All language subtitles for titans s02e07 ion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,492 --> 00:00:22,792 [Dick] Previously on Titans... 2 00:00:22,827 --> 00:00:23,827 What am I? 3 00:00:23,827 --> 00:00:27,197 You were the genetic material of two different people blended together. 4 00:00:27,198 --> 00:00:28,998 -Lex Luthor. -And who else? 5 00:00:29,033 --> 00:00:30,303 [chuckling] Superman. 6 00:00:30,301 --> 00:00:31,601 [Conner] If they get me, what will they do to me? 7 00:00:31,603 --> 00:00:33,203 [Mercy] We're doing it my way. 8 00:00:33,237 --> 00:00:34,767 -I don't wanna leave you. -Go. 9 00:00:34,773 --> 00:00:36,003 Don't use your powers. 10 00:00:36,000 --> 00:00:37,410 Don't be a hero. 11 00:00:37,442 --> 00:00:39,742 If I'm Robin... who are you? 12 00:00:39,777 --> 00:00:41,047 That's a good question. 13 00:00:41,078 --> 00:00:43,308 His name is Deathstroke. Old Titans business. 14 00:00:43,347 --> 00:00:44,347 That's Rose's father? 15 00:00:44,381 --> 00:00:46,481 He killed my brother. 16 00:00:46,517 --> 00:00:47,717 I'm Dick. 17 00:00:47,752 --> 00:00:49,352 [Rose] He said big brother fell in with the wrong crowd. 18 00:00:49,353 --> 00:00:50,853 [Dick] I'm training them to be a better version of us. 19 00:00:50,856 --> 00:00:52,916 [Donna] But there's ghosts in this place. 20 00:00:52,923 --> 00:00:57,393 Do they even know what happened last time? 21 00:00:57,426 --> 00:00:58,496 Garth! 22 00:00:58,530 --> 00:01:00,430 [Dawn] Reopening this tower was a mistake. 23 00:01:00,465 --> 00:01:03,295 How many people have to die for you to realize that? 24 00:01:03,335 --> 00:01:06,865 [Dick] If you want revenge for what happened, you can have me. 25 00:01:06,903 --> 00:01:08,173 Say goodbye to your friend. 26 00:01:08,206 --> 00:01:09,706 [Dick] No! 27 00:01:13,778 --> 00:01:15,708 [Jason] I don't know how to thank you. 28 00:01:15,745 --> 00:01:17,515 [gunshots] 29 00:01:17,549 --> 00:01:19,079 This guy just saved my life. 30 00:01:19,115 --> 00:01:23,085 [coughing] 31 00:01:23,120 --> 00:01:26,620 [Jason screaming] 32 00:01:26,656 --> 00:01:27,656 No! 33 00:01:34,298 --> 00:01:37,448 [continues screaming] 34 00:02:07,265 --> 00:02:10,765 [Bruce] They say the suit makes the man. 35 00:02:10,801 --> 00:02:13,841 In your case, I guess it would be 36 00:02:13,871 --> 00:02:15,611 a memorial urn. 37 00:02:15,639 --> 00:02:20,639 A whole life reduced to a decorative can of ash. 38 00:02:21,245 --> 00:02:23,105 But you're not sentimental, are you? 39 00:02:23,146 --> 00:02:25,296 [scoffs] When you walk away from a job, 40 00:02:25,300 --> 00:02:27,080 you really walk away. 41 00:02:27,117 --> 00:02:28,117 Let things go. 42 00:02:28,151 --> 00:02:31,601 Let, ooh, people... go. 43 00:02:37,594 --> 00:02:42,594 I guess you figured one less Robin in the world wouldn't hurt. 44 00:02:43,599 --> 00:02:45,639 Or maybe you had another idea. 45 00:02:45,669 --> 00:02:47,909 Let me guess. 46 00:02:47,938 --> 00:02:52,578 You were gonna trade your life for Jason's. 47 00:02:52,609 --> 00:02:54,809 Noble. 48 00:02:54,844 --> 00:02:56,214 And fucking stupid. 