All language subtitles for titans s02e08 ion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,990 --> 00:00:22,090 [Dawn] Previously on Titans... 2 00:00:22,126 --> 00:00:26,956 [man] Fuck. 3 00:00:26,998 --> 00:00:28,768 [screaming] 4 00:00:28,766 --> 00:00:29,626 Nice teamwork. 5 00:00:29,634 --> 00:00:31,144 You've only been with us four months. 6 00:00:31,169 --> 00:00:32,199 You ready to quit yet? 7 00:00:32,235 --> 00:00:34,295 No retreat. No surrender. 8 00:00:34,338 --> 00:00:35,808 I don't think we got introduced. 9 00:00:35,840 --> 00:00:36,900 I'm Rose. 10 00:00:36,899 --> 00:00:38,169 [Dick] Picked her up the day before yesterday. 11 00:00:38,176 --> 00:00:39,636 -Who is she? -Deathstroke's daughter. 12 00:00:39,677 --> 00:00:41,477 Deathstroke is why we shuttered this place. 13 00:00:41,512 --> 00:00:43,152 Why don't you give Garth a chance? 14 00:00:43,182 --> 00:00:45,952 I'm not really into his whole Atlantean "live for the moment" thing. 15 00:00:45,982 --> 00:00:47,352 [Garth] Donna. 16 00:00:47,384 --> 00:00:50,124 You're asking me to choose between my destiny and you. 17 00:00:50,154 --> 00:00:52,864 Maybe they're the same thing. 18 00:00:52,890 --> 00:00:57,200 [gunshot] 19 00:00:57,228 --> 00:00:58,558 [Donna] Garth! 20 00:00:58,595 --> 00:01:00,825 [Dick] We're gonna hunt this fucker down 21 00:01:00,865 --> 00:01:02,425 and make him pay. 22 00:01:02,466 --> 00:01:04,036 [Dick] You want that one, you're gonna have to fight me for it. 23 00:01:04,069 --> 00:01:06,699 -I'm Dick. -The fuck you doing with my brother's record? 24 00:01:06,737 --> 00:01:09,307 -What are you talking about? -Deathstroke killed my brother. 25 00:01:09,340 --> 00:01:11,310 Rumor was he fell in with the wrong crowd. 26 00:01:11,341 --> 00:01:12,641 He's Jericho. 27 00:01:12,677 --> 00:01:15,677 If this record is here, then my brother was here. 28 00:01:18,983 --> 00:01:20,783 [police sirens wailing] 29 00:01:20,817 --> 00:01:22,767 [music plays] 30 00:01:44,841 --> 00:01:46,491 [inaudible] 31 00:02:07,664 --> 00:02:09,234 [screams] Stop! 32 00:02:09,266 --> 00:02:13,466 [sirens wailing distortedly] 33 00:02:26,116 --> 00:02:29,116 [distorted laughter] 34 00:02:37,228 --> 00:02:39,698 [sirens continue wailing] 35 00:02:39,729 --> 00:02:41,529 [screams] 36 00:02:41,566 --> 00:02:46,216 [music continues on headphones] 37 00:02:53,311 --> 00:02:55,261 [music fades] 38 00:03:11,527 --> 00:03:13,627 Hey. 39 00:03:13,663 --> 00:03:14,753 Work done? 40 00:03:18,269 --> 00:03:19,999 What kind of friends? 41 00:03:22,000 --> 00:03:25,980 Girlfriends or boyfriends? 42 00:03:26,010 --> 00:03:29,020 Everyone likes a guy who finishes their homework. 43 00:03:37,780 --> 00:03:40,190 Be careful, huh? 44 00:03:48,299 --> 00:03:52,649 [music resumes on headphones] 45 00:03:58,710 --> 00:04:01,180 Hey. Look what the surf dragged in. 46 00:04:01,211 --> 00:04:04,221 I was beginning to think you blew us off. 47 00:04:04,247 --> 00:04:06,447 He says, "Homework, it never ends." 48 00:04:06,484 --> 00:04:07,894 Ah, it did for me. 49 00:04:07,919 --> 00:04:10,389 One day I woke up, no school, no books. 50 00:04:10,420 --> 00:04:12,260 Weren't you expelled? 51 00:04:12,289 --> 00:04:13,389 Some say. 52 00:04:13,424 --> 00:04:15,934 [Dick chuckles] 53 00:04:15,961 --> 00:04:19,331 Well, Stereolab released a new Japanese pressing today. 54 00:04:19,362 --> 00:04:22,232 -[Dawn] Twelve inch? -Twelve inch and the LP. 55 00:04:22,266 --> 00:04:25,536 Both on clear vinyl. 56 00:04:25,569 --> 00:04:27,069 [Dawn] A little profanity. 57 00:04:27,105 --> 00:04:30,305 -He says, "Take all my money, please." -Sure. 58 00:04:30,341 --> 00:04:31,581 Okay, record geeks, 59 00:04:31,608 --> 00:04:33,608 come back to the party, please. 60 00:04:34,915 --> 00:04:37,015 Oh, nice toss. 61 00:04:44,288 --> 00:04:46,258 You okay? 62 00:04:46,290 --> 00:04:48,390 I hate this. 63 00:04:48,425 --> 00:04:51,595 This is the only way. Trust me. 64 00:04:51,629 --> 00:04:54,899 If you start feeling weird, just think about Garth. 65 00:04:54,932 --> 00:04:57,002 I just like the kid. 66 00:04:57,033 --> 00:04:58,443 So do I. 67 00:04:58,468 --> 00:05:02,368 But he's Deathstroke's son. 68 00:05:02,406 --> 00:05:05,406 Are we sure of that? 69 00:05:10,281 --> 00:05:12,281 He's the one. 70 00:05:14,418 --> 00:05:17,568 [theme music playing] 71 00:05:28,665 --> 00:05:30,225 [Hank] So there I was, 72 00:05:30,266 --> 00:05:32,166 sixth grade, braces, 73 00:05:32,204 --> 00:05:35,574 doing the full Spanish version of the Macarena... 