All language subtitles for ほんとにあった怖い話SP2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,369 --> 00:00:45,378 [あなたを釘付けにする 実録 心霊ドラマが 続々 登場] 2 00:00:45,378 --> 00:00:48,381 (稲垣)おおー。 3 00:00:48,381 --> 00:00:50,381 「いたの? 誰か」 4 00:00:54,387 --> 00:00:57,390 「私が見た 女の人って…」 5 00:00:57,390 --> 00:00:59,392 (絶叫) 6 00:00:59,392 --> 00:01:02,392 「七不思議?」 「コックリさん コックリさん」 7 00:01:04,397 --> 00:01:06,399 「誰か」 8 00:01:06,399 --> 00:01:08,401 「助けて」 9 00:01:08,401 --> 00:01:11,404 「ゆめっちの いるとこには 幽霊ありってくらい➡ 10 00:01:11,404 --> 00:01:13,404 めっちゃ 遭遇するよな?」 11 00:01:15,408 --> 00:01:18,411 「この部屋に 何かいるって 分かってても 全然 平気なの?」 12 00:01:18,411 --> 00:01:20,413 (絶叫) 13 00:01:20,413 --> 00:01:24,413 「まさか 自分の身に あのようなことが 起こるとは」 14 00:01:26,419 --> 00:01:28,421 「心理的 瑕疵ありって…」 15 00:01:28,421 --> 00:01:30,423 「こういうの 事故物件って いうんだよ」 16 00:01:30,423 --> 00:01:32,358 「この部屋は とんでもない場所だから」 17 00:01:32,358 --> 00:01:35,361 「命を 落とすことになるわよ」 18 00:01:35,361 --> 00:01:37,361 (絶叫) 19 00:01:56,382 --> 00:01:58,382 (チャイム) 20 00:02:06,392 --> 00:02:12,398 (チャイム) 21 00:02:12,398 --> 00:02:17,403 (チャイム) 22 00:02:17,403 --> 00:02:22,403 (沙希)[これは 私が 数年前に体験した お話です] 23 00:02:28,414 --> 00:02:31,350 [文化祭の実行委員だった 私たちは➡ 24 00:02:31,350 --> 00:02:36,355 放課後 みんなが帰った後も 準備に追われていました] 25 00:02:36,355 --> 00:02:39,358 (七海)ねえ 沙希。 もう いいんじゃない?➡ 26 00:02:39,358 --> 00:02:42,361 ほら。 外も そろそろ 暗くなりそうだし。 27 00:02:42,361 --> 00:02:44,363 (沙希)うん。 そうだね。 28 00:02:44,363 --> 00:02:46,365 (沙希)帰ろっか。 (七海)うん。 29 00:02:46,365 --> 00:02:50,369 (優奈)っていうかさ 夕暮れ時の学校って➡ 30 00:02:50,369 --> 00:02:54,373 何か ちょっと あれな感じするよね。 31 00:02:54,373 --> 00:02:56,375 (七海)どんな感じ? 32 00:02:56,375 --> 00:03:01,380 (優奈)ということで はい。 注目。 33 00:03:01,380 --> 00:03:05,384 (優奈)ジャーン。 帰る前に これ やってみない? 34 00:03:05,384 --> 00:03:10,389 それって コックリさん? (七海)えっ? 今どき? 35 00:03:10,389 --> 00:03:13,392 えっ? 知らないの? うちの学校の 七不思議。 36 00:03:13,392 --> 00:03:15,394 七不思議? (優奈)そう。➡ 37 00:03:15,394 --> 00:03:19,398 放課後 夕暮れ時の教室で コックリさん やると➡ 38 00:03:19,398 --> 00:03:23,402 何でも教えてくれる霊が 必ず 降りてきてくれるんだって。 39 00:03:23,402 --> 00:03:26,405 (七海)えーっ? 知らない。 知ってた? 40 00:03:26,405 --> 00:03:28,407 (沙希)それは 知らなかったけど。 41 00:03:28,407 --> 00:03:32,344 理科室の人体模型が 勝手に 校内を 歩き回るとか➡ 42 00:03:32,344 --> 00:03:37,349 誰も いないはずの 音楽室から ピアノの音が 聞こえてくるとか。 43 00:03:37,349 --> 00:03:40,352 あと 水飲み場の蛇口から➡ 44 00:03:40,352 --> 00:03:43,355 突然 水が 噴き出すとかなら 聞いたことあるかな。 45 00:03:43,355 --> 00:03:47,359 (優奈)そうそうそう。 後ね 下駄箱の壁に 飾ってある➡ 46 00:03:47,359 --> 00:03:49,361 絵の中の男が 笑う でしょ?➡ 47 00:03:49,361 --> 00:03:53,365 あっ。 あと 夜 3階にある教室に行くと➡ 48 00:03:53,365 --> 00:03:58,370 その後 階段を 下りても下りても 1階に たどりつけなくなるとか。 49 00:03:58,370 --> 00:04:01,373 (優奈)で その 3階の廊下の 突き当たりにあるのは➡ 50 00:04:01,373 --> 00:04:03,375 何かが いて それに 引きずり込まれると➡ 51 00:04:03,375 --> 00:04:05,377 二度と 帰ってこれなくなるとか。 52 00:04:05,377 --> 00:04:07,379 (七海)やだ やだ。 やめてよ。 53 00:04:07,379 --> 00:04:09,381 私 そういうの 好きじゃないの。 ねえ? 54 00:04:09,381 --> 00:04:13,381 (沙希)うん。 私も 苦手。 (優奈)大丈夫だよ。 55 00:04:19,391 --> 00:04:21,393 (優奈) コックリさん コックリさん。➡ 56 00:04:21,393 --> 00:04:26,393 いらっしゃいましたら 「はい」へ お進みください。 57 00:04:34,340 --> 00:04:36,342 (七海)全然 動かないじゃん。 58 00:04:36,342 --> 00:04:39,345 (優奈)うーん。 まだ 寝てるんじゃない? 59 00:04:39,345 --> 00:04:41,347 (七海)えっ? コックリさんって 夜行性なの? 60 00:04:41,347 --> 00:04:43,349 (優奈)知らないけど。 61 00:04:43,349 --> 00:04:46,352 (七海)もう いいじゃん。 (沙希)もう やめようよ。 62 00:04:46,352 --> 00:04:49,355 (優奈)駄目! (七海)びっくりした。 63 00:04:49,355 --> 00:04:53,359 いい? ちゃんと 終わらせるまで 指 絶対 離しちゃ 駄目だからね。 64 00:04:53,359 --> 00:04:55,359 分かった。 65 00:04:57,363 --> 00:05:00,366 早く来ないかなぁ。 66 00:05:00,366 --> 00:05:04,370 とりま 私の 未来の王子さまが どんな人かを 聞くでしょ? 67 00:05:04,370 --> 00:05:08,374 後は 沙希の 恋の行方も 聞かなくちゃね。 68 00:05:08,374 --> 00:05:10,376 えっ? 私? (七海)うん。 69 00:05:10,376 --> 00:05:13,379 森山君。 絶対 沙希に 気があると 思うんだよね。 70 00:05:13,379 --> 00:05:15,381 私も そう 思う。 (七海)でしょ? 71 00:05:15,381 --> 00:05:17,383 (沙希)そんなことないって。 (優奈)あるよ。 72 00:05:17,383 --> 00:05:19,385 コックリさん コックリさん。 73 00:05:19,385 --> 00:05:21,387 森山 諒君の 好きな人は 誰ですか? 74 00:05:21,387 --> 00:05:23,387 ちょっと。 75 00:05:28,394 --> 00:05:30,396 えっ? 76 00:05:30,396 --> 00:05:32,331 嘘。 77 00:05:32,331 --> 00:05:44,343 ♬~ 78 00:05:44,343 --> 00:05:56,343 (一同)「そ」 「れ」 「は」 79 00:06:01,360 --> 00:06:03,360 ≪ねえ。 (悲鳴) 80 00:06:06,365 --> 00:06:08,367 森山君。 (森山)何してるの? 81 00:06:08,367 --> 00:06:11,370 (沙希)えっと。 82 00:06:11,370 --> 00:06:14,373 (優奈)あっ。 指 離しちゃったじゃん。 83 00:06:14,373 --> 00:06:16,373 (沙希)あっ。 (七海)どうしよう。 84 00:06:18,377 --> 00:06:22,377 (森山)大丈夫。 呪われたりなんか しないから。 85 00:06:30,389 --> 00:06:32,324 (森山)十円玉が動くのは➡ 86 00:06:32,324 --> 00:06:35,327 潜在意識に 自己催眠を かけてるからなんだ。➡ 87 00:06:35,327 --> 00:06:39,327 つまり 無意識に 自分たちで動かしてるってこと。 88 00:06:41,333 --> 00:06:43,335 (森山)でもね➡ 89 00:06:43,335 --> 00:06:48,340 たまに 本当に 悪い霊を 集めてしまうことがあるんだって。 90 00:06:48,340 --> 00:06:50,342 (森山)だから 遊び半分で➡ 91 00:06:50,342 --> 00:06:52,344 こういうことは しない方が いいよ。 92 00:06:52,344 --> 00:06:54,346 (沙希)うん。 93 00:06:54,346 --> 00:06:56,346 じゃあ。 94 00:07:05,357 --> 00:07:09,361 (七海)森山君ってさ ちょっと 不思議君的な感じだよね。 95 00:07:09,361 --> 00:07:11,363 (沙希)そうかな? (七海)うん。➡ 96 00:07:11,363 --> 00:07:13,365 ってか 何か いいよね。➡ 97 00:07:13,365 --> 00:07:16,368 美術部 所属の クリエーティブ系男子っていうの? 98 00:07:16,368 --> 00:07:19,371 (優奈)えーっ? いや。 私は やっぱりね➡ 99 00:07:19,371 --> 00:07:21,373 こんがり 焼けた肌に➡ 100 00:07:21,373 --> 00:07:23,375 鍛え上げられた 肉体美を まとった➡ 101 00:07:23,375 --> 00:07:26,378 こう アクティブ系な人に きゅんとするかな。 102 00:07:26,378 --> 00:07:28,378 (悲鳴) 103 00:07:30,382 --> 00:07:33,318 (七海)そんな 驚く? (優奈)いや。 これは ビビるって。 104 00:07:33,318 --> 00:07:36,321 (沙希)行くよ。 (優奈)怖っ。 105 00:07:36,321 --> 00:07:38,323 (七海)絶対 びっくりすると 思ったよね。 106 00:07:38,323 --> 00:07:44,329 [学校の七不思議は ただの噂だと どこかで思っていたのですが…] 107 00:07:44,329 --> 00:07:46,331 ≪♬(ピアノの音) (優奈)やめて ホントに。 108 00:07:46,331 --> 00:07:49,334 (七海)うん? 109 00:07:49,334 --> 00:07:53,334 ≪♬(ピアノの音) 110 00:07:55,340 --> 00:07:59,340 ≪♬(ピアノの音) 111 00:08:02,347 --> 00:08:05,347 ≪♬(ピアノの音) 112 00:08:08,353 --> 00:08:10,353 ≪♬(ピアノの音) 113 00:08:15,360 --> 00:08:18,360 [音楽室には 誰も いませんでした] 114 00:08:21,366 --> 00:08:26,371 [そして この 奇妙な現象は これだけでは 収まらず➡ 115 00:08:26,371 --> 00:08:32,371 まさか あんなことが 起きるとは 思っていなかったのです] 116 00:08:37,316 --> 00:08:43,322 [その翌日。 昨日 起こったことが 気になっていた 私でしたが➡ 117 00:08:43,322 --> 00:08:46,325 文化祭の準備に 追われているうちに➡ 118 00:08:46,325 --> 00:08:50,329 そんな気持ちも 薄らいでいました] 119 00:08:50,329 --> 00:08:53,332 (優奈)じゃあさ 森山君も誘う? 120 00:08:53,332 --> 00:08:55,334 (沙希)ちょっと 何 言ってんのよ。 121 00:08:55,334 --> 00:08:57,336 (七海)照れてる? (沙希)照れてない。 122 00:08:57,336 --> 00:08:59,338 (七海)カワイイ。 (優奈)絶対 照れてるじゃん。 123 00:08:59,338 --> 00:09:05,338 (水音) 124 00:09:07,346 --> 00:09:13,346 (噴き出す音) 125 00:09:18,357 --> 00:09:22,357 [蛇口は ちゃんと 閉めたはずでした] 126 00:09:32,304 --> 00:09:34,306 (優奈)マジ 何なの あれ? 127 00:09:34,306 --> 00:09:36,308 (七海)ねえ 昨日のことも そうだけど➡ 128 00:09:36,308 --> 00:09:38,310 これって 例の七不思議なんじゃ…。 129 00:09:38,310 --> 00:09:40,312 (優奈)はあ? やめてよ やめてよ。 そんなこと あるわけないじゃん。 130 00:09:40,312 --> 00:09:42,314 (七海)だって 昨日から おかしくない? 131 00:09:42,314 --> 00:09:45,317 (優奈)えっ? 嘘でしょ? 132 00:09:45,317 --> 00:10:00,332 ♬~ 133 00:10:00,332 --> 00:10:04,336 (七海)沙希。 何してんの? 早く行くよ。 134 00:10:04,336 --> 00:10:06,336 (沙希)うん。 135 00:10:13,345 --> 00:10:19,351 [あの絵は 確かに 笑ったように見えたのです] 136 00:10:19,351 --> 00:10:21,353 [もしかしたら➡ 137 00:10:21,353 --> 00:10:25,357 この学校の七不思議は 本当なのかもしれない] 138 00:10:25,357 --> 00:10:29,357 [私は そう 思い始めていました] 139 00:10:31,363 --> 00:10:34,363 [そして その翌日] 140 00:10:38,370 --> 00:10:40,372 (森山)あれ? どうしたの? 