All language subtitles for 5a58bd47581a5696c5d449a0a2ed5c4157affed0eb23210d9cf9e0aa6e42b2062b1dcd8b7acf4aeb0a7a80a168f6731fb747f470025145673fc557c95ebd
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,826 --> 00:02:10,694
Good evening,
and welcome to a private showing...
2
00:02:10,763 --> 00:02:14,097
of three paintings
displayed here for the first time.
3
00:02:14,167 --> 00:02:16,966
Each is a collector's item
in its own way.
4
00:02:17,036 --> 00:02:19,664
Not because of
any special artistic quality,
5
00:02:19,739 --> 00:02:22,174
but because
each captures on a canvas-
6
00:02:22,242 --> 00:02:24,973
suspends in time and space--
7
00:02:25,044 --> 00:02:27,376
a frozen moment ofa nightmare.
8
00:02:28,748 --> 00:02:32,742
Ourinitial offering--
a small gothic: item
in blacks and grays,
9
00:02:32,819 --> 00:02:36,050
a piece ofthe past
known as the family crypt.
10
00:02:36,122 --> 00:02:39,422
This one we call simply
The Cemetery.
11
00:02:39,492 --> 00:02:43,588
Offered to you now- six feet of earth
and all that it contains.
12
00:02:43,663 --> 00:02:46,894
Ladies and gentlemen,
this is the Night Gallery.
13
00:03:39,252 --> 00:03:41,414
Anything more you need,
Mr. Hendricks?
14
00:03:42,956 --> 00:03:46,551
Then I'll move you to the window,
sir, fora few minutes.
15
00:03:46,626 --> 00:03:48,890
[Moans]
16
00:03:50,964 --> 00:03:52,955
Oh.
17
00:04:19,993 --> 00:04:22,621
[Brush Clatters To Floor]
18
00:04:24,931 --> 00:04:27,093
[Murmurs]
19
00:05:24,324 --> 00:05:27,851
Aw. Appetite not
so good today.
20
00:05:28,995 --> 00:05:31,327
It never is at lunchtime, sir.
21
00:05:31,397 --> 00:05:35,857
Then why do you load
it up that way, Portifoy?
That is wasteful, Portifoy.
22
00:05:35,935 --> 00:05:39,064
Mr. Hendricks doesn't complain,
Mnjeremy.
23
00:05:39,138 --> 00:05:42,108
And he also pays for it.
24
00:05:43,276 --> 00:05:45,506
Tell me something, Portifoy.
25
00:05:45,578 --> 00:05:49,173
During all those 3O years you have
been waiting hand and foot...
26
00:05:49,248 --> 00:05:52,411
on that dying blob offlesh
upstairs,
27
00:05:52,485 --> 00:05:56,285
you didn't know there was
a nephew in the woodwork,
did you, Portifoy?
28
00:05:58,591 --> 00:06:00,958
Nor did your uncle, sir.
29
00:06:03,029 --> 00:06:05,054
Well, now you do.
30
00:06:05,131 --> 00:06:07,225
So dwell on it, Portifoy.
31
00:06:09,535 --> 00:06:11,560
Tell me something, Portifoy.
32
00:06:11,637 --> 00:06:14,197
When did my uncle...
33
00:06:14,273 --> 00:06:17,174
paint that one?
34
00:06:17,243 --> 00:06:19,268
[ust before his last stroke, sir.
35
00:06:19,345 --> 00:06:23,782
Hmm. How festive.
Yet which brings to question, Portifoy,
36
00:06:23,850 --> 00:06:26,876
not on/ymy uncle';
minimal talents...
37
00:06:26,953 --> 00:06:31,857
but also his somewhat
morbid preoccupation
with all things dead and dying.
38
00:06:33,659 --> 00:06:37,459
Tell me something.
What did my uncle do for kicks
before his several illnesses?
39
00:06:37,530 --> 00:06:39,692
I mean, with all that money,
40
00:06:39,766 --> 00:06:43,259
what other interests did he have
besides, um, painting?
41
00:06:43,336 --> 00:06:45,805
His painting has been
his only pleasure, sir.
42
00:06:45,872 --> 00:06:48,705
And the house.
That'; all he 's cared for.
43
00:06:48,775 --> 00:06:52,370
Oh, yeah. So my dear late mother
used to tell me, Portifoy.
44
00:06:52,445 --> 00:06:56,609
She herselfdiecl
at a relatively early age
from ovenmork...
45
00:06:56,682 --> 00:06:58,776
and a surplus of pride.
46
00:06:58,851 --> 00:07:03,288
She cou/dn 1:' brrhg herse/f
to cra w/ across to that
rich rec/use ofa brother ofhers.
47
00:07:03,356 --> 00:07:06,451
She had her dignity
to consider, Portifoy.
48
00:07:06,526 --> 00:07:08,858
That was her long suit- dignity.
49
00:07:08,928 --> 00:07:12,330
As a result, I have spent
a good deal of my life...
50
00:07:12,398 --> 00:07:17,234
acquiring a taste for the good life
but somehow never
acquiring the means.
51
00:07:17,303 --> 00:07:19,533
How sad, sir.
52
00:07:19,605 --> 00:07:23,564
Ah, it's only a passing
sadness, Portifoy.
[Chuckles]
53
00:07:23,643 --> 00:07:26,772
Ifpainting was
my uncle's only indulgence,
54
00:07:26,846 --> 00:07:30,544
I anticipate a much more
carefree existence...
55
00:07:30,616 --> 00:07:36,248
as ofthe day he stops staring
at this particular point ofview...
56
00:07:36,322 --> 00:07:38,484
and becomes a part ofit.
57
00:07:44,230 --> 00:07:47,029
Why don't you say
what you're thinking, Portifoy?
58
00:07:47,099 --> 00:07:49,193
Iam a scoundrel,
am I not?
59
00:07:49,268 --> 00:07:51,760
You're a swine, sir.
60
00:07:51,838 --> 00:07:54,205
[Chuckles]
61
00:07:54,273 --> 00:07:56,298
What refreshing candor.
62
00:07:56,375 --> 00:08:01,142
Well, now you just get that
right out ofyour system.
You hear, Portifoy?
63
00:08:01,214 --> 00:08:04,149
Because as of the day
/ take over here...
64
00:08:04,217 --> 00:08:07,380
and you bare
those ancient fangs at me,
65
00:08:09,088 --> 00:08:13,787
I'm gonna pull them...
one by one.
66
00:08:30,710 --> 00:08:32,701
[ Door Closes]
67
00:08:37,283 --> 00:08:39,843
Hmm.
68
00:08:45,424 --> 00:08:47,620
Uncle?
69
00:08:50,263 --> 00:08:54,359
Uncle? l've come to have
a little chat with you.
[Murmurs]
70
00:08:55,401 --> 00:08:57,335
Ah.
[Chuckles]
[ Scoffs ]
71
00:08:57,403 --> 00:09:00,429
Now, now, now, now.
Don't you move. No, sirree.
72
00:09:00,506 --> 00:09:04,136
You just sit right there
and you let me handle
all the conversation.
73
00:09:04,210 --> 00:09:08,044
Oh, you know, I have had
the most interesting morning.
74
00:09:08,114 --> 00:09:12,881
Oh, I have. I went through
all the correspondence in your desk.
75
00:09:12,952 --> 00:09:15,353
Yeah. Guess what I came across.
76
00:09:15,421 --> 00:09:17,981
Yeah, correspondence.
77
00:09:18,057 --> 00:09:21,857
Letters between you and your lawyer.
78
00:09:21,928 --> 00:09:24,295
Having to do with?
79
00:09:24,363 --> 00:09:27,958
Yes. Having to do with your will.
80
00:09:28,034 --> 00:09:30,833
Oh, Uncle, I tell you,
I was really impressed
by your literary style.
81
00:09:30,903 --> 00:09:34,897
Yes, sirree.
Cogent, right- right to the point.
82
00:09:34,974 --> 00:09:39,070
I mean, you say
what you have to say.
l'm very impressed.
83
00:09:39,145 --> 00:09:42,308
And as to the contents,
more impressed
84
00:09:42,381 --> 00:09:46,249
f mean, to drSco ver
thatyou had made my mother
your beneffcxay- -
85
00:09:46,319 --> 00:09:49,084
/ tel/ you now, that touched me, Uncle.
/ was deep/y touched
86
00:09:49,155 --> 00:09:52,318
Now, what was the other thing?
Yeah l/mow / wrote it down.
87
00:09:52,391 --> 00:09:54,792
I got it right here.
88
00:09:54,860 --> 00:09:58,296
“That should she not be alive,
89
00:09:58,364 --> 00:10:00,992
it would go to herso/e surwvor. ”
90
00:10:01,067 --> 00:10:04,799
Oh, now, Uncle.
91
00:10:04,870 --> 00:10:08,067
Now you believe me when I tell you
that, when I read that,
92
00:10:08,140 --> 00:10:11,667
I wept- I actually wept.
93
00:10:11,744 --> 00:10:16,443
Oh, what a good heart.
What massive compassion.
94
00:10:16,515 --> 00:10:19,815
It's stuffy in here, isn't it?
95
00:10:19,885 --> 00:10:22,445
Don't you think it's stuffy
in here, Uncle?
96
00:10:22,521 --> 00:10:24,853
Yeah, all right.
97
00:10:24,924 --> 00:10:27,950
[Chuckles]
98
00:10:28,995 --> 00:10:30,656
There.
Oh, yeah.
99
00:10:30,730 --> 00:10:34,132
That'; better.
[ Moans ]
100
00:10:35,868 --> 00:10:39,133
I wouldn't call
for Portifoy, Uncle.
101
00:10:39,205 --> 00:10:41,503
Now, reallyl wouldn't.
102
00:10:41,574 --> 00:10:45,977
Why disturb that old gentleman?
He has been waiting hand and foot
on you for 3O years.
103
00:10:46,045 --> 00:10:48,946
So why don't wejust give him
the afternoon off.
104
00:10:49,015 --> 00:10:52,383
Huh. Now,
105
00:10:52,451 --> 00:10:55,910
I have been told
byyour medical advisors...
106
00:10:55,988 --> 00:10:58,320
to keep you awa y 29om drafls.
107
00:10:59,325 --> 00:11:03,694
It seems that you
are susceptible to colds,
perhaps even pneumonia.
108
00:11:03,763 --> 00:11:08,564
Well, now let us just put
that medical adwce to the test,
109
00:11:08,634 --> 00:11:10,693
shall we?
110
00:11:11,971 --> 00:11:17,603
Let us seejust
how susceptible you are.
111
00:11:17,677 --> 00:11:20,669
Voilé. Isn't that refreshing, Uncle?
112
00:11:20,746 --> 00:11:24,580
[Shudders]
oh, the cola'.
113
00:11:24,650 --> 00:11:28,086
The wind.
Isn't that refreshing?
114
00:11:28,154 --> 00:11:31,249
And think ofthis,
ifyou will, Uncle.
115
00:11:32,525 --> 00:11:35,495
Your last view oflife-
116
00:11:35,561 --> 00:11:38,553
that fimi/ygra veyard
do wn there.
117
00:11:40,566 --> 00:11:42,762
Now you remember it well.
118
00:11:44,670 --> 00:11:47,435
Drink it all in, Unc/e,
like a new tenant...
119
00:11:47,506 --> 00:11:50,908
investigating his new abode.
120
00:11:50,976 --> 00:11:53,604
[Chuckles]
121
00:11:53,679 --> 00:11:56,171
Very well. I shall leave you now...
122
00:11:56,248 --> 00:11:58,546
undisturbed.
123
00:12:02,088 --> 00:12:07,185
And neither Portifoy nor I
shall come back in this room
for, let us say, an hour, Uncle.
124
00:12:07,259 --> 00:12:10,126
Or perhaps two--
ho we ver long it takes.
125
00:12:11,430 --> 00:12:14,456
However long it takes to, uh,
126
00:12:14,533 --> 00:12:16,524
simplifythings.
127
00:12:19,605 --> 00:12:22,097
[ Door Opens, Closes]
128
00:13:11,690 --> 00:13:14,682
[Clock Chiming]
129
00:13:31,577 --> 00:13:34,012
No change.
130
00:13:34,079 --> 00:13:38,710
The doctor says he may remain
in a coma for some time.
