Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,688 --> 00:00:53,292
There is a mat here
2
00:00:57,062 --> 00:00:58,119
someone peeped from there
3
00:01:03,192 --> 00:01:06,135
I've already seen him standing right here twice
4
00:01:46,108 --> 00:01:51,027
From there?
Yes,
5
00:02:00,179 --> 00:02:02,179
Shahid, be careful
6
00:02:17,401 --> 00:02:24,783
Khurram, on the begging we didn't find any sign and now all is happening just in this small area !!
7
00:02:25,026 --> 00:02:30,999
Shahid, when we entered here I was concentrating on voices silently
8
00:02:30,999 --> 00:02:33,942
that what type of these voices are !
9
00:02:36,861 --> 00:02:39,611
cries of children are from the beginning !!
10
00:02:40,645 --> 00:02:46,720
Now, one heavy voice has added with children cries
11
00:02:48,149 --> 00:02:49,332
I......
12
00:02:58,028 --> 00:03:00,028
again, a voice from that side
13
00:03:00,960 --> 00:03:03,021
Khurram, I couldn't understand......
14
00:03:03,386 --> 00:03:04,474
is that someone crying?
15
00:03:04,474 --> 00:03:15,789
No, it's like someone standing here and when we were there, then someone peeped from here!!
16
00:03:17,340 --> 00:03:20,009
and again got a voice right from here!!
17
00:03:40,310 --> 00:03:45,868
Khurram, we should spend some time in this room, the voices were increased from here
18
00:03:46,598 --> 00:03:50,970
and try to talk them, my be they've some problem !!!!
19
00:03:50,970 --> 00:03:53,304
why they are crying for?
20
00:03:53,730 --> 00:03:56,338
Let's talk to them !
21
00:04:02,784 --> 00:04:08,007
I think something went wrong with these children, that's why they are crying
22
00:04:09,223 --> 00:04:11,497
I don't understand why this mat is here?
23
00:04:12,000 --> 00:04:14,334
that mat is spread right under the trees
24
00:04:14,334 --> 00:04:18,000
Meaad, I think that's a piece sack not mat!
No, it's a mat
25
00:04:18,791 --> 00:04:21,430
someone has spread it for sitting
26
00:04:21,976 --> 00:04:29,481
How can anyone sit here? there is no way to get there !!
27
00:04:30,211 --> 00:04:32,227
I felt that someone is standing there !!
28
00:04:34,872 --> 00:04:37,237
Let's spend sometime in that room !
29
00:04:42,376 --> 00:04:44,376
I heard a voice behind me !
30
00:04:49,760 --> 00:04:50,483
Let's go
31
00:04:53,524 --> 00:04:54,612
Let's see !
32
00:04:56,284 --> 00:05:02,519
What is there with that tree?
Just a piece of red clath !
33
00:05:47,040 --> 00:05:47,802
What happened?
34
00:05:48,745 --> 00:05:49,760
Are you Ok Khurram?
35
00:05:50,368 --> 00:05:51,365
Yes, fine
36
00:06:06,770 --> 00:06:11,142
I've heard a voice of that child, did you hear that ?
37
00:06:11,781 --> 00:06:15,778
I felt but overlapped because dogs are barking
38
00:06:16,873 --> 00:06:18,869
Yes, overlapped !
39
00:06:21,910 --> 00:06:24,184
Khurram, look that tile is shaking here
40
00:06:57,023 --> 00:07:03,097
since we are here the voices have been increased !
41
00:07:12,341 --> 00:07:13,155
Listen !
42
00:07:26,886 --> 00:07:28,460
let's spend some time here
43
00:07:36,000 --> 00:07:40,797
Can you expose yourself without any harm ?
44
00:07:44,009 --> 00:07:46,009
We are here to see afar !!
45
00:07:49,171 --> 00:07:50,259
If you ......
46
00:07:53,178 --> 00:07:55,634
have some problem ......
47
00:07:58,948 --> 00:08:02,073
Or you are imprisoned here......
