All language subtitles for 21 Jump Street s02e22 Schools Out.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,140 --> 00:00:13,130 [snores] 2 00:00:26,100 --> 00:00:28,230 -What's a five-letter word for perfect? 3 00:00:28,432 --> 00:00:29,042 -Mel Gibson. 4 00:00:29,242 --> 00:00:30,222 -That's nine letters. 5 00:00:30,423 --> 00:00:32,103 -But it's the right answer. 6 00:00:32,305 --> 00:00:34,055 -Try "ideal." 7 00:00:34,256 --> 00:00:35,226 -It fits. 8 00:00:35,427 --> 00:00:38,097 Thanks, Harry. 9 00:00:38,299 --> 00:00:40,289 -[sigh] 10 00:00:41,061 --> 00:00:43,941 So much time, so little to do. 11 00:00:44,143 --> 00:00:46,903 I always figured I'd outgrow spring fever. 12 00:00:47,105 --> 00:00:48,215 -Maybe we should call it a day. 13 00:00:48,416 --> 00:00:51,176 -It's 8 o'clock in the morning, Hanson, and you're on a case. 14 00:00:51,378 --> 00:00:52,228 -No, I'm not a case. 15 00:00:52,429 --> 00:00:54,259 I'm looking for a kid who blows up toilet bowls. 16 00:00:54,461 --> 00:00:58,941 [coughs] Think I feel a highly contagious flu coming on. 17 00:00:59,144 --> 00:01:00,294 -I don't feel so good either. 18 00:01:01,076 --> 00:01:02,966 -Kind of an achy feeling all over? 19 00:01:03,167 --> 00:01:05,187 Maybe we should take the day off, go to the park, 20 00:01:05,389 --> 00:01:08,259 have a picnic, and try to recover for tomorrow. 21 00:01:08,461 --> 00:01:11,161 -What's a seven-letter word for unethical? 22 00:01:11,363 --> 00:01:13,023 -Try "immoral." 23 00:01:13,224 --> 00:01:14,314 -Ioke is hot! 24 00:01:15,086 --> 00:01:16,266 -How'd you get so good at crossword puzzles? 25 00:01:16,467 --> 00:01:18,287 -The answer's right here on page 29. 26 00:01:18,488 --> 00:01:21,908 [door opens and closes] 27 00:01:22,111 --> 00:01:23,101 FULLER: [clears throat] 28 00:01:25,283 --> 00:01:30,923 I realize you're all hard at work, so I'll make this brief. 29 00:01:31,128 --> 00:01:32,988 -It's all yours, Captain. [coughs] 30 00:01:33,189 --> 00:01:34,169 -Thank you, Hanson. 31 00:01:38,163 --> 00:01:42,013 -As some of you may have noticed, summer is almost here, 32 00:01:42,216 --> 00:01:44,946 and the current school semester is coming to a close. 33 00:01:45,148 --> 00:01:46,288 The powers at City Hall have decided 34 00:01:46,489 --> 00:01:49,189 that as our program concentrated largely on high school 35 00:01:49,391 --> 00:01:53,941 undercover work, we will also be closed for the summer. 36 00:01:54,144 --> 00:01:56,204 Now you'll all be given extra vacation time. 37 00:01:56,406 --> 00:01:57,116 -All right! 38 00:01:57,317 --> 00:02:01,027 [cheers] 39 00:02:01,230 --> 00:02:03,140 -And then you'll have the opportunity 40 00:02:03,341 --> 00:02:06,171 to work at a variety of different departments. 41 00:02:06,373 --> 00:02:08,023 -Rotation? 42 00:02:08,225 --> 00:02:09,025 -Rotation. 43 00:02:09,225 --> 00:02:11,035 Police and civic programs. 44 00:02:11,237 --> 00:02:13,057 You'll be given priority for any department 45 00:02:13,258 --> 00:02:14,238 you're interested in. 46 00:02:14,439 --> 00:02:16,029 -When are we coming back, Captain? 47 00:02:16,230 --> 00:02:18,130 -I've been told by Deputy Chief Glansman 48 00:02:18,332 --> 00:02:20,292 that we'll return just before the fall 49 00:02:20,494 --> 00:02:23,164 semester, around Labor Day. 50 00:02:23,366 --> 00:02:26,246 A list of available jobs will be posted in the morning. 51 00:02:26,448 --> 00:02:28,318 IOKI: Uh, excuse me, Captain, but you 52 00:02:28,519 --> 00:02:31,029 said you were told we were coming back? 53 00:02:31,231 --> 00:02:32,261 -That's what I said. 54 00:02:32,462 --> 00:02:35,002 -Right, but you didn't say we were coming back for sure. 55 00:02:35,204 --> 00:02:36,354 If we were coming back for sure, you 56 00:02:36,555 --> 00:02:40,125 would have said we're coming back around Labor Day. 57 00:02:40,328 --> 00:02:41,338 Are we coming back? 58 00:02:44,251 --> 00:02:45,271 -I don't know. 59 00:02:45,472 --> 00:02:46,992 [all murmur] 60 00:02:47,193 --> 00:02:50,383 -Look guys, I've seen this happen before. 61 00:02:51,166 --> 00:02:53,016 A good program gets put on hold. 62 00:02:53,218 --> 00:02:55,038 Then a couple of civic-minded accountants 63 00:02:55,239 --> 00:02:56,319 decide that they're saving more money 64 00:02:56,520 --> 00:02:58,970 than the program's worth-- end of program. 65 00:02:59,172 --> 00:03:01,062 -We can't let this happen, Captain. 66 00:03:01,263 --> 00:03:02,353 The city loves us, right? 67 00:03:02,554 --> 00:03:04,074 We're the mayor's pet project? 68 00:03:04,276 --> 00:03:05,316 He's always saying that. 69 00:03:05,516 --> 00:03:07,076 -Lets not panic yet. 70 00:03:07,278 --> 00:03:09,238 I'm going to ask the Deputy Chief for permission 71 00:03:09,439 --> 00:03:12,259 to go and see the city administrative officer, see 72 00:03:12,462 --> 00:03:14,172 what the budget boys are up to. 73 00:03:14,373 --> 00:03:15,253 -That's good. 74 00:03:15,454 --> 00:03:16,284 That's good. 75 00:03:16,485 --> 00:03:18,005 -No, that's bad. 76 00:03:18,206 --> 00:03:21,226 -He'll try and beat me down with bureaucratic buzzwords 77 00:03:21,428 --> 00:03:24,178 like obsolescence and cost-effectiveness. 78 00:03:24,380 --> 00:03:25,310 -That's bad. 79 00:03:25,511 --> 00:03:27,111 -No, not that bad. 80 00:03:27,312 --> 00:03:29,252 I'll have to make a case to the city council 81 00:03:29,454 --> 00:03:31,384 and prove that we are not obsolete, 82 00:03:31,586 --> 00:03:33,226 and we are cost-effective. 83 00:03:33,427 --> 00:03:34,187 -Will it work? 84 00:03:38,200 --> 00:03:40,340 -Not if they've already made up their minds. 85 00:03:48,358 --> 00:03:51,248 [theme music] 86 00:03:58,345 --> 00:04:01,235 THEME SONG: We never thought of finding 87 00:04:01,437 --> 00:04:04,127 a place where we belong. 88 00:04:04,329 --> 00:04:09,119 Don't have to stand alone, we'll never let you fall. 89 00:04:09,323 --> 00:04:13,323 Don't need permission to decide what you believe. 90 00:04:16,318 --> 00:04:17,048 Hoo! 91 00:04:17,249 --> 00:04:18,449 I said, jump! 92 00:04:19,220 --> 00:04:21,310 Down on Jump Street. 93 00:04:21,512 --> 00:04:23,252 Said jump! 94 00:04:23,453 --> 00:04:27,113 Down on Jump Street. 95 00:04:27,316 --> 00:04:32,236 Your friends'll be there when your back is to the wall. 96 00:04:32,440 --> 00:04:37,350 You'll find you need us 'cause there's no one else to call. 97 00:04:37,554 --> 00:04:42,334 When it looks hopeless, a decision's what you need. 98 00:04:42,537 --> 00:04:46,337 You better be ready to, be ready to jump! 99 00:04:46,540 --> 00:04:48,330 21 Jump Street. 100 00:04:51,354 --> 00:04:54,064 TEACHER: In point of fact, although the eyewitness 101 00:04:54,266 --> 00:04:56,246 testimony was sketchy and contradictory, 102 00:04:56,448 --> 00:04:59,398 there was strong ballistic evidence linking Sacco's gun 103 00:04:59,600 --> 00:05:02,180 to the actual murders. 104 00:05:02,382 --> 00:05:05,372 Some experts now feel that Sacco was guilty 105 00:05:05,574 --> 00:05:07,404 but Vanzetti was not. 106 00:05:07,606 --> 00:05:08,386 [flush] 107 00:05:08,586 --> 00:05:09,376 [boom] 108 00:05:09,577 --> 00:05:14,167 [rumbling] 109 00:05:14,371 --> 00:05:15,171 -Aha! 110 00:05:15,371 --> 00:05:17,361 The mad bomber is has struck again. 111 00:05:17,563 --> 00:05:20,103 [kids hooting and cheering] 112 00:05:20,305 --> 00:05:21,085 [bell ringing] 113 00:05:21,286 --> 00:05:22,366 -You all know the routine. 