131
00:13:38,784 --> 00:13:40,775
Pity.
132
00:13:43,355 --> 00:13:46,416
I'm told you've become
acquainted with, uh,
133
00:13:46,492 --> 00:13:49,928
certain aspects ofthe will.
134
00:13:49,995 --> 00:13:52,862
Only certain aspects
that were lying around loose...
135
00:13:52,932 --> 00:13:55,993
and unattended
in my uncle's desk.
136
00:13:56,068 --> 00:14:00,835
Tell me, who told you
of my comforting discovery?
137
00:14:00,906 --> 00:14:03,000
A little bird.
138
00:14:03,075 --> 00:14:05,510
A little bird in a butler's suit...
139
00:14:05,578 --> 00:14:09,708
who should watch out
that he doesn't get
his little beak smashed.
140
00:14:09,782 --> 00:14:13,013
However, Mr. Carson,
141
00:14:13,085 --> 00:14:17,545
seeing that my mother
was the major beneficiary...
142
00:14:17,623 --> 00:14:20,718
and I am her sole survivor,
143
00:14:20,793 --> 00:14:23,387
well, that would mean
that everything would come to me.
144
00:14:23,462 --> 00:14:25,157
The man's not dead yet!
145
00:14:25,231 --> 00:14:30,362
Do you suppose you might stffle
those great expectations ofyours
tx'// the body? co/o'?
146
00:14:31,971 --> 00:14:34,668
[ Door Opens]
147
00:14:37,243 --> 00:14:39,268
Mr. Hendricks has passed on.
148
00:14:44,250 --> 00:14:48,346
He, uh, never regained consciousness.
149
00:14:52,458 --> 00:14:55,257
Ma y / claim my inheritance no w?
150
00:14:56,695 --> 00:15:00,893
Would it be too much trouble
to first go through the motions
ofa funeral...
151
00:15:00,966 --> 00:15:02,900
and a reasonable period of mourning?
152
00:15:02,968 --> 00:15:05,369
Is that a legal requirement,
counselor?
153
00:15:05,437 --> 00:15:10,034
Let's say it's just
what might be expected
ofa civilized man...
154
00:15:10,109 --> 00:15:12,806
as an act of respect
and appreciation.
155
00:15:15,547 --> 00:15:18,573
Well, yousee, Mr. Carson,
156
00:15:18,651 --> 00:15:21,279
I'm not a civilized man.
157
00:15:21,353 --> 00:15:24,015
I'm a black sheep nephew...
158
00:15:24,089 --> 00:15:26,183
with an itch.
159
00:15:26,258 --> 00:15:30,627
And now, Doctor, ifl may
impose upon you to take care
ofthe burial and all that.
160
00:15:30,696 --> 00:15:34,826
Put it on the bill.
He'll be buried
in the family plot.
161
00:15:34,900 --> 00:15:38,598
He mentioned that to me
many times.
Lovely.
162
00:15:38,671 --> 00:15:42,938
And now, ifeither one ofyou
gentlemen should need me,
163
00:15:43,008 --> 00:15:44,999
lwill be in there.
164
00:15:51,884 --> 00:15:54,410
Doctor!
165
00:15:55,654 --> 00:15:59,921
Doctor, shouldn't he be
covered or somethin',
or his hands folded?
166
00:15:59,992 --> 00:16:03,155
I mean, isn't that part ofthe ritual,
that he look at peace?
167
00:16:03,228 --> 00:16:07,825
He should be resurrected--
for as long as it takes to cut you off
and boot you out.
168
00:16:07,900 --> 00:16:10,028
That would give him peace.
169
00:16:11,570 --> 00:16:14,335
Neverm/nafl Port/fay
We '// show ourselves out.
170
00:16:37,029 --> 00:16:39,293
Would you care to pay
your last respects, Portifoy?
171
00:16:39,365 --> 00:16:41,993
- He's gone, sir?
- Permanently.
172
00:16:44,203 --> 00:16:46,797
Oh, uh, item ofinterest, Portifoy.
173
00:16:46,872 --> 00:16:50,467
There is a small stipend
mentioned in the will for you.
174
00:16:51,543 --> 00:16:56,640
I believe it's, oh, $8o a month
for as long as you shall live.
175
00:16:56,715 --> 00:16:58,308
Eighty dollars?
176
00:17:06,492 --> 00:17:10,053
Eighty dollars... a month.
177
00:17:13,932 --> 00:17:17,197
I'd like to stay, sir,
with your permission.
178
00:17:17,269 --> 00:17:20,398
Oh, excellent. Crazy.
179
00:17:20,472 --> 00:17:22,907
Well, now,
/ '// tell you what, Port/fay
180
00:17:22,975 --> 00:17:27,469
First thing on the agenda
will be to remove the bulk
of this grotesquerie and-
181
00:17:27,546 --> 00:17:29,537
Something, sir?
182
00:17:30,949 --> 00:17:34,351
Well, that's odd.
Odd, sir?
183
00:17:34,420 --> 00:17:38,050
- Look at this.
- Look at what, sir?
184
00:17:38,123 --> 00:17:40,990
The picture. The painting, stupid.
Look at it.
185
00:17:46,932 --> 00:17:49,458
It's been altered.
186
00:17:49,535 --> 00:17:51,526
I don't understand.
187
00:17:51,603 --> 00:17:55,233
Haven't you got eyes?
Can't you see?
Now that has been altered.
188
00:17:56,608 --> 00:17:58,872
It 's a flesh/y dug gra ve.
189
00:18:01,413 --> 00:18:03,711
I see nothing wrong, sir.
190
00:18:13,459 --> 00:18:16,121
Well, forget it.
just forget it.
191
00:18:17,596 --> 00:18:20,122
Uh-
192
00:18:20,199 --> 00:18:22,896
You may go now.
I'd like my dinner at the usual time.
193
00:18:52,397 --> 00:18:54,889
[ Woman Laughing]
194
00:19:07,446 --> 00:19:09,437
[Both Laughing]
195
00:19:11,950 --> 00:19:13,884
Oh, yeah.
196
00:19:13,952 --> 00:19:15,943
[Laughing]
197
00:19:28,567 --> 00:19:31,229
[Chuckling, Sighs]
198
00:19:31,303 --> 00:19:33,294
[Whistles]
199
00:19:38,310 --> 00:19:43,111
Well, as I breathe and live,
ifit isn't Osmond Portifoy.
200
00:19:43,182 --> 00:19:45,514
Osmond Portifoy.
201
00:19:45,584 --> 00:19:49,680
Ifthere's nothing else, sir,
I thought I'd lock up and retire.
202
00:19:49,755 --> 00:19:54,955
That is your life, isn't it, Portifoy-
locking up and retiring.
203
00:19:55,027 --> 00:19:57,587
[Chuckles]
You know,
204
00:19:57,663 --> 00:19:59,893
to my dying day,
I'm gonna carry a picture ofyou...
205
00:19:59,965 --> 00:20:02,900
walkin' through life-
stiff-backed, straight-legged,
206
00:20:02,968 --> 00:20:06,404
carrying a tray
and towels overyour arm...
207
00:20:06,471 --> 00:20:09,736
and that reproving look
in your eye.
208
00:20:09,808 --> 00:20:13,176
Hey, you know that look,
now, don't you, Portifoy?
209
00:20:13,245 --> 00:20:15,475
How shall I describe it?
210
00:20:15,547 --> 00:20:18,175
Ah, yeah. Like, uh-
211
00:20:18,250 --> 00:20:22,209
Like a bank manager
finding an incorrect balance.
212
00:20:27,626 --> 00:20:30,857
It-lt-lt- It's changed again.
213
00:20:42,007 --> 00:20:44,533
It's changed again.
214
00:20:44,610 --> 00:20:46,601
Portifoy?
215
00:20:47,879 --> 00:20:50,507
There is a casket
in that painting now.
216
00:20:51,950 --> 00:20:55,887
There is a casket in there no w!
Now, that was not there before!
217
00:20:57,289 --> 00:20:59,417
[Groans]
218
00:21:16,308 --> 00:21:20,870
What-What is happenin'?
What in God's name is happenin'?
219
00:21:24,916 --> 00:21:26,850
[Grunts]
220
00:22:12,331 --> 00:22:14,322
[Sighs]
221
00:22:18,170 --> 00:22:20,502
[Chuckles]
222
00:22:32,751 --> 00:22:35,777
[Screaming]
223
00:22:40,425 --> 00:22:41,915
[Whistling]
224
00:22:53,672 --> 00:22:55,868
I brought you some
hot tea, sir.
225
00:22:59,010 --> 00:23:01,069
I don't want any hot tea.
226
00:23:03,482 --> 00:23:05,746
Suityourself, sir.
227
00:23:07,152 --> 00:23:09,951
Portifoy.
Yes, sir?
228
00:23:10,021 --> 00:23:12,615
Did you look at the painting
likel told ya?
229
00:23:12,691 --> 00:23:15,820
Yes, sir.
It's hanging there as usual.
230
00:23:15,894 --> 00:23:17,828
[Shouts]
As usual?
231
00:23:23,368 --> 00:23:25,166
[Exha/es ]
232
00:23:25,237 --> 00:23:28,696
Well, l-l- I don't understand.
233
00:23:28,774 --> 00:23:31,607
I burned it.
I threw it on the fire.
234
00:23:31,676 --> 00:23:35,909
And I watched it bubble and crinkle up.
I watched it disappear.
235
00:23:35,981 --> 00:23:39,315
And there it is on the wall...
as usual.
236
00:23:39,384 --> 00:23:42,012
Imagination, sir.
237
00:23:42,087 --> 00:23:44,317
Imagination?
238
00:23:47,859 --> 00:23:50,453
You burned me. Deliberately.
239
00:23:50,529 --> 00:23:53,760
Oh, no, no, Portifoy.
That was your imagination.
240
00:23:53,832 --> 00:23:56,233
The tray, the teapot,
your scalded wrist-
241
00:23:56,301 --> 00:23:58,429
that's all your imagination.
242
00:23:58,503 --> 00:24:03,839
Isn't that the catch-all explanation
to cover all the phenomena
that goes on around here?
243
00:24:03,909 --> 00:24:06,879
I tell you, this is not a haunt.
It's a prolonged hallucination.
244
00:24:06,945 --> 00:24:09,710
Get out of here.
lf/ want you, /'// call you.
245
00:24:09,781 --> 00:24:12,307
If you call me, Mr. jeremy
246
00:24:13,919 --> 00:24:15,853
you call long distance.
247
00:24:19,291 --> 00:24:21,259
What are you talking about?
248
00:24:22,828 --> 00:24:25,354
I do not intend to spend
another night in this house.
249
00:24:25,430 --> 00:24:28,695
- No?
- No.
250
00:24:30,035 --> 00:24:32,402
In life, he needed me.
251
00:24:32,471 --> 00:24:37,204
But 1'o dea (/7, it? ob vfous
he '5 strong enough
to take care ofhxmse/f
252
00:24:37,275 --> 00:24:40,540
Now you look here, old man.
Death is final. Death is it.
253
00:24:40,612 --> 00:24:42,580
I think not, Mnjeremy.
254
00:24:42,647 --> 00:24:46,948
I think there are things
stronger than death
and more lasting than the grave.
255
00:24:47,018 --> 00:24:51,182
Portifoy?
I think hate is stronger
than death, Mlijeremy.
256
00:24:51,256 --> 00:24:53,418
And I thinkyou're beginning
to realize that.
257
00:24:53,492 --> 00:24:57,759
I shall spend the night
in the hotel in town
and send for my things later.
258
00:24:57,829 --> 00:25:00,230
But what about me?
What am I supposed to do?
259
00:25:00,298 --> 00:25:02,266
Who 's gonna tend
to my wants now?
260
00:25:02,334 --> 00:25:06,965
Useyour imagination, Mrjeremy.
You're rather good at that!
261
00:25:09,808 --> 00:25:11,799
[ Door Closes]
262
00:25:17,415 --> 00:25:19,440
Tell me something, Uncle.
263
00:25:21,219 --> 00:25:23,654
Why don't you stay where you belong?
264
00:25:29,394 --> 00:25:34,662
That is as close to a toast
as you'll ever get from me,
alive or dead!
265
00:25:53,018 --> 00:25:55,009
[Gate Opens]
266
00:25:57,522 --> 00:25:59,854
[Gate Closes]
Portifoy?