74 00:05:35,574 --> 00:05:37,044 -the whole five-minute version. -[Dawn] Mmm-hmm. 75 00:05:37,041 --> 00:05:38,781 Tiffani Hernandez and her friends are 76 00:05:38,810 --> 00:05:41,140 sitting there, laughing at me while I'm doing this thing, 77 00:05:41,144 --> 00:05:42,354 dancing my heart out. 78 00:05:42,346 --> 00:05:44,476 And I swore then and there... 79 00:05:44,514 --> 00:05:46,354 I'd never dance again. 80 00:05:46,384 --> 00:05:48,754 -Never? -[Hank] Never, ever. 81 00:05:48,786 --> 00:05:50,846 [Dick] Hey, that's a cool little cuff thing. 82 00:05:50,887 --> 00:05:52,017 The Eye of Horus. 83 00:05:52,055 --> 00:05:54,315 Where'd you get that? 84 00:05:54,358 --> 00:05:56,188 He said, "It was a birthday gift." 85 00:05:56,226 --> 00:05:58,996 Who from? 86 00:05:59,028 --> 00:06:03,068 His dad. 87 00:06:03,100 --> 00:06:07,150 Is he still in the picture? 88 00:06:09,072 --> 00:06:12,112 Hey, I get it. 89 00:06:12,141 --> 00:06:14,041 Not everyone has a family 90 00:06:14,077 --> 00:06:17,947 you want to talk about. 91 00:06:17,982 --> 00:06:21,652 [Dick] I was raised by a borderline psychopath. 92 00:06:21,685 --> 00:06:26,685 We don't get to choose our fathers. 93 00:06:30,127 --> 00:06:34,827 [Dawn] He said, his dad was a war hero. 94 00:06:34,865 --> 00:06:39,865 Before he was born, his dad was in the army. 95 00:06:43,740 --> 00:06:45,910 [nurse] Major Slade Wilson. 96 00:06:45,944 --> 00:06:48,484 [Dawn] "He was part of a special unit called H.I.V.E." 97 00:06:48,512 --> 00:06:52,152 Try to relax. 98 00:06:52,182 --> 00:06:55,082 [groans softly] 99 00:06:55,119 --> 00:06:56,769 [screaming] 100 00:07:03,160 --> 00:07:04,510 [panting] 101 00:07:10,834 --> 00:07:15,194 Tell us where the others are. 102 00:07:17,774 --> 00:07:19,984 We tried everything. 103 00:07:20,009 --> 00:07:22,109 Just kill him. 104 00:07:44,100 --> 00:07:45,900 [man grunts] 105 00:08:03,454 --> 00:08:05,064 [machine gunfire] 106 00:08:05,088 --> 00:08:06,088 Ahhh! 107 00:08:51,335 --> 00:08:55,265 You look tired. 108 00:08:55,306 --> 00:08:57,856 You'll revive me. 109 00:09:03,046 --> 00:09:05,116 Where's Jericho? 110 00:09:05,149 --> 00:09:06,499 Backyard. 111 00:09:11,489 --> 00:09:12,689 Go slow. 112 00:09:24,600 --> 00:09:25,600 Hey. 113 00:09:31,375 --> 00:09:33,165 You're home. 114 00:09:36,780 --> 00:09:39,380 I'm sorry I missed your birthday. 115 00:09:39,416 --> 00:09:42,446 -No biggie. -Hey. 116 00:09:42,485 --> 00:09:44,645 It is... 117 00:09:44,688 --> 00:09:45,688 to me. 118 00:09:54,659 --> 00:09:57,739 You never take that off. 119 00:09:57,769 --> 00:09:59,269 Come here. 120 00:10:03,740 --> 00:10:07,410 It kept me safe during battle. 121 00:10:07,445 --> 00:10:11,785 Now it'll keep you safe, too. 122 00:10:14,585 --> 00:10:16,085 Come here. 123 00:10:22,759 --> 00:10:24,709 I missed you. 124 00:10:31,903 --> 00:10:35,743 What's he doing now? 125 00:10:35,773 --> 00:10:38,743 [Dawn] He doesn't know. 126 00:10:38,775 --> 00:10:41,675 They don't talk. 127 00:10:41,711 --> 00:10:46,711 He hasn't lived with them in a few years. 128 00:10:51,855 --> 00:10:53,355 Fresh one? 129 00:10:57,293 --> 00:10:58,943 Why's that? 130 00:11:02,399 --> 00:11:03,839 [Dawn] "Everything changed 131 00:11:03,868 --> 00:11:06,898 after my dad retired from the military. 132 00:11:06,937 --> 00:11:10,637 He went into business with a buddy of his. 133 00:11:10,674 --> 00:11:12,584 A man named Wintergreen." 134 00:11:12,610 --> 00:11:15,310 [knocking at door] 135 00:11:17,700 --> 00:11:19,580 Hey, kiddo. 136 00:11:19,616 --> 00:11:22,316 Is your dad ready? 137 00:11:25,288 --> 00:11:27,958 [Slade] Let's go. 138 00:11:27,960 --> 00:11:29,490 [Dawn] His dad said their new business was 139 00:11:29,494 --> 00:11:34,494 risk assessment for an insurance company. 140 00:11:35,332 --> 00:11:39,902 He went from hardly home to nearly never. 141 00:11:39,937 --> 00:11:41,587 And then... 142 00:11:57,120 --> 00:11:58,160 Dad! 143 00:11:58,188 --> 00:12:02,628 [man] How was Omaha, Mr. Wilson? 144 00:12:02,659 --> 00:12:05,359 Sit the fuck down. 145 00:12:08,532 --> 00:12:09,632 What do you want? 146 00:12:09,667 --> 00:12:11,767 The Brussels situation. 147 00:12:11,802 --> 00:12:14,942 We need to know the buyer. 148 00:12:14,971 --> 00:12:17,741 -You've made a mistake. -Slade. 149 00:12:17,774 --> 00:12:20,084 It's okay, honey. 150 00:12:20,110 --> 00:12:21,850 These people are going to leave now. 151 00:12:21,879 --> 00:12:24,409 There's been a terrible misunderstanding. 152 00:12:24,447 --> 00:12:26,547 Dad, please... 153 00:12:33,191 --> 00:12:36,231 -Are you okay? -Jericho? 