Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:07,799 --> 00:00:09,415
I need full access
to the comms,
2
00:00:09,635 --> 00:00:11,627
so I can send this out
to the people who can use it.
3
00:00:12,012 --> 00:00:14,550
Anna is an outsider
with direct access
4
00:00:14,640 --> 00:00:16,427
to Sorrento-Gillis,
and can show him
5
00:00:16,517 --> 00:00:17,883
who his deputy really is.
6
00:00:18,727 --> 00:00:20,764
Avasarala sent you
the comms buffer.
7
00:00:21,939 --> 00:00:22,929
Yeah, she made it.
8
00:00:23,023 --> 00:00:25,606
This is Admiral Souther
of the UNN Agatha King.
9
00:00:25,734 --> 00:00:27,475
I have relieved
Fleet Admiral Nguyen of duties
10
00:00:27,569 --> 00:00:29,185
under charges of conspiracy.
11
00:00:29,404 --> 00:00:31,111
I'll be transmitting proof
to both fleets.
12
00:00:32,449 --> 00:00:34,532
There's been a mutiny
aboard the Agatha King,
13
00:00:34,618 --> 00:00:36,826
and UNN ships are firing
on each other.
14
00:00:37,037 --> 00:00:38,027
Hammurabi out.
15
00:00:38,121 --> 00:00:39,282
Katoa, what are you building?
16
00:00:39,498 --> 00:00:42,161
- Soon, soon, soon!
- Sir, come with me, please.
17
00:00:42,626 --> 00:00:43,616
Soon!
18
00:00:43,794 --> 00:00:46,832
You will transfer launch control of the
hybrid pods to my ship immediately.
19
00:00:46,922 --> 00:00:47,912
Understood.
20
00:00:48,006 --> 00:00:49,372
Thank you.
For taking care of me.
21
00:00:49,967 --> 00:00:51,708
You can thank me if we get
your little girl back.
22
00:00:51,802 --> 00:00:53,043
Then we need another conduit.
23
00:00:53,136 --> 00:00:56,755
The one with the most similar
genetic profile would be Mei Meng.
24
00:00:59,434 --> 00:01:01,096
Any idea
of the resistance inside?
25
00:01:01,937 --> 00:01:03,974
In terms of humans? No.
26
00:01:05,607 --> 00:01:07,064
They've launched the hybrids.
27
00:02:10,255 --> 00:02:11,871
Roger, Falstaff,
they're indicating orbit, over.
28
00:02:11,965 --> 00:02:13,501
They have target lock,
they have target lock.
29
00:02:13,592 --> 00:02:14,582
This is Admiral Nguyen.
30
00:02:14,676 --> 00:02:17,339
We have put down an attempted
mutiny by Admiral Souther.
31
00:02:17,429 --> 00:02:20,092
All ships are ordered to
return to the AO immediately
32
00:02:20,182 --> 00:02:21,548
and prepare to engage.
33
00:02:22,142 --> 00:02:24,259
The communication
said mutiny, goddamn it.
34
00:02:24,353 --> 00:02:25,343
I want to know what the hell
35
00:02:25,437 --> 00:02:26,894
is going on out there,
and now.
36
00:02:26,980 --> 00:02:27,970
I'm sorry, sir.
37
00:02:28,065 --> 00:02:30,478
The transmission delay to
the AO is 39-plus minutes.
38
00:02:30,734 --> 00:02:32,066
I'll let you know
the moment we have contact.
39
00:02:32,152 --> 00:02:33,734
We need to talk
to Admiral Nguyen.
40
00:02:33,820 --> 00:02:35,231
Sir, we tight-beamed
the Agatha King,
41
00:02:35,405 --> 00:02:36,737
but we're still awaiting
their response.
42
00:02:36,823 --> 00:02:37,984
Sat-com confirms,
43
00:02:38,075 --> 00:02:39,907
UNN Jimenez
has been destroyed.
44
00:02:40,243 --> 00:02:42,109
Fired upon, it appears,
by the Agatha King.
45
00:02:42,621 --> 00:02:44,032
Jesus Christ.
46
00:02:44,956 --> 00:02:47,073
Our own ships,
firing on one another.
47
00:02:47,167 --> 00:02:48,703
What the fuck is going on
out there?
48
00:03:00,639 --> 00:03:01,800
The launcher is reloading.
49
00:03:05,852 --> 00:03:07,013
Another full salvo.
50
00:03:07,104 --> 00:03:09,141
Alex, blow them out
of the fucking sky!
51
00:03:09,231 --> 00:03:10,597
I don't have a clear shot
on the launcher.
52
00:03:10,774 --> 00:03:13,391
I can only shoot the pods down
once they're in the air.
53
00:03:17,614 --> 00:03:19,105
PDCs on auto track.
54
00:03:44,683 --> 00:03:46,049
It's too many.
55
00:03:52,899 --> 00:03:54,231
God damn it!
56
00:03:54,985 --> 00:03:55,975
We're dry.
57
00:03:57,529 --> 00:03:59,862
At least two dozen
of those things made it by us,
58
00:04:00,115 --> 00:04:02,357
but we weren't
the only ones shooting.
59
00:04:02,993 --> 00:04:05,827
UNN and MCRN ships
destroyed some as well.
60
00:04:06,079 --> 00:04:07,490
Naomi, where are they headed?
61
00:04:07,748 --> 00:04:10,991
Their engines and transponders shut down
as soon as they cleared the gravity well.
