Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,158 --> 00:00:21,428
[Dick] Previously on Titans...
2
00:00:21,458 --> 00:00:24,358
-Ellis?
-Hey, you okay?
3
00:00:24,394 --> 00:00:27,244
-We gotta go!
-No! We have to help him!
4
00:00:29,100 --> 00:00:30,670
[Faddei] You're to come home
at once
5
00:00:30,701 --> 00:00:32,041
and take your royal turn.
6
00:00:32,069 --> 00:00:33,139
Wear the crown.
7
00:00:33,170 --> 00:00:37,840
[rumbling]
8
00:00:37,875 --> 00:00:40,335
-Don't--
-Sorry.
9
00:00:40,378 --> 00:00:43,608
More will come for you,
legions of them.
10
00:00:43,646 --> 00:00:45,146
Let them come.
11
00:00:49,786 --> 00:00:51,056
[laughs]
12
00:00:51,088 --> 00:00:54,128
[Eve] You're going to need
a few days of sleep to recover.
13
00:00:54,158 --> 00:00:56,358
You rest.
14
00:00:58,563 --> 00:01:01,273
[Dick] Your father killed
for a living
15
00:01:01,298 --> 00:01:03,168
using the name Deathstroke.
16
00:01:03,201 --> 00:01:06,651
We want you to join us.
17
00:01:10,240 --> 00:01:12,910
[Dick] Jason, wait.
18
00:01:12,942 --> 00:01:16,692
Can I tell you something?
19
00:01:25,656 --> 00:01:29,856
I lied.
20
00:01:29,861 --> 00:01:30,861
I lied to you guys
21
00:01:30,861 --> 00:01:33,101
because I was afraid
you'd leave this place.
22
00:01:33,129 --> 00:01:34,969
And me.
23
00:01:34,965 --> 00:01:39,965
And if that happened,
there would be no Titans.
24
00:01:40,070 --> 00:01:44,240
And I lied to you, too.
25
00:01:44,275 --> 00:01:45,735
I told you that Jericho
was dead
26
00:01:45,775 --> 00:01:48,045
when I got to the church,
27
00:01:48,078 --> 00:01:49,678
but he wasn't.
28
00:01:49,712 --> 00:01:52,782
He was alive.
29
00:01:52,816 --> 00:01:57,816
He died trying to save me
from his father.
30
00:01:59,722 --> 00:02:03,092
I'm sorry.
31
00:02:03,126 --> 00:02:06,426
You all deserved more.
32
00:02:24,181 --> 00:02:25,351
Lying sack of shit!
33
00:02:25,383 --> 00:02:29,853
[Dawn] Hey.
34
00:02:29,888 --> 00:02:32,918
How many other fucking
half-truths have you told us?
35
00:02:32,956 --> 00:02:37,456
At least you got a half-truth.
36
00:02:37,495 --> 00:02:40,495
My brother's dead
because of you.
37
00:02:43,800 --> 00:02:46,540
I'm out.
38
00:02:46,570 --> 00:02:48,840
-I'm going with her.
-Jason, you--
39
00:02:48,840 --> 00:02:51,210
Look, you don't decide
what I do anymore.
40
00:02:51,241 --> 00:02:53,941
What anybody does.
41
00:02:57,881 --> 00:03:00,881
I'm out, too.
42
00:03:00,918 --> 00:03:04,068
I'm going with Donna.
43
00:03:06,257 --> 00:03:11,057
Can I go with you?
44
00:03:11,094 --> 00:03:12,134
Sure.
45
00:03:12,163 --> 00:03:14,613
[Gar] Rachel?
46
00:03:16,467 --> 00:03:19,167
I can't stay here.
47
00:03:26,243 --> 00:03:27,593
Let's go.
48
00:03:34,551 --> 00:03:37,321
Kind of messed up, Dick.
49
00:03:37,354 --> 00:03:40,664
[cell phone vibrating]
50
00:03:44,395 --> 00:03:46,645
[keys clacking]
51
00:03:54,271 --> 00:03:55,271
[Kory sighs]
52
00:03:55,306 --> 00:03:58,776
You're leaving now?
53
00:03:58,810 --> 00:04:03,810
I got a loose end
to take care of. Sorry.
54
00:04:04,382 --> 00:04:06,752
At least it's out now.
55
00:04:06,783 --> 00:04:09,353
The truth.
56
00:04:09,387 --> 00:04:14,387
I'm sure they'll
get over it soon.
57
00:04:26,769 --> 00:04:27,819
[sighs]
58
00:05:10,814 --> 00:05:14,084
Kory?
59
00:05:14,117 --> 00:05:15,167
Really?
60
00:05:38,043 --> 00:05:41,353
[Kory] Looks like getting out
of my ship was painful.
61
00:05:41,379 --> 00:05:44,309
Getting out was
the least of it.
62
00:05:44,348 --> 00:05:45,548
What happened?
63
00:05:45,583 --> 00:05:47,183
Your sister happened.
64
00:05:47,218 --> 00:05:49,248
Blackfire's here?
65
00:05:49,286 --> 00:05:50,486
No.
66
00:05:50,521 --> 00:05:54,991
But she sent her friends
to kill the both of us.
67
00:05:55,026 --> 00:05:57,456
Your extended field trip
has had consequences.
68
00:05:57,495 --> 00:05:59,295
What does that mean?
69
00:05:59,329 --> 00:06:01,929
Blackfire now wears the crown.
70
00:06:01,964 --> 00:06:03,834
Your crown.
71
00:06:03,867 --> 00:06:06,637
[chuckles] That's impossible.
72
00:06:06,670 --> 00:06:09,610
She would have had
to circumvent my entire court.
73
00:06:09,639 --> 00:06:11,879
They're all dead, my queen.
74
00:06:11,910 --> 00:06:14,210
Just like she wanted
you and me.
75
00:06:14,245 --> 00:06:18,745
She sent the royal goon squad.
76
00:06:21,084 --> 00:06:23,694
Fucking bitch.
77
00:06:23,721 --> 00:06:25,161
Queen fucking bitch.
78
00:06:25,189 --> 00:06:27,989
She's gonna take it apart,
piece by piece,
79
00:06:28,024 --> 00:06:30,194
everything we built.
80
00:06:30,226 --> 00:06:31,956
It's begun.
81
00:06:31,995 --> 00:06:35,025
Anyone who gets
in her way will die.
82
00:06:35,065 --> 00:06:37,625
The best thing
for you to do is just run,
83
00:06:37,668 --> 00:06:41,108
stay out of reach.
84
00:06:41,137 --> 00:06:42,707
Take me to my ship.
85
00:06:42,706 --> 00:06:44,736
You know those movies
where shit gets all burned up
86
00:06:44,742 --> 00:06:47,442
in a giant cone of fire?
87
00:06:47,478 --> 00:06:48,678
Your ship's gone.
88
00:06:48,713 --> 00:06:50,053
What about yours?
89
00:06:50,081 --> 00:06:55,081
It'll take some work,
but it's not impossible.
90
00:06:58,357 --> 00:07:01,527
[scoffs] So, what, we're just
like his little soldiers
91
00:07:01,559 --> 00:07:03,959
that work on
a need-to-know basis?
92
00:07:03,961 --> 00:07:06,731
I mean, he got a kid killed.
Who the fuck hides that?
93
00:07:06,730 --> 00:07:08,760
You were there, too.