141 00:10:40,372 --> 00:10:43,375 (沙希)うん。 あのね 申し訳ないんだけど➡ 142 00:10:43,375 --> 00:10:46,378 ちょっとだけ 絵の具を 貸してもらえないかな? 143 00:10:46,378 --> 00:10:50,378 (森山)ああ。 うん。 これでよければ どうぞ。 144 00:10:53,385 --> 00:10:56,388 (沙希)ごめんね。 森山君も 大詰めなのに。 145 00:10:56,388 --> 00:10:59,391 (森山)いいよ。 取りあえず ここにあるので 足りるし。 146 00:10:59,391 --> 00:11:02,394 (沙希)あしたの文化祭には 間に合いそう? 147 00:11:02,394 --> 00:11:05,397 (森山)うん。 朝一で来て 最終調整すれば 何とか。 148 00:11:05,397 --> 00:11:10,402 そっか。 頑張ってね。 (森山)うん。 149 00:11:10,402 --> 00:11:14,406 小野寺さん。 (沙希)うん? 150 00:11:14,406 --> 00:11:18,410 最近 あの2人と 七不思議の話 してるよね? 151 00:11:18,410 --> 00:11:20,412 あっ。 うん。 152 00:11:20,412 --> 00:11:24,416 3階の 突き当たりにある 壁の話。 153 00:11:24,416 --> 00:11:28,420 あれは 本当に危険だから 気を付けなきゃ 駄目だよ。 154 00:11:28,420 --> 00:11:30,422 えっ? 155 00:11:30,422 --> 00:11:34,359 (森山)あそこには もともと 大きな鏡が あったんだって。 156 00:11:34,359 --> 00:11:36,361 (沙希)そうなんだ。 157 00:11:36,361 --> 00:11:39,364 (森山)僕の父親 この高校の出身なんだけど➡ 158 00:11:39,364 --> 00:11:42,367 当時 鏡の中に 引きずり込まれて➡ 159 00:11:42,367 --> 00:11:45,370 行方不明になった 女子生徒が いたらしいんだ。 160 00:11:45,370 --> 00:11:47,372 (沙希)嘘。 161 00:11:47,372 --> 00:11:51,376 (森山)それから 鏡は 取り外されたんだけど➡ 162 00:11:51,376 --> 00:11:55,376 でも いまだに あの壁には 何かがあるって いわれてるんだ。 163 00:11:57,382 --> 00:11:59,384 (沙希)そうなんだ。 164 00:11:59,384 --> 00:12:04,389 だから 夜 あそこには 絶対に 近づいちゃ 駄目だよ。 165 00:12:04,389 --> 00:12:07,389 (沙希)うん。 分かった。 166 00:12:09,394 --> 00:12:12,397 あっ。 あと それ 使い終わったら ここに 戻しといてくれるかな。 167 00:12:12,397 --> 00:12:14,397 (沙希)うん。 168 00:12:18,403 --> 00:12:20,405 (一同)ああ。 疲れた。 ねえ。➡ 169 00:12:20,405 --> 00:12:22,407 あしただよ。 ねっ。 あしただよ。 楽しみだね。 170 00:12:22,407 --> 00:12:27,412 [その後 準備に追われ 全て 終わるころには➡ 171 00:12:27,412 --> 00:12:30,412 すっかり 夜になっていたのです] 172 00:12:32,351 --> 00:12:38,351 (沙希)あっ。 返し忘れちゃった。 173 00:12:48,367 --> 00:12:53,372 [森山君が 朝 早くから 作業をすると 言っていたので➡ 174 00:12:53,372 --> 00:12:56,372 戻って 返すことにしました] 175 00:13:28,407 --> 00:13:33,407 [そして 階段を下りているときでした] 176 00:13:52,364 --> 00:14:05,377 ♬~ 177 00:14:05,377 --> 00:14:20,392 ♬~ 178 00:14:20,392 --> 00:14:37,342 ♬~ 179 00:14:37,342 --> 00:14:41,342 [下りても下りても 1階に たどりつかず…] 180 00:14:49,354 --> 00:14:52,357 [焦った私は とっさに➡ 181 00:14:52,357 --> 00:14:55,360 廊下の反対側にある 階段から 下りれば➡ 182 00:14:55,360 --> 00:14:58,360 1階に行けるかもしれないと 思いました] 183 00:15:02,367 --> 00:15:05,370 [そこは 森山君が➡ 184 00:15:05,370 --> 00:15:07,372 夜に近づいては いけないと 言っていた➡ 185 00:15:07,372 --> 00:15:11,372 3階の廊下の 突き当たりだったのです] 186 00:15:13,378 --> 00:15:23,388 (うなり声) 187 00:15:23,388 --> 00:15:34,332 ♬~ 188 00:15:34,332 --> 00:15:37,332 (沙希)嫌。 誰か。 助けて。 189 00:17:56,374 --> 00:18:03,381 (うなり声) 190 00:18:03,381 --> 00:18:15,393 ♬~ 191 00:18:15,393 --> 00:18:21,399 (沙希)嫌。 誰か。 助けて。 誰か。 192 00:18:21,399 --> 00:18:37,348 ♬~ 193 00:18:37,348 --> 00:18:40,351 (沙希)嫌。 嫌。➡ 194 00:18:40,351 --> 00:18:42,353 誰か…。 195 00:18:42,353 --> 00:18:55,366 ♬~ 196 00:18:55,366 --> 00:19:02,373 ♬~ 197 00:19:02,373 --> 00:19:07,378 (沙希)嫌。 嫌。➡ 198 00:19:07,378 --> 00:19:09,378 誰か…。 199 00:19:14,385 --> 00:19:16,385 (沙希)助けて。 200 00:19:18,389 --> 00:19:20,389 (沙希)助けて。 201 00:19:26,397 --> 00:19:29,400 (森山)小野寺さん! (沙希)森山君! 202 00:19:29,400 --> 00:19:32,337 (森山)早く! 203 00:19:32,337 --> 00:19:45,350 ♬~ 204 00:19:45,350 --> 00:20:00,350 ♬~ 205 00:20:05,370 --> 00:20:10,375 [あれは いったい 何だったのでしょうか] 206 00:20:10,375 --> 00:20:15,375 [その後 奇妙なことが 起きることは ありませんでした] 207 00:20:17,382 --> 00:20:19,384 [そして この学校で➡ 208 00:20:19,384 --> 00:20:23,388 七不思議の話をすることは なくなり…] 209 00:20:23,388 --> 00:20:28,388 [以来 夜の学校に 近づくことは やめました] 210 00:20:31,396 --> 00:20:35,400 いやぁ。 何だったんだ? 211 00:20:35,400 --> 00:20:39,404 ちょっと 怖いけど。 何 あれ? 何だったの? 212 00:20:39,404 --> 00:20:41,404 (りゅうと)何か…。 213 00:20:43,408 --> 00:20:45,410 (りゅうと)どうやって 何か…。 行けないんだろうなって。 214 00:20:45,410 --> 00:20:48,413 おかしいよね。 昼間だったら きっと 行けるんだろうね。 215 00:20:48,413 --> 00:20:51,416 謙志君。 カッコ良かったよね あの男の子ね。 216 00:20:51,416 --> 00:20:54,419 謙志君だったら 助けられる? 217 00:20:54,419 --> 00:20:56,419 僕も 無理。 218 00:20:58,423 --> 00:21:00,425 (稲垣) みんな 怖がってちゃ 駄目だ。 219 00:21:00,425 --> 00:21:03,428 弱い心を 吹き飛ばす あの おまじない いくぞ。 220 00:21:03,428 --> 00:21:06,428 (一同)はい。 吾郎さん。 221 00:21:22,447 --> 00:21:25,450 (福田)吾郎さん。 私たちも いるんですよ。 見えてますか? 222 00:21:25,450 --> 00:21:28,453 お化け。 お化けだ。 (ゆめっち)お化けじゃないです。 223 00:21:28,453 --> 00:21:31,389 (福田)私たちも 入れてもらったら ちゃんと 合わせましたけど。 224 00:21:31,389 --> 00:21:34,392 何で ほん怖クラブに 君たちが いるんだい? 225 00:21:34,392 --> 00:21:37,395 (福田)乃木坂さんも 2人 入れてもらえてなかったです。 226 00:21:37,395 --> 00:21:39,397 (ゆめっち)シャンシャンが。 (美波)確かに。 227 00:21:39,397 --> 00:21:43,401 そして 今日はね ゆめっち君が 実際に 体験した話を➡ 228 00:21:43,401 --> 00:21:45,403 持ってきてくれたんだよね。 (ゆめっち)そうなんですよ。 229 00:21:45,403 --> 00:21:48,403 (ゆめっち)ホントに 今日のは…。 230 00:21:50,408 --> 00:21:53,411 生田君は 学校で 次々と 起こる 不思議な現象は➡ 231 00:21:53,411 --> 00:21:55,413 何だと思いましたか? 232 00:21:55,413 --> 00:21:58,416 (生田)やっぱり 噂をしてると➡ 233 00:21:58,416 --> 00:22:01,419 呼ばれてると思って 来ちゃうのかなって。 234 00:22:01,419 --> 00:22:04,422 霊は いるんだ? 235 00:22:04,422 --> 00:22:06,424 (福田)取りついたなってこと あるんですか? 236 00:22:06,424 --> 00:22:08,426 (与田)あります。 (福田)えっ? 237 00:22:08,426 --> 00:22:10,428 (与田) 洗面所で 歯 磨いてるときに➡ 238 00:22:10,428 --> 00:22:12,430 私が 「キャー」って言いながら 倒れたらしくて。➡ 239 00:22:12,430 --> 00:22:15,433 気付いたら 病院のベッドで。 検査しても 何も見つからなくて。 240 00:22:15,433 --> 00:22:22,440 (与田)後日 おはらいに行ったら すごい 元気になって。 241 00:22:22,440 --> 00:22:25,440 みんな 結構 あるんだね 色々とね。 242 00:22:28,446 --> 00:22:32,383 では 続いての 恐怖幽便を 読んでみよう。 恵菜君。 243 00:22:32,383 --> 00:22:35,386 (恵菜)はい。 吾郎さん。 244 00:22:35,386 --> 00:22:38,389 (恵菜) 「これは 今から 3年ほど前➡ 245 00:22:38,389 --> 00:22:43,389 私が コールセンターで アルバイトを していたときの出来事です」 246 00:22:55,406 --> 00:22:59,410 (玲奈) [これは 今から 3年ほど前➡ 247 00:22:59,410 --> 00:23:04,415 私が コールセンターで アルバイトを していたときの 出来事です] 248 00:23:04,415 --> 00:23:17,428 ♬~ 249 00:23:17,428 --> 00:23:19,428 (PC)(通知音) 250 00:23:21,432 --> 00:23:23,434 (女性)お電話 ありがとうございます。➡ 251 00:23:23,434 --> 00:23:25,436 アールイン ショッピング カスタマーセンター…。 252 00:23:25,436 --> 00:23:28,439 (麻美)ご注文の商品を 伺っても よろしいでしょうか? 253 00:23:28,439 --> 00:23:30,441 (玲奈)ご注文 ありがとうございます。➡ 254 00:23:30,441 --> 00:23:33,378 ご注文の商品を お伺いしても よろしいでしょうか? 255 00:23:33,378 --> 00:23:39,384 (PC)(女性)えっと。 あれよ あれ。 ほら。 涼しくなる枕。 256 00:23:39,384 --> 00:23:42,387 (玲奈)あっ。 はい。➡ 257 00:23:42,387 --> 00:23:45,390 ひんやりまくらネオで ございますね? 258 00:23:45,390 --> 00:23:47,392 (PC)(女性)そうそう。 あっ。 で 今ね➡ 259 00:23:47,392 --> 00:23:52,397 前に買った枕 使ってるんだけど 何が違うのかしら? 260 00:23:52,397 --> 00:23:54,399 (玲奈)ただ今 お調べいたしますので➡ 261 00:23:54,399 --> 00:23:56,401 少々 お待ちください。 262 00:23:56,401 --> 00:24:01,406 (PC)(女性)あなた 把握してないの? (玲奈)申し訳ございません。 263 00:24:01,406 --> 00:24:05,410 [本当に 色々な お客さまが いるんです] 264 00:24:05,410 --> 00:24:10,415 [しゃべり方が 気に入らないと 怒鳴りつけられたり…] 265 00:24:10,415 --> 00:24:13,418 [謙譲語と 尊敬語の 区別も できないのかと➡ 266 00:24:13,418 --> 00:24:16,421 お説教を 受けたり…] 267 00:24:16,421 --> 00:24:22,421 [新人の自分にとっては 毎日 慣れないことばかりです] 268 00:24:29,434 --> 00:24:32,370 (鷺沼)はい。 石井さん。 成約数 91。➡ 269 00:24:32,370 --> 00:24:35,370 おめでとうございます。 270 00:24:37,375 --> 00:24:40,378 (鷺沼)えー。 じゃあ 次は 峰岸さん。➡ 271 00:24:40,378 --> 00:24:46,378 えー。 コール数が 67で 成約数 43。 272 00:24:49,387 --> 00:24:53,391 (鷺沼)ちょっと キャンセルが 多いですね。 273 00:24:53,391 --> 00:24:55,393 (鷺沼)せっかく お電話を頂戴しても➡ 274 00:24:55,393 --> 00:24:59,397 商品を ご購入 いただけないのであれば➡ 275 00:24:59,397 --> 00:25:03,397 意味がありませんよね。 ねっ。 峰岸さん。 276 00:25:05,403 --> 00:25:07,405 すみません。 (鷺沼)あっ いやいや いやいや。 277 00:25:07,405 --> 00:25:11,409 別に 「すみません」とか そういうことじゃ ないんですよ。