Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,171 --> 00:00:10,351
- How's the slum
balls of (mumbles)?
2
00:00:10,361 --> 00:00:12,351
- Same as usual, Wayne.
3
00:00:13,341 --> 00:00:15,421
- How you doing darlin'?
4
00:00:15,432 --> 00:00:17,412
Half a dozen of your
slipperies, Goob.
5
00:00:17,422 --> 00:00:20,242
Draw me a cold one, hey Luce?
6
00:00:22,312 --> 00:00:25,372
So, what is a nice girl like
you doing in a place like this?
7
00:00:25,382 --> 00:00:27,322
- I like the smell.
8
00:00:27,333 --> 00:00:31,433
- Yeah, there's something
about the smell of raw fish.
9
00:00:32,143 --> 00:00:35,323
Hold the sauce, Goob,
I just suck 'em back.
10
00:00:38,193 --> 00:00:40,263
(slurping)
11
00:00:44,304 --> 00:00:47,164
(eerie music)
12
00:00:51,185 --> 00:00:53,315
- Gimme a beer and a
plate of blue points.
13
00:00:53,325 --> 00:00:55,195
You want somethin'?
14
00:00:59,385 --> 00:01:01,195
- How long it's takin' 'em?
15
00:01:01,205 --> 00:01:02,155
- Relax.
16
00:01:06,216 --> 00:01:08,246
- I'm the foreman at
the fish packing plant.
17
00:01:08,256 --> 00:01:10,186
I eat here every day.
18
00:01:10,196 --> 00:01:11,426
- Don't you get tired of it?
19
00:01:11,436 --> 00:01:13,416
- No, I'm a seaman.
20
00:01:13,426 --> 00:01:15,156
- I can tell.
21
00:01:25,327 --> 00:01:28,247
(dramatic music)
22
00:01:32,298 --> 00:01:35,358
- Back off or I'll
scramble her brains.
23
00:01:35,368 --> 00:01:36,308
- [Penhall] Drop the gun.
24
00:01:36,318 --> 00:01:38,438
(gun firing)
25
00:01:42,169 --> 00:01:44,359
- [Officer] Don't move.
26
00:01:44,369 --> 00:01:45,369
- Thank you.
27
00:01:47,229 --> 00:01:49,189
(zapping)
28
00:01:49,200 --> 00:01:51,250
(hissing)
29
00:01:57,310 --> 00:02:02,300
? We never thought we'd
find a place where we belong
30
00:02:02,311 --> 00:02:04,281
? Don't have to stand alone
31
00:02:04,291 --> 00:02:07,301
? We'll never let you fall
32
00:02:07,311 --> 00:02:11,361
? Don't need permission
to decide what you believe
33
00:02:14,442 --> 00:02:19,412
? I said jump,
down on Jump Street
34
00:02:19,422 --> 00:02:24,172
? I said jump,
down on Jump Street
35
00:02:25,323 --> 00:02:27,223
? Your friends will be there
36
00:02:27,233 --> 00:02:30,303
? When your back is to the wall
37
00:02:30,313 --> 00:02:32,183
? You'll find you'll need us
38
00:02:32,193 --> 00:02:35,343
? 'Cause there's
no one else to call
39
00:02:35,353 --> 00:02:40,243
? When it was hopeless a
decision is what you need
40
00:02:40,254 --> 00:02:42,154
? You'd better be ready to
41
00:02:42,164 --> 00:02:44,214
? Be ready to jump
42
00:02:44,224 --> 00:02:47,154
? 21 Jump Street
43
00:02:47,414 --> 00:02:50,334
(birds chirping)
44
00:02:56,325 --> 00:02:57,335
(knocking)
45
00:02:57,345 --> 00:02:59,165
- We're late.
46
00:02:59,175 --> 00:03:00,165
- [Penhall] I'm on
the sports page.
47
00:03:00,176 --> 00:03:01,246
- Well, if you want me to work
48
00:03:01,256 --> 00:03:04,366
you better get off
the sports page.
49
00:03:04,376 --> 00:03:06,396
- No way to treat a hero.
50
00:03:09,176 --> 00:03:09,416
- Hey, boys.
51
00:03:09,426 --> 00:03:10,366
- There he is.
52
00:03:10,376 --> 00:03:11,316
- Hey, hey, hey.
53
00:03:11,327 --> 00:03:12,447
- Hey Penhall.
54
00:03:13,157 --> 00:03:14,367
That's my man, Penhall, the new
star of police intelligence?
55
00:03:14,377 --> 00:03:16,227
- And, Jackie, how you doing?
56
00:03:16,237 --> 00:03:17,357
- Great.
57
00:03:17,367 --> 00:03:18,437
Been heck of a case over here.
58
00:03:18,447 --> 00:03:20,287
We're gonna nail this guy.
59
00:03:20,297 --> 00:03:22,257
- Well you know I was just
following my instincts.
60
00:03:22,267 --> 00:03:23,327
- Well, keep following
'em Sweet Cakes
61
00:03:23,338 --> 00:03:25,358
you'll be running this show.
62
00:03:25,368 --> 00:03:28,208
- Jackie, man don't
call me Sweet Cakes.
63
00:03:28,218 --> 00:03:30,438
- Oh, I love to make you blush.
64
00:03:30,448 --> 00:03:33,268
So, word around town
is that you and Fitz
65
00:03:33,278 --> 00:03:36,288
are gonna be moving
up to Major Crimes.
66
00:03:36,299 --> 00:03:37,319
- Get outta here.
67
00:03:37,329 --> 00:03:38,389
- We should celebrate.
68
00:03:38,399 --> 00:03:39,439
What about dinner tonight?
69
00:03:39,449 --> 00:03:42,259
- Yeah, what about it?
70
00:03:42,269 --> 00:03:43,359
- Dorothy?
71
00:03:43,369 --> 00:03:46,439
This is Deputy District
Attorney Jackie Garrett.
72
00:03:46,450 --> 00:03:48,210
- Hi, nice to meet you.
73
00:03:48,220 --> 00:03:50,260
- You forgot your lunch.
74
00:03:50,270 --> 00:03:52,200
- I was just asking
the deputy here
75
00:03:52,210 --> 00:03:53,320
if she'd like to come
over to dinner, you know,
76
00:03:53,330 --> 00:03:54,430
meet Tom Hanson.
77
00:03:56,310 --> 00:03:57,430
- Oh, oh, that'll be great.
78
00:03:57,440 --> 00:03:59,420
She'd love Tommy.
79
00:03:59,431 --> 00:04:00,391
About 8:00?
80
00:04:01,401 --> 00:04:03,231
Bring home some wine, Dougie.
81
00:04:03,241 --> 00:04:04,191
- Okay.
82
00:04:06,181 --> 00:04:07,231
She made me lunch.
83
00:04:07,241 --> 00:04:08,181
Dougie.
84
00:04:08,191 --> 00:04:10,441
- Cute.
85
00:04:12,452 --> 00:04:15,342
(police radio squawking)
86
00:04:15,352 --> 00:04:16,402
(knocking)
87
00:04:16,412 --> 00:04:18,332
- Hey Captain, they
towed your car.
88
00:04:18,342 --> 00:04:19,402
- They did what?
89
00:04:19,412 --> 00:04:21,362
- Hey, it's gone,
it's gone, Captain.
90
00:04:21,372 --> 00:04:23,232
- Did you see the uniform
who towed Miss Elle?
91
00:04:23,243 --> 00:04:25,263
'Cause the deed to his
butt just changed hands.
92
00:04:25,273 --> 00:04:26,273
- They weren't
uniforms, Captain.
93
00:04:26,283 --> 00:04:27,433
They were repo men.
94
00:04:27,443 --> 00:04:29,263
- Repo men?
95
00:04:29,273 --> 00:04:30,343
No.
96
00:04:30,353 --> 00:04:33,263
- Captain, my father had
two Cadillacs, a T-Bird
97
00:04:33,274 --> 00:04:35,274
and a refrigerator repoed.
98
00:04:35,284 --> 00:04:39,204
I know what a repo looks
like when I see one.
99
00:04:39,214 --> 00:04:40,374
(phone ringing)
100
00:04:40,384 --> 00:04:41,324
- [Officer] Congratulations.
101
00:04:41,334 --> 00:04:42,274
- [Officer] There he is.
102
00:04:42,284 --> 00:04:43,224
- All right Dougie.
103
00:04:43,234 --> 00:04:45,364
- Penhall, good job.
104
00:04:45,375 --> 00:04:46,315
Penhall!
105
00:04:46,325 --> 00:04:48,235
- What, what, what?
106
00:04:48,245 --> 00:04:49,195
Oh.
107
00:04:52,165 --> 00:04:53,225
- Check out that beard.
108
00:04:53,235 --> 00:04:54,345
Boy you look like
a Hell's Angel.
109
00:04:54,355 --> 00:04:56,185
- Hey, we heard about
your big bust, man.
110
00:04:56,195 --> 00:04:57,245
You're a celebrity.
111
00:04:57,256 --> 00:04:59,236
- Well, you know I
was just doing my job.
112
00:04:59,246 --> 00:05:00,256
- Oh, come on Mr. Modest.
113
00:05:00,266 --> 00:05:01,316
You caught a hitman.
114
00:05:01,326 --> 00:05:03,166
That's a star bust.
115
00:05:03,176 --> 00:05:04,306
- Right.
116
00:05:04,316 --> 00:05:05,326
- Douglas.
117
00:05:05,336 --> 00:05:06,366
- Oh no, hey.
118
00:05:08,236 --> 00:05:09,316
- I saw you on TV last night.
119
00:05:09,327 --> 00:05:10,267
- You did?
120
00:05:10,277 --> 00:05:11,307
How did I look?
121
00:05:11,317 --> 00:05:13,167
- You gotta shave that beard.
122
00:05:13,177 --> 00:05:15,237
- Listen, um, Jude and I are
finishing up on something.