94
00:07:08,764 --> 00:07:09,804
What?
95
00:07:09,800 --> 00:07:11,640
You played your part.
96
00:07:11,668 --> 00:07:13,038
You all played a part,
97
00:07:13,071 --> 00:07:17,341
and you all decided
to kept it a secret.
98
00:07:17,375 --> 00:07:19,635
We thought it was for the best.
99
00:07:19,677 --> 00:07:24,207
Yeah. Yeah, I know you did.
100
00:07:24,247 --> 00:07:25,677
Oh, my God. These tech losers
101
00:07:25,716 --> 00:07:28,486
are making this city
a nightmare.
102
00:07:28,519 --> 00:07:30,419
Yeah.
103
00:07:30,454 --> 00:07:33,524
Hey, go right on Montgomery.
104
00:07:33,557 --> 00:07:36,407
[car horns honking]
105
00:07:41,432 --> 00:07:43,602
[vague hissing]
106
00:07:43,634 --> 00:07:46,804
Rachel?
107
00:07:46,838 --> 00:07:48,638
[grunts]
Rachel, what's happening?
108
00:07:48,673 --> 00:07:51,873
[Rachel] Sorry, Donna.
109
00:08:00,317 --> 00:08:02,947
This doesn't make any sense.
110
00:08:02,987 --> 00:08:05,857
[stuttering] Look, I get
why everyone else is leaving.
111
00:08:05,889 --> 00:08:10,559
They're pissed. Okay. Fine.
But they left.
112
00:08:10,595 --> 00:08:13,495
Logically, that means
you don't have to.
113
00:08:13,531 --> 00:08:15,301
I fucked up, Gar.
114
00:08:15,331 --> 00:08:18,841
Yeah, okay, and you admitted it
115
00:08:18,870 --> 00:08:19,870
and apologized for it.
116
00:08:19,903 --> 00:08:22,743
[stuttering]
What more can you do?
117
00:08:22,740 --> 00:08:25,890
[sighs] Nothing here.
118
00:08:28,745 --> 00:08:33,415
Okay, so what am
I supposed to do?
119
00:08:33,451 --> 00:08:34,451
Hold down the fort.
120
00:08:34,451 --> 00:08:35,551
The place pretty much
runs itself.
121
00:08:35,552 --> 00:08:36,752
If you got any questions,
122
00:08:36,788 --> 00:08:38,388
there's a manual
in the tech room.
123
00:08:38,422 --> 00:08:40,732
Yeah, hi.
Hey, I got a question.
124
00:08:40,758 --> 00:08:42,928
What about the unconscious,
naked dude down the hall?
125
00:08:42,961 --> 00:08:44,931
He's your number one job.
126
00:08:44,928 --> 00:08:46,028
His vitals are steady.
127
00:08:46,029 --> 00:08:47,399
Just check on him
every few hours,
128
00:08:47,398 --> 00:08:48,498
but nothing to worry about.
129
00:08:48,532 --> 00:08:50,772
He's probably
gonna outlive us all.
130
00:08:50,802 --> 00:08:53,202
When he wakes up, call Bruce.
131
00:08:53,236 --> 00:08:54,606
Bruce Wayne?
132
00:08:54,639 --> 00:08:56,539
No, Bruce Springsteen.
133
00:08:56,573 --> 00:08:58,383
Oh.
134
00:08:58,375 --> 00:09:00,405
Conner will probably want
to get in touch with Superman.
135
00:09:00,410 --> 00:09:02,250
Bruce can make that happen.
136
00:09:02,245 --> 00:09:03,105
[chuckles sheepishly]
137
00:09:03,114 --> 00:09:05,454
So he and, uh,
Superman are like...
138
00:09:05,482 --> 00:09:08,452
Just call him, okay?
139
00:09:08,451 --> 00:09:10,191
He's your number one job.
140
00:09:10,187 --> 00:09:11,117
Number one job.
141
00:09:11,121 --> 00:09:14,331
-All you gotta do.
-It's all I gotta do.
142
00:09:14,357 --> 00:09:15,407
Thanks.
143
00:09:22,399 --> 00:09:24,349
I'll be back.
144
00:09:39,683 --> 00:09:42,683
Keep the faith, Gar.
145
00:09:47,658 --> 00:09:50,958
"Keep the faith, Gar."
146
00:09:52,996 --> 00:09:54,696
-Hey...
-[Krypto whines]
147
00:09:54,731 --> 00:09:56,771
Good boy, Krypto.
148
00:09:56,801 --> 00:10:01,801
[cell phone alarm music playing
and vibrating]
149
00:10:04,942 --> 00:10:08,082
Gar's log. Stardate: June 21st.
150
00:10:08,113 --> 00:10:11,513
Operation "Save the Titans."
Day Alpha.
151
00:10:11,514 --> 00:10:12,884
There's a whole lot
of work to do
152
00:10:12,884 --> 00:10:15,024
and no one to do it but me.
153
00:10:15,019 --> 00:10:18,019
So let's get started.
154
00:10:22,559 --> 00:10:27,359
[coffee machine beeps
and whirs]
155
00:10:41,345 --> 00:10:42,845
[grunting]
156
00:10:50,888 --> 00:10:53,188
"Chapter One: The Period."
157
00:10:53,224 --> 00:10:55,794
-[Krypto whines]
-"It was the best of times,
158
00:10:55,826 --> 00:10:57,656
it was the worst of times.
159
00:10:57,695 --> 00:10:59,595
It was the age of wisdom,
160
00:10:59,629 --> 00:11:01,429
it was the age of foolishness.
161
00:11:01,465 --> 00:11:03,195
It was the epoch of belief,
162
00:11:03,234 --> 00:11:05,204
it was the epoch
of incredulity."
163
00:11:05,235 --> 00:11:10,235
[cell phone alarm music playing
and vibrating]
164
00:11:10,474 --> 00:11:12,014
[cell phone beeps]
165
00:11:12,043 --> 00:11:16,693
Gar's log. Stardate: June 22nd.
166
00:11:17,615 --> 00:11:18,845
[sighs]
167
00:11:18,883 --> 00:11:23,393
Day Beta
of Operation "Save the Titans."
168
00:11:23,419 --> 00:11:25,259
Day Alpha went pretty good.
169
00:11:25,289 --> 00:11:28,189
No progress
on the Conner front though,
170
00:11:28,225 --> 00:11:29,885
but a journey
of a thousand miles
171
00:11:29,894 --> 00:11:33,604
begins with a single step.
172
00:11:33,630 --> 00:11:37,500
A thousand miles...
173
00:11:37,534 --> 00:11:39,274
[clears throat]
174
00:11:39,302 --> 00:11:41,002
Let's begin.
175
00:11:44,908 --> 00:11:49,708
[coffee machine beeps
and whirs]
176
00:12:02,625 --> 00:12:05,175
[yells and thuds]
177
00:12:14,038 --> 00:12:16,238
"...dreary night of November,
178
00:12:16,274 --> 00:12:19,444
I beheld the accomplishment
of my toils
179
00:12:19,476 --> 00:12:22,906
with an anxiety
that almost mounted to agony.
180
00:12:22,947 --> 00:12:25,847
I collected the instruments
of life around me,
181
00:12:25,883 --> 00:12:27,823
that I might infuse
a spark of being
182
00:12:27,851 --> 00:12:29,891
into the lifeless thing
that lay at my feet."