➡ 278 00:25:11,409 --> 00:25:14,412 いつも 申し上げてますが この仕事で 大切なのは➡ 279 00:25:14,412 --> 00:25:18,416 話す力ではなく 聴く力です。➡ 280 00:25:18,416 --> 00:25:20,418 お客さま お一人お一人に➡ 281 00:25:20,418 --> 00:25:24,422 「ああ。 電話して よかったな」 「購入して よかったな」➡ 282 00:25:24,422 --> 00:25:26,424 そう 思っていただく。 感じていただく。➡ 283 00:25:26,424 --> 00:25:28,426 そういう積み重ねが➡ 284 00:25:28,426 --> 00:25:33,364 次の ご注文へと つながっていくわけですから。➡ 285 00:25:33,364 --> 00:25:37,364 ねっ。 峰岸さん。 (玲奈)あっ…。 はい。 286 00:25:46,377 --> 00:25:51,382 (麻美)あっ。 コップ? ここ ここ。 287 00:25:51,382 --> 00:25:53,382 (玲奈)すみません。 288 00:26:09,400 --> 00:26:12,400 あのう。 伊藤さん。 289 00:26:15,406 --> 00:26:18,409 ひんやりまくらネオの 画像データって どこに…。 290 00:26:18,409 --> 00:26:21,412 ≪(鷺沼)あっ。 伊藤さん。 ちょっと いいですか? 291 00:26:21,412 --> 00:26:23,412 (麻美)はい。 292 00:26:25,416 --> 00:26:28,419 (麻美)おととしの 寝具の フォルダの中にあるから。 293 00:26:28,419 --> 00:26:31,355 (玲奈)おととしのですか? 294 00:26:31,355 --> 00:26:34,358 (麻美)あれさ ネオって 言ってるけど➡ 295 00:26:34,358 --> 00:26:37,361 形 全然 変わってないんだよね。 296 00:26:37,361 --> 00:26:39,361 (玲奈)ありがとうございます。 297 00:26:41,365 --> 00:26:50,374 ≪(タイヤの きしむ音) 298 00:26:50,374 --> 00:27:00,374 (タイヤの きしむ音) 299 00:27:08,392 --> 00:27:12,392 (タイヤの きしむ音) 300 00:29:22,360 --> 00:29:24,362 (PC)(女性)だからね 言ってやったのよ。➡ 301 00:29:24,362 --> 00:29:26,364 そんなこと いちいち気にしてたら やってらんないでしょって。 302 00:29:26,364 --> 00:29:29,367 (玲奈)それは 大変でしたね。 303 00:29:29,367 --> 00:29:32,303 お客さま。 それで ご注文の品は どちらに? 304 00:29:32,303 --> 00:29:35,306 (PC)(女性)そういえば こないだ 大阪の孫から➡ 305 00:29:35,306 --> 00:29:39,310 久しぶりに 電話があってね。 もうすぐ お誕生日なのよ。➡ 306 00:29:39,310 --> 00:29:42,313 ゲームが 欲しいっていうのよ。 4歳なのに。 307 00:29:42,313 --> 00:29:45,316 そうなんですね…。 (PC)(女性)そういえば ゲームって…。 308 00:29:45,316 --> 00:29:47,318 (玲奈)申し訳ございません。 またの ご利用を➡ 309 00:29:47,318 --> 00:29:51,322 お待ちしております。 担当は 私 峰岸が承りました。 310 00:29:51,322 --> 00:29:54,322 失礼いたします。 311 00:30:00,331 --> 00:30:02,333 (鷺沼)峰岸さん。 (玲奈)はい。 312 00:30:02,333 --> 00:30:04,335 (鷺沼)営業から 連絡が来ましてね。➡ 313 00:30:04,335 --> 00:30:10,341 例の 紫外線治療器の件で。 (玲奈)紫外線治療器…。 314 00:30:10,341 --> 00:30:13,344 UVエミッター300ですか? (鷺沼)そうです。➡ 315 00:30:13,344 --> 00:30:16,347 前のバージョンで いいので サンプルがあれば➡ 316 00:30:16,347 --> 00:30:18,349 こっちから 回してほしいと おっしゃってるんだけど➡ 317 00:30:18,349 --> 00:30:21,352 地下に行って 一とおり 目を通してきていただけますか? 318 00:30:21,352 --> 00:30:23,354 地下? 319 00:30:23,354 --> 00:30:28,354 (麻美)私 担当 伊藤が承りました。 失礼いたします。 320 00:30:30,361 --> 00:30:32,363 (麻美)あっ。 321 00:30:32,363 --> 00:30:34,365 (鷺沼)伊藤さん。 (麻美)はい。 322 00:30:34,365 --> 00:30:36,367 (鷺沼)倉庫の ご案内 お願いできますか? 323 00:30:36,367 --> 00:30:40,367 あっ…。 はい。 324 00:30:46,377 --> 00:30:49,380 (玲奈)地下に 倉庫があるんですね。➡ 325 00:30:49,380 --> 00:30:51,382 知らなかったです。 326 00:30:51,382 --> 00:31:05,396 ♬~ 327 00:31:05,396 --> 00:31:15,406 ♬~ 328 00:31:15,406 --> 00:31:20,406 (玲奈)わあ。 これ 全部 サンプルなんですか? 329 00:31:23,414 --> 00:31:27,418 (麻美)そっち 調べて。 私 こっち 見るから。 330 00:31:27,418 --> 00:31:31,355 (玲奈)あのう。 伊藤さん。 (麻美)早く 済まそう。 331 00:31:31,355 --> 00:31:33,355 はい。 332 00:31:51,375 --> 00:32:09,393 ≪(タイヤの きしむ音) 333 00:32:09,393 --> 00:32:18,402 (タイヤの きしむ音) 334 00:32:18,402 --> 00:32:20,402 伊藤さん? 335 00:32:22,406 --> 00:32:24,406 (麻美)うん? 336 00:32:31,415 --> 00:32:33,617 (少女)大坂さんと話した。 337 00:32:33,617 --> 00:32:37,317 それは 世界を変える情熱だった。 338 00:32:38,756 --> 00:32:41,425 (大坂)私は テニスプレイヤー。 339 00:32:41,425 --> 00:32:44,762 でもそれは 私のすべてではない。 340 00:32:44,762 --> 00:32:47,731 テニスは 私の情熱。 341 00:32:47,731 --> 00:32:49,767 自分を表現できるし➡ 342 00:32:49,767 --> 00:32:53,938 テニスとともに生きていける私は 幸せだ。 343 00:32:53,938 --> 00:32:56,440 でも テニスがすべてではない。 344 00:32:56,440 --> 00:32:58,640 はっとした。 345 00:33:00,511 --> 00:33:04,748 世界をよりよくすることにも 同じくらいの情熱がある。 346 00:33:04,748 --> 00:33:08,352 幸せではない人や 不公平なことを見て➡ 347 00:33:08,352 --> 00:33:10,387 沈黙する人がいようと➡ 348 00:33:10,387 --> 00:33:13,891 私は黙っていることはできない。 349 00:33:13,891 --> 00:33:18,295 私の情熱を スポーツを愛する人たちに➡ 350 00:33:18,295 --> 00:33:22,199 そして 世界中の人たちに届けたい。 351 00:33:22,199 --> 00:33:24,702 きっと 理想は 現実になる。 352 00:33:24,702 --> 00:33:28,472 世界を 元気に。 くらしを 理想に。 353 00:34:32,302 --> 00:34:37,307 ≪(タイヤの きしむ音) 354 00:34:37,307 --> 00:34:45,315 (タイヤの きしむ音) 355 00:34:45,315 --> 00:34:47,315 伊藤さん? 356 00:34:49,319 --> 00:34:51,319 (麻美)うん? 357 00:34:58,328 --> 00:35:00,328 (麻美)何? 358 00:35:03,333 --> 00:35:08,333 (玲奈)他の人も 来てるんですか? (麻美)どうして? 359 00:35:11,341 --> 00:35:14,341 (玲奈)今 そこに…。 360 00:35:17,347 --> 00:35:23,353 いたの? 誰か。 (玲奈)はい。 361 00:35:23,353 --> 00:35:36,300 ♬~ 362 00:35:36,300 --> 00:35:40,304 [その日は それだけで 済んだのですが…] 363 00:35:40,304 --> 00:35:59,323 ♬~ 364 00:35:59,323 --> 00:36:05,323 [数日後 業務時間を過ぎてから 一人 残っていたときのこと] 365 00:36:08,332 --> 00:36:10,334 (玲奈)こちらの 薬用ホワイトプロは➡ 366 00:36:10,334 --> 00:36:13,337 重曹を使用した 医薬部外品の➡ 367 00:36:13,337 --> 00:36:16,340 ホワイトニングジェル歯磨きと なっております。➡ 368 00:36:16,340 --> 00:36:19,343 モニター 20万人中 94%の方々が➡ 369 00:36:19,343 --> 00:36:21,345 本物の白さを 実感。➡ 370 00:36:21,345 --> 00:36:24,348 都内在住 50代の女性からも➡ 371 00:36:24,348 --> 00:36:28,352 「最初の 1回目から 本来の白さを 取り戻せるなんて」と➡ 372 00:36:28,352 --> 00:36:33,290 大変 ご満足いただけております 商品でございます。➡ 373 00:36:33,290 --> 00:36:36,293 うん? 大変 ご満足いただ…。➡ 374 00:36:36,293 --> 00:36:39,293 いただけています。 いただけて…。 (PC)(通知音) 375 00:36:45,302 --> 00:36:48,305 [受付時間は 過ぎています] 376 00:36:48,305 --> 00:36:52,309 [知らずに 間違って かけてきた お客さまかもしれない] 377 00:36:52,309 --> 00:36:55,309 [そう 思ったのですが…] 378 00:36:59,316 --> 00:37:01,318 お電話 ありがとうございます。 379 00:37:01,318 --> 00:37:03,320 アールイン ショッピング カスタマーセンター➡ 380 00:37:03,320 --> 00:37:06,320 私 峰岸が承ります。 381 00:37:09,326 --> 00:37:12,329 お客さま。 申し訳ございません。 382 00:37:12,329 --> 00:37:15,332 ただ今の時間 すでに 受け付けを 終了しておりまして…。 383 00:37:15,332 --> 00:37:19,336 (PC)(タイヤの きしむ音) 384 00:37:19,336 --> 00:37:22,339 お客さま? (PC)(タイヤの きしむ音) 385 00:37:22,339 --> 00:37:30,347 (PC)(タイヤの きしむ音) 386 00:37:30,347 --> 00:37:46,347 (PC)(タイヤの きしむ音) 387 00:40:20,384 --> 00:40:22,386 「ゆめっちの いるとこには 幽霊あり」 388 00:40:22,386 --> 00:40:24,388 「心理的 瑕疵ありって…」 389 00:40:24,388 --> 00:40:26,390 「そういうの 事故物件って いうんだよ」 390 00:40:26,390 --> 00:40:28,392 「引っ越した方が いいんじゃない?」 391 00:40:28,392 --> 00:40:31,392 「姿は はっきり見えなくて。 女の人だっていうのは 分かる…」 392 00:43:35,378 --> 00:43:38,381 (玲奈)お客さま? (PC)(タイヤの きしむ音) 393 00:43:38,381 --> 00:43:55,398 (PC)(タイヤの きしむ音) 394 00:43:55,398 --> 00:44:02,405 (PC)(タイヤの きしむ音) 395 00:44:02,405 --> 00:44:13,405 ♬~ 396 00:44:27,430 --> 00:44:31,430 (玲奈)あのう。 ここ…。 397 00:44:54,391 --> 00:44:59,391 あのう。 変なこと 聞くようなんですけど。 398 00:45:01,398 --> 00:45:07,398 この間 地下で 私が見た 女の人って…。 399 00:45:11,408 --> 00:45:14,411 ずっと 私だけかと思ってた。 400 00:45:14,411 --> 00:45:17,414 じゃあ…。 401 00:45:17,414 --> 00:45:21,418 働き始めてから 何度も。 402 00:45:21,418 --> 00:45:26,423 あそこだけじゃないの。 社内の いろんなところに。 403 00:45:26,423 --> 00:45:28,425 ここでも 一度。 404 00:45:28,425 --> 00:45:30,427 えっ!? 405 00:45:30,427 --> 00:45:33,363 あっ。 でも 姿は はっきり 見えなくて。➡ 406 00:45:33,363 --> 00:45:40,370 いつも 何か 気配っていうか…。 何か 影みたいな感じで。➡ 407 00:45:40,370 --> 00:45:43,370 女の人だっていうのは 分かるんだけど。 408 00:45:45,375 --> 00:45:50,375 実は ゆうべ 私も オペレーター室で…。 409 00:45:53,383 --> 00:45:56,386 他の人には 話したんですか? 410 00:45:56,386 --> 00:45:58,388 (麻美)うん…。 411 00:45:58,388 --> 00:46:04,394 一度 隣の人にね。 でも 信じてもらえなくて。 412 00:46:04,394 --> 00:46:08,398 次の日には みんなに 伝わってて。 413 00:46:08,398 --> 00:46:13,398 そしたら みんな 私のこと 変な目で 見るようになって。 414 00:46:21,411 --> 00:46:23,413 別に いいんだけどね。➡ 415 00:46:23,413 --> 00:46:29,413 どうせ 業務中は 一人だし。 だから この仕事 選んだんだし。 416 00:46:32,355 --> 00:46:37,360 (麻美)えっ…。 (玲奈)あっ。 峰岸です。 