All language subtitles for A Million Little Things - 04x05 - Crystal Clear.PECULATE-ION10.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,830 --> 00:00:07,828 EDDIE: I got a call from the person who hit me. 2 00:00:07,833 --> 00:00:10,222 When my husband's upset, he lashes out. 3 00:00:10,227 --> 00:00:12,648 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:12,653 --> 00:00:14,815 It wasn't a guy that I dated after my divorce. 5 00:00:14,820 --> 00:00:16,190 It was a woman. 6 00:00:16,195 --> 00:00:17,766 AUSTIN: You don't pull a film from a festival. 7 00:00:17,770 --> 00:00:19,742 You show it and get the whole town talking. 8 00:00:19,747 --> 00:00:21,651 It just feels like a catch-and-kill. 9 00:00:21,656 --> 00:00:22,656 I'm sorry. 10 00:00:22,661 --> 00:00:25,020 Tomorrow, we get the results back from audience testing. 11 00:00:25,025 --> 00:00:26,437 - Okay. - I'll be curious to see 12 00:00:26,442 --> 00:00:28,953 what the results say about how you are at talking to people 13 00:00:28,958 --> 00:00:30,851 instead of talking about them. 14 00:00:30,856 --> 00:00:32,331 I want to own my own place someday, 15 00:00:32,336 --> 00:00:33,776 so I never have to work for someone. 16 00:00:33,781 --> 00:00:35,315 It's one of the perks I'll miss. 17 00:00:35,320 --> 00:00:37,162 If Peter's in a coma, then he didn't hear 18 00:00:37,167 --> 00:00:38,908 what I said to him on Maggie's podcast. 19 00:00:38,913 --> 00:00:40,861 And now I don't know if he ever will. 20 00:00:40,866 --> 00:00:42,259 GARY: Detective was following me. 21 00:00:42,264 --> 00:00:43,871 How do you know he didn't follow you here? 22 00:00:43,875 --> 00:00:46,258 - He's caught up with something else. - Peter's awake. 23 00:00:46,263 --> 00:00:47,773 - Hello? - PETER: It's Peter. 24 00:00:47,778 --> 00:00:49,289 I know it was you. 25 00:00:51,452 --> 00:00:53,921 Your vitals look great. Blood work as well. 26 00:00:53,926 --> 00:00:56,187 - How are the headaches? - Um, much better. 27 00:00:56,192 --> 00:00:57,791 - Thank you. Yeah. - And your memory? 28 00:00:57,834 --> 00:00:59,648 Still a little foggy, 29 00:00:59,653 --> 00:01:04,745 but I remember your name... Eileen. 30 00:01:04,973 --> 00:01:07,710 That's cheating, but I'll allow it. 31 00:01:07,975 --> 00:01:09,977 Your husband is, uh, quite the charmer. 32 00:01:09,982 --> 00:01:14,360 Mm-hmm. Um, he can come home today, yes? 33 00:01:14,365 --> 00:01:15,373 Absolutely. 34 00:01:15,378 --> 00:01:16,894 As long as he has someone to keep an eye on him. 35 00:01:16,898 --> 00:01:17,942 Yeah. 36 00:01:17,947 --> 00:01:18,987 If you'd like to come with me, 37 00:01:18,991 --> 00:01:20,789 I'll go over his list of medications. 38 00:01:20,794 --> 00:01:23,126 - Great. - Thank you so much. 39 00:01:23,341 --> 00:01:25,638 - So, I just had some questions. - Uh-huh. 40 00:01:25,643 --> 00:01:27,750 In the morning, he tends to get a little bit... 41 00:01:27,755 --> 00:01:32,755 ♪♪ 42 00:01:33,653 --> 00:01:35,394 GARY: Flower delivery. 43 00:01:35,399 --> 00:01:37,488 ♪♪ 44 00:01:37,693 --> 00:01:38,805 [DOOR CLOSES] 45 00:01:38,810 --> 00:01:43,146 ♪♪ 46 00:01:43,151 --> 00:01:45,133 I didn't, uh... Didn't think you'd come. 47 00:01:45,138 --> 00:01:46,715 You wanna tell me what I'm doing here? 48 00:01:46,818 --> 00:01:48,543 I mean, I think you know. 49 00:01:48,548 --> 00:01:51,258 Or do you not remember putting a bag over my head, 50 00:01:51,263 --> 00:01:52,590 dragging me into my music studio, 51 00:01:52,595 --> 00:01:54,328 and tying me to a chair? 52 00:01:54,333 --> 00:01:56,638 ♪♪ 53 00:01:56,720 --> 00:01:58,809 But maybe your friend Christopher 54 00:01:58,814 --> 00:02:01,375 could refresh your memory? 55 00:02:01,380 --> 00:02:02,971 ♪♪ 56 00:02:02,992 --> 00:02:05,125 If your memory is so great, why... 57 00:02:05,130 --> 00:02:06,814 Why are you talking to me and not the police? 58 00:02:06,818 --> 00:02:07,896 No, I have been. 59 00:02:07,901 --> 00:02:10,521 They've asked me all kinds of questions about that night, 60 00:02:10,526 --> 00:02:14,259 and I have told them that I don't remember anything. 61 00:02:14,264 --> 00:02:16,218 Doctor says that that can happen sometimes 62 00:02:16,223 --> 00:02:17,789 with head trauma. 63 00:02:17,794 --> 00:02:19,143 ♪♪ 64 00:02:19,148 --> 00:02:23,049 But sometimes, the memories can come back. 65 00:02:23,568 --> 00:02:27,549 We just have no way of predicting when. 66 00:02:28,276 --> 00:02:29,705 What do you want? 67 00:02:29,710 --> 00:02:32,573 Sophie recorded a podcast, accusing me of things... 68 00:02:32,578 --> 00:02:33,970 Things you did. 69 00:02:33,975 --> 00:02:35,965 I want you to get her to take it down. 70 00:02:35,970 --> 00:02:37,418 It's too late for that. 71 00:02:37,423 --> 00:02:39,153 Hundreds of people have heard it already. 72 00:02:39,158 --> 00:02:41,204 And all of those people will think 73 00:02:41,209 --> 00:02:42,384 that she's taking it down 74 00:02:42,389 --> 00:02:44,322 because she's not telling the truth. 75 00:02:44,688 --> 00:02:46,653 If you can get her to do that... 76 00:02:46,658 --> 00:02:48,783 ♪♪ 77 00:02:48,788 --> 00:02:50,904 ... maybe my memory never comes back. 78 00:02:50,909 --> 00:02:53,390 ♪♪ 79 00:02:53,395 --> 00:02:55,179 Call the police. 80 00:02:55,301 --> 00:02:56,867 Tell them whatever you want. 81 00:02:56,872 --> 00:02:58,787 ♪♪ 82 00:02:58,792 --> 00:03:00,965 I got nothing left to lose. 83 00:03:00,970 --> 00:03:02,568 ♪♪ 84 00:03:02,573 --> 00:03:05,310 [DOOR OPENS, CLOSES] 85 00:03:05,315 --> 00:03:07,317 ♪♪ 86 00:03:07,564 --> 00:03:12,473 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 87 00:03:12,843 --> 00:03:14,233 You think you can get away with that, 88 00:03:14,237 --> 00:03:15,442 you got another think coming. 89 00:03:15,455 --> 00:03:17,450 - You ain't gonna punk me. - [CELLPHONE BEEPS] 90 00:03:17,667 --> 00:03:19,104 What's going on? 91 00:03:19,109 --> 00:03:21,761 I'm just deleting Paragon Plus from all of our devices. 92 00:03:21,766 --> 00:03:24,487 Gonna shelve my movie, you lose my $7.99 a month. 93 00:03:24,492 --> 00:03:25,624 Okay. 94 00:03:25,629 --> 00:03:27,250 Uh... 95 00:03:27,255 --> 00:03:28,950 Look at that. 96 00:03:29,513 --> 00:03:31,509 We said we wanted to read more anyway. 97 00:03:31,514 --> 00:03:33,020 - Checkmate. - Boom. 98 00:03:33,904 --> 00:03:35,079 Wanna call in sick today? 99 00:03:35,084 --> 00:03:36,124 'Cause I know something that we can do 100 00:03:36,128 --> 00:03:37,812 that doesn't involve Paragon Plus. 101 00:03:37,817 --> 00:03:39,349 Ooh, I would love to, 102 00:03:39,354 --> 00:03:40,790 but I can't do that to Valerie. 103 00:03:40,795 --> 00:03:42,272 We have three birthday parties today, 104 00:03:42,276 --> 00:03:45,655 and our manager-in-chief Gerald is very specific 105 00:03:45,660 --> 00:03:47,145 about the way we serve cake. 106 00:03:47,150 --> 00:03:48,310 I'm guessing because no one 107 00:03:48,315 --> 00:03:49,875 attended his parties as a child. 108 00:03:49,880 --> 00:03:52,531 Uh, it's my dad. Why did you have to show him how to video chat? 109 00:03:52,536 --> 00:03:53,676 He better have his pants on. 110 00:03:53,681 --> 00:03:55,795 I can't unsee what I saw the last time he hit me up. 111 00:03:55,800 --> 00:03:57,358 [CHUCKLES] Good luck with that. 112 00:03:58,317 --> 00:03:59,832 I blame you for this. 113 00:04:01,237 --> 00:04:02,673 - Hey, Pop. - [DOOR CLOSES] 114 00:04:02,678 --> 00:04:05,283 Can't tell you how good it is to see your face. 115 00:04:05,288 --> 00:04:06,591 - What's up? - I've been thinking about 116 00:04:06,595 --> 00:04:08,036 what happened to you with the movie. 117 00:04:08,310 --> 00:04:10,325 You got a raw deal, son. 118 00:04:10,580 --> 00:04:12,422 So I thought you should come to church with me and... 119 00:04:12,426 --> 00:04:14,640 Dad, how many times do I have to tell you? 120 00:04:14,645 --> 00:04:16,821 Church doesn't work for me the way it works for you. 121 00:04:16,826 --> 00:04:18,465 If you would let me finish... 