183
00:12:29,921 --> 00:12:31,391
[Krypto growls softly]
184
00:12:31,423 --> 00:12:36,423
[cell phone alarm music playing
and vibrating]
185
00:12:41,264 --> 00:12:42,764
[slurping]
186
00:13:06,590 --> 00:13:09,160
"Hickory, dickory, dock,
187
00:13:09,192 --> 00:13:12,862
the mouse ran up the clock.
188
00:13:12,897 --> 00:13:16,727
The clock struck one,
and down he run.
189
00:13:16,767 --> 00:13:20,737
Hickory, dickory, dock."
190
00:13:20,770 --> 00:13:23,620
[crickets chirping]
191
00:13:27,077 --> 00:13:30,147
Fucking screw the works,
God damn it.
192
00:13:30,181 --> 00:13:31,751
Motherfucking piece of shit.
193
00:13:31,782 --> 00:13:34,282
"Ten Benefits of Burning Sage,
194
00:13:34,318 --> 00:13:37,188
How to Get Started and More.
195
00:13:37,221 --> 00:13:40,831
Purifying, symptom relief..."
196
00:13:40,857 --> 00:13:43,057
Oh, crap. Oh, God damn it.
197
00:13:43,094 --> 00:13:44,504
[breathing heavily]
198
00:13:44,528 --> 00:13:47,328
Anything in there about fixing
a stripped nut on a P-trap?
199
00:13:47,365 --> 00:13:49,795
"Smudging can also be used
to remove negative energy
200
00:13:49,833 --> 00:13:52,073
from an object or a person."
201
00:13:52,102 --> 00:13:54,172
-That's helpful.
-[chuckles]
202
00:13:54,205 --> 00:13:55,605
Back to Home Depot.
203
00:13:55,639 --> 00:13:57,939
Please, God, no, I can't
go back there again.
204
00:13:57,975 --> 00:14:00,945
Hey, this dump
ain't gonna fix itself.
205
00:14:00,977 --> 00:14:05,217
Or we could, uh,
blow out of here.
206
00:14:05,250 --> 00:14:07,680
Big country. Gas is cheap.
207
00:14:07,717 --> 00:14:10,047
We just need to have some fun.
208
00:14:10,087 --> 00:14:12,557
I'm up to my elbows
in rat shit.
209
00:14:12,590 --> 00:14:15,330
Come on. We need a win.
210
00:14:15,359 --> 00:14:16,689
All right.
211
00:14:16,726 --> 00:14:18,726
Google "fun" in Bumfuck, Wyo.
212
00:14:18,763 --> 00:14:20,163
-Okay, I will.
-Okay, do it.
213
00:14:20,197 --> 00:14:22,167
-All right, I'm gonna.
-I can't wait to see.
214
00:14:22,200 --> 00:14:24,130
You know what?
Shower up, cowboy.
215
00:14:24,168 --> 00:14:26,338
I know exactly
where we're going.
216
00:14:26,370 --> 00:14:30,810
-Shower's broken.
-[Dawn] Use the hose.
217
00:14:30,841 --> 00:14:32,641
[chuckles]
218
00:14:32,676 --> 00:14:36,106
Gar's log. Stardate...
219
00:14:36,147 --> 00:14:38,847
[cell phone beeps]
220
00:14:43,821 --> 00:14:45,471
This sucks.
221
00:14:50,061 --> 00:14:53,001
-Hi.
-Whoa! Hey, uh, okay...
222
00:14:53,029 --> 00:14:55,999
[laughs sheepishly]
223
00:14:56,033 --> 00:14:59,843
Okay. You're, uh...
224
00:14:59,870 --> 00:15:01,820
You're awake.
225
00:15:09,780 --> 00:15:13,650
So we pretty much have
the entire place to ourselves,
226
00:15:13,683 --> 00:15:15,093
uh,
227
00:15:15,119 --> 00:15:18,519
until the others
get back, that is.
228
00:15:18,554 --> 00:15:20,894
Which should be soon.
229
00:15:20,924 --> 00:15:22,594
How did I get here?
230
00:15:22,626 --> 00:15:25,396
[chuckles] Wait,
you don't remember anything?
231
00:15:25,429 --> 00:15:27,869
Just little bits and pieces.
232
00:15:27,898 --> 00:15:30,668
I remember feeling really sick,
233
00:15:30,701 --> 00:15:32,071
and hearing a lot of voices,
234
00:15:32,102 --> 00:15:34,142
and then it was like
I was on fire,
235
00:15:34,172 --> 00:15:35,942
and then...
236
00:15:35,972 --> 00:15:38,442
-Is Eve here?
-She was.
237
00:15:38,475 --> 00:15:40,505
She, uh...
She helped you get better.
238
00:15:40,510 --> 00:15:41,410
[chuckles]
239
00:15:41,412 --> 00:15:44,882
Well, it was her and Kory
and Rachel.
240
00:15:44,914 --> 00:15:47,764
What is this place?
241
00:15:50,453 --> 00:15:55,163
Titans Tower.
242
00:15:55,192 --> 00:15:58,062
Yeah, I guess that might sound
a little weird
243
00:15:58,095 --> 00:15:59,655
with no context.
244
00:15:59,697 --> 00:16:01,497
Um, okay.
245
00:16:01,533 --> 00:16:05,073
The Titans are
a group of people
246
00:16:05,101 --> 00:16:08,371
like you, basically. Heroes.
247
00:16:08,405 --> 00:16:10,665
I mean, you're
Superman's son, right?
248
00:16:10,707 --> 00:16:12,707
And Lex Luthor's.
249
00:16:12,743 --> 00:16:16,013
Yeah, well, no one's perfect.
250
00:16:16,047 --> 00:16:18,147
You saved our friend,
Jason Todd.
251
00:16:18,182 --> 00:16:20,252
He was falling from a building,
252
00:16:20,283 --> 00:16:21,923
and you caught him.
253
00:16:21,951 --> 00:16:23,491
And then I got shot.
254
00:16:23,520 --> 00:16:27,920
But then the Titans saved you,
255
00:16:27,957 --> 00:16:29,727
and they brought you back here.
256
00:16:29,759 --> 00:16:31,059
That's what we do.
257
00:16:31,095 --> 00:16:34,895
We all have powers
and special abilities.
258
00:16:34,899 --> 00:16:36,829
We choose to help people.
259
00:16:36,866 --> 00:16:38,266
Eve said it's okay
260
00:16:38,302 --> 00:16:40,072
for me to help people.
261
00:16:40,104 --> 00:16:43,774
I remember that.
262
00:16:43,808 --> 00:16:46,938
Look, the important thing
is you're awake now,
263
00:16:46,977 --> 00:16:48,447
which is good,
264
00:16:48,480 --> 00:16:53,480
because I was on the verge
of losing my mind. [chuckles]
265
00:16:53,717 --> 00:16:56,817
Uh, give me one minute.
There's someone I gotta call.
266
00:16:56,854 --> 00:16:59,024
[Conner] Sure.
267
00:16:59,056 --> 00:17:00,786
[automated female voice]
Call initiated.
268
00:17:00,825 --> 00:17:04,995
[dial tone]
269
00:17:05,028 --> 00:17:07,878
Call ended.
270
00:17:30,855 --> 00:17:32,385
[Kory] You want anything?