49 00:02:56,212 --> 00:02:57,582 You thought Deathstroke wanted you? 50 00:02:57,581 --> 00:03:01,321 Guess what, precious, he wants everybody but you. 51 00:03:01,352 --> 00:03:03,892 At least for now. 52 00:03:03,921 --> 00:03:07,121 You were supposed to protect these kids. 53 00:03:07,157 --> 00:03:09,087 That's why I sent Jason to you. 54 00:03:09,126 --> 00:03:11,256 You were supposed to make him right. 55 00:03:11,294 --> 00:03:14,304 Instead you hurt him, you ostracized him, 56 00:03:14,331 --> 00:03:16,331 humiliated him. 57 00:03:16,366 --> 00:03:18,296 You lied to him. 58 00:03:18,336 --> 00:03:21,236 Not the florid lies you told in grade school. 59 00:03:21,271 --> 00:03:24,441 This was, uh, more insidious. 60 00:03:24,474 --> 00:03:27,814 A lie of omission. 61 00:03:27,846 --> 00:03:31,376 This blood feud between you and Deathstroke... 62 00:03:31,415 --> 00:03:35,915 You just let Jason walk right into the middle of it. 63 00:03:35,953 --> 00:03:38,523 [whispers] Psst. Hey. 64 00:03:38,522 --> 00:03:41,522 You know what this is really about? 65 00:03:43,794 --> 00:03:45,594 [Dawn] Dick? 66 00:03:48,932 --> 00:03:52,342 You okay? 67 00:03:52,370 --> 00:03:53,670 Yeah. 68 00:03:53,669 --> 00:03:57,539 Well, I can't say the same about the kid who saved Jason. 69 00:03:57,574 --> 00:03:58,744 I thought you patched him up? 70 00:03:58,776 --> 00:04:01,976 I did the best I could, considering, but... 71 00:04:01,979 --> 00:04:04,309 there are complications. 72 00:04:04,314 --> 00:04:09,264 You might wanna come take a look. 73 00:04:14,191 --> 00:04:17,341 [theme music playing] 74 00:04:29,206 --> 00:04:33,106 [monitor beeping steadily] 75 00:04:36,346 --> 00:04:38,146 Is he stable? 76 00:04:38,182 --> 00:04:39,452 For the moment. 77 00:04:39,449 --> 00:04:41,289 Whatever they shot him with left something behind. 78 00:04:41,285 --> 00:04:43,015 Some sort of toxin. 79 00:04:43,021 --> 00:04:44,591 Maybe we should take him to a hospital. 80 00:04:44,588 --> 00:04:45,918 [Bruce] Genius. 81 00:04:45,923 --> 00:04:48,393 A nice, quiet place where they can finish him off. 82 00:04:48,425 --> 00:04:49,755 The boy has special abilities. 83 00:04:49,793 --> 00:04:52,303 Yeah, I think he's safest here. 84 00:04:52,329 --> 00:04:53,429 Okay. 85 00:04:53,463 --> 00:04:55,203 [Dawn] And I think you should call Bruce. 86 00:04:55,233 --> 00:04:58,373 He catalogues these things. He might know who he is. 87 00:04:58,401 --> 00:05:01,171 Hello? Hey, Dick. 88 00:05:01,204 --> 00:05:02,614 Oh, sure. I can look the kid up. 89 00:05:02,639 --> 00:05:05,109 Hey, I just realized what your special skill is. 90 00:05:05,142 --> 00:05:08,712 The thing that makes you the natural leader in this group. 91 00:05:08,745 --> 00:05:11,515 You're the only one with my phone number. 92 00:05:11,548 --> 00:05:14,788 [Kory] Dick? 93 00:05:14,819 --> 00:05:16,589 -I'll call Bruce. -[Dawn] Good. 94 00:05:16,586 --> 00:05:19,156 You check on Jason? 95 00:05:19,189 --> 00:05:20,689 On my way. 96 00:05:24,595 --> 00:05:29,595 -[heavy metal music blaring] -[grunting] 97 00:05:37,141 --> 00:05:39,181 -You all right? -All good. 98 00:05:39,209 --> 00:05:40,579 [Bruce] Of course he's all right. 99 00:05:40,610 --> 00:05:44,210 Fifteen storeys of free-falling probably did him good. 100 00:05:46,283 --> 00:05:48,653 It's past midnight. You should probably take it easy. 101 00:05:48,685 --> 00:05:51,255 I don't wanna take it easy. I feel good. 102 00:05:51,288 --> 00:05:54,758 More people should drop their problem children off buildings. 