122 00:04:18,470 --> 00:04:20,809 I'm in a men's group that meets on Wednesdays. 123 00:04:20,814 --> 00:04:23,693 We're supposed to be doing bible study, but mostly, 124 00:04:23,698 --> 00:04:26,192 we just sit around and swap war stories. 125 00:04:26,197 --> 00:04:28,450 I thought maybe today, I'd show them your film. 126 00:04:28,738 --> 00:04:31,207 Brag about my son to a few friends. 127 00:04:31,543 --> 00:04:33,590 Oh. [CHUCKLES] 128 00:04:34,404 --> 00:04:35,575 Well, I guess it would be nice 129 00:04:35,579 --> 00:04:37,364 for somebody to see my film. 130 00:04:37,369 --> 00:04:38,632 What time should I be there? 131 00:04:38,637 --> 00:04:40,236 Showtime's at noon. 132 00:04:40,241 --> 00:04:43,278 Oh, and it's BYOB... 133 00:04:43,283 --> 00:04:44,856 Bring Your Own Bible. 134 00:04:45,418 --> 00:04:47,632 No, don't... don't get up! Da... 135 00:04:47,637 --> 00:04:49,798 It's not JunkTime, Pops. 136 00:04:49,803 --> 00:04:51,552 That is not photogenic. 137 00:04:51,557 --> 00:04:53,418 I swear, Mom is getting way too comfortable 138 00:04:53,423 --> 00:04:54,859 having a gay son. [CHUCKLES] 139 00:04:55,053 --> 00:04:56,205 You know, this morning, she asked me 140 00:04:56,209 --> 00:04:58,473 if her jeans made her butt look cute. 141 00:04:58,554 --> 00:05:00,251 [CHUCKLING] She did not! 142 00:05:00,256 --> 00:05:02,040 Luckily, I was eating a croissant, 143 00:05:02,045 --> 00:05:03,955 so I stuffed the rest of it in my mouth 144 00:05:03,960 --> 00:05:05,425 and then pretended I was choking. 145 00:05:05,430 --> 00:05:06,530 [LAUGHS] Let's just say, 146 00:05:06,535 --> 00:05:09,452 you owe me for all the therapy I'm gonna need someday. 147 00:05:09,671 --> 00:05:12,045 [CHUCKLES] Just add it to my tab. 148 00:05:12,050 --> 00:05:14,792 Or you can pay me back now. 149 00:05:15,060 --> 00:05:16,441 Today is Milo's birthday, 150 00:05:16,446 --> 00:05:19,928 and I'm staying up late for a video date to celebrate, 151 00:05:19,933 --> 00:05:25,015 and my amazing sister is going to personally deliver 152 00:05:25,020 --> 00:05:26,600 his birthday gift to him. 153 00:05:26,913 --> 00:05:28,758 Okay, fine. 154 00:05:28,763 --> 00:05:30,186 It'll be like I'm actually there. 155 00:05:31,022 --> 00:05:32,892 [CHUCKLES] Well, I wish you were. 156 00:05:32,897 --> 00:05:34,421 I miss you. 157 00:05:34,464 --> 00:05:36,336 I miss you, too. 158 00:05:36,971 --> 00:05:40,351 Hey, I, um... I listened to your podcast. 159 00:05:40,356 --> 00:05:42,312 What you said was really brave. 160 00:05:42,639 --> 00:05:45,647 I think it's gonna make a lot of people feel less alone. 161 00:05:46,607 --> 00:05:48,218 Thank you. [CHUCKLES SOFTLY] 162 00:05:49,217 --> 00:05:50,649 Now, can I ask you something? 163 00:05:50,654 --> 00:05:52,476 Yeah. Anything. 164 00:05:52,700 --> 00:05:54,796 I need you to be totally honest, alright? 165 00:05:55,050 --> 00:05:56,225 Okay. 166 00:05:56,761 --> 00:05:58,067 Okay. 167 00:05:59,788 --> 00:06:01,853 Uh, do these jeans make my butt look cute? 168 00:06:01,858 --> 00:06:03,885 [LAUGHS] 169 00:06:03,966 --> 00:06:05,490 [LAUGHS] My eyes! 170 00:06:05,495 --> 00:06:10,495 ♪♪ 171 00:06:11,402 --> 00:06:13,317 [DIALING] 172 00:06:13,808 --> 00:06:14,983 [LINE RINGING] 173 00:06:14,988 --> 00:06:17,339 [CELLPHONE VIBRATING] 174 00:06:18,616 --> 00:06:19,775 How'd it go? 175 00:06:19,780 --> 00:06:21,030 Not good. 176 00:06:21,035 --> 00:06:22,551 He remembers everything. 177 00:06:22,556 --> 00:06:27,556 ♪♪ 178 00:06:28,692 --> 00:06:30,390 What does he want? 179 00:06:30,395 --> 00:06:33,823 He wanted me to get Sophie to take down her podcast 180 00:06:33,828 --> 00:06:35,651 in exchange for his silence. 181 00:06:35,656 --> 00:06:37,527 ♪♪ 182 00:06:37,532 --> 00:06:38,906 You're not doing that. 183 00:06:39,841 --> 00:06:42,484 I think we'd both better start looking for a lawyer. 184 00:06:42,489 --> 00:06:45,489 ♪♪ 185 00:06:53,889 --> 00:06:56,541 Thanks again for taking Theo to the water park today. 186 00:06:56,584 --> 00:06:58,064 [SPEAKING KOREAN] 187 00:06:58,069 --> 00:07:00,115 Make sure he has an hour to digest his lunch 188 00:07:00,120 --> 00:07:02,166 before he goes on the water slide. 189 00:07:02,285 --> 00:07:04,288 I learned that last time the hard way. 190 00:07:04,293 --> 00:07:06,730 And I'll see you back here for dinner, 191 00:07:06,735 --> 00:07:09,981 as long as I can dig out from under these contracts. 192 00:07:10,299 --> 00:07:13,270 [SPEAKING KOREAN] 193 00:07:13,955 --> 00:07:17,723 Oh? And how is Randy Kwan's mother? 194 00:07:22,959 --> 00:07:25,222 I'm surprised Randy's still single. 195 00:07:25,227 --> 00:07:27,027 He's had everyone's mother pushing him on them 196 00:07:27,032 --> 00:07:28,425 since junior high. 197 00:07:28,691 --> 00:07:31,271 He's a very successful doctor. 198 00:07:31,276 --> 00:07:33,374 He's not a doctor, he's a dentist. 199 00:07:33,417 --> 00:07:34,579 [SIGHS] 200 00:07:34,584 --> 00:07:37,739 [SPEAKING KOREAN] 201 00:07:39,023 --> 00:07:44,567 No, Mom, what I "should" do is what's right for me, 202 00:07:44,572 --> 00:07:46,481 and that's not Randy Kwan. 203 00:07:46,950 --> 00:07:49,645 I just don't want you to be alone. 204 00:07:49,650 --> 00:07:51,988 Actually, being alone sounds amazing right now. 205 00:07:51,993 --> 00:07:53,348 [SIGHS] 206 00:07:53,353 --> 00:07:54,435 [CELLPHONE VIBRATING] 207 00:07:54,440 --> 00:07:55,702 [SPEAKING KOREAN] 208 00:07:55,707 --> 00:07:56,969 [VIBRATING STOPS] 209 00:07:57,128 --> 00:07:58,715 Hey, Darcy. 210 00:07:58,720 --> 00:08:01,270 No, you are calling at the perfect time. 211 00:08:03,874 --> 00:08:05,637 What... What's going on? 212 00:08:07,395 --> 00:08:09,391 You know, when I asked to see your new place, 213 00:08:09,396 --> 00:08:11,181 I wasn't volunteering my services 214 00:08:11,186 --> 00:08:12,547 as a human hand truck. 215 00:08:12,552 --> 00:08:14,184 Ah. You know, I see you more as 216 00:08:14,189 --> 00:08:16,993 a whiny roller skate, but your point is taken. 217 00:08:17,587 --> 00:08:18,797 [CHUCKLES] Whoa. 218 00:08:18,802 --> 00:08:20,234 When I told you to get a job, I didn't think 219 00:08:20,238 --> 00:08:23,154 it'd be dancing at that strip club out by the airport. 220 00:08:23,159 --> 00:08:25,610 Tell Destiny I said wazzaaaa. 221 00:08:27,028 --> 00:08:28,985 I went to see the woman who hit me. 222 00:08:29,385 --> 00:08:31,636 She left that for me before I knew she was gone. 223 00:08:32,180 --> 00:08:34,117 That's an expensive cup of coffee. 224 00:08:34,122 --> 00:08:36,046 $7,500. 225 00:08:36,375 --> 00:08:38,695 To try to take the sting out of never walking again. 226 00:08:38,700 --> 00:08:40,166 Sounds like it didn't work. 227 00:08:40,171 --> 00:08:41,869 Well, if I keep it, I feel like 228 00:08:41,874 --> 00:08:43,514 I'm accepting an apology for what she did, 229 00:08:43,519 --> 00:08:44,606 and I can't do that. 230 00:08:44,611 --> 00:08:45,742 I get that. 231 00:08:45,998 --> 00:08:49,436 And she told me she was distracted 232 00:08:49,441 --> 00:08:51,662 because her husband was drinking that night, 233 00:08:51,667 --> 00:08:53,712 and when he drinks, he does bad things. 234 00:08:53,881 --> 00:08:55,748 Yeah, it's almost poetic. 235 00:08:56,537 --> 00:08:59,577 Well, I understand if you decide not to keep the money. 236 00:08:59,582 --> 00:09:01,062 But if you do, 237 00:09:01,067 --> 00:09:02,886 I should probably get 10% for helping you move. 238 00:09:02,890 --> 00:09:04,282 Stop by the club this weekend. 239 00:09:04,287 --> 00:09:06,607 Destiny and I will take you to the Champagne Room, 240 00:09:06,612 --> 00:09:07,612 hook you right up. 241 00:09:07,617 --> 00:09:09,383 Dude, I live in the Champagne Room. 242 00:09:09,388 --> 00:09:12,459 - [CHUCKLES] - [CELLPHONE VIBRATING] 243 00:09:12,464 --> 00:09:13,465 [VIBRATING STOPS] 244 00:09:13,470 --> 00:09:14,897 Hey, everything okay? 245 00:09:14,902 --> 00:09:17,224 Did you know Gary and Darcy broke up? 246 00:09:17,229 --> 00:09:18,229 What? 247 00:09:18,234 --> 00:09:20,642 She just called me on her way to Lenox. 