62
00:04:11,918 --> 00:04:13,284
They're stealth tech.
63
00:04:13,837 --> 00:04:15,248
The Roci can't track them.
64
00:04:15,672 --> 00:04:16,833
Mars.
65
00:04:17,841 --> 00:04:19,173
They're going to Mars.
66
00:04:19,509 --> 00:04:20,841
How the hell are you
so sure about that?
67
00:04:20,927 --> 00:04:23,044
This station belongs
to Jules-Pierre Mao.
68
00:04:23,180 --> 00:04:26,264
Errinwright owns him,
and this is his war.
69
00:04:26,475 --> 00:04:28,262
They have
to be going to Mars.
70
00:04:28,351 --> 00:04:30,559
If any of those things
get down to the cities,
71
00:04:31,188 --> 00:04:33,054
they're going to be
nearly impossible to stop.
72
00:04:33,273 --> 00:04:34,263
They'll kill thousands.
73
00:04:34,357 --> 00:04:37,475
And contaminate everything
with protomolecule.
74
00:04:38,695 --> 00:04:40,527
Mars could become
another Eros.
75
00:04:40,864 --> 00:04:42,446
Everyone, get inside.
76
00:04:45,368 --> 00:04:46,984
Let's do what we
came here to do.
77
00:04:47,788 --> 00:04:49,370
Those pods
were launched from here.
78
00:04:49,456 --> 00:04:51,664
There's got to be a way to
abort them. We'll find it.
79
00:04:54,669 --> 00:04:56,205
That's a Martian Corvette.
80
00:04:56,630 --> 00:04:58,246
And the space suits,
body armor, weapons.
81
00:04:58,340 --> 00:04:59,501
They're all MCRN.
82
00:04:59,716 --> 00:05:01,082
It's a Martian assault team.
83
00:05:01,718 --> 00:05:02,799
And the Agatha King
84
00:05:02,886 --> 00:05:04,718
just remotely launched
the hybrid pods.
85
00:05:06,681 --> 00:05:07,671
It's over.
86
00:05:09,601 --> 00:05:11,058
Order everyone
not to fight.
87
00:05:11,728 --> 00:05:13,264
No reason to get
anyone else killed.
88
00:05:13,355 --> 00:05:15,221
But we can't just hand
everything over to them.
89
00:05:15,482 --> 00:05:17,098
That's exactly what
we have to do.
90
00:05:17,734 --> 00:05:18,975
Maybe we can avoid
91
00:05:19,069 --> 00:05:21,106
spending the rest of our lives
in a Martian prison.
92
00:05:21,196 --> 00:05:24,109
I think it's premature to hand over all
your work when we still have options.
93
00:05:24,366 --> 00:05:25,652
What options?
94
00:05:30,247 --> 00:05:32,409
The assault team is on
the far side of the station.
95
00:05:32,582 --> 00:05:34,164
Most of the systems
are powered down.
96
00:05:34,251 --> 00:05:35,662
It's going to take time
for them to reach us.
97
00:05:35,961 --> 00:05:36,951
Time to do what?
98
00:05:37,379 --> 00:05:38,745
To get to our ships
and launch.
99
00:05:38,922 --> 00:05:40,333
Why wouldn't they just
shoot us down?
100
00:05:40,423 --> 00:05:42,415
We'll tell them
we have children on board.
101
00:05:44,469 --> 00:05:47,257
We can do this,
but we have to go now.
102
00:05:49,432 --> 00:05:50,422
All right.
103
00:05:52,727 --> 00:05:53,968
Get on the radio.
104
00:05:54,396 --> 00:05:57,980
Tell everyone on that side of the station
that the Martians intend to kill us all.
105
00:05:59,651 --> 00:06:00,732
Fight for their lives.
106
00:06:00,819 --> 00:06:02,185
They'll get slaughtered, sir.
107
00:06:02,279 --> 00:06:03,520
Would you rather go with them?
108
00:06:03,613 --> 00:06:05,229
I can buy us even more time.
109
00:06:06,825 --> 00:06:09,192
Gather up the children,
and meet us at the shuttle bay.
110
00:06:09,286 --> 00:06:10,618
Right away, Dr. Strickland.
111
00:06:33,059 --> 00:06:34,300
Such a waste.
112
00:06:39,274 --> 00:06:41,015
But this is what
you were made to do.
113
00:06:54,080 --> 00:06:55,241
I'm getting heat signatures.
114
00:06:56,291 --> 00:06:57,498
Not sure how many.
115
00:06:57,792 --> 00:06:58,782
It's weak.
116
00:06:58,877 --> 00:07:00,493
Can you tell if any of them
are children?
117
00:07:01,046 --> 00:07:03,129
No, but it's coming
from six levels down.
118
00:07:03,465 --> 00:07:04,455
Are they armed?
119
00:07:04,549 --> 00:07:06,461
There's no way to tell,
but it's a good guess.
120
00:07:37,332 --> 00:07:38,994
You ever get cramped
in that thing?
121
00:07:40,168 --> 00:07:41,534
You kind of grow into it.
122
00:07:42,545 --> 00:07:43,626
Like a plant.
123
00:07:44,047 --> 00:07:47,085
I grew a watermelon in a box once,
for a science project.
124
00:07:47,550 --> 00:07:48,961
It came out square.
125
00:07:49,928 --> 00:07:51,715
About this wide, this high.
126
00:07:51,805 --> 00:07:53,137
Are they hypoxic?
