Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,140 --> 00:00:13,130
[snores]
2
00:00:26,100 --> 00:00:28,230
-What's a five-letter
word for perfect?
3
00:00:28,432 --> 00:00:29,042
-Mel Gibson.
4
00:00:29,242 --> 00:00:30,222
-That's nine letters.
5
00:00:30,423 --> 00:00:32,103
-But it's the right answer.
6
00:00:32,305 --> 00:00:34,055
-Try "ideal."
7
00:00:34,256 --> 00:00:35,226
-It fits.
8
00:00:35,427 --> 00:00:38,097
Thanks, Harry.
9
00:00:38,299 --> 00:00:40,289
-[sigh]
10
00:00:41,061 --> 00:00:43,941
So much time, so little to do.
11
00:00:44,143 --> 00:00:46,903
I always figured I'd
outgrow spring fever.
12
00:00:47,105 --> 00:00:48,215
-Maybe we should call it a day.
13
00:00:48,416 --> 00:00:51,176
-It's 8 o'clock in the morning,
Hanson, and you're on a case.
14
00:00:51,378 --> 00:00:52,228
-No, I'm not a case.
15
00:00:52,429 --> 00:00:54,259
I'm looking for a kid who
blows up toilet bowls.
16
00:00:54,461 --> 00:00:58,941
[coughs] Think I feel a highly
contagious flu coming on.
17
00:00:59,144 --> 00:01:00,294
-I don't feel so good either.
18
00:01:01,076 --> 00:01:02,966
-Kind of an achy
feeling all over?
19
00:01:03,167 --> 00:01:05,187
Maybe we should take the
day off, go to the park,
20
00:01:05,389 --> 00:01:08,259
have a picnic, and try
to recover for tomorrow.
21
00:01:08,461 --> 00:01:11,161
-What's a seven-letter
word for unethical?
22
00:01:11,363 --> 00:01:13,023
-Try "immoral."
23
00:01:13,224 --> 00:01:14,314
-Ioke is hot!
24
00:01:15,086 --> 00:01:16,266
-How'd you get so good
at crossword puzzles?
25
00:01:16,467 --> 00:01:18,287
-The answer's right
here on page 29.
26
00:01:18,488 --> 00:01:21,908
[door opens and closes]
27
00:01:22,111 --> 00:01:23,101
FULLER: [clears throat]
28
00:01:25,283 --> 00:01:30,923
I realize you're all hard at
work, so I'll make this brief.
29
00:01:31,128 --> 00:01:32,988
-It's all yours,
Captain. [coughs]
30
00:01:33,189 --> 00:01:34,169
-Thank you, Hanson.
31
00:01:38,163 --> 00:01:42,013
-As some of you may have
noticed, summer is almost here,
32
00:01:42,216 --> 00:01:44,946
and the current school
semester is coming to a close.
33
00:01:45,148 --> 00:01:46,288
The powers at City
Hall have decided
34
00:01:46,489 --> 00:01:49,189
that as our program concentrated
largely on high school
35
00:01:49,391 --> 00:01:53,941
undercover work, we will also
be closed for the summer.
36
00:01:54,144 --> 00:01:56,204
Now you'll all be given
extra vacation time.
37
00:01:56,406 --> 00:01:57,116
-All right!
38
00:01:57,317 --> 00:02:01,027
[cheers]
39
00:02:01,230 --> 00:02:03,140
-And then you'll
have the opportunity
40
00:02:03,341 --> 00:02:06,171
to work at a variety of
different departments.
41
00:02:06,373 --> 00:02:08,023
-Rotation?
42
00:02:08,225 --> 00:02:09,025
-Rotation.
43
00:02:09,225 --> 00:02:11,035
Police and civic programs.
44
00:02:11,237 --> 00:02:13,057
You'll be given priority
for any department
45
00:02:13,258 --> 00:02:14,238
you're interested in.
46
00:02:14,439 --> 00:02:16,029
-When are we coming
back, Captain?
47
00:02:16,230 --> 00:02:18,130
-I've been told by
Deputy Chief Glansman
48
00:02:18,332 --> 00:02:20,292
that we'll return
just before the fall
49
00:02:20,494 --> 00:02:23,164
semester, around Labor Day.
50
00:02:23,366 --> 00:02:26,246
A list of available jobs will
be posted in the morning.
51
00:02:26,448 --> 00:02:28,318
IOKI: Uh, excuse
me, Captain, but you
52
00:02:28,519 --> 00:02:31,029
said you were told
we were coming back?
53
00:02:31,231 --> 00:02:32,261
-That's what I said.
54
00:02:32,462 --> 00:02:35,002
-Right, but you didn't say
we were coming back for sure.
55
00:02:35,204 --> 00:02:36,354
If we were coming
back for sure, you
56
00:02:36,555 --> 00:02:40,125
would have said we're coming
back around Labor Day.
57
00:02:40,328 --> 00:02:41,338
Are we coming back?
58
00:02:44,251 --> 00:02:45,271
-I don't know.
59
00:02:45,472 --> 00:02:46,992
[all murmur]
60
00:02:47,193 --> 00:02:50,383
-Look guys, I've seen
this happen before.
61
00:02:51,166 --> 00:02:53,016
A good program gets put on hold.
62
00:02:53,218 --> 00:02:55,038
Then a couple of
civic-minded accountants
63
00:02:55,239 --> 00:02:56,319
decide that they're
saving more money
64
00:02:56,520 --> 00:02:58,970
than the program's
worth-- end of program.
65
00:02:59,172 --> 00:03:01,062
-We can't let this
happen, Captain.
66
00:03:01,263 --> 00:03:02,353
The city loves us, right?
67
00:03:02,554 --> 00:03:04,074
We're the mayor's pet project?
68
00:03:04,276 --> 00:03:05,316
He's always saying that.
69
00:03:05,516 --> 00:03:07,076
-Lets not panic yet.
70
00:03:07,278 --> 00:03:09,238
I'm going to ask the
Deputy Chief for permission
71
00:03:09,439 --> 00:03:12,259
to go and see the city
administrative officer, see
72
00:03:12,462 --> 00:03:14,172
what the budget boys are up to.
73
00:03:14,373 --> 00:03:15,253
-That's good.
74
00:03:15,454 --> 00:03:16,284
That's good.
75
00:03:16,485 --> 00:03:18,005
-No, that's bad.
76
00:03:18,206 --> 00:03:21,226
-He'll try and beat me down
with bureaucratic buzzwords
77
00:03:21,428 --> 00:03:24,178
like obsolescence and
cost-effectiveness.
78
00:03:24,380 --> 00:03:25,310
-That's bad.
79
00:03:25,511 --> 00:03:27,111
-No, not that bad.
80
00:03:27,312 --> 00:03:29,252
I'll have to make a
case to the city council
81
00:03:29,454 --> 00:03:31,384
and prove that we
are not obsolete,
82
00:03:31,586 --> 00:03:33,226
and we are cost-effective.
83
00:03:33,427 --> 00:03:34,187
-Will it work?
84
00:03:38,200 --> 00:03:40,340
-Not if they've already
made up their minds.
85
00:03:48,358 --> 00:03:51,248
[theme music]
86
00:03:58,345 --> 00:04:01,235
THEME SONG: We never
thought of finding
87
00:04:01,437 --> 00:04:04,127
a place where we belong.
88
00:04:04,329 --> 00:04:09,119
Don't have to stand alone,
we'll never let you fall.
89
00:04:09,323 --> 00:04:13,323
Don't need permission to
decide what you believe.
90
00:04:16,318 --> 00:04:17,048
Hoo!
91
00:04:17,249 --> 00:04:18,449
I said, jump!
92
00:04:19,220 --> 00:04:21,310
Down on Jump Street.
93
00:04:21,512 --> 00:04:23,252
Said jump!
94
00:04:23,453 --> 00:04:27,113
Down on Jump Street.
95
00:04:27,316 --> 00:04:32,236
Your friends'll be there when
your back is to the wall.
96
00:04:32,440 --> 00:04:37,350
You'll find you need us 'cause
there's no one else to call.
97
00:04:37,554 --> 00:04:42,334
When it looks hopeless, a
decision's what you need.
98
00:04:42,537 --> 00:04:46,337
You better be ready
to, be ready to jump!
99
00:04:46,540 --> 00:04:48,330
21 Jump Street.
100
00:04:51,354 --> 00:04:54,064
TEACHER: In point of fact,
although the eyewitness
101
00:04:54,266 --> 00:04:56,246
testimony was sketchy
and contradictory,
102
00:04:56,448 --> 00:04:59,398
there was strong ballistic
evidence linking Sacco's gun
103
00:04:59,600 --> 00:05:02,180
to the actual murders.
104
00:05:02,382 --> 00:05:05,372
Some experts now feel
that Sacco was guilty
105
00:05:05,574 --> 00:05:07,404
but Vanzetti was not.
106
00:05:07,606 --> 00:05:08,386
[flush]
107
00:05:08,586 --> 00:05:09,376
[boom]
108
00:05:09,577 --> 00:05:14,167
[rumbling]
109
00:05:14,371 --> 00:05:15,171
-Aha!
110
00:05:15,371 --> 00:05:17,361
The mad bomber is
has struck again.
111
00:05:17,563 --> 00:05:20,103
[kids hooting and cheering]
112
00:05:20,305 --> 00:05:21,085
[bell ringing]
113
00:05:21,286 --> 00:05:22,366
-You all know the routine.
114
00:05:27,360 --> 00:05:29,360
The end of another
grueling school day.
