Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:09,050
TrollSub Present:
2
00:00:50,720 --> 00:00:54,140
Idol is Dead.
3
00:01:57,040 --> 00:02:02,080
Drink it more, that's great!
4
00:02:07,300 --> 00:02:09,240
Tsunko-chan, are you alright?
5
00:02:11,720 --> 00:02:13,900
Rui-chan, i'm...
6
00:02:14,840 --> 00:02:16,960
I'm going to stop with this job.
7
00:02:18,280 --> 00:02:18,960
I see.
8
00:02:19,200 --> 00:02:20,340
This time for real.
9
00:02:21,480 --> 00:02:26,360
From the start, i don't want to do this.
10
00:02:26,860 --> 00:02:30,340
I see, but without you it'll be lonely.
11
00:02:30,600 --> 00:02:32,360
I'm not 28 yet.
12
00:02:33,000 --> 00:02:37,220
I'll go to Tokyo once again,
this time i'll do it!
13
00:02:39,420 --> 00:02:40,939
This isn't over.
14
00:02:40,940 --> 00:02:42,940
What are you doing?
15
00:02:43,160 --> 00:02:43,880
What?
16
00:03:05,980 --> 00:03:07,139
What's with you?
17
00:03:07,140 --> 00:03:07,760
Stop it!
18
00:03:12,460 --> 00:03:13,600
Ah, i'm right.
19
00:03:16,080 --> 00:03:17,080
You're Rui, aren't you?
20
00:03:18,640 --> 00:03:21,320
This girl is my underclassman in Tokyo.
21
00:03:22,180 --> 00:03:23,781
What are you doing in a place like this?
22
00:03:23,900 --> 00:03:26,520
Momoko-san too, what are you doing here?
23
00:03:27,020 --> 00:03:30,440
I'm... doing this.
24
00:03:32,820 --> 00:03:36,080
We'll be there later today,
you can come if you're free.
25
00:03:36,760 --> 00:03:39,420
Ah, Momoko-san is an idol?
26
00:03:39,540 --> 00:03:40,200
Yes.
27
00:03:40,800 --> 00:03:43,580
Music nowadays is all about Idol.
28
00:03:44,000 --> 00:03:47,940
I don't want to be like a certain
stupid girl from the past.
29
00:03:50,160 --> 00:03:51,980
But it's okay if you can't,
30
00:03:52,740 --> 00:03:55,260
Rui-chan is busy with work, right?
31
00:04:07,320 --> 00:04:10,960
This kind of worthless thing,
i don't want to see it.
32
00:04:17,260 --> 00:04:18,500
What's with ya?
33
00:07:26,460 --> 00:07:29,460
Let's hide together so no one
will found out about this.
34
00:07:30,940 --> 00:07:32,240
No, not yet.
35
00:07:34,140 --> 00:07:36,600
There's something that i need to do.
36
00:07:38,920 --> 00:07:46,340
At this 16th, in this supermarket,
Ikaho Onsen will perform.
37
00:07:47,640 --> 00:07:49,220
We need to replace them.
38
00:07:50,500 --> 00:07:52,080
As Ikaho Onsen.
39
00:07:54,800 --> 00:07:59,060
It's impossible, i don't
know anything about Idol.
40
00:07:59,180 --> 00:08:00,140
Maybe it's alright.
41
00:08:00,860 --> 00:08:02,020
What's with that "maybe"?
42
00:08:03,340 --> 00:08:05,920
Maybe it's alright, if with that girl.
43
00:08:12,200 --> 00:08:14,660
Maybe she has wake up
now, need me to call her?
44
00:08:14,860 --> 00:08:15,960
No, it's okay.
45
00:08:17,000 --> 00:08:19,620
Excuse me~
46
00:08:23,420 --> 00:08:24,860
Non-chan, are you awake?
47
00:08:32,720 --> 00:08:33,220
Yes.