154 00:12:36,259 --> 00:12:37,889 [both shriek] 155 00:12:37,928 --> 00:12:40,798 No. Call 911! 156 00:12:40,831 --> 00:12:43,831 Oh, God. Okay. Just... You're gonna be fine. 157 00:12:43,868 --> 00:12:48,668 Just stay with me. Stay with me. 158 00:13:04,422 --> 00:13:09,422 When he came home from the hospital, his dad was gone. 159 00:13:15,966 --> 00:13:20,796 "We all have family stories, right?" 160 00:13:20,837 --> 00:13:23,367 That's a rough one, Jericho. 161 00:13:23,407 --> 00:13:24,907 I'm sorry. 162 00:13:30,148 --> 00:13:33,048 To fucked-up families. 163 00:13:33,083 --> 00:13:36,523 -Only ones we've ever known. -[Dick] Cheers. 164 00:13:36,553 --> 00:13:39,103 [Dawn] To family. 165 00:13:53,770 --> 00:13:55,310 Meet Wintergreen, aka 166 00:13:55,340 --> 00:13:57,640 William Randolph Wintergreen, Special Forces. 167 00:13:57,676 --> 00:13:59,846 Slade ran into him on a UN mission in Bosnia. 168 00:13:59,878 --> 00:14:03,108 Uncle Wintergreen was also Slade's best man at his wedding. 169 00:14:03,147 --> 00:14:05,477 The insurance job was just a cover for assassin work. 170 00:14:05,517 --> 00:14:07,347 Wintergreen was the main contact for clients 171 00:14:07,384 --> 00:14:09,594 looking to hire Slade aka Deathstroke. 172 00:14:09,620 --> 00:14:12,890 We ran Wintergreen through Bruce's facial recognition software. 173 00:14:12,924 --> 00:14:16,064 Pulled up an address in Bernal Heights. House looks lived in. 174 00:14:16,094 --> 00:14:17,134 We should move now. 175 00:14:17,160 --> 00:14:19,400 No recon first? 176 00:14:19,397 --> 00:14:20,897 This is Deathstroke we're talking about. 177 00:14:20,899 --> 00:14:23,129 I want to know what kind of shitstorm we're walking into. 178 00:14:23,134 --> 00:14:25,744 Look, I know we all want this over as soon as possible. 179 00:14:25,770 --> 00:14:27,970 I just don't want to miss him if we have a chance now. 180 00:14:27,972 --> 00:14:31,542 We catch this Wintergreen guy, I say we cut ties with Jericho. 181 00:14:31,575 --> 00:14:32,735 Leave him out of this. 182 00:14:32,743 --> 00:14:34,253 [Hank] Dawn's right. 183 00:14:34,278 --> 00:14:38,178 We got what we wanted. 184 00:14:38,216 --> 00:14:41,216 Let's get Wintergreen. 185 00:14:51,129 --> 00:14:52,829 They knew we were coming. 186 00:14:52,863 --> 00:14:56,303 Oh, there's no way. We moved too fast. 187 00:14:56,333 --> 00:14:58,573 Or maybe sweet Jericho played us. 188 00:14:58,602 --> 00:15:00,902 He hates his dad. You were there when he told us. 189 00:15:00,937 --> 00:15:02,467 More like love-hate. 190 00:15:02,506 --> 00:15:05,676 Either way, I say we party with young Jericho again. 191 00:15:05,708 --> 00:15:06,738 See where it takes us. 192 00:15:06,777 --> 00:15:08,677 [Hank] I'm still with Dawn on this. 193 00:15:08,678 --> 00:15:09,578 I'm done playing that kid. 194 00:15:09,581 --> 00:15:11,011 Since when is separating children 195 00:15:11,048 --> 00:15:13,518 from their psychopath parents a bad thing? 196 00:15:13,549 --> 00:15:14,749 We're doing him a favor. 197 00:15:14,784 --> 00:15:17,054 We're not exactly Child Services. 198 00:15:17,087 --> 00:15:19,717 [Donna] Maybe you forgot what his dad did. 199 00:15:19,756 --> 00:15:20,826 Garth is dead. 200 00:15:20,857 --> 00:15:23,027 Nobody's forgotten. 201 00:15:23,059 --> 00:15:24,699 None of us. 202 00:15:24,729 --> 00:15:28,169 But maybe we've taken it far enough with him. 203 00:15:28,198 --> 00:15:29,568 We'll find another way. 204 00:15:29,600 --> 00:15:32,570 So I'll just stand here and wait for this big idea? 205 00:15:32,604 --> 00:15:35,814 I said "we". You'll be a part of it, too. 206 00:15:35,840 --> 00:15:40,640 Can't wait. 207 00:15:40,677 --> 00:15:43,827 I'll go tell Jericho. 208 00:16:02,265 --> 00:16:04,765 [Wintergreen] Titans. 209 00:16:04,802 --> 00:16:06,142 They're like ants. 210 00:16:06,169 --> 00:16:09,339 Kill one, more come. 211 00:16:09,374 --> 00:16:12,714 The job you were hired to do, you need to finish it. 212 00:16:12,744 --> 00:16:14,854 And you need to figure out how they trailed us. 213 00:16:14,879 --> 00:16:16,679 Already did. 214 00:16:21,451 --> 00:16:24,021 Your son's hanging out with a new crowd. 215 00:16:24,054 --> 00:16:26,394 They may be milking him for information. 216 00:16:26,423 --> 00:16:28,593 He doesn't know anything. 217 00:16:28,625 --> 00:16:30,995 [Wintergreen] You'd be surprised what a kid can pick up. 218 00:16:31,028 --> 00:16:32,158 They're sponges, 219 00:16:32,196 --> 00:16:33,626 all ears and eyes. 220 00:16:33,664 --> 00:16:36,734 Who knows what information he has stored up waiting to spill. 