103 00:05:54,791 --> 00:05:58,431 It clarifies the mind and body. 104 00:05:58,461 --> 00:06:01,201 [grunting] 105 00:06:01,232 --> 00:06:03,132 That was quite the fall you took. 106 00:06:03,166 --> 00:06:04,496 Yeah, it was hellacious. 107 00:06:04,535 --> 00:06:07,135 How did it look from your angle? 108 00:06:07,170 --> 00:06:08,200 Scary. 109 00:06:08,238 --> 00:06:11,238 Well, good thing Conner was there. 110 00:06:13,310 --> 00:06:15,210 I'm sorry. 111 00:06:15,245 --> 00:06:16,505 That should do it. 112 00:06:16,547 --> 00:06:21,547 "Sorry" always makes things right. 113 00:06:21,651 --> 00:06:24,091 -[panting] -Ah. 114 00:06:24,120 --> 00:06:26,390 Rest will fix him. 115 00:06:26,423 --> 00:06:27,633 And a team of shrinks. 116 00:06:27,658 --> 00:06:28,858 Maybe some meds. 117 00:06:28,892 --> 00:06:32,032 Uppers, downers, in-betweens. 118 00:06:32,062 --> 00:06:35,332 Kid'll be right as rain. 119 00:06:35,334 --> 00:06:36,534 Are you sure you're all right? 120 00:06:36,533 --> 00:06:38,003 [Jason] Cut the crap. 121 00:06:38,000 --> 00:06:39,970 Okay, why don't you say what you really wanna say, huh? 122 00:06:40,004 --> 00:06:44,844 That all this is my fucking fault for going out there alone. 123 00:06:44,875 --> 00:06:46,235 No. 124 00:06:46,276 --> 00:06:48,806 I don't think that. 125 00:06:48,846 --> 00:06:52,846 A master of understatement. 126 00:06:52,882 --> 00:06:54,052 Rest up. 127 00:06:54,052 --> 00:06:55,052 Well done. 128 00:06:55,052 --> 00:06:59,852 You can check that off the list. 129 00:07:03,761 --> 00:07:06,401 What's with the Houdini act? 130 00:07:06,430 --> 00:07:08,530 -What? -Out there with Deathstroke. 131 00:07:08,565 --> 00:07:10,295 You disappear and leave us in the dark? 132 00:07:10,334 --> 00:07:11,804 "Houdini" is flattering. 133 00:07:11,836 --> 00:07:14,666 Houdini was not suicidal. 134 00:07:14,706 --> 00:07:16,006 There's no egg fried rice. 135 00:07:16,040 --> 00:07:18,310 [Dawn] You go off by yourself with nobody to trade? 136 00:07:18,341 --> 00:07:20,141 -No backup? -Can we not do this now? 137 00:07:20,177 --> 00:07:23,277 Now is working for me. 138 00:07:23,314 --> 00:07:25,324 [sighs] I fucked up. 139 00:07:25,348 --> 00:07:27,848 [both] No shit. 140 00:07:27,886 --> 00:07:31,716 Is there... Is there something you're not telling us? 141 00:07:31,755 --> 00:07:33,685 The bastard's clever, too. 142 00:07:33,725 --> 00:07:35,355 No wonder Dawn made the trade. 143 00:07:35,394 --> 00:07:39,164 I always imagined it was a lateral move, but now I see it's an upgrade. 144 00:07:39,197 --> 00:07:41,057 Something to do with Deathstroke, maybe? 145 00:07:41,098 --> 00:07:42,258 There's nothing. 146 00:07:42,266 --> 00:07:43,566 It was just a tactical error. 147 00:07:43,600 --> 00:07:46,300 Military-speak for when you're bald-faced lying. 148 00:07:46,336 --> 00:07:47,436 You take note, kids. 149 00:07:47,471 --> 00:07:48,471 I'll take care of it. 150 00:07:48,505 --> 00:07:49,735 Everything else has gone so well. 151 00:07:49,740 --> 00:07:51,340 -Where are you going? -I'll be back later. 152 00:07:51,343 --> 00:07:53,613 People were just shooting at us, and you're gonna go out? 153 00:07:53,644 --> 00:07:55,704 There's nothing to worry about, kids. 154 00:07:55,713 --> 00:07:57,753 Just a mild psychic split. 