114 00:05:27,360 --> 00:05:29,360 The end of another grueling school day. 115 00:05:48,436 --> 00:05:51,186 FULLER: Hanson, how you doing with the mad bomber? 116 00:05:51,388 --> 00:05:53,508 -He flushed another M-80 down the toilet this morning. 117 00:05:53,709 --> 00:05:56,389 Water's shut down and all of us kids gets the rest of the day 118 00:05:56,592 --> 00:05:57,192 off. 119 00:05:57,392 --> 00:05:58,152 -Yeah, yeah, any suspects? 120 00:05:58,353 --> 00:05:59,433 -Yeah, the whole senior class. 121 00:05:59,634 --> 00:06:01,324 Why don't you put Penhall on this? 122 00:06:01,525 --> 00:06:03,145 He loves hanging out in bathrooms. 123 00:06:03,346 --> 00:06:04,426 -Look, I know it's spring, Hanson. 124 00:06:04,627 --> 00:06:06,507 Nobody wants to work, nobody wants go to class, 125 00:06:06,709 --> 00:06:09,229 but these plumbing repairs are costing the city money. 126 00:06:09,431 --> 00:06:10,461 BOTH: So find the bomber. 127 00:06:15,325 --> 00:06:19,155 -Foot patrol, computer programming, traffic, SWAT. 128 00:06:19,358 --> 00:06:21,348 (SHOUTING) Hey, there's a world of opportunities 129 00:06:21,550 --> 00:06:23,140 out there for you, folks! 130 00:06:23,341 --> 00:06:25,381 -Penhall, listen to this one. "Community Relations. 131 00:06:25,583 --> 00:06:27,153 People with good communication skills 132 00:06:27,354 --> 00:06:28,424 who can work closely with the public 133 00:06:28,625 --> 00:06:31,335 and enhance the reputation of the police department." 134 00:06:31,537 --> 00:06:33,477 -Translation-- must have great legs. 135 00:06:33,679 --> 00:06:35,159 -Find anything you like? 136 00:06:35,360 --> 00:06:36,250 -Yeah, anti-terrorism. 137 00:06:36,451 --> 00:06:37,481 They got great uniforms. 138 00:06:37,682 --> 00:06:39,512 Might even want to look into it for yourself. 139 00:06:39,713 --> 00:06:42,423 That is, of course, if you catch the mad bomber. 140 00:06:42,625 --> 00:06:45,205 -Any of those assignments sound good to me. 141 00:06:45,407 --> 00:06:47,487 Aren't you guys a little tired of going to high school? 142 00:06:47,689 --> 00:06:49,369 -You sound like Dorothy. 143 00:06:54,454 --> 00:06:55,444 He's driving me crazy! 144 00:07:02,570 --> 00:07:04,560 -I just love your car, Cynthia. 145 00:07:04,761 --> 00:07:06,211 -Oh, thanks. 146 00:07:06,413 --> 00:07:08,373 I don't know, it's kind of yuppie, 147 00:07:08,574 --> 00:07:10,474 but it such a great machine. 148 00:07:10,676 --> 00:07:12,526 What do you drive, Douglas? 149 00:07:12,727 --> 00:07:14,277 -A hog. 150 00:07:14,478 --> 00:07:16,158 -He drives a motorcycle, but we're 151 00:07:16,360 --> 00:07:17,480 shopping around for a new car. 152 00:07:17,681 --> 00:07:18,461 -Oh, really? 153 00:07:18,661 --> 00:07:19,331 That's great. 154 00:07:19,532 --> 00:07:22,492 You know, my husband Steve goes dirtbike riding every Saturday. 155 00:07:22,694 --> 00:07:23,534 He just loves it. 156 00:07:23,735 --> 00:07:26,525 -Well, he must be a very well-rounded person. 157 00:07:26,727 --> 00:07:27,377 Unh! 158 00:07:34,413 --> 00:07:35,493 -Well, what do you think? 159 00:07:35,694 --> 00:07:38,284 -I think it's just fabulous. 160 00:07:38,486 --> 00:07:40,476 -This is one of the most adorable little houses 161 00:07:40,678 --> 00:07:41,558 on the market. 162 00:07:41,758 --> 00:07:43,498 In your price range. 163 00:07:43,700 --> 00:07:47,340 -Well, this whole place could fit in my loft. 164 00:07:47,543 --> 00:07:50,393 -Dorothy, let me show you something really special. 165 00:07:54,578 --> 00:07:56,548 This is a guest bathroom. 166 00:07:56,749 --> 00:07:58,279 Look at that floor. 167 00:07:58,481 --> 00:08:00,291 That's the original tile. 168 00:08:00,492 --> 00:08:01,562 Isn't it a kick? 169 00:08:01,763 --> 00:08:04,233 -What is it? 170 00:08:04,435 --> 00:08:05,605 -It's barnyard motif. 171 00:08:05,806 --> 00:08:07,616 -What are those animals there doing? 172 00:08:11,610 --> 00:08:13,580 -Dorothy, let me show you the upstairs. 173 00:08:19,496 --> 00:08:21,536 ADMINISTRATOR: Well, you know as well as anyone, Captain, 174 00:08:21,738 --> 00:08:23,288 the current plan is for your office 175 00:08:23,489 --> 00:08:25,619 to shut down for summer and return in the fall. 176 00:08:25,821 --> 00:08:26,601 -I know, I know. 177 00:08:26,801 --> 00:08:28,281 But why close us down this summer? 178 00:08:28,483 --> 00:08:29,573 We ran straight through last year, 179 00:08:29,773 --> 00:08:31,243 and we had plenty of work to do. 180 00:08:31,445 --> 00:08:33,215 -It's purely dollars and cents, Captain. 181 00:08:33,416 --> 00:08:34,626 Closing down a high school undercover unit 182 00:08:34,827 --> 00:08:37,357 is cost-effective. 183 00:08:37,559 --> 00:08:38,359 -Cost-effective? 184 00:08:38,560 --> 00:08:39,560 ADMINISTRATOR: That's right. 185 00:08:43,423 --> 00:08:46,273 -Look, you remember the Lombard Shelter project? 186 00:08:46,476 --> 00:08:47,536 -Yes, it was a good program. 187 00:08:47,737 --> 00:08:49,447 -Yeah, well, I was assigned to that area, 188 00:08:49,648 --> 00:08:50,618 and it was a good program. 189 00:08:50,819 --> 00:08:52,359 We got temporarily shut down. 190 00:08:52,560 --> 00:08:53,570 -I remember that. 191 00:08:53,771 --> 00:08:56,421 -And then and we were reclassified as obsolete 192 00:08:56,623 --> 00:08:57,623 and never reactivated. 193 00:08:57,824 --> 00:08:59,324 -I know what you're thinking, and you 194 00:08:59,525 --> 00:09:00,605 may be jumping to conclusions. 195 00:09:00,806 --> 00:09:02,656 I can assure you that the Jump Street program has not 196 00:09:03,428 --> 00:09:04,648 been be classified as obsolete. 197 00:09:05,430 --> 00:09:08,500 As a matter of fact, you haven't been reclassified at all. 198 00:09:08,702 --> 00:09:09,342 -We haven't? 199 00:09:09,543 --> 00:09:10,603 -No, no, no, we don't use that word anymore. 200 00:09:10,803 --> 00:09:14,353 What you've been is deprioritized. 201 00:09:14,556 --> 00:09:16,666 -Deprioritized. 202 00:09:19,610 --> 00:09:23,620 -I must say, you make a very impressive candidate, 203 00:09:23,823 --> 00:09:25,403 Miss Hoffs. 204 00:09:25,604 --> 00:09:28,604 With your education and obvious abilities, 205 00:09:28,807 --> 00:09:31,287 you could go far in community relations. 206 00:09:31,489 --> 00:09:32,629 -Oh, that's really nice, thank you. 207 00:09:32,830 --> 00:09:36,310 But I'd only be involved for the summer. 208 00:09:36,512 --> 00:09:38,472 I'm attached to the Jump Street program, 209 00:09:38,674 --> 00:09:41,304 and my choice is still police work. 210 00:09:41,506 --> 00:09:43,326 -This is police work, Officer Hoffs. 211 00:09:43,527 --> 00:09:44,647 I think you'll find what we do here 212 00:09:44,848 --> 00:09:47,668 to be both challenging and extremely rewarding. 213 00:09:47,871 --> 00:09:49,461 -Oh, I'm sure I will. 214 00:09:49,662 --> 00:09:51,642 -There are a lot of good cops in the department, 215 00:09:51,843 --> 00:09:54,323 but very few of them have a natural presence 216 00:09:54,525 --> 00:09:56,615 to represent the police force in the media. 217 00:09:56,817 --> 00:09:57,607 -The media? 218 00:09:57,808 --> 00:09:58,388 Mm-hm. 219 00:09:58,588 --> 00:09:59,678 -Like as in television? 220 00:09:59,879 --> 00:10:02,319 -Let me be honest. 