271
00:17:32,423 --> 00:17:36,693
[Faddei] Ranch Corn Nuts,
and a Yoo-hoo, if they have it.
272
00:17:36,727 --> 00:17:38,157
[Kory] So gross.
273
00:17:38,195 --> 00:17:41,125
Yeah, well, that's just
like your opinion, ma'am.
274
00:17:41,164 --> 00:17:45,644
You're watching
way too much TV.
275
00:17:45,669 --> 00:17:48,069
[gas pump whirs]
276
00:18:02,987 --> 00:18:04,757
This is the training room.
277
00:18:04,788 --> 00:18:07,218
We have weights,
weapons, equipment.
278
00:18:07,258 --> 00:18:10,188
Basically, anything
that you need, we have it.
279
00:18:10,228 --> 00:18:13,398
Sometimes it feels like
I never leave this room.
280
00:18:13,431 --> 00:18:16,931
So where is everyone?
I mean, the Titans?
281
00:18:16,967 --> 00:18:18,637
Uh... [chuckles nervously]
282
00:18:18,670 --> 00:18:21,540
I guess you could say
we're taking a break.
283
00:18:21,573 --> 00:18:24,083
The others all had stuff
they had to do.
284
00:18:24,107 --> 00:18:25,177
Are they coming back?
285
00:18:25,209 --> 00:18:26,709
[chuckles]
286
00:18:26,744 --> 00:18:29,984
I think, once they realize
how important it is
287
00:18:30,013 --> 00:18:34,363
to do what we're all doing...
288
00:18:38,256 --> 00:18:41,456
they'll be back.
289
00:18:41,491 --> 00:18:45,031
This is the heavy bag.
290
00:18:45,061 --> 00:18:47,311
Give it a shot.
291
00:18:55,038 --> 00:18:56,638
[barks]
292
00:18:59,277 --> 00:19:01,277
Sorry.
293
00:19:01,311 --> 00:19:03,251
It's okay.
294
00:19:03,280 --> 00:19:05,890
We'll just tell Dick I did it.
295
00:19:09,621 --> 00:19:15,621
[singing out of tune]
♪ All by myself ♪
296
00:19:16,093 --> 00:19:18,163
♪ Don't wanna live ♪
297
00:19:18,162 --> 00:19:23,072
♪ All by myself ♪
298
00:19:23,099 --> 00:19:25,949
♪ Anymore ♪
299
00:19:30,875 --> 00:19:32,605
Keep workin' through
that breakup, Dermot.
300
00:19:32,644 --> 00:19:35,284
I'm sure Katy's gettin'
the message loud and clear.
301
00:19:35,313 --> 00:19:37,553
Next up, a couple
of newcomers to our stage.
302
00:19:37,582 --> 00:19:39,382
Let's hear it
for Frank and Shawn!
303
00:19:39,416 --> 00:19:41,686
Frank and Shawn, everybody.
Here we go!
304
00:19:41,719 --> 00:19:46,219
-[sparse applause]
-All right.
305
00:19:46,891 --> 00:19:51,891
["Ain't No Mountain"
instrumental playing]
306
00:19:52,997 --> 00:19:55,597
♪ Listen, baby ♪
307
00:19:55,633 --> 00:19:59,403
♪ Ain't no mountain high
Ain't no valley low ♪
308
00:19:59,436 --> 00:20:03,366
♪ Ain't no river
Wide enough, baby ♪
309
00:20:03,407 --> 00:20:05,477
♪ If you need me, call me ♪
310
00:20:05,509 --> 00:20:09,179
♪ No matter where you are
No matter how far ♪
311
00:20:09,212 --> 00:20:10,682
♪ Don't worry, baby ♪
312
00:20:10,714 --> 00:20:14,624
♪ Just call my name
I'll be there in a hurry ♪
313
00:20:14,652 --> 00:20:16,552
♪ You don't have to worry ♪
314
00:20:16,587 --> 00:20:19,417
[both] ♪ 'Cause, baby
There ain't no mountain ♪
315
00:20:19,457 --> 00:20:21,127
♪ High enough ♪
316
00:20:21,125 --> 00:20:25,025
♪ Ain't no valley low enough ♪
317
00:20:25,061 --> 00:20:28,571
♪ Ain't no river wide enough ♪
318
00:20:28,599 --> 00:20:31,499
♪ To keep me
From getting to you, babe ♪
319
00:20:31,536 --> 00:20:35,036
♪ Remember the day
I set you free ♪
320
00:20:35,073 --> 00:20:38,913
♪ I told you, you could
Always count on me, darlin' ♪
321
00:20:38,943 --> 00:20:42,283
♪ From that day on
I made a vow ♪
322
00:20:42,313 --> 00:20:44,413
♪ I'll be there
When you want me ♪
323
00:20:44,414 --> 00:20:46,124
♪ Someway, somehow ♪
324
00:20:46,151 --> 00:20:51,151
[both] ♪ 'Cause you know that there
Ain't no mountain high enough ♪
325
00:20:51,221 --> 00:20:55,091
♪ Ain't no valley low enough ♪
326
00:20:55,125 --> 00:20:58,455
♪ Ain't no river wide enough ♪
327
00:20:58,496 --> 00:21:02,496
♪ To keep me
From getting to you, babe ♪
328
00:21:03,734 --> 00:21:08,734
[people chattering and laughing
in distance]
329
00:21:14,813 --> 00:21:17,083
-[Dawn giggling]
-[Hank moans]
330
00:21:17,114 --> 00:21:19,324
Let's take this in the truck.
331
00:21:19,317 --> 00:21:20,417
What, like in high school?
332
00:21:20,417 --> 00:21:22,647
[Dawn] It won't be
like high school.
333
00:21:22,686 --> 00:21:26,556
[woman] Well,
aren't you lovebirds cute?
334
00:21:26,590 --> 00:21:29,430
[laughs] Excuse me?
335
00:21:29,460 --> 00:21:31,860
You don't know who I am.
336
00:21:31,894 --> 00:21:35,174
But I know you.
337
00:21:35,199 --> 00:21:37,699
You think you can
come back here,
338
00:21:37,734 --> 00:21:40,574
throw some funny names around,
and us dumb country folk
339
00:21:40,605 --> 00:21:45,405
are gonna forget
about everything?
340
00:21:45,442 --> 00:21:49,552
I'm Ellis' sister.
341
00:21:49,579 --> 00:21:52,449
That kid you got killed.
342
00:21:52,450 --> 00:21:56,590
No, ma'am...
343
00:21:56,621 --> 00:21:58,361
we're so sorry about Ellis.
344
00:21:58,388 --> 00:22:02,928
You do not deserve
to say my brother's name.
345
00:22:02,961 --> 00:22:05,261
Do you know we're still trying
to scrape up enough money
346
00:22:05,261 --> 00:22:06,931
to pay for a headstone?
347
00:22:06,964 --> 00:22:10,544
And where the hell
have you been?
348
00:22:10,567 --> 00:22:12,167
Singing your titties off?
349
00:22:12,202 --> 00:22:13,942
[Hank] Back off.
350
00:22:13,971 --> 00:22:15,211
We don't owe you shit.
351
00:22:15,239 --> 00:22:16,569
-Hank, don't.
-No.