115
00:05:48,436 --> 00:05:51,186
FULLER: Hanson, how you
doing with the mad bomber?
116
00:05:51,388 --> 00:05:53,508
-He flushed another M-80
down the toilet this morning.
117
00:05:53,709 --> 00:05:56,389
Water's shut down and all of us
kids gets the rest of the day
118
00:05:56,592 --> 00:05:57,192
off.
119
00:05:57,392 --> 00:05:58,152
-Yeah, yeah, any suspects?
120
00:05:58,353 --> 00:05:59,433
-Yeah, the whole senior class.
121
00:05:59,634 --> 00:06:01,324
Why don't you put
Penhall on this?
122
00:06:01,525 --> 00:06:03,145
He loves hanging
out in bathrooms.
123
00:06:03,346 --> 00:06:04,426
-Look, I know it's
spring, Hanson.
124
00:06:04,627 --> 00:06:06,507
Nobody wants to work,
nobody wants go to class,
125
00:06:06,709 --> 00:06:09,229
but these plumbing repairs
are costing the city money.
126
00:06:09,431 --> 00:06:10,461
BOTH: So find the bomber.
127
00:06:15,325 --> 00:06:19,155
-Foot patrol, computer
programming, traffic, SWAT.
128
00:06:19,358 --> 00:06:21,348
(SHOUTING) Hey, there's
a world of opportunities
129
00:06:21,550 --> 00:06:23,140
out there for you, folks!
130
00:06:23,341 --> 00:06:25,381
-Penhall, listen to this
one. "Community Relations.
131
00:06:25,583 --> 00:06:27,153
People with good
communication skills
132
00:06:27,354 --> 00:06:28,424
who can work closely
with the public
133
00:06:28,625 --> 00:06:31,335
and enhance the reputation
of the police department."
134
00:06:31,537 --> 00:06:33,477
-Translation-- must
have great legs.
135
00:06:33,679 --> 00:06:35,159
-Find anything you like?
136
00:06:35,360 --> 00:06:36,250
-Yeah, anti-terrorism.
137
00:06:36,451 --> 00:06:37,481
They got great uniforms.
138
00:06:37,682 --> 00:06:39,512
Might even want to look
into it for yourself.
139
00:06:39,713 --> 00:06:42,423
That is, of course, if
you catch the mad bomber.
140
00:06:42,625 --> 00:06:45,205
-Any of those assignments
sound good to me.
141
00:06:45,407 --> 00:06:47,487
Aren't you guys a little
tired of going to high school?
142
00:06:47,689 --> 00:06:49,369
-You sound like Dorothy.
143
00:06:54,454 --> 00:06:55,444
He's driving me crazy!
144
00:07:02,570 --> 00:07:04,560
-I just love your car, Cynthia.
145
00:07:04,761 --> 00:07:06,211
-Oh, thanks.
146
00:07:06,413 --> 00:07:08,373
I don't know, it's
kind of yuppie,
147
00:07:08,574 --> 00:07:10,474
but it such a great machine.
148
00:07:10,676 --> 00:07:12,526
What do you drive, Douglas?
149
00:07:12,727 --> 00:07:14,277
-A hog.
150
00:07:14,478 --> 00:07:16,158
-He drives a
motorcycle, but we're
151
00:07:16,360 --> 00:07:17,480
shopping around for a new car.
152
00:07:17,681 --> 00:07:18,461
-Oh, really?
153
00:07:18,661 --> 00:07:19,331
That's great.
154
00:07:19,532 --> 00:07:22,492
You know, my husband Steve goes
dirtbike riding every Saturday.
155
00:07:22,694 --> 00:07:23,534
He just loves it.
156
00:07:23,735 --> 00:07:26,525
-Well, he must be a very
well-rounded person.
157
00:07:26,727 --> 00:07:27,377
Unh!
158
00:07:34,413 --> 00:07:35,493
-Well, what do you think?
159
00:07:35,694 --> 00:07:38,284
-I think it's just fabulous.
160
00:07:38,486 --> 00:07:40,476
-This is one of the most
adorable little houses
161
00:07:40,678 --> 00:07:41,558
on the market.
162
00:07:41,758 --> 00:07:43,498
In your price range.
163
00:07:43,700 --> 00:07:47,340
-Well, this whole place
could fit in my loft.
164
00:07:47,543 --> 00:07:50,393
-Dorothy, let me show you
something really special.
165
00:07:54,578 --> 00:07:56,548
This is a guest bathroom.
166
00:07:56,749 --> 00:07:58,279
Look at that floor.
167
00:07:58,481 --> 00:08:00,291
That's the original tile.
168
00:08:00,492 --> 00:08:01,562
Isn't it a kick?
169
00:08:01,763 --> 00:08:04,233
-What is it?
170
00:08:04,435 --> 00:08:05,605
-It's barnyard motif.
171
00:08:05,806 --> 00:08:07,616
-What are those
animals there doing?
172
00:08:11,610 --> 00:08:13,580
-Dorothy, let me show
you the upstairs.
173
00:08:19,496 --> 00:08:21,536
ADMINISTRATOR: Well, you know
as well as anyone, Captain,
174
00:08:21,738 --> 00:08:23,288
the current plan
is for your office
175
00:08:23,489 --> 00:08:25,619
to shut down for summer
and return in the fall.
176
00:08:25,821 --> 00:08:26,601
-I know, I know.
177
00:08:26,801 --> 00:08:28,281
But why close us
down this summer?
178
00:08:28,483 --> 00:08:29,573
We ran straight
through last year,
179
00:08:29,773 --> 00:08:31,243
and we had plenty of work to do.
180
00:08:31,445 --> 00:08:33,215
-It's purely dollars
and cents, Captain.
181
00:08:33,416 --> 00:08:34,626
Closing down a high
school undercover unit
182
00:08:34,827 --> 00:08:37,357
is cost-effective.
183
00:08:37,559 --> 00:08:38,359
-Cost-effective?
184
00:08:38,560 --> 00:08:39,560
ADMINISTRATOR: That's right.
185
00:08:43,423 --> 00:08:46,273
-Look, you remember the
Lombard Shelter project?
186
00:08:46,476 --> 00:08:47,536
-Yes, it was a good program.
187
00:08:47,737 --> 00:08:49,447
-Yeah, well, I was
assigned to that area,
188
00:08:49,648 --> 00:08:50,618
and it was a good program.
189
00:08:50,819 --> 00:08:52,359
We got temporarily shut down.
190
00:08:52,560 --> 00:08:53,570
-I remember that.
191
00:08:53,771 --> 00:08:56,421
-And then and we were
reclassified as obsolete
192
00:08:56,623 --> 00:08:57,623
and never reactivated.
193
00:08:57,824 --> 00:08:59,324
-I know what you're
thinking, and you
194
00:08:59,525 --> 00:09:00,605
may be jumping to conclusions.
195
00:09:00,806 --> 00:09:02,656
I can assure you that the
Jump Street program has not
196
00:09:03,428 --> 00:09:04,648
been be classified as obsolete.
197
00:09:05,430 --> 00:09:08,500
As a matter of fact, you haven't
been reclassified at all.
198
00:09:08,702 --> 00:09:09,342
-We haven't?
199
00:09:09,543 --> 00:09:10,603
-No, no, no, we don't
use that word anymore.
200
00:09:10,803 --> 00:09:14,353
What you've been
is deprioritized.
201
00:09:14,556 --> 00:09:16,666
-Deprioritized.
202
00:09:19,610 --> 00:09:23,620
-I must say, you make a
very impressive candidate,
203
00:09:23,823 --> 00:09:25,403
Miss Hoffs.
204
00:09:25,604 --> 00:09:28,604
With your education
and obvious abilities,
205
00:09:28,807 --> 00:09:31,287
you could go far in
community relations.
206
00:09:31,489 --> 00:09:32,629
-Oh, that's really
nice, thank you.
207
00:09:32,830 --> 00:09:36,310
But I'd only be
involved for the summer.
208
00:09:36,512 --> 00:09:38,472
I'm attached to the
Jump Street program,
209
00:09:38,674 --> 00:09:41,304
and my choice is
still police work.
210
00:09:41,506 --> 00:09:43,326
-This is police
work, Officer Hoffs.
211
00:09:43,527 --> 00:09:44,647
I think you'll find
what we do here
212
00:09:44,848 --> 00:09:47,668
to be both challenging
and extremely rewarding.
213
00:09:47,871 --> 00:09:49,461
-Oh, I'm sure I will.
214
00:09:49,662 --> 00:09:51,642
-There are a lot of good
cops in the department,
215
00:09:51,843 --> 00:09:54,323
but very few of them
have a natural presence
216
00:09:54,525 --> 00:09:56,615
to represent the police
force in the media.
217
00:09:56,817 --> 00:09:57,607
-The media?
218
00:09:57,808 --> 00:09:58,388
Mm-hm.
219
00:09:58,588 --> 00:09:59,678
-Like as in television?
220
00:09:59,879 --> 00:10:02,319
-Let me be honest.
221
00:10:02,521 --> 00:10:05,521
This department is starved
for well-groomed, articulate
222
00:10:05,724 --> 00:10:08,704
officers who can speak to
the public, the news media,
223
00:10:09,476 --> 00:10:10,616
even to the city council.
224
00:10:10,817 --> 00:10:13,287
Don't take this summer job
too lightly, Officer Hoffs.
225
00:10:13,489 --> 00:10:15,479
You could end up working
for the mayor's office.
226
00:10:19,544 --> 00:10:23,684
TEACHER: The riots that followed
the trial of Mr. Sacco and Mr.