417 00:46:37,360 --> 00:46:40,363 峰岸さんはさ…。 (玲奈)はい。 418 00:46:40,363 --> 00:46:43,363 何で この仕事 選んだの? 419 00:46:46,369 --> 00:46:50,373 私 実は…。 420 00:46:50,373 --> 00:46:55,378 笑われちゃうかも しれないんですけど。 421 00:46:55,378 --> 00:46:58,381 声優になりたくて。 422 00:46:58,381 --> 00:47:01,384 (麻美)えっ!? そうなんだ。 すごいじゃん。 423 00:47:01,384 --> 00:47:04,387 (玲奈)一応 学校も 通ってたんですけど。 424 00:47:04,387 --> 00:47:09,392 でも だからといって 簡単に プロになれるわけじゃないし。➡ 425 00:47:09,392 --> 00:47:14,397 そもそも そんな甘い世界じゃ ないっていうか。➡ 426 00:47:14,397 --> 00:47:18,401 私 声 ちっちゃいじゃないですか。➡ 427 00:47:18,401 --> 00:47:22,405 よく 考えたら それって 全然 アウトだし。➡ 428 00:47:22,405 --> 00:47:25,405 まあ よく 考えなくてもなんですけど。 429 00:47:27,410 --> 00:47:32,348 緊張しいで 人の目 見て 話せないっていう。 430 00:47:32,348 --> 00:47:36,352 もう 駄目駄目の 全部のせみたいな感じで。 431 00:47:36,352 --> 00:47:40,356 オーディションとか 受けても 落ちてばっかりで。 432 00:47:40,356 --> 00:47:44,360 まあ 当然といえば 当然なんですけど。 433 00:47:44,360 --> 00:47:48,364 それが もう 3年ぐらい 続いてて。 434 00:47:48,364 --> 00:47:54,370 どうすんの? 諦めるの? 諦めないの? 435 00:47:54,370 --> 00:47:59,375 どうすんの? うーん。 どうしよう? みたいな。 436 00:47:59,375 --> 00:48:05,381 てか これ 完全に 無限ループじゃん みたいな。➡ 437 00:48:05,381 --> 00:48:09,385 でも 研修のとき…。➡ 438 00:48:09,385 --> 00:48:11,387 あっ。 ここの コールセンターのなんですけど。 439 00:48:11,387 --> 00:48:13,389 (麻美)うん。 440 00:48:13,389 --> 00:48:18,394 (玲奈)最初に つながった お客さんに 言われたんです。 441 00:48:18,394 --> 00:48:23,399 何か 優しい声で 安心したって。➡ 442 00:48:23,399 --> 00:48:27,403 年配の おばあちゃんの方だったんですけど。 443 00:48:27,403 --> 00:48:30,406 すごい うれしくて。 444 00:48:30,406 --> 00:48:34,344 声 褒められたこと なかったから。 445 00:48:34,344 --> 00:48:37,347 そっか。 446 00:48:37,347 --> 00:48:39,347 です。 447 00:48:48,358 --> 00:48:51,361 それって 地下のとき…。 448 00:48:51,361 --> 00:48:57,367 あっ。 これ。 いやぁ。 ださいでしょ。 449 00:48:57,367 --> 00:49:05,375 でも これ 持ってると 何か 安心するんだよね。 450 00:49:05,375 --> 00:49:08,378 そっか。 451 00:49:08,378 --> 00:49:10,380 あっ。 「そっか」って 言っちゃった。 452 00:49:10,380 --> 00:49:13,383 (麻美)いやいや。 いいよ。 「そっか」で。 453 00:49:13,383 --> 00:49:15,383 (玲奈)あっ…。 (麻美)フフッ。 454 00:49:22,392 --> 00:49:25,395 (玲奈)おはようございます。 455 00:49:25,395 --> 00:49:27,397 (麻美)あっ。 おはよう。 (玲奈)おはよう。 456 00:49:27,397 --> 00:49:30,400 今日も 頑張ろうね。 (玲奈)うん。 457 00:49:30,400 --> 00:49:32,335 ご注文いただき ありがとうございました。 458 00:49:32,335 --> 00:49:35,338 またの ご利用 お待ちしております。 459 00:49:35,338 --> 00:49:40,338 担当は 私 峰岸が承りました。 失礼します。 460 00:49:42,345 --> 00:49:44,345 (PC)(通知音) 461 00:49:48,351 --> 00:49:50,353 お電話 ありがとうございます。 462 00:49:50,353 --> 00:49:52,355 (鷺沼)じゃあ 次は 峰岸さん。➡ 463 00:49:52,355 --> 00:49:58,361 えー。 コール数 112。 成約数 105。➡ 464 00:49:58,361 --> 00:50:05,368 どうしちゃったの? 素晴らしい。 拍手。➡ 465 00:50:05,368 --> 00:50:08,371 いやぁ。 素晴らしい。 鷺沼も とっても ハッピーです。 466 00:50:08,371 --> 00:50:11,374 (玲奈)ジャン。 (麻美)えっ!? すごい!➡ 467 00:50:11,374 --> 00:50:15,378 2次審査。 うわ。 すごい! おめでとう。 ヤバッ。 468 00:50:15,378 --> 00:50:17,380 ありがとう。 (麻美)えっ? もうすぐじゃん。 469 00:50:17,380 --> 00:50:19,382 うん。 (麻美)絶対 いけると思う。➡ 470 00:50:19,382 --> 00:50:21,384 絶対 いける。 マジで。 (玲奈)うーん。 そうかな。 471 00:50:21,384 --> 00:50:23,386 (麻美)何か いける気がするもん。 472 00:50:23,386 --> 00:50:43,386 ♬~ 473 00:51:03,426 --> 00:51:16,439 ♬~ 474 00:51:16,439 --> 00:51:19,442 (麻美)玲奈! 475 00:51:19,442 --> 00:51:21,442 えっ? 476 00:51:23,446 --> 00:51:26,446 (麻美)来て。 (玲奈)えっ? 何? 477 00:51:30,453 --> 00:51:32,388 (玲奈)どうしたの? 478 00:51:32,388 --> 00:51:37,393 (麻美)あのね。 例の話なんだけど。 479 00:51:37,393 --> 00:51:39,395 (玲奈)例のって? 480 00:51:39,395 --> 00:51:43,399 (麻美)見たじゃん。 地下の倉庫で。 481 00:51:43,399 --> 00:51:45,401 (玲奈)ああ…。 うん。 482 00:51:45,401 --> 00:51:49,405 玲奈のこと あんまり 怖がらせたくなかったから➡ 483 00:51:49,405 --> 00:51:51,405 言ってなかったんだけど。 484 00:51:54,410 --> 00:52:00,416 実は あの女って 昔 ここで…。 485 00:52:00,416 --> 00:52:04,420 ≪(鷺沼)あれ? 伊藤さん。 備品の補給は? 486 00:52:04,420 --> 00:52:07,423 (麻美)あっ。 すみません まだ。 487 00:52:07,423 --> 00:52:10,426 なる早で お願いしますね。 488 00:52:10,426 --> 00:52:13,429 峰岸さんも それ 企画部に持ってったら➡ 489 00:52:13,429 --> 00:52:18,429 業務 戻ってください。 (玲奈)はい。 490 00:52:25,441 --> 00:52:29,445 (麻美)とにかく これ 持ってて。 (玲奈)えっ。 でも…。 491 00:52:29,445 --> 00:52:32,445 絶対 手放しちゃ 駄目だからね。 492 00:52:38,387 --> 00:52:55,404 ♬~ 493 00:52:55,404 --> 00:53:10,419 ♬~ 494 00:53:10,419 --> 00:53:18,427 ♬~ 495 00:53:18,427 --> 00:53:38,427 ≪(タイヤの きしむ音) 496 00:53:43,386 --> 00:54:00,403 ♬~ 497 00:54:00,403 --> 00:54:06,409 ♬~ 498 00:54:06,409 --> 00:54:09,409 (女性)おはようございます。 (玲奈)おはようございます。 499 00:54:15,418 --> 00:54:18,421 (玲奈)あっ あのう。 伊藤さんは? 500 00:54:18,421 --> 00:54:23,426 (女性)ああ。 辞めたんだって。 (玲奈)辞めた? どうしてですか? 501 00:54:23,426 --> 00:54:28,431 (女性)いや。 知らないけど。 とにかく 急に 辞めるって➡ 502 00:54:28,431 --> 00:54:32,368 課長の携帯に ゆうべ 電話があったらしい。 503 00:54:32,368 --> 00:54:34,368 (鷺沼)こちらへ どうぞ。 504 00:54:40,376 --> 00:54:44,380 (鷺沼)席は ここ 使ってください。 (女性)ありがとうございます。 505 00:54:44,380 --> 00:54:55,391 ♬~ 506 00:54:55,391 --> 00:55:01,391 ≪(タイヤの きしむ音) 507 00:55:05,401 --> 00:55:10,406 [いったい 彼女に 何があったのか?] 508 00:55:10,406 --> 00:55:16,412 [そのときの私には 知る由もありませんでした] 509 00:55:16,412 --> 00:55:18,414 (女性)実は リョウマ君に 似てるんですよ。 510 00:55:18,414 --> 00:55:21,417 (一同)えっ!? 嘘!? (女性)似てるんですよ ホントに。 511 00:55:21,417 --> 00:55:26,422 [ただ 伊藤さんが いなくなったことで➡ 512 00:55:26,422 --> 00:55:31,422 私は 漠然とした不安を 感じていました] 513 00:55:35,364 --> 00:55:37,366 (玲奈)今 ご一緒に ご注文いただくと➡ 514 00:55:37,366 --> 00:55:40,369 通常よりも 30%ほど お得となっておりまして➡ 515 00:55:40,369 --> 00:55:43,372 たくさんの方に ご購入いただいております。 516 00:55:43,372 --> 00:55:46,375 (PC)(女性)30%オフか。 517 00:55:46,375 --> 00:55:48,377 ぜひ ご検討 いただけますでしょうか? 518 00:55:48,377 --> 00:55:51,380 (PC)(女性)うーん。 今月末までですよね? 519 00:55:51,380 --> 00:55:53,382 はい。 520 00:55:53,382 --> 00:55:56,385 (PC)(女性)ちょっと 考えます。 (玲奈)はい。 521 00:55:56,385 --> 00:56:10,399 ♬~ 522 00:56:10,399 --> 00:56:17,406 ♬~ 523 00:56:17,406 --> 00:56:20,409 (玲奈)害虫忌避スプレー まるごと虫バリア。➡ 524 00:56:20,409 --> 00:56:24,413 玄関や 窓枠。 台所や お風呂場の排水口は もちろん➡ 525 00:56:24,413 --> 00:56:29,418 天井裏や 床下といった 侵入口になりそうなところに➡ 526 00:56:29,418 --> 00:56:31,354 シュッと 一吹きしてください。➡ 527 00:56:31,354 --> 00:56:36,359 天然のヒバや 除虫菊など 100% 天然由来の忌避成分で➡ 528 00:56:36,359 --> 00:56:39,362 嫌な虫を 追い出し 寄せ付けません。➡ 529 00:56:39,362 --> 00:56:42,365 持続性も優れていて 一度 吹き付ければ➡ 530 00:56:42,365 --> 00:56:45,365 90日間 効果が持続します。 531 00:56:48,371 --> 00:56:51,371 (玲奈)フゥー。 532 00:57:06,389 --> 00:57:25,408 ♬~ 533 00:57:25,408 --> 00:57:40,356 ♬~ 534 00:57:40,356 --> 00:57:47,356 ♬~ 535 00:57:56,372 --> 00:57:59,375 (PC)(通知音) 536 00:57:59,375 --> 00:58:16,392 ♬~ 537 00:58:16,392 --> 00:58:19,395 お電話 ありがとうございます。 538 00:58:19,395 --> 00:58:21,397 アールイン ショッピング カスタマーセンター➡ 539 00:58:21,397 --> 00:58:24,397 私 峰岸が承ります。 540 00:58:28,404 --> 00:58:31,340 お客さま。 申し訳ございません。 541 00:58:31,340 --> 00:58:34,343 ただ今の時間は すでに 受け付けを 終了しております。 542 00:58:34,343 --> 00:58:43,352 (PC)(すすり泣く声) 543 00:58:43,352 --> 00:58:45,352 お客さま? 544 00:58:47,356 --> 00:58:50,359 (PC)(笑い声) 545 00:58:50,359 --> 00:59:10,379 ♬~ 546 00:59:10,379 --> 00:59:13,382 ≪(タイヤの きしむ音) 547 00:59:13,382 --> 00:59:28,397 ♬~ 548 00:59:28,397 --> 00:59:35,337 [きっと 清掃係の人が 残って 仕事をしているんだ] 549 00:59:35,337 --> 00:59:39,341 [そう 思おうとしました。 