123
00:05:15,247 --> 00:05:16,267
You gonna be around
for a little while?
124
00:05:16,277 --> 00:05:17,397
- Yeah.
125
00:05:17,407 --> 00:05:18,377
- Yeah, we'll get together
in about 10 minutes
126
00:05:18,387 --> 00:05:19,457
and go get something to eat.
127
00:05:20,167 --> 00:05:20,357
- Get some burgers or
something, all right.
128
00:05:20,368 --> 00:05:21,368
- All right.
129
00:05:23,258 --> 00:05:25,248
- She's picking on me.
130
00:05:25,258 --> 00:05:26,238
What's with that hair?
131
00:05:26,248 --> 00:05:28,218
- She cut it off.
132
00:05:28,228 --> 00:05:29,208
- So, how's everything going?
133
00:05:29,218 --> 00:05:30,368
- It's pretty slow.
134
00:05:30,378 --> 00:05:31,318
Very slow.
135
00:05:31,328 --> 00:05:32,298
- Slow?
136
00:05:32,309 --> 00:05:33,319
What are you doing tonight?
137
00:05:33,329 --> 00:05:34,349
- Nothin'.
138
00:05:34,359 --> 00:05:36,309
- Dinner, dinner?
139
00:05:36,319 --> 00:05:37,409
- A little dinner, good.
140
00:05:37,419 --> 00:05:39,169
- Okay, dinner.
141
00:05:39,179 --> 00:05:41,269
Be at my place at
8:00, bring some wine,
142
00:05:41,279 --> 00:05:43,209
and get a shave.
143
00:05:43,219 --> 00:05:43,969
- Get a shave?
144
00:05:44,170 --> 00:05:45,230
- Yeah, shave.
145
00:05:46,340 --> 00:05:47,400
- I been out with
you a thousand times,
146
00:05:47,410 --> 00:05:49,460
you never asked me
to shave before.
147
00:05:50,170 --> 00:05:51,250
- Well, you know,
it's just that Dorothy
148
00:05:51,260 --> 00:05:52,300
made a special effort, you know.
149
00:05:52,310 --> 00:05:54,190
It's gonna be,
it's gonna be nice.
150
00:05:54,200 --> 00:05:55,240
- Yes.
151
00:05:55,250 --> 00:05:56,320
You set me up on a blind date.
152
00:05:56,331 --> 00:05:57,291
- No, no, wait, wait.
153
00:05:57,301 --> 00:05:58,321
It's not a blind date.
154
00:05:58,331 --> 00:05:59,271
It's not a blind date.
155
00:05:59,281 --> 00:06:01,171
Just, it's just dinner.
156
00:06:01,181 --> 00:06:02,371
- How many people
are gonna be there?
157
00:06:02,381 --> 00:06:03,321
- Including me?
158
00:06:03,331 --> 00:06:04,321
- Yes.
159
00:06:04,331 --> 00:06:05,301
- Four.
160
00:06:05,311 --> 00:06:06,261
- Four.
161
00:06:07,322 --> 00:06:08,262
That's Dorothy.
162
00:06:08,272 --> 00:06:09,212
- Yeah.
163
00:06:09,222 --> 00:06:09,972
- You.
164
00:06:10,172 --> 00:06:10,412
- Right.
165
00:06:10,422 --> 00:06:11,362
- Me.
166
00:06:11,372 --> 00:06:12,312
- Yeah.
167
00:06:12,322 --> 00:06:13,292
- And, a female.
168
00:06:13,302 --> 00:06:15,282
- No, wait please listen to me.
169
00:06:15,292 --> 00:06:16,332
I'm in trouble.
170
00:06:16,342 --> 00:06:18,422
Dorothy caught me
flirting with this girl.
171
00:06:18,432 --> 00:06:21,452
And, I told her that I was
fixing her up with you.
172
00:06:21,463 --> 00:06:23,443
And, you don't show up,
173
00:06:24,423 --> 00:06:26,253
she's gonna snip.
174
00:06:27,253 --> 00:06:29,173
You gotta help me.
175
00:06:29,183 --> 00:06:29,433
You'll like her.
176
00:06:29,443 --> 00:06:31,183
She's nice.
177
00:06:31,194 --> 00:06:33,344
And, you'll just be the beard.
178
00:06:34,384 --> 00:06:35,324
- All right.
179
00:06:35,334 --> 00:06:36,274
- You'll do it?
180
00:06:36,284 --> 00:06:37,224
- Yes.
181
00:06:37,234 --> 00:06:38,354
- Yes.
182
00:06:38,364 --> 00:06:39,314
Thank you.
183
00:06:43,345 --> 00:06:45,445
- By now you're all familiar
with the renowned officers
184
00:06:45,455 --> 00:06:47,455
Penhall and Fitzgerald.
185
00:06:47,465 --> 00:06:49,325
- Better known as
the puppy patrol.
186
00:06:49,335 --> 00:06:51,215
(laughing)
187
00:06:51,225 --> 00:06:52,375
- Well they've been
assigned to Major Crimes
188
00:06:52,385 --> 00:06:54,425
as detective trainees.
189
00:06:54,436 --> 00:06:56,386
And, I hope you will all
give them the benefit
190
00:06:56,396 --> 00:06:59,346
of your experience because
we have a lot of faith
191
00:06:59,356 --> 00:07:01,286
in these puppies.
192
00:07:01,296 --> 00:07:02,236
Welcome.
193
00:07:02,246 --> 00:07:03,186
- Thanks Captain.
194
00:07:03,196 --> 00:07:05,186
- Sure.
195
00:07:05,386 --> 00:07:07,436
- All right, all right.
196
00:07:07,447 --> 00:07:09,407
Let's hear the glory talk.
197
00:07:09,417 --> 00:07:11,207
- No glory talk.
198
00:07:11,217 --> 00:07:12,257
Just a lot of legwork.
199
00:07:12,267 --> 00:07:14,247
- Come on, this ain't bunko.
200
00:07:14,257 --> 00:07:15,307
The guy's a contract player.
201
00:07:15,317 --> 00:07:17,387
Escaped two federal
investigations.
202
00:07:17,397 --> 00:07:19,307
- You don't learn that
stuff in the academy.
203
00:07:19,318 --> 00:07:23,198
- Gentlemen, superior police
instincts cannot be taught.
204
00:07:23,208 --> 00:07:24,318
- Oh, ho, yeah.
205
00:07:24,328 --> 00:07:26,368
The man's got confidence.
206
00:07:26,378 --> 00:07:30,428
- You'll need a lot of that
in this shark tank, junior.
207
00:07:33,289 --> 00:07:34,439
- I've got a preliminary
investigation
208
00:07:34,449 --> 00:07:36,329
that's been turned over to us
209
00:07:36,339 --> 00:07:39,179
because it involves
a semi-celebrity.
210
00:07:39,189 --> 00:07:41,219
You guys are handling it.
211
00:07:43,180 --> 00:07:44,450
Well, the man's estranged
wife has filed a report
212
00:07:44,460 --> 00:07:46,380
of child molestation.
213
00:07:47,370 --> 00:07:48,400
- Jeff Logan?
214
00:07:49,360 --> 00:07:50,310
- Yeah?
215
00:07:51,360 --> 00:07:53,370
- I read his sports
column every day.
216
00:07:53,381 --> 00:07:55,301
He's my hero.
217
00:07:55,311 --> 00:07:56,291
- What, you want off this case?
218
00:07:56,301 --> 00:07:58,311
- No way, Captain.
219
00:07:58,321 --> 00:07:59,281
- No.
220
00:08:02,191 --> 00:08:05,211
- Mrs. Logan brought the little
girl in to child services
221
00:08:05,222 --> 00:08:06,432
because she's been
having nightmares
222
00:08:06,442 --> 00:08:09,442
since spending the
weekend with her father.
223
00:08:09,452 --> 00:08:13,332
The psychologist feels
the girl has been molested
224
00:08:13,342 --> 00:08:15,252
so now it's been
turned over to us.
225
00:08:15,262 --> 00:08:16,382
- When can we meet them?
226
00:08:16,393 --> 00:08:17,453
- Mrs. Logan and her
daughter will be here
227
00:08:17,463 --> 00:08:19,233
at eight tomorrow morning.
228
00:08:19,243 --> 00:08:21,313
- Jeez, I just can't believe it.
229
00:08:21,323 --> 00:08:24,283
- Well, don't believe it
until you've got a case.
230
00:08:24,293 --> 00:08:26,353
This is real dicey stuff.
231
00:08:26,363 --> 00:08:28,323
An overeager cop can misread it.
232
00:08:28,334 --> 00:08:29,364
And, a smart lawyer can chew up
233
00:08:29,374 --> 00:08:32,304
a four-year-old
witness in two minutes.
234
00:08:32,314 --> 00:08:33,264
Study up.
235
00:08:40,415 --> 00:08:41,475
- Don't worry.
236
00:08:42,185 --> 00:08:43,265
It's great.
237
00:08:43,275 --> 00:08:44,395
I gotta get home.
238
00:08:45,375 --> 00:08:46,365
- Call me later?
239
00:08:46,375 --> 00:08:48,255
- Yeah, I'll see
you later, okay.
240
00:08:48,265 --> 00:08:49,205
- Hey Peggy.
241
00:08:49,215 --> 00:08:49,455
- Hi Doug.
242
00:08:49,465 --> 00:08:50,445
- Hey Bozo.
243
00:08:52,416 --> 00:08:53,356
- Hi Doug.
244
00:08:53,366 --> 00:08:55,246
- Hey.
245
00:08:55,256 --> 00:08:56,346
- You okay?
246
00:08:56,356 --> 00:08:57,376
- Yeah, sure.
247
00:09:02,276 --> 00:09:03,306
(doorbell rings)
248
00:09:03,317 --> 00:09:05,217
That must be Jackie.
249
00:09:07,377 --> 00:09:09,217
- The food looks great, Dorothy.