227
00:10:23,887 --> 00:10:26,657
Vanzetti were far more eventful.
228
00:10:30,562 --> 00:10:32,502
Is anybody listening?
229
00:10:32,703 --> 00:10:34,463
[yawns]
230
00:10:34,665 --> 00:10:38,315
-Look, I know it's difficult to
concentrate, but some of this
231
00:10:38,518 --> 00:10:39,698
may appear on the final.
232
00:10:44,502 --> 00:10:46,412
OK, here's the deal.
233
00:10:46,613 --> 00:10:49,523
We all pay attention
for the next half hour,
234
00:10:49,726 --> 00:10:52,716
and I return all the
confiscated squirt weapons
235
00:10:52,918 --> 00:10:54,628
from the last two weeks.
236
00:10:59,683 --> 00:11:01,673
Come on, that's a great offer.
237
00:11:01,875 --> 00:11:04,615
-We don't need the
guns back, Mr. Morris.
238
00:11:04,817 --> 00:11:05,627
[shouting]
239
00:11:05,828 --> 00:11:08,428
-OK, now knock it off, OK?
240
00:11:08,630 --> 00:11:09,610
Knock it off.
241
00:11:09,810 --> 00:11:10,700
-Hey, new guy!
242
00:11:10,901 --> 00:11:12,411
Now!
243
00:11:12,612 --> 00:11:14,692
-Hey!
244
00:11:18,597 --> 00:11:20,377
[laughs]
245
00:11:20,578 --> 00:11:21,718
[splash]
246
00:11:21,919 --> 00:11:25,519
[laughter]
247
00:11:25,722 --> 00:11:27,602
-So what do you think, man?
248
00:11:27,804 --> 00:11:29,544
-About what?
249
00:11:29,745 --> 00:11:30,735
About the bomber.
250
00:11:33,748 --> 00:11:36,468
Bomber, don't you
think he's cool?
251
00:11:36,670 --> 00:11:38,550
-You know who the bomber is?
252
00:11:38,752 --> 00:11:39,482
-Of course.
253
00:11:39,682 --> 00:11:42,482
The bomber-- the
bomber's a great guy.
254
00:11:42,684 --> 00:11:46,604
He's a humanitarian and he
cares for his fellow students.
255
00:11:46,807 --> 00:11:50,577
-Yeah, but do you
know who he is?
256
00:11:50,780 --> 00:11:53,390
-Why do you want to know?
257
00:11:53,592 --> 00:11:55,672
-Because I'd kind
of like to meet him.
258
00:11:55,874 --> 00:11:58,744
-Yeah, well, I heard the
bomber's a pretty tough guy
259
00:11:58,946 --> 00:12:01,436
to pin down.
260
00:12:01,638 --> 00:12:04,448
And besides, you
know, he flies solo.
261
00:12:04,650 --> 00:12:07,570
-So you're saying you
don't know who he is.
262
00:12:07,773 --> 00:12:09,563
-You're not listening to me.
263
00:12:14,608 --> 00:12:15,688
-Who's that guy?
264
00:12:15,889 --> 00:12:18,769
-That guy is Jimmy Toushak.
265
00:12:18,971 --> 00:12:21,451
Guy's a real loser, man.
266
00:12:21,653 --> 00:12:22,763
HANSON: Think he
could be the bomber?
267
00:12:22,964 --> 00:12:24,384
MAXIE: That guy?
268
00:12:24,585 --> 00:12:26,455
I Listen, man,
them bomber's cool.
269
00:12:26,657 --> 00:12:27,777
That-- that guy's a pack rat.
270
00:12:27,978 --> 00:12:28,798
I mean, look at him.
271
00:12:28,998 --> 00:12:30,578
He steals fruit.
272
00:12:38,685 --> 00:12:39,695
-Why don't you eat this?
273
00:12:39,896 --> 00:12:42,436
It, uh, might help you.
274
00:12:42,638 --> 00:12:44,768
-Sure, I mean, I'll eat it.
275
00:12:44,970 --> 00:12:46,600
It's cool, man.
276
00:13:03,744 --> 00:13:06,734
[steam hissing]
277
00:14:24,893 --> 00:14:28,473
-Yes, I'd like your '86 and
'87 budget reports, and also
278
00:14:28,676 --> 00:14:29,896
your budget projections
for the next five years.
279
00:14:33,669 --> 00:14:34,749
What do you mean,
you-- you don't
280
00:14:34,950 --> 00:14:38,510
project that far in advance?
281
00:14:38,713 --> 00:14:43,513
I've already told you,
this is Officer HT Ioki.
282
00:14:43,717 --> 00:14:44,827
Well, then who do I speak to?
283
00:14:50,902 --> 00:14:54,542
Damn it!
284
00:14:54,745 --> 00:14:56,865
Penhall, you better use
both sides of that paper.
285
00:14:57,066 --> 00:14:59,496
We're not made of
money around here.
286
00:14:59,698 --> 00:15:00,918
PENHALL: Choke on it, Harry.
287
00:15:01,690 --> 00:15:02,870
-Hi, Harry, how you doing?
288
00:15:03,071 --> 00:15:05,571
-Don't ask.
289
00:15:05,773 --> 00:15:06,783
How did your interview go?
290
00:15:06,984 --> 00:15:08,614
-It went great, it went great.
291
00:15:08,815 --> 00:15:10,515
The mayor's wife and
the chief of police
292
00:15:10,716 --> 00:15:11,876
have this new
campaign, you know,
293
00:15:12,077 --> 00:15:13,557
and they're looking
for a spokesperson
294
00:15:13,759 --> 00:15:14,749
to deal with the media.
295
00:15:14,950 --> 00:15:16,920
-And they picked you?
296
00:15:17,121 --> 00:15:19,551
-I'm a lock.
297
00:15:19,753 --> 00:15:20,673
-Yeah.
298
00:15:20,874 --> 00:15:22,524
-Eat your heart
out, Penhall, 'cause
299
00:15:22,725 --> 00:15:24,825
while they got you riding on
that hot motorcycle writing
300
00:15:25,027 --> 00:15:27,527
parking tickets, I'll be
dealing with the media
301
00:15:27,729 --> 00:15:28,939
in air-conditioned comfort.
302
00:15:29,720 --> 00:15:30,860
-Well, I'm thinking
of attaching myself
303
00:15:31,061 --> 00:15:32,521
to the Intelligence Unit.
304
00:15:32,723 --> 00:15:33,913
-As what, a paperweight?
305
00:15:34,114 --> 00:15:35,804
-All right,
everybody, listen up.
306
00:15:38,767 --> 00:15:44,657
There is a new buzzword
downtown-- deprioritized.
307
00:15:44,861 --> 00:15:45,951
-What does that mean?
308
00:15:46,723 --> 00:15:47,793
-It means that we've
been moved down
309
00:15:47,994 --> 00:15:50,814
on the list for
discretionary funding.
310
00:15:51,016 --> 00:15:54,666
If they run out of funds
before they get to us,
311
00:15:54,869 --> 00:15:56,769
this program could be killed.
312
00:15:56,970 --> 00:15:57,830
-Killed?
313
00:15:58,031 --> 00:16:00,851
As in gone forever?
314
00:16:01,053 --> 00:16:02,593
Could be.
315
00:16:02,795 --> 00:16:04,915
Listen, I want everybody
to think very carefully
316
00:16:05,116 --> 00:16:07,826
about the job they
choose for this summer,
317
00:16:08,028 --> 00:16:10,868
'cause Jump Street may
not reopen this fall.
318
00:16:11,071 --> 00:16:14,821
We've been deprioritized.
319
00:16:15,023 --> 00:16:19,583
[murmurs throughout squadroom]
320
00:16:19,787 --> 00:16:20,777
[knock]
321
00:16:20,978 --> 00:16:22,568
-Yeah?
322
00:16:22,769 --> 00:16:26,779
-Captain, I've got the arrest
efficiency determinations
323
00:16:26,982 --> 00:16:27,662
right here.
324
00:16:27,863 --> 00:16:29,893
And I should have those
budget reports by tomorrow.
325
00:16:30,094 --> 00:16:31,864
-Thank you, Ioki.
326
00:16:32,066 --> 00:16:36,876
IOKI: Listen, um, how
does it really look?
327
00:16:37,080 --> 00:16:38,640
-Not great.
328
00:16:38,841 --> 00:16:40,961
-I'm going to do my own budget
projection for the program.
329
00:16:41,163 --> 00:16:43,813
I'll have it ready by tomorrow.
330
00:16:44,015 --> 00:16:45,775
-Uh, Ioki?
331
00:16:45,976 --> 00:16:48,606
You're a good man, Harry.
332
00:16:48,808 --> 00:16:51,928
You can have your pick of
any job in the department.
333
00:16:52,131 --> 00:16:54,811
-I've already got a
job I want, Captain.
334
00:17:01,848 --> 00:17:02,648
-Can I help you, pal?
335
00:17:02,848 --> 00:17:03,828
-(WITH AUSTRALIAN
ACCENT) Uh, yeah.
336
00:17:04,029 --> 00:17:04,939
Can you tell me
if this outlet'll
337
00:17:05,140 --> 00:17:07,830
carry a hot plate and a TV?
338
00:17:08,032 --> 00:17:08,812
-Why?
339
00:17:09,013 --> 00:17:11,773
-'Cause I'm gonna be
looking after this place.
340
00:17:11,975 --> 00:17:13,665
And I like my hot
plate sitting right
341
00:17:13,866 --> 00:17:14,916
next to my television set.