ですが…] 550 00:59:39,341 --> 00:59:55,357 (タイヤの きしむ音) 551 00:59:55,357 --> 01:00:10,372 (タイヤの きしむ音) 552 01:00:10,372 --> 01:00:18,380 (タイヤの きしむ音) 553 01:00:18,380 --> 01:00:35,397 ♬~ 554 01:00:35,397 --> 01:00:50,412 ♬~ 555 01:00:50,412 --> 01:01:05,427 ♬~ 556 01:01:05,427 --> 01:01:20,442 ♬~ 557 01:01:20,442 --> 01:01:40,442 ♬~ 558 01:01:44,400 --> 01:02:00,416 ♬~ 559 01:02:00,416 --> 01:02:15,431 ♬~ 560 01:02:15,431 --> 01:02:30,446 ♬~ 561 01:02:30,446 --> 01:02:45,394 ♬~ 562 01:02:45,394 --> 01:03:00,409 ♬~ 563 01:03:00,409 --> 01:03:15,424 ♬~ 564 01:03:15,424 --> 01:03:30,439 ♬~ 565 01:03:30,439 --> 01:03:46,439 ♬~ 566 01:03:53,395 --> 01:03:55,397 (鍵を掛ける音) 567 01:03:55,397 --> 01:04:00,397 ≪(タイヤの きしむ音) 568 01:04:03,405 --> 01:04:20,422 ♬~ 569 01:04:20,422 --> 01:04:35,370 ♬~ 570 01:04:35,370 --> 01:04:54,389 ♬~ 571 01:04:54,389 --> 01:04:57,392 (ドアを開けようとする音) 572 01:04:57,392 --> 01:05:10,405 ♬~ 573 01:05:10,405 --> 01:05:25,420 ♬~ 574 01:05:25,420 --> 01:05:35,364 ♬~ 575 01:05:35,364 --> 01:05:53,364 ≪(タイヤの きしむ音) 576 01:06:15,404 --> 01:06:34,404 ♬~ 577 01:06:45,367 --> 01:06:47,367 (絶叫) 578 01:06:53,375 --> 01:06:57,379 [あの女は いったい 何だったのでしょう?] 579 01:06:57,379 --> 01:07:02,384 [私には 知るすべが ありません] 580 01:07:02,384 --> 01:07:06,388 [コールセンターを 退職した 今となっては…] 581 01:07:06,388 --> 01:07:20,388 ≪(タイヤの きしむ音) 582 01:07:22,404 --> 01:07:26,408 いやぁ。 『ほん怖』っぽくなってきたね。 583 01:07:26,408 --> 01:07:28,410 (福田)怖い。 584 01:07:28,410 --> 01:07:32,410 何だ? さっきの。 驚かせるなよ。 585 01:07:38,353 --> 01:07:40,355 (夏輝)伊藤さんだっけ?➡ 586 01:07:40,355 --> 01:07:45,360 あの人が 何かに 取りつかれてたのかな? 587 01:07:45,360 --> 01:07:47,360 「自我」 588 01:07:52,367 --> 01:07:57,372 それでは 心霊研究を 始めよう。 (一同)はい。 吾郎さん。 589 01:07:57,372 --> 01:08:02,377 [恐怖郵便を 鑑定してくれるのは…] 590 01:08:02,377 --> 01:08:06,381 先生。 カートを押してたのは どんな霊なんですか? 591 01:08:06,381 --> 01:08:08,381 (下)あの女性はですね…。 592 01:08:11,386 --> 01:08:14,389 会社に勤めてた 女性。 593 01:08:14,389 --> 01:08:19,394 ものすごい いじめを受けたり 何か 恋愛関係でも➡ 594 01:08:19,394 --> 01:08:24,399 二股を かけられてたとか もう いろんなことがあって。➡ 595 01:08:24,399 --> 01:08:26,401 もう 怨霊に なっちゃってるんですね。➡ 596 01:08:26,401 --> 01:08:29,404 この会社に対する 恨みっていうんでしょうか。 597 01:08:29,404 --> 01:08:32,404 会社を 恨んでんだ。 (下)そうです。 598 01:08:36,344 --> 01:08:40,348 はい。 このままだと 何回も 繰り返しますね。➡ 599 01:08:40,348 --> 01:08:44,352 というよりも あの女性の霊が どんどん 強くなっていくので➡ 600 01:08:44,352 --> 01:08:48,356 まだ このくらいのことでは 終わらないぐらいの➡ 601 01:08:48,356 --> 01:08:50,358 騒ぎを 起こしてきます。 602 01:08:50,358 --> 01:08:56,364 [下先生によると 会社を恨む 女性の霊は➡ 603 01:08:56,364 --> 01:09:00,368 優秀で 心優しい人材を 外へと追い出し➡ 604 01:09:00,368 --> 01:09:04,372 同僚を いじめる たちの悪い人間を 残すことで➡ 605 01:09:04,372 --> 01:09:07,375 会社を つぶそうとしているという] 606 01:09:07,375 --> 01:09:10,375 他に 質問ありますか? (真夏)いいですか? 607 01:09:14,382 --> 01:09:17,385 (下)そうですね。 608 01:09:17,385 --> 01:09:19,387 ふり? うん。 ふりで いいんです。 609 01:09:19,387 --> 01:09:21,389 そのうちに ホントに いい人に なっちゃってるんですよ。➡ 610 01:09:21,389 --> 01:09:24,392 それが 身に付いちゃって。 ああ。 611 01:09:24,392 --> 01:09:27,395 人前でだけは いい子になろうって。 612 01:09:27,395 --> 01:09:29,395 これから始めても 十分なんです。 613 01:09:33,335 --> 01:09:35,337 いい人 いっぱい。 (福田)いい人➡ 614 01:09:35,337 --> 01:09:37,337 たくさん いらっしゃいますから。 615 01:09:43,345 --> 01:09:46,348 だから よく…。 616 01:09:46,348 --> 01:09:48,348 もしかしたら…。 617 01:09:50,352 --> 01:09:54,352 あります。 (下)そういう人って…。 618 01:09:57,359 --> 01:09:59,361 (一同)えーっ。 (ゆめっち)変わっちゃうんですね。 619 01:09:59,361 --> 01:10:02,364 続いて いよいよ ゆめっち。 (ゆめっち)はい。 620 01:10:02,364 --> 01:10:05,367 ホントに 怖い話で。 ホントに 怖い話です。 621 01:10:05,367 --> 01:10:10,367 結構 あるんだね。 じゃあ 経験ね。 622 01:10:12,374 --> 01:10:14,376 その中でも 一番。 623 01:10:14,376 --> 01:10:19,376 ホント ここ最近で 一番 怖い話を させていただきました。 624 01:10:24,386 --> 01:10:29,391 では 続いての恐怖郵便を ご自身で お読みください。 625 01:10:29,391 --> 01:10:34,396 ゆめっち君。 お願いします。 (ゆめっち)はい。 吾郎さん。 626 01:10:34,396 --> 01:10:38,400 「これは 私 3時のヒロイン ゆめっちが➡ 627 01:10:38,400 --> 01:10:41,400 実際に 体験した話です」 628 01:10:47,409 --> 01:10:52,414 (ゆめっち)[これは 私 3時のヒロイン ゆめっちが➡ 629 01:10:52,414 --> 01:10:55,417 実際に 体験した話です] 630 01:10:55,417 --> 01:10:57,419 (福田)私 ここや。 お疲れ。 (ゆめっち)お疲れ。 631 01:10:57,419 --> 01:10:59,419 (福田)おやすみ。 632 01:11:04,426 --> 01:11:10,426 [地方の収録で とあるホテルに 数日 泊まることに なりました] 633 01:11:25,447 --> 01:11:29,447 (ゆめっち)わあ。 広い。 ラッキー。 634 01:11:35,390 --> 01:11:48,403 ♬~ 635 01:11:48,403 --> 01:11:57,412 (シャッター音) 636 01:11:57,412 --> 01:12:00,415 (女性)写真 見たけど その部屋 ヤバいね。 637 01:12:00,415 --> 01:12:02,417 (ゆめっち)やっぱり? 638 01:12:02,417 --> 01:12:09,424 [私は 幼いころから 霊感があり 俗にいう 見えてしまう体質です] 639 01:12:09,424 --> 01:12:12,427 [けれど ここ数年は あまり 見えなくなっていたのですが➡ 640 01:12:12,427 --> 01:12:14,429 この知人に 出会って以来➡ 641 01:12:14,429 --> 01:12:18,433 再び はっきりと 見えるように なりました] 642 01:12:18,433 --> 01:12:20,435 (ゆめっち)うわ。 何もないと いいけど。 643 01:12:20,435 --> 01:12:23,438 (女性)うん。 私が あげた お守りは 持ってる? 644 01:12:23,438 --> 01:12:25,440 (ゆめっち)うん。 持ってる 持ってる。 645 01:12:25,440 --> 01:12:30,445 (女性)OK。 取りあえず そこまで 悪い感じはしないけど➡ 646 01:12:30,445 --> 01:12:33,381 一応 気を付けてね。 (ゆめっち)OK。 分かった。➡ 647 01:12:33,381 --> 01:12:35,383 じゃあね。 (女性)じゃあね。 648 01:12:35,383 --> 01:12:38,386 (ゆめっち)はーい。 (通話を切る音) 649 01:12:38,386 --> 01:12:51,399 ♬~ 650 01:12:51,399 --> 01:12:59,407 (ゆめっち)えっ? 嘘? えっ? 鍵 掛かってんじゃん。 最悪。 651 01:12:59,407 --> 01:13:03,411 [普段 キャリーケースの鍵は 掛けないのですが➡ 652 01:13:03,411 --> 01:13:08,416 なぜか しっかりと 掛かっていて 開けられなくなっていたのです] 653 01:13:08,416 --> 01:13:10,416 (ゆめっち) ありがとうございました。 654 01:13:20,428 --> 01:13:25,428 うわ。 もう こんな時間じゃん。 あした 早いのに! 655 01:13:30,438 --> 01:13:42,384 (シャワーの水音) 656 01:13:42,384 --> 01:13:54,396 ≪♬(音楽) 657 01:13:54,396 --> 01:13:58,396 マジか? ってか 騒ぎ過ぎじゃない? 658 01:14:00,402 --> 01:14:04,406 [隣に泊まっている人が こんな時間に 音楽をかけて➡ 659 01:14:04,406 --> 01:14:07,409 騒いでいるのだと 思っていたのですが…] 660 01:14:07,409 --> 01:14:12,414 ≪♬(音楽) 661 01:14:12,414 --> 01:14:17,414 [大音量の正体は つけた覚えのない テレビでした] 662 01:14:33,368 --> 01:14:37,372 [この部屋は 確実に 何かいる] 663 01:14:37,372 --> 01:14:40,375 [けれど 知人が 電話で 言っていたように➡ 664 01:14:40,375 --> 01:14:44,379 そこまで 嫌な感じは しなかったので 大丈夫だろう] 665 01:14:44,379 --> 01:14:46,379 [私は そう 思いました] 666 01:14:53,388 --> 01:14:55,388 [翌日] 667 01:14:59,394 --> 01:15:01,396 (かなで)こんな感じ? (ゆめっち)もっと速く。 668 01:15:01,396 --> 01:15:04,396 (かなで)えっ? もっと。 669 01:15:08,403 --> 01:15:10,405 (かなで)こんな? (ゆめっち)もっと もっと。 670 01:15:10,405 --> 01:15:12,405 (かなで)えっ? 671 01:15:16,411 --> 01:15:18,413 (かなで)どうよ? (ゆめっち)全然 駄目。 672 01:15:18,413 --> 01:15:20,415 もっと 俊敏にやってよ。 673 01:15:20,415 --> 01:15:23,418 (かなで)えっ? もう これ以上は 無理。 674 01:15:23,418 --> 01:15:26,421 (福田)ねえ? 今も いんの? 675 01:15:26,421 --> 01:15:31,359 (ゆめっち)うーん。 今は あんまかな。 676 01:15:31,359 --> 01:15:33,361 麻貴は 何か 感じない? 677 01:15:33,361 --> 01:15:36,364 (福田)私は ゆめっちほど 霊感ないからな。➡ 678 01:15:36,364 --> 01:15:40,368 まあ 確かに 変な感じしなくも ないかも。 679 01:15:40,368 --> 01:15:43,371 (かなで)ねえ? ネタ合わせ するなら➡ 680 01:15:43,371 --> 01:15:45,373 麻貴か 私の部屋で やろうよ。 681 01:15:45,373 --> 01:15:48,376 (福田)ええやん。 かなでは まったく 感じひん体質やねんから。 682 01:15:48,376 --> 01:15:52,380 (かなで)だから 嫌なんだよ。 2人みたいに 分かんないから。➡ 683 01:15:52,380 --> 01:15:55,383 もし 目の前にいても 回避しようが ないじゃん。➡ 684 01:15:55,383 --> 01:15:58,386 ねえ? この部屋に 何かいるって 分かってても➡ 685 01:15:58,386 --> 01:16:01,389 全然 平気なの? (ゆめっち)全然なわけないじゃん。 686 01:16:01,389 --> 01:16:03,391 (ゆめっち)まあ 慣れっこっていうか。➡ 687 01:16:03,391 --> 01:16:05,393 でも 一人で いたくないから こうやって➡ 688 01:16:05,393 --> 01:16:07,395 2人に集まってもらったんでしょ。 (福田)ホンマ➡ 689 01:16:07,395 --> 01:16:09,397 ゆめっちの いるとこには 幽霊ありってくらい➡ 690 01:16:09,397 --> 01:16:12,400 めっちゃ 遭遇するよな? 691 01:16:12,400 --> 01:16:16,404 (かなで)何だっけ? 昔 住んでた シェアハウスの話。 692 01:16:16,404 --> 01:16:19,407 (ゆめっち)ああ。 住人 全員が よく 転ぶ廊下 あるから➡ 693 01:16:19,407 --> 01:16:22,410 気を付けてって いわれて その廊下 見たら➡ 694 01:16:22,410 --> 01:16:24,412 女の人が うずくまってたやつ? (かなで)それ それ。 695 01:16:24,412 --> 01:16:27,415 (ゆめっち)しかもさ その女の人さ うろうろし始めて➡ 696 01:16:27,415 --> 01:16:30,418 階段 上ったり 下りたりを めちゃくちゃ 繰り返すの。➡ 697 01:16:30,418 --> 01:16:33,354 ほんで 畳に 頭 ぶつけながら うなったりとか してて。➡ 698 01:16:33,354 --> 01:16:36,357 さすがに 怖過ぎて それは 引っ越したもん。 