250
00:09:09,227 --> 00:09:10,287
- We're having steaks.
251
00:09:10,297 --> 00:09:11,237
- Good.
252
00:09:11,247 --> 00:09:13,357
Oh, hey I brought this.
253
00:09:13,367 --> 00:09:14,387
- Oh, thanks.
254
00:09:16,198 --> 00:09:17,328
- Jackie, you
already met Dorothy.
255
00:09:17,338 --> 00:09:18,298
- Hi.
- Hi.
256
00:09:18,308 --> 00:09:19,278
- Tom Hanson, Jackie Garrett.
257
00:09:19,288 --> 00:09:21,388
- Hi, nice to meet you Tommy.
258
00:09:21,398 --> 00:09:24,208
- I don't really go by Tommy,
but you can call me Hanson.
259
00:09:24,218 --> 00:09:25,398
- Oh I can call you Hanson.
260
00:09:25,408 --> 00:09:27,228
Wait, this is an
informal get-together.
261
00:09:27,239 --> 00:09:30,239
First names aren't
appropriate here?
262
00:09:33,239 --> 00:09:35,309
- Anyone for wine?
263
00:09:35,319 --> 00:09:36,469
- Yes, definitely.
264
00:09:45,190 --> 00:09:46,290
- How do you guys
like your meat?
265
00:09:46,300 --> 00:09:47,370
- Rare.
- Burnt.
266
00:09:49,460 --> 00:09:51,220
- Okay.
267
00:09:51,231 --> 00:09:53,321
- So Jackie, how do you
like working for the DA?
268
00:09:53,331 --> 00:09:54,461
- Oh, it's great.
269
00:09:54,471 --> 00:09:56,241
It's a lot of hard work
but it's a real opportunity
270
00:09:56,251 --> 00:09:57,351
to do some good.
271
00:09:58,401 --> 00:10:01,321
- Jackie, you know
Hanson here's a cop.
272
00:10:01,331 --> 00:10:02,281
- Really?
273
00:10:03,422 --> 00:10:05,322
Uh, you guys, I don't wanna
sound like a jerk here,
274
00:10:05,332 --> 00:10:08,272
but do you think we
could change this tape?
275
00:10:08,282 --> 00:10:09,402
- Uh, you don't like it?
276
00:10:09,412 --> 00:10:11,342
- Well, I mean music
just means a lot to me
277
00:10:11,352 --> 00:10:15,272
and this guy's so derivative,
he drives me crazy.
278
00:10:15,283 --> 00:10:18,443
You know, I listen to R&B I
want the real thing, you know.
279
00:10:18,453 --> 00:10:19,453
- Like what?
280
00:10:21,383 --> 00:10:25,433
- T-Bone Walker, Freddy
King, Muddy Waters, I'm easy.
281
00:10:27,314 --> 00:10:30,264
- Hey Dorothy, Jackie
helped me build this case.
282
00:10:30,274 --> 00:10:31,424
- Really?
283
00:10:31,434 --> 00:10:33,234
- Yeah, well that's the great
thing about working with Doug.
284
00:10:33,244 --> 00:10:35,454
Every detail on this
bust was letter perfect.
285
00:10:35,464 --> 00:10:38,374
- Well, you know, sometimes
you do, sometimes you don't.
286
00:10:38,385 --> 00:10:40,245
- Yeah, well plenty don't.
287
00:10:40,255 --> 00:10:41,395
I remember a bust came
into our office last year,
288
00:10:41,405 --> 00:10:43,295
and this was a
major crack dealer.
289
00:10:43,305 --> 00:10:45,355
We had a pound of coke
sitting in a locker,
290
00:10:45,365 --> 00:10:47,435
and this idiot undercover
cop totally mishandled
291
00:10:47,445 --> 00:10:48,465
the continuity of evidence.
292
00:10:48,475 --> 00:10:51,255
I couldn't even file.
293
00:10:51,266 --> 00:10:52,336
- That was you?
294
00:10:54,416 --> 00:10:56,466
- You busted that
kid in Piedmont?
295
00:10:56,476 --> 00:10:58,236
- Steaks are up.
296
00:10:58,246 --> 00:10:59,416
- Hey, I worked that
guy for three months.
297
00:10:59,426 --> 00:11:01,376
You nit pick my case
right out the window.
298
00:11:01,387 --> 00:11:03,347
- You're supposed to
build a solid case.
299
00:11:03,357 --> 00:11:04,407
- I caught him.
300
00:11:04,417 --> 00:11:06,277
- You didn't even
fingerprint the bags.
301
00:11:06,287 --> 00:11:07,417
- He was wearing gloves.
302
00:11:07,427 --> 00:11:11,317
I had possession, probable
cause, intent to sell.
303
00:11:12,468 --> 00:11:13,438
I gotta go.
304
00:11:17,478 --> 00:11:19,368
- I don't think this is
gonna work out, you guys.
305
00:11:19,378 --> 00:11:21,378
Thank you and I'm sorry.
306
00:11:24,489 --> 00:11:27,389
- Something wrong with the wine?
307
00:11:29,199 --> 00:11:30,469
- Mrs. Logan and Molly.
308
00:11:32,209 --> 00:11:33,399
This is Officer
Kathryn Fitzgerald
309
00:11:33,409 --> 00:11:35,339
and Officer Douglas Penhall.
310
00:11:35,349 --> 00:11:37,219
- Hello.
311
00:11:37,230 --> 00:11:38,430
Wanna say hi, Molly?
312
00:11:42,220 --> 00:11:44,270
- Hey, Molly, how are you?
313
00:11:47,320 --> 00:11:49,450
It's very nice to meet you.
314
00:11:49,461 --> 00:11:52,441
Is that your teddy
bear over there?
315
00:11:54,261 --> 00:11:55,371
No?
316
00:11:55,381 --> 00:11:58,251
Oh, I think he's following you.
317
00:12:01,422 --> 00:12:02,392
- When I picked
her up that night,
318
00:12:02,402 --> 00:12:04,332
she seemed a little strange.
319
00:12:04,342 --> 00:12:05,282
- How?
320
00:12:05,292 --> 00:12:06,452
- Distant,
321
00:12:06,462 --> 00:12:08,262
unusually quiet.
322
00:12:09,302 --> 00:12:12,222
I figured she'd
had a busy weekend.
323
00:12:12,233 --> 00:12:16,293
Jeff is always taking
her a million places.
324
00:12:16,303 --> 00:12:18,343
- What did you and your
daddy do last weekend.
325
00:12:18,353 --> 00:12:20,253
- We went swimming.
326
00:12:20,263 --> 00:12:21,323
- You did, you went swimming?
327
00:12:21,333 --> 00:12:24,463
Wasn't it too cold
to go swimming?
328
00:12:24,474 --> 00:12:28,364
- My daddy's friends have
a pool in their house.
329
00:12:28,374 --> 00:12:29,324
- Inside?
330
00:12:30,424 --> 00:12:33,394
- What did she say
happened in the nightmare?
331
00:12:33,404 --> 00:12:36,254
- She said, "Daddy scared me."
332
00:12:38,215 --> 00:12:41,385
And, then she started crying
this sad little whimper.
333
00:12:41,395 --> 00:12:44,375
- Hey, Molly, can you
show me what happened
334
00:12:44,385 --> 00:12:46,335
with you and your dad?
335
00:12:48,366 --> 00:12:50,216
- I don't want to.
336
00:12:51,276 --> 00:12:54,326
- Okay, we can talk
about something else.
337
00:12:54,336 --> 00:12:57,436
Who's your favorite
person in daycare?
338
00:12:57,446 --> 00:13:02,266
- Elizabeth, you cited
infidelity in your divorce suit.
339
00:13:02,277 --> 00:13:03,297
Can you tell me
the circumstances
340
00:13:03,307 --> 00:13:05,467
of his extramarital affair?
341
00:13:05,477 --> 00:13:07,487
- Extramarital affairs.
342
00:13:07,497 --> 00:13:09,467
He didn't have just one.
343
00:13:09,477 --> 00:13:13,327
- Could you show me
again how it happened?
344
00:13:30,499 --> 00:13:32,379
Did you read our report?
345
00:13:32,389 --> 00:13:34,429
- Yeah, I did, but
I didn't finish it.
346
00:13:34,440 --> 00:13:36,260
Looks like a doozy, though.
347
00:13:36,270 --> 00:13:38,470
- He did it and I want him, now.
348
00:13:40,340 --> 00:13:42,480
- You know the examination
showed no sign of trauma.
349
00:13:42,490 --> 00:13:45,380
Prosecutor would have a
hell of a time on this.
350
00:13:45,391 --> 00:13:46,391
You're gonna need an
admission of guilt
351
00:13:46,401 --> 00:13:47,451
to get this guy.
352
00:13:47,461 --> 00:13:49,211
- I'll get it.
353
00:13:50,371 --> 00:13:52,461
- Okay, all right but
don't pick him up now.
354
00:13:52,471 --> 00:13:53,441
Wait until tonight.
355
00:13:53,451 --> 00:13:55,211
- Why?
356
00:13:55,221 --> 00:13:56,381
- It's Friday, if
you pick him up late,
357
00:13:56,391 --> 00:13:58,291
I can get his bail up high,
you can keep him in custody.
358
00:13:58,302 --> 00:14:00,422
That'll give you all
weekend to work on him.
359
00:14:00,432 --> 00:14:02,402
Let's get that warrant.
360
00:14:06,432 --> 00:14:09,332
(crowd talking)
361
00:14:12,433 --> 00:14:15,263
- Hey, Harry, how are you guy?
362
00:14:15,273 --> 00:14:16,213
Good to see you.
363
00:14:16,223 --> 00:14:17,253
- Right with me.
364
00:14:17,263 --> 00:14:19,443
- Uh oh, uh oh,
you're here too much.
365
00:14:19,453 --> 00:14:22,223
You gotta watch him better.
366
00:14:23,474 --> 00:14:25,454
I told you about that game, huh?