342
00:17:15,117 --> 00:17:17,877
-Hey, listen, pal,
this is my building.
343
00:17:18,080 --> 00:17:20,650
-[chuckles] Not this summer.
344
00:17:20,852 --> 00:17:23,682
Ah, I got 22 years'
seniority, and sitting
345
00:17:23,884 --> 00:17:25,854
in this empty building
over the summer
346
00:17:26,055 --> 00:17:29,685
is my reward for faithful
services rendered.
347
00:17:29,888 --> 00:17:32,638
-You can't come in here
and take my job like that.
348
00:17:32,840 --> 00:17:33,940
-I just have, mate.
349
00:17:34,141 --> 00:17:34,841
-Oh, yeah?
350
00:17:35,042 --> 00:17:35,822
-Yeah.
351
00:17:36,023 --> 00:17:37,713
-Yeah?
352
00:17:37,914 --> 00:17:39,984
-Look, uh, let me
ask you a question.
353
00:17:42,978 --> 00:17:48,858
How many years' seniority
have you got, mate?
354
00:17:49,062 --> 00:17:51,652
-Uh.
355
00:17:51,854 --> 00:17:52,854
-Do we have to do this?
356
00:17:53,055 --> 00:17:54,915
-Doug, we're only
having dinner with them.
357
00:17:55,117 --> 00:17:55,907
-I know, I know.
358
00:17:56,107 --> 00:17:59,787
It's just-- having
dinner with people
359
00:17:59,990 --> 00:18:01,700
makes me so uncomfortable.
360
00:18:01,902 --> 00:18:03,012
Couldn't we just eat?
361
00:18:03,213 --> 00:18:04,973
-What is wrong with you?
362
00:18:05,174 --> 00:18:06,634
-Nothing.
363
00:18:06,835 --> 00:18:07,995
It's just that when people
have dinner together, they--
364
00:18:08,196 --> 00:18:09,026
they take it so seriously.
365
00:18:09,227 --> 00:18:10,977
You know, they--
they set the table,
366
00:18:11,178 --> 00:18:12,908
and they put the
napkin in their lap,
367
00:18:13,110 --> 00:18:14,920
and then they get
all dressed up,
368
00:18:15,121 --> 00:18:17,691
and-- and they act so proper.
369
00:18:17,893 --> 00:18:20,673
I'm gonna laugh, I just know it.
370
00:18:20,875 --> 00:18:22,915
-And this is my husband Steve.
371
00:18:23,117 --> 00:18:24,007
-How do you do?
372
00:18:24,208 --> 00:18:24,928
-Good.
373
00:18:25,129 --> 00:18:25,879
Here.
374
00:18:26,079 --> 00:18:27,679
-Oh, thanks.
375
00:18:27,881 --> 00:18:29,071
Could you chill
this for us, dear?
376
00:18:29,842 --> 00:18:30,042
-Sure.
377
00:18:30,242 --> 00:18:32,852
So, how about a margarita?
378
00:18:33,054 --> 00:18:35,874
Steve makes the best in town.
379
00:18:36,077 --> 00:18:38,927
-Well, I learned when we were
on vacation in Puerto Vallarta.
380
00:18:39,129 --> 00:18:39,959
-Sounds great.
381
00:18:40,160 --> 00:18:42,700
-Um, how about a bear?
382
00:18:42,902 --> 00:18:46,702
-I've got a case of German dark
ale that will blow your mind.
383
00:18:46,904 --> 00:18:47,954
Would you get one
for him, honey?
384
00:18:48,155 --> 00:18:48,795
-Oh, OK.
385
00:18:48,996 --> 00:18:51,746
Oh, wait, let me get
you a glass for this.
386
00:18:51,948 --> 00:18:52,988
-Uh, I'll take it in bottle.
387
00:18:53,189 --> 00:18:54,759
-Oh, OK, here.
388
00:18:54,960 --> 00:18:57,090
PENHALL: Thanks.
389
00:19:03,096 --> 00:19:04,706
DOROTHY: That looks great.
390
00:19:04,908 --> 00:19:06,018
-I'm making a nouvelle
veal and pepper
391
00:19:06,219 --> 00:19:08,049
tortellini in a
basil cream sauce.
392
00:19:08,250 --> 00:19:09,940
-You can do that?
393
00:19:10,141 --> 00:19:11,931
[blender running]
394
00:19:18,878 --> 00:19:19,078
[snap]
395
00:19:19,278 --> 00:19:20,998
[thwack]
396
00:19:21,200 --> 00:19:22,710
-Sorry.
397
00:19:22,911 --> 00:19:23,941
-That's-- OK.
398
00:19:55,935 --> 00:19:56,925
[giggles]
399
00:19:59,928 --> 00:20:00,778
-What's so funny, Doug?
400
00:20:00,979 --> 00:20:03,079
-Oh, nothing.
401
00:20:15,149 --> 00:20:20,749
PENHALL: [burst out laughing]
Oh, man, I'm sorry.
402
00:20:20,953 --> 00:20:21,823
I'm really sorry.
403
00:20:22,024 --> 00:20:24,994
It-- it's just that I heard
this-- this really dumb,
404
00:20:25,196 --> 00:20:27,756
stupid, dumb dirty joke today.
405
00:20:27,958 --> 00:20:28,738
-Great, let's hear it.
406
00:20:28,939 --> 00:20:29,949
I love a good dirty joke.
407
00:20:30,150 --> 00:20:30,970
-Oh, yeah, let's hear it.
408
00:20:38,086 --> 00:20:44,166
-No, it's, uh, it's too
disgusting for the dinner
409
00:20:44,941 --> 00:20:45,781
table.
410
00:20:45,981 --> 00:20:46,991
I'll tell you later.
411
00:20:52,026 --> 00:20:53,156
-So Doug, Cynthia
tells me you're
412
00:20:53,357 --> 00:20:54,857
interested in renting
a house from her.
413
00:20:55,058 --> 00:20:56,168
You know, if you
bought the house
414
00:20:56,369 --> 00:20:59,009
you could deduct the
interest off your taxes.
415
00:20:59,211 --> 00:20:59,891
-No kidding.
416
00:21:00,092 --> 00:21:02,892
-Yeah, Steve is the best
financial advisor in town.
417
00:21:03,094 --> 00:21:05,004
He could figure
out a way for your
418
00:21:05,206 --> 00:21:07,016
to own that house for free.
419
00:21:07,217 --> 00:21:09,767
-Well, not quite for free.
420
00:21:09,969 --> 00:21:11,969
But if I take a look at
your financial statement,
421
00:21:12,171 --> 00:21:13,961
I bet I could find some
nice investments for you
422
00:21:14,162 --> 00:21:15,142
and increase your net worth.
423
00:21:15,343 --> 00:21:16,963
-My net worth?
424
00:21:17,164 --> 00:21:19,884
-Uh, net worth is
how much money you're
425
00:21:20,086 --> 00:21:22,016
worth in cash and properties.
426
00:21:24,129 --> 00:21:25,029
-$42.
427
00:21:28,202 --> 00:21:29,862
-Excuse me?
428
00:21:30,064 --> 00:21:31,794
-My net worth-- $42.
429
00:21:31,995 --> 00:21:32,175
Got it in my wallet.
430
00:21:32,375 --> 00:21:34,085
Well, I paid for wine. $40.
431
00:21:38,180 --> 00:21:41,110
-Exactly what do you do for
the police department, Doug?
432
00:21:41,312 --> 00:21:43,032
-Work undercover
in high schools.
433
00:21:43,233 --> 00:21:45,113
-You mean you pretend
to be a student.
434
00:21:45,315 --> 00:21:45,885
-Yeah.
435
00:21:46,085 --> 00:21:48,155
I go in, hang out
with the kids, and I,
436
00:21:48,357 --> 00:21:53,177
uh, try to find out who's
committing the real big crimes.
437
00:21:57,063 --> 00:21:59,183
-Boy, must be kind
of weird, hanging out
438
00:21:59,385 --> 00:22:01,205
with high school
kids all day long.
439
00:22:08,142 --> 00:22:11,102
-It's weird hanging out
with high school kids.
440
00:22:11,304 --> 00:22:16,104
But this summer, I'm switching
over to intelligence work.
441
00:22:16,307 --> 00:22:17,017
-Oh.
442
00:22:24,213 --> 00:22:25,893
-Come on, Do-Do, I'm sorry.
443
00:22:26,095 --> 00:22:26,215
-(LIGHTLY) Huh.
444
00:22:26,415 --> 00:22:28,835
That's OK.
445
00:22:29,037 --> 00:22:31,967
-It's-- it's just
that they're real old.
446
00:22:32,169 --> 00:22:35,169
-Doug, they're only two
years older than we are.
447
00:22:35,371 --> 00:22:36,031
-That's all?
448
00:22:36,232 --> 00:22:37,862
-The difference is that
they live like adults
449
00:22:38,063 --> 00:22:39,163
and we live like
the Three Stooges.
450
00:22:39,364 --> 00:22:42,124
-Oh, hey, we live just fine.
451
00:22:42,326 --> 00:22:44,876
-Doug, I want to grow up.
452
00:22:45,079 --> 00:22:47,189
I need more than sitting around
with your friends eating pizza
453
00:22:47,390 --> 00:22:49,060
and having belching contests.
454
00:22:54,055 --> 00:22:56,045
[water dripping]
455
00:23:09,246 --> 00:23:12,146
[steam hissing]
456
00:23:27,099 --> 00:23:28,089
HANSON: Hey.