699 01:16:36,357 --> 01:16:38,359 (福田)そんなん 言うて その後も 引っ越した先々で➡ 700 01:16:38,359 --> 01:16:40,361 何かしら 変なこと 起きてるやん。 701 01:16:40,361 --> 01:16:43,364 (ゆめっち)ああ。 作業着 着た おじさんが➡ 702 01:16:43,364 --> 01:16:45,366 うつむいたまま 突っ立ってたりとか➡ 703 01:16:45,366 --> 01:16:47,368 置いてある 縫いぐるみが 気付いたら➡ 704 01:16:47,368 --> 01:16:49,370 こっち 向いてたりとかね。 あった。 705 01:16:49,370 --> 01:16:52,373 (かなで)っていうか 何で そんなとこばっか 住むかな? 706 01:16:52,373 --> 01:16:54,375 (ゆめっち)別に 住みたいわけじゃないのよ。 707 01:16:54,375 --> 01:16:56,377 何か 気付いたら そういうとこに 住んでるの。 708 01:16:56,377 --> 01:17:01,377 (かなで)何 それ? どういう 引き寄せの法則なわけ? 709 01:17:05,386 --> 01:17:10,391 (悲鳴) 710 01:17:10,391 --> 01:17:14,395 (福田)うらめしや。 711 01:17:14,395 --> 01:17:16,397 (絶叫) 712 01:17:16,397 --> 01:17:19,400 (福田)びっくりした? (悲鳴) 713 01:17:19,400 --> 01:17:21,402 (ゆめっち)もう 麻貴。 やめてよ。 (悲鳴) 714 01:17:21,402 --> 01:17:25,406 (福田)うるさいねん。 あんたの悲鳴が 一番 怖いわ。 715 01:17:25,406 --> 01:17:28,409 (かなで)だって。 (福田)もう ネタ合わせ すんで。➡ 716 01:17:28,409 --> 01:17:32,409 はい。 はい。 (ゆめっち)はい。 717 01:17:35,350 --> 01:17:39,354 [誰かに 腕を 強く引っ張られた 感覚が ありました] 718 01:17:39,354 --> 01:17:42,357 (福田)うん? どうしたん? 719 01:17:42,357 --> 01:17:46,361 (かなで)もう。 やだ やだ。 やだ やだ やだ…。 怖い 怖い…。 720 01:17:46,361 --> 01:17:48,363 大丈夫だよ。 ちょっと 引っ張られただけだから。 721 01:17:48,363 --> 01:17:50,365 (福田)マジか? 722 01:17:50,365 --> 01:17:52,367 (かなで)全然 大丈夫じゃないじゃん。 723 01:17:52,367 --> 01:17:55,370 いやいや。 大丈夫 大丈夫。 ネタ合わせ やろ。 ねっ。 724 01:17:55,370 --> 01:17:57,372 (かなで)えーっ。 (ゆめっち)ねっ。 しよ しよ。 725 01:17:57,372 --> 01:18:01,376 (福田)1回 読んでみようか? かなでちゃんからやな。 726 01:18:01,376 --> 01:18:03,378 (かなで)OK。 さっきのライブ…。 727 01:18:03,378 --> 01:18:06,381 (福田)もうちょっと テンション 高く。 728 01:18:06,381 --> 01:18:08,383 (かなで)さっきのライブ…。 (福田)やり過ぎ。➡ 729 01:18:08,383 --> 01:18:10,385 もうちょっとだけ 下げて。 (かなで)さっきのライブ…。 730 01:18:10,385 --> 01:18:12,387 (福田)もうちょっと 上げて。 731 01:18:12,387 --> 01:18:15,387 [その後 特に 何も起こらず…] 732 01:18:36,344 --> 01:18:45,353 (耳鳴り) 733 01:18:45,353 --> 01:18:57,365 (耳鳴り) 734 01:18:57,365 --> 01:19:00,368 [突然 耳鳴りが起こり➡ 735 01:19:00,368 --> 01:19:04,372 とても 眠れる状態じゃ なくなった 私は➡ 736 01:19:04,372 --> 01:19:09,377 仕方なく スマホを見て 気を紛らわせることに しました] 737 01:19:09,377 --> 01:19:17,385 (耳鳴り) 738 01:19:17,385 --> 01:19:19,385 痛てて。 739 01:19:22,390 --> 01:19:27,390 [すると そのとき 玄関の方から…] 740 01:19:34,335 --> 01:19:36,337 「こういうの 事故物件って いうんだよ」 741 01:19:36,337 --> 01:19:40,341 [この後 背筋も凍る 心霊現象が 登場] 742 01:19:40,341 --> 01:19:42,341 [あなたは 耐えられますか?] 743 01:22:46,327 --> 01:22:48,329 (耳鳴り) 744 01:22:48,329 --> 01:22:52,329 [すると そのとき 玄関の方から…] 745 01:22:55,336 --> 01:23:09,350 ♬~ 746 01:23:09,350 --> 01:23:14,355 [きっと 気のせいだ。 私は 自分に そう 思い込ませ➡ 747 01:23:14,355 --> 01:23:18,359 どうにかして 寝ることに したのです] 748 01:23:18,359 --> 01:23:22,363 [そして さらに 翌日] 749 01:23:22,363 --> 01:23:35,309 ♬~ 750 01:23:35,309 --> 01:23:50,324 ♬~ 751 01:23:50,324 --> 01:23:57,331 ♬~ 752 01:23:57,331 --> 01:24:01,335 [やっぱり あの人影は 気のせいじゃないんだ] 753 01:24:01,335 --> 01:24:05,339 [私は そう 思ったのです] 754 01:24:05,339 --> 01:24:07,341 えっ? 755 01:24:07,341 --> 01:24:22,356 ♬~ 756 01:24:22,356 --> 01:24:25,359 (ゆめっち)はっ!? 757 01:24:25,359 --> 01:24:31,359 [その人影は さっきより 近づいた位置に 立っていました] 758 01:24:37,304 --> 01:24:40,304 (ゆめっち)えっ? 759 01:24:46,313 --> 01:24:49,316 [さすがに 気になった私は➡ 760 01:24:49,316 --> 01:24:53,316 その日は 電気を つけたまま 寝ることに したのです] 761 01:24:58,325 --> 01:25:02,325 [そして この部屋に泊まる 最後の夜] 762 01:25:27,354 --> 01:25:41,302 ♬~ 763 01:25:41,302 --> 01:25:45,306 [電気を消すと あの人影は 現れる] 764 01:25:45,306 --> 01:25:48,309 [私は そう 確信しました] 765 01:25:48,309 --> 01:26:00,321 ♬~ 766 01:26:00,321 --> 01:26:19,340 ♬~ 767 01:26:19,340 --> 01:26:22,340 いや。 これさ…。 768 01:26:26,347 --> 01:26:30,347 (ゆめっち)完全に あれじゃない。 769 01:26:36,290 --> 01:26:43,297 だるまさんが 転んだ。 770 01:26:43,297 --> 01:26:52,306 ♬~ 771 01:26:52,306 --> 01:26:58,312 だるまさんが 転んだ。 772 01:26:58,312 --> 01:27:04,318 ♬~ 773 01:27:04,318 --> 01:27:10,324 だるまさんが 転んだ。 774 01:27:10,324 --> 01:27:16,330 ♬~ 775 01:27:16,330 --> 01:27:19,333 だるまさんが 転んだ。 776 01:27:19,333 --> 01:27:25,339 ♬~ 777 01:27:25,339 --> 01:27:27,341 だるまさんが 転んだ。 778 01:27:27,341 --> 01:27:40,287 ♬~ 779 01:27:40,287 --> 01:27:51,298 ♬~ 780 01:27:51,298 --> 01:27:54,301 だるまさんが 転んだ。 781 01:27:54,301 --> 01:28:00,307 ♬~ 782 01:28:00,307 --> 01:28:02,307 (ゆめっち)あれ? 783 01:28:20,327 --> 01:28:25,332 [向こうが この状況に 飽きてしまったのでしょうか?] 784 01:28:25,332 --> 01:28:28,335 [人影は いなくなってしまいました] 785 01:28:28,335 --> 01:28:32,335 何だ。 さあ 寝よう。 786 01:28:53,294 --> 01:28:56,297 (絶叫) 787 01:28:56,297 --> 01:29:01,297 [私は すっかり もてあそばれてしまったようです] 788 01:29:03,304 --> 01:29:07,308 ほんとにあった 怖い話? ほんとにあった 怖い話です。 789 01:29:07,308 --> 01:29:10,308 (ゆめっち)最近の。 最近の? 790 01:29:14,315 --> 01:29:17,318 男性? あれ。 (ゆめっち)男性です。 791 01:29:17,318 --> 01:29:21,322 かなででは ないよね? (かなで)大きさが 全然 違った。 792 01:29:21,322 --> 01:29:23,324 (かなで)私も 出てましたけど。 793 01:29:23,324 --> 01:29:25,326 巻き込まれんの? 福田さんとか。 794 01:29:25,326 --> 01:29:28,329 (福田)見たことは ないんですけど 1回 打ち合わせで。 795 01:29:28,329 --> 01:29:32,266 リモートで それぞれの家から➡ 796 01:29:32,266 --> 01:29:34,268 スタッフさんと やるって なったときに➡ 797 01:29:34,268 --> 01:29:37,271 遊園地みたいな ガチャガチャ キラキラみたいな音が➡ 798 01:29:37,271 --> 01:29:42,276 ずっと 聞こえてたんですよ。 順番に ミュートにしていこうと➡ 799 01:29:42,276 --> 01:29:44,278 ミュートにしていったら ゆめっちが ミュートにしたとき➡ 800 01:29:44,278 --> 01:29:46,280 止まったんですよ。 その音が。➡ 801 01:29:46,280 --> 01:29:50,284 後日 それも 友達に 見てもらったら➡ 802 01:29:50,284 --> 01:29:56,290 「家の中 子供の霊が いっぱい いるよ」と 言われたらしくて。 803 01:29:56,290 --> 01:29:58,292 「13人で 住んでるよ」って 言われました。 804 01:29:58,292 --> 01:30:00,294 (真夏)13人!? 805 01:30:00,294 --> 01:30:06,300 それでは 心霊研究を 始めよう。 (一同)はい。 吾郎さん。 806 01:30:06,300 --> 01:30:11,300 先生。 ゆめっち君が 見たのは どんな霊だったんでしょうかね。 807 01:30:14,308 --> 01:30:18,312 (ゆめっち)えっ? (下)中学校のころかな? 808 01:30:18,312 --> 01:30:23,317 (下)友達っていうか 同級生なんですけれども。 809 01:30:23,317 --> 01:30:26,317 同級生でですか? (下)同級生だと 思います。 810 01:30:31,325 --> 01:30:33,327 (下)どなたかが 亡くなってますね。➡ 811 01:30:33,327 --> 01:30:36,330 この人は 悪い方で 来たんじゃないんですよね。 812 01:30:36,330 --> 01:30:40,334 忘れられたくない。 同級生たちに。 そういう思いがですね。 813 01:30:40,334 --> 01:30:44,338 世の中に 未練が すごい 残っちゃって。 814 01:30:44,338 --> 01:30:48,342 実際 ホントに いるなって 思ったんですけど➡ 815 01:30:48,342 --> 01:30:52,346 全然 悪いことされそうとか 怖いとかじゃ…。 816 01:30:52,346 --> 01:30:54,348 だから ちょっと 遊び心 出ちゃった。 817 01:30:54,348 --> 01:30:56,350 (ゆめっち)そうですね。 そんなこと 今まで なかったんですけど。 818 01:30:56,350 --> 01:30:59,353 まさに そうやって 遊んでほしかったのかもしれない。 819 01:30:59,353 --> 01:31:01,355 (かなで)この先 その友達には➡ 820 01:31:01,355 --> 01:31:04,355 また 会える可能性は あるんですか? 821 01:31:06,360 --> 01:31:11,365 (下)まだ 未成仏だから こうやって 姿を現す。➡ 822 01:31:11,365 --> 01:31:14,368 きちんと 彼が 成仏してくれたら➡ 823 01:31:14,368 --> 01:31:17,371 「ありがとう」っていう念が あなたに 来ます。➡ 824 01:31:17,371 --> 01:31:21,375 そのとき あなたが…。 825 01:31:21,375 --> 01:31:23,377 お参りします。 826 01:31:23,377 --> 01:31:25,379 仕事で ホテルに泊まること 多いと思うけど➡ 827 01:31:25,379 --> 01:31:28,382 怖い体験とか ありますか? (真夏)私たち 乃木坂で➡ 828 01:31:28,382 --> 01:31:33,320 グループで 地方に行ったときに 一人で お部屋を使ってて➡ 829 01:31:33,320 --> 01:31:36,320 布団に入ったら…。 830 01:31:45,332 --> 01:31:49,332 (真夏)「えっ?」っと 思って。 ここ 何階だっけと 鍵 見たら…。 831 01:31:58,345 --> 01:32:00,345 確実に 音は 聞こえた? 832 01:32:04,351 --> 01:32:06,353 何人か。 833 01:32:06,353 --> 01:32:09,353 あるでしょ きっと。 (真夏)はい。 結構。 834 01:32:14,361 --> 01:32:17,364 46人もいたら 絶対 いるよね。 (真夏)かなり います。 835 01:32:17,364 --> 01:32:20,367 確率でいうとね。 (真夏)そうなんです。 836 01:32:20,367 --> 01:32:22,369 では 恐怖幽便を 読んでみよう。 837 01:32:22,369 --> 01:32:26,373 りゅうと君。 (りゅうと)はい。 吾郎さん。 