221 00:10:02,521 --> 00:10:05,521 This department is starved for well-groomed, articulate 222 00:10:05,724 --> 00:10:08,704 officers who can speak to the public, the news media, 223 00:10:09,476 --> 00:10:10,616 even to the city council. 224 00:10:10,817 --> 00:10:13,287 Don't take this summer job too lightly, Officer Hoffs. 225 00:10:13,489 --> 00:10:15,479 You could end up working for the mayor's office. 226 00:10:19,544 --> 00:10:23,684 TEACHER: The riots that followed the trial of Mr. Sacco and Mr. 227 00:10:23,887 --> 00:10:26,657 Vanzetti were far more eventful. 228 00:10:30,562 --> 00:10:32,502 Is anybody listening? 229 00:10:32,703 --> 00:10:34,463 [yawns] 230 00:10:34,665 --> 00:10:38,315 -Look, I know it's difficult to concentrate, but some of this 231 00:10:38,518 --> 00:10:39,698 may appear on the final. 232 00:10:44,502 --> 00:10:46,412 OK, here's the deal. 233 00:10:46,613 --> 00:10:49,523 We all pay attention for the next half hour, 234 00:10:49,726 --> 00:10:52,716 and I return all the confiscated squirt weapons 235 00:10:52,918 --> 00:10:54,628 from the last two weeks. 236 00:10:59,683 --> 00:11:01,673 Come on, that's a great offer. 237 00:11:01,875 --> 00:11:04,615 -We don't need the guns back, Mr. Morris. 238 00:11:04,817 --> 00:11:05,627 [shouting] 239 00:11:05,828 --> 00:11:08,428 -OK, now knock it off, OK? 240 00:11:08,630 --> 00:11:09,610 Knock it off. 241 00:11:09,810 --> 00:11:10,700 -Hey, new guy! 242 00:11:10,901 --> 00:11:12,411 Now! 243 00:11:12,612 --> 00:11:14,692 -Hey! 244 00:11:18,597 --> 00:11:20,377 [laughs] 245 00:11:20,578 --> 00:11:21,718 [splash] 246 00:11:21,919 --> 00:11:25,519 [laughter] 247 00:11:25,722 --> 00:11:27,602 -So what do you think, man? 248 00:11:27,804 --> 00:11:29,544 -About what? 249 00:11:29,745 --> 00:11:30,735 About the bomber. 250 00:11:33,748 --> 00:11:36,468 Bomber, don't you think he's cool? 251 00:11:36,670 --> 00:11:38,550 -You know who the bomber is? 252 00:11:38,752 --> 00:11:39,482 -Of course. 253 00:11:39,682 --> 00:11:42,482 The bomber-- the bomber's a great guy. 254 00:11:42,684 --> 00:11:46,604 He's a humanitarian and he cares for his fellow students. 255 00:11:46,807 --> 00:11:50,577 -Yeah, but do you know who he is? 256 00:11:50,780 --> 00:11:53,390 -Why do you want to know? 257 00:11:53,592 --> 00:11:55,672 -Because I'd kind of like to meet him. 258 00:11:55,874 --> 00:11:58,744 -Yeah, well, I heard the bomber's a pretty tough guy 259 00:11:58,946 --> 00:12:01,436 to pin down. 260 00:12:01,638 --> 00:12:04,448 And besides, you know, he flies solo. 261 00:12:04,650 --> 00:12:07,570 -So you're saying you don't know who he is. 262 00:12:07,773 --> 00:12:09,563 -You're not listening to me. 263 00:12:14,608 --> 00:12:15,688 -Who's that guy? 264 00:12:15,889 --> 00:12:18,769 -That guy is Jimmy Toushak. 265 00:12:18,971 --> 00:12:21,451 Guy's a real loser, man. 266 00:12:21,653 --> 00:12:22,763 HANSON: Think he could be the bomber? 267 00:12:22,964 --> 00:12:24,384 MAXIE: That guy? 268 00:12:24,585 --> 00:12:26,455 I Listen, man, them bomber's cool. 269 00:12:26,657 --> 00:12:27,777 That-- that guy's a pack rat. 270 00:12:27,978 --> 00:12:28,798 I mean, look at him. 271 00:12:28,998 --> 00:12:30,578 He steals fruit. 272 00:12:38,685 --> 00:12:39,695 -Why don't you eat this? 273 00:12:39,896 --> 00:12:42,436 It, uh, might help you. 274 00:12:42,638 --> 00:12:44,768 -Sure, I mean, I'll eat it. 275 00:12:44,970 --> 00:12:46,600 It's cool, man. 276 00:13:03,744 --> 00:13:06,734 [steam hissing] 277 00:14:24,893 --> 00:14:28,473 -Yes, I'd like your '86 and '87 budget reports, and also 278 00:14:28,676 --> 00:14:29,896 your budget projections for the next five years. 279 00:14:33,669 --> 00:14:34,749 What do you mean, you-- you don't 280 00:14:34,950 --> 00:14:38,510 project that far in advance? 281 00:14:38,713 --> 00:14:43,513 I've already told you, this is Officer HT Ioki. 282 00:14:43,717 --> 00:14:44,827 Well, then who do I speak to? 283 00:14:50,902 --> 00:14:54,542 Damn it! 284 00:14:54,745 --> 00:14:56,865 Penhall, you better use both sides of that paper. 285 00:14:57,066 --> 00:14:59,496 We're not made of money around here. 286 00:14:59,698 --> 00:15:00,918 PENHALL: Choke on it, Harry. 287 00:15:01,690 --> 00:15:02,870 -Hi, Harry, how you doing? 288 00:15:03,071 --> 00:15:05,571 -Don't ask. 289 00:15:05,773 --> 00:15:06,783 How did your interview go? 290 00:15:06,984 --> 00:15:08,614 -It went great, it went great. 291 00:15:08,815 --> 00:15:10,515 The mayor's wife and the chief of police 292 00:15:10,716 --> 00:15:11,876 have this new campaign, you know, 293 00:15:12,077 --> 00:15:13,557 and they're looking for a spokesperson 294 00:15:13,759 --> 00:15:14,749 to deal with the media. 295 00:15:14,950 --> 00:15:16,920 -And they picked you? 296 00:15:17,121 --> 00:15:19,551 -I'm a lock. 297 00:15:19,753 --> 00:15:20,673 -Yeah. 298 00:15:20,874 --> 00:15:22,524 -Eat your heart out, Penhall, 'cause 299 00:15:22,725 --> 00:15:24,825 while they got you riding on that hot motorcycle writing 300 00:15:25,027 --> 00:15:27,527 parking tickets, I'll be dealing with the media 301 00:15:27,729 --> 00:15:28,939 in air-conditioned comfort. 302 00:15:29,720 --> 00:15:30,860 -Well, I'm thinking of attaching myself 303 00:15:31,061 --> 00:15:32,521 to the Intelligence Unit. 304 00:15:32,723 --> 00:15:33,913 -As what, a paperweight? 305 00:15:34,114 --> 00:15:35,804 -All right, everybody, listen up. 306 00:15:38,767 --> 00:15:44,657 There is a new buzzword downtown-- deprioritized. 307 00:15:44,861 --> 00:15:45,951 -What does that mean? 308 00:15:46,723 --> 00:15:47,793 -It means that we've been moved down 309 00:15:47,994 --> 00:15:50,814 on the list for discretionary funding. 310 00:15:51,016 --> 00:15:54,666 If they run out of funds before they get to us, 311 00:15:54,869 --> 00:15:56,769 this program could be killed. 312 00:15:56,970 --> 00:15:57,830 -Killed? 313 00:15:58,031 --> 00:16:00,851 As in gone forever? 314 00:16:01,053 --> 00:16:02,593 Could be. 315 00:16:02,795 --> 00:16:04,915 Listen, I want everybody to think very carefully 316 00:16:05,116 --> 00:16:07,826 about the job they choose for this summer, 317 00:16:08,028 --> 00:16:10,868 'cause Jump Street may not reopen this fall. 318 00:16:11,071 --> 00:16:14,821 We've been deprioritized. 319 00:16:15,023 --> 00:16:19,583 [murmurs throughout squadroom] 320 00:16:19,787 --> 00:16:20,777 [knock] 321 00:16:20,978 --> 00:16:22,568 -Yeah? 322 00:16:22,769 --> 00:16:26,779 -Captain, I've got the arrest efficiency determinations 323 00:16:26,982 --> 00:16:27,662 right here. 324 00:16:27,863 --> 00:16:29,893 And I should have those budget reports by tomorrow. 325 00:16:30,094 --> 00:16:31,864 -Thank you, Ioki. 326 00:16:32,066 --> 00:16:36,876 IOKI: Listen, um, how does it really look? 327 00:16:37,080 --> 00:16:38,640 -Not great. 328 00:16:38,841 --> 00:16:40,961 -I'm going to do my own budget projection for the program. 329 00:16:41,163 --> 00:16:43,813 I'll have it ready by tomorrow. 330 00:16:44,015 --> 00:16:45,775 -Uh, Ioki? 331 00:16:45,976 --> 00:16:48,606 You're a good man, Harry. 332 00:16:48,808 --> 00:16:51,928 You can have your pick of any job in the department. 333 00:16:52,131 --> 00:16:54,811 -I've already got a job I want, Captain. 334 00:17:01,848 --> 00:17:02,648 -Can I help you, pal? 335 00:17:02,848 --> 00:17:03,828 -(WITH AUSTRALIAN ACCENT) Uh, yeah. 336 00:17:04,029 --> 00:17:04,939 Can you tell me if this outlet'll 337 00:17:05,140 --> 00:17:07,830 carry a hot plate and a TV? 338 00:17:08,032 --> 00:17:08,812 -Why? 339 00:17:09,013 --> 00:17:11,773 -'Cause I'm gonna be looking after this place. 