457
00:23:28,290 --> 00:23:30,210
I was checking the
place out and I sort of
458
00:23:30,412 --> 00:23:34,202
stumbled on your
little penthouse here.
459
00:23:34,405 --> 00:23:38,095
How long you been living here?
460
00:23:38,297 --> 00:23:40,977
So I guess you could take the
whole place down from here,
461
00:23:41,180 --> 00:23:43,260
huh?
462
00:23:46,213 --> 00:23:48,983
-Get out of here.
463
00:23:49,185 --> 00:23:50,255
-Look, you take it easy, pal.
464
00:23:50,456 --> 00:23:51,966
I do what I want.
465
00:23:52,168 --> 00:23:54,038
-I said get out of here.
466
00:23:54,239 --> 00:23:54,959
-Are you crazy?
467
00:23:55,160 --> 00:23:56,250
-Nah, I'm not crazy.
468
00:23:56,451 --> 00:23:59,991
-Then why are you
living in a boiler room?
469
00:24:00,193 --> 00:24:02,143
-'Cause I got no
place else to live.
470
00:24:14,274 --> 00:24:16,304
Look, my mother ran
off with some drunk
471
00:24:16,505 --> 00:24:18,165
and I got no other relatives.
472
00:24:18,367 --> 00:24:22,167
This The only other place
they'd stick me is in a lockup.
473
00:24:25,202 --> 00:24:28,272
So what'd you come
down here for?
474
00:24:28,474 --> 00:24:30,994
-I was just messing around.
475
00:24:31,196 --> 00:24:32,266
-Are you the bomber?
476
00:24:32,467 --> 00:24:34,237
-No, I thought you were.
477
00:24:34,438 --> 00:24:38,038
-[laughs] You kidding?
478
00:24:38,241 --> 00:24:40,941
Every time that creep
blows off an M-80,
479
00:24:41,143 --> 00:24:43,223
I gotta go a day and a
half without any water.
480
00:24:47,248 --> 00:24:50,128
Listen, man.
481
00:24:50,330 --> 00:24:53,230
Don't tell anybody about me, OK?
482
00:25:01,328 --> 00:25:02,228
Thanks.
483
00:25:21,253 --> 00:25:23,043
-Captain?
484
00:25:23,244 --> 00:25:25,044
Excuse me, I'm sorry.
485
00:25:25,246 --> 00:25:26,276
But you gotta do something.
486
00:25:26,476 --> 00:25:27,956
(SHOUTING) It ain't
right for this guy
487
00:25:28,158 --> 00:25:29,348
to march in here with
his hot plate and boot
488
00:25:29,549 --> 00:25:31,379
a guy with a wife and four
kids out in the street.
489
00:25:32,151 --> 00:25:33,341
-Look, just calm down, Sal.
490
00:25:33,542 --> 00:25:35,292
I told you I'm going
to look into it.
491
00:25:35,493 --> 00:25:37,103
SAL: I mean, this
building needs me.
492
00:25:37,304 --> 00:25:39,324
I'm the only one that
knows how to fix it.
493
00:25:39,526 --> 00:25:43,196
Captain, I don't even think
this guy's an American.
494
00:25:43,399 --> 00:25:45,089
-Look, I know, Sal, I know.
495
00:25:45,290 --> 00:25:47,170
Look, you just hang in there.
496
00:25:47,372 --> 00:25:50,162
I mean, I am working on it.
497
00:25:50,364 --> 00:25:53,054
-Thanks, Captain.
498
00:25:53,256 --> 00:25:57,186
-Hey, man, I'm wal--
pardon me, Sal.
499
00:25:59,360 --> 00:26:01,030
-Next?
500
00:26:01,232 --> 00:26:03,392
-Captain, is it all right if I
ask your advice on something?
501
00:26:03,594 --> 00:26:05,174
-That's what I'm here for.
502
00:26:10,268 --> 00:26:14,138
-Well, do you think because,
you know, I spend all my time
503
00:26:14,341 --> 00:26:16,231
undercover with
high school kids,
504
00:26:16,433 --> 00:26:20,173
that that makes me act immature?
505
00:26:20,376 --> 00:26:22,076
-What brought this on?
506
00:26:22,277 --> 00:26:24,167
-Well, I just
think, you know, I'm
507
00:26:24,369 --> 00:26:26,389
spending a lot of time in
high schools, and-- hey,
508
00:26:26,590 --> 00:26:28,400
don't get me wrong, you
know, I love this work.
509
00:26:28,602 --> 00:26:31,422
And if we come back-- I
mean when we come back--
510
00:26:32,194 --> 00:26:33,264
I'll be the first one there.
511
00:26:33,465 --> 00:26:38,045
But-- but-- I'm just wondering
about the summer job.
512
00:26:38,249 --> 00:26:41,169
Do you think I'd be any
good at intelligence?
513
00:26:41,371 --> 00:26:43,371
-I would be very proud to
write you a recommendation.
514
00:26:46,405 --> 00:26:48,225
-OK.
515
00:26:48,426 --> 00:26:49,316
Thanks, Captain.
516
00:26:53,290 --> 00:26:55,360
Hey, it's just for
the summer, right?
517
00:26:55,562 --> 00:26:56,352
[sizzle]
518
00:26:56,552 --> 00:26:57,202
[bang]
519
00:26:57,403 --> 00:26:59,323
SAL: (SHOUTING) Get the
hell outta my fuse box!
520
00:27:03,317 --> 00:27:05,037
-Where'd you get those shorts?
521
00:27:05,239 --> 00:27:07,229
-Oh, I stole them out
of an open locker.
522
00:27:10,412 --> 00:27:12,362
-You look ridiculous.
523
00:27:12,564 --> 00:27:13,244
-Yeah?
524
00:27:13,445 --> 00:27:15,355
You shoulda seen the
guy I stole 'em from.
525
00:27:18,258 --> 00:27:20,328
-Doesn't it give you creeps,
crawling around this place
526
00:27:20,530 --> 00:27:21,400
when nobody's here?
527
00:27:21,601 --> 00:27:24,151
-Oh, man, it used to.
528
00:27:24,353 --> 00:27:26,313
The isolation used
to really get to me.
529
00:27:26,514 --> 00:27:28,464
You know, there'd
be nights when I'd
530
00:27:28,666 --> 00:27:32,246
be curled in a little
ball, too afraid to move.
531
00:27:32,449 --> 00:27:36,339
I'd wake up the next morning
in the same position.
532
00:27:36,542 --> 00:27:39,372
-How'd you get used to it?
533
00:27:39,574 --> 00:27:41,204
-Time, I guess.
534
00:27:41,405 --> 00:27:44,295
You know, you learn how to use
the isolation, the solitude.
535
00:27:46,399 --> 00:27:48,349
Spend more time in the library.
536
00:27:48,550 --> 00:27:51,260
You know, three
weeks' time, I'm gonna
537
00:27:51,462 --> 00:27:53,352
graduate with straight As.
538
00:27:53,554 --> 00:27:56,174
Last year I was
lucky to even pass.
539
00:27:56,376 --> 00:27:58,336
-I don't think I'm gonna pass.
540
00:27:58,538 --> 00:28:00,298
Can't stand school.
541
00:28:00,499 --> 00:28:01,169
-Yeah?
542
00:28:01,370 --> 00:28:03,110
I'm gonna get into college
no matter what it takes.
543
00:28:03,311 --> 00:28:05,341
There's no way I'm gonna end
up working at some doughnut
544
00:28:05,543 --> 00:28:09,333
factory like my mother,
drinking myself to death,
545
00:28:09,536 --> 00:28:14,486
coming home to some other drunk
who's more stupid than I am.
546
00:28:15,270 --> 00:28:16,070
There's no way, man.
547
00:28:16,271 --> 00:28:18,341
I'm not gonna live like that.
548
00:28:18,542 --> 00:28:20,282
-Yeah.
549
00:28:20,484 --> 00:28:23,134
I'm gonna grab a
pizza after school.
550
00:28:23,336 --> 00:28:24,356
You want to go?
551
00:28:24,557 --> 00:28:25,407
It's on me.
552
00:28:25,607 --> 00:28:26,227
-No.
553
00:28:26,428 --> 00:28:28,378
Nah, thanks, I gotta
study for finals.
554
00:28:28,580 --> 00:28:29,290
-OK.
555
00:28:31,512 --> 00:28:32,412
-Hey, Tom?
556
00:28:35,395 --> 00:28:39,475
Thanks for not telling
anybody about me, OK?
557
00:28:39,678 --> 00:28:40,378
-Sure.
558
00:28:46,333 --> 00:28:51,413
-Judy, I have got some
great news for you.
559
00:28:55,309 --> 00:28:57,389
You got the job.
560
00:28:57,591 --> 00:28:59,141
-Oh, great!
561
00:28:59,342 --> 00:29:01,412
-They're gonna run your picture
in the department bulletin.
562
00:29:01,614 --> 00:29:05,204
And we've been talking
to "Live at Five."
563
00:29:05,406 --> 00:29:08,316
I think we can get you on
to plug the program later
564
00:29:08,519 --> 00:29:09,359
this month.
565
00:29:09,559 --> 00:29:11,179
-I-- I can't believe it.
566
00:29:11,381 --> 00:29:13,501
-I'm taking a big chance
on you, Officer Hoffs.
567
00:29:13,703 --> 00:29:17,233
Everyone in this
department covets that job.
568
00:29:17,435 --> 00:29:19,475
There's going to be
a lot of resentment.
569
00:29:19,677 --> 00:29:23,357
I want you to handle your
fellow officers with dignity.