267
00:26:02,060 --> 00:26:04,222
[No Audible Dialogue]
268
00:26:25,483 --> 00:26:27,474
Portifoy?
269
00:26:44,069 --> 00:26:47,266
[Stammering]
Portifoy!
270
00:26:49,074 --> 00:26:51,543
Portifoy!
271
00:26:52,611 --> 00:26:55,273
Portifoy!
272
00:26:56,414 --> 00:26:59,213
Portifoy!
273
00:27:03,288 --> 00:27:05,279
[Gasps]
274
00:27:11,463 --> 00:27:15,422
Operator, would you put me through
to the hotel in town.
275
00:27:15,500 --> 00:27:18,731
Yeah, I know, I know.
But you see, I don't have the number.
276
00:27:18,803 --> 00:27:20,794
Iwould be grateful.
277
00:27:22,474 --> 00:27:26,104
Hello? Hello? Would you connect me
with Osmond Portifoy?
278
00:27:26,177 --> 00:27:28,373
He checked in there this afternoon.
279
00:27:29,481 --> 00:27:32,610
What do you mean you can't
ring his room?You gotta ring-
280
00:27:32,684 --> 00:27:36,552
Well, I don't care ifit's 3:oo
in the morning! Now, you--
[ Line Disconnects]
281
00:27:36,621 --> 00:27:38,612
Oh!
282
00:27:44,329 --> 00:27:47,594
[ Footsteps Approaching]
283
00:27:51,169 --> 00:27:52,830
[Gasps]
284
00:27:52,904 --> 00:27:55,271
[ Footsteps Continue]
285
00:27:55,340 --> 00:27:57,274
[Shudders]
286
00:28:08,987 --> 00:28:11,684
[ Footsteps Continue]
287
00:28:28,440 --> 00:28:30,534
[Whimpers]
288
00:28:41,519 --> 00:28:43,920
O-Operator?
289
00:28:43,988 --> 00:28:47,322
My name isjeremy Evans.
l'm-l'm at the Hendricks house.
290
00:28:47,392 --> 00:28:51,090
And there's an intruder here.
Now, would you call the police
and have them come over right--
291
00:28:51,162 --> 00:28:53,654
right away?
292
00:28:53,732 --> 00:28:57,066
No! I tellyou,
I can hear him outside.
293
00:28:57,135 --> 00:29:01,470
Now, will you please-
please call the police right now
and have them come over right away.
294
00:29:02,474 --> 00:29:04,408
Yeah. Yeah.
295
00:29:05,677 --> 00:29:08,339
[ Footsteps Continue]
296
00:29:10,148 --> 00:29:13,140
[Porch Steps freaking]
297
00:29:15,153 --> 00:29:17,485
[Doorknob Rattling]
298
00:29:20,125 --> 00:29:22,059
Who- Who is it?
299
00:29:22,127 --> 00:29:25,028
[Pounding]
300
00:29:28,099 --> 00:29:31,330
Who is there?
[Door/mob Ratt/ing]
301
00:29:31,402 --> 00:29:34,030
[Shouting]
Who is out there?
302
00:29:34,105 --> 00:29:36,005
[Pounding]
303
00:29:36,074 --> 00:29:38,702
[Meaning]
304
00:29:41,479 --> 00:29:44,107
[Screaming]
305
00:29:46,184 --> 00:29:49,711
- [Pounding Continues]
- You!
306
00:29:49,788 --> 00:29:54,624
You don't belong here!
You belong in the ground!
307
00:29:54,692 --> 00:29:57,684
You! You're dead!
308
00:29:57,762 --> 00:30:00,697
You belong in the grave!
You're dead!
309
00:31:00,124 --> 00:31:02,491
Hello. Doctor?
310
00:31:02,560 --> 00:31:05,586
This is Portifoy
at the Hendricks house.
311
00:31:05,663 --> 00:31:08,155
I'm afraid there's been
an accident, sir.
312
00:31:08,233 --> 00:31:12,363
Yes, sir. Mnjeremy seems
to have fallen down the stairs.
313
00:31:13,471 --> 00:31:15,462
I believe he's dead.
314
00:31:15,540 --> 00:31:18,601
It appears his neck
has been broken.
315
00:31:20,044 --> 00:31:23,173
Thankyou, Doctor.
I'll leave a light on.
316
00:31:57,849 --> 00:32:00,841
[ Port/fa y L aughing]
317
00:32:03,755 --> 00:32:08,283
Sol think a long vacation
would be in order
for you, Gibbons.
318
00:32:08,359 --> 00:32:13,695
You have performed your task...
extraordinarily well.
319
00:32:13,765 --> 00:32:15,699
You really have.
320
00:32:15,767 --> 00:32:19,135
Fifteen paintings
at $5oo apiece.
321
00:32:19,203 --> 00:32:21,194
Cheap at the price,
I'd say.
322
00:32:21,272 --> 00:32:23,536
Indeed, indeed.
323
00:32:23,608 --> 00:32:25,702
Thankyou.
324
00:32:25,777 --> 00:32:28,838
Should I count it?
lfyou like. It's all there,
325
00:32:28,913 --> 00:32:31,712
plus 5oo extra.
326
00:32:31,783 --> 00:32:35,913
You're no Rembrandt, Gibbons,
but you do have an uncanny knack...
327
00:32:35,987 --> 00:32:39,287
ofimitating other people's style.
328
00:32:39,357 --> 00:32:41,485
You can afford it, I take it.
329
00:32:41,559 --> 00:32:43,493
The savings ofa lifetime.
330
00:32:43,561 --> 00:32:47,156
Butjust a temporary inconvenience.
331
00:32:47,231 --> 00:32:49,529
Perhaps I neglected to tell you...
332
00:32:49,600 --> 00:32:53,696
Mr. Hendricks was
a most-thoughtful old gentleman.
333
00:32:53,771 --> 00:32:57,799
In his will, he stipulated that
ifthere were no surviving family...
334
00:32:57,875 --> 00:33:00,810
six months after his demise,
335
00:33:00,878 --> 00:33:05,440
his entire estate would be inherited
by his old family retainer--
336
00:33:05,516 --> 00:33:07,712
yours truly.
337
00:33:07,785 --> 00:33:11,847
Run along now, Gibbons.
Enjoy the fruits ofyour labors.
338
00:33:11,923 --> 00:33:15,951
What ifthe nephew
hadn't broken his neck?
339
00:33:16,027 --> 00:33:18,462
What would you have done then?
340
00:33:18,529 --> 00:33:21,055
Put something in his brandy?
341
00:33:21,132 --> 00:33:23,931
Don't be crude, Gibbons.
342
00:33:24,002 --> 00:33:28,803
If, uh, that unfortunate accident
hadn't happened to him,
343
00:33:28,873 --> 00:33:31,274
he would have gone slowly
out ofhis mind.
344
00:33:31,342 --> 00:33:33,470
And once he was committed,
345
00:33:33,544 --> 00:33:36,411
I would bejust wherel am now.
346
00:33:36,481 --> 00:33:39,075
Same end,just different means.
347
00:33:39,150 --> 00:33:43,781
Would you... throw this
in a ditch someplace?
348
00:33:43,855 --> 00:33:46,256
The trappings ofdeath depress me.
349
00:33:46,324 --> 00:33:50,454
From now on, this is going to be
a place ofcheer.
350
00:33:51,662 --> 00:33:53,790
Well, good night, Gibbons.
351
00:33:53,865 --> 00:33:55,959
Good night, Portifoy.
Uh-
352
00:33:56,034 --> 00:33:58,662
Mr. Portifoy.
353
00:34:00,671 --> 00:34:03,038
Mr. Portifoy.
354
00:34:03,107 --> 00:34:06,338
[Chuckling]
355
00:34:14,118 --> 00:34:16,109
[Sighs]
356
00:34:22,126 --> 00:34:24,151
Rest easy Mr. Hendricks.
357
00:34:24,228 --> 00:34:26,219
Rest easy.
358
00:34:48,719 --> 00:34:50,687
BackJeremy.
359
00:34:50,755 --> 00:34:54,749
Bac/gjeremy Bac/gjeremy
360
00:34:54,826 --> 00:34:57,158
Bac/gjeremy Bac/gjeremy
361
00:34:57,228 --> 00:34:59,697
Back into the ground
where you belong!
362
00:34:59,764 --> 00:35:04,201
[Shouts]
Back/Bac/gjeremy Bac/gjeremy
363
00:35:04,268 --> 00:35:06,259
Back. Back!
364
00:35:06,337 --> 00:35:11,036
BackJeremy.
[Murmuring, indistinct]
365
00:35:11,109 --> 00:35:13,043
Back!
366
00:35:13,111 --> 00:35:15,546
Back, jeremy
367
00:35:15,613 --> 00:35:18,275
[Shuddering]
368
00:35:21,619 --> 00:35:24,611
[Screaming]
369
00:35:39,604 --> 00:35:41,766
Objet d'art number two.
370
00:35:41,839 --> 00:35:46,504
A portrait. Its subject--
Miss Claudia Menlo.
371
00:35:46,577 --> 00:35:51,242
A blind queen who reigns
in a carpeted penthouse on Fifth Avenue.
372
00:35:51,315 --> 00:35:53,943
An imperious, predatory dowager...
373
00:35:54,018 --> 00:35:57,511
who will soon find a darkness
blacker than blindness.
374
00:35:57,588 --> 00:35:59,716
This is her story.
375
00:36:34,959 --> 00:36:36,893
[E/e vator Bell Ding; ]
376
00:36:40,131 --> 00:36:42,498
Oops. I'm sorry.
You're looking for Miss Menlo?
377
00:36:42,567 --> 00:36:45,161
Mm-hmm.
Penthouse. You <:an't miss her.
She's the only one in the building.
378
00:36:45,236 --> 00:36:47,432
Yes, I know.
You know her?
379
00:36:47,505 --> 00:36:49,439
I've been her doctor foryears.
380
00:36:49,507 --> 00:36:52,101
Say that'; a veg/good likeness.
381
00:36:52,176 --> 00:36:55,339
Not really, Doctor.
There was one thing
I couldn't capture.
382
00:36:55,413 --> 00:36:57,677
What's that?
Her cruelty.
383
00:36:57,748 --> 00:37:00,581
Well, Miss Menlo
has been blind from birth.
384
00:37:00,651 --> 00:37:02,415
- Cause and effect, huh?
- Mm-hmm.
385
00:37:02,486 --> 00:37:06,445
L'll tell you, Doctor.
I was commissioned
to do this a month ago.
386
00:37:06,524 --> 00:37:09,619
One final application of lacquer
and / am finished.
387
00:37:09,694 --> 00:37:13,187
I used to wonder what kind ofwoman
built an apartment house
on Fifth Avenue...
388
00:37:13,264 --> 00:37:15,323
and then installed herself
as the only tenant.
389
00:37:15,399 --> 00:37:17,458
Well, I'll tell you what kind
ofawoman it is, Doctor.
390
00:37:17,535 --> 00:37:19,936
A tiny, fragile little monster--
that kind ofwoman!
391
00:37:21,072 --> 00:37:23,006
Afternoon.
392
00:37:23,074 --> 00:37:26,533
Hello, Dr. Heatherton.
Miss Menlo's expecting you.
Can I take your coat?
393
00:37:26,611 --> 00:37:28,602
That's all right. Thanks.
394
00:37:42,426 --> 00:37:45,191
[ Woman ]
Ho w de/fcxous/J/promp z'
you are, Doctor:
395
00:37:45,263 --> 00:37:49,063
You're only an hour late.
f 5a wyourpaxh txhg f thxhk
the artist has done you/Us tice.
396
00:37:49,133 --> 00:37:52,626
Ifhe has, Dr. Heatherton,
397
00:37:52,703 --> 00:37:56,833
he's the only one
in the 54-year history
of my sojourn on earth.
398
00:37:56,907 --> 00:37:59,842
No one has ever done mejustice,
399
00:37:59,910 --> 00:38:02,504
beginning with God.
400
00:38:03,581 --> 00:38:07,643
L'm sorry to be late.
l've been in surgery
most of the clay.
401
00:38:07,718 --> 00:38:10,119
I'm impressed.
402
00:38:10,187 --> 00:38:13,452
/ always am with you.
You 're cons tan t/y and eternal/y...