340 00:17:11,975 --> 00:17:13,665 And I like my hot plate sitting right 341 00:17:13,866 --> 00:17:14,916 next to my television set. 342 00:17:15,117 --> 00:17:17,877 -Hey, listen, pal, this is my building. 343 00:17:18,080 --> 00:17:20,650 -[chuckles] Not this summer. 344 00:17:20,852 --> 00:17:23,682 Ah, I got 22 years' seniority, and sitting 345 00:17:23,884 --> 00:17:25,854 in this empty building over the summer 346 00:17:26,055 --> 00:17:29,685 is my reward for faithful services rendered. 347 00:17:29,888 --> 00:17:32,638 -You can't come in here and take my job like that. 348 00:17:32,840 --> 00:17:33,940 -I just have, mate. 349 00:17:34,141 --> 00:17:34,841 -Oh, yeah? 350 00:17:35,042 --> 00:17:35,822 -Yeah. 351 00:17:36,023 --> 00:17:37,713 -Yeah? 352 00:17:37,914 --> 00:17:39,984 -Look, uh, let me ask you a question. 353 00:17:42,978 --> 00:17:48,858 How many years' seniority have you got, mate? 354 00:17:49,062 --> 00:17:51,652 -Uh. 355 00:17:51,854 --> 00:17:52,854 -Do we have to do this? 356 00:17:53,055 --> 00:17:54,915 -Doug, we're only having dinner with them. 357 00:17:55,117 --> 00:17:55,907 -I know, I know. 358 00:17:56,107 --> 00:17:59,787 It's just-- having dinner with people 359 00:17:59,990 --> 00:18:01,700 makes me so uncomfortable. 360 00:18:01,902 --> 00:18:03,012 Couldn't we just eat? 361 00:18:03,213 --> 00:18:04,973 -What is wrong with you? 362 00:18:05,174 --> 00:18:06,634 -Nothing. 363 00:18:06,835 --> 00:18:07,995 It's just that when people have dinner together, they-- 364 00:18:08,196 --> 00:18:09,026 they take it so seriously. 365 00:18:09,227 --> 00:18:10,977 You know, they-- they set the table, 366 00:18:11,178 --> 00:18:12,908 and they put the napkin in their lap, 367 00:18:13,110 --> 00:18:14,920 and then they get all dressed up, 368 00:18:15,121 --> 00:18:17,691 and-- and they act so proper. 369 00:18:17,893 --> 00:18:20,673 I'm gonna laugh, I just know it. 370 00:18:20,875 --> 00:18:22,915 -And this is my husband Steve. 371 00:18:23,117 --> 00:18:24,007 -How do you do? 372 00:18:24,208 --> 00:18:24,928 -Good. 373 00:18:25,129 --> 00:18:25,879 Here. 374 00:18:26,079 --> 00:18:27,679 -Oh, thanks. 375 00:18:27,881 --> 00:18:29,071 Could you chill this for us, dear? 376 00:18:29,842 --> 00:18:30,042 -Sure. 377 00:18:30,242 --> 00:18:32,852 So, how about a margarita? 378 00:18:33,054 --> 00:18:35,874 Steve makes the best in town. 379 00:18:36,077 --> 00:18:38,927 -Well, I learned when we were on vacation in Puerto Vallarta. 380 00:18:39,129 --> 00:18:39,959 -Sounds great. 381 00:18:40,160 --> 00:18:42,700 -Um, how about a bear? 382 00:18:42,902 --> 00:18:46,702 -I've got a case of German dark ale that will blow your mind. 383 00:18:46,904 --> 00:18:47,954 Would you get one for him, honey? 384 00:18:48,155 --> 00:18:48,795 -Oh, OK. 385 00:18:48,996 --> 00:18:51,746 Oh, wait, let me get you a glass for this. 386 00:18:51,948 --> 00:18:52,988 -Uh, I'll take it in bottle. 387 00:18:53,189 --> 00:18:54,759 -Oh, OK, here. 388 00:18:54,960 --> 00:18:57,090 PENHALL: Thanks. 389 00:19:03,096 --> 00:19:04,706 DOROTHY: That looks great. 390 00:19:04,908 --> 00:19:06,018 -I'm making a nouvelle veal and pepper 391 00:19:06,219 --> 00:19:08,049 tortellini in a basil cream sauce. 392 00:19:08,250 --> 00:19:09,940 -You can do that? 393 00:19:10,141 --> 00:19:11,931 [blender running] 394 00:19:18,878 --> 00:19:19,078 [snap] 395 00:19:19,278 --> 00:19:20,998 [thwack] 396 00:19:21,200 --> 00:19:22,710 -Sorry. 397 00:19:22,911 --> 00:19:23,941 -That's-- OK. 398 00:19:55,935 --> 00:19:56,925 [giggles] 399 00:19:59,928 --> 00:20:00,778 -What's so funny, Doug? 400 00:20:00,979 --> 00:20:03,079 -Oh, nothing. 401 00:20:15,149 --> 00:20:20,749 PENHALL: [burst out laughing] Oh, man, I'm sorry. 402 00:20:20,953 --> 00:20:21,823 I'm really sorry. 403 00:20:22,024 --> 00:20:24,994 It-- it's just that I heard this-- this really dumb, 404 00:20:25,196 --> 00:20:27,756 stupid, dumb dirty joke today. 405 00:20:27,958 --> 00:20:28,738 -Great, let's hear it. 406 00:20:28,939 --> 00:20:29,949 I love a good dirty joke. 407 00:20:30,150 --> 00:20:30,970 -Oh, yeah, let's hear it. 408 00:20:38,086 --> 00:20:44,166 -No, it's, uh, it's too disgusting for the dinner 409 00:20:44,941 --> 00:20:45,781 table. 410 00:20:45,981 --> 00:20:46,991 I'll tell you later. 411 00:20:52,026 --> 00:20:53,156 -So Doug, Cynthia tells me you're 412 00:20:53,357 --> 00:20:54,857 interested in renting a house from her. 413 00:20:55,058 --> 00:20:56,168 You know, if you bought the house 414 00:20:56,369 --> 00:20:59,009 you could deduct the interest off your taxes. 415 00:20:59,211 --> 00:20:59,891 -No kidding. 416 00:21:00,092 --> 00:21:02,892 -Yeah, Steve is the best financial advisor in town. 417 00:21:03,094 --> 00:21:05,004 He could figure out a way for your 418 00:21:05,206 --> 00:21:07,016 to own that house for free. 419 00:21:07,217 --> 00:21:09,767 -Well, not quite for free. 420 00:21:09,969 --> 00:21:11,969 But if I take a look at your financial statement, 421 00:21:12,171 --> 00:21:13,961 I bet I could find some nice investments for you 422 00:21:14,162 --> 00:21:15,142 and increase your net worth. 423 00:21:15,343 --> 00:21:16,963 -My net worth? 424 00:21:17,164 --> 00:21:19,884 -Uh, net worth is how much money you're 425 00:21:20,086 --> 00:21:22,016 worth in cash and properties. 426 00:21:24,129 --> 00:21:25,029 -$42. 427 00:21:28,202 --> 00:21:29,862 -Excuse me? 428 00:21:30,064 --> 00:21:31,794 -My net worth-- $42. 429 00:21:31,995 --> 00:21:32,175 Got it in my wallet. 430 00:21:32,375 --> 00:21:34,085 Well, I paid for wine. $40. 431 00:21:38,180 --> 00:21:41,110 -Exactly what do you do for the police department, Doug? 432 00:21:41,312 --> 00:21:43,032 -Work undercover in high schools. 433 00:21:43,233 --> 00:21:45,113 -You mean you pretend to be a student. 434 00:21:45,315 --> 00:21:45,885 -Yeah. 435 00:21:46,085 --> 00:21:48,155 I go in, hang out with the kids, and I, 436 00:21:48,357 --> 00:21:53,177 uh, try to find out who's committing the real big crimes. 437 00:21:57,063 --> 00:21:59,183 -Boy, must be kind of weird, hanging out 438 00:21:59,385 --> 00:22:01,205 with high school kids all day long. 439 00:22:08,142 --> 00:22:11,102 -It's weird hanging out with high school kids. 440 00:22:11,304 --> 00:22:16,104 But this summer, I'm switching over to intelligence work. 441 00:22:16,307 --> 00:22:17,017 -Oh. 442 00:22:24,213 --> 00:22:25,893 -Come on, Do-Do, I'm sorry. 443 00:22:26,095 --> 00:22:26,215 -(LIGHTLY) Huh. 444 00:22:26,415 --> 00:22:28,835 That's OK. 445 00:22:29,037 --> 00:22:31,967 -It's-- it's just that they're real old. 446 00:22:32,169 --> 00:22:35,169 -Doug, they're only two years older than we are. 447 00:22:35,371 --> 00:22:36,031 -That's all? 448 00:22:36,232 --> 00:22:37,862 -The difference is that they live like adults 449 00:22:38,063 --> 00:22:39,163 and we live like the Three Stooges. 450 00:22:39,364 --> 00:22:42,124 -Oh, hey, we live just fine. 451 00:22:42,326 --> 00:22:44,876 -Doug, I want to grow up. 452 00:22:45,079 --> 00:22:47,189 I need more than sitting around with your friends eating pizza 453 00:22:47,390 --> 00:22:49,060 and having belching contests. 