48
00:08:59,060 --> 00:09:00,900
I want a choreography for this,
49
00:09:04,460 --> 00:09:07,300
You've done it, haven't you?
At that School Festival.
50
00:09:07,640 --> 00:09:09,580
It's about that time,
51
00:09:10,400 --> 00:09:14,620
This girl is awesome, the song
and dance, she did it all.
52
00:09:17,720 --> 00:09:22,020
But, i was plagiarizing
Momusu and caught off,
53
00:09:25,640 --> 00:09:31,380
I was being bullied even after graduating from
Middle School, so i stop coming to school.
54
00:09:33,540 --> 00:09:34,600
I see.
55
00:09:40,660 --> 00:09:41,680
Who's care about rip-off?
56
00:09:45,000 --> 00:09:48,020
Who's care about it! If you want
to rip-off then just do it!
57
00:11:19,420 --> 00:11:22,160
Please wait for your turn.
Yoroshiku Onegaishimasu~
58
00:11:23,040 --> 00:11:25,040
OK~
59
00:11:33,820 --> 00:11:34,900
Let's take a picture.
60
00:11:38,300 --> 00:11:40,320
Say cheese~
61
00:11:43,480 --> 00:11:44,100
Let me see.
62
00:11:48,600 --> 00:11:49,280
What is it?
63
00:11:55,220 --> 00:11:55,960
Let's hustle.
64
00:11:57,680 --> 00:11:59,160
Let's do that, nothing wrong with it.
65
00:12:01,580 --> 00:12:02,220
Come on.
66
00:12:04,920 --> 00:12:06,020
Let's do it!
67
00:13:34,820 --> 00:13:37,120
Please check my newest invention.
68
00:13:45,780 --> 00:13:46,860
It's a bit...
69
00:13:50,640 --> 00:13:53,400
Please, please, please...
70
00:13:53,840 --> 00:13:55,700
Please.
71
00:16:16,940 --> 00:16:17,440
Like a shit.
72
00:16:19,380 --> 00:16:19,980
Oi,
73
00:16:20,440 --> 00:16:21,500
What?
74
00:16:23,220 --> 00:16:25,180
This is their schedule.
75
00:16:29,320 --> 00:16:31,440
There will be a live here.
76
00:16:32,400 --> 00:16:33,980
Let's do it, 'kay?
77
00:16:35,360 --> 00:16:37,060
But we've done with that.
78
00:16:37,560 --> 00:16:41,980
I've been working a lot to be
an idol, let's do it once more.
79
00:16:43,000 --> 00:16:47,300
That's not good, if we do it
more, we're going to be exposed.
80
00:16:48,100 --> 00:16:50,620
Just change the group name,
we won't be exposed.
81
00:16:51,040 --> 00:16:52,120
Change it to?
82
00:16:52,980 --> 00:16:55,680
Something like "............"
83
00:16:55,900 --> 00:16:56,860
Don't wanna.
84
00:17:00,880 --> 00:17:02,840
Non-chan, what's wrong?
85
00:17:04,280 --> 00:17:06,760
I've been thinking about the group name.
86
00:17:16,820 --> 00:17:21,580
Brand New-Idol Society, BiS?
87
00:17:53,740 --> 00:17:55,140
Is it really here?
88
00:17:56,120 --> 00:17:56,800
I'm sure.
89
00:18:08,300 --> 00:18:09,360
Ikaho Onsen?
90
00:18:12,340 --> 00:18:15,960
No, we've changed our name.
91
00:18:19,360 --> 00:18:23,840
We're Brand New Idol Society, BiS.
92
00:18:39,220 --> 00:18:41,000
Please wait here for 1 hour.
93
00:19:05,400 --> 00:19:07,560
Are you here for the first time?
94
00:19:07,780 --> 00:19:08,560
Yes.
95
00:19:10,140 --> 00:19:11,880
Is this Live House?
96
00:19:13,200 --> 00:19:14,760
This is Idol Battle Arena.