367
00:14:25,464 --> 00:14:27,304
Next time you'll listen.
368
00:14:27,314 --> 00:14:29,504
Hey, look who's here
(mumbles), how are you?
369
00:14:30,214 --> 00:14:33,374
(mumbles) this is Doris.
370
00:14:33,385 --> 00:14:34,445
Talk to you later.
371
00:14:34,455 --> 00:14:37,285
We have serious
things to discuss.
372
00:14:47,316 --> 00:14:48,406
- Good evening Mr. Logan.
373
00:14:48,416 --> 00:14:49,356
Cocktail?
374
00:14:49,366 --> 00:14:50,326
- Sure.
375
00:14:50,336 --> 00:14:51,266
What are you gonna have, Doris?
376
00:14:51,276 --> 00:14:53,256
- Very dry gin martini.
377
00:14:53,266 --> 00:14:54,286
- Sounds great to me.
378
00:14:54,296 --> 00:14:56,226
I'll have the same thing, Jack.
379
00:14:56,237 --> 00:14:59,337
- Hey, Jeff, I'm
at the back table.
380
00:14:59,347 --> 00:15:00,427
Stop by before you leave.
381
00:15:00,437 --> 00:15:02,237
- Okay, Georgie.
382
00:15:03,417 --> 00:15:04,367
Great man.
383
00:15:04,377 --> 00:15:05,347
Gave me my first job.
384
00:15:05,357 --> 00:15:06,497
- Really?
385
00:15:06,507 --> 00:15:09,427
- He dresses like a bum, let's
people take advantage of him
386
00:15:09,438 --> 00:15:11,508
and rich enough to
buy this whole town.
387
00:15:12,218 --> 00:15:13,348
- Jeff Logan?
388
00:15:13,358 --> 00:15:14,498
- Yes.
389
00:15:14,508 --> 00:15:16,438
- Would you stand up and step
away from the table, please?
390
00:15:16,448 --> 00:15:18,408
- What's this about?
391
00:15:18,418 --> 00:15:20,268
- Please stand up.
392
00:15:22,379 --> 00:15:25,239
- Mr. Logan, you're under
arrest for child molestation.
393
00:15:25,249 --> 00:15:26,349
You have the right
to remain silent.
394
00:15:26,359 --> 00:15:27,409
Should you give up that right,
395
00:15:27,419 --> 00:15:29,229
anything you say...
- Wait a minute.
396
00:15:29,239 --> 00:15:31,309
- Can and will be used
against you in a court of law.
397
00:15:31,320 --> 00:15:32,320
You have a right to an attorney.
398
00:15:32,330 --> 00:15:33,390
- [Jeff] Just give me a second.
399
00:15:33,400 --> 00:15:34,370
- [Doug] If you cannot
afford an attorney,
400
00:15:34,380 --> 00:15:36,330
one will be appointed to you.
401
00:15:36,340 --> 00:15:37,440
Do you understand
these rights...
402
00:15:37,450 --> 00:15:39,310
Excuse us.
403
00:15:39,320 --> 00:15:40,420
Pardon me.
404
00:15:40,430 --> 00:15:43,310
Do you understand these rights?
405
00:15:46,411 --> 00:15:48,301
- Hey, Penhall, Penhall, hi.
406
00:15:48,311 --> 00:15:50,291
Give me details huh?
407
00:15:50,301 --> 00:15:51,421
I wanna know all
about the pervert.
408
00:15:51,431 --> 00:15:53,501
- Louchec, man, you
are the pervert.
409
00:15:53,511 --> 00:15:55,511
- Hey, nice work, puppy.
410
00:15:57,352 --> 00:15:58,402
- Thanks, Dave.
411
00:15:58,412 --> 00:15:59,512
- Hey, Penhall, did
you have to bust
412
00:16:00,222 --> 00:16:02,422
my favorite sports writer?
413
00:16:02,432 --> 00:16:05,312
How am I gonna bet the ponies?
414
00:16:05,322 --> 00:16:07,312
- You've made a big mistake.
415
00:16:07,323 --> 00:16:08,383
I didn't do it.
416
00:16:08,393 --> 00:16:10,393
- Are you willing to
take a polygraph test?
417
00:16:10,403 --> 00:16:14,333
- Believe me, I wanna
help clear this up.
418
00:16:14,343 --> 00:16:16,313
But, I think I should
speak to my lawyer.
419
00:16:16,323 --> 00:16:19,323
- If you're so innocent,
why won't you take the test?
420
00:16:19,334 --> 00:16:20,384
You pass it can only help you.
421
00:16:20,394 --> 00:16:21,494
- I'll take the test.
422
00:16:21,504 --> 00:16:25,224
I just wanna talk
to my lawyer first.
423
00:16:27,344 --> 00:16:29,284
- You called him
last night, Jeff.
424
00:16:29,295 --> 00:16:31,385
He didn't get back to you.
425
00:16:31,395 --> 00:16:33,465
This guy a friend of yours?
426
00:16:34,505 --> 00:16:36,255
- Yeah.
427
00:16:36,265 --> 00:16:37,495
- Well, he's an ex-friend now.
428
00:16:37,505 --> 00:16:40,315
See, people do not
like to be associated
429
00:16:40,325 --> 00:16:42,245
with child molesters.
430
00:16:47,396 --> 00:16:49,226
- Thank you, sir.
431
00:16:53,397 --> 00:16:55,357
In a million years I would
have never figured you
432
00:16:55,367 --> 00:16:56,397
for a bowler.
433
00:16:57,407 --> 00:16:58,477
- Well, actually I'm not.
434
00:16:58,487 --> 00:17:02,387
I kinda got set up on
another blind date.
435
00:17:02,397 --> 00:17:03,467
- Oh.
436
00:17:03,477 --> 00:17:05,227
Worse than me?
437
00:17:09,328 --> 00:17:10,398
Ooo, bowling nerd.
438
00:17:10,408 --> 00:17:11,458
Bad news.
439
00:17:11,468 --> 00:17:12,438
- Yeah, when he's
not picking his nose.
440
00:17:12,448 --> 00:17:14,428
He's picking elsewhere.
441
00:17:15,498 --> 00:17:18,238
Hanson, I'll make you a deal.
442
00:17:18,249 --> 00:17:19,319
You get me out of this,
443
00:17:19,329 --> 00:17:22,329
I'll push your next
dicey case through.
444
00:17:24,399 --> 00:17:26,389
- This is a lot to ask.
445
00:17:28,380 --> 00:17:30,390
Okay, I'll be there in a minute.
446
00:17:30,400 --> 00:17:31,400
- Thank you.
447
00:17:40,491 --> 00:17:42,511
- You take a long
time in the bathroom.
448
00:17:42,521 --> 00:17:45,331
- Oh, I'm not housebroken yet.
449
00:17:45,341 --> 00:17:46,291
- Jackie.
450
00:17:47,281 --> 00:17:49,401
This is highly irregular.
451
00:17:49,411 --> 00:17:51,301
Who's with the kids?
452
00:17:51,312 --> 00:17:52,412
- They're alone.
453
00:17:54,482 --> 00:17:56,272
- Didn't I tell you if
you're gonna cheat on me,
454
00:17:56,282 --> 00:17:57,422
you don't cheat on
my bowling night?
455
00:17:57,432 --> 00:17:58,372
- Yeah.
456
00:17:58,382 --> 00:17:59,332
- Is that what I said?
457
00:17:59,342 --> 00:18:00,292
- Yeah.
458
00:18:00,302 --> 00:18:01,232
- I thought so.
459
00:18:01,242 --> 00:18:01,482
Would you excuse us?
460
00:18:01,492 --> 00:18:02,432
- Sure.
461
00:18:02,442 --> 00:18:03,442
- Thank you.
462
00:18:05,313 --> 00:18:06,523
- My god, that was great.
463
00:18:07,233 --> 00:18:08,293
I can't believe you did that.
464
00:18:08,303 --> 00:18:09,463
- Oh yeah, I'm great
in bowling alleys.
465
00:18:09,473 --> 00:18:12,433
Just can't catch criminals.
466
00:18:12,443 --> 00:18:13,493
(knocking)
467
00:18:13,503 --> 00:18:15,473
- What am I gonna do with you?
468
00:18:15,484 --> 00:18:18,294
I know, we'll take
you to County, huh?
469
00:18:18,304 --> 00:18:19,444
Do you know what'll
happen to you
470
00:18:19,454 --> 00:18:23,484
when the brothers find out
you're a child molester?
471
00:18:25,314 --> 00:18:28,464
Any way you look at
it, you're a dead man.
472
00:18:30,285 --> 00:18:34,265
- So, why should I sign a
confession if I'm a dead man?
473
00:18:35,295 --> 00:18:37,285
- I'll tell you why.
474
00:18:37,295 --> 00:18:39,365
Because the system
will go easier on you
475
00:18:39,376 --> 00:18:41,396
if you cooperate.
476
00:18:41,406 --> 00:18:43,336
Work with us.
477
00:18:43,346 --> 00:18:45,526
And, a lot of very
angry police officers
478
00:18:46,236 --> 00:18:50,286
will be more inclined to see
that you're treated fairly.
479
00:18:52,237 --> 00:18:53,357
- I didn't do it.
480
00:18:56,417 --> 00:18:58,367
- Get him out of here.
481
00:19:01,387 --> 00:19:03,407
- This guy ain't talkin'.
482
00:19:03,418 --> 00:19:04,388
- He's desperate.
483
00:19:04,398 --> 00:19:05,368
I think we're kinda close.
484
00:19:05,378 --> 00:19:06,448
- No, we're not gonna break him.
485
00:19:06,458 --> 00:19:08,348
He's gonna hang on until
somebody bails him out
486
00:19:08,358 --> 00:19:10,478
and his lawyer's gonna make
mincemeat out of that kid.
487
00:19:10,488 --> 00:19:12,248
- The hell he is.