454 00:22:54,055 --> 00:22:56,045 [water dripping] 455 00:23:09,246 --> 00:23:12,146 [steam hissing] 456 00:23:27,099 --> 00:23:28,089 HANSON: Hey. 457 00:23:28,290 --> 00:23:30,210 I was checking the place out and I sort of 458 00:23:30,412 --> 00:23:34,202 stumbled on your little penthouse here. 459 00:23:34,405 --> 00:23:38,095 How long you been living here? 460 00:23:38,297 --> 00:23:40,977 So I guess you could take the whole place down from here, 461 00:23:41,180 --> 00:23:43,260 huh? 462 00:23:46,213 --> 00:23:48,983 -Get out of here. 463 00:23:49,185 --> 00:23:50,255 -Look, you take it easy, pal. 464 00:23:50,456 --> 00:23:51,966 I do what I want. 465 00:23:52,168 --> 00:23:54,038 -I said get out of here. 466 00:23:54,239 --> 00:23:54,959 -Are you crazy? 467 00:23:55,160 --> 00:23:56,250 -Nah, I'm not crazy. 468 00:23:56,451 --> 00:23:59,991 -Then why are you living in a boiler room? 469 00:24:00,193 --> 00:24:02,143 -'Cause I got no place else to live. 470 00:24:14,274 --> 00:24:16,304 Look, my mother ran off with some drunk 471 00:24:16,505 --> 00:24:18,165 and I got no other relatives. 472 00:24:18,367 --> 00:24:22,167 This The only other place they'd stick me is in a lockup. 473 00:24:25,202 --> 00:24:28,272 So what'd you come down here for? 474 00:24:28,474 --> 00:24:30,994 -I was just messing around. 475 00:24:31,196 --> 00:24:32,266 -Are you the bomber? 476 00:24:32,467 --> 00:24:34,237 -No, I thought you were. 477 00:24:34,438 --> 00:24:38,038 -[laughs] You kidding? 478 00:24:38,241 --> 00:24:40,941 Every time that creep blows off an M-80, 479 00:24:41,143 --> 00:24:43,223 I gotta go a day and a half without any water. 480 00:24:47,248 --> 00:24:50,128 Listen, man. 481 00:24:50,330 --> 00:24:53,230 Don't tell anybody about me, OK? 482 00:25:01,328 --> 00:25:02,228 Thanks. 483 00:25:21,253 --> 00:25:23,043 -Captain? 484 00:25:23,244 --> 00:25:25,044 Excuse me, I'm sorry. 485 00:25:25,246 --> 00:25:26,276 But you gotta do something. 486 00:25:26,476 --> 00:25:27,956 (SHOUTING) It ain't right for this guy 487 00:25:28,158 --> 00:25:29,348 to march in here with his hot plate and boot 488 00:25:29,549 --> 00:25:31,379 a guy with a wife and four kids out in the street. 489 00:25:32,151 --> 00:25:33,341 -Look, just calm down, Sal. 490 00:25:33,542 --> 00:25:35,292 I told you I'm going to look into it. 491 00:25:35,493 --> 00:25:37,103 SAL: I mean, this building needs me. 492 00:25:37,304 --> 00:25:39,324 I'm the only one that knows how to fix it. 493 00:25:39,526 --> 00:25:43,196 Captain, I don't even think this guy's an American. 494 00:25:43,399 --> 00:25:45,089 -Look, I know, Sal, I know. 495 00:25:45,290 --> 00:25:47,170 Look, you just hang in there. 496 00:25:47,372 --> 00:25:50,162 I mean, I am working on it. 497 00:25:50,364 --> 00:25:53,054 -Thanks, Captain. 498 00:25:53,256 --> 00:25:57,186 -Hey, man, I'm wal-- pardon me, Sal. 499 00:25:59,360 --> 00:26:01,030 -Next? 500 00:26:01,232 --> 00:26:03,392 -Captain, is it all right if I ask your advice on something? 501 00:26:03,594 --> 00:26:05,174 -That's what I'm here for. 502 00:26:10,268 --> 00:26:14,138 -Well, do you think because, you know, I spend all my time 503 00:26:14,341 --> 00:26:16,231 undercover with high school kids, 504 00:26:16,433 --> 00:26:20,173 that that makes me act immature? 505 00:26:20,376 --> 00:26:22,076 -What brought this on? 506 00:26:22,277 --> 00:26:24,167 -Well, I just think, you know, I'm 507 00:26:24,369 --> 00:26:26,389 spending a lot of time in high schools, and-- hey, 508 00:26:26,590 --> 00:26:28,400 don't get me wrong, you know, I love this work. 509 00:26:28,602 --> 00:26:31,422 And if we come back-- I mean when we come back-- 510 00:26:32,194 --> 00:26:33,264 I'll be the first one there. 511 00:26:33,465 --> 00:26:38,045 But-- but-- I'm just wondering about the summer job. 512 00:26:38,249 --> 00:26:41,169 Do you think I'd be any good at intelligence? 513 00:26:41,371 --> 00:26:43,371 -I would be very proud to write you a recommendation. 514 00:26:46,405 --> 00:26:48,225 -OK. 515 00:26:48,426 --> 00:26:49,316 Thanks, Captain. 516 00:26:53,290 --> 00:26:55,360 Hey, it's just for the summer, right? 517 00:26:55,562 --> 00:26:56,352 [sizzle] 518 00:26:56,552 --> 00:26:57,202 [bang] 519 00:26:57,403 --> 00:26:59,323 SAL: (SHOUTING) Get the hell outta my fuse box! 520 00:27:03,317 --> 00:27:05,037 -Where'd you get those shorts? 521 00:27:05,239 --> 00:27:07,229 -Oh, I stole them out of an open locker. 522 00:27:10,412 --> 00:27:12,362 -You look ridiculous. 523 00:27:12,564 --> 00:27:13,244 -Yeah? 524 00:27:13,445 --> 00:27:15,355 You shoulda seen the guy I stole 'em from. 525 00:27:18,258 --> 00:27:20,328 -Doesn't it give you creeps, crawling around this place 526 00:27:20,530 --> 00:27:21,400 when nobody's here? 527 00:27:21,601 --> 00:27:24,151 -Oh, man, it used to. 528 00:27:24,353 --> 00:27:26,313 The isolation used to really get to me. 529 00:27:26,514 --> 00:27:28,464 You know, there'd be nights when I'd 530 00:27:28,666 --> 00:27:32,246 be curled in a little ball, too afraid to move. 531 00:27:32,449 --> 00:27:36,339 I'd wake up the next morning in the same position. 532 00:27:36,542 --> 00:27:39,372 -How'd you get used to it? 533 00:27:39,574 --> 00:27:41,204 -Time, I guess. 534 00:27:41,405 --> 00:27:44,295 You know, you learn how to use the isolation, the solitude. 535 00:27:46,399 --> 00:27:48,349 Spend more time in the library. 536 00:27:48,550 --> 00:27:51,260 You know, three weeks' time, I'm gonna 537 00:27:51,462 --> 00:27:53,352 graduate with straight As. 538 00:27:53,554 --> 00:27:56,174 Last year I was lucky to even pass. 539 00:27:56,376 --> 00:27:58,336 -I don't think I'm gonna pass. 540 00:27:58,538 --> 00:28:00,298 Can't stand school. 541 00:28:00,499 --> 00:28:01,169 -Yeah? 542 00:28:01,370 --> 00:28:03,110 I'm gonna get into college no matter what it takes. 543 00:28:03,311 --> 00:28:05,341 There's no way I'm gonna end up working at some doughnut 544 00:28:05,543 --> 00:28:09,333 factory like my mother, drinking myself to death, 545 00:28:09,536 --> 00:28:14,486 coming home to some other drunk who's more stupid than I am. 546 00:28:15,270 --> 00:28:16,070 There's no way, man. 547 00:28:16,271 --> 00:28:18,341 I'm not gonna live like that. 548 00:28:18,542 --> 00:28:20,282 -Yeah. 549 00:28:20,484 --> 00:28:23,134 I'm gonna grab a pizza after school. 550 00:28:23,336 --> 00:28:24,356 You want to go? 551 00:28:24,557 --> 00:28:25,407 It's on me. 552 00:28:25,607 --> 00:28:26,227 -No. 553 00:28:26,428 --> 00:28:28,378 Nah, thanks, I gotta study for finals. 554 00:28:28,580 --> 00:28:29,290 -OK. 555 00:28:31,512 --> 00:28:32,412 -Hey, Tom? 556 00:28:35,395 --> 00:28:39,475 Thanks for not telling anybody about me, OK? 557 00:28:39,678 --> 00:28:40,378 -Sure. 558 00:28:46,333 --> 00:28:51,413 -Judy, I have got some great news for you. 559 00:28:55,309 --> 00:28:57,389 You got the job. 560 00:28:57,591 --> 00:28:59,141 -Oh, great! 561 00:28:59,342 --> 00:29:01,412 -They're gonna run your picture in the department bulletin. 562 00:29:01,614 --> 00:29:05,204 And we've been talking to "Live at Five." 563 00:29:05,406 --> 00:29:08,316 I think we can get you on to plug the program later 564 00:29:08,519 --> 00:29:09,359 this month. 565 00:29:09,559 --> 00:29:11,179 -I-- I can't believe it. 566 00:29:11,381 --> 00:29:13,501 -I'm taking a big chance on you, Officer Hoffs. 