155 00:07:57,781 --> 00:08:00,321 Anybody need anything? Milk, eggs? 156 00:08:00,350 --> 00:08:01,850 Body bags? 157 00:08:06,357 --> 00:08:07,557 [liquid pouring] 158 00:08:07,591 --> 00:08:09,731 [Kory humming softly] 159 00:08:09,761 --> 00:08:13,661 [monitor beeping steadily] 160 00:08:19,470 --> 00:08:23,670 [speaking in alien language] 161 00:08:25,675 --> 00:08:27,575 [Dawn] Kory. 162 00:08:27,612 --> 00:08:30,552 [Kory] Gosh! 163 00:08:30,548 --> 00:08:31,548 What did you say? 164 00:08:31,548 --> 00:08:33,078 "Let go of my damn arm." 165 00:08:33,116 --> 00:08:34,486 He's from Tamaran? 166 00:08:34,518 --> 00:08:39,518 No. Kryptonian. It's a dead language. 167 00:08:40,924 --> 00:08:44,164 Which also explains this IV. 168 00:08:44,195 --> 00:08:47,225 I couldn't get it in. His skin is completely impenetrable. 169 00:08:47,264 --> 00:08:50,564 [mumbles indistinctly] 170 00:08:53,703 --> 00:08:55,413 He's saying "Eve." 171 00:08:55,438 --> 00:08:58,438 Who the hell is Eve? 172 00:09:11,089 --> 00:09:15,459 I'm thinking of teaching him to do a new trick. 173 00:09:15,493 --> 00:09:16,933 How about play dead? 174 00:09:16,961 --> 00:09:19,131 -Where is he? -Subject 13? 175 00:09:19,163 --> 00:09:21,373 It's dead. 176 00:09:21,398 --> 00:09:24,198 Mmm. Almost dead. 177 00:09:24,235 --> 00:09:26,535 I suppose by now, the kryptonite should have done its job. 178 00:09:26,570 --> 00:09:28,670 What... You don't have him? 179 00:09:28,706 --> 00:09:31,406 Luthor considers it another write-off. 180 00:09:31,442 --> 00:09:32,842 On to Subject 14. 181 00:09:32,876 --> 00:09:35,246 You just... left him to die? 182 00:09:35,245 --> 00:09:38,275 If you'd just brought it back to us as instructed, 183 00:09:38,283 --> 00:09:39,783 all of this could have been avoided. 184 00:09:39,783 --> 00:09:41,493 Assemble another team. Bring him back here. 185 00:09:41,485 --> 00:09:43,485 If I just have another couple of hours with him in the lab-- 186 00:09:43,486 --> 00:09:44,546 It's over. 187 00:09:44,587 --> 00:09:47,217 Subject 13 has been terminated. 188 00:09:47,256 --> 00:09:49,156 And so have you. 189 00:09:49,193 --> 00:09:52,903 Mr. Luthor wants you off the premises within the hour. 190 00:09:52,929 --> 00:09:56,979 Let's have your party pass. 191 00:10:00,672 --> 00:10:05,212 Have you considered that this might all be for the best? 192 00:10:05,241 --> 00:10:07,541 No, Mercy, I haven't. 193 00:10:07,577 --> 00:10:08,877 Think about it. 194 00:10:08,913 --> 00:10:11,513 A thing made from even a little of Lex Luthor's DNA? 195 00:10:11,548 --> 00:10:13,648 That's super. 196 00:10:13,683 --> 00:10:15,853 Have you met our boss? 197 00:10:15,886 --> 00:10:18,816 There's no good end to that story. 198 00:10:18,855 --> 00:10:21,485 The world's better off without it. 199 00:10:21,524 --> 00:10:24,234 Conner. 200 00:10:24,260 --> 00:10:25,360 What? 201 00:10:25,397 --> 00:10:30,397 He's a person. He has a name. His name is Conner. 202 00:10:34,172 --> 00:10:36,142 [man] I swear to God, bald is sexy. 203 00:10:36,173 --> 00:10:38,513 You will literally do anything for a promotion, won't you? 204 00:10:38,542 --> 00:10:39,542 Why so judgy? 