97
00:19:17,140 --> 00:19:24,240
This is place that was created by renowned producer
Takemoto Yasuo for the sake of finding new idols.
98
00:19:25,680 --> 00:19:28,660
There are many idol wannabe
that came to this place,
99
00:19:28,980 --> 00:19:31,440
And aiming to be an idol.
100
00:19:32,100 --> 00:19:33,860
For those who passed this place,
101
00:19:34,580 --> 00:19:41,510
Will get Special Live in Idol's holy
ground, that Saitama Super Arena.
102
00:19:42,380 --> 00:19:50,280
But for those who was determined
as failure will get a punishment.
103
00:19:50,910 --> 00:19:52,050
You've got only 3 chance.
104
00:19:57,200 --> 00:19:58,540
But it's just baseless rumor.
105
00:20:03,580 --> 00:20:05,000
It's almost our turn.
106
00:20:06,380 --> 00:20:06,960
Let's go.
107
00:20:12,440 --> 00:20:13,440
Please do your best.
108
00:20:13,580 --> 00:20:14,880
Thanks.
109
00:20:15,140 --> 00:20:16,180
Fight!
110
00:20:17,800 --> 00:20:19,220
Thanks for the tea.
111
00:20:19,620 --> 00:20:20,740
I'm glad.
112
00:20:23,700 --> 00:20:24,320
See you later.
113
00:20:35,220 --> 00:20:38,080
I Got My Idol Debut!
114
00:20:44,880 --> 00:20:47,910
I’m going to do Live!
115
00:22:15,520 --> 00:22:16,880
Move! Move! Move!
116
00:22:17,080 --> 00:22:21,960
Both of you, get in here!
117
00:22:33,600 --> 00:22:35,060
Tsunko-chan, what's wrong?
118
00:22:42,620 --> 00:22:43,240
It's nothing.
119
00:22:51,000 --> 00:22:51,600
Let's go.
120
00:26:55,900 --> 00:26:59,200
Are those singing girls you acquintances?
121
00:27:03,820 --> 00:27:05,620
Nice Fight,
122
00:27:06,840 --> 00:27:08,660
Old man.
123
00:28:19,480 --> 00:28:20,400
Let it be.
124
00:28:21,760 --> 00:28:23,600
We won't get anything by staying here.
125
00:28:25,260 --> 00:28:27,800
Let's go drink.
126
00:28:31,660 --> 00:28:33,560
You got wrong in this part, aren't you?
127
00:28:35,240 --> 00:28:37,240
You should do it more seriously.
128
00:28:38,160 --> 00:28:39,079
I'm sorry.
129
00:28:39,080 --> 00:28:41,370
Wait, what are you doing?
130
00:28:45,580 --> 00:28:49,380
Tsunko-chan too, you're using a wrong voice
from the start, are you really doing it?
131
00:28:50,260 --> 00:28:51,220
I'm doing it.
132
00:28:51,500 --> 00:28:53,900
That's a lie, your stomach
voice isn't coming out too.
133
00:28:56,380 --> 00:28:57,980
Why are you doing this so suddenly?
134
00:28:58,220 --> 00:29:00,620
I'm trying to make us better.
135
00:29:01,320 --> 00:29:02,500
I don't need that.
136
00:29:02,700 --> 00:29:05,140
So, you're doing this half-assed?
137
00:29:06,140 --> 00:29:07,379
What's with ya!
138
00:29:07,380 --> 00:29:08,420
What's your problem, auntie?
139
00:29:08,421 --> 00:29:09,620
I'm not 28 yet!
140
00:29:09,820 --> 00:29:10,740
Please be serious!
141
00:29:11,820 --> 00:29:12,820
Shut up!
142
00:29:13,380 --> 00:29:15,500
Let me go, you stupid!
143
00:29:21,700 --> 00:29:22,900
Shut up you ugly.
144
00:29:25,780 --> 00:29:27,799
I heard this from Maimai,
145
00:29:27,800 --> 00:29:28,439
What?