248 00:09:20,647 --> 00:09:22,873 She was really upset. 249 00:09:23,122 --> 00:09:24,559 Well, what happened? 250 00:09:24,564 --> 00:09:27,170 Apparently, Gary said he couldn't leave his friends. 251 00:09:27,175 --> 00:09:29,960 ♪♪ 252 00:09:29,965 --> 00:09:32,172 TRINA: The doctors think we caught it early, 253 00:09:32,177 --> 00:09:33,529 but my head's just been spinning 254 00:09:33,534 --> 00:09:35,318 ever since I found out, 255 00:09:35,323 --> 00:09:37,061 and now they're putting all these treatment plans 256 00:09:37,065 --> 00:09:38,888 in front of me, 257 00:09:38,893 --> 00:09:41,279 but honestly, I'm really scared. 258 00:09:41,452 --> 00:09:43,396 I haven't even told my family yet. 259 00:09:43,854 --> 00:09:47,021 It's really scary. I know. I've... 260 00:09:47,307 --> 00:09:50,367 I mean, eh, millions of women 261 00:09:50,372 --> 00:09:52,849 have been where you are right now. 262 00:09:53,508 --> 00:09:56,068 I would encourage you to find a breast cancer support group. 263 00:09:56,073 --> 00:09:57,379 If you stay on the line, 264 00:09:57,384 --> 00:09:59,768 my producer will give you some resources, 265 00:09:59,773 --> 00:10:02,123 and I hope you get the support you deserve. 266 00:10:02,128 --> 00:10:03,902 - Thank you, Dr. Bloom. - [DOOR OPENS] 267 00:10:03,907 --> 00:10:05,467 MAN: This has been "In the Room with Dr. Bloom." 268 00:10:05,471 --> 00:10:07,428 Heard you're getting your audience testing results today. 269 00:10:07,432 --> 00:10:09,427 - Yeah. - It was nice knowing you. 270 00:10:10,453 --> 00:10:12,818 If it makes you feel any better, they tested me, too. 271 00:10:13,116 --> 00:10:15,029 They test the traffic and weather? 272 00:10:15,034 --> 00:10:16,857 No, my sports show. 273 00:10:16,862 --> 00:10:18,961 The one you never heard of because it went away, 274 00:10:18,966 --> 00:10:20,402 because of the testing. 275 00:10:20,407 --> 00:10:22,235 Oh, that does not make me feel better. 276 00:10:22,240 --> 00:10:23,400 Jane's a robot. 277 00:10:23,405 --> 00:10:24,841 All she cares about is numbers. 278 00:10:24,846 --> 00:10:26,584 Honestly, that's a relief, 'cause I'm pretty sure 279 00:10:26,588 --> 00:10:28,590 she hates me on a personal level. 280 00:10:28,595 --> 00:10:30,015 She used to be my producer. 281 00:10:30,020 --> 00:10:32,544 She was great... at that. 282 00:10:32,748 --> 00:10:34,630 But then she got promoted, and not too long after that, 283 00:10:34,634 --> 00:10:36,026 the show was canceled. 284 00:10:36,031 --> 00:10:37,641 She and her executive cronies said 285 00:10:37,646 --> 00:10:39,111 they were "trimming the fat." 286 00:10:39,116 --> 00:10:41,498 Like I said... robot. 287 00:10:41,951 --> 00:10:43,213 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE] 288 00:10:43,420 --> 00:10:45,335 Oh, hello, Jane. 289 00:10:45,552 --> 00:10:47,240 Hi, Nick. 290 00:10:47,405 --> 00:10:49,490 Are you ready to go over your testing? 291 00:10:49,495 --> 00:10:50,824 Yeah. 292 00:10:50,829 --> 00:10:53,669 Beep-boop-boop, beep-bop-boop. 293 00:10:53,674 --> 00:10:55,693 ♪♪ 294 00:10:55,698 --> 00:10:58,609 Dude. I thought you had a session today. 295 00:10:58,614 --> 00:11:00,388 You and Darcy broke up? 296 00:11:00,829 --> 00:11:02,178 Ugh. 297 00:11:02,183 --> 00:11:03,619 Yeah. 298 00:11:03,663 --> 00:11:05,534 Yeah, I was gonna tell you, man. 299 00:11:05,577 --> 00:11:08,841 Uh, I'm not going to Lenox after all. 300 00:11:08,846 --> 00:11:11,143 Well, what happened? And give me the truth. 301 00:11:11,148 --> 00:11:13,716 Not the same BS excuse Katherine got. 302 00:11:13,798 --> 00:11:14,886 Ed, I-I can't. 303 00:11:14,891 --> 00:11:16,632 Damn it, Gary. After John died, 304 00:11:16,637 --> 00:11:18,837 you were the one who made us promise that we would talk. 305 00:11:18,934 --> 00:11:20,022 So talk. 306 00:11:20,027 --> 00:11:21,977 Whatever it is, we can fix it. 307 00:11:21,982 --> 00:11:26,982 ♪♪ 308 00:11:28,639 --> 00:11:30,293 Not this one. 309 00:11:30,298 --> 00:11:33,298 ♪♪ 310 00:11:35,208 --> 00:11:38,342 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 311 00:11:38,347 --> 00:11:41,698 ♪♪ 312 00:11:42,522 --> 00:11:44,871 Dad? Hey, Pop? 313 00:11:44,876 --> 00:11:46,662 ♪♪ 314 00:11:46,667 --> 00:11:47,876 Dad. 315 00:11:47,881 --> 00:11:50,008 I thought you said a few friends. 316 00:11:50,013 --> 00:11:51,886 I did. Word spread. 317 00:11:51,891 --> 00:11:53,625 Things got out of hand. 318 00:11:53,630 --> 00:11:55,719 Haven't seen this many people so excited 319 00:11:55,724 --> 00:11:57,537 since Pamela brought in that slice of toast 320 00:11:57,542 --> 00:11:59,157 she swore had Jesus' face on it. 321 00:11:59,162 --> 00:12:00,723 You know I-I-I'm not supposed to show it for this many... 322 00:12:00,727 --> 00:12:03,113 I know, and I don't want you getting sued. 323 00:12:03,157 --> 00:12:04,898 I'm sorry. 324 00:12:05,027 --> 00:12:06,758 I'll tell them we're canceling. 325 00:12:07,617 --> 00:12:10,255 I'm really glad we're seeing this together. 326 00:12:10,260 --> 00:12:13,393 ♪♪ 327 00:12:13,485 --> 00:12:15,451 Hey, Pop, you know what? 328 00:12:15,456 --> 00:12:16,905 ♪♪ 329 00:12:16,910 --> 00:12:18,215 Don't do that. 330 00:12:18,220 --> 00:12:20,775 ♪♪ 331 00:12:20,957 --> 00:12:22,654 We're gonna show the movie. 332 00:12:22,698 --> 00:12:24,441 What about Paragon Plus? 333 00:12:24,621 --> 00:12:26,819 [SUCKS TEETH] Let 'em sue me. 334 00:12:26,824 --> 00:12:32,316 ♪♪ 335 00:12:32,321 --> 00:12:34,062 Unbelievable. 336 00:12:35,445 --> 00:12:38,535 [CELLPHONE VIBRATING] 337 00:12:38,540 --> 00:12:39,623 [VIBRATING STOPS] 338 00:12:39,628 --> 00:12:40,716 Shanice? 339 00:12:40,798 --> 00:12:42,589 I thought you were shooting today. 340 00:12:42,594 --> 00:12:45,945 Eh, I was, but I just got word they're pushing my scenes. 341 00:12:46,051 --> 00:12:48,850 Good thing I just spent two hours in the makeup chair. 342 00:12:48,855 --> 00:12:50,204 What are you up to? 343 00:12:50,209 --> 00:12:52,339 Uh, very exciting things. 344 00:12:52,344 --> 00:12:55,378 I'm, uh, reviewing form contracts 345 00:12:55,383 --> 00:12:58,299 for a client requesting an easement adjustment. 346 00:12:58,304 --> 00:13:01,519 Okay. You wanna play hooky and have lunch again? 347 00:13:01,868 --> 00:13:05,175 Uh, more than you can imagine. [LAUGHS] 348 00:13:05,489 --> 00:13:08,613 Oh, but Theo's... Theo's with my mom today. 349 00:13:08,618 --> 00:13:09,914 It's okay. Kiana's with her dad. 350 00:13:09,919 --> 00:13:11,777 So, it'll just be the two of us. 351 00:13:12,569 --> 00:13:14,310 Sounds fun. 352 00:13:14,315 --> 00:13:16,269 I'll call Gina and pick up something from Crocodilze 353 00:13:16,273 --> 00:13:17,666 and bring it over? 354 00:13:17,671 --> 00:13:19,378 Sounds great. It's a date. 355 00:13:19,383 --> 00:13:21,707 I mean, um, I-I'll... I'll see you soon. 356 00:13:21,712 --> 00:13:23,195 [CHUCKLING] I'll see you soon. 357 00:13:23,910 --> 00:13:25,216 Mm... 358 00:13:28,280 --> 00:13:30,630 "I listened to Dr. Bloom on my commute 359 00:13:30,635 --> 00:13:32,613 and almost fell asleep at the wheel." 360 00:13:32,981 --> 00:13:34,678 "It's like getting medical health advice 361 00:13:34,683 --> 00:13:36,554 from Charlie Brown's teacher." 362 00:13:36,722 --> 00:13:38,561 Ugh. Are they all this bad? 363 00:13:38,566 --> 00:13:40,123 No, this one's good. 364 00:13:40,167 --> 00:13:43,058 "Dr. Bloom's show changed my life. 365 00:13:43,792 --> 00:13:46,098 I'm never listening to talk radio again." 366 00:13:46,103 --> 00:13:49,911 Alright, I get the sense that you're enjoying this. 367 00:13:50,139 --> 00:13:54,075 I am so sorry I reported you to HR. 368 00:13:54,437 --> 00:13:55,917 This isn't about that. 369 00:13:55,922 --> 00:13:57,723 Your numbers aren't there. 