570
00:29:23,560 --> 00:29:25,550
-Oh, I will, sir.
571
00:29:26,332 --> 00:29:29,412
-OK, now be sure to address the
mayor's wife as Mrs. Gentry.
572
00:29:29,614 --> 00:29:33,294
And, uh, be tasteful
with the makeup, OK?
573
00:29:33,497 --> 00:29:36,557
This is a very
wholesome campaign.
574
00:29:41,543 --> 00:29:45,263
-Children, I'd like you to
give a warm welcome to a very
575
00:29:45,466 --> 00:29:48,376
special visitor from the
police department, who's
576
00:29:48,578 --> 00:29:52,208
come here today to talk
to you about safety.
577
00:29:52,411 --> 00:29:56,361
Please give a big hello
to Officer Milk Carton.
578
00:29:56,564 --> 00:30:00,434
KIDS: Hi, Officer Milk Carton!
579
00:30:00,637 --> 00:30:01,347
Yay!
580
00:30:15,548 --> 00:30:17,558
-Now gentlemen, if
you'll open to page three
581
00:30:17,759 --> 00:30:21,179
of the blue folder, we'll look
into the '86 and '87 budget
582
00:30:21,382 --> 00:30:23,462
reports and arrest
efficiency determinations.
583
00:30:23,664 --> 00:30:24,584
-Captain, excuse me.
584
00:30:25,365 --> 00:30:28,425
Your presentation is impeccable,
but you're wasting your time.
585
00:30:28,627 --> 00:30:31,177
-Could we please let
the captain finish?
586
00:30:31,379 --> 00:30:34,179
-Deputy Chief Glansman, when
we're at the station house,
587
00:30:34,381 --> 00:30:35,461
we'll let you run the show.
588
00:30:35,662 --> 00:30:37,302
But you're on my turf here,
so you'll defer to me.
589
00:30:37,504 --> 00:30:38,604
-(SHOUTING) Where the hell do
you get off talking to me like
590
00:30:39,375 --> 00:30:39,395
that?
591
00:30:39,595 --> 00:30:40,395
-I'll talk to you
anyway that I--
592
00:30:40,596 --> 00:30:41,536
FULLER: (SHARPLY)
Gentlemen, please!
593
00:30:41,737 --> 00:30:43,497
I feel I can handle this myself.
594
00:30:43,698 --> 00:30:46,458
Councilman, I am here to
address your concerns.
595
00:30:46,660 --> 00:30:48,250
-You're here to save your job.
596
00:30:48,452 --> 00:30:49,552
-My job is not in jeopardy.
597
00:30:49,753 --> 00:30:51,413
-No, Captain, but
your program is.
598
00:30:51,614 --> 00:30:54,584
And the bottom line is, Captain,
we're throwing away money
599
00:30:54,786 --> 00:30:57,526
on a program that compromises
our children's rights
600
00:30:57,729 --> 00:30:59,559
through intimidation
and entrapment.
601
00:30:59,760 --> 00:31:02,410
-Councilman, what the
hell do you think we do?
602
00:31:02,612 --> 00:31:05,352
Arrest kids for sticking
gum under their desk?
603
00:31:05,554 --> 00:31:08,404
In the past 18 months, we
have busted dope dealers,
604
00:31:08,606 --> 00:31:11,446
gun runners, prostitution
rings, child pornographers.
605
00:31:11,649 --> 00:31:15,509
You want those kinds of
people around your children?
606
00:31:15,712 --> 00:31:16,322
-No.
607
00:31:16,522 --> 00:31:19,352
FULLER: Then Councilman,
if you please,
608
00:31:19,554 --> 00:31:21,504
I would like to
continue with my report.
609
00:31:26,419 --> 00:31:27,559
-This program is humiliating.
610
00:31:27,760 --> 00:31:29,600
I feel ridiculous driving
all over the city dressed
611
00:31:29,802 --> 00:31:31,282
as a carton of milk.
612
00:31:31,483 --> 00:31:32,273
I want out of this.
613
00:31:32,474 --> 00:31:33,574
-Fine, then you tell
the mayor's wife
614
00:31:33,775 --> 00:31:35,555
you're above participating
in her pet project.
615
00:31:38,498 --> 00:31:40,268
-Hey, Jude, how's
life at the top?
616
00:31:40,470 --> 00:31:41,470
-How do you like PR?
617
00:31:41,671 --> 00:31:43,451
They let you hang
with the First Lady?
618
00:31:43,652 --> 00:31:44,312
-Oh, it's great.
619
00:31:44,513 --> 00:31:45,433
It's a really
terrific assignment.
620
00:31:45,634 --> 00:31:46,234
Can I have a slice of pizza?
621
00:31:46,434 --> 00:31:46,564
-Yeah.
622
00:31:46,764 --> 00:31:47,424
-Dig in.
623
00:31:47,625 --> 00:31:48,385
-Sure.
624
00:31:48,586 --> 00:31:50,346
Hey, Captain, come over here.
625
00:31:50,547 --> 00:31:51,567
Help us graze it up.
626
00:31:51,768 --> 00:31:54,568
I mean, would you care for
a slice of pizza, Captain?
627
00:31:54,770 --> 00:31:56,240
-Don't mind if I do.
628
00:31:56,441 --> 00:31:58,521
-How'd it go today at City Hall?
629
00:31:58,723 --> 00:32:00,643
-Well, we made a good case.
630
00:32:00,845 --> 00:32:02,295
-And?
631
00:32:02,496 --> 00:32:05,326
-And those reports
you did for us
632
00:32:05,528 --> 00:32:06,628
made a big impression
on everybody.
633
00:32:06,829 --> 00:32:07,559
PENHALL: But?
634
00:32:10,472 --> 00:32:12,532
-But City Councilman
Davis made it pretty clear
635
00:32:12,733 --> 00:32:15,613
that he's going to be
campaigning to close us down.
636
00:32:15,816 --> 00:32:18,416
-What'd we do, bust his kid?
637
00:32:18,618 --> 00:32:21,328
-Is there any other
way we can help?
638
00:32:21,530 --> 00:32:22,410
-We did our best.
639
00:32:22,611 --> 00:32:24,431
Hey, if you people are
gonna be career cops,
640
00:32:24,632 --> 00:32:25,632
get used to disappointments.
641
00:32:25,833 --> 00:32:28,443
I've seen some great
programs wash out.
642
00:32:28,645 --> 00:32:30,625
And I've said goodbye to
a lot of good friends.
643
00:32:34,539 --> 00:32:36,499
HOFFS: Remember that one
summer in high school
644
00:32:36,701 --> 00:32:39,351
where everybody changed
and came back in the fall,
645
00:32:39,553 --> 00:32:40,633
and all your friends
were different?
646
00:32:40,834 --> 00:32:42,334
-I hated that.
647
00:32:42,535 --> 00:32:45,495
I remember this one year, the
toughest guy in the school,
648
00:32:45,697 --> 00:32:47,367
Billy the Rock, he
went to California.
649
00:32:47,569 --> 00:32:49,539
And when he came back,
he had this green hair
650
00:32:49,740 --> 00:32:51,410
and a surfboard.
651
00:32:51,612 --> 00:32:52,652
-Change isn't so bad.
652
00:32:52,853 --> 00:32:54,443
It's part of growing up.
653
00:32:54,644 --> 00:32:56,474
-Thank you, Mr. Maturity.
654
00:32:56,675 --> 00:33:01,325
--[belch] Damn, I
gotta stop doing that.
655
00:33:01,529 --> 00:33:05,309
-Well, I've had enough
changes in my life.
656
00:33:05,512 --> 00:33:07,412
Every time I start
to feel secure,
657
00:33:07,613 --> 00:33:10,463
some outside force has stepped
in and-- and ruined everything.
658
00:33:10,666 --> 00:33:12,656
-Hey, well, that's the
way of the world, Harry.
659
00:33:12,857 --> 00:33:15,337
Nothing's forever.
660
00:33:15,539 --> 00:33:17,659
Think this pizza's gonna stay
with me for a while, though.
661
00:33:17,861 --> 00:33:20,501
-I don't see what everybody's
getting so misty about.
662
00:33:20,703 --> 00:33:22,613
For all we know, we
could be stepping
663
00:33:22,815 --> 00:33:24,625
into the best
assignments we ever had.
664
00:33:24,826 --> 00:33:25,476
[beep]
665
00:33:25,677 --> 00:33:26,707
-The print-out's ready.
666
00:33:30,720 --> 00:33:32,400
-The bomber?
667
00:33:32,602 --> 00:33:34,702
-Yeah, we ran all the names of
seniors through the computer.
668
00:33:34,903 --> 00:33:36,693
-Anybody got a record?
669
00:33:36,895 --> 00:33:38,375
-Only one kid.
670
00:33:38,576 --> 00:33:39,486
Good school.
671
00:33:39,687 --> 00:33:40,737
-Maybe I'll buy in the district.
672
00:33:41,508 --> 00:33:42,488
-Who is it?
673
00:33:42,689 --> 00:33:44,679
-Let's see, James
Robert Toushak.
674
00:33:44,881 --> 00:33:48,371
Wanted for car theft and
escaping juvenile facility
675
00:33:48,573 --> 00:33:49,693
in Madison, Wisconsin.
676
00:33:49,894 --> 00:33:50,724
-You know the guy?
677
00:33:50,925 --> 00:33:52,645
-Yeah, I was at his
place last night.
678
00:33:59,641 --> 00:34:01,421
Wake up, I want to talk to you.