403
00:38:13,524 --> 00:38:15,959
the gent/e healer.
404
00:38:16,027 --> 00:38:20,055
[Chuckles]
Now then, what are
we to talk about?
405
00:38:20,131 --> 00:38:23,192
What we've already talked about
on the telephone.
406
00:38:23,267 --> 00:38:25,201
Well, as I've already told you,
Miss Menlo,
407
00:38:25,269 --> 00:38:28,330
the surgical procedure
you questioned me about
has been tried only on animals.
408
00:38:28,406 --> 00:38:31,341
- Successfully.
- A chimpanzee and a dog.
409
00:38:31,409 --> 00:38:35,869
Both subjects had optic nerves
regrafted from donors
whose visual organs were unimpaired.
410
00:38:35,946 --> 00:38:38,574
In both cases,
they were able to see--
411
00:38:38,649 --> 00:38:42,017
one for a few moments,
the other for a period of hours.
412
00:38:42,086 --> 00:38:45,283
The donors, ofcourse,
were rendered permanent/ys/ght/ess.
413
00:38:45,356 --> 00:38:49,020
So, you see, Miss Menlo,
this is nothing more
than a breakthrough, a beginning.
414
00:38:49,093 --> 00:38:52,586
Ifit can work on animals,
it can also work on human beings.
415
00:38:52,663 --> 00:38:55,257
One doesn't have to be
a high-priced Fifth Avenue surgeon...
416
00:38:55,333 --> 00:38:58,633
to make th/s altogether
reasonable assumption.
417
00:38:58,703 --> 00:39:04,198
High-priced or othenmise,
Miss Menlo, no surgeon
would ever make such an assumption.
418
00:39:04,275 --> 00:39:07,905
Nor would he put it to a test.
You must understand something,
Miss Menlo.
419
00:39:07,978 --> 00:39:11,209
In the first place,
the best you could expect-
420
00:39:11,282 --> 00:39:14,308
assuming the transplanting
of the central optic nerve
was successful--
421
00:39:14,385 --> 00:39:18,413
would be rough/y 77 to 73 hours
ofs/ght, no more.
422
00:39:18,489 --> 00:39:20,423
Then you'd be blind again.
423
00:39:20,491 --> 00:39:25,429
And then of course
there's that other
insurmountable obstacle.
424
00:39:26,530 --> 00:39:28,897
What is the insurmountable
obstacle?
425
00:39:28,966 --> 00:39:31,060
To put it simply, Miss Menlo,
you need a donor,
426
00:39:31,135 --> 00:39:33,934
someone who'd be willing
to part with his sight
for the rest of his life...
427
00:39:34,004 --> 00:39:36,974
to giveyou roughly
12 hours ofit.
428
00:39:37,041 --> 00:39:39,567
I don't believe
there's such a person around.
429
00:39:39,643 --> 00:39:42,908
Nonsense, Doctor!
Everyone has a price.
430
00:39:42,980 --> 00:39:45,972
For their eyes?
I seriously doubt that.
431
00:39:46,050 --> 00:39:48,678
Well, that's where you're wrong.
432
00:39:50,187 --> 00:39:53,179
My lawyer has found
such a person for me.
433
00:39:53,257 --> 00:39:56,659
He represented him
in a criminal case sometime ago.
434
00:39:58,662 --> 00:40:00,756
The man needs
the money desperately.
435
00:40:00,831 --> 00:40:03,766
He's agreed to become the donor
and part with his eyes...
436
00:40:03,834 --> 00:40:07,327
forasum ofcash.
How much cash?
437
00:40:08,372 --> 00:40:12,866
$9,ooo.
That's what the individual required.
That's what l'm paying.
438
00:40:12,943 --> 00:40:15,844
Miss Menlo,
listen to me very carefully.
439
00:40:17,581 --> 00:40:21,381
There are four men who could conceivably
perform the operation you're talking about.
440
00:40:21,452 --> 00:40:24,114
/'m one of the four,
but / can speak for the others as well
441
00:40:24,188 --> 00:40:27,089
I would no more remove the eyesight
ofanother human being...
442
00:40:27,158 --> 00:40:31,322
so that you might enjoy a few hours ofsight
than I would deliberately kill a child.
443
00:40:32,563 --> 00:40:35,464
Is that clear to you?
444
00:40:40,004 --> 00:40:42,632
I want you to read something,
Dr. Heatherton.
445
00:40:54,985 --> 00:40:58,148
In this envelope,
I have a complete file...
446
00:40:58,222 --> 00:41:02,716
on one Dr. Frank Heatherton.
447
00:41:02,793 --> 00:41:05,353
The impeccable Dr. Heatherton.
448
00:41:05,429 --> 00:41:07,523
The respectable Dr. Heatherton.
449
00:41:12,570 --> 00:41:15,767
Go ahead. Read it.
450
00:41:37,328 --> 00:41:40,127
I told you all men had a price.
451
00:41:40,197 --> 00:41:42,791
That's because all men
have something to hide.
452
00:41:43,968 --> 00:41:46,164
And you, Doctor,
453
00:41:48,873 --> 00:41:51,205
you have more than most.
454
00:41:54,845 --> 00:41:57,177
All there, I believe.
455
00:41:58,549 --> 00:42:00,984
Do you recall the young woman?
456
00:42:03,053 --> 00:42:06,318
Miss Grace Reardon, age 22,
457
00:42:07,391 --> 00:42:10,053
who died on a kitchen table
because the abortionist...
458
00:42:10,127 --> 00:42:14,428
had the hygienic habits ofa pig
and the surgical deftness ofa-
459
00:42:14,498 --> 00:42:16,660
ofa paperhanger.
460
00:42:19,370 --> 00:42:23,102
She made the trip to that butcher
at the behest ofyou-
461
00:42:23,173 --> 00:42:27,007
that rigidly moral,
antisepticaiiy pure physician who-
462
00:42:27,077 --> 00:42:31,275
who might on occasion,
as he did on this occasion,
463
00:42:31,348 --> 00:42:35,615
reveal a slightly gamier side
to his character.
464
00:42:37,354 --> 00:42:39,686
The release of this information...
465
00:42:39,757 --> 00:42:42,522
would not enhance
eitheryour professional standing...
466
00:42:42,593 --> 00:42:44,584
or your marflage.
467
00:42:44,662 --> 00:42:46,653
Would it, Doctor?
468
00:42:47,998 --> 00:42:52,595
No. No, it would quite obviously
destroy me as a physician...
469
00:42:53,771 --> 00:42:56,741
and itwould wreck
a 25-year-old marriage.
470
00:42:58,909 --> 00:43:01,310
Ifthat's what you've set out to do,
Miss Menlo,
471
00:43:01,378 --> 00:43:04,643
you've got all the proper ammunition.
472
00:43:04,715 --> 00:43:08,515
As must be obwous over yourmany
protracted lo ya/ years...
473
00:43:08,586 --> 00:43:12,147
ofhand-holding
with this dull, imperious woman,
474
00:43:12,222 --> 00:43:15,852
I have no interest in helping
or hurting anyone.
475
00:43:15,926 --> 00:43:19,123
I couldn't care less
about your extracurricular activities...
476
00:43:19,196 --> 00:43:23,133
or my lawyer's
off-Wall Street productions...
477
00:43:23,200 --> 00:43:25,601
or anything else
that doesn't involve me.
478
00:43:25,669 --> 00:43:29,970
My abiding concern, Doctor,
and my singular preoccupation is...
479
00:43:30,040 --> 00:43:32,304
myself.
480
00:43:33,844 --> 00:43:37,508
Eleven hours or 72--
fewer or more- it makes no zi/fierence.
481
00:43:37,581 --> 00:43:40,778
I want to see something-
482
00:43:40,851 --> 00:43:43,377
trees, concrete, buildings,
483
00:43:43,454 --> 00:43:46,480
grass, airplanes, color!
484
00:43:54,264 --> 00:43:56,358
The idle rich.
485
00:43:57,768 --> 00:44:00,760
A little something
to ease the boredom.
486
00:44:02,539 --> 00:44:05,907
Like scrounging around in the dirt,
like a dog looking for a bone,
487
00:44:05,976 --> 00:44:10,140
and finally unearthing
whatever it is that a man
must keep secret...
488
00:44:10,214 --> 00:44:12,740
to guarantee his survival.
489
00:44:19,089 --> 00:44:21,490
All right, Miss Menlo.
490
00:44:21,558 --> 00:44:25,756
Why? I don't know,
but I put a premium on my survival.
491
00:44:25,829 --> 00:44:29,459
I'll perform the operation.
The donor, who is he?
492
00:44:29,533 --> 00:44:32,525
I'll have my lawyer contact you
and giveyou his name.
493
00:44:32,603 --> 00:44:35,197
He's an inconsequential
little hoodlum.
494
00:44:35,272 --> 00:44:38,333
You can arrange with Packer
as to where it will all take place.
495
00:44:38,409 --> 00:44:43,313
Because I want it to take place
as quickly as possible.
ls that clear to you, Doctor?
496
00:44:43,380 --> 00:44:46,111
What's clear to me, Miss Menlo,
is that you're to be satisfied-
497
00:44:46,183 --> 00:44:49,084
fora whim, a fianq
a éwsweeps ofsome dock hands.
498
00:44:49,153 --> 00:44:53,989
While you indulge yourself,
a man will deliver up his eyes,
thanks to me.
499
00:44:54,058 --> 00:44:57,255
/ just hope the poor--
500
00:44:57,327 --> 00:45:01,059
realizes how much he sold
for so little.
501
00:45:03,500 --> 00:45:06,265
[ Door Opens]
502
00:45:06,336 --> 00:45:10,136
[Door C/oses ]
[ Man ]
L ou, don 1:' p/ay games with me.
503
00:45:10,207 --> 00:45:12,574
Mystomach 's coming up
through my throat
504
00:45:12,643 --> 00:45:15,237
[Lou]
He )4 maybeyou '// Auck out
andchokeowfghmwyfibhqy?
505
00:45:15,312 --> 00:45:17,838
Please. l/l/il/ you ha ve a heart?
506
00:45:17,915 --> 00:45:22,011
/'m ziizzy /'m telling you,
this thing makes me sick.
507
00:45:22,086 --> 00:45:26,956
He )4 thxs makes you sick?
We//, you don 1:' kno w
the meanxhg ofthe word
508
00:45:27,024 --> 00:45:29,891
I'll tell you about “sick,“ Sidney.
509
00:45:29,960 --> 00:45:33,919
You owe 9,ooo bucks
and you've owed it for too long.
510
00:45:33,997 --> 00:45:36,523
That's sick, baby.
That's terminal, you know?
511
00:45:36,600 --> 00:45:42,437
Lou, l'm- I'm gonna
get the 9,ooo bucks tomorrow.
512
00:45:42,506 --> 00:45:46,773
I'm gonna be some kind
ofa guinea pig for a doctor.
513
00:45:46,844 --> 00:45:50,678
I'm gonna have a-
have an operation ofsome kind.
514
00:45:50,748 --> 00:45:53,740
I'm gonna get the whole
9,ooo bucks foryou.
515
00:45:53,817 --> 00:45:56,650
You don't stop, do ya, Sidney?
On my father's grave.
516
00:45:56,720 --> 00:45:58,518
The truth-
nothing but the truth.
517
00:46:04,928 --> 00:46:08,762
I'll giveyou this.
You got some imagination.
518
00:46:08,832 --> 00:46:11,858
[Laughs]
It's to laugh, huh?
519
00:46:21,345 --> 00:46:24,280
What kind ofoperation?
520
00:46:24,348 --> 00:46:26,373
I'm not allowed to say.
521
00:46:26,450 --> 00:46:30,944
.Ahh.
laNearu3God,Lou,
thafsifl
522
00:46:31,021 --> 00:46:35,322
lt's an operation,
and l'm not allowed to say
anything about it.
523
00:46:35,392 --> 00:46:37,383
[Chuckles]
It's illegal or something.
524
00:46:37,461 --> 00:46:39,589
But I swear, that's the goods.
525
00:46:42,733 --> 00:46:46,067
L'm supposed to have
a meeting about it
tomorrow afternoon...
526
00:46:46,136 --> 00:46:48,230
with a lawyer and a doctor.
527
00:46:48,305 --> 00:46:53,402
And then tomorrow night,
l'm supposed to check into
a private hospital.