370 00:13:57,814 --> 00:14:00,399 This afternoon segment is going to be your last. 371 00:14:00,404 --> 00:14:02,450 ♪♪ 372 00:14:02,455 --> 00:14:04,681 I'm sorry, but I'm not surprised. 373 00:14:04,686 --> 00:14:06,493 You never connected with your audience. 374 00:14:06,498 --> 00:14:08,973 I mean, Dr. Stacy may have given horrible advice, 375 00:14:08,978 --> 00:14:10,149 but at least people felt like they were getting 376 00:14:10,153 --> 00:14:14,288 that horrible advice from their mean aunt. 377 00:14:14,293 --> 00:14:15,904 You know, someone they could bond with. 378 00:14:15,985 --> 00:14:18,640 As a therapist, I-I've been trained 379 00:14:18,645 --> 00:14:20,431 to maintain a professional distance. 380 00:14:20,436 --> 00:14:22,074 Maybe that approach works in your practice, 381 00:14:22,078 --> 00:14:24,407 but it doesn't work on the radio. 382 00:14:24,660 --> 00:14:27,035 I mean, you said it yourself on your first show... 383 00:14:27,040 --> 00:14:28,563 This isn't real therapy. 384 00:14:28,568 --> 00:14:30,243 You're so right. [SCOFFS] 385 00:14:30,646 --> 00:14:32,214 I know it's all about numbers for you, 386 00:14:32,219 --> 00:14:34,743 but I can see why you were such a great producer. 387 00:14:34,748 --> 00:14:36,827 Who said it was all about numbers for me? 388 00:14:36,832 --> 00:14:39,144 Um... uh, no one. 389 00:14:39,149 --> 00:14:40,931 It was Nick, wasn't it? 390 00:14:41,556 --> 00:14:42,838 [SIGHS] 391 00:14:42,843 --> 00:14:45,488 Whoever it was, was probably just hurt and confused 392 00:14:45,493 --> 00:14:46,711 and maybe felt like 393 00:14:46,716 --> 00:14:48,899 somebody chose a job over them... 394 00:14:49,361 --> 00:14:50,449 ... which isn't even bad. 395 00:14:50,454 --> 00:14:51,582 I mean, I have done that, too... 396 00:14:51,586 --> 00:14:53,501 Save your advice for your last show. 397 00:14:53,506 --> 00:14:58,506 ♪♪ 398 00:14:59,065 --> 00:15:00,677 Why didn't you tell me? 399 00:15:00,682 --> 00:15:02,600 I wanted to tell you. [SCOFFS] 400 00:15:03,337 --> 00:15:04,787 Believe me. 401 00:15:05,399 --> 00:15:08,162 I just didn't want to get you involved. 402 00:15:09,343 --> 00:15:10,803 Okay, wait. 403 00:15:11,484 --> 00:15:13,733 You left before anything happened. 404 00:15:13,738 --> 00:15:15,044 I mean, it was that other guy 405 00:15:15,049 --> 00:15:16,867 who put Peter in the hospital, not you. 406 00:15:16,872 --> 00:15:18,087 The whole night wouldn't have happened 407 00:15:18,091 --> 00:15:19,694 if it wasn't for me, Ed. 408 00:15:20,006 --> 00:15:22,269 And now Peter's gonna go to the police, 409 00:15:22,274 --> 00:15:26,327 and Sophie's gonna see this guy in the news, 410 00:15:26,332 --> 00:15:29,155 and... and... and he'll get to play the victim 411 00:15:30,445 --> 00:15:32,287 instead of the bad guy. 412 00:15:32,536 --> 00:15:33,929 Just when she was finally starting 413 00:15:33,934 --> 00:15:35,494 to get her life back together. 414 00:15:35,499 --> 00:15:37,280 Hey, it's not great, 415 00:15:37,980 --> 00:15:39,709 but if you really want to help her, 416 00:15:39,714 --> 00:15:41,084 you need to get ahead of this. 417 00:15:41,089 --> 00:15:42,568 Trust me. 418 00:15:42,573 --> 00:15:45,243 It will be so much better if she hears this from you. 419 00:15:45,248 --> 00:15:49,248 ♪♪ 420 00:15:53,322 --> 00:15:55,019 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 421 00:15:55,671 --> 00:15:57,821 What is this? It smells delicious. 422 00:15:57,826 --> 00:15:59,262 Oh, I thought I'd try a Bolognese 423 00:15:59,267 --> 00:16:00,790 for a crew meal today. 424 00:16:00,795 --> 00:16:03,657 Don't tell Gerald, but I put in a whole bottle of red. 425 00:16:03,662 --> 00:16:06,791 Ooh! I guess happy hour's gonna be extra happy. 426 00:16:06,796 --> 00:16:08,389 Oh, yes. [CHUCKLES] 427 00:16:09,011 --> 00:16:11,459 To go order for Shanice Williamson! 428 00:16:13,097 --> 00:16:14,533 Must be weird having the same name 429 00:16:14,538 --> 00:16:15,931 as a famous movie star. 430 00:16:15,936 --> 00:16:17,775 - Oh, no... - GERALD: Hey, guys. 431 00:16:17,780 --> 00:16:19,717 What's with the ketchup on the side of the plate? 432 00:16:19,722 --> 00:16:21,071 Ketchup goes in the middle, 433 00:16:21,076 --> 00:16:23,165 in service of both the steak and the fries. 434 00:16:23,286 --> 00:16:24,984 We have to match the picture on the menu. 435 00:16:24,989 --> 00:16:26,960 I'm not sure why that's so hard for you to understand. 436 00:16:26,964 --> 00:16:28,025 Hey, Shanice! 437 00:16:28,030 --> 00:16:29,405 Oh, my God! 438 00:16:30,452 --> 00:16:31,681 Hi. 439 00:16:31,686 --> 00:16:32,857 Sorry to break into your kitchen, 440 00:16:32,861 --> 00:16:34,078 but I was just picking up lunch 441 00:16:34,082 --> 00:16:36,519 and asked if I could come pay compliments to the chef. 442 00:16:36,629 --> 00:16:39,254 Oh, my God. You're Shanice Williamson. 443 00:16:39,259 --> 00:16:41,225 Uh, just since I was born. 444 00:16:41,652 --> 00:16:44,483 I wanted to say hi to my dear friend, Regina. 445 00:16:44,709 --> 00:16:45,783 Who I'm sure you're treating 446 00:16:45,787 --> 00:16:47,876 with all the respect she deserves, 447 00:16:47,881 --> 00:16:49,796 along with the rest of your employees. 448 00:16:49,932 --> 00:16:52,866 Oh, yeah. I... Of... Of course. 449 00:16:54,274 --> 00:16:55,619 Could I get you a complimentary T-shirt 450 00:16:55,623 --> 00:16:57,311 from the take-out counter? 451 00:16:58,085 --> 00:17:01,001 I would love that... Gerald. 452 00:17:01,232 --> 00:17:02,540 Gerald. Yeah. 453 00:17:02,545 --> 00:17:04,327 ♪♪ 454 00:17:04,332 --> 00:17:06,421 Oh. Wow. 455 00:17:06,503 --> 00:17:07,803 Thank you. [CHUCKLES] 456 00:17:07,808 --> 00:17:10,381 I think our lives are gonna get a lot easier around here. 457 00:17:10,386 --> 00:17:13,288 Actually, that's another reason why I came by. 458 00:17:13,293 --> 00:17:15,662 ♪♪ 459 00:17:15,667 --> 00:17:18,647 Well, this is my last two minutes, 460 00:17:18,652 --> 00:17:22,350 so I just wanted to say that I have loved 461 00:17:22,355 --> 00:17:24,678 being here these past few weeks. 462 00:17:24,970 --> 00:17:28,702 Maybe that love wasn't exactly mutual. 463 00:17:29,073 --> 00:17:31,610 At least one of you thinks that I sound like 464 00:17:31,615 --> 00:17:36,011 "a cartoon baby turtle, who is both bossy 465 00:17:36,016 --> 00:17:38,279 and afraid to come out of her shell." 466 00:17:38,284 --> 00:17:40,907 Aw, thanks so much for sending that in. 467 00:17:40,912 --> 00:17:42,366 [INHALES DEEPLY] 468 00:17:42,371 --> 00:17:45,320 The truth is, as a therapist, 469 00:17:45,325 --> 00:17:48,589 I am trained to leave my personal life out of the job. 470 00:17:48,632 --> 00:17:50,243 Maybe that was a mistake. 471 00:17:50,303 --> 00:17:52,846 I mean, this show is not therapy. 472 00:17:55,548 --> 00:17:57,680 Trina, if you are still listening, 473 00:17:57,685 --> 00:18:00,412 there's something that I wish I had said to you this morning. 474 00:18:01,471 --> 00:18:04,436 I know exactly what you're going through. 475 00:18:05,018 --> 00:18:08,212 I was too afraid to tell my friends about my diagnosis 476 00:18:08,217 --> 00:18:09,483 at first, too. 477 00:18:09,488 --> 00:18:12,404 And it wasn't until I joined my support group 478 00:18:12,409 --> 00:18:15,717 that I found the courage to tell people. 479 00:18:16,299 --> 00:18:18,483 Not that the group fixed everything. 480 00:18:18,488 --> 00:18:19,837 I mean, I was still going through 481 00:18:19,842 --> 00:18:23,009 all of the stages of grief and hope 482 00:18:23,014 --> 00:18:25,361 and, you know, everything in between... 483 00:18:26,278 --> 00:18:29,825 but it gave me a connection 484 00:18:29,830 --> 00:18:32,649 to other people who knew what I was going through. 485 00:18:32,788 --> 00:18:35,443 In fact, I even connected with one of 486 00:18:35,448 --> 00:18:38,199 the male breast cancer survivors in the church bathroom. 