567 00:29:13,703 --> 00:29:17,233 Everyone in this department covets that job. 568 00:29:17,435 --> 00:29:19,475 There's going to be a lot of resentment. 569 00:29:19,677 --> 00:29:23,357 I want you to handle your fellow officers with dignity. 570 00:29:23,560 --> 00:29:25,550 -Oh, I will, sir. 571 00:29:26,332 --> 00:29:29,412 -OK, now be sure to address the mayor's wife as Mrs. Gentry. 572 00:29:29,614 --> 00:29:33,294 And, uh, be tasteful with the makeup, OK? 573 00:29:33,497 --> 00:29:36,557 This is a very wholesome campaign. 574 00:29:41,543 --> 00:29:45,263 -Children, I'd like you to give a warm welcome to a very 575 00:29:45,466 --> 00:29:48,376 special visitor from the police department, who's 576 00:29:48,578 --> 00:29:52,208 come here today to talk to you about safety. 577 00:29:52,411 --> 00:29:56,361 Please give a big hello to Officer Milk Carton. 578 00:29:56,564 --> 00:30:00,434 KIDS: Hi, Officer Milk Carton! 579 00:30:00,637 --> 00:30:01,347 Yay! 580 00:30:15,548 --> 00:30:17,558 -Now gentlemen, if you'll open to page three 581 00:30:17,759 --> 00:30:21,179 of the blue folder, we'll look into the '86 and '87 budget 582 00:30:21,382 --> 00:30:23,462 reports and arrest efficiency determinations. 583 00:30:23,664 --> 00:30:24,584 -Captain, excuse me. 584 00:30:25,365 --> 00:30:28,425 Your presentation is impeccable, but you're wasting your time. 585 00:30:28,627 --> 00:30:31,177 -Could we please let the captain finish? 586 00:30:31,379 --> 00:30:34,179 -Deputy Chief Glansman, when we're at the station house, 587 00:30:34,381 --> 00:30:35,461 we'll let you run the show. 588 00:30:35,662 --> 00:30:37,302 But you're on my turf here, so you'll defer to me. 589 00:30:37,504 --> 00:30:38,604 -(SHOUTING) Where the hell do you get off talking to me like 590 00:30:39,375 --> 00:30:39,395 that? 591 00:30:39,595 --> 00:30:40,395 -I'll talk to you anyway that I-- 592 00:30:40,596 --> 00:30:41,536 FULLER: (SHARPLY) Gentlemen, please! 593 00:30:41,737 --> 00:30:43,497 I feel I can handle this myself. 594 00:30:43,698 --> 00:30:46,458 Councilman, I am here to address your concerns. 595 00:30:46,660 --> 00:30:48,250 -You're here to save your job. 596 00:30:48,452 --> 00:30:49,552 -My job is not in jeopardy. 597 00:30:49,753 --> 00:30:51,413 -No, Captain, but your program is. 598 00:30:51,614 --> 00:30:54,584 And the bottom line is, Captain, we're throwing away money 599 00:30:54,786 --> 00:30:57,526 on a program that compromises our children's rights 600 00:30:57,729 --> 00:30:59,559 through intimidation and entrapment. 601 00:30:59,760 --> 00:31:02,410 -Councilman, what the hell do you think we do? 602 00:31:02,612 --> 00:31:05,352 Arrest kids for sticking gum under their desk? 603 00:31:05,554 --> 00:31:08,404 In the past 18 months, we have busted dope dealers, 604 00:31:08,606 --> 00:31:11,446 gun runners, prostitution rings, child pornographers. 605 00:31:11,649 --> 00:31:15,509 You want those kinds of people around your children? 606 00:31:15,712 --> 00:31:16,322 -No. 607 00:31:16,522 --> 00:31:19,352 FULLER: Then Councilman, if you please, 608 00:31:19,554 --> 00:31:21,504 I would like to continue with my report. 609 00:31:26,419 --> 00:31:27,559 -This program is humiliating. 610 00:31:27,760 --> 00:31:29,600 I feel ridiculous driving all over the city dressed 611 00:31:29,802 --> 00:31:31,282 as a carton of milk. 612 00:31:31,483 --> 00:31:32,273 I want out of this. 613 00:31:32,474 --> 00:31:33,574 -Fine, then you tell the mayor's wife 614 00:31:33,775 --> 00:31:35,555 you're above participating in her pet project. 615 00:31:38,498 --> 00:31:40,268 -Hey, Jude, how's life at the top? 616 00:31:40,470 --> 00:31:41,470 -How do you like PR? 617 00:31:41,671 --> 00:31:43,451 They let you hang with the First Lady? 618 00:31:43,652 --> 00:31:44,312 -Oh, it's great. 619 00:31:44,513 --> 00:31:45,433 It's a really terrific assignment. 620 00:31:45,634 --> 00:31:46,234 Can I have a slice of pizza? 621 00:31:46,434 --> 00:31:46,564 -Yeah. 622 00:31:46,764 --> 00:31:47,424 -Dig in. 623 00:31:47,625 --> 00:31:48,385 -Sure. 624 00:31:48,586 --> 00:31:50,346 Hey, Captain, come over here. 625 00:31:50,547 --> 00:31:51,567 Help us graze it up. 626 00:31:51,768 --> 00:31:54,568 I mean, would you care for a slice of pizza, Captain? 627 00:31:54,770 --> 00:31:56,240 -Don't mind if I do. 628 00:31:56,441 --> 00:31:58,521 -How'd it go today at City Hall? 629 00:31:58,723 --> 00:32:00,643 -Well, we made a good case. 630 00:32:00,845 --> 00:32:02,295 -And? 631 00:32:02,496 --> 00:32:05,326 -And those reports you did for us 632 00:32:05,528 --> 00:32:06,628 made a big impression on everybody. 633 00:32:06,829 --> 00:32:07,559 PENHALL: But? 634 00:32:10,472 --> 00:32:12,532 -But City Councilman Davis made it pretty clear 635 00:32:12,733 --> 00:32:15,613 that he's going to be campaigning to close us down. 636 00:32:15,816 --> 00:32:18,416 -What'd we do, bust his kid? 637 00:32:18,618 --> 00:32:21,328 -Is there any other way we can help? 638 00:32:21,530 --> 00:32:22,410 -We did our best. 639 00:32:22,611 --> 00:32:24,431 Hey, if you people are gonna be career cops, 640 00:32:24,632 --> 00:32:25,632 get used to disappointments. 641 00:32:25,833 --> 00:32:28,443 I've seen some great programs wash out. 642 00:32:28,645 --> 00:32:30,625 And I've said goodbye to a lot of good friends. 643 00:32:34,539 --> 00:32:36,499 HOFFS: Remember that one summer in high school 644 00:32:36,701 --> 00:32:39,351 where everybody changed and came back in the fall, 645 00:32:39,553 --> 00:32:40,633 and all your friends were different? 646 00:32:40,834 --> 00:32:42,334 -I hated that. 647 00:32:42,535 --> 00:32:45,495 I remember this one year, the toughest guy in the school, 648 00:32:45,697 --> 00:32:47,367 Billy the Rock, he went to California. 649 00:32:47,569 --> 00:32:49,539 And when he came back, he had this green hair 650 00:32:49,740 --> 00:32:51,410 and a surfboard. 651 00:32:51,612 --> 00:32:52,652 -Change isn't so bad. 652 00:32:52,853 --> 00:32:54,443 It's part of growing up. 653 00:32:54,644 --> 00:32:56,474 -Thank you, Mr. Maturity. 654 00:32:56,675 --> 00:33:01,325 --[belch] Damn, I gotta stop doing that. 655 00:33:01,529 --> 00:33:05,309 -Well, I've had enough changes in my life. 656 00:33:05,512 --> 00:33:07,412 Every time I start to feel secure, 657 00:33:07,613 --> 00:33:10,463 some outside force has stepped in and-- and ruined everything. 658 00:33:10,666 --> 00:33:12,656 -Hey, well, that's the way of the world, Harry. 659 00:33:12,857 --> 00:33:15,337 Nothing's forever. 660 00:33:15,539 --> 00:33:17,659 Think this pizza's gonna stay with me for a while, though. 661 00:33:17,861 --> 00:33:20,501 -I don't see what everybody's getting so misty about. 662 00:33:20,703 --> 00:33:22,613 For all we know, we could be stepping 663 00:33:22,815 --> 00:33:24,625 into the best assignments we ever had. 664 00:33:24,826 --> 00:33:25,476 [beep] 665 00:33:25,677 --> 00:33:26,707 -The print-out's ready. 666 00:33:30,720 --> 00:33:32,400 -The bomber? 667 00:33:32,602 --> 00:33:34,702 -Yeah, we ran all the names of seniors through the computer. 668 00:33:34,903 --> 00:33:36,693 -Anybody got a record? 669 00:33:36,895 --> 00:33:38,375 -Only one kid. 670 00:33:38,576 --> 00:33:39,486 Good school. 671 00:33:39,687 --> 00:33:40,737 -Maybe I'll buy in the district. 