221 00:16:36,735 --> 00:16:40,265 Leave Jericho out of it. 222 00:16:40,304 --> 00:16:44,484 It's your call. 223 00:16:44,508 --> 00:16:45,858 Let's go. 224 00:16:57,687 --> 00:16:59,017 Jillian... 225 00:16:59,056 --> 00:17:01,756 Good, you're here. 226 00:17:16,106 --> 00:17:17,376 What's up with the entourage? 227 00:17:17,375 --> 00:17:18,705 You get a promotion? 228 00:17:18,710 --> 00:17:23,710 As you know, our work here sometimes ruffles feathers. 229 00:17:24,648 --> 00:17:26,808 There's something you need to know... 230 00:17:26,817 --> 00:17:29,147 about Garth being shot. 231 00:17:29,186 --> 00:17:33,516 He wasn't the target. 232 00:17:33,557 --> 00:17:34,757 Show me. 233 00:17:47,137 --> 00:17:49,707 It was me. 234 00:17:49,707 --> 00:17:51,907 I'm so sorry. 235 00:17:51,910 --> 00:17:55,910 All I ever wanted to do was lookout for your best interests... 236 00:17:55,913 --> 00:17:59,123 and I brought tragedy. 237 00:17:59,150 --> 00:18:01,120 It's not your fault. 238 00:18:01,152 --> 00:18:03,292 Two things are certain in this world, 239 00:18:03,320 --> 00:18:05,990 good and evil. 240 00:18:06,022 --> 00:18:09,962 Your friend Garth was good. 241 00:18:09,993 --> 00:18:11,893 Yes, he was. 242 00:18:15,933 --> 00:18:18,943 I hope this means you'll be leaving for Themyscira. 243 00:18:18,969 --> 00:18:21,869 Far from it. 244 00:18:21,905 --> 00:18:24,105 My work here is important. 245 00:18:24,141 --> 00:18:28,141 I don't run. 246 00:18:28,179 --> 00:18:30,809 We identified the shooter. 247 00:18:30,847 --> 00:18:32,647 His name is Deathstroke. 248 00:18:32,650 --> 00:18:33,880 Yes. We know. 249 00:18:33,884 --> 00:18:35,654 And I'll handle it. 250 00:18:35,652 --> 00:18:36,422 Why? 251 00:18:36,421 --> 00:18:37,591 Because I've been authorized 252 00:18:37,588 --> 00:18:40,058 to bring the issue to a conclusion. 253 00:18:40,090 --> 00:18:41,430 You're pulling rank on me? 254 00:18:41,459 --> 00:18:43,459 Call it what you want. 255 00:18:43,493 --> 00:18:45,933 You're grieving for a lost loved one. 256 00:18:45,963 --> 00:18:50,963 You're letting your emotions color your actions. 257 00:18:51,134 --> 00:18:55,794 I know exactly what I am doing. 258 00:18:58,809 --> 00:19:00,809 I ordered the album weeks ago. Where is it? 259 00:19:00,845 --> 00:19:03,205 You know, I'm sorry. I just can't find it. 260 00:19:03,213 --> 00:19:04,883 Hey, what did they hire you for, your ass? 261 00:19:04,883 --> 00:19:08,093 Because it definitely wasn't your brains. 262 00:19:08,118 --> 00:19:13,018 Hey! Watch it, asshole! 263 00:19:13,057 --> 00:19:15,487 That was so rude of me. 264 00:19:15,526 --> 00:19:20,026 Here. Let me buy that for you. 265 00:19:20,064 --> 00:19:24,844 I am sorry for my outburst. 266 00:19:24,867 --> 00:19:27,667 Please accept this tip. 267 00:19:27,703 --> 00:19:29,213 Uh, thanks. 268 00:19:29,240 --> 00:19:31,210 I have a tiny penis. 269 00:19:31,241 --> 00:19:32,591 Good day. 270 00:19:39,147 --> 00:19:40,167 Here. 271 00:19:45,228 --> 00:19:48,728 Bye... 272 00:19:49,599 --> 00:19:52,859 Hey. 273 00:19:52,895 --> 00:19:56,045 What did you just do? 274 00:19:58,035 --> 00:20:01,175 [elevator bell dings] 275 00:20:04,942 --> 00:20:06,582 Follow me. 276 00:20:06,611 --> 00:20:08,581 Guys, I have great news. 277 00:20:08,613 --> 00:20:11,383 -You're rejoining the circus? -[Dick] No. 278 00:20:11,415 --> 00:20:13,375 -You have to see this. -You should have called. 279 00:20:13,417 --> 00:20:16,547 Something came up. 280 00:20:16,587 --> 00:20:19,917 Go ahead. Show 'em. 281 00:20:19,957 --> 00:20:21,957 He's asking, "Who?" 282 00:20:21,991 --> 00:20:25,061 "Who" what? 283 00:20:25,096 --> 00:20:26,356 Hank. 284 00:20:26,396 --> 00:20:31,046 -"Hank" what? -Look at Jericho. 285 00:20:32,037 --> 00:20:35,307 I don't know what this is about, but I'm gonna-- 286 00:20:35,338 --> 00:20:38,878 Dance. 287 00:20:38,909 --> 00:20:41,459 -Let's dance. -What? 288 00:20:43,647 --> 00:20:47,547 My mom taught me this one. 289 00:20:49,554 --> 00:20:50,654 What's happening to Hank? 290 00:20:50,688 --> 00:20:54,328 I'm not very good at this. 291 00:20:54,357 --> 00:20:58,397 -[Hank chuckles] -That's not Hank. 292 00:20:58,429 --> 00:21:00,099 So this is like 293 00:21:00,131 --> 00:21:02,971 Invasion of the Body Snatchers? 