487 00:18:38,204 --> 00:18:39,692 [CHUCKLES] 488 00:18:39,697 --> 00:18:43,802 Not the point. Um, the point is, 489 00:18:43,807 --> 00:18:46,302 maybe with the people in that group, 490 00:18:46,307 --> 00:18:49,079 you, like me, 491 00:18:49,084 --> 00:18:52,789 can find exactly what you need. 492 00:18:52,794 --> 00:18:55,612 ♪♪ 493 00:18:55,632 --> 00:18:57,372 MAN: 15 seconds, Maggie. 494 00:18:58,311 --> 00:19:02,450 And... I'm afraid my time has run out. 495 00:19:03,399 --> 00:19:07,228 So... [SIGHS] this is Dr. Maggie Bloom, 496 00:19:07,233 --> 00:19:10,320 saying... goodbye. 497 00:19:11,539 --> 00:19:12,589 [CLICKS] 498 00:19:12,594 --> 00:19:17,594 ♪♪ 499 00:19:28,254 --> 00:19:29,912 [LAUGHS] 500 00:19:30,897 --> 00:19:33,384 Okay, how did you know that my favorite dish 501 00:19:33,389 --> 00:19:34,725 is chicken Parmesan? 502 00:19:35,270 --> 00:19:38,055 I, uh, got some intel from Gina. 503 00:19:38,302 --> 00:19:40,565 It's only fair, since you're my number one fan. 504 00:19:40,570 --> 00:19:42,964 I think the manager at Crocodilze 505 00:19:42,969 --> 00:19:44,090 is your number one fan. 506 00:19:44,095 --> 00:19:45,570 Hmm. Come on. Look at this. 507 00:19:45,691 --> 00:19:46,691 [LAUGHS] Crazy. 508 00:19:46,696 --> 00:19:49,008 Yeah. I'm just sorry Gina has to work for that guy. 509 00:19:49,013 --> 00:19:50,488 - Uh, yeah. - Mm. 510 00:19:50,493 --> 00:19:53,148 Although, they make a mean mac and cheese. 511 00:19:53,192 --> 00:19:54,459 Oh, if you think that is good, 512 00:19:54,464 --> 00:19:56,581 I have to take you to Aunty Melva's on the east side. 513 00:19:56,586 --> 00:19:57,912 Oh, I heard about that place. 514 00:19:57,917 --> 00:19:59,932 They got five church fans for their peach cobbler. 515 00:19:59,937 --> 00:20:01,200 Church fans? 516 00:20:01,205 --> 00:20:03,729 Is that like stars? 517 00:20:03,850 --> 00:20:05,547 I've never seen that on Yelp. 518 00:20:05,552 --> 00:20:07,490 It's Black Yelp, baby. 519 00:20:07,495 --> 00:20:09,647 [BOTH LAUGH] 520 00:20:10,340 --> 00:20:12,554 Okay, how about this weekend? 521 00:20:12,559 --> 00:20:14,300 Ugh. I wish I could. 522 00:20:14,382 --> 00:20:16,645 I found out why they canceled my scenes today. 523 00:20:16,650 --> 00:20:18,102 The production is moving to Miami. 524 00:20:18,107 --> 00:20:19,665 Miami? When? 525 00:20:19,670 --> 00:20:21,606 I'm flying out tomorrow. 526 00:20:21,611 --> 00:20:23,022 Oh. 527 00:20:23,651 --> 00:20:25,131 But we can get that peach cobbler 528 00:20:25,136 --> 00:20:26,660 the next time I'm in town. 529 00:20:26,742 --> 00:20:28,592 Yeah. Yeah, great. 530 00:20:29,398 --> 00:20:30,399 Mm. 531 00:20:30,404 --> 00:20:32,147 It's just... 532 00:20:32,454 --> 00:20:34,756 I'm really sad you're leaving. 533 00:20:35,061 --> 00:20:36,600 You know? 534 00:20:37,099 --> 00:20:38,406 Me too. 535 00:20:38,411 --> 00:20:41,588 ♪♪ 536 00:20:41,669 --> 00:20:43,943 [DOOR OPENS] 537 00:20:44,324 --> 00:20:46,295 Uh, M-Mom. 538 00:20:46,674 --> 00:20:48,154 Is, uh... Is everything okay? 539 00:20:48,159 --> 00:20:49,295 Mm-hmm. 540 00:20:49,300 --> 00:20:51,172 [SPEAKING KOREAN] 541 00:20:51,395 --> 00:20:54,746 Oh. Sorry, goggle emergency. 542 00:20:54,813 --> 00:20:59,412 Uh, Shanice, this is my mom, Joo Hee. 543 00:20:59,674 --> 00:21:01,553 It's a pleasure to meet you. 544 00:21:03,169 --> 00:21:05,290 I'll go, uh, get the goggles. 545 00:21:05,295 --> 00:21:06,700 Be right back. 546 00:21:09,790 --> 00:21:11,618 [CHUCKLES] 547 00:21:11,699 --> 00:21:13,397 [RHYTHMIC KNOCK ON DOOR] 548 00:21:13,402 --> 00:21:14,959 [DOOR OPENS] 549 00:21:15,239 --> 00:21:16,587 Oh, hey. What are you doing here? 550 00:21:16,592 --> 00:21:18,233 Hey. 551 00:21:19,234 --> 00:21:20,553 Can we talk? 552 00:21:20,845 --> 00:21:23,451 Actually, I gotta get this gift over to Milo for Danny 553 00:21:23,456 --> 00:21:25,458 before he turns into a pumpkin. 554 00:21:25,463 --> 00:21:26,899 It's about Peter. 555 00:21:26,904 --> 00:21:30,386 ♪♪ 556 00:21:30,767 --> 00:21:32,508 GEORGIA: Christopher? 557 00:21:32,513 --> 00:21:33,905 ♪♪ 558 00:21:33,910 --> 00:21:35,738 [DOOR OPENS] 559 00:21:35,859 --> 00:21:37,513 There you are. 560 00:21:37,518 --> 00:21:39,737 ♪♪ 561 00:21:39,742 --> 00:21:41,091 What are you doing in here? 562 00:21:41,250 --> 00:21:42,426 You remember freshman year, 563 00:21:42,431 --> 00:21:44,602 I went to surprise Layla at school? 564 00:21:44,607 --> 00:21:46,525 I wanted to take her out to dinner. 565 00:21:47,432 --> 00:21:48,824 Yeah. 566 00:21:48,930 --> 00:21:51,236 When she opened her dorm room door... 567 00:21:53,150 --> 00:21:55,384 I could tell that she'd been crying. 568 00:21:56,002 --> 00:21:57,398 I didn't push. 569 00:21:57,403 --> 00:21:59,056 I didn't ask. 570 00:21:59,061 --> 00:22:00,802 I didn't do anything. 571 00:22:02,799 --> 00:22:05,889 I have a million of those moments. 572 00:22:06,541 --> 00:22:08,568 Knowing I could've done more. 573 00:22:09,122 --> 00:22:10,367 Georgia... 574 00:22:10,403 --> 00:22:15,403 ♪♪ 575 00:22:16,115 --> 00:22:17,510 I did something. 576 00:22:19,132 --> 00:22:21,596 The other night, I went over to Peter's. 577 00:22:23,423 --> 00:22:26,115 We just went over there to scare him... 578 00:22:27,030 --> 00:22:29,647 So that he would never hurt anyone again. 579 00:22:30,781 --> 00:22:33,697 But something in me snapped. 580 00:22:40,149 --> 00:22:42,340 It wasn't supposed to go that way. 581 00:22:46,829 --> 00:22:49,092 And I needed you to hear that from me. 582 00:22:51,470 --> 00:22:53,639 I don't know what happens next. 583 00:22:54,834 --> 00:22:58,707 And I won't blame you if you never forgive me. 584 00:22:58,829 --> 00:23:03,350 Just know that everything I did, I did for Layla. 585 00:23:11,549 --> 00:23:12,985 I know. 586 00:23:15,879 --> 00:23:17,584 I know. 587 00:23:21,266 --> 00:23:23,485 I know this is a lot to take in. 588 00:23:23,490 --> 00:23:25,725 - I was just trying to protect you. - No. 589 00:23:27,191 --> 00:23:29,982 No, what you did had nothing to do with me. 590 00:23:30,087 --> 00:23:33,058 You went there that night because you felt guilty... 591 00:23:33,063 --> 00:23:34,978 Because you always need to be this hero. 592 00:23:34,983 --> 00:23:36,420 - No, this... - Soph, that's not true. 593 00:23:36,424 --> 00:23:37,951 - I... - Listen to me! 594 00:23:39,635 --> 00:23:41,943 I was dealing with it! 595 00:23:42,511 --> 00:23:45,593 I-I found the courage to go to the police 596 00:23:45,598 --> 00:23:47,615 and do it the right way. 597 00:23:47,989 --> 00:23:51,115 God, then... then... and then, when that didn't work out, 598 00:23:51,135 --> 00:23:54,770 I was the one who figured out how to tell my story anyway. 599 00:23:54,775 --> 00:23:56,168 I know. You were so brave. 600 00:23:56,173 --> 00:23:58,519 It was amazing, and he's so scared of that podcast. 601 00:23:58,524 --> 00:23:59,662 You should've seen his face. 602 00:23:59,667 --> 00:24:03,134 What do you mean? You... You saw him? 603 00:24:03,139 --> 00:24:07,054 ♪♪ 604 00:24:07,135 --> 00:24:08,524 Tell me. 605 00:24:08,529 --> 00:24:11,058 ♪♪ 606 00:24:11,404 --> 00:24:13,534 When he woke up, he called me. 607 00:24:13,539 --> 00:24:15,318 He asked me to go and see him. 608 00:24:15,323 --> 00:24:16,342 Because he knows. 609 00:24:16,347 --> 00:24:17,975 He knows that it was me and Christopher. 610 00:24:17,980 --> 00:24:20,548 So... So, I went. 611 00:24:20,553 --> 00:24:21,945 ♪♪ 612 00:24:21,950 --> 00:24:23,830 He wanted me to get you to take the podcast down 613 00:24:23,835 --> 00:24:26,318 in exchange for his silence. 614 00:24:26,894 --> 00:24:28,853 Obviously, that's not gonna happen. 615 00:24:28,858 --> 00:24:31,208 ♪♪ 616 00:24:31,213 --> 00:24:34,346 I-I can't even believe this. 617 00:24:34,351 --> 00:24:38,711 ♪♪ 618 00:24:39,101 --> 00:24:41,627 I mean, all you do is just make my life harder. 