672 00:33:41,508 --> 00:33:42,488 -Who is it? 673 00:33:42,689 --> 00:33:44,679 -Let's see, James Robert Toushak. 674 00:33:44,881 --> 00:33:48,371 Wanted for car theft and escaping juvenile facility 675 00:33:48,573 --> 00:33:49,693 in Madison, Wisconsin. 676 00:33:49,894 --> 00:33:50,724 -You know the guy? 677 00:33:50,925 --> 00:33:52,645 -Yeah, I was at his place last night. 678 00:33:59,641 --> 00:34:01,421 Wake up, I want to talk to you. 679 00:34:01,623 --> 00:34:02,713 -What are you doing? 680 00:34:02,914 --> 00:34:05,364 -You lied to me. 681 00:34:05,566 --> 00:34:06,606 -What are you talking about? 682 00:34:17,565 --> 00:34:18,725 -Where'd you get that? 683 00:34:18,926 --> 00:34:21,556 -Where do you think? 684 00:34:21,758 --> 00:34:23,528 -You're a cop? 685 00:34:23,729 --> 00:34:24,509 I don't get it. 686 00:34:24,710 --> 00:34:26,350 Why didn't you bust me yesterday? 687 00:34:26,551 --> 00:34:27,741 -Because I wasn't looking for you. 688 00:34:27,942 --> 00:34:31,592 I'm looking for somebody who's blowing up toilets. 689 00:34:31,795 --> 00:34:34,575 Get your stuff together. 690 00:34:34,777 --> 00:34:37,347 -No. 691 00:34:37,549 --> 00:34:39,429 I'm not leaving here without my diploma. 692 00:34:39,631 --> 00:34:40,771 -You were busted for stealing a car, 693 00:34:40,972 --> 00:34:43,402 so don't give me that garbage about your mom, OK? 694 00:34:43,604 --> 00:34:44,564 -My mother ran out on me. 695 00:34:44,764 --> 00:34:46,754 She could have brought me home when I stole that car, 696 00:34:46,956 --> 00:34:48,536 but she told them to lock me up. 697 00:34:48,737 --> 00:34:50,567 -(ANGRILY) Get your stuff together. 698 00:34:52,720 --> 00:34:53,740 -No, I'm not going anywhere. 699 00:34:57,594 --> 00:34:58,774 What are you doing this for? 700 00:34:58,975 --> 00:35:00,505 -'Cause it's my job! 701 00:35:00,706 --> 00:35:03,736 -I've been living like a sewer rat for the last five months 702 00:35:03,938 --> 00:35:07,448 because I want to do something with my life. 703 00:35:07,651 --> 00:35:08,611 I want an education. 704 00:35:12,605 --> 00:35:13,735 I'm not a danger to society. 705 00:35:13,936 --> 00:35:15,636 You don't have to protect them from me. 706 00:35:18,749 --> 00:35:20,779 You can't send me back there, Tom. 707 00:35:20,981 --> 00:35:22,801 I can't stand it there. 708 00:35:23,583 --> 00:35:24,703 Just let me graduate. 709 00:35:27,646 --> 00:35:29,786 Please? 710 00:35:34,801 --> 00:35:36,761 -You buying me a cup of coffee? 711 00:35:36,963 --> 00:35:37,623 -Oh, Phil. 712 00:35:37,823 --> 00:35:39,773 Thanks for your support yesterday. 713 00:35:39,975 --> 00:35:41,445 It was a big help. 714 00:35:41,646 --> 00:35:42,676 -You didn't need any, Adam. 715 00:35:42,877 --> 00:35:44,787 Those councilmen were very impressed with you. 716 00:35:44,988 --> 00:35:47,668 -Yeah, were they impressed enough to save the program? 717 00:35:47,871 --> 00:35:49,471 -Programs come and go, Adam. 718 00:35:49,672 --> 00:35:51,442 But I gotta tell you, there's more than a buzz 719 00:35:51,643 --> 00:35:53,473 going around about bringing you along and possibly 720 00:35:53,675 --> 00:35:54,755 giving you your own area command. 721 00:35:54,956 --> 00:35:56,526 -Yeah, well, before that buzz gets too loud, 722 00:35:56,727 --> 00:35:58,787 I want to make it very clear that my first concern is 723 00:35:58,989 --> 00:35:59,629 Jump Street. 724 00:35:59,829 --> 00:36:00,839 -This could be very big promotion, Adam. 725 00:36:01,611 --> 00:36:02,771 You could be running everything south of the freeway. 726 00:36:02,972 --> 00:36:04,722 -All I want to be running is Jump Street. 727 00:36:04,923 --> 00:36:06,513 -Heard and understood, yeah. 728 00:36:06,714 --> 00:36:07,844 I just want to let you know that strings 729 00:36:08,616 --> 00:36:09,646 can be pulled for you now. 730 00:36:09,847 --> 00:36:10,847 You'll think about it? 731 00:36:11,618 --> 00:36:12,508 -Yeah. 732 00:36:12,709 --> 00:36:14,709 Yeah, Phil, Phil, there is something you can do for me. 733 00:36:14,910 --> 00:36:16,690 I got this maintenance man, Sal Banducci? 734 00:36:16,892 --> 00:36:18,432 He's being feather-bedded out of his job. 735 00:36:18,633 --> 00:36:19,823 I'm wondering if maybe there's something 736 00:36:20,024 --> 00:36:21,814 you can do, to give him some seniority-- 737 00:36:22,016 --> 00:36:23,816 GLANSMAN: Yeah, yeah, yeah. 738 00:36:24,017 --> 00:36:25,657 [knock] 739 00:36:29,811 --> 00:36:31,481 -Hi. 740 00:36:31,683 --> 00:36:32,603 -Hi. 741 00:36:32,803 --> 00:36:34,633 -Thanks for meeting me here. 742 00:36:34,835 --> 00:36:35,855 -What's going on? 743 00:36:36,056 --> 00:36:36,856 -Come on in. 744 00:36:37,057 --> 00:36:40,687 I got some lunch for you. 745 00:36:40,889 --> 00:36:42,449 -Pizza? 746 00:36:42,651 --> 00:36:44,501 -Pasta salad. 747 00:36:44,702 --> 00:36:45,652 Got a little wine. 748 00:36:59,843 --> 00:37:01,583 Ta-dah! 749 00:37:01,785 --> 00:37:03,685 -Doug, are you all right? 750 00:37:03,886 --> 00:37:05,516 -Oh, yeah, I'm just great. 751 00:37:05,717 --> 00:37:06,717 You want a little wine? 752 00:37:09,760 --> 00:37:10,560 -Sure. 753 00:37:10,761 --> 00:37:13,731 -There, there you go. 754 00:37:13,933 --> 00:37:16,503 All right. 755 00:37:16,705 --> 00:37:18,685 -What are we doing here? 756 00:37:18,887 --> 00:37:25,567 -Well, it's where we live. 757 00:37:25,772 --> 00:37:28,742 I told Cynthia we'd take the place. 758 00:37:28,944 --> 00:37:29,534 -Doug! 759 00:37:29,735 --> 00:37:30,825 Are you sure? 760 00:37:31,026 --> 00:37:31,566 -Yep. 761 00:37:31,766 --> 00:37:33,526 -Oh, I'm really surprised. 762 00:37:33,728 --> 00:37:35,778 -Hey, I got another surprise for you. 763 00:37:35,980 --> 00:37:39,740 My application to work in intelligence? 764 00:37:39,942 --> 00:37:42,602 They approved it. 765 00:37:42,805 --> 00:37:47,635 -Doug, I'm really proud of you. 766 00:37:47,838 --> 00:37:50,698 But what brought this on? 767 00:37:53,713 --> 00:37:55,863 -Well, I figured it was time for me to grow up. 768 00:38:01,768 --> 00:38:02,558 Ptth. 769 00:38:02,759 --> 00:38:03,879 -Hanson, if this kid is a fugitive, 770 00:38:04,080 --> 00:38:05,890 you gotta bring him in, pure and simple. 771 00:38:06,092 --> 00:38:07,572 -It's not that simple. 772 00:38:07,773 --> 00:38:08,733 The kid screwed up. 773 00:38:08,934 --> 00:38:09,744 He stole a car. 774 00:38:09,944 --> 00:38:11,684 But he wants to get straight. 775 00:38:11,886 --> 00:38:13,896 They're just going to toss him back into juvenile 776 00:38:14,097 --> 00:38:15,837 because he's got no home to go back to. 777 00:38:16,039 --> 00:38:18,559 -He is still a fugitive. 778 00:38:18,761 --> 00:38:19,761 -I know that. 779 00:38:19,962 --> 00:38:21,542 -Then bring him in. 780 00:38:21,743 --> 00:38:23,723 -Look, he's just got a few days left of school. 781 00:38:23,925 --> 00:38:25,735 Let me stall until then. 782 00:38:25,936 --> 00:38:26,556 -Mm-mm. 783 00:38:26,757 --> 00:38:27,947 -Captain, he's living in the basement of his school, 784 00:38:28,718 --> 00:38:31,598 just so he can graduate. 785 00:38:31,800 --> 00:38:33,840 Is the state gonna do a better job of rehabilitating him? 786 00:38:37,915 --> 00:38:39,835 -Did you contact his correctional officer? 