352
00:22:16,574 --> 00:22:17,914
Her junkie boyfriend
was the one
353
00:22:17,909 --> 00:22:19,909
that got him hooked
in the first place.
354
00:22:19,943 --> 00:22:22,353
Where were you when Ellis OD'd
and nearly died?
355
00:22:22,380 --> 00:22:23,450
Oh, that's right.
356
00:22:23,480 --> 00:22:25,580
You were in lockup
on a possession beef.
357
00:22:25,615 --> 00:22:28,085
We took care of Ellis.
We got him clean. Not you.
358
00:22:28,118 --> 00:22:31,818
Yeah, you got him killed, too.
Pat yourself on the back.
359
00:22:31,855 --> 00:22:34,115
[Hank] Nice try.
360
00:22:34,157 --> 00:22:35,527
Crawl back under your log.
361
00:22:35,559 --> 00:22:37,799
[woman] No,
that's not gonna happen.
362
00:22:37,828 --> 00:22:41,428
'Cause I plan to make
your life a living hell.
363
00:22:41,432 --> 00:22:45,942
Maybe you've got it in you
to kill another of us,
but, uh...
364
00:22:45,970 --> 00:22:49,770
Maybe we get to you
before you do.
365
00:22:49,807 --> 00:22:52,277
What was it that you liked
to say to Ellis?
366
00:22:52,308 --> 00:22:54,708
Oh, yeah.
367
00:22:54,711 --> 00:22:57,411
One day at a time.
368
00:23:08,025 --> 00:23:09,985
Hey...
369
00:23:10,027 --> 00:23:11,627
Don't listen to her.
370
00:23:11,662 --> 00:23:13,962
Look at me.
Don't listen to her.
371
00:23:13,997 --> 00:23:16,227
No.
372
00:23:16,267 --> 00:23:19,417
Let's get in the car.
373
00:23:21,506 --> 00:23:24,536
-Oh, no. No!
-[shooting lasers on game]
374
00:23:24,575 --> 00:23:26,575
Bro, I'm dead. I'm dead!
375
00:23:26,611 --> 00:23:28,781
We're dead! We are dead, bro!
376
00:23:28,813 --> 00:23:31,323
-Ugh, game over.
-[computerized voice]
Game's over.
377
00:23:31,348 --> 00:23:32,648
It's not over yet.
378
00:23:32,683 --> 00:23:37,183
[lasers and shooting continue]
379
00:23:47,965 --> 00:23:50,295
[computerized voice]
No! You win.
380
00:23:50,334 --> 00:23:52,404
[gasps and stammers]
381
00:23:52,403 --> 00:23:54,173
That's...
382
00:23:54,204 --> 00:23:55,544
That's impossible.
383
00:23:55,573 --> 00:23:57,343
[laughs hysterically]
384
00:23:57,375 --> 00:23:59,105
I've never beaten
that boss before.
385
00:23:59,143 --> 00:24:00,913
No one has.
386
00:24:00,943 --> 00:24:03,753
[laughs]
387
00:24:03,780 --> 00:24:05,280
How did you do that?
388
00:24:05,316 --> 00:24:06,746
[Conner] I don't know.
389
00:24:06,784 --> 00:24:09,754
It's like something
just took over inside me
390
00:24:09,787 --> 00:24:12,357
and I knew
how to beat him.
391
00:24:12,355 --> 00:24:15,225
[laughing hysterically]
392
00:24:15,259 --> 00:24:18,259
This... this is amazing!
393
00:24:18,295 --> 00:24:20,765
Conner...
394
00:24:20,798 --> 00:24:23,798
how would you like
to be a Titan?
395
00:24:23,835 --> 00:24:25,865
I don't think I can, Gar.
396
00:24:25,903 --> 00:24:29,213
I mean, you guys,
you're actual heroes.
397
00:24:29,240 --> 00:24:32,180
-I'm not.
-Uh, yeah.
398
00:24:32,209 --> 00:24:34,279
You are.
399
00:24:34,311 --> 00:24:39,121
Look, the guy who made me,
he's not a nice guy.
400
00:24:39,148 --> 00:24:42,348
I have this, uh...
401
00:24:42,385 --> 00:24:45,255
other side.
402
00:24:45,288 --> 00:24:48,358
I hear you.
403
00:24:48,392 --> 00:24:52,162
[chuckles] But, dude...
404
00:24:52,195 --> 00:24:55,125
everybody does.
405
00:24:55,164 --> 00:24:59,344
[chuckles]
406
00:24:59,369 --> 00:25:00,539
Let's run it back.
407
00:25:00,570 --> 00:25:03,710
-[video game resumes]
-Show me how not to die.
408
00:25:23,359 --> 00:25:25,499
[door unlocks]
409
00:25:25,528 --> 00:25:27,568
Hello.
410
00:25:27,597 --> 00:25:31,797
Hi, my name is Dick Grayson.
411
00:25:33,570 --> 00:25:37,620
I was hoping we could talk.
412
00:25:41,077 --> 00:25:42,127
Please.
413
00:25:54,258 --> 00:25:58,458
Uh, I don't understand.
414
00:25:58,496 --> 00:26:02,466
Showing up here, now...
415
00:26:02,500 --> 00:26:06,300
I came to say I'm sorry.
416
00:26:06,336 --> 00:26:08,606
Sorry?
417
00:26:08,638 --> 00:26:11,678
We made a terrible mistake.
418
00:26:11,709 --> 00:26:13,739
I did.
419
00:26:13,778 --> 00:26:16,778
A long time ago.
420
00:26:16,814 --> 00:26:20,154
It's something that's
followed me ever since.
421
00:26:20,183 --> 00:26:23,393
[exhales]
422
00:26:23,421 --> 00:26:27,921
I took advantage of Jericho
to get to your husband.
423
00:26:27,959 --> 00:26:31,529
He killed a friend of ours
and I wanted to make him pay.
424
00:26:31,561 --> 00:26:34,201
Hmm.
425
00:26:34,231 --> 00:26:36,671
So you just happened
to run into
426
00:26:36,701 --> 00:26:40,041
the son of the man
you were hunting?
427
00:26:40,069 --> 00:26:41,709
Lucky break.
428
00:26:41,739 --> 00:26:43,839
No. I didn't just run into him.
429
00:26:43,875 --> 00:26:46,375
I made him my target.
430
00:26:46,410 --> 00:26:48,950
Used him.
431
00:26:48,980 --> 00:26:53,520
I found him
in a record store and...
432
00:26:53,550 --> 00:26:58,550
Well, I got in the middle
of a family.
433
00:26:58,722 --> 00:27:01,192
My family.
434
00:27:01,224 --> 00:27:04,464
Yes. Your family.
435
00:27:04,494 --> 00:27:07,704
And it killed him.
436
00:27:07,731 --> 00:27:11,341
[breathes deeply]
437
00:27:11,367 --> 00:27:14,367
He loved you.
438
00:27:14,404 --> 00:27:16,954
And your friends.
439
00:27:19,876 --> 00:27:22,406
You all still together?
440
00:27:22,445 --> 00:27:26,245
That's all finished now.
441
00:27:26,282 --> 00:27:27,282
[exhales]
442
00:27:27,317 --> 00:27:29,887
I'm a forgiving person.
443
00:27:29,921 --> 00:27:32,421
I like to think so anyway.
444
00:27:32,455 --> 00:27:35,655
But, um...