146
00:29:28,440 --> 00:29:32,680
You always run from a problem.
147
00:29:33,340 --> 00:29:34,360
It's not like that!
148
00:29:34,560 --> 00:29:36,300
That's why you always do things half-way.
149
00:29:36,860 --> 00:29:37,580
Shut up!
150
00:29:37,740 --> 00:29:40,699
It'll be the same if you go to
Tokyo, you'll always like this.
151
00:29:40,700 --> 00:29:42,960
Shut up! I don't want to
hear that from a murderer.
152
00:29:44,420 --> 00:29:47,800
I just want to having fun being an idol.
153
00:29:48,380 --> 00:29:51,440
I don't really want to be one!
154
00:29:51,740 --> 00:29:53,000
Don't take it easy!
155
00:29:58,020 --> 00:29:59,700
You are looking down at Idol, aren't you?
156
00:30:01,400 --> 00:30:02,800
Who are you?
157
00:30:03,640 --> 00:30:08,240
Now is Idol-war era,
it's kill or be killed.
158
00:30:08,840 --> 00:30:13,740
But, instead of practicing,
you are fighting here.
159
00:30:14,600 --> 00:30:16,800
Idol isn't as easy as you think!
160
00:30:19,580 --> 00:30:21,460
You create the choreography by yourself?
161
00:30:21,840 --> 00:30:22,480
Yes.
162
00:30:23,260 --> 00:30:29,220
The move is too hard. If it's simpler, everyone
can copy it, the live will be more lively.
163
00:30:30,800 --> 00:30:35,740
If you can keep your pace, i'm
sure you can conquer this place.
164
00:30:36,640 --> 00:30:38,000
Understand?
165
00:30:40,220 --> 00:30:40,720
Yes.
166
00:30:55,600 --> 00:30:57,020
Lift your leg more!
167
00:31:01,300 --> 00:31:02,860
Do it more!
168
00:31:24,710 --> 00:31:25,710
Thanks for you hard work.
169
00:31:30,540 --> 00:31:32,860
I have extra class after
this, so i'll back first.
170
00:31:34,980 --> 00:31:37,080
What should we do now?
171
00:31:38,240 --> 00:31:40,000
For now, why don't you come back?
172
00:31:41,080 --> 00:31:42,380
After that, you'll know.
173
00:31:44,800 --> 00:31:45,699
Please wait..
174
00:31:45,700 --> 00:31:47,500
Good luck for the live, bye bye.
175
00:31:58,100 --> 00:31:59,740
Who is that girl?
176
00:32:00,780 --> 00:32:04,500
Dunno, maybe JK Idol wannabe?
177
00:32:14,200 --> 00:32:15,460
She's scary.
178
00:32:17,200 --> 00:32:18,370
I see.
179
00:32:19,200 --> 00:32:20,570
Will she come again tommorow?
180
00:32:28,080 --> 00:32:28,770
Who is he?
181
00:32:29,480 --> 00:32:30,770
Dunno.
182
00:32:33,250 --> 00:32:34,290
Thanks for your hard work.
183
00:32:36,200 --> 00:32:36,820
Ok.
184
00:32:41,200 --> 00:32:42,450
Please shake my hand.
185
00:32:46,200 --> 00:32:48,041
I've been reading your
blog since 3 years ago.
186
00:32:49,680 --> 00:32:54,420
Your live and singing moved
me, i'll keep coming.
187
00:32:57,800 --> 00:32:59,440
From now on, please keep doing your best.
188
00:33:00,110 --> 00:33:01,250
Thank you.
189
00:33:03,510 --> 00:33:04,110
Bye.
190
00:33:33,340 --> 00:33:34,280
Senpai,
191
00:33:35,140 --> 00:33:36,800
Were you going to today's idol?
192
00:33:38,420 --> 00:33:40,280
I want to come there again.
193
00:33:40,370 --> 00:33:41,000
What's with ya?