787 00:38:40,036 --> 00:38:40,756 -Yeah. 788 00:38:40,957 --> 00:38:43,707 FULLER: What'd you tell him? 789 00:38:43,909 --> 00:38:47,829 -I told him that we might have a lead on the kid. 790 00:38:48,032 --> 00:38:48,952 -Very good. 791 00:38:49,153 --> 00:38:50,793 Sneaky, but very good. 792 00:38:54,827 --> 00:38:56,597 All right, call him back, but not 793 00:38:56,799 --> 00:38:57,879 until very late in the afternoon. 794 00:38:58,080 --> 00:38:59,740 You might miss him. 795 00:38:59,941 --> 00:39:04,691 Then when he calls you back tomorrow, don't take the call. 796 00:39:04,895 --> 00:39:07,615 Then call them back again, very late in the day, 797 00:39:07,817 --> 00:39:08,897 hope you miss him. 798 00:39:09,098 --> 00:39:13,748 If you get him by mistake, hang up. 799 00:39:13,951 --> 00:39:15,681 -You've done this before. 800 00:39:15,883 --> 00:39:16,943 -I've got an ex-wife, Hanson. 801 00:39:19,956 --> 00:39:21,866 -Thanks, Coach. 802 00:39:22,067 --> 00:39:22,817 -Yeah. 803 00:39:23,018 --> 00:39:24,818 Oh, and Hanson? 804 00:39:25,019 --> 00:39:25,809 -Yeah? 805 00:39:26,010 --> 00:39:28,650 -Find the bomber. 806 00:39:28,852 --> 00:39:30,932 -Yeah. 807 00:39:35,847 --> 00:39:35,967 -Doug? 808 00:39:36,167 --> 00:39:37,617 -Yeah? 809 00:39:37,819 --> 00:39:38,979 -Thanks. 810 00:39:39,180 --> 00:39:40,620 -For what? 811 00:39:40,821 --> 00:39:42,671 -For such a great lunch. 812 00:39:42,872 --> 00:39:43,992 -I didn't cook it. 813 00:39:44,193 --> 00:39:46,833 -Yeah, but you did a fine job of serving it. 814 00:39:55,862 --> 00:39:57,862 PENHALL: Uh, Dor? 815 00:39:58,063 --> 00:40:01,833 Will you excuse me a second? 816 00:40:02,036 --> 00:40:02,766 -Sure. 817 00:40:02,967 --> 00:40:03,717 -Hey, buddy! 818 00:40:03,918 --> 00:40:04,758 Hold on a second. 819 00:40:04,958 --> 00:40:06,678 Let me show you something about your swing. 820 00:40:06,880 --> 00:40:07,980 I had the same problem when I was a little kid. 821 00:40:08,181 --> 00:40:08,941 Can I step in a sec? 822 00:40:09,141 --> 00:40:09,741 OK. 823 00:40:09,942 --> 00:40:11,652 Here, throw me that glove, will you? 824 00:40:11,853 --> 00:40:13,993 OK, you got a problem of lifting up your heel. 825 00:40:14,195 --> 00:40:15,725 Gotta keep your foot steady. 826 00:40:15,926 --> 00:40:17,746 Put the glove on top-- don't move your foot, 827 00:40:17,948 --> 00:40:18,898 the glove don't move. 828 00:40:19,099 --> 00:40:22,699 Watch, throw it in here. 829 00:40:22,902 --> 00:40:23,622 OK, see? 830 00:40:23,822 --> 00:40:24,812 Glove didn't move. 831 00:40:25,013 --> 00:40:25,763 You try one. 832 00:40:25,964 --> 00:40:27,984 All right, I'm gonna put the glove on top of here. 833 00:40:28,185 --> 00:40:29,995 Don't move this glove, don't move the foot. 834 00:40:30,197 --> 00:40:30,907 Plant the foot. 835 00:40:31,108 --> 00:40:32,828 Throw one in here. 836 00:40:33,029 --> 00:40:33,799 OK, OK, good. 837 00:40:34,000 --> 00:40:35,040 You didn't move your foot. 838 00:40:35,821 --> 00:40:37,001 All you gotta do is connect now. 839 00:40:37,202 --> 00:40:39,892 Throw your weight into it. 840 00:40:40,094 --> 00:40:40,694 Hey, OK! 841 00:40:40,895 --> 00:40:41,935 Got a batter! 842 00:40:42,136 --> 00:40:44,896 [makes crowd roar sound] 843 00:40:45,098 --> 00:40:49,698 -I love watching you with kids. 844 00:40:49,901 --> 00:40:52,771 -Well, I love being with kids. 845 00:40:52,974 --> 00:40:55,934 Maybe I'll coach a team sometime, huh? 846 00:40:58,848 --> 00:41:01,768 -Doug, we don't have to take the house. 847 00:41:01,970 --> 00:41:04,060 I've been forcing you to make changes 848 00:41:04,832 --> 00:41:06,772 and you're just doing it for me. 849 00:41:06,974 --> 00:41:08,844 Maybe I just wanted you to change 850 00:41:09,045 --> 00:41:10,845 to show that you care for me. 851 00:41:11,047 --> 00:41:12,917 -Well, of course I care for you. 852 00:41:13,118 --> 00:41:14,858 -I know. 853 00:41:15,060 --> 00:41:16,940 Doug Penhall, you don't have to change. 854 00:41:17,141 --> 00:41:17,931 You're perfect. 855 00:41:21,004 --> 00:41:21,994 -Come here. 856 00:41:26,878 --> 00:41:28,918 Baby, you're the greatest. 857 00:41:32,903 --> 00:41:34,873 HOFFS: Did everyone remember to look both ways? 858 00:41:35,074 --> 00:41:35,754 KIDS: Yes. 859 00:41:35,955 --> 00:41:37,015 HOFFS: Get up on the corner. 860 00:41:37,216 --> 00:41:39,746 OK, come on over here. 861 00:41:39,948 --> 00:41:42,968 Now what do you do if a stranger offers you a ride? 862 00:41:43,170 --> 00:41:47,880 KIDS: (IN UNISON) Never take a ride from a stranger. 863 00:41:48,084 --> 00:41:48,764 -Very good. 864 00:41:48,964 --> 00:41:52,094 -How did you ever get to be Officer Milk Carton? 865 00:41:52,867 --> 00:41:54,097 -I've been asking myself that. 866 00:41:54,869 --> 00:41:55,949 [alarm ringing] 867 00:41:56,150 --> 00:41:57,750 MAN: Hey! 868 00:41:57,951 --> 00:41:58,941 Hey, stop that man! 869 00:41:59,142 --> 00:42:00,902 -Stay here! 870 00:42:01,103 --> 00:42:01,993 -Aaah! 871 00:42:07,098 --> 00:42:08,808 -Police, hold it! 872 00:42:09,009 --> 00:42:10,089 [gunshots] 873 00:42:21,078 --> 00:42:24,068 [MUSIC - ELGAR, "POMP AND CIRCUMSTANCE"] 874 00:42:31,065 --> 00:42:32,775 -OK, what's going on? 875 00:42:32,977 --> 00:42:33,777 Check it out. 876 00:42:33,977 --> 00:42:35,077 Come on, in the can. 877 00:42:50,089 --> 00:42:51,129 -You're the bomber? 878 00:42:51,910 --> 00:42:52,090 -Yeah, man. 879 00:42:52,291 --> 00:42:55,721 I told you the bomber was cool. 880 00:42:55,923 --> 00:42:56,843 -Wait, gimme that. 881 00:42:57,044 --> 00:42:58,034 -What, you want to light it? 882 00:42:58,235 --> 00:42:58,995 -Hold this just a second. 883 00:42:59,196 --> 00:42:59,716 -What's that? 884 00:42:59,916 --> 00:43:01,996 -Yeah. 885 00:43:03,109 --> 00:43:03,899 -Huh. 886 00:43:04,099 --> 00:43:05,979 You're a cop. 887 00:43:06,181 --> 00:43:06,831 -Yeah. 888 00:43:07,031 --> 00:43:08,151 -Well, you still want to light it? 889 00:43:12,075 --> 00:43:14,105 -Ladies and gentlemen, I present to you 890 00:43:14,307 --> 00:43:19,067 the graduating class of 1988. 891 00:43:19,270 --> 00:43:22,080 [cheering] 892 00:43:40,096 --> 00:43:42,846 -Well, this is it. 893 00:43:43,048 --> 00:43:45,758 I guess it's vacation time. 894 00:43:45,960 --> 00:43:49,820 -I always used to look forward to summer vacation. 895 00:43:50,023 --> 00:43:51,073 Now it seems kind of eerie. 896 00:43:55,077 --> 00:43:57,117 -Hey, come on, guys, um, we'll be back. 897 00:43:57,318 --> 00:44:00,888 You know, city needs us. 898 00:44:01,091 --> 00:44:03,121 -I think we should make it a point 899 00:44:03,323 --> 00:44:07,083 to get together this summer and not just let it slip away, 900 00:44:07,286 --> 00:44:08,796 you know? 901 00:44:08,997 --> 00:44:09,087 -Yeah. 902 00:44:09,287 --> 00:44:10,977 -Definitely. 903 00:44:11,178 --> 00:44:13,118 HOFFS: We will get together, won't we? 904 00:44:13,320 --> 00:44:14,840 -Mm-hm. 905 00:44:15,041 --> 00:44:15,191 -Sure. 906 00:44:15,391 --> 00:44:15,991 -Sure. 907 00:44:16,192 --> 00:44:17,992 HOFFS: I'm sure gonna miss you guys. 908 00:44:29,152 --> 00:44:29,992 -Captain? 909 00:44:34,996 --> 00:44:36,136 Aaaaahhhhh! 910 00:44:36,337 --> 00:44:37,137 Pow. 911 00:44:37,337 --> 00:44:37,987 Aah! 912 00:45:08,150 --> 00:45:10,230 [pipes creaking] 913 00:45:10,430 --> 00:45:13,950 [tapping] 914 00:45:18,150 --> 00:45:18,940 [clank] 915 00:45:19,140 --> 00:45:20,220 [creaking stops] 916 00:45:27,140 --> 00:45:30,210 [theme music] 917 00:45:30,260 --> 00:45:34,810 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.