127
00:07:53,264 --> 00:07:55,472
- Guess it was more of a rectangle.
- They're whistling in the dark.
128
00:07:56,059 --> 00:07:57,266
Still tasted the same.
129
00:08:05,235 --> 00:08:07,067
Take cover first,
then shoot!
130
00:08:10,073 --> 00:08:11,063
Shit.
131
00:08:13,076 --> 00:08:14,658
- You got a count?
- Four.
132
00:08:19,124 --> 00:08:20,114
Clear.
133
00:08:30,260 --> 00:08:32,001
They don't
look like soldiers.
134
00:08:32,846 --> 00:08:34,212
They shot at us.
135
00:08:34,723 --> 00:08:36,009
They made the choice.
136
00:08:48,778 --> 00:08:49,859
Fuck.
137
00:08:49,946 --> 00:08:53,155
Make this thing show me what's
happening in orbit, please.
138
00:09:08,840 --> 00:09:09,830
The Agatha King.
139
00:09:10,175 --> 00:09:11,541
It's Souther's ship.
140
00:09:12,302 --> 00:09:14,259
I can put a scope on that.
Hold on.
141
00:09:21,478 --> 00:09:22,468
What?
142
00:09:23,688 --> 00:09:25,896
That ship was hit
with a hybrid pod.
143
00:09:26,608 --> 00:09:27,974
You don't want to be on it.
144
00:09:28,526 --> 00:09:31,644
The protomolecule is
spreading incredibly fast.
145
00:09:31,863 --> 00:09:33,479
Oh, my God.
146
00:10:30,171 --> 00:10:32,379
Jesus, what the fuck?
147
00:10:32,465 --> 00:10:34,627
He was crazy, you saw that.
He was trying to kill me.
148
00:10:34,717 --> 00:10:37,209
Hey, hey, hey, hey.
Calm down, okay?
149
00:10:37,554 --> 00:10:38,715
What's your name?
150
00:10:40,473 --> 00:10:42,590
- Larson.
- Okay, Larson.
151
00:10:43,059 --> 00:10:46,097
Take a minute, and tell me
what the hell happened here.
152
00:10:46,187 --> 00:10:48,600
We were fired on.
We got hulled below decks,
153
00:10:48,690 --> 00:10:50,477
and my damage control team,
we go down there to help out,
154
00:10:50,567 --> 00:10:52,729
and we see
this blue shit everywhere,
155
00:10:52,819 --> 00:10:54,060
and a bunch of guys
killing each other.
156
00:10:54,154 --> 00:10:55,816
- Like the Lieutenant there?
- Yeah, yeah.
157
00:10:55,905 --> 00:10:57,487
We tried to get out, you know,
seal up the decks behind us,
158
00:10:57,574 --> 00:10:59,315
but there were just so many
of them, and then...
159
00:10:59,409 --> 00:11:00,399
And then?
160
00:11:01,119 --> 00:11:02,485
They didn't make it.
161
00:11:03,788 --> 00:11:07,327
And then this crazy asshole chases
me all the way in here.
162
00:11:07,417 --> 00:11:09,625
Would have killed me, too,
if it wasn't for you, so...
163
00:11:13,089 --> 00:11:14,751
Hey, how come they got you
in a restraint?
164
00:11:17,635 --> 00:11:18,876
What, what, what?
165
00:11:19,554 --> 00:11:21,921
- Oh, God damn it, I got some of it on me.
- No, don't touch it!
166
00:11:24,517 --> 00:11:25,678
Well, what is this shit?
167
00:11:26,811 --> 00:11:27,927
Let me loose, I'll help you.
168
00:11:28,897 --> 00:11:30,104
Tell me first.
169
00:11:34,777 --> 00:11:36,234
It's called protomolecule.
170
00:11:37,780 --> 00:11:38,816
It's bad.
171
00:11:39,115 --> 00:11:40,447
Just tell me.
172
00:11:41,451 --> 00:11:42,612
Remember Eros?
173
00:11:43,244 --> 00:11:44,735
This is that shit.
174
00:11:45,496 --> 00:11:48,660
It kills everything it touches,
and it cannot be stopped.
175
00:11:51,544 --> 00:11:52,625
So, I'm...
176
00:11:54,964 --> 00:11:55,954
Yeah.
177
00:12:00,428 --> 00:12:01,635
Whoa, whoa.
178
00:12:01,971 --> 00:12:02,961
Wait.
179
00:12:22,492 --> 00:12:25,405
But you're not dead yet,
and I need your help.
180
00:12:26,329 --> 00:12:29,413
We have to try to stop the infection
on this ship from spreading.
181
00:12:30,291 --> 00:12:31,498
It's too late.
182
00:12:32,210 --> 00:12:33,200
You said so yourself.
183
00:12:33,753 --> 00:12:35,494
You're a sailor
in the UNN.
184
00:12:35,838 --> 00:12:38,296
That has to mean something,
or you wouldn't be here.
185
00:12:47,141 --> 00:12:49,303
I don't even know
what we're fighting for.
186
00:13:55,084 --> 00:13:56,746
Got some small heat sources.
187
00:13:57,086 --> 00:13:59,328
I'm betting
it's the kids. Wait.
188
00:14:01,758 --> 00:14:02,965
There's something else.
189
00:14:07,764 --> 00:14:08,754
It's a hybrid.
190
00:14:08,848 --> 00:14:09,838
Fall back to the Roci.
191
00:14:09,932 --> 00:14:11,468
No, the kids are down that way.