445
00:27:35,692 --> 00:27:38,632
I can't forget what you did.
446
00:27:38,663 --> 00:27:44,133
Your sorry is as self-serving
as your seduction of my son.
447
00:27:44,134 --> 00:27:45,674
You came to make yourself
feel better.
448
00:27:45,702 --> 00:27:49,072
Not today, Mr. Grayson.
449
00:27:49,106 --> 00:27:54,106
I've got nothing
but pain for you.
450
00:27:56,681 --> 00:27:58,411
[sighs]
451
00:27:58,414 --> 00:27:59,414
Okay.
452
00:28:03,820 --> 00:28:06,020
[exhales]
453
00:28:06,057 --> 00:28:10,227
Uh, there is, um...
454
00:28:10,259 --> 00:28:13,029
another option.
455
00:28:13,064 --> 00:28:17,604
If it's forgiveness you want...
456
00:28:17,634 --> 00:28:20,774
you should try in there.
457
00:28:20,805 --> 00:28:25,005
They might feel differently.
458
00:28:39,057 --> 00:28:40,827
[man 1 on TV]
Wanted to get her out of here.
459
00:28:40,857 --> 00:28:42,627
Had to.
460
00:28:42,660 --> 00:28:43,860
[Slade] It's over.
461
00:28:43,894 --> 00:28:48,694
[man 1] Put on your coat.
462
00:28:49,098 --> 00:28:50,998
I won.
463
00:28:51,035 --> 00:28:55,405
You took my family and cast it
into the sea forever.
464
00:28:55,405 --> 00:28:58,555
So I took away yours.
465
00:29:00,877 --> 00:29:03,247
You came here for forgiveness.
466
00:29:03,280 --> 00:29:05,680
-To confess--
-[Dick] Not to you.
467
00:29:05,715 --> 00:29:07,875
You killed him.
468
00:29:07,884 --> 00:29:09,524
You're a murderer for hire.
469
00:29:09,520 --> 00:29:13,320
You kill without thinking,
even your own son.
470
00:29:13,356 --> 00:29:17,326
This isn't about me.
471
00:29:17,362 --> 00:29:19,902
You still haven't accepted
your guilt.
472
00:29:19,931 --> 00:29:23,671
And so you must pay.
473
00:29:23,701 --> 00:29:26,971
I sentence you...
474
00:29:27,003 --> 00:29:30,783
to live alone, Dick Grayson.
475
00:29:30,807 --> 00:29:33,177
Forever knowing
that your Titans family
476
00:29:33,176 --> 00:29:36,646
lives and breathes
somewhere out there
in the world,
477
00:29:36,680 --> 00:29:40,020
but you can never be with them.
478
00:29:40,050 --> 00:29:44,620
Not until you've paid
for your crime.
479
00:29:44,654 --> 00:29:47,794
You didn't deserve him.
480
00:29:47,825 --> 00:29:49,155
Excuse me?
481
00:29:49,192 --> 00:29:52,002
[Dick] Jericho.
You didn't deserve
a son like him.
482
00:29:52,028 --> 00:29:53,258
Neither did we.
483
00:29:53,298 --> 00:29:56,768
He was better
than the rest of us...
484
00:29:56,800 --> 00:30:00,400
and we all let him down.
485
00:30:09,012 --> 00:30:13,622
[grunts softly]
486
00:30:13,651 --> 00:30:15,051
[grunts and groans]
487
00:30:15,086 --> 00:30:16,086
I think you should go.
488
00:30:16,119 --> 00:30:18,819
[Slade] No, no.
489
00:30:18,855 --> 00:30:20,115
Wait!
490
00:30:20,157 --> 00:30:22,427
He's tired. It's time to go.
491
00:30:22,459 --> 00:30:23,889
Grayson!
492
00:30:23,928 --> 00:30:28,628
[grunts]
493
00:30:28,665 --> 00:30:31,695
You came here to pay your debt,
494
00:30:31,736 --> 00:30:35,906
but there's
no forgiveness here.
495
00:30:35,940 --> 00:30:37,970
Our war is over.
496
00:30:38,009 --> 00:30:41,809
But if you ever put
the Titans back together,
497
00:30:41,846 --> 00:30:45,176
even for a weekend...
498
00:30:45,215 --> 00:30:50,215
I will kill
every last one of you.
499
00:30:57,295 --> 00:31:00,595
[Gar] So think of all of this,
500
00:31:00,631 --> 00:31:03,071
San Francisco, like one big,
501
00:31:03,101 --> 00:31:05,241
totally immersive,
three-dimensional,
502
00:31:05,269 --> 00:31:07,899
interactive,
multi-player video game.
503
00:31:07,939 --> 00:31:10,939
-And you're Player One.
-Okay.
504
00:31:10,974 --> 00:31:12,214
And your job is to make sure
505
00:31:12,242 --> 00:31:15,282
that everyone stays safe
and no one gets hurt.
506
00:31:15,313 --> 00:31:16,713
Is that what the Titans do?
507
00:31:16,747 --> 00:31:18,717
Well, we don't,
508
00:31:18,749 --> 00:31:20,049
but the old Titans did.
509
00:31:20,084 --> 00:31:22,494
Dick mostly just kept us
locked up in the Tower.
510
00:31:22,486 --> 00:31:23,316
[chuckles]
511
00:31:23,320 --> 00:31:25,390
Jason, Rachel
and I talked about
512
00:31:25,423 --> 00:31:27,863
how we wanted
more real-life experience.
513
00:31:27,892 --> 00:31:30,532
And once the team
is back together again,
514
00:31:30,560 --> 00:31:31,900
I think we'll get it.
515
00:31:31,929 --> 00:31:33,199
I know this sounds crazy,
516
00:31:33,230 --> 00:31:34,930
but once the team
knows you're awake
517
00:31:34,965 --> 00:31:37,065
and can see what you can do,
518
00:31:37,101 --> 00:31:38,371
they'll be back in a hurry.
519
00:31:38,403 --> 00:31:41,573
So, Gar... what can you do?
520
00:31:41,605 --> 00:31:42,765
[laughs sheepishly]
521
00:31:42,807 --> 00:31:44,167
[stutters] It's no big deal.
522
00:31:44,208 --> 00:31:45,808
Come on. Can you show me?
523
00:31:45,843 --> 00:31:49,053
Now's not the best time.
524
00:31:49,079 --> 00:31:51,019
Well, can you tell me?
525
00:31:51,048 --> 00:31:52,948
Yeah, yeah.
526
00:31:52,983 --> 00:31:54,253
It's kind of weird,
527
00:31:54,285 --> 00:31:58,115
but I can turn into a tiger.
528
00:31:58,155 --> 00:32:00,985
[laughing] No way!
529
00:32:01,025 --> 00:32:04,625
Yeah.
530
00:32:04,662 --> 00:32:06,912
What's a tiger?
531
00:32:11,634 --> 00:32:13,044
[clears throat]
532
00:32:13,069 --> 00:32:16,469
[exhales and growls]
533
00:32:16,507 --> 00:32:17,667
[roars]
534
00:32:17,708 --> 00:32:20,508
-Whoa.
-[barks]
535
00:32:20,544 --> 00:32:22,314
That's awesome.
536
00:32:22,346 --> 00:32:25,946
Look, there's more to it,
but I'll show you later.
537
00:32:25,982 --> 00:32:28,392
[man screaming] Help!