679
00:34:01,623 --> 00:34:02,713
-What are you doing?
680
00:34:02,914 --> 00:34:05,364
-You lied to me.
681
00:34:05,566 --> 00:34:06,606
-What are you talking about?
682
00:34:17,565 --> 00:34:18,725
-Where'd you get that?
683
00:34:18,926 --> 00:34:21,556
-Where do you think?
684
00:34:21,758 --> 00:34:23,528
-You're a cop?
685
00:34:23,729 --> 00:34:24,509
I don't get it.
686
00:34:24,710 --> 00:34:26,350
Why didn't you
bust me yesterday?
687
00:34:26,551 --> 00:34:27,741
-Because I wasn't
looking for you.
688
00:34:27,942 --> 00:34:31,592
I'm looking for somebody
who's blowing up toilets.
689
00:34:31,795 --> 00:34:34,575
Get your stuff together.
690
00:34:34,777 --> 00:34:37,347
-No.
691
00:34:37,549 --> 00:34:39,429
I'm not leaving here
without my diploma.
692
00:34:39,631 --> 00:34:40,771
-You were busted
for stealing a car,
693
00:34:40,972 --> 00:34:43,402
so don't give me that
garbage about your mom, OK?
694
00:34:43,604 --> 00:34:44,564
-My mother ran out on me.
695
00:34:44,764 --> 00:34:46,754
She could have brought me
home when I stole that car,
696
00:34:46,956 --> 00:34:48,536
but she told them to lock me up.
697
00:34:48,737 --> 00:34:50,567
-(ANGRILY) Get your
stuff together.
698
00:34:52,720 --> 00:34:53,740
-No, I'm not going anywhere.
699
00:34:57,594 --> 00:34:58,774
What are you doing this for?
700
00:34:58,975 --> 00:35:00,505
-'Cause it's my job!
701
00:35:00,706 --> 00:35:03,736
-I've been living like a sewer
rat for the last five months
702
00:35:03,938 --> 00:35:07,448
because I want to do
something with my life.
703
00:35:07,651 --> 00:35:08,611
I want an education.
704
00:35:12,605 --> 00:35:13,735
I'm not a danger to society.
705
00:35:13,936 --> 00:35:15,636
You don't have to
protect them from me.
706
00:35:18,749 --> 00:35:20,779
You can't send me
back there, Tom.
707
00:35:20,981 --> 00:35:22,801
I can't stand it there.
708
00:35:23,583 --> 00:35:24,703
Just let me graduate.
709
00:35:27,646 --> 00:35:29,786
Please?
710
00:35:34,801 --> 00:35:36,761
-You buying me a cup of coffee?
711
00:35:36,963 --> 00:35:37,623
-Oh, Phil.
712
00:35:37,823 --> 00:35:39,773
Thanks for your
support yesterday.
713
00:35:39,975 --> 00:35:41,445
It was a big help.
714
00:35:41,646 --> 00:35:42,676
-You didn't need any, Adam.
715
00:35:42,877 --> 00:35:44,787
Those councilmen were
very impressed with you.
716
00:35:44,988 --> 00:35:47,668
-Yeah, were they impressed
enough to save the program?
717
00:35:47,871 --> 00:35:49,471
-Programs come and go, Adam.
718
00:35:49,672 --> 00:35:51,442
But I gotta tell you,
there's more than a buzz
719
00:35:51,643 --> 00:35:53,473
going around about bringing
you along and possibly
720
00:35:53,675 --> 00:35:54,755
giving you your
own area command.
721
00:35:54,956 --> 00:35:56,526
-Yeah, well, before
that buzz gets too loud,
722
00:35:56,727 --> 00:35:58,787
I want to make it very clear
that my first concern is
723
00:35:58,989 --> 00:35:59,629
Jump Street.
724
00:35:59,829 --> 00:36:00,839
-This could be very
big promotion, Adam.
725
00:36:01,611 --> 00:36:02,771
You could be running everything
south of the freeway.
726
00:36:02,972 --> 00:36:04,722
-All I want to be
running is Jump Street.
727
00:36:04,923 --> 00:36:06,513
-Heard and understood, yeah.
728
00:36:06,714 --> 00:36:07,844
I just want to let
you know that strings
729
00:36:08,616 --> 00:36:09,646
can be pulled for you now.
730
00:36:09,847 --> 00:36:10,847
You'll think about it?
731
00:36:11,618 --> 00:36:12,508
-Yeah.
732
00:36:12,709 --> 00:36:14,709
Yeah, Phil, Phil, there is
something you can do for me.
733
00:36:14,910 --> 00:36:16,690
I got this maintenance
man, Sal Banducci?
734
00:36:16,892 --> 00:36:18,432
He's being feather-bedded
out of his job.
735
00:36:18,633 --> 00:36:19,823
I'm wondering if maybe
there's something
736
00:36:20,024 --> 00:36:21,814
you can do, to give
him some seniority--
737
00:36:22,016 --> 00:36:23,816
GLANSMAN: Yeah, yeah, yeah.
738
00:36:24,017 --> 00:36:25,657
[knock]
739
00:36:29,811 --> 00:36:31,481
-Hi.
740
00:36:31,683 --> 00:36:32,603
-Hi.
741
00:36:32,803 --> 00:36:34,633
-Thanks for meeting me here.
742
00:36:34,835 --> 00:36:35,855
-What's going on?
743
00:36:36,056 --> 00:36:36,856
-Come on in.
744
00:36:37,057 --> 00:36:40,687
I got some lunch for you.
745
00:36:40,889 --> 00:36:42,449
-Pizza?
746
00:36:42,651 --> 00:36:44,501
-Pasta salad.
747
00:36:44,702 --> 00:36:45,652
Got a little wine.
748
00:36:59,843 --> 00:37:01,583
Ta-dah!
749
00:37:01,785 --> 00:37:03,685
-Doug, are you all right?
750
00:37:03,886 --> 00:37:05,516
-Oh, yeah, I'm just great.
751
00:37:05,717 --> 00:37:06,717
You want a little wine?
752
00:37:09,760 --> 00:37:10,560
-Sure.
753
00:37:10,761 --> 00:37:13,731
-There, there you go.
754
00:37:13,933 --> 00:37:16,503
All right.
755
00:37:16,705 --> 00:37:18,685
-What are we doing here?
756
00:37:18,887 --> 00:37:25,567
-Well, it's where we live.
757
00:37:25,772 --> 00:37:28,742
I told Cynthia we'd
take the place.
758
00:37:28,944 --> 00:37:29,534
-Doug!
759
00:37:29,735 --> 00:37:30,825
Are you sure?
760
00:37:31,026 --> 00:37:31,566
-Yep.
761
00:37:31,766 --> 00:37:33,526
-Oh, I'm really surprised.
762
00:37:33,728 --> 00:37:35,778
-Hey, I got another
surprise for you.
763
00:37:35,980 --> 00:37:39,740
My application to
work in intelligence?
764
00:37:39,942 --> 00:37:42,602
They approved it.
765
00:37:42,805 --> 00:37:47,635
-Doug, I'm really proud of you.
766
00:37:47,838 --> 00:37:50,698
But what brought this on?
767
00:37:53,713 --> 00:37:55,863
-Well, I figured it was
time for me to grow up.
768
00:38:01,768 --> 00:38:02,558
Ptth.
769
00:38:02,759 --> 00:38:03,879
-Hanson, if this
kid is a fugitive,
770
00:38:04,080 --> 00:38:05,890
you gotta bring him
in, pure and simple.
771
00:38:06,092 --> 00:38:07,572
-It's not that simple.
772
00:38:07,773 --> 00:38:08,733
The kid screwed up.
773
00:38:08,934 --> 00:38:09,744
He stole a car.
774
00:38:09,944 --> 00:38:11,684
But he wants to get straight.
775
00:38:11,886 --> 00:38:13,896
They're just going to toss
him back into juvenile
776
00:38:14,097 --> 00:38:15,837
because he's got no
home to go back to.
777
00:38:16,039 --> 00:38:18,559
-He is still a fugitive.
778
00:38:18,761 --> 00:38:19,761
-I know that.
779
00:38:19,962 --> 00:38:21,542
-Then bring him in.
780
00:38:21,743 --> 00:38:23,723
-Look, he's just got a
few days left of school.
781
00:38:23,925 --> 00:38:25,735
Let me stall until then.
782
00:38:25,936 --> 00:38:26,556
-Mm-mm.
783
00:38:26,757 --> 00:38:27,947
-Captain, he's living in
the basement of his school,
784
00:38:28,718 --> 00:38:31,598
just so he can graduate.
785
00:38:31,800 --> 00:38:33,840
Is the state gonna do a better
job of rehabilitating him?
786
00:38:37,915 --> 00:38:39,835
-Did you contact his
correctional officer?
787
00:38:40,036 --> 00:38:40,756
-Yeah.
788
00:38:40,957 --> 00:38:43,707
FULLER: What'd you tell him?
789
00:38:43,909 --> 00:38:47,829
-I told him that we might
have a lead on the kid.
790
00:38:48,032 --> 00:38:48,952
-Very good.
791
00:38:49,153 --> 00:38:50,793
Sneaky, but very good.
792
00:38:54,827 --> 00:38:56,597
All right, call
him back, but not
793
00:38:56,799 --> 00:38:57,879
until very late
in the afternoon.
794
00:38:58,080 --> 00:38:59,740
You might miss him.
795
00:38:59,941 --> 00:39:04,691
Then when he calls you back
tomorrow, don't take the call.