Go get them.
192
00:14:11,601 --> 00:14:13,888
- You can't.
- I'll lead it away. Go.
193
00:14:27,158 --> 00:14:29,024
Bobbie, don't be an idiot.
194
00:14:29,118 --> 00:14:31,030
This won't bring back
your dead marines.
195
00:14:31,120 --> 00:14:34,204
Ma'am, for the first time in your life,
please just shut the fuck up!
196
00:15:11,869 --> 00:15:13,235
Still no word
from the Agatha King?
197
00:15:13,329 --> 00:15:14,695
No, sir, I'm sorry.
198
00:15:14,956 --> 00:15:17,494
We can confirm the ship
is still in orbit around Io,
199
00:15:18,501 --> 00:15:21,414
but we haven't been able to
re-establish contact with the CIC.
200
00:15:22,130 --> 00:15:23,462
What are these?
201
00:15:23,714 --> 00:15:25,751
Shortly after the Jimenez
was destroyed,
202
00:15:26,008 --> 00:15:28,591
there was a mass missile
launch from the surface of Io.
203
00:15:29,178 --> 00:15:32,467
And every ship in the AO except the
Agatha King was firing at them.
204
00:15:34,475 --> 00:15:35,761
What was the target?
205
00:15:35,977 --> 00:15:37,013
We don't know, sir.
206
00:15:37,270 --> 00:15:39,182
We lost track of the missiles
as they left Io.
207
00:15:40,148 --> 00:15:42,561
We think they may have
some kind of stealth tech.
208
00:15:57,457 --> 00:15:59,870
Launch defensive fire,
defensive fire...
209
00:16:05,047 --> 00:16:07,460
- Thought you'd left.
- I have one more thing to do.
210
00:16:13,598 --> 00:16:15,260
Well, if you're here
to apologize,
211
00:16:15,349 --> 00:16:17,136
I honestly
don't give a shit anymore.
212
00:16:17,226 --> 00:16:18,342
I am not.
213
00:16:18,811 --> 00:16:20,393
I want to refresh
your memory.
214
00:16:20,563 --> 00:16:22,771
The words you said
all those years ago.
215
00:16:23,357 --> 00:16:25,565
Just another protest,
you said.
216
00:16:26,152 --> 00:16:27,393
Do you remember?
217
00:16:27,987 --> 00:16:30,229
No greater symbol
for our cause
218
00:16:30,323 --> 00:16:32,360
than walking
into a military base,
219
00:16:32,450 --> 00:16:34,191
arm in arm.
220
00:16:34,619 --> 00:16:35,655
It's no big deal.
221
00:16:35,745 --> 00:16:37,327
We'd faced the cops before.
222
00:16:38,039 --> 00:16:42,158
But you knew they had orders
to fire on the crowd.
223
00:16:42,251 --> 00:16:44,243
You think I didn't want
to warn everyone?
224
00:16:45,922 --> 00:16:47,003
You know why I didn't?
225
00:16:47,131 --> 00:16:50,670
Takes a few martyrs to really
solidify a movement, doesn't it?
226
00:16:50,760 --> 00:16:52,092
Your words...
227
00:16:52,678 --> 00:16:55,512
Your words turned them
into martyrs.
228
00:16:55,932 --> 00:16:56,922
Yes.
229
00:16:57,850 --> 00:16:59,182
That's my shame.
230
00:17:00,061 --> 00:17:03,520
But all those people who died
for what we believed.
231
00:17:03,606 --> 00:17:07,065
I never imagined they would only be
the first in a long line for you.
232
00:17:07,568 --> 00:17:08,775
Oh, please, Anna.
233
00:17:08,861 --> 00:17:10,727
- For God's sake, let the past...
- Die?
234
00:17:12,281 --> 00:17:15,319
No, you're right. I want to be
done with the past, too.
235
00:17:17,995 --> 00:17:19,702
I walked away once.
236
00:17:20,915 --> 00:17:21,905
This time,
237
00:17:24,001 --> 00:17:25,458
I'm not walking away.
238
00:17:26,295 --> 00:17:27,411
This time,
239
00:17:28,631 --> 00:17:30,418
you're going to do
the right thing.
240
00:17:32,593 --> 00:17:34,334
Time is short,
and I'll be brief.
241
00:17:35,012 --> 00:17:36,719
Martian
Defense Minister Korshunov
242
00:17:36,806 --> 00:17:39,219
suffered a fatal heart attack
earlier this evening.
243
00:17:41,519 --> 00:17:42,509
Clear.
244
00:18:03,291 --> 00:18:04,281
Prax.
245
00:18:12,717 --> 00:18:14,174
She was right here.
246
00:18:14,760 --> 00:18:16,092
She can't be far.
247
00:18:16,846 --> 00:18:18,087
Let's keep looking.
248
00:19:10,274 --> 00:19:11,765
There's a corridor number.
249
00:19:14,904 --> 00:19:15,894
Got it.
250
00:19:28,125 --> 00:19:29,787
- Amos?
- Are you coming or what?
251
00:19:29,877 --> 00:19:31,834
They were bringing the kids
to a pair of shuttles.
252
00:19:32,254 --> 00:19:34,587
I opened the outer doors
to depressurize the bay.
253
00:19:35,049 --> 00:19:37,257
It won't hold them long
if they find vac suits.
254
00:19:37,635 --> 00:19:40,093
Holden, you got access
to station controls?
255
00:19:40,179 --> 00:19:41,590
What about the hybrid pods?