488
00:19:12,258 --> 00:19:13,388
I'm gonna get him into
that polygraph test
489
00:19:13,398 --> 00:19:15,378
and he's gonna be begging
to sign a confession.
490
00:19:15,389 --> 00:19:17,379
- Look, Penhall, you've
been doing a great job
491
00:19:17,389 --> 00:19:20,289
at this bad cop routine.
492
00:19:20,299 --> 00:19:21,379
But, just watch your step.
493
00:19:21,389 --> 00:19:22,319
- What is this?
494
00:19:22,329 --> 00:19:23,389
Are you backing down?
495
00:19:23,399 --> 00:19:24,529
You're right, we
should let him go.
496
00:19:25,240 --> 00:19:26,290
Maybe we can get him a
date with your kid sister.
497
00:19:26,300 --> 00:19:27,460
- Don't give me
that crap, Penhall.
498
00:19:27,470 --> 00:19:29,340
I want this guy
as bad as you do.
499
00:19:29,350 --> 00:19:30,470
When I think of what he
did to that little kid,
500
00:19:30,480 --> 00:19:32,480
it makes me wanna puke.
501
00:19:32,490 --> 00:19:34,350
- I'm sorry.
502
00:19:34,360 --> 00:19:35,310
- Yeah.
503
00:19:36,410 --> 00:19:38,510
Look, this isn't good for me.
504
00:19:38,521 --> 00:19:40,291
You handle it your way.
505
00:19:40,301 --> 00:19:42,311
I'm gonna go talk
to Mrs. Logan again.
506
00:19:42,321 --> 00:19:45,371
Maybe she's got
something more for us.
507
00:19:49,492 --> 00:19:51,342
- Hey, Penhall.
508
00:19:51,352 --> 00:19:52,302
- Hanson.
509
00:19:55,402 --> 00:19:56,342
- You okay?
510
00:19:56,352 --> 00:19:57,372
- Yeah, I'm fine.
511
00:19:57,382 --> 00:19:58,422
I got a tough one, you know.
512
00:19:58,432 --> 00:19:59,372
I been up all night.
513
00:19:59,382 --> 00:20:00,392
What's up?
514
00:20:00,403 --> 00:20:01,353
- I was,
515
00:20:02,493 --> 00:20:07,293
I was just wondering what was
going on with you and Jackie.
516
00:20:07,303 --> 00:20:08,243
- Nothing, no.
517
00:20:08,253 --> 00:20:10,403
We just work together.
518
00:20:10,413 --> 00:20:14,333
I think she's got a little
thing for me, but...
519
00:20:14,344 --> 00:20:16,264
- Are you two?
520
00:20:16,274 --> 00:20:20,324
- Us, no, you know, I would
never cheat on Dorothy.
521
00:20:21,454 --> 00:20:23,524
Although I have
noticed her legs.
522
00:20:23,534 --> 00:20:24,484
- Yeah.
523
00:20:26,485 --> 00:20:30,305
Would it bother you
if I took her out?
524
00:20:30,315 --> 00:20:31,275
- You guys...
525
00:20:31,285 --> 00:20:32,255
I don't understand.
526
00:20:32,265 --> 00:20:33,265
I thought you didn't get along.
527
00:20:33,275 --> 00:20:34,465
I mean, you had that argument.
528
00:20:34,475 --> 00:20:37,495
- I ran into her at a bowling
alley the other night and,
529
00:20:37,506 --> 00:20:40,406
you know, she's a lot cooler
than I thought she was.
530
00:20:40,416 --> 00:20:41,356
But, if it would
bother you at all,
531
00:20:41,366 --> 00:20:43,266
I wouldn't do it.
532
00:20:43,276 --> 00:20:45,426
- No, no, no, go ahead.
533
00:20:45,436 --> 00:20:46,386
- You sure?
534
00:20:46,396 --> 00:20:47,386
- Yeah, sure I'm sure.
535
00:20:47,397 --> 00:20:48,367
Go ahead.
536
00:20:48,377 --> 00:20:49,377
- All right.
537
00:20:50,367 --> 00:20:52,317
- She's got nice legs.
538
00:20:56,257 --> 00:20:58,397
- Jeff, you failed every
question on the polygraph
539
00:20:58,407 --> 00:21:01,327
except for your
name and address.
540
00:21:02,528 --> 00:21:05,428
Now, I'm tired and you're tired.
541
00:21:07,478 --> 00:21:09,428
But, I wanna help you.
542
00:21:10,498 --> 00:21:11,478
Talk to me.
543
00:21:13,269 --> 00:21:15,449
- I don't know what to tell you.
544
00:21:15,459 --> 00:21:19,519
- Tell me what happened
with you and your daughter.
545
00:21:23,270 --> 00:21:24,410
- I don't have the right words.
546
00:21:24,420 --> 00:21:27,300
Everything I tell you is a lie.
547
00:21:28,350 --> 00:21:30,420
- Then tell me the truth.
548
00:21:30,430 --> 00:21:32,530
Come on, Jeff, I
just wanna help you.
549
00:21:32,540 --> 00:21:34,320
- Then help me.
550
00:21:35,361 --> 00:21:36,421
Put a damn gun to my
head and tell your boss
551
00:21:36,431 --> 00:21:40,311
I was trying to escape
because my life's over.
552
00:21:40,321 --> 00:21:42,271
- You can get therapy.
553
00:21:43,411 --> 00:21:45,411
- I need to talk to you.
554
00:21:52,472 --> 00:21:54,492
I was asking her
about the weekend.
555
00:21:54,502 --> 00:21:57,432
And, I noticed an
inconsistency in her story.
556
00:21:57,442 --> 00:21:59,322
So, I pushed her on it.
557
00:21:59,333 --> 00:22:00,483
She broke down.
558
00:22:00,493 --> 00:22:02,463
She told Molly what to say.
559
00:22:02,473 --> 00:22:03,433
- No, what are
you talking about?
560
00:22:03,443 --> 00:22:04,483
He failed the polygraph test.
561
00:22:04,493 --> 00:22:06,253
- He failed the polygraph test
562
00:22:06,263 --> 00:22:08,293
because you scared
the crap out of him.
563
00:22:08,303 --> 00:22:09,483
- Oh, okay so we
destroyed a man's life
564
00:22:09,493 --> 00:22:12,433
because some angry
woman lied about him?
565
00:22:12,444 --> 00:22:14,394
- Penhall, we had
the information
566
00:22:14,434 --> 00:22:15,524
right in front of us.
567
00:22:15,534 --> 00:22:18,284
That this is gonna be a
vicious custody battle.
568
00:22:18,294 --> 00:22:19,414
We should have dug deeper.
569
00:22:19,424 --> 00:22:21,254
- I broke the man.
570
00:22:21,265 --> 00:22:25,255
He's ready to confess to
something he didn't even do.
571
00:22:31,325 --> 00:22:33,355
- Good thing your partner
bailed you out, huh, hotshot?
572
00:22:33,366 --> 00:22:36,466
(somber rhythmic music)
573
00:23:20,360 --> 00:23:21,310
- Jeff.
574
00:23:22,460 --> 00:23:23,480
Are you okay?
575
00:23:27,350 --> 00:23:28,550
- No, Gene, I'm not.
576
00:23:30,430 --> 00:23:32,530
- When I heard what happened
I tried to bail you out,
577
00:23:32,541 --> 00:23:34,491
but it was too high.
578
00:23:34,501 --> 00:23:39,471
I couldn't raise that kind
of money on the weekend.
579
00:23:39,481 --> 00:23:41,311
Did you try Paul?
580
00:23:43,291 --> 00:23:45,271
- Never got back to me.
581
00:23:49,282 --> 00:23:51,362
- This is a terrible thing.
582
00:23:53,332 --> 00:23:54,282
- Yeah.
583
00:23:55,553 --> 00:23:56,503
- Jeff,
584
00:24:01,283 --> 00:24:03,553
Jeff, I don't know
how to say this.
585
00:24:06,313 --> 00:24:07,333
- What, Gene?
586
00:24:11,484 --> 00:24:14,454
You don't know how
to say, you're fired?
587
00:24:14,464 --> 00:24:17,364
Come on, Gene, you can say that.
588
00:24:19,285 --> 00:24:21,515
Just say, nobody
in this building
589
00:24:24,315 --> 00:24:26,535
has the guts to
stand up for you.
590
00:24:28,525 --> 00:24:32,545
Just say, it doesn't matter
that you're innocent.
591
00:24:34,286 --> 00:24:37,306
That we've been
friends for 11 years.
592
00:24:40,456 --> 00:24:42,426
Just say, you're fired.
593
00:24:45,267 --> 00:24:46,517
You can do that, Gene.
594
00:24:50,417 --> 00:24:52,437
- How the hell could
you be so irresponsible?
595
00:24:52,447 --> 00:24:54,367
- Look, I screwed up, I know it.
596
00:24:54,378 --> 00:24:55,458
What can I do to change it?
597
00:24:55,468 --> 00:24:57,528
- Don't just sit there
and say, "I screwed up."
598
00:24:57,538 --> 00:25:00,408
You wrongly filed
against a public figure.
599
00:25:00,418 --> 00:25:02,488
The man's life is over.
600
00:25:02,498 --> 00:25:04,298
Go to his house and
say, "I screwed up."
601
00:25:04,308 --> 00:25:05,498
Maybe he'll invite
you in for a beer.
602
00:25:05,508 --> 00:25:07,438
- Hey don't talk
to me like that.
603
00:25:07,449 --> 00:25:09,509
I've busted my ass making
letter perfect cases for you.
604
00:25:09,519 --> 00:25:11,279
I don't need this crap.
605
00:25:11,289 --> 00:25:12,459
- Hey, hey, you watch
how you talk to me.
606
00:25:12,469 --> 00:25:14,499
I'm your boss because
I'm smarter than you
607
00:25:14,509 --> 00:25:16,409
not just because I got lucky.
608
00:25:16,419 --> 00:25:18,369
Now, let me tell you something.