194
00:33:41,140 --> 00:33:42,250
Is there someone you like?
195
00:33:43,280 --> 00:33:44,250
Who is it?
196
00:33:45,220 --> 00:33:48,220
That Rui from BiS.
197
00:33:48,370 --> 00:33:49,480
She is cute, isn't she?
198
00:33:50,420 --> 00:33:52,480
I really like that Rui girl.
199
00:33:52,770 --> 00:33:54,509
Then, let's go together.
200
00:33:54,510 --> 00:33:56,510
Really? Thank you very much.
201
00:34:07,970 --> 00:34:09,050
Oi, what are you doing?
202
00:34:22,480 --> 00:34:29,310
Hear this! I'll kill every BiS fans!
203
00:35:53,280 --> 00:35:54,140
What are you doing?
204
00:35:56,770 --> 00:35:58,220
Let go of that!
205
00:35:59,600 --> 00:36:01,170
Let go of that!
206
00:36:02,800 --> 00:36:04,110
Let go of that!
207
00:36:10,280 --> 00:36:11,480
What's wrong?
208
00:36:11,910 --> 00:36:15,050
She's using drug and drinking sake.
209
00:36:16,570 --> 00:36:18,570
Tsunko-chan, is that for real?
210
00:36:26,020 --> 00:36:28,680
Why? Explain that!
211
00:36:30,800 --> 00:36:33,340
I can't take it anymore.
212
00:36:36,420 --> 00:36:41,540
It is hilarious for someone who isn't
cute like me to be an idol afterall.
213
00:36:42,800 --> 00:36:45,420
I'm just no better than a normal girl.
214
00:36:47,080 --> 00:36:49,310
I'm no good afterall.
215
00:36:50,600 --> 00:36:52,280
Nevertheless, we're doing it.
216
00:36:53,480 --> 00:36:58,510
We might be on the same level as
ordinary girls who are just anywhere,
217
00:36:59,220 --> 00:37:04,280
But if we don't hold our heads high and
say "We're Idols", nothing will changed.
218
00:37:06,450 --> 00:37:10,220
Really, i'm going to say it too,
219
00:37:11,080 --> 00:37:13,910
But doing impossible thing is a waste.
220
00:37:14,850 --> 00:37:17,200
Haven't you think about that?
221
00:37:22,000 --> 00:37:23,110
Non-chan,
222
00:37:23,370 --> 00:37:24,250
What?
223
00:37:25,370 --> 00:37:29,080
You'll take over Tsunko's
part from here to here.
224
00:37:30,540 --> 00:37:32,340
I'll do from here to here.
225
00:37:33,710 --> 00:37:36,170
Wait! What are you doing?
226
00:37:37,540 --> 00:37:39,540
We'll make it in time, if we practice now.
227
00:37:41,800 --> 00:37:45,510
Tsunko-chan, please take over the MC talks.
228
00:37:46,740 --> 00:37:47,680
Why?
229
00:37:48,280 --> 00:37:50,050
If you don't want to do that, it's okay.
230
00:38:05,050 --> 00:38:07,020
I return this!
231
00:38:20,540 --> 00:38:23,020
That time as Ikaho Onsen,
232
00:38:24,080 --> 00:38:28,710
Creating the choreo,
practicing dance together,
233
00:38:31,650 --> 00:38:33,820
That time is the happiest moment for me.
234
00:38:38,050 --> 00:38:38,880
Bye.
235
00:38:57,000 --> 00:39:00,800
What should we do? Without
Tsunko, we can't do our live.
236
00:39:10,910 --> 00:39:15,310
I'm sorry, this happen because
i'm saying something unneeded.
237
00:39:15,970 --> 00:39:17,650
Even though i know this will happen.
238
00:39:18,510 --> 00:39:20,170
That's not the problem here.
239
00:39:21,080 --> 00:39:24,880
As you can see, i'm
actually an honor student.
240
00:39:26,310 --> 00:39:30,250
My life always bound by
rule and being left alone.