838 01:32:26,373 --> 01:32:29,376 (りゅうと)「できれば この話は したくないと いうのが➡ 839 01:32:29,376 --> 01:32:31,311 正直な 気持ちです」 840 01:32:31,311 --> 01:32:34,314 「こういうの 事故物件って いうんだよ」 841 01:32:34,314 --> 01:32:37,314 「大丈夫 大丈夫」 「命を 落とすことになるわよ」 842 01:34:41,375 --> 01:34:44,378 (陽介)[できれば この話は したくないと いうのが➡ 843 01:34:44,378 --> 01:34:48,382 正直な 気持ちです] 844 01:34:48,382 --> 01:34:52,386 [まさか 自分の身に あのようなことが 起こるとは➡ 845 01:34:52,386 --> 01:34:54,386 想像したことも ありませんでした] 846 01:35:02,396 --> 01:35:04,398 [最初で 最後] 847 01:35:04,398 --> 01:35:10,398 [今日は あの思い出したくもない 体験を あえて お話しします] 848 01:35:13,407 --> 01:35:18,407 [急な転勤を 命じられた 私は この部屋に 引っ越してきました] 849 01:35:20,414 --> 01:35:23,417 (良美)お兄ちゃん。 これ お母さんから。 850 01:35:23,417 --> 01:35:26,420 (陽介)えっ? 梨とか リンゴなら そのまま 食えんのに。 851 01:35:26,420 --> 01:35:29,423 (良美)お兄ちゃんのこと 心配なんだよ。 852 01:35:29,423 --> 01:35:32,359 (陽介)ジャガイモとか ニンジンはな。 お前 持って帰れよ。 853 01:35:32,359 --> 01:35:36,363 (良美)もう。 そんなこと 言わないの。 よいしょ。➡ 854 01:35:36,363 --> 01:35:40,363 ここ 置いとくからね。 (陽介)分かった。 855 01:35:42,369 --> 01:35:44,371 (良美)これ 麦茶 作っといたから。 856 01:35:44,371 --> 01:35:46,373 (陽介)サンキュー。 (良美)うん。 冷蔵庫 入れとくよ。 857 01:35:46,373 --> 01:35:48,373 (陽介)うん。 858 01:36:01,388 --> 01:36:03,390 (陽介)どうかしたか? 859 01:36:03,390 --> 01:36:06,390 (良美)うん? ううん。 860 01:36:08,395 --> 01:36:10,397 よし。 飯でも 行こっか。 (良美)えっ? 861 01:36:10,397 --> 01:36:12,397 お礼に ごちそうするよ。 ≪(落ちる音) 862 01:36:15,402 --> 01:36:18,405 (良美)じゃあ 今夜は 焼き肉かな? 863 01:36:18,405 --> 01:36:20,407 (陽介)えっ? 駄目だよ。 864 01:36:20,407 --> 01:36:25,407 [このときは 気にも 留めなかったのですが…] 865 01:36:27,414 --> 01:36:34,354 [これが この後 起こる 13日間の始まりでした] 866 01:36:34,354 --> 01:36:43,354 ♬~ 867 01:36:50,370 --> 01:36:54,370 [その日は 出社 初日で 疲労困憊でした] 868 01:37:32,345 --> 01:37:37,350 ♬~ 869 01:37:37,350 --> 01:37:39,350 ≪(女性)儀式用だよ。 870 01:37:41,354 --> 01:37:45,358 (女性)除霊したいなら 安く 譲るよ。 871 01:37:45,358 --> 01:37:47,358 (陽介)はっ。 872 01:37:52,365 --> 01:37:54,365 (陽介)すいません。 873 01:39:00,433 --> 01:39:06,172 ♬~ ぜんぶがぜんぶ 全然違うから 874 01:39:06,172 --> 01:39:09,509 ♬~ いいところも (遥)なんで片付けないの? 875 01:39:09,509 --> 01:39:12,779 ♬~ 悪いところも (優人)こっちだって毎日毎日起こして… 876 01:39:12,779 --> 01:39:14,814 ♬~ そうだからこそ 877 01:39:14,814 --> 01:39:19,452 迎えに来たよ。 ♬~ 二人で歩む 878 01:39:19,452 --> 01:39:25,458 ♬~ この毎日が 楽しいんだな 879 01:39:25,458 --> 01:39:28,428 ♬~ ゆっくり行こう <ひとのときを、想う。 JT> 880 01:40:38,398 --> 01:40:45,405 [昨日 妹が作ってくれてから 一口も 飲んでいなかったのです] 881 01:40:45,405 --> 01:40:58,405 ♬~ 882 01:41:00,420 --> 01:41:05,420 [今回の 転勤先は 初めてのことばかりで…] 883 01:41:13,433 --> 01:41:16,436 ≪(落ちる音) 884 01:41:16,436 --> 01:41:35,388 ♬~ 885 01:41:35,388 --> 01:41:37,390 ≪(落ちる音) 886 01:41:37,390 --> 01:41:50,403 ♬~ 887 01:41:50,403 --> 01:42:05,418 ♬~ 888 01:42:05,418 --> 01:42:15,418 ♬~ 889 01:42:21,434 --> 01:42:25,434 [このときは 疲れているせいだと 思いました] 890 01:42:27,440 --> 01:42:30,443 [その翌日] 891 01:42:30,443 --> 01:42:35,381 (うなされる声) 892 01:42:35,381 --> 01:42:50,396 ♬~ 893 01:42:50,396 --> 01:42:59,405 ♬~ 894 01:42:59,405 --> 01:43:03,409 [なぜか とても 体が重く…] 895 01:43:03,409 --> 01:43:19,409 ♬~ 896 01:45:26,386 --> 01:45:40,386 ♬~ 897 01:45:50,343 --> 01:45:56,349 ♬~ 898 01:45:56,349 --> 01:46:00,353 [夢にしては とても リアルだったのです] 899 01:46:00,353 --> 01:46:08,353 ♬~ 900 01:46:16,369 --> 01:46:18,371 (PC)(社員)先日 ご相談してました スプレーボトルの件➡ 901 01:46:18,371 --> 01:46:20,373 無事 契約が 成立しました。➡ 902 01:46:20,373 --> 01:46:22,375 生産ライン 調整できるか 確認していただけますか? 903 01:46:22,375 --> 01:46:24,377 (陽介)分かりました。 確認します。 904 01:46:24,377 --> 01:46:26,379 (PC)(社員)それから マルチ収納ボックスですが➡ 905 01:46:26,379 --> 01:46:29,382 大量発注を 受けた場合 納期は 間に合いますか? 906 01:46:29,382 --> 01:46:32,382 (陽介)えっと。 マルチ収納ボックス? 907 01:46:34,320 --> 01:46:38,324 (PC)(社員)品番 FA005032です。 908 01:46:38,324 --> 01:46:41,327 (陽介)はい。 あのう。 現場に確認しますが➡ 909 01:46:41,327 --> 01:46:43,329 おそらく 可能だと思います。 910 01:46:43,329 --> 01:46:45,331 (PC)(社員)こちらとしては 大口の お客さまなので…。 911 01:46:45,331 --> 01:46:50,336 ≪(ドアの開く音) (陽介)あっ。 ちょっと すいません。 912 01:46:50,336 --> 01:46:52,336 (PC)(社員)ああ。 はい。 913 01:47:12,358 --> 01:47:15,361 (陽介)すいません。 お待たせしました。 914 01:47:15,361 --> 01:47:19,365 [さらに その翌日] 915 01:47:19,365 --> 01:47:21,367 (PC)(社員)調整 ありがとうございました。➡ 916 01:47:21,367 --> 01:47:23,369 こちらからの報告は 以上になります。 917 01:47:23,369 --> 01:47:26,372 (陽介)はい。 えっと。 昨日の マルチ収納ボックスですが➡ 918 01:47:26,372 --> 01:47:29,375 サイズ展開を 増やせるよう 生産ラインを 確保できました。 919 01:47:29,375 --> 01:47:31,310 (PC)(社員)助かります。 では 週明けまでに➡ 920 01:47:31,310 --> 01:47:34,310 契約書 作成しますので また 連絡…。 921 01:47:40,319 --> 01:47:43,322 (PC)(社員)あれ? お子さんですか? 922 01:47:43,322 --> 01:47:47,322 えっ? いや。 923 01:47:50,329 --> 01:47:52,331 (PC)(社員)ああ。 では また 連絡します。➡ 924 01:47:52,331 --> 01:47:54,333 次の打ち合わせ 予定どおり あさってで➡ 925 01:47:54,333 --> 01:47:56,335 時間は 今日と 同じで お願いします。 926 01:47:56,335 --> 01:48:00,335 (陽介)はい。 ありがとうございます。 927 01:48:12,351 --> 01:48:14,351 ≪(女性)お兄さん。 928 01:48:22,361 --> 01:48:27,366 (陽介)えっ。 (女性)こうするだけでも違うのよ。 929 01:48:27,366 --> 01:48:31,366 寄ってく? (陽介)いや。 大丈夫です。 930 01:48:36,309 --> 01:48:39,309 (女性)また いらっしゃい。 931 01:48:42,315 --> 01:48:46,319 (陽介)こちらは 取り外しが できるように 改良しました。➡ 932 01:48:46,319 --> 01:48:49,322 連結部分が こうやって 回転するので➡ 933 01:48:49,322 --> 01:48:51,324 より 使いやすくなっています。➡ 934 01:48:51,324 --> 01:48:56,329 これを 主力に 増産していきたいと考えています。 935 01:48:56,329 --> 01:48:59,332 (PC)(一同)あれ? あれ? 936 01:48:59,332 --> 01:49:04,337 (PC)(ざわめき) 937 01:49:04,337 --> 01:49:08,341 あのう。 詳しくは 6ページに 記載しています。 938 01:49:08,341 --> 01:49:12,345 ここまでで 何か ご不明な点など ございましたら。 939 01:49:12,345 --> 01:49:18,351 (PC)(一同)子供。 大丈夫かな? 走ってるね。 後ろに 何か。 940 01:49:18,351 --> 01:49:21,354 (PC)(一同)気付いてないのかな? 増えたね。 941 01:49:21,354 --> 01:49:24,357 (陽介)えっ? (PC)(ざわめき) 942 01:49:24,357 --> 01:49:26,359 (陽介)いや。 あのう。 943 01:49:26,359 --> 01:49:33,299 (PC)(一同)大丈夫ですか? 後ろ。 後ろ。 後ろ。 944 01:49:33,299 --> 01:49:35,299 (PC)(社員)後ろに 子供 いますよ。 945 01:52:39,385 --> 01:52:42,388 (PC)(ざわめき) (陽介)いや。 あのう。 946 01:52:42,388 --> 01:52:49,395 (PC)(一同)大丈夫ですか? 後ろ。 後ろ。 後ろ。 947 01:52:49,395 --> 01:52:52,398 (PC)(社員)後ろに 子供 いますよ。 948 01:52:52,398 --> 01:53:04,410 ♬~ 949 01:53:04,410 --> 01:53:06,412 [その日の夜] 950 01:53:06,412 --> 01:53:09,415 (良美)やっぱりね。➡ 951 01:53:09,415 --> 01:53:12,418 これ 見ちゃったんだけど。➡ 952 01:53:12,418 --> 01:53:14,420 「心理的 瑕疵 あり」って。 953 01:53:14,420 --> 01:53:17,423 こういうの 事故物件って いうんだよ。 954 01:53:17,423 --> 01:53:20,426 そんなことは 分かってるよ。 955 01:53:20,426 --> 01:53:23,429 大丈夫なの? 顔色 すごい 悪いけど。 956 01:53:23,429 --> 01:53:25,431 (陽介)大丈夫 大丈夫。➡ 957 01:53:25,431 --> 01:53:28,434 別に 何かしてくるわけじゃないし。 958 01:53:28,434 --> 01:53:31,370 (良美)ねえ? 引っ越した方が いいんじゃない? 959 01:53:31,370 --> 01:53:35,370 (陽介)落ち着いたらな。 (良美)そんなこと言ってる場合じゃ。 960 01:53:37,376 --> 01:53:40,379 (陽介)会社に 迷惑 掛けるわけには いかないから。➡ 961 01:53:40,379 --> 01:53:43,379 今は 仕事に 慣れる方が 先。 962 01:53:49,388 --> 01:53:52,388 (良美)これで おはらいでも しといた方が いいよ。 963 01:53:54,393 --> 01:53:57,396 そのうちな。 (良美)すぐ やった方が いいって。 964 01:53:57,396 --> 01:53:59,398 今 そんなことしてる余裕 ないよ。 965 01:53:59,398 --> 01:54:03,402 そんなことって。 (陽介)だから…。 966 01:54:03,402 --> 01:54:05,404 そのうち するって。 967 01:54:05,404 --> 01:54:07,406 こういうの ホントに バカにしない方が いいよ。 968 01:54:07,406 --> 01:54:09,408 分かった 分かった。 (良美)お兄ちゃんのために➡ 969 01:54:09,408 --> 01:54:13,412 言ってるんだよ。 仕事が大変なのは 分かるけど。 970 01:54:13,412 --> 01:54:15,412 学生の お前には 分かんないって。 971 01:54:22,421 --> 01:54:25,421 一応 送っとくよ。 