609
00:25:18,380 --> 00:25:22,270
After this, you aren't the
golden girl around here anymore.
610
00:25:22,280 --> 00:25:26,330
You're gonna have to prove
yourself all over with me.
611
00:25:34,361 --> 00:25:37,331
- Hey, wanna go grab a beer
down at the bowling alley?
612
00:25:37,341 --> 00:25:38,451
- Hanson, what's wrong with you?
613
00:25:38,461 --> 00:25:40,311
What, you just drop
into people's workplaces
614
00:25:40,321 --> 00:25:41,291
without calling?
615
00:25:41,302 --> 00:25:43,372
Can't you see I'm busy here?
616
00:25:52,533 --> 00:25:56,503
- Fitzgerald, I've got an open
spot on a conspiracy crew.
617
00:25:56,513 --> 00:25:58,343
I think you'd be perfect for it.
618
00:25:58,353 --> 00:26:02,343
I want you to report to
Mark Stein over at Sedgwick.
619
00:26:02,353 --> 00:26:05,413
- But, I've got a lot of
paperwork here, Captain.
620
00:26:05,424 --> 00:26:07,514
- Well, Penhall can handle it.
621
00:26:07,524 --> 00:26:10,294
Can't you Penhall?
622
00:26:10,304 --> 00:26:12,404
(sad music)
623
00:26:33,336 --> 00:26:34,506
- Am I missing something here?
624
00:26:34,516 --> 00:26:36,526
I've had my car repossessed
because you idiots
625
00:26:36,536 --> 00:26:41,286
had a computer malfunction
and now it's going on my TRW?
626
00:26:41,547 --> 00:26:44,377
You must be out of your mind.
627
00:26:49,377 --> 00:26:50,517
- Milk.
628
00:26:50,527 --> 00:26:51,467
- Doug.
629
00:26:51,478 --> 00:26:52,428
- Hey.
630
00:26:53,548 --> 00:26:56,408
- Listen man, I heard
about your problem.
631
00:26:56,418 --> 00:26:57,368
I'm sorry.
632
00:26:58,538 --> 00:27:02,458
- Do you wanna share a six
pack, shoot some baskets?
633
00:27:02,468 --> 00:27:03,508
- I'm sorry, I wish I could.
634
00:27:03,519 --> 00:27:05,379
I gotta go.
635
00:27:05,389 --> 00:27:08,509
I'm teaching a
self-defense class tonight.
636
00:27:08,519 --> 00:27:10,569
Look, stop in tomorrow, okay?
637
00:27:11,279 --> 00:27:12,429
- Okay, all right.
638
00:27:12,439 --> 00:27:13,409
- Call me.
639
00:27:13,419 --> 00:27:14,369
- Okay, I'll call you tomorrow.
640
00:27:14,379 --> 00:27:15,529
Okay, good, right.
641
00:27:25,310 --> 00:27:26,530
(basketball thumping)
642
00:27:26,541 --> 00:27:30,291
(dark rhythmic music)
643
00:28:10,384 --> 00:28:14,434
- I hear Fitz is practically
running that conspiracy team.
644
00:28:15,475 --> 00:28:18,435
- Penhall, for
the last six years
645
00:28:18,445 --> 00:28:21,415
any time I had a terrible
day, I went to bed
646
00:28:21,425 --> 00:28:23,365
comforted by the knowledge
that I could wake up
647
00:28:23,375 --> 00:28:24,525
to Logan's column.
648
00:28:26,286 --> 00:28:28,306
You took that away
from me, Penhall.
649
00:28:28,316 --> 00:28:29,496
You ruined my life.
650
00:28:31,336 --> 00:28:36,286
- Willis, I'm gonna save
your life with a warning.
651
00:28:36,296 --> 00:28:37,526
Ever remind me of that
mistake again, I'll tear--
652
00:28:37,537 --> 00:28:39,457
- What's wrong with you?
653
00:28:39,467 --> 00:28:41,447
Come on, back off, man.
654
00:28:43,447 --> 00:28:45,337
- Have you looked in
the mirror lately?
655
00:28:45,347 --> 00:28:48,347
You trying to get transferred
to a skid row unit?
656
00:28:48,357 --> 00:28:49,387
- I'm sorry, Captain.
657
00:28:49,398 --> 00:28:50,548
It's been a rough couple days.
658
00:28:50,558 --> 00:28:53,318
- Well, I call it more than
a rough couple of days.
659
00:28:53,328 --> 00:28:56,298
You made a major screw up.
660
00:28:56,308 --> 00:28:58,578
- Yeah well, I've been
reminded of that screw up
661
00:28:59,288 --> 00:29:01,328
every second of
every day, haven't I?
662
00:29:01,339 --> 00:29:02,409
- So?
663
00:29:02,419 --> 00:29:03,529
Welcome to the big
leagues cry baby.
664
00:29:03,539 --> 00:29:06,299
What did you expect?
665
00:29:06,309 --> 00:29:08,479
Penhall, when you came
in here last week,
666
00:29:08,489 --> 00:29:10,359
you were the golden boy.
667
00:29:10,369 --> 00:29:12,449
Star bust, everyone having fun.
668
00:29:12,460 --> 00:29:14,550
You bragging like
the cock of the walk.
669
00:29:14,560 --> 00:29:16,420
You don't think those guys
were just waiting for you
670
00:29:16,430 --> 00:29:17,460
to take a fall.
671
00:29:17,470 --> 00:29:19,350
- Oh, great guys.
672
00:29:19,360 --> 00:29:20,440
- Yeah, some of them are
673
00:29:20,450 --> 00:29:21,530
and some of them aren't.
674
00:29:21,540 --> 00:29:23,540
But, they're all great cops.
675
00:29:23,550 --> 00:29:25,440
And every one of them handled
their first big screw up
676
00:29:25,451 --> 00:29:27,531
a lot better than you.
677
00:29:27,541 --> 00:29:30,341
- What do you want me to do?
678
00:29:34,401 --> 00:29:36,421
- Take a few days off, Penhall.
679
00:29:36,432 --> 00:29:39,382
And, you got a lot
to think about.
680
00:29:51,533 --> 00:29:53,303
- Doug, it's 3:00
in the morning.
681
00:29:53,313 --> 00:29:54,303
Are you okay?
682
00:29:54,313 --> 00:29:55,563
- Yeah, I'm all right.
683
00:29:56,553 --> 00:29:58,423
I need to be alone.
684
00:29:59,454 --> 00:30:01,384
I'm going for a walk.
685
00:30:05,554 --> 00:30:08,424
(lively music)
686
00:30:20,365 --> 00:30:22,445
(knocking)
687
00:30:25,556 --> 00:30:27,386
- Penhall.
688
00:30:27,396 --> 00:30:29,376
- Can I talk to you?
689
00:30:29,386 --> 00:30:30,556
- Sure, come on in.
690
00:30:40,517 --> 00:30:42,517
- Uh, you need anything?
691
00:30:44,487 --> 00:30:47,317
Some coffee, something to drink?
692
00:30:47,328 --> 00:30:48,328
- No.
693
00:30:48,528 --> 00:30:50,308
I need answers.
694
00:30:51,408 --> 00:30:53,508
- Yeah, yeah I know you do.
695
00:30:53,518 --> 00:30:57,568
I just don't know if I've
got the right ones for you.
696
00:31:00,509 --> 00:31:05,459
- When I heard what that man
did to his little daughter,
697
00:31:05,469 --> 00:31:08,299
I wanted to rip his head off.
698
00:31:11,450 --> 00:31:12,400
Some cop.
699
00:31:14,330 --> 00:31:16,460
I wanna protect the public.
700
00:31:16,470 --> 00:31:20,320
Turns out they need
protection from me.
701
00:31:20,330 --> 00:31:24,350
- No, you were trying to
protect a child, Penhall.
702
00:31:24,361 --> 00:31:26,421
That's a good thing.
703
00:31:26,431 --> 00:31:28,431
You just made a mistake.
704
00:31:30,491 --> 00:31:32,441
- You know, my father,
705
00:31:35,412 --> 00:31:36,542
he used to drink.
706
00:31:39,542 --> 00:31:41,562
Sometimes he got a little
707
00:31:45,353 --> 00:31:46,303
abusive.
708
00:31:51,473 --> 00:31:54,333
And, I loved him but sometimes
709
00:31:55,503 --> 00:31:58,583
I wish somebody would
have stopped him.
710
00:32:00,374 --> 00:32:02,394
- You know it took
years to pass effective
711
00:32:02,404 --> 00:32:04,354
child protection laws.
712
00:32:05,544 --> 00:32:07,394
They're good laws.
713
00:32:08,445 --> 00:32:10,365
- Well, I don't know.
714
00:32:11,405 --> 00:32:12,465
I don't understand
how this whole thing's
715
00:32:12,475 --> 00:32:14,435
supposed to operate.
716
00:32:14,445 --> 00:32:16,315
I mean,
717
00:32:16,325 --> 00:32:18,425
one lie and your whole life,
718
00:32:21,446 --> 00:32:24,456
it ain't even worth a dime.
719
00:32:24,466 --> 00:32:27,426
- Our lives aren't
measured in money.
720
00:32:27,436 --> 00:32:31,336
Some ways we'd be
better off if they were.
721
00:32:31,346 --> 00:32:33,366
The currency we trade
in is reputation.
722
00:32:33,377 --> 00:32:35,547
Everything we do depends on it.
723
00:32:37,377 --> 00:32:41,307
Unfortunately, in our world
a lie holds too much power.
724
00:32:42,487 --> 00:32:44,527
- What's gonna happen to Logan?
725
00:32:44,538 --> 00:32:46,338
- I don't know.
726
00:32:46,348 --> 00:32:47,548
It's gonna be tough.
727
00:32:47,558 --> 00:32:49,438
And, he's in bad shape.
728
00:32:49,448 --> 00:32:50,388
- Bad shape?