294 00:21:03,000 --> 00:21:04,440 Kind of. 295 00:21:04,470 --> 00:21:07,610 I can make my consciousness jump into anyone I make eye contact with. 296 00:21:07,638 --> 00:21:10,508 I control everything. What they do, 297 00:21:10,540 --> 00:21:12,510 what they say. 298 00:21:12,542 --> 00:21:14,982 Hank has no idea 299 00:21:15,011 --> 00:21:16,781 I've rented him out. 300 00:21:16,814 --> 00:21:20,354 No way. 301 00:21:20,384 --> 00:21:24,054 "I hope this doesn't freak you out." 302 00:21:24,087 --> 00:21:25,717 This is amazing. 303 00:21:25,756 --> 00:21:27,256 No. 304 00:21:27,290 --> 00:21:29,360 This is amazing. 305 00:21:29,393 --> 00:21:30,563 [chuckles] 306 00:21:30,595 --> 00:21:35,095 It sucks to have to give it up. 307 00:21:39,002 --> 00:21:41,442 Did I just black out? 308 00:21:41,471 --> 00:21:43,841 And pull my groin? 309 00:21:46,376 --> 00:21:47,846 What are you laughing at? Did you just-- 310 00:21:47,846 --> 00:21:50,446 [Dawn] He said, "Sorry." He's sorry. 311 00:21:55,200 --> 00:21:58,060 Where did you get this power? 312 00:21:58,087 --> 00:21:59,417 [Dawn] He doesn't know. 313 00:21:59,423 --> 00:22:01,133 He thinks it's from the drugs his dad took 314 00:22:01,125 --> 00:22:04,355 when he was in the military. 315 00:22:04,394 --> 00:22:07,934 How long have you had this power? 316 00:22:07,965 --> 00:22:10,665 He doesn't know. Since he was a kid. 317 00:22:10,701 --> 00:22:15,571 The only person he told was his dad. Once. 318 00:22:15,605 --> 00:22:17,335 Shit. I'm gonna miss my lesson. 319 00:22:17,375 --> 00:22:18,905 Don't curse. 320 00:22:18,942 --> 00:22:22,182 We'll get there. Just relax. 321 00:22:22,212 --> 00:22:24,052 [tires screeching] 322 00:22:24,080 --> 00:22:27,850 [honking loudly] 323 00:22:27,885 --> 00:22:30,945 [driver] You got a problem, asshole? 324 00:22:30,988 --> 00:22:32,088 Dad, no. Come on, 325 00:22:32,123 --> 00:22:35,123 -he's not worth it -- -[Slade] Stay in the car. 326 00:22:37,828 --> 00:22:41,728 Yeah, let's go, tough guy. 327 00:22:50,207 --> 00:22:53,177 Thank you for your service. 328 00:22:53,210 --> 00:22:56,680 Have a nice day. 329 00:22:56,713 --> 00:23:00,313 [engine starts and revs] 330 00:23:12,195 --> 00:23:17,165 Guess he changed his mind. 331 00:23:17,201 --> 00:23:20,241 Was that you? 332 00:23:20,270 --> 00:23:23,110 Was that you? 333 00:23:23,140 --> 00:23:26,380 Did you control him? 334 00:23:26,410 --> 00:23:28,580 I was going to tell you. 335 00:23:28,578 --> 00:23:30,708 I don't know where it came from. 336 00:23:30,747 --> 00:23:32,417 Me. 337 00:23:32,450 --> 00:23:35,190 It came from me. 338 00:23:35,219 --> 00:23:38,859 [screaming] 339 00:23:38,890 --> 00:23:41,190 You must have inherited one of my... 340 00:23:41,224 --> 00:23:42,834 experiments. But... 341 00:23:42,861 --> 00:23:44,701 But yours is different. 342 00:23:44,729 --> 00:23:47,299 But it's kind of cool, right? I can be like you. 343 00:23:47,330 --> 00:23:51,540 You will never be like me. 344 00:23:51,568 --> 00:23:54,108 If people ever found out that you can 345 00:23:54,138 --> 00:23:57,408 do things like this, they will take you away. 346 00:23:57,441 --> 00:23:59,441 Never show people 347 00:23:59,477 --> 00:24:01,277 what you can do. 348 00:24:01,278 --> 00:24:04,308 Promise me, Jericho. 349 00:24:10,221 --> 00:24:14,121 [Dawn] The only other person he's told is his mom. 350 00:24:14,157 --> 00:24:18,497 Until now. 351 00:24:18,528 --> 00:24:21,568 Body-hopping. 352 00:24:21,598 --> 00:24:23,168 There's so much you could do with that. 353 00:24:23,201 --> 00:24:26,201 Can I talk to you for a second, please? 354 00:24:31,142 --> 00:24:33,382 You were supposed to break things off. 355 00:24:33,411 --> 00:24:35,411 I swear that's what I went to do. 356 00:24:35,445 --> 00:24:37,445 But then I saw that... 357 00:24:37,480 --> 00:24:38,520 Jericho's got a gift. 358 00:24:38,548 --> 00:24:40,278 We agreed to cut ties. 359 00:24:40,317 --> 00:24:41,317 He needs us. 360 00:24:41,352 --> 00:24:42,892 A gift like that, he's gonna use. 361 00:24:42,886 --> 00:24:44,356 It's too tempting not to. 362 00:24:44,388 --> 00:24:46,788 We can help him use it the right way, for the right reasons. 363 00:24:46,824 --> 00:24:49,004 It's awfully convenient, Jericho's needs and yours. 364 00:24:49,000 --> 00:24:50,190 I thought we all wanted Slade. 365 00:24:50,194 --> 00:24:54,664 We do. But not at Jericho's expense. 366 00:24:54,699 --> 00:24:56,329 Look at us. 367 00:24:56,366 --> 00:24:58,736 We're using a kid... 368 00:24:58,769 --> 00:25:01,939 a damaged, fucked-up kid who just wanted some friends... 369 00:25:01,972 --> 00:25:05,642 to find his damaged, fucked-up father. 370 00:25:05,675 --> 00:25:08,175 Slade took from us. 371 00:25:08,211 --> 00:25:10,951 He's still taking from us. 372 00:25:10,981 --> 00:25:13,681 What're you talking about? 