256
00:19:41,681 --> 00:19:43,138
- Any way to abort them?
- Checking.
257
00:19:43,933 --> 00:19:46,471
Launch controls were
transferred to the Agatha King.
258
00:19:46,977 --> 00:19:48,593
There's no way to stop them
from here.
259
00:19:48,979 --> 00:19:50,891
- I'm sorry.
- Jesus Christ.
260
00:19:51,190 --> 00:19:52,772
Are you sure those things
are heading to Mars?
261
00:19:52,900 --> 00:19:54,266
- I'm sure.
- Holden.
262
00:19:54,360 --> 00:19:55,476
There's got to be something.
263
00:20:01,033 --> 00:20:02,740
There's someone here
who should know.
264
00:20:03,953 --> 00:20:05,160
Let me go ask.
265
00:20:11,836 --> 00:20:13,043
What are you doing?
266
00:20:13,879 --> 00:20:16,166
- Bringing the Razorback down from orbit.
- Why?
267
00:20:16,298 --> 00:20:18,005
Because I am going to fly
it up to the Agatha King.
268
00:20:18,092 --> 00:20:19,833
I'm going to find a way
to stop those pods.
269
00:20:22,012 --> 00:20:23,423
You can't do it alone.
270
00:20:23,889 --> 00:20:25,721
- Keep an eye on our people.
- I will.
271
00:21:28,287 --> 00:21:29,277
Sir.
272
00:21:32,208 --> 00:21:33,540
You said it was urgent.
273
00:21:34,835 --> 00:21:37,794
Simultaneously,
the MCRN Karakum,
274
00:21:37,880 --> 00:21:39,792
dispatched by Korshunov
to take delivery
275
00:21:39,882 --> 00:21:41,748
- of your protomolecule technology...
- How did you get that?
276
00:21:41,967 --> 00:21:43,003
Does it matter?
277
00:21:44,386 --> 00:21:46,127
Let's call it an act of God.
278
00:21:47,223 --> 00:21:48,839
You're not
even going to deny it?
279
00:21:49,725 --> 00:21:51,136
I meant every word I said.
280
00:21:51,519 --> 00:21:53,226
You just admitted to treason.
281
00:22:05,866 --> 00:22:07,232
Was he always like that?
282
00:22:07,451 --> 00:22:08,441
Like what?
283
00:22:08,536 --> 00:22:10,152
Spineless and weak.
284
00:22:11,080 --> 00:22:12,946
Dignified face
with nothing behind it.
285
00:22:13,082 --> 00:22:14,072
You're finished.
286
00:22:14,917 --> 00:22:16,579
He doesn't care
about treason.
287
00:22:16,919 --> 00:22:19,912
That's just him parroting you
because you talked to him last.
288
00:22:20,005 --> 00:22:22,998
If he spoke to a janitor,
he'd be passionately declaiming
289
00:22:23,092 --> 00:22:24,583
about a fucking mop.
290
00:22:25,594 --> 00:22:27,005
It's agonizing.
291
00:22:27,221 --> 00:22:29,213
I've lost count of how
many times I stopped him
292
00:22:29,306 --> 00:22:31,013
from blundering
into political suicide.
293
00:22:31,100 --> 00:22:33,888
And now, we have a chance to
assure the future of the Earth,
294
00:22:34,103 --> 00:22:36,060
and he's shitting himself
because he's afraid
295
00:22:36,146 --> 00:22:38,513
the history books
won't be flattering enough.
296
00:22:39,233 --> 00:22:40,974
He's changing for the better.
297
00:22:41,277 --> 00:22:42,984
If you've got anything
to say to me,
298
00:22:43,070 --> 00:22:44,777
this is the last chance
you're going to get.
299
00:22:52,162 --> 00:22:53,653
I fought to save Earth.
300
00:22:54,748 --> 00:22:56,239
And you fought
to save yourself.
301
00:22:59,295 --> 00:23:01,332
The planet deserves
better than you.
302
00:23:09,555 --> 00:23:12,138
Secretary Errinwright
is under arrest for treason.
303
00:23:13,309 --> 00:23:14,800
Get him out of my sight.
304
00:23:39,919 --> 00:23:42,627
My legacy was going to be
a catastrophic war,
305
00:23:44,214 --> 00:23:45,796
with millions dead.
306
00:23:47,384 --> 00:23:49,091
That's all
on Errinwright now.
307
00:23:51,305 --> 00:23:52,295
Thank you.
308
00:24:08,614 --> 00:24:09,604
Someone's locked us out
of the controls.
309
00:24:19,541 --> 00:24:20,907
Come with me.
310
00:24:21,001 --> 00:24:22,913
Kids, come on. Hold hands.
311
00:24:23,045 --> 00:24:24,536
- Leave the children.
- Don't make a sound...
312
00:24:25,547 --> 00:24:26,913
You'll be safer in here.
313
00:24:31,053 --> 00:24:33,386
Right, of course.
314
00:24:33,472 --> 00:24:35,259
Trade the children
for our freedom.
315
00:24:36,058 --> 00:24:37,469
Or we open the doors
to outside.
316
00:24:37,559 --> 00:24:39,050
Exactly. Secure the airlock.
317
00:24:47,152 --> 00:24:49,189
It's okay, it's okay.
I got her.
318
00:24:49,822 --> 00:24:51,233
The children are safe.
Don't shoot.
319
00:24:57,579 --> 00:24:58,569
Prax?