205 00:10:39,576 --> 00:10:41,206 Oh, my God! 206 00:10:41,245 --> 00:10:43,195 I'm so sorry. 207 00:10:48,719 --> 00:10:51,759 [blues music playing] 208 00:10:51,788 --> 00:10:53,888 [door opens] 209 00:10:53,924 --> 00:10:57,384 [door closes and locks] 210 00:10:59,395 --> 00:11:01,895 Dick Grayson. 211 00:11:01,932 --> 00:11:03,132 Back from the abyss. 212 00:11:03,167 --> 00:11:04,367 Hi, Benny. 213 00:11:04,400 --> 00:11:05,500 Heard you were in Detroit. 214 00:11:05,535 --> 00:11:07,165 What's it been... six, seven years? 215 00:11:07,205 --> 00:11:09,165 -Five years. -I can't remember. 216 00:11:09,206 --> 00:11:11,836 It's been five years. You remember it perfectly. 217 00:11:11,875 --> 00:11:13,035 I need information. 218 00:11:13,076 --> 00:11:14,846 Oh, I don't do that anymore, man. 219 00:11:14,879 --> 00:11:17,479 No weapons, no hook-ups, no cop-talk. 220 00:11:17,514 --> 00:11:19,924 What's that on your waist? 221 00:11:19,951 --> 00:11:23,121 Well, the rest of the neighborhood hasn't got the memo, that's all. 222 00:11:23,120 --> 00:11:24,520 I'm looking for a shooter. 223 00:11:24,554 --> 00:11:27,194 Guy by the name of Slade Wilson. 224 00:11:27,224 --> 00:11:28,534 [exclaims] 225 00:11:28,559 --> 00:11:32,359 The last time I saw Slade was down at the Peninsula gun range. 226 00:11:32,397 --> 00:11:35,697 [Bruce] How desperate you are to cauterize your little secret, huh? 227 00:11:35,732 --> 00:11:37,802 Hide your little boo-boo. 228 00:11:37,835 --> 00:11:39,895 It's too bad Alfred isn't here to fix it. 229 00:11:39,937 --> 00:11:42,107 [imitating Alfred] "Oh, somebody has a nasty splinter. 230 00:11:42,139 --> 00:11:44,979 I'm sorry, Master Grayson, but that's going to have to come out. 231 00:11:44,975 --> 00:11:46,205 Let me get the tweezers." 232 00:11:46,244 --> 00:11:48,114 Sprinkles. Just how you like 'em. 233 00:11:48,145 --> 00:11:49,605 Slade doesn't do gun ranges. 234 00:11:49,647 --> 00:11:50,907 Don't lie to me, Benny. 235 00:11:50,947 --> 00:11:52,877 Why don't you stick his head in the deep fryer? 236 00:11:52,917 --> 00:11:54,217 Smash his head in the counter? 237 00:11:54,251 --> 00:11:56,821 I mean, in for a penny, in for a pound 238 00:11:56,854 --> 00:11:58,154 Shut the fuck up. 239 00:11:58,187 --> 00:12:02,287 He speaks. 240 00:12:02,326 --> 00:12:04,896 Talk to me. 241 00:12:04,928 --> 00:12:08,568 Look, Slade retired maybe six or seven years ago. 242 00:12:08,566 --> 00:12:09,566 Five years ago. 243 00:12:09,600 --> 00:12:11,240 Why does nobody remember that? 244 00:12:11,269 --> 00:12:12,869 What about his handler, Wintergreen? 245 00:12:12,903 --> 00:12:14,503 [Benny] I don't know. 246 00:12:14,538 --> 00:12:16,368 [groans in pain] Come on, man. 247 00:12:16,408 --> 00:12:18,938 -You happy? -Now you're cooking, baby. 248 00:12:18,975 --> 00:12:21,135 [grunts] Okay, okay! 249 00:12:21,144 --> 00:12:22,144 [panting] 250 00:12:22,145 --> 00:12:24,975 He dates these sisters, twins. 251 00:12:25,000 --> 00:12:26,420 He used to anyway. One of them OD'd. 252 00:12:26,418 --> 00:12:28,188 But the other one runs the Scarlet Rose on Harbor. 253 00:12:28,219 --> 00:12:30,319 -What's her name? -Mati. 254 00:12:30,354 --> 00:12:32,464 Mati Matisse. 