528
00:46:54,411 --> 00:46:56,641
And I get my money when?
529
00:46:56,713 --> 00:46:59,375
As soon as they give it to me.
530
00:46:59,449 --> 00:47:02,441
Anytime after 3:oo.
You come to my place.
531
00:47:02,519 --> 00:47:04,681
I'll have it foryou.
532
00:47:04,755 --> 00:47:06,883
All right, Sidney.
533
00:47:06,957 --> 00:47:09,187
I'll be in your room
tomorrow afternoon.
534
00:47:09,259 --> 00:47:13,560
Ifthe 9,ooo isn't there with you,
you get 15 seconds to sayyour prayers.
535
00:47:15,299 --> 00:47:18,325
It's been nice
having this little chat with you.
536
00:47:37,287 --> 00:47:40,552
Well, what do you think, Doctor?
Will he pass?
537
00:47:40,624 --> 00:47:45,391
Yeah, I think so. l'll have to do
some more extensive tests
at the hospital, but I think he'll do.
538
00:47:45,462 --> 00:47:49,626
After all, we're not asking
too much of him.
just his damned eyes, that's all.
539
00:47:49,700 --> 00:47:52,328
She's got you too, huh?
That's her style.
540
00:47:52,402 --> 00:47:55,099
She knows precisely
what wheels to put in motion,
541
00:47:55,172 --> 00:47:58,142
this fragile bird-like
little thing.
542
00:47:58,208 --> 00:48:00,575
The threat to destroy,
passed down through channels-
543
00:48:00,644 --> 00:48:02,806
you do it to him,
orl'll do it toyou-
544
00:48:02,880 --> 00:48:04,871
till it reaches
the bottom echelon.
545
00:48:04,948 --> 00:48:06,939
Then there emerges
one poor hapless soul...
546
00:48:07,017 --> 00:48:09,884
who can find no one lower
or more vulnerable than he is,
547
00:48:09,953 --> 00:48:12,684
and this is the one
who is destroyed.
548
00:48:14,091 --> 00:48:18,426
Mr. Resnick, a little something
foryou to sign here.
549
00:48:25,302 --> 00:48:28,237
Oh.
[Chuckles]
550
00:48:28,305 --> 00:48:32,640
Hey, it's to laugh.
I swear, it's to laugh.
551
00:48:32,709 --> 00:48:35,974
You gotta be a Philadelphia lawyer
to read this thing.
552
00:48:37,281 --> 00:48:41,809
On the bottom line, Mr. Resnick,
just above the word “donor?
553
00:48:41,885 --> 00:48:44,013
Hey,just for kicks-
554
00:48:44,087 --> 00:48:46,146
really,just for kicks,
555
00:48:46,223 --> 00:48:50,217
what am I givin'
and what are you gettin'? Huh?
556
00:48:50,294 --> 00:48:53,559
Well, Mr. Resnick,
you are donating your eyes-
557
00:48:53,630 --> 00:48:55,758
specifically, the central optic nerve.
558
00:48:55,832 --> 00:48:58,563
Now, I could give it toyou medically.
559
00:48:58,635 --> 00:49:02,936
I could talk about the nerve fibers
or the axons ofthe ganglion cells-
560
00:49:03,006 --> 00:49:06,271
I believe it. I believe it.
561
00:49:06,343 --> 00:49:09,745
[Chuckles]
I got no choice.
562
00:49:09,813 --> 00:49:12,248
No choice.
563
00:49:12,316 --> 00:49:15,445
Here, you take the eyes.
Outside, they take the body.
564
00:49:15,519 --> 00:49:18,921
[ Packer, Sigh/mg]
Here you are, Mr. Rem/ck
565
00:49:23,894 --> 00:49:26,386
Yeah.
566
00:49:26,463 --> 00:49:29,194
My son the donor, huh?
567
00:49:30,934 --> 00:49:33,164
Sidney...
568
00:49:34,338 --> 00:49:36,329
the sight giver.
569
00:49:39,810 --> 00:49:44,111
So, what's left to see, huh?
Mr. Resnick.
570
00:49:44,181 --> 00:49:46,172
Mm.
571
00:49:51,421 --> 00:49:53,355
I seen everything there is.
572
00:49:53,423 --> 00:49:57,485
/ seen the second L ou/k-Schme/ing fight,
and oh, / won a bundle.
573
00:49:58,528 --> 00:50:01,498
/ seen the Kentucky Derby
three times.
574
00:50:01,565 --> 00:50:06,093
And I seen the home run
that Bobby Thomson hit
that killed the Dodgers.
575
00:50:06,169 --> 00:50:08,661
Oh, I seen everything, man.
Everything.
576
00:50:13,477 --> 00:50:16,913
But, uh, the thing ofit is-
577
00:50:18,582 --> 00:50:20,516
May l?
Yes, of course.
578
00:50:23,086 --> 00:50:25,111
The thing ofit is-
579
00:50:27,591 --> 00:50:30,458
What's it gonna be like
when it's midnight all the time...
580
00:50:30,527 --> 00:50:34,225
and nobody's
paid the electric bill, huh?
581
00:50:34,297 --> 00:50:37,562
5o-5o, what do Ida?
582
00:50:37,634 --> 00:50:39,898
White cane, tin cup, pencils?
583
00:50:39,970 --> 00:50:42,234
5o, what? to do?
584
00:50:45,175 --> 00:50:47,109
Grievea little maybe.
585
00:50:48,278 --> 00:50:51,339
Plenty oftime for that.
Oh! Plenty oftime.
586
00:50:58,488 --> 00:51:01,753
I'll still be able to cry
out of'em,won't l?
587
00:51:02,859 --> 00:51:05,191
To your heart's content, Mr. Resnick.
588
00:51:05,262 --> 00:51:09,722
To my heart's content.
Oh, Doc, baby, you do turn a phrase.
589
00:51:09,800 --> 00:51:12,929
I swear, you turn a phrase.
Here's your money, Mr. Resnick-
590
00:51:13,003 --> 00:51:18,032
with an extra 5oo thrown in
by the doctor and myself--
and the address of the hospital.
591
00:51:18,108 --> 00:51:20,736
You're to be there
at, uh, 7:oo this evening.
592
00:51:26,383 --> 00:51:28,374
It's got a nice heft to it.
593
00:51:34,925 --> 00:51:37,553
L, uh-
594
00:51:37,627 --> 00:51:40,824
I hope I don't meet a bookie
on the way.
595
00:51:40,897 --> 00:51:43,332
L-l'm a sucker
for a game ofchance.
596
00:51:43,400 --> 00:51:46,062
Honest. It's a fact.
Anything at all.
597
00:51:47,404 --> 00:51:51,068
For example, gentlemen,
f/l/ayyou 5-to- 7...
598
00:51:51,141 --> 00:51:53,906
that 24 hours afteryou
make me blind,
599
00:51:53,977 --> 00:51:56,105
I'm gonna want to cut my throat.
600
00:51:57,380 --> 00:51:59,940
And /'// lay you even money
Ida it.
601
00:52:08,058 --> 00:52:09,992
[ Door Closes]
602
00:52:10,060 --> 00:52:14,429
[Men/o '5 Voice ]
When f see,
f 5/1a// drrhk up C en tra/ Park.
603
00:52:14,498 --> 00:52:17,763
/ shall let it pour through my eyes
until it floods my brain.
604
00:52:17,834 --> 00:52:22,965
/ sha// maintain a reservoir ofthihgs that-
that /'ve seen during that brief time...
605
00:52:23,039 --> 00:52:26,031
to remember
for the rest of m y life.
606
00:52:27,043 --> 00:52:29,978
[Resnickk Voice ]
So, what? to do, huh?
No thin'.
607
00:52:30,046 --> 00:52:32,811
That'; the story
ofsimp/e Sidney'; life.
608
00:52:32,883 --> 00:52:38,151
Hey put it on the tombstone,
will you, rel/as, huh?
609
00:52:38,221 --> 00:52:40,553
“Here lies Rem/ck
610
00:52:40,624 --> 00:52:44,561
“He wanted Miami Beach
and a 5o-cem' cigar,
611
00:52:44,628 --> 00:52:46,562
and that'; all
he real/y wanted ”
612
00:52:48,064 --> 00:52:51,500
5o, learn the lesson, huh?
613
00:52:51,568 --> 00:52:54,799
This /s what you get
for cheap tastes.
614
00:52:54,871 --> 00:52:56,965
You get your eyes cut out.
615
00:53:12,222 --> 00:53:15,214
G,' [ Music Box]
616
00:53:20,764 --> 00:53:23,062
[Heatherton ]
Miss Men/o, the anoir: tea' hour
can be any moment no w,
617
00:53:23,133 --> 00:53:26,933
as / told you, anytime afler 5'oo.
618
00:53:27,003 --> 00:53:29,438
But mayl make
a few suggestions?
619
00:53:30,941 --> 00:53:33,672
Remove the bandages
very gradually.
620
00:53:33,743 --> 00:53:36,713
I'd keep my eyes closed, ifl were you,
throughout the process.
621
00:53:36,780 --> 00:53:38,714
Also, I'd keep the room dark.
622
00:53:38,782 --> 00:53:43,948
The introduction oflight
should come in stages, in degrees.
623
00:53:44,020 --> 00:53:47,046
It's sort ofiike becoming
used to an artificial limb.
624
00:53:47,123 --> 00:53:50,616
It may- ma y take time
for the eyes to focus,
625
00:53:50,694 --> 00:53:53,186
to accept light.
626
00:53:53,263 --> 00:53:55,891
Perhaps hours.
627
00:53:57,534 --> 00:54:01,630
What'; the matter, Doctor?
L ooking at m y gallery, are-you?
628
00:54:01,705 --> 00:54:05,232
[Chuckles]
You've got it all planned,
haven't you, Miss Menlo?
629
00:54:05,308 --> 00:54:09,711
Indeed. All the paintings
and all the statues-
630
00:54:09,779 --> 00:54:12,214
they're right there
where I can see them,
631
00:54:12,282 --> 00:54:15,912
andso is the rest of the evening
and the night.
632
00:54:15,986 --> 00:54:19,047
My eyes will take pictures, Doctor--
633
00:54:19,122 --> 00:54:22,148
pictures ofeverything
to be filed for future reference.
634
00:54:22,225 --> 00:54:25,820
A rather long future reference--
635
00:54:25,895 --> 00:54:28,728
whats ver is the length of m y life.
636
00:54:28,798 --> 00:54:32,257
And now,
ifthere's nothing else, Doctor?
637
00:54:32,335 --> 00:54:34,531
Miss Menlo,
638
00:54:34,604 --> 00:54:37,437
I hope you enjoy
the next 11, 12 hours.
639
00:54:37,507 --> 00:54:40,568
/ hope...
640
00:54:40,644 --> 00:54:44,478
that your eyes will see
whatever is important to see.
641
00:54:45,682 --> 00:54:49,744
I hope that my efforts
have made it possible.
642
00:54:49,819 --> 00:54:51,947
For both our sakes,
I hope they have.
643
00:54:54,624 --> 00:54:56,991
- I'll say good evening then.
- Say good-bye, Doctor.
644
00:54:57,060 --> 00:55:00,030
- We'll not be seeing one another again.
- How sad.
645
00:55:00,096 --> 00:55:04,533
Ho w re vea/ing.
/'m to be zfiscarded then.
646
00:55:04,601 --> 00:55:07,593
The used lightbulbs
ofMiss Menlo's life-
647
00:55:07,671 --> 00:55:11,232
when they cease lighting her way-
out they go.
648
00:55:12,342 --> 00:55:15,607
Of course.
Doctor.
649
00:55:15,679 --> 00:55:19,274
Flick on the light switch ifyou will,
the one in the hall.
650
00:55:19,349 --> 00:55:21,283
Ofcourse.
651
00:55:21,351 --> 00:55:23,979
Perhaps ifyou're around town
this evening, Doctor,
652
00:55:24,054 --> 00:55:26,648
you might introduceyourse/f
653
00:55:26,723 --> 00:55:29,454
It occurs to me
that I've never seen your face.
654
00:55:29,526 --> 00:55:32,962
[Scoffs]
Oh,you can't miss me, Miss Menlo.