320
00:24:58,998 --> 00:25:00,079
Oh, God.
321
00:25:00,457 --> 00:25:02,744
Oh. Oh, thank God, it's you.
322
00:25:02,960 --> 00:25:04,167
Where's Mei?
323
00:25:04,920 --> 00:25:06,411
She's here. She's right here.
324
00:25:17,266 --> 00:25:18,256
Mei.
325
00:25:20,310 --> 00:25:21,721
- Mei.
- Daddy!
326
00:25:33,449 --> 00:25:35,111
Come on, guys.
It's okay, you're safe.
327
00:25:35,200 --> 00:25:37,408
Come on, come on out.
You're safe now.
328
00:25:54,470 --> 00:25:55,961
It's growing on the ship.
329
00:25:57,056 --> 00:25:58,843
I thought it only infected
living things.
330
00:25:59,141 --> 00:26:01,633
Yeah, well, I guess it learned some
new tricks pulling ships apart.
331
00:26:01,727 --> 00:26:03,059
If it can control the ship...
332
00:26:03,145 --> 00:26:05,262
We got to get as close
to CIC as we can.
333
00:26:08,358 --> 00:26:11,817
Damn, CIC looks like
it's been hit hard.
334
00:26:11,945 --> 00:26:14,278
I'd prefer not to climb in
through a hole in the wall.
335
00:26:16,825 --> 00:26:19,363
There's a utility airlock
on the ship's bow.
336
00:26:19,870 --> 00:26:21,111
That'll do.
337
00:26:24,249 --> 00:26:25,239
Stop right there.
338
00:26:32,299 --> 00:26:34,666
Don't shoot. I'm unarmed.
339
00:26:42,101 --> 00:26:43,342
James Holden.
340
00:26:44,019 --> 00:26:45,760
I guess I shouldn't
be surprised it's you.
341
00:26:45,854 --> 00:26:48,562
Turn around, kneel.
Hands behind your head.
342
00:26:49,983 --> 00:26:51,565
How did you know
to find me here?
343
00:26:53,195 --> 00:26:54,185
We didn't.
344
00:26:56,240 --> 00:26:57,526
Came for the children.
345
00:26:58,450 --> 00:26:59,736
You're just a bonus.
346
00:27:00,119 --> 00:27:01,200
You should know...
347
00:27:01,537 --> 00:27:02,527
Everything done here
348
00:27:02,621 --> 00:27:04,328
has been to stop
what's happening on Venus.
349
00:27:05,707 --> 00:27:07,414
Did you figure out
a way to do that?
350
00:27:08,252 --> 00:27:09,242
Not yet.
351
00:27:09,920 --> 00:27:11,957
Can you stop the pods
that were launched?
352
00:27:12,256 --> 00:27:13,292
No, the Agatha King...
353
00:27:13,382 --> 00:27:14,372
Then shut the fuck up.
354
00:27:16,510 --> 00:27:18,217
Get up.
Pick up the data cores.
355
00:27:26,728 --> 00:27:27,764
Go.
356
00:27:28,897 --> 00:27:29,887
Move!
357
00:27:36,363 --> 00:27:39,071
Are you okay?
Did they hurt you?
358
00:27:39,366 --> 00:27:40,652
I would never
have let that happen.
359
00:27:40,742 --> 00:27:42,028
They hurt Katoa.
360
00:27:42,578 --> 00:27:44,615
Basia's son. Where is he?
361
00:27:45,581 --> 00:27:46,867
They did
something to him.
362
00:27:46,957 --> 00:27:48,698
And he got blue and sick.
363
00:27:48,959 --> 00:27:50,541
- She just doesn't understand...
- Shut up!
364
00:27:54,298 --> 00:27:56,881
Are you okay?
Did they hurt you like they hurt Katoa?
365
00:27:57,092 --> 00:27:59,379
- Of course not.
- No, seriously.
366
00:28:00,095 --> 00:28:01,085
Shut up.
367
00:28:04,349 --> 00:28:05,931
Why didn't you
come get me?
368
00:28:08,187 --> 00:28:09,769
I'm sorry, Mei.
369
00:28:10,939 --> 00:28:12,726
I'm so sorry.
370
00:28:14,610 --> 00:28:16,101
I love you, Dad.
371
00:28:18,280 --> 00:28:19,816
I love you so much.
372
00:28:26,538 --> 00:28:27,528
Come.
373
00:28:31,668 --> 00:28:32,875
This is Amos.
374
00:28:33,420 --> 00:28:35,286
He's my best friend
in the whole world.
375
00:28:36,173 --> 00:28:37,709
He helped me find you.
376
00:28:39,092 --> 00:28:41,459
Can you stay with Amos
for a minute, okay?
377
00:28:42,137 --> 00:28:43,628
I'll be right back,
I promise.
378
00:28:45,265 --> 00:28:46,255
Okay.
379
00:28:52,981 --> 00:28:54,062
Hi.
380
00:28:56,193 --> 00:28:57,229
Hi.
381
00:28:58,737 --> 00:29:01,195
I just need to talk to
Dr. Strickland for a minute.
382
00:29:06,536 --> 00:29:07,777
I looked out for her.
383
00:29:09,581 --> 00:29:10,867
I protected her,
384
00:29:11,416 --> 00:29:13,328
even when I could
have been shot for it.
385
00:29:16,004 --> 00:29:18,041
I saved Mei's life.
386
00:29:18,715 --> 00:29:20,923
She would have died without me,
right there on Ganymede,
387
00:29:21,009 --> 00:29:23,843
but I went back for her,
and I got her out.