255 00:12:32,489 --> 00:12:33,659 [both] Sounds made up. 256 00:12:33,691 --> 00:12:37,661 Because it is! 257 00:12:37,695 --> 00:12:38,895 I'm keeping this. 258 00:12:38,929 --> 00:12:39,999 Hey, no guns. 259 00:12:40,030 --> 00:12:43,530 Deathstroke's a gun guy. 260 00:12:43,567 --> 00:12:45,267 Thanks, Benny. 261 00:12:45,302 --> 00:12:47,842 [door opens] 262 00:12:47,871 --> 00:12:49,821 [door closes] 263 00:13:00,551 --> 00:13:03,151 What the fuck? 264 00:13:03,187 --> 00:13:06,387 [heavy metal music playing] 265 00:13:06,423 --> 00:13:09,363 [Dick] Jason! 266 00:13:09,393 --> 00:13:10,563 Jason! 267 00:13:10,594 --> 00:13:11,764 [knock on door] 268 00:13:11,796 --> 00:13:15,666 [music continues] 269 00:13:15,700 --> 00:13:18,770 [turns off music] 270 00:13:18,802 --> 00:13:21,112 What the fuck are you listening to? 271 00:13:21,139 --> 00:13:24,169 -Can I come in? -No. 272 00:13:24,207 --> 00:13:26,437 Wow. 273 00:13:26,476 --> 00:13:27,636 What? 274 00:13:27,677 --> 00:13:29,777 I know the look. 275 00:13:29,813 --> 00:13:30,853 He did a number on you. 276 00:13:30,847 --> 00:13:32,177 You can leave now. 277 00:13:32,216 --> 00:13:33,416 Really? 278 00:13:33,451 --> 00:13:35,521 You made it out alive from my dad. I thought you'd be-- 279 00:13:35,552 --> 00:13:38,892 -What? -Tougher. 280 00:13:38,923 --> 00:13:42,063 You know, your friends act like you're some kind of fuck-up. 281 00:13:42,092 --> 00:13:44,962 But you're the only one actually doing anything. 282 00:13:44,995 --> 00:13:47,365 The rest of them just argue with each other. 283 00:13:47,365 --> 00:13:49,665 You tried to stop my father. They didn't do shit. 284 00:13:49,700 --> 00:13:51,100 Dick did what he could. 285 00:13:51,134 --> 00:13:52,974 Really? 'Cause I heard he dropped you from a skyscraper. 286 00:13:53,004 --> 00:13:56,304 -Not his fault. -Not yours either. 287 00:13:58,509 --> 00:14:01,509 You got any music with an actual beat? 288 00:14:01,546 --> 00:14:03,746 -Look, I don't want to be an asshole. -Then don't. 289 00:14:03,780 --> 00:14:05,680 I know my dad tried to kill you. 290 00:14:05,716 --> 00:14:07,346 Your friends tried to kill me. 291 00:14:07,384 --> 00:14:11,764 And that was after they tried to trade me for Deathstroke. 292 00:14:11,755 --> 00:14:16,125 So call us even. 293 00:14:16,159 --> 00:14:19,099 God, what is up with everyone here anyways? 294 00:14:19,130 --> 00:14:23,030 You people need some kind of super shrink to deal with all your problems. 295 00:14:23,067 --> 00:14:26,637 [chuckles] That would mean talking about them. 296 00:14:26,669 --> 00:14:29,709 Not our strong suit. 297 00:14:29,740 --> 00:14:34,710 You're the only person worth talking to in this place. 298 00:14:34,745 --> 00:14:36,575 You're still out of your mind. 299 00:14:36,614 --> 00:14:40,554 But... I understand it. 300 00:14:40,583 --> 00:14:42,253 Did you... 301 00:14:42,253 --> 00:14:44,563 Did you just say something nice in that? 302 00:14:44,589 --> 00:14:47,189 I'm pretty sure you said something nice. 303 00:14:47,225 --> 00:14:49,855 Don't make it weird. 304 00:14:49,894 --> 00:14:51,764 So... 305 00:14:51,796 --> 00:14:54,496 Kicking me out? 306 00:14:54,498 --> 00:14:55,498 I was trying to. 307 00:14:55,500 --> 00:15:00,000 But now, you wanna see where this is going. 