675 --> 01:21:54,643
[LAUGHS]
1491
01:21:54,643 --> 01:21:56,445
I just love happy endings.
1492
01:21:56,445 --> 01:21:58,714
[LAUGHS]
MAN: Ho, ho, ho, ho, ho, ho!
1493
01:21:58,714 --> 01:22:00,516
Okay, I'm coming.
1494
01:22:09,258 --> 01:22:11,394
HENRY:
Ah, would you look at the snow.
1495
01:22:11,394 --> 01:22:13,562
MARTHA:
I don't remember
seeing it snow like this
1496
01:22:13,562 --> 01:22:16,765
since I was a little girl.
HENRY: Uh-oh.
1497
01:22:16,765 --> 01:22:18,301
Oh. Ha.
1498
01:22:18,301 --> 01:22:20,403
Excuse me. Be right back.
1499
01:22:22,505 --> 01:22:24,273
Getting cold out here.
1500
01:22:24,273 --> 01:22:25,474
Yeah.
1501
01:22:25,474 --> 01:22:27,410
Want some?
1502
01:22:27,410 --> 01:22:29,178
Nah. I, uh...
1503
01:22:29,178 --> 01:22:30,813
Come on, Bratcher,
it's Christmas.
1504
01:22:30,813 --> 01:22:33,049
[LAUGHS]
1505
01:22:41,824 --> 01:22:43,159
Thanks.
1506
01:22:45,428 --> 01:22:47,530
HENRY:
Hey, congratulations
on the race.
1507
01:22:47,530 --> 01:22:49,665
George, invite him in.
1508
01:22:53,736 --> 01:22:55,138
GEORGE:
I'll be right in.
1509
01:22:55,138 --> 01:22:58,141
I'm just going to shake
the snow off the bushes.
1510
01:23:07,783 --> 01:23:09,652
[DENNIS GRUNTING]
1511
01:23:11,387 --> 01:23:12,688
Aah!
1512
01:23:12,688 --> 01:23:14,390
Oh! Aah!
1513
01:23:16,492 --> 01:23:17,626
Uh-oh.
1514
01:23:19,628 --> 01:23:21,197
Ah! Ah! Ah! Ah!
1515
01:23:22,031 --> 01:23:23,299
Mr. Wilson!
1516
01:23:23,832 --> 01:23:26,035
Mr. Wilson!
1517
01:23:26,802 --> 01:23:27,836
[THUD]
1518
01:23:27,836 --> 01:23:29,838
GEORGE:
Dennis!
1519
01:23:29,838 --> 01:23:34,043
[***]
93142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.