655
00:55:33,029 --> 00:55:35,896
I'll be the tall man
with the sick eyes,
656
00:55:35,965 --> 00:55:38,400
the one with the ache
in his gut,
657
00:55:38,468 --> 00:55:42,302
the infection in his conscience
so miserably incurable.
658
00:55:42,372 --> 00:55:44,898
You can't miss me, Miss Menlo.
659
00:55:45,909 --> 00:55:48,970
[ Door Opens, Closes]
660
00:56:40,764 --> 00:56:45,361
[ Thfnkxhg]
Thankyou.
Than/grog Heatherton.
661
00:56:45,435 --> 00:56:47,870
No]
662
00:56:47,937 --> 00:56:50,838
No
Whimpers
663
00:56:50,907 --> 00:56:54,207
oh, God no
664
00:56:54,277 --> 00:56:56,371
Heatherton!
665
00:56:56,446 --> 00:56:58,437
[Screaming]
Heatherton!
666
00:56:59,449 --> 00:57:02,578
You witch doctor!
You quack!
667
00:57:02,652 --> 00:57:05,280
- You charlatan! Butcher!
- [Objects Crashing]
668
00:57:09,392 --> 00:57:11,383
[ Phone jang/es ]
669
00:57:11,461 --> 00:57:13,395
[Object C/atters]
Heatherton!
670
00:57:13,463 --> 00:57:16,433
I'll destroyyou!
671
00:57:16,499 --> 00:57:19,298
Heatherton! I want you!
You come back here!
[ Object C/atters ]
672
00:57:19,369 --> 00:57:22,202
[ Pounds]
Elevator!
673
00:57:22,272 --> 00:57:24,263
[Pounding]
674
00:57:25,575 --> 00:57:28,203
Heatherton!
[ Footsteps Echoing]
675
00:57:31,080 --> 00:57:36,018
[whimpering]
[Thinking]
Heatherton, please come back.
676
00:57:36,085 --> 00:57:38,520
[Continues Thinking]
lt- ltdidn't work.
677
00:57:38,588 --> 00:57:41,057
[Crying]
ltjust didn't work.
678
00:57:46,196 --> 00:57:49,097
[Thinking]
Everything's dark again.
679
00:57:51,768 --> 00:57:54,203
Heatherton, please.
680
00:57:54,270 --> 00:57:57,729
[ Door Opens]
[ Vehicle Horns Honk/mg]
681
00:57:57,807 --> 00:58:00,742
[Peop/e Shoutxhg: fndrktxhct]
[ Men/o ]
Who '5 there?
682
00:58:00,810 --> 00:58:02,801
[ Street Noise, Shouting Continue]
683
00:58:02,879 --> 00:58:04,813
Somebody'; there.
[Hooking Continues]
684
00:58:07,684 --> 00:58:11,348
Can anybody see me?
I need help!
[Clatteri ng]
685
00:58:11,421 --> 00:58:16,791
[Crying]
Heatherton. Please.
686
00:58:16,860 --> 00:58:19,852
[Street Noise, Shouting Continues]
[Honking Continues]
687
00:58:24,901 --> 00:58:29,634
[Honk/mg]
688
00:58:29,706 --> 00:58:33,040
[People Shouting, indistinct]
689
00:58:46,723 --> 00:58:50,785
Hey, Officer, what's goin' on?
What's happening?
690
00:58:50,860 --> 00:58:53,557
Blackout. No power, no nothin'.
Where you headin', mister?
691
00:58:53,630 --> 00:58:55,564
Uh, home-
Westport, Connecticut.
692
00:58:55,632 --> 00:58:57,361
Lotsa luck.
693
00:58:57,433 --> 00:58:59,492
Go on over to Columbus Circle
and see ifyou can take
79th Street out.
694
00:58:59,569 --> 00:59:01,560
But get out of the city
if you can.
695
00:59:01,638 --> 00:59:03,834
- How long is it gonna last?
- Askthe mayor.
696
00:59:03,907 --> 00:59:05,898
Come on, get movin'.
697
00:59:08,478 --> 00:59:10,947
[ People Shouting, lnzfistinct]
[Horns Honk/mg]
698
01:00:02,498 --> 01:00:05,627
[Thinking]
I can see.
699
01:00:05,702 --> 01:00:08,797
That'; the sun /'m seeing.
700
01:00:11,774 --> 01:00:15,802
And sun is-
It's a golden yellow.
701
01:00:17,847 --> 01:00:19,906
That 's color.
702
01:00:19,983 --> 01:00:22,918
oh, Goo1 it'; beautiful'
703
01:00:30,760 --> 01:00:32,694
lt's going 8W3)'-
704
01:00:32,762 --> 01:00:34,696
No.
705
01:00:34,764 --> 01:00:37,062
No, wait. Not- Not yet.
706
01:00:39,302 --> 01:00:42,169
[Clock Chiming]
707
01:00:42,238 --> 01:00:44,866
Eleven hours--
708
01:00:44,941 --> 01:00:48,206
all gone, all finished
709
01:00:48,277 --> 01:00:51,269
That'; not fiirl
710
01:00:51,347 --> 01:00:54,408
It'; simply not fiirl
711
01:00:54,484 --> 01:00:57,681
/'m not ready
Come back.
712
01:00:57,754 --> 01:01:01,691
/ won 't let you go.
713
01:01:01,758 --> 01:01:05,524
Please come back.
714
01:01:07,630 --> 01:01:11,032
Iwant it!
lwant the sun!
715
01:01:12,902 --> 01:01:16,839
[Screams]
g,' [ Music Box]
716
01:01:20,977 --> 01:01:23,969
G,' [ Music Box Continues]
717
01:01:33,089 --> 01:01:35,581
G,' [ Music Box Fazi/ng]
718
01:01:46,936 --> 01:01:49,735
And now the final painting.
719
01:01:49,806 --> 01:01:53,470
The last ofour exhibit has to do
with onejosefStrobe,
720
01:01:53,543 --> 01:01:56,945
a Nazi war criminal
hiding in South America--
721
01:01:57,013 --> 01:01:59,846
a monster who wanted
to be a fisherman.
722
01:01:59,916 --> 01:02:01,907
This is his story.
723
01:02:34,517 --> 01:02:37,578
[Mank Voice, Speaking German]
724
01:02:37,653 --> 01:02:40,987
[ Voice Continues, Echoing]
725
01:02:41,057 --> 01:02:43,719
[ Siren Wailing]
726
01:02:43,793 --> 01:02:47,525
[Mank Voice Continues]
[jackboots Marching]
727
01:02:47,597 --> 01:02:51,591
[Man Shouting]
[Object flattering]
728
01:02:52,935 --> 01:02:56,235
[ Shouts Command]
Halt!
729
01:02:56,305 --> 01:02:59,741
[ People Crying, Screaming]
730
01:03:02,712 --> 01:03:06,376
- [ Fan Clattering]
- [ Crying, Screaming Continue]
731
01:03:07,683 --> 01:03:12,587
[Man Shouts Commands]
[Machine Gun Fire]
732
01:03:19,996 --> 01:03:24,729
[Clattering]
[Machine Gun Fire Continues]
733
01:03:26,636 --> 01:03:29,662
[ Gunfire Stops]
[Fan C/atters TOA Stop]
734
01:03:34,110 --> 01:03:36,977
[ W2 ter Dripping]
735
01:03:48,291 --> 01:03:53,286
[ Drrppxhg Re Verbena res ]
[ Cro wa' Shoutxhg]
Heffl Heffl Heffl
736
01:03:53,362 --> 01:03:59,062
He/Z' He/Z' He/Z'
737
01:03:59,135 --> 01:04:03,470
He/Z' He/Z' He/Z'
738
01:04:03,539 --> 01:04:06,065
[Ma/L Woman Laughing Drunken/y
In C orridor ]
739
01:04:06,142 --> 01:04:08,110
[ Laughing Continues]
740
01:04:10,046 --> 01:04:16,008
[Man Speaking Foreign Language]
g,' [ Woman Humming Bo/sterous/y]
741
01:04:16,085 --> 01:04:18,315
F w
o/éfma" l
742
01:04:18,387 --> 01:04:22,381
[Both Laughing, Talking L oud/y]
743
01:04:23,392 --> 01:04:26,191
[Coughing]
744
01:04:29,732 --> 01:04:31,757
[Continues Coughing]
745
01:04:31,834 --> 01:04:35,828
[ Laughter, L oud Talking Continue]
746
01:04:41,844 --> 01:04:45,712
G,' [Bo/sterous Singing]
747
01:04:49,452 --> 01:04:52,854
[Both Laughing]
What is this,
a bus station?
748
01:04:52,922 --> 01:04:55,653
Oh, go back to sleep, old man,
749
01:04:57,526 --> 01:04:59,824
or I'll put you there.
750
01:05:08,604 --> 01:05:10,572
Bravo.
751
01:05:10,640 --> 01:05:14,702
Next time, less noise please.
[Clapping]
Bravo!
752
01:05:14,777 --> 01:05:16,973
You are so persuasive,
Herr Strobe.
753
01:05:17,046 --> 01:05:20,380
My proximity to a noisy tramp
makes that imperative.
754
01:05:20,449 --> 01:05:23,350
But ifsomeone were
to cut offyour fists,
755
01:05:23,419 --> 01:05:26,582
how would you ever
prove a point?
756
01:05:26,656 --> 01:05:30,217
[Gasps]
You must learn to live
with a little pain, my clear.
757
01:05:30,293 --> 01:05:33,354
[Whimpers]
lt's what the world
is made of.
758
01:05:33,429 --> 01:05:36,262
Hmm?
So get used to it.
[Swallows]
759
01:05:40,036 --> 01:05:43,267
[Soft Gasp]
lam quite used to it.
760
01:05:43,339 --> 01:05:45,671
It is the nature of my business.
761
01:05:47,143 --> 01:05:49,942
It's what gets deducted
from my body.
762
01:05:54,583 --> 01:06:00,147
But, uh, we all ofus sufi'er
a few deductions along the way don 't we?
763
01:06:00,222 --> 01:06:02,156
Instead of, uh,
764
01:06:02,224 --> 01:06:06,252
a few thousand a day
in the gas chamber,
765
01:06:06,329 --> 01:06:09,321
Now- Oh, now it is, uh-
766
01:06:09,398 --> 01:06:12,834
It must be an occasional drunk
in a sailor suit.
767
01:06:12,902 --> 01:06:15,769
Or a lady ofcommerce
who speaks my language.
768
01:06:15,838 --> 01:06:18,466
That is an accident of birth,
Herr Strobe.
769
01:06:18,541 --> 01:06:20,771
The language,
that is all we have in common.
770
01:06:20,843 --> 01:06:22,777
SQ?
771
01:06:24,680 --> 01:06:27,377
Good night, Herr Strobe.
772
01:06:29,752 --> 01:06:32,312
Go into your room...
773
01:06:32,388 --> 01:06:35,756
and have one
ofyour frequent nightmares.
774
01:06:37,093 --> 01:06:42,054
When I hear all that fear
coming through the wall,
775
01:06:42,131 --> 01:06:45,294
[Sighs]
it is a lullaby.
776
01:07:01,384 --> 01:07:05,116
[Man]
GruppenfUhrer Herme Arndt.
A/xas josef S trobe.
777
01:07:09,392 --> 01:07:12,760
Last known whereabouts-
Caracas, Venezuela.
778
01:07:16,532 --> 01:07:19,297
Known to have left the country
April, 1961.
779
01:07:21,804 --> 01:07:26,674
[ Exhales]
Assumed present whereabouts--
Buenos Aires.
780
01:07:29,111 --> 01:07:31,045
Is there anything on him here?
781
01:07:31,113 --> 01:07:34,048
Usual thing-
seen here, seen there.
782
01:07:34,116 --> 01:07:37,017
Supposed to have been working
in a steel mill.
783
01:07:37,086 --> 01:07:39,077
I checked them all out.
Nothing connected.
784
01:07:39,155 --> 01:07:43,023
I checked out beer gardens,
German social groups- everything.
785
01:07:43,092 --> 01:07:45,220
Nobody remotely resembling him.
786
01:07:47,496 --> 01:07:49,487
Avram, he is here.
787
01:07:51,834 --> 01:07:53,825
This time, I go on my instincts.
788
01:07:56,072 --> 01:07:58,063
He could have had
plastic surgery,
789
01:07:58,140 --> 01:08:00,507
wear a beard or a mustache...