308 00:15:00,037 --> 00:15:02,267 Admit it. 309 00:15:02,306 --> 00:15:05,376 So do I. 310 00:15:05,409 --> 00:15:09,009 So how about I DJ for a bit? 311 00:15:09,046 --> 00:15:10,546 Up to you. 312 00:15:17,788 --> 00:15:21,988 Just don't scratch my vinyl. 313 00:15:33,570 --> 00:15:35,170 [keypad beeping] 314 00:15:35,206 --> 00:15:38,506 [lock buzzes, unlocks] 315 00:15:47,552 --> 00:15:52,552 Okay, boy. I need you to help me find him. 316 00:15:52,655 --> 00:15:54,225 [beeps] 317 00:15:54,258 --> 00:15:56,508 [alarm blaring] 318 00:16:01,566 --> 00:16:04,926 Come on, boy. Let's make this fast. 319 00:16:04,969 --> 00:16:06,939 Fuck! Fuck, fuck! 320 00:16:06,971 --> 00:16:10,211 Okay. I'm gonna need your help with this. 321 00:16:10,240 --> 00:16:13,010 Do that weird laser-eye thing that you do. 322 00:16:13,043 --> 00:16:14,853 Come on, boy. 323 00:16:14,879 --> 00:16:15,949 [exclaims] 324 00:16:15,980 --> 00:16:19,490 Yes! 325 00:16:19,600 --> 00:16:20,490 [barks] 326 00:16:20,485 --> 00:16:21,815 Stay right there, Dr. Watson. 327 00:16:21,851 --> 00:16:23,021 -Don't move! -Come on, go! 328 00:16:23,053 --> 00:16:26,893 [Eve exclaims] 329 00:16:26,923 --> 00:16:29,173 [music playing] 330 00:16:52,082 --> 00:16:56,152 -[music ends] -[audience cheers] 331 00:16:56,187 --> 00:16:57,887 [announcer] Now coming to the stage, 332 00:16:57,922 --> 00:17:01,892 Pastel Supernova and sweet Rosie May. 333 00:17:01,926 --> 00:17:04,326 You wanna buy me a drink? 334 00:17:04,362 --> 00:17:07,132 Mati? Mati Matisse? 335 00:17:07,164 --> 00:17:10,464 [sultry music playing] 336 00:17:12,303 --> 00:17:17,253 [audience cheering and whistling] 337 00:17:21,045 --> 00:17:22,545 [Dick] Hi. 338 00:17:33,089 --> 00:17:34,859 You're at the wrong table, Creamsicle. 339 00:17:34,893 --> 00:17:37,493 -This one's mine. -I was hoping we could share. 340 00:17:37,528 --> 00:17:39,298 Tempting. 341 00:17:39,329 --> 00:17:41,829 But I'm not in the mood. 342 00:17:41,865 --> 00:17:45,095 [audience cheering] 343 00:17:45,135 --> 00:17:48,805 I think we could be friends. 344 00:17:48,838 --> 00:17:51,078 Friends need a reason. 345 00:17:51,107 --> 00:17:52,637 A common goal. 346 00:17:52,675 --> 00:17:55,705 Or a condition. 347 00:17:55,746 --> 00:17:58,076 Or a common enemy. 348 00:17:58,115 --> 00:18:01,175 I'm sorry about your sister. 349 00:18:01,219 --> 00:18:04,119 You knew Christy? 350 00:18:04,154 --> 00:18:07,594 But I know Wintergreen. 351 00:18:07,625 --> 00:18:10,055 Let's not say that name tonight. 352 00:18:10,094 --> 00:18:11,534 I heard you were with him... 353 00:18:11,563 --> 00:18:14,403 -Both of you. -Makes my skin crawl. 354 00:18:14,432 --> 00:18:16,032 He killed Christy. 355 00:18:16,067 --> 00:18:19,667 Course, she let him. 356 00:18:19,702 --> 00:18:21,472 I need to find him. 357 00:18:21,506 --> 00:18:25,856 [audience cheering raucously] 358 00:18:32,616 --> 00:18:34,946 Come on, Boy Wonder. This is your show. 359 00:18:34,984 --> 00:18:36,854 The whole night is about you. 360 00:18:36,886 --> 00:18:38,116 Saving your ass. 361 00:18:38,154 --> 00:18:40,164 Chasing your ghosts. 