619 00:24:41,632 --> 00:24:43,078 ♪♪ 620 00:24:43,083 --> 00:24:46,654 The last thing I ever want to do in this world is hurt you. 621 00:24:46,659 --> 00:24:51,659 ♪♪ 622 00:24:53,118 --> 00:24:54,400 It's too late for that. 623 00:24:54,405 --> 00:24:57,405 ♪♪ 624 00:25:06,718 --> 00:25:08,021 Oh. I know. 625 00:25:08,026 --> 00:25:09,854 - I'm done. - [DOOR CLOSES] 626 00:25:10,112 --> 00:25:11,766 Uh, don't worry. I'll make sure to 627 00:25:11,771 --> 00:25:13,849 leave my ID badge on the desk, 628 00:25:13,854 --> 00:25:15,074 even though this is the best picture 629 00:25:15,078 --> 00:25:16,568 anyone's taken of me in years. 630 00:25:16,778 --> 00:25:18,163 Actually, can I keep this? 631 00:25:18,168 --> 00:25:19,302 Sure. 632 00:25:19,822 --> 00:25:21,415 You're gonna need it on Monday. 633 00:25:22,318 --> 00:25:23,677 Monday? 634 00:25:24,218 --> 00:25:25,524 Does that mean I'm coming back? 635 00:25:25,529 --> 00:25:26,763 Yeah. 636 00:25:26,768 --> 00:25:29,591 I have a feeling after today, your numbers are gonna go up. 637 00:25:29,870 --> 00:25:32,351 But it is your job to keep them up. 638 00:25:32,363 --> 00:25:33,930 Oh, my gosh. 639 00:25:33,967 --> 00:25:35,201 Thank you. 640 00:25:35,912 --> 00:25:38,140 [LAUGHS] I don't know what to say. 641 00:25:38,145 --> 00:25:39,625 ♪♪ 642 00:25:39,638 --> 00:25:41,684 How long have you been in remission? 643 00:25:41,689 --> 00:25:43,343 ♪♪ 644 00:25:43,348 --> 00:25:45,029 Uh, 18 months. 645 00:25:45,805 --> 00:25:48,155 Four years, last March. 646 00:25:48,160 --> 00:25:50,249 ♪♪ 647 00:25:50,254 --> 00:25:54,264 And, uh, things got a little messy for me, too. 648 00:25:55,516 --> 00:25:59,911 Before, um, I had this job, I was Nick's producer. 649 00:26:00,157 --> 00:26:04,562 And then I was his, uh, well, something else. 650 00:26:04,911 --> 00:26:06,734 We had a lot of fun. 651 00:26:06,739 --> 00:26:08,987 Actually, we had fun right there on that desk. 652 00:26:08,992 --> 00:26:10,554 [CHUCKLES] Mm. 653 00:26:10,949 --> 00:26:13,218 And then I, um, was offered the promotion 654 00:26:13,223 --> 00:26:17,585 to station manager, and when I told Nick... 655 00:26:18,896 --> 00:26:21,749 he wanted to take me to Nantucket to celebrate, 656 00:26:21,754 --> 00:26:26,889 but I-I freaked out about h-him seeing me naked. 657 00:26:28,253 --> 00:26:33,195 We'd had office quickies, but he had never seen my scars. 658 00:26:33,200 --> 00:26:34,984 No one had. 659 00:26:34,989 --> 00:26:38,140 And I just... I couldn't risk it. 660 00:26:38,321 --> 00:26:42,683 I told him that corporate was making me choose, 661 00:26:42,688 --> 00:26:45,390 but I didn't pick this job over Nick. 662 00:26:46,444 --> 00:26:48,514 I lied to him because I was scared. 663 00:26:48,519 --> 00:26:51,566 ♪♪ 664 00:26:51,571 --> 00:26:53,682 I'm sorry. That was probably too much. 665 00:26:53,687 --> 00:26:55,843 No. It wasn't. 666 00:26:56,435 --> 00:26:57,828 And I get it. Believe me. 667 00:26:57,833 --> 00:26:59,554 I-I really do. 668 00:27:00,140 --> 00:27:01,742 I thought you would. 669 00:27:02,688 --> 00:27:05,101 About what I told you happened on the desk... 670 00:27:05,106 --> 00:27:08,994 Please don't report me to Rachel from HR. 671 00:27:09,265 --> 00:27:10,979 Not to be confused with... 672 00:27:10,984 --> 00:27:13,322 - Rachel Frumaychar. - Rachel Frumaychar. [CHUCKLES] 673 00:27:13,327 --> 00:27:18,327 ♪♪ 674 00:27:21,495 --> 00:27:23,114 [DOOR CLOSES] 675 00:27:23,119 --> 00:27:24,555 [FAUCET RUNNING] 676 00:27:26,775 --> 00:27:28,429 Thank you. 677 00:27:35,446 --> 00:27:37,796 Can I ask you something? 678 00:27:38,004 --> 00:27:39,206 Sure. 679 00:27:40,244 --> 00:27:41,659 Before your mom came in, 680 00:27:41,671 --> 00:27:45,284 I kind of felt like we were having a moment. 681 00:27:46,304 --> 00:27:48,238 I don't know what you mean. 682 00:27:54,412 --> 00:27:57,295 Theo showed up at our hotel room the other night 683 00:27:57,300 --> 00:27:59,378 to tell Kiana how he felt. 684 00:28:00,200 --> 00:28:02,933 It was a very brave move. 685 00:28:04,272 --> 00:28:07,667 Who does he get that from? 686 00:28:10,625 --> 00:28:14,042 Shanice, I was married to a man for 12 years. 687 00:28:14,478 --> 00:28:16,738 And I was married to one for 14. 688 00:28:17,439 --> 00:28:19,738 It doesn't mean you can't have feelings for me. 689 00:28:22,135 --> 00:28:25,051 I just don't want you to limit yourself 690 00:28:25,056 --> 00:28:27,644 because you think it's what you "should" do. 691 00:28:28,106 --> 00:28:31,050 But isn't that what you're doing? 692 00:28:31,547 --> 00:28:33,532 I mean, you said you haven't told your parents 693 00:28:33,537 --> 00:28:34,843 about your private life, 694 00:28:34,848 --> 00:28:37,425 and you definitely don't tell the world. 695 00:28:37,634 --> 00:28:39,824 It's different for me. [SCOFFS LIGHTLY] 696 00:28:40,240 --> 00:28:41,714 I don't know. 697 00:28:42,155 --> 00:28:44,810 Seems pretty similar. 698 00:28:44,853 --> 00:28:47,503 You're talking about privacy. 699 00:28:48,239 --> 00:28:50,677 I'm talking about feelings. 700 00:28:51,072 --> 00:28:55,163 ♪♪ 701 00:28:55,168 --> 00:28:57,464 Maybe I should go. 702 00:29:00,515 --> 00:29:02,039 [BREATHES SHARPLY] 703 00:29:02,044 --> 00:29:05,044 ♪♪ 704 00:29:10,073 --> 00:29:12,093 [FAUCET RUNS, TURNS OFF] 705 00:29:12,098 --> 00:29:13,404 ♪♪ 706 00:29:13,409 --> 00:29:15,057 [BOOT ZIPPING] 707 00:29:15,062 --> 00:29:17,325 ♪♪ 708 00:29:17,330 --> 00:29:18,941 [SIGHS LIGHTLY] 709 00:29:18,946 --> 00:29:20,699 I'm sorry. 710 00:29:21,653 --> 00:29:25,004 It must be incredibly complicated for you, 711 00:29:25,164 --> 00:29:27,514 but it is for me, too. 712 00:29:29,160 --> 00:29:32,886 Ever since you came into my life, I've been so confused. 713 00:29:34,036 --> 00:29:37,640 I've been feeling things I never thought I would before. 714 00:29:37,645 --> 00:29:40,082 ♪♪ 715 00:29:40,847 --> 00:29:43,046 [SIGHS] Give yourself permission 716 00:29:43,167 --> 00:29:45,855 to feel whatever you want. 717 00:29:46,240 --> 00:29:48,485 But I'm scared. 718 00:29:49,778 --> 00:29:54,214 I don't even know h... I don't even know how to begin. 719 00:29:55,883 --> 00:29:58,459 I mean, you were there for Never Have I Ever, 720 00:29:58,464 --> 00:30:02,365 and I've never even kissed a woman before. 721 00:30:02,370 --> 00:30:07,370 ♪♪ 722 00:30:20,089 --> 00:30:21,911 Now you have. 723 00:30:22,293 --> 00:30:24,382 [CHUCKLES] 724 00:30:24,387 --> 00:30:26,520 Goodbye, Katherine. 725 00:30:29,779 --> 00:30:31,085 [DOOR CREAKS] 726 00:30:31,839 --> 00:30:33,623 [DOOR CLOSES] 727 00:30:38,111 --> 00:30:41,239 Oh, Gina, you shoulda seen it. People stayed for hours. 728 00:30:41,244 --> 00:30:43,053 This one man showed me a scar on his face 729 00:30:43,058 --> 00:30:44,451 from marching in Little Rock. 730 00:30:44,456 --> 00:30:45,762 That's amazing. 731 00:30:45,843 --> 00:30:46,971 I wish I could've been there. 732 00:30:46,975 --> 00:30:48,411 This one woman, she's a teacher. 733 00:30:48,416 --> 00:30:50,216 She wants me to show my movie to her students, 734 00:30:50,221 --> 00:30:52,309 and, you know, I think that's what I want to do. 735 00:30:52,628 --> 00:30:54,282 I want to just take my film on the road 736 00:30:54,287 --> 00:30:55,413 and show it wherever I can. 737 00:30:55,418 --> 00:30:56,898 What about Paragon Plus? 738 00:30:57,051 --> 00:30:58,590 Won't they have a problem with that? 739 00:30:58,595 --> 00:31:00,032 Well, how would they find out? 740 00:31:00,113 --> 00:31:01,419 Hmm? I mean, if I... 741 00:31:01,424 --> 00:31:03,818 If I keep it to the churches and the schools, 742 00:31:03,900 --> 00:31:05,423 I really think I could do this. 743 00:31:05,428 --> 00:31:07,888 Well, I have some news, too. 744 00:31:08,493 --> 00:31:10,927 Shanice dropped by Crocodilze today. 745 00:31:10,932 --> 00:31:14,101 She pulled some strings, got me a catering gig on her set. 746 00:31:14,106 --> 00:31:15,786 Gina, that's incredible! 747 00:31:15,830 --> 00:31:17,559 Yeah. It is. 748 00:31:17,788 --> 00:31:20,487 Except production's moving to Miami. 749 00:31:20,492 --> 00:31:22,364 For like three months, and I'd have to leave... 