729
00:32:50,398 --> 00:32:51,598
His life is over.
730
00:32:52,308 --> 00:32:55,418
- In Harlem, sure he's
not ready for party time.
731
00:32:55,429 --> 00:32:58,479
But you don't know
what he's made of.
732
00:32:58,489 --> 00:33:02,399
Terrible things happen
to people all the time.
733
00:33:02,409 --> 00:33:03,559
But, they survive.
734
00:33:05,399 --> 00:33:09,399
- I don't know if I'd
wanna survive that.
735
00:33:09,410 --> 00:33:11,580
- Human beings wanna live, Doug.
736
00:33:11,590 --> 00:33:15,360
They don't let go as
easy as you think.
737
00:33:20,531 --> 00:33:22,351
- I owe that man.
738
00:33:23,561 --> 00:33:26,421
- Don't try to pay it back.
739
00:33:26,431 --> 00:33:28,481
You're not ready for that.
740
00:33:30,452 --> 00:33:32,352
- I went to his place.
741
00:33:32,362 --> 00:33:33,572
I couldn't face him.
742
00:33:38,402 --> 00:33:40,582
- Look, just put it behind you.
743
00:33:41,582 --> 00:33:44,352
- How can I do that?
744
00:33:44,363 --> 00:33:45,313
- Time.
745
00:33:46,443 --> 00:33:47,393
It heals.
746
00:33:48,603 --> 00:33:52,553
It's gonna heal Logan
and it's gonna heal you.
747
00:33:54,354 --> 00:33:57,374
- I really wish I
could believe that.
748
00:34:04,404 --> 00:34:06,474
(knocking)
749
00:34:17,316 --> 00:34:18,556
- What are you doing here?
750
00:34:18,566 --> 00:34:20,456
- I need to talk to you.
751
00:34:20,466 --> 00:34:21,416
- No.
752
00:34:22,376 --> 00:34:23,316
- Please.
753
00:34:23,326 --> 00:34:24,556
It's important.
754
00:34:24,566 --> 00:34:26,316
- Why don't you just
kick the door in
755
00:34:26,326 --> 00:34:28,336
'cause I don't wanna see you.
756
00:34:28,346 --> 00:34:30,386
- I'm not gonna
kick the door in.
757
00:34:30,397 --> 00:34:32,597
But, I'm not gonna leave either.
758
00:34:35,537 --> 00:34:38,387
- You can come in storm trooper.
759
00:34:38,397 --> 00:34:39,527
I can't stop you.
760
00:34:46,398 --> 00:34:47,498
Welcome to hell.
761
00:34:56,479 --> 00:34:57,429
Impressed?
762
00:34:58,479 --> 00:35:01,579
No, I was hoping you'd
handled this better.
763
00:35:03,339 --> 00:35:05,539
- You're hoping I
handled it better?
764
00:35:06,590 --> 00:35:08,340
Well I'm sorry to
disappoint you, pal,
765
00:35:08,350 --> 00:35:11,540
but you took my best
back in that jail cell.
766
00:35:13,440 --> 00:35:14,510
What's the matter?
767
00:35:14,520 --> 00:35:15,490
You cops get jealous
when you see somebody
768
00:35:15,500 --> 00:35:16,560
make a success of their life?
769
00:35:16,571 --> 00:35:18,441
You got upset because
you saw me at a ballgame
770
00:35:18,451 --> 00:35:20,541
with better seats
than you, what?
771
00:35:20,551 --> 00:35:21,501
- No...
772
00:35:24,501 --> 00:35:26,491
You're a hero of mine.
773
00:35:26,501 --> 00:35:29,331
I read your column every day.
774
00:35:30,352 --> 00:35:31,402
- I'm touched.
775
00:35:35,522 --> 00:35:38,472
- Can't you understand that
I was trying to protect
776
00:35:38,482 --> 00:35:42,512
your daughter and
that I made a mistake?
777
00:35:42,523 --> 00:35:43,473
- Oh.
778
00:35:46,533 --> 00:35:50,483
Now you've really put it
in perspective for me.
779
00:35:50,493 --> 00:35:54,333
You're just a conscientious
guy doing his job,
780
00:35:54,344 --> 00:35:57,534
protecting the world
from evil-doers.
781
00:35:57,544 --> 00:35:59,354
So, now you come in
here like Ollie North
782
00:35:59,364 --> 00:36:00,594
saying, "Okay, I made a mistake,
783
00:36:00,604 --> 00:36:04,334
"but I was trying to
to the right thing."
784
00:36:04,345 --> 00:36:06,525
- I really wish I could
change things for you.
785
00:36:06,535 --> 00:36:07,485
- You do?
786
00:36:10,345 --> 00:36:12,445
- Let me tell you something.
787
00:36:14,546 --> 00:36:17,476
I doze off for a couple
hours at a time on the couch.
788
00:36:17,486 --> 00:36:20,546
When I wake up, I
smile because I think
789
00:36:20,556 --> 00:36:22,476
the bad dream's over.
790
00:36:25,386 --> 00:36:26,486
Then I remember.
791
00:36:28,327 --> 00:36:31,387
The nightmare begins
when I wake up.
792
00:36:31,397 --> 00:36:33,387
I sneak out at night
to get my meals.
793
00:36:33,397 --> 00:36:35,347
I'm afraid of everybody
who makes eye contact.
794
00:36:35,357 --> 00:36:37,457
But, mostly I just lie here.
795
00:36:40,378 --> 00:36:42,578
You should live inside my shoes.
796
00:36:44,338 --> 00:36:46,588
Everything's all
rotted and crazy,
797
00:36:48,408 --> 00:36:50,428
just the way you made it.
798
00:36:52,619 --> 00:36:54,579
- You gotta, you gotta
799
00:36:56,359 --> 00:36:57,509
pull yourself together.
800
00:36:57,519 --> 00:37:00,439
You get therapy, you try
to get your job back.
801
00:37:00,449 --> 00:37:01,539
- What are you,
the Tidy Bowl man?
802
00:37:01,550 --> 00:37:03,360
You decided my life was a toilet
803
00:37:03,370 --> 00:37:05,620
that you needed to clean up?
804
00:37:06,330 --> 00:37:08,330
You wetback moron.
805
00:37:08,340 --> 00:37:10,130
Garbage.
806
00:37:10,330 --> 00:37:11,530
A stupid cop like you
steps into my life
807
00:37:11,540 --> 00:37:13,560
and now it's all garbage.
808
00:37:15,381 --> 00:37:17,381
Get out of my apartment.
809
00:37:20,491 --> 00:37:21,441
Get out.
810
00:37:25,552 --> 00:37:28,352
- Officer Penhall,
you're being very naive.
811
00:37:28,362 --> 00:37:29,612
A man's name is connected
to something like this
812
00:37:29,622 --> 00:37:31,392
and he's tainted.
813
00:37:31,402 --> 00:37:32,502
You know how people are.
814
00:37:32,512 --> 00:37:34,512
He'll always be known
as the child molester.
815
00:37:34,522 --> 00:37:36,562
- Well, can you
print a retraction
816
00:37:36,572 --> 00:37:39,342
and let everybody
know he's innocent?
817
00:37:39,353 --> 00:37:40,393
- I already have.
818
00:37:40,403 --> 00:37:41,473
Nobody cared.
819
00:37:41,483 --> 00:37:45,413
People love marrying a
celebrity to a scandal.
820
00:37:45,423 --> 00:37:47,623
They don't wanna hear the truth.
821
00:37:49,434 --> 00:37:52,444
Look, Officer, I'll do
anything I can to help Jeff.
822
00:37:52,454 --> 00:37:54,354
Give this thing some
time and I'll talk to
823
00:37:54,364 --> 00:37:56,624
some editors in other cities.
824
00:37:57,334 --> 00:37:59,344
But, I can't give
him back his job.
825
00:37:59,354 --> 00:38:01,614
I'm sorry.
826
00:38:02,525 --> 00:38:04,625
(sad music)
827
00:38:06,495 --> 00:38:09,415
- How could you let it happen?
828
00:38:09,425 --> 00:38:10,565
You loved that man once.
829
00:38:10,575 --> 00:38:13,375
How could you do that to him?
830
00:38:13,386 --> 00:38:15,406
How could you do that
to your daughter?
831
00:38:15,416 --> 00:38:18,336
- I didn't mean
for it to happen.
832
00:38:19,386 --> 00:38:21,566
Jeff and I have had a
very bitter breakup.
833
00:38:21,576 --> 00:38:24,586
We both want sole
custody of Molly.
834
00:38:24,597 --> 00:38:27,337
It's become very hateful.
835
00:38:27,347 --> 00:38:29,517
So, you used your own
daughter to get back at him?
836
00:38:29,527 --> 00:38:30,607
- No.
837
00:38:30,617 --> 00:38:31,577
- When Molly came
home that night,
838
00:38:31,587 --> 00:38:34,417
she did have nightmares.
839
00:38:34,427 --> 00:38:38,557
I guess I hated Jeff so much
I wanted to believe the worst.
840
00:38:38,568 --> 00:38:40,498
I didn't realize I was
putting words in Molly's mouth
841
00:38:40,508 --> 00:38:44,488
until your partner
made me reconstruct it.
842
00:38:44,498 --> 00:38:47,448
- So, what are you gonna do now?
843
00:38:47,459 --> 00:38:50,339
- I can't put his life
back together for him.
844
00:38:50,349 --> 00:38:51,409
I wish I could.
845
00:38:51,419 --> 00:38:52,439
- Mrs. Logan,
846
00:38:53,569 --> 00:38:56,579
you are very lucky that my
department is so embarrassed
847
00:38:56,589 --> 00:38:59,609
by this case that they
dropped the whole thing.
848
00:38:59,620 --> 00:39:01,470
Beause they'd take
your daughter away
849
00:39:01,480 --> 00:39:05,480
and they'd bring you up
on charges for that lie.