373 00:25:13,718 --> 00:25:16,188 I wake up alone. 374 00:25:16,220 --> 00:25:18,760 I go to sleep alone, too. 375 00:25:18,789 --> 00:25:22,559 You're a ghost these days. 376 00:25:22,593 --> 00:25:24,863 I'm sorry. 377 00:25:24,895 --> 00:25:27,525 I know I've been burning it both ends. 378 00:25:27,565 --> 00:25:29,495 And I know how this looks... 379 00:25:29,500 --> 00:25:32,570 me bringing him here and taking him on. 380 00:25:32,603 --> 00:25:35,073 But I'm telling you, he needs us. 381 00:25:35,105 --> 00:25:37,105 Needs us for what? 382 00:25:37,141 --> 00:25:38,741 A place to belong. 383 00:25:38,742 --> 00:25:40,242 He wants to be out there in the world, 384 00:25:40,243 --> 00:25:41,353 to find his people. 385 00:25:41,378 --> 00:25:46,378 But for him, it's not gonna be so easy. He's a freak. 386 00:25:46,416 --> 00:25:47,716 Just like us. 387 00:25:47,751 --> 00:25:50,221 [scoffs] Exactly. 388 00:25:50,255 --> 00:25:53,615 You do have a saving-people problem, Dick Grayson. 389 00:25:53,624 --> 00:25:54,724 I'm working on it. 390 00:25:54,759 --> 00:25:57,729 It's why I fell in love. 391 00:25:57,728 --> 00:26:00,458 If he stays, we tell him the truth. 392 00:26:00,498 --> 00:26:01,828 How we all met and why. 393 00:26:01,865 --> 00:26:04,335 Cards on the table. 394 00:26:04,367 --> 00:26:07,517 "Cards on the table." 395 00:26:18,915 --> 00:26:21,765 This is who we are. 396 00:26:25,455 --> 00:26:26,505 Titans. 397 00:26:31,561 --> 00:26:33,831 I'm Dove. 398 00:26:33,865 --> 00:26:35,695 Hank is Hawk. 399 00:26:35,732 --> 00:26:38,882 Donna is Wonder Girl. 400 00:26:41,337 --> 00:26:43,877 And I'm Robin. 401 00:26:43,907 --> 00:26:48,407 We'd love for you to join us. 402 00:26:48,446 --> 00:26:53,446 But there's something we need to tell you first. 403 00:26:53,785 --> 00:26:56,915 I haven't exactly been clear with you. 404 00:26:56,954 --> 00:26:58,924 When we met at the record store... 405 00:26:58,957 --> 00:27:01,427 I went there to try to talk to you. 406 00:27:01,460 --> 00:27:06,460 I lied to you, because I wanted to get information from you. 407 00:27:07,332 --> 00:27:10,472 Your father was never an insurance agent. 408 00:27:10,469 --> 00:27:13,569 He's a paid assassin. 409 00:27:13,604 --> 00:27:15,914 He kills for a living... 410 00:27:15,940 --> 00:27:19,990 using the name Deathstroke. 411 00:27:21,045 --> 00:27:25,245 "How do you know my dad kills people?" 412 00:27:25,282 --> 00:27:30,282 He killed a friend of ours a few weeks ago. 413 00:27:31,021 --> 00:27:32,691 Your dad's a hard man to track down. 414 00:27:32,722 --> 00:27:34,992 We hit a wall, so we decided... 415 00:27:35,026 --> 00:27:36,926 I decided to approach you 416 00:27:36,961 --> 00:27:39,331 to see if you can help us find him. 417 00:27:39,364 --> 00:27:42,134 But that was all before we knew you. 418 00:27:42,133 --> 00:27:44,543 Things are very different now. 419 00:27:44,567 --> 00:27:46,467 It's not about your dad now. 420 00:27:46,503 --> 00:27:49,273 We want you to join us. 421 00:27:49,307 --> 00:27:52,637 But first you need to know who we really are. 422 00:27:52,676 --> 00:27:54,626 No more lies. 423 00:28:05,088 --> 00:28:10,088 He wants to know if he's our friend who his dad killed. 424 00:28:16,467 --> 00:28:19,137 Yes. 425 00:28:19,169 --> 00:28:20,369 Aqualad. 426 00:28:25,809 --> 00:28:29,649 He wants to know the truth about his dad. 427 00:28:29,680 --> 00:28:31,330 Everything. 428 00:28:57,807 --> 00:28:58,837 [Adeline] Please stop. 429 00:28:58,875 --> 00:29:00,345 Whoever these "friends" are, 430 00:29:00,377 --> 00:29:03,107 if they're mixed up with your father, you can't trust them. 431 00:29:22,900 --> 00:29:24,670 -I lied to you... -[huffs] 432 00:29:24,701 --> 00:29:27,171 ...because you've always idolized him. 433 00:29:27,204 --> 00:29:29,144 I know how much you love him. 434 00:29:29,173 --> 00:29:31,383 I didn't want to take that away from you. 435 00:29:45,388 --> 00:29:46,698 Where are you going? 436 00:29:48,400 --> 00:29:51,460 Nobody stops your father. 437 00:29:51,496 --> 00:29:56,166 If that's what your friends told you, they're not your friends. 438 00:29:56,201 --> 00:29:59,801 No. Jericho, no! Please! 439 00:30:07,878 --> 00:30:10,908 He knows about you. 440 00:30:10,948 --> 00:30:14,118 What you did, what you've become. 441 00:30:14,152 --> 00:30:18,192 And now he's moved out to live with some people. 