750 00:31:23,098 --> 00:31:24,770 really soon. 751 00:31:25,138 --> 00:31:27,793 [HORN HONKS IN DISTANCE, INDISTINCT CONVERSATIONS] 752 00:31:27,798 --> 00:31:29,536 You have to do this. 753 00:31:29,731 --> 00:31:31,369 You mean that? 754 00:31:31,585 --> 00:31:32,661 Really? 755 00:31:32,666 --> 00:31:33,975 You get to make the food you want, 756 00:31:33,979 --> 00:31:35,324 sip mai tais on the beach. 757 00:31:35,328 --> 00:31:36,848 We don't have to look after Tyrell right now. 758 00:31:36,852 --> 00:31:39,630 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 759 00:31:39,984 --> 00:31:41,591 If you want my blessing, I've been in church all day, 760 00:31:41,595 --> 00:31:42,675 so just consider that done. 761 00:31:42,683 --> 00:31:44,293 [LAUGHS] 762 00:31:44,298 --> 00:31:45,536 Mm. 763 00:31:46,186 --> 00:31:49,169 We've never even spent more than a few nights apart. 764 00:31:49,284 --> 00:31:50,684 We'll sext. 765 00:31:51,035 --> 00:31:52,340 I've always wanted to try that. 766 00:31:52,345 --> 00:31:54,112 Oh, we've sexted. 767 00:31:54,824 --> 00:31:55,997 Don't you remember you sent me 768 00:31:56,001 --> 00:31:57,823 the picture of you vacuuming? 769 00:31:57,828 --> 00:31:59,656 - Oh, vacuuming? [SCOFFS] - [LAUGHS] 770 00:31:59,661 --> 00:32:01,663 Wait 'til you see me load the dishwasher 771 00:32:01,668 --> 00:32:03,823 in my wide stance. 772 00:32:06,006 --> 00:32:08,008 [CHUCKLES] 773 00:32:08,013 --> 00:32:09,231 - Oh. - Oh! Sorry. 774 00:32:09,236 --> 00:32:10,832 I was just trying to get a cup of coffee. 775 00:32:10,836 --> 00:32:12,698 Well, in that case... [CLEARS THROAT] 776 00:32:13,057 --> 00:32:14,797 Welcome to Starbucks. May I take your order? 777 00:32:14,802 --> 00:32:17,865 Oh. Uh... Uh, yeah, I'll have a, 778 00:32:17,870 --> 00:32:19,972 - um, oh, decaf... - Ew. 779 00:32:19,977 --> 00:32:21,753 - Half-caf? - Better. 780 00:32:21,758 --> 00:32:24,081 Hazelnut coffee with hazelnut creamer. 781 00:32:24,086 --> 00:32:26,374 So, basically, you don't like the taste of coffee 782 00:32:26,379 --> 00:32:27,815 or the caffeine that it offers. 783 00:32:27,820 --> 00:32:28,933 - Got it. - [CHUCKLES] 784 00:32:28,938 --> 00:32:31,534 No, I love the caffeine. I need the caffeine. 785 00:32:31,539 --> 00:32:33,642 Just, uh, not this late in the afternoon. 786 00:32:33,647 --> 00:32:35,384 Would you have a scoop of ice cream in your coffee 787 00:32:35,388 --> 00:32:36,606 if it was socially acceptable? 788 00:32:36,611 --> 00:32:38,038 It is socially acceptable. 789 00:32:38,043 --> 00:32:39,620 It's called an affogato. 790 00:32:39,625 --> 00:32:41,606 Yes, and definitely fact check 791 00:32:41,611 --> 00:32:43,526 when people are trying to flirt with you. 792 00:32:43,531 --> 00:32:46,527 Okay. Okay. I am gonna need a name for this order. 793 00:32:46,742 --> 00:32:48,744 [CHUCKLES] Uh, Maggie. 794 00:32:48,749 --> 00:32:51,037 Okay. Mm-hmm. [CHUCKLES] 795 00:32:51,042 --> 00:32:52,870 And a phone number, please? 796 00:32:53,339 --> 00:32:55,170 [CHUCKLES] Well, that has to be 797 00:32:55,175 --> 00:32:56,722 against company policy. 798 00:32:56,727 --> 00:32:58,294 I'm not really committed to my job. 799 00:32:58,299 --> 00:32:59,866 So, you know... 800 00:33:01,279 --> 00:33:02,410 Alright, let me write it. 801 00:33:02,415 --> 00:33:03,944 I saw how you wrote "Muggie." 802 00:33:03,949 --> 00:33:05,157 It's not my penmanship. 803 00:33:05,162 --> 00:33:07,042 I just really think you look more like a Muggie. 804 00:33:07,082 --> 00:33:08,808 [CHUCKLES] Okay. 805 00:33:09,378 --> 00:33:10,535 Wait, if I give this to you, 806 00:33:10,540 --> 00:33:11,846 I'm not gonna have any coffee. 807 00:33:11,851 --> 00:33:14,074 Yeah, that's right. Apparently, you hate coffee, 808 00:33:14,079 --> 00:33:15,947 so I'm gonna take you out for an ice cream sundae. 809 00:33:15,951 --> 00:33:17,735 - Oh, really? - Yeah. Mm-hmm. 810 00:33:17,740 --> 00:33:19,036 I'm gonna call you later and set it up. 811 00:33:19,040 --> 00:33:20,613 - [CHUCKLING] Okay. - Okay. 812 00:33:20,949 --> 00:33:23,474 Uh, don't do that "wait four days" thing, either, 813 00:33:23,479 --> 00:33:25,417 'cause I take my ice cream very seriously. 814 00:33:25,422 --> 00:33:27,555 Okay. See you later, Muggie. 815 00:33:27,783 --> 00:33:29,176 - Mr. Lamoureux. - Yeah? 816 00:33:29,181 --> 00:33:31,004 Mr. Lamoureux, I'm such a huge Bruins fan. 817 00:33:31,009 --> 00:33:32,936 - Can I get a photo? - Only if I can be in it. 818 00:33:32,941 --> 00:33:34,199 - Awesome. - Let's go, buddy. 819 00:33:34,234 --> 00:33:35,496 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 820 00:33:35,501 --> 00:33:36,763 [SHUTTER CLICKS] 821 00:33:36,768 --> 00:33:38,054 [CONVERSATIONS CONTINUE] 822 00:33:38,347 --> 00:33:39,392 [ELEVATOR BELL DINGS] 823 00:33:40,652 --> 00:33:43,016 Sophie, what's going on? 824 00:33:43,021 --> 00:33:44,503 Talk to me. 825 00:33:45,230 --> 00:33:46,796 [VOICE BREAKING] It's Gary. 826 00:33:47,184 --> 00:33:48,359 What? [SNIFFLES] 827 00:33:49,114 --> 00:33:50,506 [VIDEO GAME BEEPING] 828 00:33:50,511 --> 00:33:51,599 What do you think? 829 00:33:53,800 --> 00:33:56,035 Rent's paid for the next six months. 830 00:33:56,727 --> 00:34:00,183 And one more thing... The lease is in my name. 831 00:34:01,009 --> 00:34:03,054 So, he won't be able to find us. 832 00:34:03,215 --> 00:34:05,308 You deserve a fresh start. 833 00:34:05,640 --> 00:34:07,222 We both do. 834 00:34:07,567 --> 00:34:09,769 I can't believe you would do this for me. 835 00:34:10,048 --> 00:34:11,832 After everything I've put you through. 836 00:34:11,837 --> 00:34:13,665 Well, I'm not just doing it for you. 837 00:34:13,785 --> 00:34:15,265 ♪♪ 838 00:34:15,270 --> 00:34:19,139 I... can't keep holding on to my anger. 839 00:34:19,144 --> 00:34:20,362 ♪♪ 840 00:34:20,367 --> 00:34:21,917 I need to let it go. 841 00:34:23,061 --> 00:34:24,540 So that's what I'm doing. 842 00:34:24,545 --> 00:34:26,329 ♪♪ 843 00:34:26,334 --> 00:34:28,167 Where will you live? 844 00:34:28,503 --> 00:34:30,585 I'm gonna stay where I am for now. 845 00:34:30,590 --> 00:34:32,853 ♪♪ 846 00:34:32,858 --> 00:34:35,081 I have a friend who needs me. 847 00:34:35,086 --> 00:34:37,959 ♪♪ 848 00:34:38,748 --> 00:34:40,116 [SMOOCHES] 849 00:34:40,121 --> 00:34:41,294 ♪♪ 850 00:34:42,459 --> 00:34:43,825 [CRYING] Thank you. 851 00:34:52,220 --> 00:34:54,135 [POUNDING ON DOOR] 852 00:34:56,137 --> 00:34:58,100 [SIGHS] 853 00:35:07,322 --> 00:35:08,758 [SIGHS] 854 00:35:12,212 --> 00:35:13,996 What are you doing here, Bloom? 855 00:35:14,024 --> 00:35:15,935 Sophie told me what you did. 856 00:35:18,281 --> 00:35:20,065 [SIGHS] 857 00:35:21,717 --> 00:35:23,328 [SIGHS] 858 00:35:23,964 --> 00:35:25,226 How's she doing? 859 00:35:25,670 --> 00:35:26,899 Not great. 860 00:35:26,904 --> 00:35:28,470 Well, if you're here to lecture me, don't bother, 861 00:35:28,474 --> 00:35:30,867 because I'm actually pretty good at that myself. 862 00:35:30,872 --> 00:35:32,701 I'm here to see if you're okay. 863 00:35:35,994 --> 00:35:37,822 Darcy broke up with me. 864 00:35:39,844 --> 00:35:41,830 Gary, I'm so sorry. 865 00:35:41,835 --> 00:35:44,092 She was right, after what I did. 866 00:35:45,747 --> 00:35:47,749 It was never supposed to go that far. 867 00:35:47,754 --> 00:35:49,321 - I know. - I didn't hurt him. 868 00:35:49,326 --> 00:35:51,013 - I swear. - I know. 869 00:35:51,018 --> 00:35:52,411 I know you. 870 00:35:52,454 --> 00:35:53,959 You're not capable of that. 871 00:35:55,370 --> 00:35:59,639 But I do think it would be good for you to talk to someone. 872 00:35:59,644 --> 00:36:00,893 You know, someone who could help you 873 00:36:00,897 --> 00:36:02,812 understand why you did this. 874 00:36:02,817 --> 00:36:04,645 Well, I'll have plenty of time. 875 00:36:04,650 --> 00:36:07,479 Peter's going to the cops and I'm going to jail. 876 00:36:07,639 --> 00:36:09,336 [SIGHS] Maybe not. 877 00:36:09,341 --> 00:36:11,826 Sophie asked me to take her podcast down. 878 00:36:11,831 --> 00:36:12,831 What? 879 00:36:12,836 --> 00:36:15,665 Yeah, she said Peter offered you some kind of deal? 880 00:36:15,670 --> 00:36:18,279 No. No. I did not want her to do that. 881 00:36:18,284 --> 00:36:21,381 It's not up to you. Gary, please don't go over there. 