538
00:32:28,419 --> 00:32:31,619
Help! They're hurting me! Help!
539
00:32:31,654 --> 00:32:34,994
Game on. Hero time.
540
00:32:35,026 --> 00:32:37,956
[grunting]
541
00:32:37,994 --> 00:32:39,644
Conner, no!
542
00:32:43,867 --> 00:32:45,767
[grunts]
543
00:32:45,803 --> 00:32:50,213
[crowd clamoring]
544
00:32:50,240 --> 00:32:54,740
[sirens wailing]
545
00:32:54,778 --> 00:32:56,078
[tires screech]
546
00:32:56,113 --> 00:32:58,023
Get down, now!
547
00:32:58,048 --> 00:33:01,518
This is your last warning.
Stand down.
548
00:33:01,551 --> 00:33:03,801
[all screaming]
549
00:33:07,357 --> 00:33:09,327
[soldier] Down on your knees!
550
00:33:09,358 --> 00:33:10,558
Shut up!
551
00:33:17,000 --> 00:33:18,940
[cop grunts]
552
00:33:18,970 --> 00:33:20,900
[barking]
553
00:33:20,938 --> 00:33:23,038
[screams]
554
00:33:23,074 --> 00:33:27,084
[sirens wailing in distance]
555
00:33:27,111 --> 00:33:29,811
[tires screeching]
556
00:33:32,317 --> 00:33:34,507
[man speaking indistinctly
over police radio]
557
00:33:47,765 --> 00:33:50,905
[sirens stop wailing]
558
00:34:07,218 --> 00:34:10,858
You didn't eat
your corn nuts either.
559
00:34:10,887 --> 00:34:12,817
I lost my appetite.
560
00:34:12,856 --> 00:34:14,656
Do you mind?
561
00:34:21,097 --> 00:34:23,427
Your sister, Blackfire...
562
00:34:23,467 --> 00:34:25,197
Yeah?
563
00:34:25,235 --> 00:34:26,935
[Faddei] I know you're angry,
564
00:34:26,971 --> 00:34:30,941
and I'm angry, too, but...
565
00:34:30,974 --> 00:34:33,044
I know you still love her.
566
00:34:33,077 --> 00:34:35,807
You don't know her like I do.
567
00:34:35,846 --> 00:34:39,246
She's always been a climber.
568
00:34:39,282 --> 00:34:41,452
She's always been kind to me.
569
00:34:41,485 --> 00:34:43,685
She wanted
to have you castrated
570
00:34:43,721 --> 00:34:45,061
after we slept together.
571
00:34:45,088 --> 00:34:46,688
Rules are rules.
572
00:34:46,724 --> 00:34:50,134
You haven't always been
so nice either.
573
00:34:50,161 --> 00:34:53,461
That... that toast you gave
574
00:34:53,498 --> 00:34:55,798
at your cousin's wedding?
575
00:34:55,833 --> 00:34:57,433
About her hair?
576
00:34:57,467 --> 00:35:00,767
Huh?
577
00:35:00,804 --> 00:35:03,474
I have been hard on her.
578
00:35:03,507 --> 00:35:05,337
She was always in my shadow.
579
00:35:05,376 --> 00:35:09,046
Too frail to play
the Glass Games.
580
00:35:09,045 --> 00:35:11,315
To weak to run
the Two Moons race.
581
00:35:11,349 --> 00:35:13,319
I think she ran
the Two Moons once.
582
00:35:13,351 --> 00:35:15,091
We shortened
the course for her.
583
00:35:15,119 --> 00:35:17,119
She never knew.
584
00:35:17,155 --> 00:35:20,285
If it wasn't for me,
she wouldn't even
have any friends.
585
00:35:20,324 --> 00:35:21,364
What about Lexi?
586
00:35:21,391 --> 00:35:23,191
Lexi was her speech therapist.
587
00:35:23,226 --> 00:35:25,656
The point is,
you helped each other
588
00:35:25,697 --> 00:35:28,627
through rough
situations before.
589
00:35:28,666 --> 00:35:33,466
Maybe there's some way
you two can do it again.
590
00:35:33,503 --> 00:35:35,673
Mmm-hmm.
591
00:35:35,706 --> 00:35:38,376
Co-queens?
592
00:35:38,409 --> 00:35:42,309
Make peace with my sister...
593
00:35:42,346 --> 00:35:46,076
or go back and start
a revolution.
594
00:35:46,117 --> 00:35:48,047
It's a tough call.
595
00:35:48,052 --> 00:35:52,062
Well, I'm a lover,
not a fighter.
596
00:35:52,088 --> 00:35:55,788
Hmm.
597
00:35:55,793 --> 00:35:58,793
Well, I'm a fighter.
598
00:36:17,414 --> 00:36:20,124
[exhales deeply]
599
00:36:20,150 --> 00:36:23,090
Where are we going?
600
00:36:23,119 --> 00:36:27,289
Nowhere.
601
00:36:27,324 --> 00:36:29,164
Bad sleep?
602
00:36:29,193 --> 00:36:30,543
No sleep.
603
00:36:37,467 --> 00:36:40,437
[inhales] Do you want
to talk about it?
604
00:36:40,471 --> 00:36:45,111
I didn't want
to come back here.
605
00:36:45,141 --> 00:36:48,511
Anywhere but here.
606
00:36:48,545 --> 00:36:51,645
I wanted to pick up
where we left off.
607
00:36:51,682 --> 00:36:54,892
Before Dr. Light and Ellis.
608
00:36:54,920 --> 00:36:57,420
It was working before then,
we were moving forward.
609
00:36:57,454 --> 00:36:58,794
Yeah, until we weren't.
610
00:36:58,822 --> 00:37:01,462
You wanna pick someplace else,
get a map and some darts.
611
00:37:01,492 --> 00:37:03,062
I'll go anywhere you want.
612
00:37:03,094 --> 00:37:04,094
It won't matter.
613
00:37:04,128 --> 00:37:05,198
What won't matter?
614
00:37:05,228 --> 00:37:08,068
[Hank] Trying someplace new.
615
00:37:08,099 --> 00:37:10,029
The problem isn't where we go.
616
00:37:10,067 --> 00:37:11,867
It's us.
617
00:37:11,902 --> 00:37:14,302
You've been listening
to Ellis' sister.
618
00:37:14,338 --> 00:37:16,338
[Hank] She's right.
619
00:37:16,373 --> 00:37:20,213
All we do is bring pain
with us, wherever we go.
620
00:37:20,244 --> 00:37:21,684
[scoffs]
621
00:37:21,713 --> 00:37:26,713
For Christ's sake, we met
in grief counseling, Dawn.
622
00:37:27,485 --> 00:37:30,445
We're practically defined
by loss.
623
00:37:30,487 --> 00:37:32,257
I don't believe that.
624
00:37:32,289 --> 00:37:34,259
I don't think you do either.
625
00:37:34,291 --> 00:37:37,431
When we're together...
626
00:37:37,461 --> 00:37:38,901
we beat the shit out of people
627
00:37:38,896 --> 00:37:42,166
and pretend it's for
the greater good of humanity.
628
00:37:42,166 --> 00:37:44,236
When in reality,
629
00:37:44,268 --> 00:37:45,468
all we're really doing
630
00:37:45,503 --> 00:37:48,373
is keeping the cycle
of pain alive.