241
00:39:30,880 --> 00:39:37,170
But after watching your live yesterday, i know
you're different from all of the idol before.
242
00:39:37,570 --> 00:39:41,140
Even though it is messed
up, i think it's good.
243
00:39:41,340 --> 00:39:46,650
That's why, i think i want to
know more about all of you.
244
00:39:47,170 --> 00:39:53,680
So,.... So, please be my friends.
245
00:40:05,340 --> 00:40:06,970
Then, honor student,
246
00:40:09,080 --> 00:40:10,820
You want to take the responsibility?
247
00:40:14,940 --> 00:40:16,680
What are you doing?
248
00:40:17,880 --> 00:40:18,620
Shit!
249
00:40:27,420 --> 00:40:29,420
What is this? Idol?
250
00:40:31,600 --> 00:40:34,820
Brand new Idol society, BiS?
251
00:45:48,800 --> 00:45:50,510
Congratulation for graduation.
252
00:45:51,540 --> 00:45:53,000
I'm not graduated.
253
00:45:53,420 --> 00:45:55,820
I'm not graduated yet.
254
00:45:56,370 --> 00:45:58,880
BiS doesn't need you anymore.
255
00:45:59,850 --> 00:46:02,170
You've been kicked out by BiS.
256
00:46:20,800 --> 00:46:23,880
There is something that
more powerful than that.
257
00:46:27,140 --> 00:46:27,680
Here.
258
00:47:07,740 --> 00:47:09,970
Everyone, be careful.
259
00:47:11,220 --> 00:47:14,170
If you became BiS fans,
you'll end up like this.
260
00:47:46,600 --> 00:47:49,280
I'll kill all of BiS fans!
261
00:49:12,650 --> 00:49:15,420
The wind has finally come.
262
00:49:15,680 --> 00:49:18,970
I think these girl is good enough.
263
00:49:20,910 --> 00:49:23,820
Maybe it'll be okay to give
them the Special Arena.
264
00:49:24,740 --> 00:49:27,080
Why don't you do it when i'm there?
265
00:49:28,170 --> 00:49:29,310
Who the hell are you?
266
00:52:31,820 --> 00:52:33,680
I'ts hurt.
Just follow me!
267
00:52:35,170 --> 00:52:36,570
Come on, get in here.
268
00:52:36,820 --> 00:52:38,200
But the other is...
269
00:52:38,570 --> 00:52:40,939
Who's care about them? Don't go back!
270
00:52:40,940 --> 00:52:42,000
Let go of me!
271
00:52:43,370 --> 00:52:49,170
Non-chan, can you just stop
being Idol and be fully mine?
272
00:52:51,400 --> 00:52:53,480
I'll give you anything you want.
273
00:52:57,800 --> 00:53:03,340
I stopped being hikkikomori
since i join BiS.
274
00:53:09,000 --> 00:53:12,620
That's why this is my
happiest moment in my life.
275
00:53:14,740 --> 00:53:18,800
If it's possible, i want
to continue being idol.
276
00:53:21,110 --> 00:53:22,170
I'm sorry.
277
00:53:39,450 --> 00:53:40,600
Non-chan!
278
00:53:44,000 --> 00:53:49,820
If it's okay with you,
i'll always be your fans.
279
00:53:55,570 --> 00:53:56,450
Yes!
280
00:54:50,280 --> 00:54:51,620
What are you doing!
281
00:54:55,680 --> 00:54:58,420
You've killed 2 of my friends.
282
00:55:00,600 --> 00:55:02,400
Police won't overlook that.
283
00:55:04,140 --> 00:55:07,020
This is the end for you too.
284
00:56:30,770 --> 00:56:32,050
Ok, let's go.
285
00:56:43,880 --> 00:56:47,480
Let's do this!
286
01:01:25,570 --> 01:01:32,649
Subbed by [TrollSub]
Timer+Translator: dobod.
19484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.