882 00:36:21,386 --> 00:36:23,388 I'm sorry. I gotta go. 883 00:36:23,393 --> 00:36:24,826 - [DOOR CLOSES] - [SIGHS] 884 00:36:29,187 --> 00:36:30,592 Hey. 885 00:36:31,522 --> 00:36:33,273 - Did you talk to Rome? - I did. 886 00:36:33,278 --> 00:36:35,018 - He's totally on board. - [GASPS] 887 00:36:35,150 --> 00:36:37,028 - So, you're going to Miami? - Mm-hmm. 888 00:36:37,033 --> 00:36:38,861 That's amazing. 889 00:36:39,371 --> 00:36:40,802 When do you leave? 890 00:36:40,807 --> 00:36:42,374 Tomorrow morning. 891 00:36:42,417 --> 00:36:43,853 I'm about to quit. 892 00:36:43,897 --> 00:36:46,486 But I want to quit for two. 893 00:36:47,330 --> 00:36:48,853 Come with me. 894 00:36:48,858 --> 00:36:52,205 Regina... [SCOFFS] it's not that easy for me. 895 00:36:52,556 --> 00:36:55,382 I have a record. I-I have to be more careful. 896 00:36:55,387 --> 00:36:57,215 Okay, but just think about it. 897 00:36:57,220 --> 00:36:59,179 This is a good move. 898 00:36:59,299 --> 00:37:00,822 We make a great team. 899 00:37:00,827 --> 00:37:02,742 We'd be our own bosses. 900 00:37:02,823 --> 00:37:05,752 I remember you saying how you wanted that so badly. 901 00:37:05,932 --> 00:37:08,308 You'd get your foot in the door with an A-list producer. 902 00:37:08,313 --> 00:37:11,900 After that, there'd be so many other opportunities. 903 00:37:12,984 --> 00:37:15,010 We could put the ketchup wherever we want? 904 00:37:15,015 --> 00:37:16,994 And the mustard, and the mayonnaise, 905 00:37:16,999 --> 00:37:19,362 and we might even get crazy with the cinnamon. 906 00:37:19,367 --> 00:37:20,877 [BOTH LAUGH] 907 00:37:20,882 --> 00:37:22,815 Wait, wait, why are you putting your chef's jacket back on? 908 00:37:22,819 --> 00:37:24,411 'Cause I want to do that thing 909 00:37:24,416 --> 00:37:26,196 where you take it off dramatically when you quit. 910 00:37:26,200 --> 00:37:27,501 Yes. I want to do that, too. 911 00:37:27,506 --> 00:37:30,596 ♪♪ 912 00:37:30,601 --> 00:37:32,255 [LAPTOP KEYS CLACKING] 913 00:37:32,260 --> 00:37:33,705 - _ - [LAPTOP CHIMES] 914 00:37:35,944 --> 00:37:37,119 [MOUSE CLICKING] 915 00:37:37,124 --> 00:37:41,124 ♪♪ 916 00:37:45,503 --> 00:37:47,128 _ 917 00:37:59,395 --> 00:38:01,005 Okay, Tyrell, we miss you. 918 00:38:01,010 --> 00:38:02,319 TYRELL: Miss you, too. Good luck in Miami. 919 00:38:02,323 --> 00:38:04,282 Gina, you're gonna crush it. 920 00:38:04,363 --> 00:38:06,322 Thanks. [CHUCKLES] Give your mom our best. 921 00:38:06,327 --> 00:38:07,499 And let her know she's got family over here 922 00:38:07,503 --> 00:38:09,800 if she needs anything. Alright? We love you. Bye. 923 00:38:09,805 --> 00:38:11,376 - Bye. - Bye. 924 00:38:11,381 --> 00:38:12,426 [CELLPHONE BEEPS] 925 00:38:12,431 --> 00:38:14,828 Okay. There's no time to get sad. 926 00:38:14,833 --> 00:38:16,290 Tyrell's gonna be back in a couple of months, 927 00:38:16,294 --> 00:38:18,196 and you've got to finish packing. 928 00:38:18,992 --> 00:38:20,578 I don't know. 929 00:38:20,583 --> 00:38:22,150 This is all happening so fast. 930 00:38:22,155 --> 00:38:24,336 Is it happening too fast? 931 00:38:24,775 --> 00:38:26,951 You have to do this. 932 00:38:26,995 --> 00:38:28,910 Yeah, you're right. 933 00:38:28,915 --> 00:38:30,220 You're right. 934 00:38:30,225 --> 00:38:32,880 Let's see. I've packed clothes, 935 00:38:32,885 --> 00:38:36,744 toiletries, my chef's knives, something to read on the plane... 936 00:38:36,749 --> 00:38:38,707 - I can't go. - Gina. 937 00:38:39,205 --> 00:38:42,271 Not until we say a proper goodbye. 938 00:38:42,276 --> 00:38:44,172 ♪♪ 939 00:38:44,177 --> 00:38:46,078 May I see you on the bed, please? 940 00:38:46,754 --> 00:38:49,589 Oh, so sexting won't start until tomorrow? 941 00:38:49,594 --> 00:38:50,667 Mm-hmm. 942 00:38:50,672 --> 00:38:52,495 - I'm not mad at that. - Mm-hmm. Mm. 943 00:38:52,500 --> 00:38:57,500 ♪♪ 944 00:38:58,814 --> 00:39:00,094 Honey? 945 00:39:00,551 --> 00:39:02,161 I thought I'd order us some dinner 946 00:39:02,166 --> 00:39:04,343 and try to make up for all that bland hospital food. 947 00:39:08,819 --> 00:39:10,168 What's going on? 948 00:39:10,173 --> 00:39:12,045 That's what I should've been asking you. 949 00:39:12,275 --> 00:39:13,946 [CHUCKLING] What? 950 00:39:14,439 --> 00:39:15,875 [SIGHS] 951 00:39:15,880 --> 00:39:18,230 ♪♪ 952 00:39:18,235 --> 00:39:20,430 What happened with Sophie Dixon? 953 00:39:21,141 --> 00:39:23,273 Uh, what... What are you talking about? 954 00:39:23,278 --> 00:39:24,953 I listened to her podcast. 955 00:39:25,579 --> 00:39:27,708 She said that you did things to her. 956 00:39:27,713 --> 00:39:29,149 ♪♪ 957 00:39:29,154 --> 00:39:30,610 Right here. 958 00:39:30,766 --> 00:39:33,156 None of the stuff that she said is true. 959 00:39:33,490 --> 00:39:37,624 In fact, someone called me and... and she took it down. 960 00:39:37,810 --> 00:39:39,024 Because she's lying. 961 00:39:39,029 --> 00:39:41,983 When you were still in a coma, I unlocked your phone. 962 00:39:41,988 --> 00:39:43,729 ♪♪ 963 00:39:44,021 --> 00:39:45,370 Do you know what I found? 964 00:39:45,375 --> 00:39:47,689 ♪♪ 965 00:39:47,694 --> 00:39:49,196 Nothing. 966 00:39:49,954 --> 00:39:51,946 [VOICE BREAKING] No pictures, no texts. 967 00:39:52,649 --> 00:39:56,218 No trace of your entire life outside of us. 968 00:39:56,411 --> 00:39:58,869 Which is exactly what someone would do 969 00:39:58,874 --> 00:40:00,920 if they had something to hide. 970 00:40:00,925 --> 00:40:02,405 ♪♪ 971 00:40:02,410 --> 00:40:05,195 [VOICE BREAKING] Anna, I love you. 972 00:40:05,251 --> 00:40:07,086 We're done. 973 00:40:07,091 --> 00:40:10,007 And I'm gonna make sure that you never teach again. 974 00:40:10,012 --> 00:40:14,012 ♪♪ 975 00:40:14,276 --> 00:40:15,930 Anna... 976 00:40:15,935 --> 00:40:18,372 ♪♪ 977 00:40:18,377 --> 00:40:21,239 Thanks so much, Soph. Your timing was perfect. 978 00:40:22,272 --> 00:40:23,460 [CHUCKLES] I'm so glad I could help. 979 00:40:23,464 --> 00:40:25,684 He looked crazy cute in the beret. 980 00:40:26,062 --> 00:40:27,773 Yeah, he did. 981 00:40:27,968 --> 00:40:29,493 - Are you okay? - [DOOR OPENS] 982 00:40:29,514 --> 00:40:31,124 You sound weird. 983 00:40:31,903 --> 00:40:33,121 [DOOR CLOSES] 984 00:40:33,134 --> 00:40:35,961 I'm fine. Just go get some sleep. 985 00:40:36,216 --> 00:40:38,740 Okay. Good night. I love you. 986 00:40:38,745 --> 00:40:40,125 Love you, too. 987 00:40:44,741 --> 00:40:46,090 Maggie told me you were coming. 988 00:40:46,095 --> 00:40:48,533 I did not want you to take the podcast down. 989 00:40:48,538 --> 00:40:50,235 You didn't have to do that for me. 990 00:40:50,240 --> 00:40:51,893 Yeah, well, I didn't do it for you. 991 00:40:51,898 --> 00:40:53,487 I did it for Layla's mom. 992 00:40:53,492 --> 00:40:55,061 ♪♪ 993 00:40:55,066 --> 00:40:56,346 She's already lost her daughter. 994 00:40:56,351 --> 00:40:58,258 She doesn't need to lose her husband, too. 995 00:40:58,764 --> 00:41:02,601 And if I hadn't gone over there and asked for her diary, 996 00:41:03,369 --> 00:41:05,414 I mean, they wouldn't be in this mess to begin with. 997 00:41:05,419 --> 00:41:08,199 It's not your fault. It's my fault. 998 00:41:08,204 --> 00:41:10,032 You're right. It is. 999 00:41:10,037 --> 00:41:14,037 ♪♪ 1000 00:41:14,951 --> 00:41:16,556 Soph... 1001 00:41:16,561 --> 00:41:18,388 If you really want what's best for me, 1002 00:41:18,393 --> 00:41:19,759 you'll stay away. 1003 00:41:20,095 --> 00:41:21,256 For good. 1004 00:41:30,488 --> 00:41:33,488 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 69302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.