850
00:39:09,440 --> 00:39:10,490
Now, I suggest
851
00:39:13,361 --> 00:39:15,541
that when this
custody suit comes up,
852
00:39:15,551 --> 00:39:19,601
that you find a way to settle
it that's easy on Molly.
853
00:39:33,432 --> 00:39:34,382
- Hi.
854
00:39:35,343 --> 00:39:36,483
- Hi.
855
00:39:36,493 --> 00:39:38,453
- I think I owe
you an explanation.
856
00:39:38,463 --> 00:39:39,403
- No you don't.
857
00:39:39,413 --> 00:39:40,483
- Yes I do.
858
00:39:40,493 --> 00:39:42,583
My behavior was a bit
inconsistent yesterday.
859
00:39:42,593 --> 00:39:44,423
- Oh, not it wasn't.
860
00:39:44,433 --> 00:39:45,633
You were always a bitch.
861
00:39:46,344 --> 00:39:47,434
See it was inconsistent
at the bowling alley
862
00:39:47,444 --> 00:39:49,614
'cause you were almost
nice that night.
863
00:39:49,624 --> 00:39:51,464
- Nice?
864
00:39:51,474 --> 00:39:53,554
No one's ever described me
in quite that fashion before.
865
00:39:53,564 --> 00:39:55,404
- So, it'll probably
never happen again.
866
00:39:55,414 --> 00:39:58,414
- Look, I admit I'm guilty
but with an explanation.
867
00:39:58,425 --> 00:40:00,425
My boss ripped my
face off two seconds
868
00:40:00,435 --> 00:40:02,375
before you walked in the door.
869
00:40:02,385 --> 00:40:03,595
- What for?
870
00:40:03,605 --> 00:40:06,425
- For going to war on a case
I should never have filed.
871
00:40:06,435 --> 00:40:08,395
- You screwed up a case?
872
00:40:08,405 --> 00:40:09,375
- All right, Hanson.
873
00:40:09,386 --> 00:40:10,496
I guess you're getting to me.
874
00:40:10,506 --> 00:40:13,356
I'm filing bad cases,
I'm going bowling,
875
00:40:13,366 --> 00:40:14,586
and I'm acting like a goofball.
876
00:40:14,596 --> 00:40:16,406
- You're also
dripping in my car.
877
00:40:16,416 --> 00:40:17,416
- I'm sorry.
878
00:40:18,476 --> 00:40:20,446
Look why don't you drive
us to a coffee shop,
879
00:40:20,456 --> 00:40:22,376
I'll buy you some waffles?
880
00:40:22,387 --> 00:40:23,507
- I don't want any waffles.
881
00:40:23,517 --> 00:40:24,557
- All right then
drive us to a florist,
882
00:40:24,567 --> 00:40:26,407
I'll buy you some flowers.
883
00:40:26,417 --> 00:40:27,477
- I don't want any flowers.
884
00:40:27,487 --> 00:40:28,487
- All right then drive
me to my apartment,
885
00:40:28,497 --> 00:40:30,397
I'll let you make love to me.
886
00:40:30,407 --> 00:40:31,527
- I don't want...
887
00:40:39,388 --> 00:40:40,528
- Doug, is that you?
888
00:40:40,538 --> 00:40:41,558
- Yeah.
889
00:40:41,568 --> 00:40:42,558
- I'm in the kitchen with Peggy.
890
00:40:42,568 --> 00:40:43,638
You need anything?
891
00:40:44,348 --> 00:40:46,598
- No.
892
00:40:48,389 --> 00:40:50,609
(child giggling)
893
00:40:55,399 --> 00:40:56,449
Not now, Bozo.
894
00:41:04,640 --> 00:41:06,610
Go back in the kitchen.
895
00:41:29,362 --> 00:41:31,562
(ominous music)
896
00:41:37,603 --> 00:41:38,543
(knocking)
897
00:41:38,553 --> 00:41:39,493
- Jeff?
898
00:41:39,503 --> 00:41:40,623
Jeff.
899
00:41:40,633 --> 00:41:43,383
(banging)
900
00:41:51,564 --> 00:41:52,544
- It's off.
901
00:41:55,565 --> 00:41:57,465
I do this every day.
902
00:41:59,355 --> 00:42:01,405
Turn the gas on, sit here.
903
00:42:04,395 --> 00:42:05,615
Listen to it hissing.
904
00:42:07,416 --> 00:42:08,586
Then I turn it off.
905
00:42:12,466 --> 00:42:13,616
I don't wanna die.
906
00:42:15,546 --> 00:42:18,616
My life is terrible
but I can't end it.
907
00:42:20,517 --> 00:42:22,487
- You shouldn't end it.
908
00:42:24,427 --> 00:42:25,457
- Look, you've proven
909
00:42:25,467 --> 00:42:27,477
what a wonderful
big-hearted guy you are,
910
00:42:27,487 --> 00:42:28,567
now leave me alone.
911
00:42:28,577 --> 00:42:30,377
- I can't.
912
00:42:30,388 --> 00:42:34,438
I've been searching for
something to help you.
913
00:42:34,448 --> 00:42:35,528
I didn't realize it
but it was something
914
00:42:35,538 --> 00:42:37,468
that was already there.
915
00:42:37,478 --> 00:42:38,448
- What?
916
00:42:38,458 --> 00:42:39,558
- Your daughter.
917
00:42:41,478 --> 00:42:42,588
Part of your life is over
918
00:42:42,599 --> 00:42:44,649
and I can't pretend
that it isn't.
919
00:42:45,359 --> 00:42:47,499
I mean, you'll never be the
toast of this town again.
920
00:42:47,509 --> 00:42:49,559
But, a more important part
921
00:42:51,629 --> 00:42:52,629
of your life
922
00:42:53,610 --> 00:42:55,380
is still there.
923
00:42:56,530 --> 00:42:57,580
Your daughter.
924
00:42:59,580 --> 00:43:02,570
- You and Elizabeth
and your partner
925
00:43:04,390 --> 00:43:07,580
made everything I do with
my little girl dirty.
926
00:43:07,591 --> 00:43:09,491
I'll never be able
to hug her in public
927
00:43:09,501 --> 00:43:12,491
without worrying about
some watchdog like you
928
00:43:12,501 --> 00:43:14,631
dragging me off to jail again.
929
00:43:14,641 --> 00:43:16,501
- That's bull.
930
00:43:16,511 --> 00:43:20,571
Do you think your daughter
cares what the rest of us say?
931
00:43:20,582 --> 00:43:21,632
She needs you.
932
00:43:24,632 --> 00:43:27,562
You don't know me but
you gotta believe this.
933
00:43:27,572 --> 00:43:30,432
There's nothing I wouldn't
give to change what happened.
934
00:43:30,443 --> 00:43:31,633
And, there's nothing
I wouldn't do for you
935
00:43:31,643 --> 00:43:33,573
and your little girl.
936
00:43:36,413 --> 00:43:39,503
If you needed money,
it'd be yours.
937
00:43:39,513 --> 00:43:41,513
I'd get two jobs.
938
00:43:41,524 --> 00:43:43,574
If you needed to
punch my face in,
939
00:43:43,584 --> 00:43:45,364
I'm right here.
940
00:43:46,404 --> 00:43:49,574
- I don't wanna
punch your face in.
941
00:43:49,584 --> 00:43:51,484
I want my life back.
942
00:43:53,505 --> 00:43:54,605
I liked my life.
943
00:43:55,595 --> 00:43:57,415
- I liked it too.
944
00:43:58,555 --> 00:44:00,465
Some of it can't come back.
945
00:44:00,475 --> 00:44:03,625
There's nothing anybody
can do about that.
946
00:44:05,576 --> 00:44:07,586
But, the best part of it
947
00:44:08,556 --> 00:44:10,536
is still there for you.
948
00:44:13,406 --> 00:44:14,656
- What can I give her?
949
00:44:16,487 --> 00:44:20,387
Everything inside of me
is so twisted and hateful.
950
00:44:27,438 --> 00:44:28,388
- Hate me.
951
00:44:33,658 --> 00:44:38,448
I have a debt to you that
I can never pay back.
952
00:44:38,458 --> 00:44:41,438
If you wanna hate
me forever, okay.
953
00:44:43,559 --> 00:44:45,559
But, love your daughter.
954
00:44:47,379 --> 00:44:48,499
Be there for her.
955
00:44:55,550 --> 00:44:58,560
- Under the circumstances I
think I have been very patient
956
00:44:58,570 --> 00:45:00,380
with you people but
we're talking about
957
00:45:00,390 --> 00:45:01,640
my credit rating here.
958
00:45:03,481 --> 00:45:05,531
I haven't missed a payment
on anything in 15 years
959
00:45:05,541 --> 00:45:07,411
and now because of your
computer malfunction,
960
00:45:07,421 --> 00:45:09,621
I've got a black mark on my TRW?
961
00:45:13,491 --> 00:45:15,371
I'll call you back.
962
00:45:17,592 --> 00:45:19,492
- I wanna come back.
963
00:45:20,442 --> 00:45:21,522
- Are you sure?
964
00:45:31,493 --> 00:45:33,483
You're a fine cop, Penhall.
965
00:45:33,493 --> 00:45:35,523
And, I'd love to have you back.
966
00:45:35,533 --> 00:45:39,533
But, don't do it because they
ran you out of Major Crimes.
967
00:45:39,544 --> 00:45:41,624
You're better than that.
968
00:45:41,634 --> 00:45:45,634
- Well, they didn't
run me out, Captain.
969
00:45:45,644 --> 00:45:47,654
I just wanna start over.
970
00:45:50,665 --> 00:45:54,415
It means a lot to
me to help kids out.
971
00:45:55,445 --> 00:45:59,555
This is the place where
I did the most good.
972
00:45:59,565 --> 00:46:02,425
(lively music)
973
00:46:42,555 --> 00:46:45,505
(dramatic music)
974
00:46:45,555 --> 00:46:50,105
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.