631
00:37:48,405 --> 00:37:50,565
That's what we are to you?
632
00:37:50,574 --> 00:37:55,574
Some sort of twisted,
fucked-up pain response?
633
00:37:56,146 --> 00:38:00,916
Maybe we should be apart.
634
00:38:00,951 --> 00:38:03,421
What?
635
00:38:03,454 --> 00:38:06,124
See if the world is a little
less fucked up a place
636
00:38:06,157 --> 00:38:09,457
without Hank and Dawn.
637
00:38:13,197 --> 00:38:16,497
If you want to go, go.
638
00:38:21,472 --> 00:38:24,322
[car engine starts]
639
00:39:03,547 --> 00:39:05,347
[Kory] Well?
640
00:39:18,295 --> 00:39:20,325
It's too bad.
641
00:39:20,364 --> 00:39:22,174
I've seen worse.
642
00:39:22,199 --> 00:39:27,199
That you couldn't find it
in your heart to forgive.
643
00:39:27,739 --> 00:39:30,539
Let's end this game, Blackfire.
644
00:39:30,574 --> 00:39:32,084
When did you know?
645
00:39:32,110 --> 00:39:37,110
Faddei wasn't at the wedding
when I joked about your hair.
646
00:39:37,347 --> 00:39:41,047
Faddei, if you can hear me...
647
00:39:41,085 --> 00:39:46,085
if there's any part of you
that's still alive in there...
648
00:39:47,023 --> 00:39:50,663
I am so sorry.
649
00:39:50,695 --> 00:39:55,695
[Faddei breathing heavily]
Please hurry.
650
00:39:59,103 --> 00:40:01,203
[gasps] Do it.
651
00:40:04,942 --> 00:40:06,142
[chants]
652
00:40:17,989 --> 00:40:20,889
He was stronger
than I expected.
653
00:40:20,925 --> 00:40:23,485
What do you want, Blackfire?
654
00:40:23,527 --> 00:40:25,957
[Blackfire]
We could rule together.
655
00:40:25,996 --> 00:40:28,666
It's always been
a dream of mine.
656
00:40:28,699 --> 00:40:30,739
Have you asked
Mother and Father?
657
00:40:30,768 --> 00:40:32,298
[Blackfire] Of course not.
658
00:40:32,335 --> 00:40:34,865
[laughing]
659
00:40:34,905 --> 00:40:37,875
They were always yours,
weren't they?
660
00:40:37,876 --> 00:40:39,276
There was never a day
that went by
661
00:40:39,277 --> 00:40:43,377
that I didn't think about
how much happier they'd be...
662
00:40:43,414 --> 00:40:45,384
if I was gone.
663
00:40:45,416 --> 00:40:46,776
You killed them.
664
00:40:46,818 --> 00:40:49,718
[Blackfire]
I have my own family now.
665
00:40:49,753 --> 00:40:52,123
One that loves me.
666
00:40:52,121 --> 00:40:55,431
Just me.
667
00:40:55,458 --> 00:40:58,828
I'm coming for you.
668
00:40:58,862 --> 00:41:02,502
Good.
669
00:41:02,532 --> 00:41:03,532
Bye.
670
00:41:14,143 --> 00:41:15,143
Fuck.
671
00:41:26,456 --> 00:41:30,956
[people chatting indistinctly]
672
00:41:35,766 --> 00:41:37,196
[ticket agent] Reservation?
673
00:41:37,233 --> 00:41:39,873
Uh, no, not yet.
674
00:41:39,903 --> 00:41:42,873
Where are we going today?
675
00:41:42,907 --> 00:41:46,777
-Sir?
-I don't know. Um...
676
00:41:46,811 --> 00:41:49,181
Far, far away from people.
677
00:41:49,213 --> 00:41:51,653
[chuckles] You'll have
to narrow that down.
678
00:41:51,681 --> 00:41:53,321
The most remote place you go.
679
00:41:53,349 --> 00:41:56,889
Um, Japan, France...
680
00:41:56,887 --> 00:41:58,797
[ticket agent] Not a lot
of people in Greenland.
681
00:41:58,800 --> 00:42:00,720
[keyboard clacking]
682
00:42:00,757 --> 00:42:03,387
Uh, it'll take a day,
but I can get you there.
683
00:42:03,427 --> 00:42:05,457
Sounds good. I'll go there.
684
00:42:05,463 --> 00:42:06,633
[ticket agent] Uh, just you?
685
00:42:06,630 --> 00:42:08,200
Just me. One way.
686
00:42:08,231 --> 00:42:09,601
[keyboard clacking]
687
00:42:09,634 --> 00:42:14,634
-Any bags to check?
-[Dick] No bags.
688
00:42:15,873 --> 00:42:19,623
Passport and credit card.
689
00:42:23,981 --> 00:42:28,931
[man speaking indistinctly
on TV]
690
00:42:34,692 --> 00:42:37,562
What can I do you with?
691
00:42:37,594 --> 00:42:40,134
Uh, Diet Coke.
692
00:42:40,164 --> 00:42:41,164
Ice.
693
00:43:03,588 --> 00:43:08,588
So where's a guy got to go
to get some real shit
around these parts?
694
00:43:09,393 --> 00:43:11,533
[female newscaster]
...earlier today
of what witnesses say
695
00:43:11,530 --> 00:43:15,200
was a brutal attack carried out
by what appears to be one man,
696
00:43:15,199 --> 00:43:17,499
still unidentified,
whose whereabouts
697
00:43:17,501 --> 00:43:18,601
-remain unknown...
-[dial tone]
698
00:43:18,603 --> 00:43:21,903
[cell phone vibrating]
699
00:43:27,677 --> 00:43:29,207
[voicemail]
This is Dick Grayson.
700
00:43:29,246 --> 00:43:30,846
I can't take
your call right now.
701
00:43:30,882 --> 00:43:32,572
Leave a message.
702
00:43:35,152 --> 00:43:37,122
[woman over PA] This is
your final boarding call
703
00:43:37,121 --> 00:43:39,791
for Flight 805 to Greenland.
704
00:43:39,791 --> 00:43:44,331
Final boarding call.
705
00:43:44,360 --> 00:43:48,530
Dick, uh...
706
00:43:48,565 --> 00:43:51,025
[stutters] I'm sorry.
707
00:43:51,068 --> 00:43:56,068
Something really bad happened
and it's my fault.
708
00:43:57,340 --> 00:44:00,610
I need your help, so...
709
00:44:00,644 --> 00:44:03,494
call me back, yeah?
710
00:44:19,597 --> 00:44:21,227
Excuse me, sir.
711
00:44:21,264 --> 00:44:22,304
[grunts]
712
00:44:22,333 --> 00:44:25,633
[cop 1 grunts] Down...
713
00:44:27,804 --> 00:44:31,614
[grunting] Officer down.
Gate D.
714
00:44:31,610 --> 00:44:33,680
-[cop 3] Get on the ground!
-[cop 4] On the ground, now!
715
00:44:33,677 --> 00:44:34,707
[cop 3] Show me your hands.
716
00:44:34,711 --> 00:44:36,711
[cops continue yelling]
717
00:44:36,746 --> 00:44:39,276
[chatter over police radio]
718
00:44:39,317 --> 00:44:44,317
[cop 3] Backup requested
at Gate D. I repeat,
backup requested at Gate D.
45490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.