388
00:29:31,728 --> 00:29:32,718
Prax.
389
00:29:34,273 --> 00:29:36,230
I've known Mei
since she was a baby.
390
00:29:37,025 --> 00:29:38,436
She loves me.
391
00:29:39,945 --> 00:29:40,935
And I love her.
392
00:29:43,865 --> 00:29:45,197
Please, I'm begging you.
393
00:29:46,660 --> 00:29:47,650
Please.
394
00:29:48,787 --> 00:29:50,073
Please, don't.
395
00:30:01,967 --> 00:30:03,208
You're not that guy.
396
00:30:06,346 --> 00:30:07,712
You're not that guy.
397
00:30:21,069 --> 00:30:22,276
Oh, thank you.
398
00:30:24,281 --> 00:30:25,271
Thank you.
399
00:30:35,334 --> 00:30:36,666
I am that guy.
400
00:30:37,919 --> 00:30:38,909
No...
401
00:30:50,599 --> 00:30:52,056
Where's Dr. Strickland?
402
00:30:52,434 --> 00:30:53,641
He's not coming with us.
403
00:30:53,727 --> 00:30:54,843
- Come on, let's go.
- Come on, let's go.
404
00:30:54,936 --> 00:30:55,926
Let's go, let's go.
405
00:31:23,423 --> 00:31:24,413
Jesus.
406
00:31:26,051 --> 00:31:27,258
What a mess.
407
00:31:32,933 --> 00:31:34,765
All right, you're going to want
to find the weapon station.
408
00:31:34,851 --> 00:31:37,309
It's going to be
labeled "Fire Control."
409
00:31:39,231 --> 00:31:40,221
Hey, look out!
410
00:31:45,487 --> 00:31:46,819
You're wasting your time.
411
00:31:48,365 --> 00:31:49,651
They can't be stopped.
412
00:32:46,047 --> 00:32:48,209
Come on,
what are you waiting for?
413
00:33:30,884 --> 00:33:32,671
Rocinante, this is Draper.
414
00:33:33,053 --> 00:33:35,010
Requesting
emergency evacuation.
415
00:33:36,056 --> 00:33:37,046
Even if we can't abort,
416
00:33:37,140 --> 00:33:38,347
maybe we can change
their course.
417
00:33:39,267 --> 00:33:41,259
Doesn't matter how
sophisticated the pods are.
418
00:33:41,770 --> 00:33:43,807
- Orbital mechanics don't change.
- Right.
419
00:33:44,773 --> 00:33:46,184
Martians.
420
00:33:48,068 --> 00:33:50,276
You don't even know
what you are.
421
00:33:50,779 --> 00:33:52,361
They train you not to know.
422
00:33:53,615 --> 00:33:56,858
Little Martian children,
all lining up to be
423
00:33:56,952 --> 00:33:59,569
the best little cogs
in the machine.
424
00:34:01,039 --> 00:34:02,780
You stopped being human
425
00:34:02,874 --> 00:34:06,413
the day you claimed
that miserable red planet.
426
00:34:08,338 --> 00:34:09,579
You're insects.
427
00:34:10,966 --> 00:34:13,504
Prideful insects,
the whole hive of you.
428
00:34:15,220 --> 00:34:17,837
Scrambling to make
their colony bigger.
429
00:34:18,890 --> 00:34:20,631
Whatever it costs.
430
00:34:21,643 --> 00:34:23,179
Whoever it costs.
431
00:34:28,733 --> 00:34:31,146
- You did it.
- That was just one.
432
00:34:31,778 --> 00:34:34,145
Changing all of them one at a
time is going to take a while.
433
00:34:34,781 --> 00:34:36,898
Well, it only takes one.
434
00:34:38,326 --> 00:34:40,283
And you'll never
stop them all.
435
00:34:40,996 --> 00:34:42,953
You should thank me
436
00:34:43,456 --> 00:34:45,664
for putting them down, Belter.
437
00:34:46,960 --> 00:34:49,953
They'd do the same thing
to you in a heartbeat.
438
00:34:51,131 --> 00:34:53,418
And pat themselves
on the back.
439
00:34:54,050 --> 00:34:56,508
They're all so fucking smug.
440
00:34:57,012 --> 00:35:00,221
Well, bless his heart,
I may just have to shoot this asshole.
441
00:35:04,352 --> 00:35:06,514
To all ships
in the vicinity of Io,
442
00:35:07,897 --> 00:35:09,854
steer clear
of the Agatha King.
443
00:35:11,192 --> 00:35:13,855
The ship is infected
with a dangerous contagion.
444
00:35:15,905 --> 00:35:17,316
The only way
to stop it for sure
445
00:35:17,866 --> 00:35:20,574
is a nuclear explosion.
446
00:35:21,536 --> 00:35:25,826
So, I'm overloading
the reactor core now.
447
00:35:30,211 --> 00:35:32,874
Detonation should occur in...
448
00:35:36,760 --> 00:35:38,296
How the fuck should I know?
449
00:35:40,263 --> 00:35:41,549
I'm not an engineer.
450
00:35:43,558 --> 00:35:44,674
Let's call it soon.
451
00:35:45,060 --> 00:35:47,017
Naomi, I know that man.
452
00:35:47,312 --> 00:35:48,598
Get him on your comms.
453
00:35:49,064 --> 00:35:51,272
I can talk him
out of this stupidity.