442 00:30:18,200 --> 00:30:20,590 I think they know about you too. 443 00:30:20,592 --> 00:30:24,102 They're the ones who told him. 444 00:30:24,096 --> 00:30:25,656 I think I know who they are. 445 00:30:25,663 --> 00:30:27,503 Then fix it. 446 00:30:31,236 --> 00:30:34,066 You destroyed our lives. 447 00:30:34,071 --> 00:30:36,011 When you left, we had to patch a life back together, 448 00:30:36,007 --> 00:30:38,737 Jericho and I, however we could. 449 00:30:38,742 --> 00:30:42,602 We had to start from nothing. 450 00:30:42,599 --> 00:30:45,979 And we were happy. 451 00:30:46,017 --> 00:30:47,287 But that wasn't enough for you. 452 00:30:47,285 --> 00:30:49,015 You had to come back and hurt us more. 453 00:30:49,019 --> 00:30:50,549 Ad, what do you want me to do? 454 00:30:50,587 --> 00:30:54,257 I want my son back. 455 00:30:54,291 --> 00:30:58,851 And I want you to go away so you never hurt us again. 456 00:30:58,846 --> 00:31:04,126 I need you to promise me that you'll do that. 457 00:31:04,130 --> 00:31:06,320 I understand. 458 00:31:15,346 --> 00:31:19,396 I never told him the truth. 459 00:31:20,500 --> 00:31:23,690 Because a son needs to believe certain things about his father 460 00:31:23,686 --> 00:31:27,856 in order to become a man himself. 461 00:31:27,857 --> 00:31:28,927 I preserved in him 462 00:31:28,925 --> 00:31:33,925 what he need to believe about you. 463 00:31:35,398 --> 00:31:38,068 Thank you. 464 00:31:38,102 --> 00:31:41,142 I didn't do it for you. 465 00:31:41,172 --> 00:31:44,322 You don't deserve it. 466 00:31:52,799 --> 00:31:55,749 This is your chance to make it right. 467 00:31:55,752 --> 00:31:59,692 You won't get another one. 468 00:32:15,839 --> 00:32:20,189 [music playing on headphones] 469 00:32:29,119 --> 00:32:30,919 [popping] 470 00:32:30,921 --> 00:32:33,521 [Wintergreen] Hey, kiddo. Long time. 471 00:32:35,159 --> 00:32:40,159 Sorry. I don't read sign language. 472 00:32:40,830 --> 00:32:43,100 Okay, maybe I do. 473 00:32:43,134 --> 00:32:44,734 Now shut up and listen. 474 00:32:44,768 --> 00:32:46,668 Your father wants to see you. 475 00:32:46,704 --> 00:32:50,544 I know Slade hasn't been much of a dad, but... 476 00:32:50,575 --> 00:32:53,075 these new friends of yours, the... 477 00:32:53,109 --> 00:32:54,379 Titans? 478 00:32:54,412 --> 00:32:56,652 They seriously call themselves that? 479 00:32:56,681 --> 00:32:58,351 The Titans were tragic Greek figures, 480 00:32:58,348 --> 00:33:00,978 got their asses handed to them by Zeus. 481 00:33:00,984 --> 00:33:03,484 Who names themselves after losers? 482 00:33:06,799 --> 00:33:08,859 You need to know... 483 00:33:08,858 --> 00:33:12,638 they're feeding you lies. 484 00:33:15,099 --> 00:33:19,369 Go to this place, this time. 485 00:33:24,009 --> 00:33:29,009 You want to know the truth about your dad, let him tell it to you. 486 00:33:29,113 --> 00:33:31,553 You turned out good. 487 00:33:31,583 --> 00:33:36,583 Don't let those masks mess with your head. 488 00:33:39,257 --> 00:33:43,257 Yeah, I know. Go fuck myself. 489 00:33:46,431 --> 00:33:49,731 I don't see how Jericho seeing his dad is a good idea. 490 00:33:49,768 --> 00:33:53,468 That's why he came to talk to me about it. 491 00:33:53,505 --> 00:33:55,435 He's afraid you're gonna be disappointed in him. 492 00:33:55,472 --> 00:33:56,542 And what did you tell him? 493 00:33:56,574 --> 00:33:58,784 That you and I would talk about it. 494 00:33:58,809 --> 00:34:01,239 Jericho needs your approval for this, Dick. 495 00:34:01,278 --> 00:34:02,848 He won't talk to his dad without it. 496 00:34:02,881 --> 00:34:05,821 He didn't need to tell us at all, he could've just gone. 497 00:34:05,849 --> 00:34:07,879 Sure. 498 00:34:07,917 --> 00:34:09,817 But he didn't want to lie to you. 499 00:34:09,853 --> 00:34:11,863 Cards up, right? 500 00:34:11,889 --> 00:34:14,729 It took Jericho for someone to finally be honest around here. 501 00:34:14,759 --> 00:34:17,059 You know, maybe it doesn't matter what we tell Jericho. 502 00:34:17,094 --> 00:34:18,704 So we use him again? 503 00:34:18,730 --> 00:34:21,760 -What's happening to you? -You told me. 504 00:34:21,798 --> 00:34:24,138 You told me, "Be Batman." 505 00:34:24,168 --> 00:34:25,898 Remember? 506 00:34:25,936 --> 00:34:27,736 I was wrong. 507 00:34:32,000 --> 00:34:34,010 This version of you... 508 00:34:34,045 --> 00:34:37,275 What? You don't like it? 509 00:34:37,315 --> 00:34:42,315 You don't want me to answer that right now. 510 00:34:52,963 --> 00:34:55,813 [cell phone chimes] 511 00:35:09,746 --> 00:35:12,746 [sent message chime] 512 00:35:41,880 --> 00:35:46,250 Hey. I think you should go see your dad. 513 00:35:46,250 --> 00:35:49,280 I'll stay out of it. 514 00:37:12,168 --> 00:37:14,418 [both grunting] 515 00:37:33,757 --> 00:37:35,857 [Donna groans] 516 00:37:47,271 --> 00:37:49,371 [Donna groans] 517 00:37:55,278 --> 00:37:56,628 [screams] 518 00:38:14,724 --> 00:38:16,374 [Deathstroke] Listen closely. 