796
00:39:04,895 --> 00:39:07,615
Then call them back again,
very late in the day,
797
00:39:07,817 --> 00:39:08,897
hope you miss him.
798
00:39:09,098 --> 00:39:13,748
If you get him by
mistake, hang up.
799
00:39:13,951 --> 00:39:15,681
-You've done this before.
800
00:39:15,883 --> 00:39:16,943
-I've got an ex-wife, Hanson.
801
00:39:19,956 --> 00:39:21,866
-Thanks, Coach.
802
00:39:22,067 --> 00:39:22,817
-Yeah.
803
00:39:23,018 --> 00:39:24,818
Oh, and Hanson?
804
00:39:25,019 --> 00:39:25,809
-Yeah?
805
00:39:26,010 --> 00:39:28,650
-Find the bomber.
806
00:39:28,852 --> 00:39:30,932
-Yeah.
807
00:39:35,847 --> 00:39:35,967
-Doug?
808
00:39:36,167 --> 00:39:37,617
-Yeah?
809
00:39:37,819 --> 00:39:38,979
-Thanks.
810
00:39:39,180 --> 00:39:40,620
-For what?
811
00:39:40,821 --> 00:39:42,671
-For such a great lunch.
812
00:39:42,872 --> 00:39:43,992
-I didn't cook it.
813
00:39:44,193 --> 00:39:46,833
-Yeah, but you did a
fine job of serving it.
814
00:39:55,862 --> 00:39:57,862
PENHALL: Uh, Dor?
815
00:39:58,063 --> 00:40:01,833
Will you excuse me a second?
816
00:40:02,036 --> 00:40:02,766
-Sure.
817
00:40:02,967 --> 00:40:03,717
-Hey, buddy!
818
00:40:03,918 --> 00:40:04,758
Hold on a second.
819
00:40:04,958 --> 00:40:06,678
Let me show you something
about your swing.
820
00:40:06,880 --> 00:40:07,980
I had the same problem
when I was a little kid.
821
00:40:08,181 --> 00:40:08,941
Can I step in a sec?
822
00:40:09,141 --> 00:40:09,741
OK.
823
00:40:09,942 --> 00:40:11,652
Here, throw me that
glove, will you?
824
00:40:11,853 --> 00:40:13,993
OK, you got a problem
of lifting up your heel.
825
00:40:14,195 --> 00:40:15,725
Gotta keep your foot steady.
826
00:40:15,926 --> 00:40:17,746
Put the glove on top--
don't move your foot,
827
00:40:17,948 --> 00:40:18,898
the glove don't move.
828
00:40:19,099 --> 00:40:22,699
Watch, throw it in here.
829
00:40:22,902 --> 00:40:23,622
OK, see?
830
00:40:23,822 --> 00:40:24,812
Glove didn't move.
831
00:40:25,013 --> 00:40:25,763
You try one.
832
00:40:25,964 --> 00:40:27,984
All right, I'm gonna put
the glove on top of here.
833
00:40:28,185 --> 00:40:29,995
Don't move this glove,
don't move the foot.
834
00:40:30,197 --> 00:40:30,907
Plant the foot.
835
00:40:31,108 --> 00:40:32,828
Throw one in here.
836
00:40:33,029 --> 00:40:33,799
OK, OK, good.
837
00:40:34,000 --> 00:40:35,040
You didn't move your foot.
838
00:40:35,821 --> 00:40:37,001
All you gotta do is connect now.
839
00:40:37,202 --> 00:40:39,892
Throw your weight into it.
840
00:40:40,094 --> 00:40:40,694
Hey, OK!
841
00:40:40,895 --> 00:40:41,935
Got a batter!
842
00:40:42,136 --> 00:40:44,896
[makes crowd roar sound]
843
00:40:45,098 --> 00:40:49,698
-I love watching you with kids.
844
00:40:49,901 --> 00:40:52,771
-Well, I love being with kids.
845
00:40:52,974 --> 00:40:55,934
Maybe I'll coach a
team sometime, huh?
846
00:40:58,848 --> 00:41:01,768
-Doug, we don't have
to take the house.
847
00:41:01,970 --> 00:41:04,060
I've been forcing
you to make changes
848
00:41:04,832 --> 00:41:06,772
and you're just doing it for me.
849
00:41:06,974 --> 00:41:08,844
Maybe I just wanted
you to change
850
00:41:09,045 --> 00:41:10,845
to show that you care for me.
851
00:41:11,047 --> 00:41:12,917
-Well, of course I care for you.
852
00:41:13,118 --> 00:41:14,858
-I know.
853
00:41:15,060 --> 00:41:16,940
Doug Penhall, you
don't have to change.
854
00:41:17,141 --> 00:41:17,931
You're perfect.
855
00:41:21,004 --> 00:41:21,994
-Come here.
856
00:41:26,878 --> 00:41:28,918
Baby, you're the greatest.
857
00:41:32,903 --> 00:41:34,873
HOFFS: Did everyone
remember to look both ways?
858
00:41:35,074 --> 00:41:35,754
KIDS: Yes.
859
00:41:35,955 --> 00:41:37,015
HOFFS: Get up on the corner.
860
00:41:37,216 --> 00:41:39,746
OK, come on over here.
861
00:41:39,948 --> 00:41:42,968
Now what do you do if a
stranger offers you a ride?
862
00:41:43,170 --> 00:41:47,880
KIDS: (IN UNISON) Never
take a ride from a stranger.
863
00:41:48,084 --> 00:41:48,764
-Very good.
864
00:41:48,964 --> 00:41:52,094
-How did you ever get to
be Officer Milk Carton?
865
00:41:52,867 --> 00:41:54,097
-I've been asking myself that.
866
00:41:54,869 --> 00:41:55,949
[alarm ringing]
867
00:41:56,150 --> 00:41:57,750
MAN: Hey!
868
00:41:57,951 --> 00:41:58,941
Hey, stop that man!
869
00:41:59,142 --> 00:42:00,902
-Stay here!
870
00:42:01,103 --> 00:42:01,993
-Aaah!
871
00:42:07,098 --> 00:42:08,808
-Police, hold it!
872
00:42:09,009 --> 00:42:10,089
[gunshots]
873
00:42:21,078 --> 00:42:24,068
[MUSIC - ELGAR, "POMP AND
CIRCUMSTANCE"]
874
00:42:31,065 --> 00:42:32,775
-OK, what's going on?
875
00:42:32,977 --> 00:42:33,777
Check it out.
876
00:42:33,977 --> 00:42:35,077
Come on, in the can.
877
00:42:50,089 --> 00:42:51,129
-You're the bomber?
878
00:42:51,910 --> 00:42:52,090
-Yeah, man.
879
00:42:52,291 --> 00:42:55,721
I told you the bomber was cool.
880
00:42:55,923 --> 00:42:56,843
-Wait, gimme that.
881
00:42:57,044 --> 00:42:58,034
-What, you want to light it?
882
00:42:58,235 --> 00:42:58,995
-Hold this just a second.
883
00:42:59,196 --> 00:42:59,716
-What's that?
884
00:42:59,916 --> 00:43:01,996
-Yeah.
885
00:43:03,109 --> 00:43:03,899
-Huh.
886
00:43:04,099 --> 00:43:05,979
You're a cop.
887
00:43:06,181 --> 00:43:06,831
-Yeah.
888
00:43:07,031 --> 00:43:08,151
-Well, you still
want to light it?
889
00:43:12,075 --> 00:43:14,105
-Ladies and gentlemen,
I present to you
890
00:43:14,307 --> 00:43:19,067
the graduating class of 1988.
891
00:43:19,270 --> 00:43:22,080
[cheering]
892
00:43:40,096 --> 00:43:42,846
-Well, this is it.
893
00:43:43,048 --> 00:43:45,758
I guess it's vacation time.
894
00:43:45,960 --> 00:43:49,820
-I always used to look
forward to summer vacation.
895
00:43:50,023 --> 00:43:51,073
Now it seems kind of eerie.
896
00:43:55,077 --> 00:43:57,117
-Hey, come on, guys,
um, we'll be back.
897
00:43:57,318 --> 00:44:00,888
You know, city needs us.
898
00:44:01,091 --> 00:44:03,121
-I think we should
make it a point
899
00:44:03,323 --> 00:44:07,083
to get together this summer
and not just let it slip away,
900
00:44:07,286 --> 00:44:08,796
you know?
901
00:44:08,997 --> 00:44:09,087
-Yeah.
902
00:44:09,287 --> 00:44:10,977
-Definitely.
903
00:44:11,178 --> 00:44:13,118
HOFFS: We will get
together, won't we?
904
00:44:13,320 --> 00:44:14,840
-Mm-hm.
905
00:44:15,041 --> 00:44:15,191
-Sure.
906
00:44:15,391 --> 00:44:15,991
-Sure.
907
00:44:16,192 --> 00:44:17,992
HOFFS: I'm sure
gonna miss you guys.
908
00:44:29,152 --> 00:44:29,992
-Captain?
909
00:44:34,996 --> 00:44:36,136
Aaaaahhhhh!
910
00:44:36,337 --> 00:44:37,137
Pow.
911
00:44:37,337 --> 00:44:37,987
Aah!
912
00:45:08,150 --> 00:45:10,230
[pipes creaking]
913
00:45:10,430 --> 00:45:13,950
[tapping]
914
00:45:18,150 --> 00:45:18,940
[clank]
915
00:45:19,140 --> 00:45:20,220
[creaking stops]
916
00:45:27,140 --> 00:45:30,210
[theme music]
917
00:45:30,260 --> 00:45:34,810
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.