454
00:35:51,733 --> 00:35:54,646
There's no talk-back channel.
He must have shut it off.
455
00:35:55,779 --> 00:35:58,442
He doesn't want to be found.
I'm sorry.
456
00:36:01,743 --> 00:36:04,326
Well, Charanpal.
457
00:36:05,038 --> 00:36:06,745
I guess that makes us even.
458
00:36:08,416 --> 00:36:09,406
I, uh...
459
00:36:10,669 --> 00:36:13,912
I always thought I'd have something
clever to say in this moment.
460
00:36:16,049 --> 00:36:19,463
You know, something pithy.
461
00:36:20,637 --> 00:36:23,630
Even a little ironic, but...
462
00:36:26,101 --> 00:36:27,091
Memorable.
463
00:36:33,608 --> 00:36:35,065
I can't think
of a fucking thing.
464
00:36:37,696 --> 00:36:38,982
Oh, well.
465
00:36:45,829 --> 00:36:48,822
Warning...
Magnetic containment breach.
466
00:36:51,918 --> 00:36:52,908
Warning...
467
00:36:53,002 --> 00:36:55,790
Shit, we've got about 10
minutes until we're a fireball.
468
00:36:55,964 --> 00:36:57,000
We can't leave now.
469
00:36:57,298 --> 00:36:58,834
We got to knock out
the rest of those pods.
470
00:36:58,925 --> 00:37:00,507
Alex, we're out of time.
471
00:37:00,760 --> 00:37:02,592
We'll find another way,
I promise.
472
00:37:02,679 --> 00:37:05,092
You're welcome
to stay with me, Martian.
473
00:37:05,181 --> 00:37:06,171
I'm good company.
474
00:37:06,391 --> 00:37:07,802
God damn it.
475
00:37:15,483 --> 00:37:17,065
I should have
let him shoot you.
476
00:37:17,318 --> 00:37:20,686
Warning...
Reactor failure imminent.
477
00:37:22,824 --> 00:37:25,191
Reactor failure imminent.
478
00:37:35,003 --> 00:37:36,460
We've got to warn Mars.
479
00:37:36,838 --> 00:37:39,581
Of course we do.
But that arsehole on the bridge was right.
480
00:37:39,924 --> 00:37:42,917
They may not get them all,
and it will only take a few.
481
00:37:48,850 --> 00:37:50,512
I think I have a better idea.
482
00:37:53,271 --> 00:37:55,012
Jim, Amos?
483
00:37:55,565 --> 00:37:57,022
- You guys okay?
- Yeah.
484
00:37:57,192 --> 00:37:58,979
We couldn't reroute
all the pods,
485
00:37:59,068 --> 00:38:01,685
but we were able to turn
their transponders back on.
486
00:38:02,238 --> 00:38:03,274
Mars can target them now,
487
00:38:03,364 --> 00:38:05,981
but we're worried that
they may not get them all.
488
00:38:06,075 --> 00:38:07,691
- Holden.
- Go.
489
00:38:08,870 --> 00:38:10,236
And if they don't,
they'll blame Earth,
490
00:38:10,330 --> 00:38:12,367
- and this war will just go on.
- I know.
491
00:38:13,208 --> 00:38:15,666
There's a way that we can
shoot all the pods down
492
00:38:15,752 --> 00:38:16,993
before they reach Mars.
493
00:38:19,631 --> 00:38:20,621
Fred Johnson.
494
00:38:21,716 --> 00:38:23,628
He has the missiles
he stole from Earth.
495
00:38:23,927 --> 00:38:25,668
He can destroy those pods.
496
00:38:26,888 --> 00:38:29,722
You want to send their transponder
codes to Fred Johnson?
497
00:38:29,808 --> 00:38:31,720
Tycho is near
their flight path.
498
00:38:31,810 --> 00:38:34,518
He could kill a lot,
maybe even all, if we're lucky.
499
00:38:35,104 --> 00:38:37,437
And if he shoots them down
before they reach Mars,
500
00:38:37,524 --> 00:38:39,015
then the attack
never happened.
501
00:38:39,442 --> 00:38:42,059
Maybe a path
to peace for both sides.
502
00:38:42,654 --> 00:38:45,067
If he captures them,
we're handing him another weapon.
503
00:38:46,825 --> 00:38:49,442
I want to do this,
but we all have to agree.
504
00:38:50,703 --> 00:38:51,910
All of us.
505
00:38:56,417 --> 00:38:58,909
All right, I'm in.
506
00:39:01,923 --> 00:39:03,209
It's worth a shot.
507
00:39:05,927 --> 00:39:06,917
I agree.
508
00:39:21,776 --> 00:39:23,108
The fleets near Jupiter
509
00:39:23,194 --> 00:39:25,060
are sustaining heavy losses
on both sides.
510
00:39:25,488 --> 00:39:29,357
Reports of a mutiny somewhere early in
the battle have not been confirmed.
511
00:39:29,450 --> 00:39:30,907
Meanwhile...
512
00:39:31,244 --> 00:39:33,861
Fred, I think
I might have a way
513
00:39:33,955 --> 00:39:37,414
for the Belt to strengthen its position
as an equal player in the system,
514
00:39:37,500 --> 00:39:39,082
and also do some good.
515
00:41:33,074 --> 00:41:35,782
You're not staying, are you?
516
00:41:39,914 --> 00:41:40,904
It's time.
517
00:42:20,329 --> 00:42:22,787
What the fuck is that?
37487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.