48
00:08:02,073 --> 00:08:04,407
and there is more to us than that
49
00:08:09,971 --> 00:08:11,971
so you.....
50
00:08:13,278 --> 00:08:14,792
can talk to us through any sign
51
00:08:15,400 --> 00:08:17,673
or you may expose yourself !
52
00:08:21,322 --> 00:08:24,160
listen that voice Khurram
53
00:08:24,160 --> 00:08:29,564
I think we should go inside and ask for signs !
54
00:08:31,115 --> 00:08:36,885
Yes because voices are being heard from this area
55
00:08:37,402 --> 00:08:42,260
so let's go......
as few signs have been recorded here
56
00:08:42,868 --> 00:08:45,466
and you've seen someone standing here
57
00:08:50,605 --> 00:08:52,605
Let's go..
58
00:09:03,782 --> 00:09:07,272
We are not here to bother you at all !!!
59
00:09:09,066 --> 00:09:11,705
we are here to see you afar !!
60
00:09:14,776 --> 00:09:17,141
expose yourself !
61
00:09:25,746 --> 00:09:28,931
Khurram, listen, they want to tell us something!
62
00:09:28,931 --> 00:09:33,419
yes, they've replied you !
63
00:09:37,463 --> 00:09:39,463
Are you more than one here?
64
00:09:48,000 --> 00:09:50,880
as he asked if you have more than one here, the answer is """YES""
65
00:10:07,102 --> 00:10:14,970
we are here to talk to you, you may share with us whatever had happened to you !!!!
66
00:10:20,869 --> 00:10:23,234
we don't want bother you at all !
67
00:10:24,815 --> 00:10:28,062
You can tell us what happened to you !!
68
00:10:32,714 --> 00:10:34,714
Can you show yourself ?
69
00:10:37,064 --> 00:10:38,304
they replied """"NO"""
70
00:10:46,400 --> 00:10:51,988
Khurram, at first, the child cry was heard
Yes, it is so
71
00:10:51,988 --> 00:11:00,000
But we are getting the answer in a woman's voice
72
00:11:02,240 --> 00:11:05,152
Is your whole family here?
73
00:11:07,280 --> 00:11:09,797
Does your whole family live here?
74
00:11:11,104 --> 00:11:12,861
the whole family?
75
00:11:22,804 --> 00:11:27,480
So far nothing clear has come to light !!
76
00:11:29,031 --> 00:11:38,268
Got just signs, like someone peeped behind the wall and it was just like shadow !!!
77
00:11:39,636 --> 00:11:44,342
so that was not very much clear to describe !
78
00:11:46,342 --> 00:11:50,866
there was black shadow behind you when you outside there
79
00:11:51,900 --> 00:11:55,451
that disappeared with no time !
80
00:11:56,000 --> 00:12:00,480
that's also not describable !!
81
00:12:00,480 --> 00:12:05,701
exactly, something like a shadow peeped me there !!
82
00:12:13,089 --> 00:12:15,089
Can you expose yourself?
83
00:12:24,667 --> 00:12:27,366
If want to tell us something !
84
00:12:28,826 --> 00:12:31,282
we may help you !!
85
00:12:33,106 --> 00:12:36,000
We don't want to disturb you at all
86
00:12:37,642 --> 00:12:41,375
We know you didn't like our visit at all !
87
00:12:42,500 --> 00:12:47,024
but you can tell us whatever happened to you here !!!
88
00:12:48,666 --> 00:12:49,359
Khurram....
89
00:12:50,819 --> 00:12:54,977
no one is replying since long !!
90
00:12:54,977 --> 00:13:00,000
and also don't understand that what are they saying
91
00:13:01,155 --> 00:13:04,706
she is trying say something but that is not comprehensible !!
92
00:13:05,193 --> 00:13:06,971
she said something !!
93
00:13:09,099 --> 00:13:12,680
but we don't understand that !!
94
00:13:13,835 --> 00:13:15,835
we've spent lot of time here
95
00:13:17,835 --> 00:13:19,835
but got no clear sign !!
96
00:13:23,241 --> 00:13:26,761
Can you show yourself without any harm ?