790
01:08:02,545 --> 01:08:07,415
or a black homburg hat...
and sell securities.
791
01:08:10,019 --> 01:08:12,215
He's here,
792
01:08:12,288 --> 01:08:14,279
and wewill find him.
793
01:08:29,438 --> 01:08:31,463
[Engine Starts]
794
01:08:38,247 --> 01:08:41,012
[Engine Revving]
795
01:09:17,586 --> 01:09:19,520
[ Horn Hanks]
796
01:09:52,354 --> 01:09:55,915
- [ Horn Honk/mg]
- [Tires Screeching]
797
01:10:02,064 --> 01:10:04,556
[No Audible Dialogue]
798
01:10:25,521 --> 01:10:28,547
[ Man, Woman Speaking Spanish]
799
01:10:34,663 --> 01:10:37,155
[Man On P.A., Speaking Spanish]
800
01:11:14,770 --> 01:11:16,761
Nightmare.
Huh?
801
01:11:16,839 --> 01:11:20,070
He has captured a nightmare.
802
01:11:20,142 --> 01:11:23,874
I saw such a thing.
I was there.
803
01:11:23,946 --> 01:11:28,713
My friendJacob Sternbach-
they crucified him that way.
804
01:11:29,752 --> 01:11:32,551
It took him two days to die.
805
01:11:35,391 --> 01:11:38,827
Forgive me.
I was affected by the picture.
806
01:11:40,095 --> 01:11:43,531
It brings back certain--
certain memories.
807
01:11:48,704 --> 01:11:51,366
L/mpe lha ven 't zfisturbed you.
808
01:11:54,310 --> 01:11:56,244
Excuse me.
Yes?
809
01:11:56,312 --> 01:11:58,406
L've-
810
01:11:58,480 --> 01:12:02,474
That is, we've met before,
haven't we?
811
01:12:03,485 --> 01:12:06,079
I think not.
I've onlyjust arrived here.
812
01:12:06,155 --> 01:12:08,146
You're German, aren't you?
813
01:12:09,158 --> 01:12:12,219
No. Hungarian.
814
01:12:12,294 --> 01:12:15,594
You look-
You look familiar.
815
01:12:16,598 --> 01:12:19,260
You were ne ver in a camp,
were you?
816
01:12:19,335 --> 01:12:22,635
A usch w/tz or... Oran/enburg
817
01:12:22,705 --> 01:12:24,730
/ was at both places.
818
01:12:24,807 --> 01:12:26,741
My name is Bleum.
819
01:12:26,809 --> 01:12:28,868
I told you I am not German.
820
01:12:30,446 --> 01:12:32,437
Excuse me.
821
01:12:33,449 --> 01:12:37,716
[Man On P.A., Speaking Spanish]
822
01:12:58,540 --> 01:13:02,135
[Man On P.A. Continues]
823
01:13:28,804 --> 01:13:32,798
G,' [ Woman'; Voice, Singing /n German]
824
01:13:38,080 --> 01:13:40,071
Senor, the museum is closed.
825
01:13:41,183 --> 01:13:44,448
Kindly leave the building, please.
826
01:13:44,520 --> 01:13:46,648
Senor. Kind/y lea ve the building
827
01:13:48,357 --> 01:13:50,291
Please.
828
01:14:48,684 --> 01:14:51,585
[ Bell To/ling Hours]
829
01:15:19,281 --> 01:15:22,717
G,' [ Woman'; Voice, Singing /n German]
830
01:15:41,003 --> 01:15:43,995
[Bottle C/atters To Floor]
831
01:15:45,007 --> 01:15:47,567
Nightmares again,
Herr Strobe?
832
01:15:49,778 --> 01:15:52,713
- Go to hell, my dear.
- [ Laughing]
833
01:15:52,781 --> 01:15:55,682
I hearyou've become
quite an art lover.
834
01:15:55,751 --> 01:16:00,120
My girlfriend told me that
she saw you this morning
in the museum.
835
01:16:03,191 --> 01:16:05,285
[ Knocking]
836
01:16:05,360 --> 01:16:07,761
What disturbs you tonight?
837
01:16:10,265 --> 01:16:12,256
Gretchen.
838
01:16:13,702 --> 01:16:15,693
Talk to me for a moment.
839
01:16:17,539 --> 01:16:19,530
What do you want
to talk about?
840
01:16:20,976 --> 01:16:26,437
Something happened last night...
and again today.
841
01:16:26,515 --> 01:16:29,678
What?
/ was looking at a picture--
842
01:16:29,751 --> 01:16:35,121
picture of a... fisherman...
on a mountain lake.
843
01:16:39,461 --> 01:16:42,089
And after a while,
it seemed as if-
844
01:16:42,164 --> 01:16:44,098
As ifwhat?
845
01:16:44,166 --> 01:16:46,533
As ifit were me in that boat...
846
01:16:47,703 --> 01:16:49,637
just fishing.
847
01:16:51,406 --> 01:16:53,397
No pain.
848
01:16:54,843 --> 01:16:56,834
No running away.
No...
849
01:16:58,046 --> 01:16:59,980
looking over my shoulder.
850
01:17:01,316 --> 01:17:03,307
What do you expect to see?
851
01:17:04,353 --> 01:17:06,287
Ghosts.
852
01:17:10,525 --> 01:17:13,324
Israeli ghosts.
853
01:17:19,368 --> 01:17:21,735
They have a list, it appears.
854
01:17:23,605 --> 01:17:25,903
[Sighs]
They have a list.
855
01:17:25,974 --> 01:17:27,806
And, after Eichmann,
856
01:17:29,044 --> 01:17:33,504
it is you who are on the top
ofthat list, Herr Strobe?
857
01:17:34,583 --> 01:17:36,415
Very likely.
858
01:17:38,687 --> 01:17:40,678
What would they do with you?
859
01:17:42,991 --> 01:17:44,982
[Sighs]
860
01:17:48,530 --> 01:17:53,058
- So.
- [ Exhales]
What do I ask ofanyone?
861
01:17:53,135 --> 01:17:57,595
5o much is it to stop running
862
01:17:57,673 --> 01:18:01,837
to stop trying to find shade ws
to hide in?
863
01:18:01,910 --> 01:18:04,777
[Breath Qua vers ]
864
01:18:04,846 --> 01:18:09,044
Where is this compassionate
and forgiving God they talk of?
865
01:18:10,252 --> 01:18:12,744
L et him sho w himself
to me now.
866
01:18:13,889 --> 01:18:16,187
Let him give me a chance to survive.
867
01:18:17,859 --> 01:18:21,557
Only that-just survive.
868
01:18:24,399 --> 01:18:26,333
Like on that boat...
869
01:18:28,870 --> 01:18:30,861
and that lake.
870
01:18:32,374 --> 01:18:34,365
[Exhales]
871
01:18:35,677 --> 01:18:39,705
- Gretchen.
- /a.ja.
872
01:18:39,781 --> 01:18:41,715
You know, ifl had...
873
01:18:43,385 --> 01:18:47,982
concentrated... with all my might,
874
01:18:50,058 --> 01:18:52,254
ifl had exerted all mywill,
875
01:18:55,330 --> 01:18:57,628
I could have
moved into that picture.
876
01:18:57,699 --> 01:19:00,669
You surprise me,
Herr Strobe.
877
01:19:02,771 --> 01:19:05,206
Who would have thought...
878
01:19:05,273 --> 01:19:07,799
that all you hunger for
is a rowboat?
879
01:19:09,010 --> 01:19:11,001
Yes.
880
01:19:12,714 --> 01:19:14,705
[Voice Quavers]
That's all.
881
01:19:16,618 --> 01:19:20,953
You black-uniformed gods...
882
01:19:21,022 --> 01:19:25,220
who put barbed wire
around the Earth...
883
01:19:25,293 --> 01:19:28,923
and all you want
is a rowboat!
884
01:19:28,997 --> 01:19:31,489
[Laughing]
885
01:19:34,603 --> 01:19:37,766
You know something,
Herr Strobe,
886
01:19:39,074 --> 01:19:44,569
your tastes are really
quite expensive.
887
01:19:44,646 --> 01:19:46,637
You yearn for the most-
888
01:19:46,715 --> 01:19:52,518
the most expensive
and unobtainable things-
889
01:19:52,587 --> 01:19:55,648
peace and immortality.
890
01:19:55,724 --> 01:19:58,284
Forget it, Herr Strobe.
891
01:19:58,360 --> 01:20:03,526
The price is a soul and a conscience,
and you ha ve neither!
892
01:20:03,598 --> 01:20:05,589
Go to hell, you-
893
01:20:06,968 --> 01:20:09,528
[Murmurs]
894
01:20:09,604 --> 01:20:13,871
Afteryou, Herr Strobe.
895
01:20:15,076 --> 01:20:17,773
[Laughing]
896
01:20:18,780 --> 01:20:21,306
[ L aughing L ouder]
897
01:20:51,646 --> 01:20:53,637
Good afternoon.
898
01:20:56,318 --> 01:20:59,219
Rather taken with it,
aren't you?
899
01:21:00,455 --> 01:21:02,389
It has a quality.
900
01:21:02,457 --> 01:21:05,449
And the concentration camp
picture--
901
01:21:05,527 --> 01:21:08,394
that has no quality,
Herr Arndt?
902
01:21:12,534 --> 01:21:15,299
L beg your pardon?
903
01:21:15,370 --> 01:21:17,361
I thinkyou've made a mistake.
904
01:21:18,840 --> 01:21:21,468
My name is Strobe.
905
01:21:21,543 --> 01:21:25,912
Josef Strobe.
You called me something else.
906
01:21:25,981 --> 01:21:28,973
Forgive me.
I guess I did.
907
01:21:30,518 --> 01:21:33,544
You reminded me ofsomeone,
908
01:21:33,622 --> 01:21:36,523
a certain Herme Arndt.
909
01:21:36,591 --> 01:21:40,892
HerrAmdt was not
an admirer ofje ws.
910
01:21:40,962 --> 01:21:44,557
He would stand by the front gate
at Auschswitz.
911
01:21:44,633 --> 01:21:46,567
With a riding crop in his hand,
912
01:21:46,635 --> 01:21:50,594
he would inzficate which
of the incoming people would zfie...
913
01:21:50,672 --> 01:21:53,903
and which would temporarily
stay alive.
914
01:21:53,975 --> 01:21:57,070
And how were you so fortunate,
Herr Bleum?
915
01:21:57,145 --> 01:22:02,584
A concentration camp can be
a university ofhigher learning...
916
01:22:02,651 --> 01:22:06,087
when it comes to teaching a man
to sta y a/i ve.
917
01:22:07,889 --> 01:22:10,859
Good day to you, Herr Strobe.