972 01:54:29,428 --> 01:54:31,428 [そんな ある日] 973 01:54:36,368 --> 01:54:40,372 ≪(ドアの開く音) 974 01:54:40,372 --> 01:54:55,387 ♬~ 975 01:54:55,387 --> 01:55:08,400 ♬~ 976 01:55:08,400 --> 01:55:11,400 [何はともあれ…] 977 01:55:15,407 --> 01:55:18,410 [妹が 送ってくれたものを 参考に➡ 978 01:55:18,410 --> 01:55:21,413 自分で おはらいを することに しました] 979 01:55:21,413 --> 01:55:31,413 ♬~ 980 01:55:38,364 --> 01:55:45,371 ♬~ 981 01:55:45,371 --> 01:55:49,371 [すると おかしなことは 起こらなくなったのです] 982 01:56:02,388 --> 01:56:06,388 (バイブレーターの音) 983 01:56:09,395 --> 01:56:13,395 もしもし。 あっ。 お世話になります。 984 01:56:15,401 --> 01:56:18,404 [ところが…] 985 01:56:18,404 --> 01:56:31,350 ♬~ 986 01:56:31,350 --> 01:56:35,350 ≪(ドアの開く音) 987 01:56:37,356 --> 01:56:43,362 ♬~ 988 01:56:43,362 --> 01:56:47,366 ≪(ドアの開く音) 989 01:56:47,366 --> 01:57:02,381 ♬~ 990 01:57:02,381 --> 01:57:04,381 [さらに…] 991 01:57:19,398 --> 01:57:22,401 ≪(ドアの開く音) 992 01:57:22,401 --> 01:57:37,349 ♬~ 993 01:57:37,349 --> 01:57:41,353 (良美)だから 言ったじゃん。➡ 994 01:57:41,353 --> 01:57:44,356 あのときは 言いそびれたんだけど➡ 995 01:57:44,356 --> 01:57:48,360 実はね 私の知り合いも 事故物件に 住んでて➡ 996 01:57:48,360 --> 01:57:55,360 ひどい目に 遭ったの。 せめて 専門家に お願いするとか。 997 01:57:59,371 --> 01:58:01,373 [妹の 言うとおり➡ 998 01:58:01,373 --> 01:58:07,379 確かに もう 自分の手には 負えない。 そう 思った 私は…] 999 01:58:07,379 --> 01:58:09,381 いらっしゃい。 1000 01:58:09,381 --> 01:58:11,381 来ると 思ってた。 1001 01:58:16,388 --> 01:58:20,392 お兄さん 最近 腕 重くない? 1002 01:58:20,392 --> 01:58:26,398 はい。 でも どうして? 1003 01:58:26,398 --> 01:58:32,337 だって ぶら下がってるもん。 あなたの両腕に➡ 1004 01:58:32,337 --> 01:58:35,337 男の子と 女の子。 1005 01:58:41,346 --> 01:58:44,349 行こうか。 (陽介)えっ? 1006 01:58:44,349 --> 01:58:48,353 実際に 見ないことには 話にならないでしょ。 1007 01:58:48,353 --> 01:58:54,353 さあさあ 行きましょ。 行きましょ。 さっ。 1008 01:58:56,361 --> 01:58:58,361 (陽介)どうぞ。 1009 01:59:01,366 --> 01:59:04,369 (女性)これは なかなか。 1010 01:59:04,369 --> 01:59:23,388 ♬~ 1011 01:59:23,388 --> 01:59:27,392 (女性)知らない間に 飲み物が 減ってたりしない? 1012 01:59:27,392 --> 01:59:29,394 (陽介)はい。 1013 01:59:29,394 --> 01:59:31,330 (女性)あの子たちが 飲んだのね。➡ 1014 01:59:31,330 --> 01:59:36,330 子供だから 走り回って 喉が渇いたのかも。 1015 01:59:38,337 --> 01:59:42,341 (女性)あなた 何かと 頼られるみたいだから➡ 1016 01:59:42,341 --> 01:59:44,341 気を付けた方が いいわ。 1017 01:59:46,345 --> 01:59:49,345 (女性)くれぐれも 油断しちゃ 駄目。 1018 01:59:58,357 --> 02:00:04,363 (陽介)ちょっと。 ちょっと 何やってんですか? ちょっと。➡ 1019 02:00:04,363 --> 02:00:06,365 ちょっと。 ちょっと やめてくださいって。➡ 1020 02:00:06,365 --> 02:00:08,367 ちょっと。 ちょっ。 1021 02:00:08,367 --> 02:00:11,370 (鈴の音) 1022 02:00:11,370 --> 02:00:30,389 ♬~ 1023 02:00:30,389 --> 02:00:35,394 いけ! やあ! 1024 02:00:35,394 --> 02:00:50,409 ♬~ 1025 02:00:50,409 --> 02:00:59,418 ♬~ 1026 02:00:59,418 --> 02:01:02,418 はい 終わり。 領収書 書く? 1027 02:01:05,424 --> 02:01:09,428 (女性)ここ いわく付きの 土地みたいだけど➡ 1028 02:01:09,428 --> 02:01:16,435 たぶん ケチって 地鎮祭 やってないみたいだね。➡ 1029 02:01:16,435 --> 02:01:21,440 私に やれることは やったけど しょせん 時間稼ぎ。 1030 02:01:21,440 --> 02:01:24,443 今すぐにでも この部屋を 出ていった方がいい。 1031 02:01:24,443 --> 02:01:26,445 そんな 急に 言われても。 1032 02:01:26,445 --> 02:01:30,449 特に この部屋は とんでもない場所だから。 1033 02:01:30,449 --> 02:01:37,389 あなた 最悪 命を 落とすことになるわよ。 1034 02:01:37,389 --> 02:01:45,397 ♬~ 1035 02:01:45,397 --> 02:01:48,400 [そこまで 言われると…] 1036 02:01:48,400 --> 02:01:52,404 [とにかく 一刻も早く 出ていかなくては] 1037 02:01:52,404 --> 02:01:56,404 [そう 思った 私は その準備を 始めました] 1038 02:02:06,418 --> 02:02:25,418 ♬~ 1039 02:02:39,384 --> 02:02:55,400 ♬~ 1040 02:02:55,400 --> 02:02:58,403 ♬~ 1041 02:02:58,403 --> 02:03:02,407 ≪(ドアの開く音) 1042 02:03:02,407 --> 02:03:07,412 ♬~ 1043 02:03:07,412 --> 02:03:12,412 ≪(ドアの開く音) 1044 02:03:16,421 --> 02:03:19,424 ≪(ドアの開く音) 1045 02:03:19,424 --> 02:03:30,435 ♬~ 1046 02:03:30,435 --> 02:03:45,384 ♬~ 1047 02:03:45,384 --> 02:04:00,399 ♬~ 1048 02:04:00,399 --> 02:04:06,405 ♬~ 1049 02:04:06,405 --> 02:04:08,407 (陽介)うわ!? 1050 02:04:08,407 --> 02:04:20,419 ♬~ 1051 02:04:20,419 --> 02:04:35,367 ♬~ 1052 02:04:35,367 --> 02:04:46,378 ♬~ 1053 02:04:46,378 --> 02:04:50,378 (絶叫) 1054 02:04:58,390 --> 02:05:03,395 [あの部屋が 今 どうなっているのか➡ 1055 02:05:03,395 --> 02:05:06,398 私は 知りません] 1056 02:05:06,398 --> 02:05:20,398 ♬~ 1057 02:05:24,416 --> 02:05:29,416 これは 子供に見せちゃ 駄目だろ。 ごめんね。 1058 02:05:34,359 --> 02:05:38,359 何なの? (ゆめっち)あれ たぶん…。 1059 02:05:45,370 --> 02:05:49,374 先生。 あの物件で 何が あったんでしょうかね? 1060 02:05:49,374 --> 02:05:51,376 事故物件ですよね。 1061 02:05:51,376 --> 02:05:54,379 (下)あの建物が 立つ前に➡ 1062 02:05:54,379 --> 02:05:59,384 あの土地に すんでた 地縛霊なんですけれども➡ 1063 02:05:59,384 --> 02:06:02,387 壁のところに 男性の顔 見えてましたよね? それと➡ 1064 02:06:02,387 --> 02:06:06,391 おばあちゃん いましたよね? ここは 親子なんですよ。 1065 02:06:06,391 --> 02:06:12,397 男の人が おばあちゃんの息子で 先に 死んじゃったんですよ。➡ 1066 02:06:12,397 --> 02:06:14,399 で おばあちゃんも 供養してたんだけれども➡ 1067 02:06:14,399 --> 02:06:17,402 おばあちゃんの方も 死んじゃって それから…。 1068 02:06:17,402 --> 02:06:21,402 なるほどね。 おばあちゃんが やっぱり…。 1069 02:06:27,412 --> 02:06:29,414 (下)で 時計が 落ちましたでしょ?➡ 1070 02:06:29,414 --> 02:06:33,351 あれが 亡くなった時間を 示してたんですね。 1071 02:06:33,351 --> 02:06:35,351 生田さん? 1072 02:06:39,357 --> 02:06:41,359 (下)だと 思いますよ。➡ 1073 02:06:41,359 --> 02:06:43,361 あの人たちだけとは 限らないんですよね。➡ 1074 02:06:43,361 --> 02:06:46,364 もっと 他にいる可能性だって あるんです。 1075 02:06:46,364 --> 02:06:50,368 そうだよね。 302号室以外も 駄目だよね? 1076 02:06:50,368 --> 02:06:53,371 (下)だから 例えば 402。 502というのも。 1077 02:06:53,371 --> 02:06:56,374 もともと その土地の下に 一軒家が あったわけだから。 1078 02:06:56,374 --> 02:07:00,378 何か ちょっと よかったね。 ゆめっち。 今回。 1079 02:07:00,378 --> 02:07:05,383 すごい。 下さんに アドバイス いただいて だいぶ…。 1080 02:07:05,383 --> 02:07:08,383 (福田)今日 私…。 1081 02:07:12,390 --> 02:07:14,392 今日 怖いの? 1082 02:07:14,392 --> 02:07:16,394 与田さんも 少し 気になるね。 1083 02:07:16,394 --> 02:07:18,396 (与田)今 ついてるのか ついてないのかさえも➡ 1084 02:07:18,396 --> 02:07:20,396 分からないので…。 1085 02:07:22,400 --> 02:07:24,402 バスソルト入れてね。 (与田)はい。 1086 02:07:24,402 --> 02:07:26,404 梅澤さんは? 1087 02:07:26,404 --> 02:07:29,407 (美波)私も ゆめっちさんと一緒で…。 1088 02:07:29,407 --> 02:07:31,343 あったんだ? (美波)グループで➡ 1089 02:07:31,343 --> 02:07:33,345 地方のホテルに 泊まってたときに➡ 1090 02:07:33,345 --> 02:07:35,347 エレベーターに 乗ったんですよ。 1091 02:07:35,347 --> 02:07:37,349 (美波)自動販売機がある 階数の➡ 1092 02:07:37,349 --> 02:07:40,352 ボタン 押しても つかなくて➡ 1093 02:07:40,352 --> 02:07:42,354 壊れちゃったかなと 思ったら 急に➡ 1094 02:07:42,354 --> 02:07:45,357 エレベーターが動きだして 13階に止まったんです。➡ 1095 02:07:45,357 --> 02:07:47,359 「ここに あるのかな?」 1096 02:07:47,359 --> 02:07:49,361 「案内してくれたのかな?」 みたいな感じで➡ 1097 02:07:49,361 --> 02:07:52,364 降りてみたら そこだけ 明かりが ついてて➡ 1098 02:07:52,364 --> 02:07:55,367 廊下は 真っ暗で 明らかに➡ 1099 02:07:55,367 --> 02:07:59,371 様子 おかしいぞって 空気を 感じたので➡ 1100 02:07:59,371 --> 02:08:01,373 急いで エレベーターに 乗って➡ 1101 02:08:01,373 --> 02:08:03,375 階数 押して 戻ったんです。➡ 1102 02:08:03,375 --> 02:08:05,377 もし そのエレベーターに 乗れてなかったら➡ 1103 02:08:05,377 --> 02:08:07,379 どうしてたんだろう? 1104 02:08:07,379 --> 02:08:09,381 一緒に乗ってた メンバーが 言うには➡ 1105 02:08:09,381 --> 02:08:13,385 「そもそも 13階の ボタン あった?」と。 1106 02:08:13,385 --> 02:08:15,387 それでは 最後に もう一度 やっておこう。 1107 02:08:15,387 --> 02:08:18,390 (一同) はい。 吾郎さん。 1108 02:08:18,390 --> 02:08:20,392 イワコデジマ イワコデジマ。 1109 02:08:20,392 --> 02:08:22,394 ほん怖 五字切り。 1110 02:08:22,394 --> 02:08:24,396 (りゅうと)皆! (恵菜)祷! 1111 02:08:24,396 --> 02:08:27,399 (夏輝)怖! (謙志)憮! 1112 02:08:27,399 --> 02:08:29,399 弱気 退散! 1113 02:08:31,336 --> 02:08:35,340 (一同)喝! 1114 02:08:35,340 --> 02:08:39,340 あなたからの 恐怖幽便 お待ちしています。 1115 02:08:48,353 --> 02:08:50,353 [さらに…] 1116 02:10:36,361 --> 02:10:38,361 (田渕) クレーム どこいったんすか? 1117 02:10:40,365 --> 02:10:43,365 (しらき)大丈夫だから泣かないの。 1118 02:10:48,706 --> 02:10:50,708 ウー!いうて。 1119 02:10:50,708 --> 02:10:52,710 「鳥取ナンバー と… 鳥取ナンバー!?」 1120 02:10:52,710 --> 02:10:55,310 [鳥取ナンバーの悪夢が] 96076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.