97
00:13:52,314 --> 00:13:58,541
No sound or anything has been heard for a long time
98
00:13:59,818 --> 00:14:06,379
I thought it would be unbearable for them to sit here
99
00:14:09,116 --> 00:14:20,445
We have recorded lot of signs from this room and the whole its adjoining area !!
100
00:14:20,779 --> 00:14:24,000
We've been feeling for long time that someone was walking !!
101
00:14:24,000 --> 00:14:28,613
but as soon as we saw there, even there was no place to sit so how anyone could walk.
102
00:14:28,613 --> 00:14:33,440
but still we feel like someone is walking there
103
00:14:33,440 --> 00:14:37,221
and voices are constantly being heard
104
00:14:42,000 --> 00:14:44,639
Didn't you like our visit here?
105
00:14:44,639 --> 00:14:46,176
Let's recites for a while !!!!
106
00:15:00,152 --> 00:15:02,943
Let's me try, may we get some signs !!
107
00:15:41,260 --> 00:15:42,287
Listen !
108
00:15:44,689 --> 00:15:45,534
heard that voice again !!
109
00:15:54,000 --> 00:15:55,040
Khurram........
110
00:16:21,733 --> 00:16:22,488
Meaad.....
111
00:16:25,143 --> 00:16:25,805
get up...
112
00:16:35,989 --> 00:16:38,354
Khurram, the dogs have started barking !!
113
00:16:41,212 --> 00:16:42,000
get up !!
114
00:16:51,187 --> 00:16:52,244
what happened ?
115
00:16:55,911 --> 00:16:58,400
Shahid, It happened all because of you recitation
116
00:17:00,863 --> 00:17:01,647
Hold this camera
117
00:17:01,647 --> 00:17:03,897
Shahid, I think so......
118
00:17:05,119 --> 00:17:08,110
that things getting out of hand !!
119
00:17:20,092 --> 00:17:22,092
Khurram, please press my hand !
120
00:17:27,534 --> 00:17:30,172
Khurram, let's get out of here !!
121
00:17:30,880 --> 00:17:33,123
Things are starting to get worse !!
122
00:17:37,654 --> 00:17:38,894
be careful !
123
00:17:42,908 --> 00:17:52,206
as soon as something has dragged him outside, since then, these dogs have started barking more
124
00:17:55,703 --> 00:17:57,581
This is all because of your recitation !!
125
00:17:57,581 --> 00:18:03,629
I think it's all beyond their limits !!!!
126
00:18:08,524 --> 00:18:10,524
be careful Meaad !
127
00:18:14,386 --> 00:18:15,079
look at that !!
128
00:18:53,148 --> 00:19:01,625
Khurram, I think that's the reason, as he told us, that nobody has returned from this place!!!
129
00:19:04,666 --> 00:19:09,099
As soon as their endurance runs out, they begin to do harm !!
130
00:19:09,099 --> 00:19:12,480
we are almost save because of recitations !
131
00:19:13,301 --> 00:19:19,319
but those who are unaware of the issues, if comer here, they can really harm them !!
132
00:19:21,660 --> 00:19:22,334
Let's go
133
00:19:33,342 --> 00:19:34,886
This is the same well !
134
00:19:56,095 --> 00:19:56,960
comer here
135
00:19:59,358 --> 00:20:00,203
from inside.....
136
00:20:02,203 --> 00:20:03,990
Khurram, got voice from inside there !!!
137
00:20:33,682 --> 00:20:35,378
Where did the voice come from?
from inside !
138
00:20:54,310 --> 00:20:57,131
Voices are being heard from all sides !!!!!
139
00:21:02,245 --> 00:21:02,968
Let's go
140
00:21:18,553 --> 00:21:20,553
Khurram, look the moon is fully red !!
141
00:21:47,316 --> 00:21:48,708
Meaad, be careful !
142
00:21:53,087 --> 00:21:59,496
As soon as we get out of that place, there is complete silence now !!!!
143
00:22:12,000 --> 00:22:14,787
Let's stop recording and move
10325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.