918
01:22:19,868 --> 01:22:22,633
[ Footsteps 5/o w/y Recezfing]
919
01:22:29,778 --> 01:22:32,975
G,' [ Woman'; Voice, Singing /n German]
920
01:22:48,530 --> 01:22:51,727
G,' [ Singing Continues]
921
01:23:31,106 --> 01:23:36,738
G,' [ Singing Continues]
922
01:23:41,282 --> 01:23:44,411
[Man On P.A., Speaking Spanish]
923
01:23:44,486 --> 01:23:47,478
[Man On P.A. Continues]
924
01:24:00,068 --> 01:24:03,060
[ Thunder Rumbles]
925
01:24:10,545 --> 01:24:13,947
[Lightning Crashes,
Thunder Continues]
926
01:24:31,666 --> 01:24:34,761
JflSinging In Spanish]
[ People Chatter/mg]
927
01:24:42,343 --> 01:24:45,711
JAM J14 81'» 5%'
928
01:24:45,780 --> 01:24:48,841
♪ Canta y no llores ♪
929
01:24:48,917 --> 01:24:51,511
,' Porque cantando 5e a/egran,'
930
01:24:51,586 --> 01:24:55,454
,' Gel/to lindo Io5 corazones,'
931
01:24:55,523 --> 01:24:58,925
♪ Ay. ay. ay- ay ♪
932
01:24:58,993 --> 01:25:01,462
,' Cantayno l/ores,'
933
01:25:01,529 --> 01:25:04,430
♪ Porque cantando se alegran ♪
934
01:25:04,499 --> 01:25:08,629
♪ Cielito lindo los corazones ♪
935
01:25:08,703 --> 01:25:12,003
♪ Ay. ay. ay- ay ♪
936
01:25:12,073 --> 01:25:14,542
,' Cantayno l/ores,'
937
01:25:14,609 --> 01:25:17,510
,' Porque cantando 5e a/egran,'
938
01:25:17,579 --> 01:25:21,846
♪ Cielito lindo los corazones ♪
939
01:25:21,916 --> 01:25:25,250
♪ Ay. ay. ay- ay ♪
940
01:25:25,320 --> 01:25:27,482
♪ Canta y no iiores ♪
♪♪ [ Singing, indistinct]
941
01:25:27,555 --> 01:25:30,286
J Porque cantando se alegran J
J Uber alles J
942
01:25:30,358 --> 01:25:34,522
g,' [ Singing /n Spanish Continues]
♪ Uber alles in der Welt ♪
943
01:25:34,596 --> 01:25:39,796
,' Wenn es stets zu Schutz und Trutze,'
944
01:25:39,868 --> 01:25:44,533
,' BrJder/ich zusammenhéh';
945
01:25:44,606 --> 01:25:48,509
Jvon der Maas bis an die Memel ♪
946
01:25:48,576 --> 01:25:52,911
Jvon der Etsch bis an den Belt ♪
947
01:25:52,981 --> 01:25:57,418
- ,' Deutsch/anzi Deutsch/and fiber a/les,'
- [Shouting In Spanish]
948
01:25:57,485 --> 01:26:02,082
[People Shouting, indistinct]
,' Uber al/es in der Welt,'
949
01:26:02,157 --> 01:26:06,094
,' Deutsch/anzi Deutsch/and
fiber a/les,'
950
01:26:06,161 --> 01:26:08,596
- ,' UbEf2//ES",'
- [Screams]
951
01:26:08,663 --> 01:26:11,860
[ People Chatter/mg]
952
01:26:24,212 --> 01:26:26,977
[Stick Raps ]
,' Deutsch/anzi Deutsch/and,'
953
01:26:27,048 --> 01:26:29,574
,' Uberal/es,'
954
01:26:29,651 --> 01:26:34,851
,' Uber al/es in der Welt,'
955
01:26:34,923 --> 01:26:39,190
[ Continues Rapping Stick]
JWenn es stets zu Schutz und Trutze ♪
956
01:26:39,260 --> 01:26:44,721
[ Thunder, Lightning]
,' Von der Etsch bis an den Belt,'
957
01:26:47,001 --> 01:26:50,835
,' Deutsch/anzi DEUfSCILI/2l7d",','
958
01:26:50,905 --> 01:26:53,237
Uberal/es.
[ Si g h s ]
959
01:26:57,045 --> 01:27:00,106
L/l/ie geht es l/men, Gruppenffihrer?
960
01:27:00,181 --> 01:27:02,115
Gut, danke.
961
01:27:03,718 --> 01:27:05,709
Una' lhnen?
962
01:27:08,489 --> 01:27:10,480
I knew who you were.
963
01:27:11,759 --> 01:27:15,093
One doesn't forget a man like you
very easily.
964
01:27:17,432 --> 01:27:19,423
I'm touched.
965
01:27:21,236 --> 01:27:23,364
Well, shall we have a drink,
Herr Bleum,
966
01:27:23,438 --> 01:27:26,533
or shall we talk ofold times or-
967
01:27:27,742 --> 01:27:30,143
What shall we do, hmm?
968
01:27:31,713 --> 01:27:33,704
What would please you?
969
01:27:35,049 --> 01:27:37,950
Tell me and see ifl can't
accommodate you.
970
01:27:38,019 --> 01:27:40,010
Tell me, Herr Bleum,
971
01:27:41,022 --> 01:27:42,956
have I changed much?
972
01:27:44,425 --> 01:27:48,419
No. No, Gruppenffihrer.
973
01:27:48,496 --> 01:27:51,761
You've changed very little.
974
01:27:51,833 --> 01:27:53,824
[Lightning Crashes]
975
01:27:55,536 --> 01:27:57,903
Excellent.
976
01:27:57,972 --> 01:27:59,963
Excellent, Herr Bleum.
977
01:28:02,210 --> 01:28:05,976
The memory is still intact.
Hmm?
978
01:28:07,148 --> 01:28:11,608
The, uh, body is somewhat...
the worse for wear, hmm?
979
01:28:11,686 --> 01:28:14,018
The body has had
much done to it.
980
01:28:15,623 --> 01:28:18,923
This was done to me
with a lit cigarette...
981
01:28:18,993 --> 01:28:22,452
during an otherwise dull aflemoon.
982
01:28:23,531 --> 01:28:27,365
Your kind of sport, Gruppenffihrer,
983
01:28:27,435 --> 01:28:30,461
something you would understand.
984
01:28:32,740 --> 01:28:34,834
Tell me, Herr Bleum,
985
01:28:37,645 --> 01:28:39,636
have you, uh-
986
01:28:41,683 --> 01:28:45,677
Are you content to reminisce
about these things?
987
01:28:46,821 --> 01:28:50,314
- Or have you seen fit to-
- Tell others?
988
01:28:50,391 --> 01:28:52,325
What do you think?
989
01:28:53,561 --> 01:28:56,292
I think, Herr Bleum,
990
01:28:56,364 --> 01:29:00,699
that ifyou have something to say
to the god oflsrael,
991
01:29:00,768 --> 01:29:04,033
- [Stick C/atters]
- now is the time.
992
01:29:04,105 --> 01:29:06,631
I've made my peace-
993
01:29:06,708 --> 01:29:11,407
something you shall never
be able to do, Gruppenffihrer.
994
01:29:11,479 --> 01:29:15,814
You have put
too many Christs on crosses...
995
01:29:15,883 --> 01:29:19,046
for any god
to give you an audience.
996
01:29:19,120 --> 01:29:23,079
Still the martyr, huh?
No. lam simply...
997
01:29:23,157 --> 01:29:26,855
[Gasping]
the six millionth plus one.
998
01:29:27,862 --> 01:29:31,526
G,' [ Voices Singing /n Hebrew: Mourning]
999
01:29:57,725 --> 01:29:59,659
[ Woman On P.A., Speaking Spanish]
1000
01:30:09,137 --> 01:30:11,629
[ Woman On P.A. Continues]
1001
01:30:13,708 --> 01:30:16,234
[Man Speaking Spanish]
1002
01:30:16,310 --> 01:30:18,244
De nada.
1003
01:30:18,312 --> 01:30:20,781
[ Raps 1
What time is the next bus?
1004
01:30:20,848 --> 01:30:22,839
The next bus to where?
Where would you like to go?
1005
01:30:22,917 --> 01:30:24,908
Just-just anywhere.
Out ofthe city-
1006
01:30:24,986 --> 01:30:26,977
as far as this will take me.
1007
01:30:30,892 --> 01:30:34,385
Well, uh, that will takeyou
to Mar Del Plata.
1008
01:30:34,462 --> 01:30:38,660
Lucky foryou it stopped raining.
You have kind ofa long wait.
1009
01:30:38,733 --> 01:30:40,724
After 2O years, it's not so long.
1010
01:30:46,974 --> 01:30:50,171
Excuse me. I believe we have
a mutual acquaintance.
1011
01:30:51,879 --> 01:30:53,813
Doyou know a man named Bleum?
1012
01:30:55,082 --> 01:30:57,915
Listen to me.
I don't care what Bleum told you.
1013
01:30:57,985 --> 01:31:00,386
He's-He's mad.
He's out of his mind.
Let's go.
1014
01:31:00,455 --> 01:31:02,856
Listen- Listen to me.
1015
01:31:02,924 --> 01:31:04,858
I'm not the one you want.
1016
01:31:04,926 --> 01:31:07,020
There are others, big ones.
1017
01:31:07,094 --> 01:31:09,324
There's-There's Bormann.
Martin Bormann- he's still alive.
1018
01:31:09,397 --> 01:31:11,331
Believe me, he's-he's still alive.
1019
01:31:11,399 --> 01:31:14,425
And MUller.
Heinrich MUller is still alive in Silesia.
1020
01:31:14,502 --> 01:31:17,733
Listen to me. I know these men.
I can find these men foryou.
1021
01:31:17,805 --> 01:31:20,240
Please. There must be a price, huh?
1022
01:31:20,308 --> 01:31:23,403
There's some price.
Any price!
1023
01:31:29,917 --> 01:31:33,319
G,' [ Voices Singing /n Hebrew]
1024
01:31:58,846 --> 01:32:01,781
[Men Con versing In Spanish]
1025
01:32:14,295 --> 01:32:17,629
[Men _#3]
;Estupldos!
Don 1:' /ez' those park? txhgs get we z'.
1026
01:32:17,698 --> 01:32:21,430
You were hxred
to put them x}? the truck,
5o put them x}? the truck!
1027
01:32:21,502 --> 01:32:23,436
[Men Mutteflng]
A// r/ght, all right!
1028
01:32:23,504 --> 01:32:25,563
No wonder we ha ve no culture
in this count/y
1029
01:32:25,640 --> 01:32:28,132
Sure, sure. Get a uniform,
and r/ght awa y you are a king
1030
01:32:28,209 --> 01:32:32,203
Nobody cares for paintings.
All right. We take them in.
1031
01:32:32,280 --> 01:32:34,214
Be sure and dry them
when you get them in the truck.
1032
01:32:34,282 --> 01:32:37,411
No w ge z' mo vrhg!
G ea' mo vrhg!
All right, all right.
1033
01:32:39,387 --> 01:32:43,551
Come on, come on. Hurry up.
lt's getting late.
A// fig/l r.
1034
01:32:43,624 --> 01:32:46,685
And be carefu/
when you set them down.
P/ease! P/ease!
1035
01:33:05,146 --> 01:33:09,014
- [Statue C/atters]
- [ Door Creaks]
1036
01:33:54,695 --> 01:33:56,629
Who is in there?
1037
01:33:58,032 --> 01:34:00,433
Who is in there?
1038
01:34:19,253 --> 01:34:21,881
[Man]
Shalom, G ru ppenfU h rer. Shalom.
1039
01:34:23,691 --> 01:34:26,183
[Both Grunting, Straining]
1040
01:35:01,295 --> 01:35:04,697
Please. lfthere is a God,
let him show himselfnow.
1041
01:35:04,765 --> 01:35:07,757
Get me into the picture.
1042
01:35:07,835 --> 01:35:09,769
I must get into the picture.
1043
01:35:09,837 --> 01:35:12,101
G,' [ Woman'; Voice, Singing /n German]
1044
01:35:12,173 --> 01:35:14,767
Please. Please.
1045
01:35:14,842 --> 01:35:17,277
God, Christ- anyone.
1046
01:35:17,344 --> 01:35:19,540
Get me into the picture!
1047
01:35:19,613 --> 01:35:21,604
I must get into the picture.
1048
01:35:23,150 --> 01:35:25,209
[Gasps]
1049
01:35:25,286 --> 01:35:27,687
[Screams]
1050
01:35:39,100 --> 01:35:41,728
[ Speaking Spanish ]
1051
01:35:48,075 --> 01:35:50,066
At this hour?
1052
01:35:52,646 --> 01:35:55,638
[Howling Faint]
1053
01:35:55,716 --> 01:35:58,185
What's the matter?
What do you hear now?
1054
01:35:58,252 --> 01:36:00,619
Don't you hear it?
[Ho w/ing Continues]
1055
01:36:00,688 --> 01:36:03,316
A dog or something.
It must have been run over.
1056
01:36:03,390 --> 01:36:05,324
Everything seems intact.
1057
01:36:05,392 --> 01:36:08,327
Maybe there was someone here,
but they're not here now.
1058
01:36:10,998 --> 01:36:12,932
What happened to The Fisherman?
1059
01:36:15,669 --> 01:36:19,230
Was that one of the loaners?
Yes, sir.
It was taken away tonight.
1060
01:36:19,306 --> 01:36:22,742
The director had that
concentration camp thing
put there in its place.
1061
01:36:24,311 --> 01:36:26,302
Hateful-looking thing.
1062
01:36:30,017 --> 01:36:32,281
Luiz. Luiz.
1063
01:36:37,424 --> 01:36:40,553
[Howling Faint]
1064
01:37:09,156 --> 01:37:11,090
Good evening.
81096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.