519 00:38:16,373 --> 00:38:19,093 I'm only going to say this once. 520 00:38:19,086 --> 00:38:22,796 Stay away from my son. 521 00:38:31,615 --> 00:38:33,865 [alarm beeping] 522 00:38:42,326 --> 00:38:44,526 [alarm blaring] Emergency beacon activated. 523 00:38:44,530 --> 00:38:45,760 Donna. 524 00:39:30,400 --> 00:39:33,180 Hello, son. 525 00:39:34,445 --> 00:39:36,835 Donna. I'm here. 526 00:39:40,717 --> 00:39:43,567 It was Deathstroke. 527 00:39:47,400 --> 00:39:50,260 Jillian and the guards are dead. Building's clear. 528 00:39:50,262 --> 00:39:51,762 We have to get her out of here. 529 00:39:51,795 --> 00:39:54,565 I'll meet you back at the Tower. 530 00:39:54,599 --> 00:39:57,449 Take care of Donna. 531 00:40:02,907 --> 00:40:05,877 [Deathstroke] You wanted the truth. 532 00:40:05,876 --> 00:40:09,946 So here it is. 533 00:40:09,980 --> 00:40:11,580 No more lies. 534 00:40:11,615 --> 00:40:15,315 This is who I am. 535 00:40:15,318 --> 00:40:18,948 This is who I've become. 536 00:40:26,896 --> 00:40:27,946 [sighs] 537 00:40:45,449 --> 00:40:48,819 I'm so sorry, son. 538 00:40:48,853 --> 00:40:51,863 Almost losing you to the Titans made me realize... 539 00:40:51,889 --> 00:40:54,459 how much I've failed you... 540 00:40:54,458 --> 00:40:57,188 as a father. 541 00:40:57,228 --> 00:40:59,628 But you chose family first. 542 00:40:59,664 --> 00:41:01,704 I'm proud of you. 543 00:41:01,733 --> 00:41:06,733 You didn't make the same mistake I did. 544 00:41:09,507 --> 00:41:11,637 And I will. 545 00:41:11,675 --> 00:41:15,725 No more secrets between us. 546 00:41:31,195 --> 00:41:35,155 I can hear your heartbeat. 547 00:41:35,164 --> 00:41:38,654 I can hear you breathe. 548 00:41:40,237 --> 00:41:45,237 I knew you were coming before the thought entered your head. 549 00:41:49,679 --> 00:41:51,749 I'm sorry, Jericho. 550 00:41:51,782 --> 00:41:53,322 Your father killed again. 551 00:41:53,349 --> 00:41:55,149 He has to be stopped. 552 00:41:55,184 --> 00:41:58,424 You did this? 553 00:41:58,456 --> 00:42:00,336 You told him we were meeting? 554 00:42:03,860 --> 00:42:06,330 Don't blame yourself, son. 555 00:42:06,364 --> 00:42:09,574 The Titans act like heroes, but they're hypocrites. 556 00:42:09,599 --> 00:42:11,499 They used you. 557 00:42:11,534 --> 00:42:13,704 He's lying. Don't listen to him. 558 00:42:13,737 --> 00:42:16,867 I can see right through you. 559 00:42:16,907 --> 00:42:20,977 You wear the pretty costume, say all the right things... 560 00:42:21,012 --> 00:42:24,512 but I can see what's underneath the mask. 561 00:42:24,547 --> 00:42:28,047 I can see your lies... 562 00:42:28,085 --> 00:42:29,615 the manipulation. 563 00:42:29,619 --> 00:42:32,289 Using a son's love for his father 564 00:42:32,289 --> 00:42:35,489 to complete your mission. 565 00:42:35,525 --> 00:42:38,525 Step aside, Jericho. 566 00:42:44,434 --> 00:42:46,574 You killed my friends, 567 00:42:46,603 --> 00:42:49,143 you murder the innocent. 568 00:42:49,172 --> 00:42:51,012 You're a monster. 569 00:42:51,041 --> 00:42:52,681 As are you. 570 00:42:52,710 --> 00:42:55,710 Only of a different breed. 571 00:42:55,746 --> 00:42:57,746 In the pantheon of sins, 572 00:42:57,782 --> 00:43:02,252 murder is far more honorable than betrayal. 573 00:43:02,286 --> 00:43:03,886 Watch closely, son. 574 00:43:03,920 --> 00:43:08,570 This is what happens to Titans. 575 00:43:12,262 --> 00:43:15,132 [Deathstroke yells] 576 00:43:15,164 --> 00:43:17,414 [both grunting] 577 00:43:34,217 --> 00:43:35,777 [growls] 578 00:43:37,146 --> 00:43:41,506 [Deathstroke] So emotional. 579 00:43:45,096 --> 00:43:49,296 That's why you lack control. 580 00:44:12,155 --> 00:44:14,255 [Robin groans] 581 00:44:17,393 --> 00:44:18,393 Argh! 582 00:44:31,407 --> 00:44:33,337 [Deathstroke] There it is. 583 00:44:33,376 --> 00:44:35,676 You feel it, don't you? 584 00:44:35,713 --> 00:44:36,713 Fear. 585 00:45:55,059 --> 00:45:57,609 I guess this is-- 586 00:46:02,934 --> 00:46:05,634 -Dawn, I-- -Don't. 587 00:46:15,980 --> 00:46:18,250 I'll be in New York. 588 00:46:18,248 --> 00:46:21,248 If you ever need a place to crash... 589 00:46:21,284 --> 00:46:22,284 Thank you. 37370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.