362 00:18:40,191 --> 00:18:44,361 Let's see what you got. 363 00:18:44,394 --> 00:18:46,564 Amazing, aren't they? 364 00:18:46,596 --> 00:18:47,596 Who? 365 00:18:54,439 --> 00:18:56,369 Look, I need your help. 366 00:18:56,406 --> 00:18:57,506 Why would I do that? 367 00:18:57,541 --> 00:18:59,311 Because once he gives me what I want, 368 00:18:59,343 --> 00:19:01,283 he'll be gone. 369 00:19:01,311 --> 00:19:04,121 Are you some kind of hero? 370 00:19:04,147 --> 00:19:07,247 Something like that. 371 00:19:07,285 --> 00:19:11,925 My sister would have liked you. 372 00:19:13,423 --> 00:19:16,093 He's at the Davis Hotel. 373 00:19:16,126 --> 00:19:17,776 Which room? 374 00:19:21,932 --> 00:19:23,132 The top. 375 00:19:27,505 --> 00:19:30,505 [audience clapping, cheering] 376 00:19:50,894 --> 00:19:53,744 [r&b music playing] 377 00:20:14,484 --> 00:20:16,954 Hey! Earth to Major Tom. 378 00:20:16,987 --> 00:20:19,237 Snap out of it. 379 00:20:26,798 --> 00:20:29,198 Batman teach you how to dance? 380 00:20:29,232 --> 00:20:30,802 I don't dance. 381 00:20:30,834 --> 00:20:31,834 Come on. 382 00:20:31,836 --> 00:20:35,206 Deathstroke messed with my head, too. 383 00:20:35,239 --> 00:20:40,009 Doesn't mean you can't dance. 384 00:20:40,044 --> 00:20:44,354 It's just like fighting. 385 00:20:44,382 --> 00:20:47,082 Without the blood. 386 00:21:14,111 --> 00:21:16,081 Ah, fuck. 387 00:21:16,113 --> 00:21:19,083 I'm... I'm sorry. Don't hit me. 388 00:21:19,115 --> 00:21:21,685 It's a thing that happened. 389 00:21:21,719 --> 00:21:26,719 Don't get stupid about it, and it might happen again. 390 00:21:40,438 --> 00:21:42,268 What? 391 00:21:42,306 --> 00:21:44,466 The fuck you doing with my brother's record? 392 00:21:44,509 --> 00:21:46,539 -You have a brother? -I did. 393 00:21:46,576 --> 00:21:48,406 This is his. This is his handwriting. 394 00:21:48,412 --> 00:21:49,612 How the fuck did it get here? 395 00:21:49,614 --> 00:21:51,454 They're Dick's. I borrowed them. 396 00:21:51,449 --> 00:21:52,919 Okay, maybe he bought them secondhand. 397 00:21:52,915 --> 00:21:54,075 Bullshit. 398 00:21:54,117 --> 00:21:55,287 You guys playing me? 399 00:21:55,318 --> 00:21:56,548 Well, what am I, bait? 400 00:21:56,586 --> 00:21:58,086 What are you talking about, Rose? 401 00:21:58,123 --> 00:22:00,993 Don't fucking lie to me. This is my dead brother's shit. 402 00:22:01,000 --> 00:22:02,330 Did you use him to get to Deathstroke, 403 00:22:02,326 --> 00:22:03,626 and that's what you're doing to me-- 404 00:22:03,627 --> 00:22:05,827 Rose, calm down, okay. What are you talking about? 405 00:22:05,864 --> 00:22:08,074 Deathstroke killed my brother. 406 00:22:08,098 --> 00:22:10,768 Rumor was he fell in with the wrong crowd, 407 00:22:10,801 --> 00:22:13,041 people who used him to get to my dad. 408 00:22:13,069 --> 00:22:15,569 Sound familiar? 409 00:22:15,605 --> 00:22:19,275 If this record is here, then my brother was here. 410 00:22:19,309 --> 00:22:22,049 Dick knew him, and he never told me. 411 00:22:22,078 --> 00:22:23,508 You know what, fuck him! 412 00:22:23,548 --> 00:22:24,908 Fuck all of you! 413 00:22:24,948 --> 00:22:26,818 Rose! 414 00:22:26,849 --> 00:22:28,219 Rose, wait! 415 00:22:28,251 --> 00:22:29,921 Fuck. 416 00:22:29,952 --> 00:22:33,122 [sighs] 417 00:22:33,157 --> 00:22:38,157 [Bruce] This doesn't feel right, and you know it. 418 00:22:38,194 --> 00:22:39,604 What are we really doing? 419 00:22:39,630 --> 00:22:41,460 Finding Deathstroke. 420 00:22:41,499 --> 00:22:43,269 Then what? 421 00:22:43,299 --> 00:22:44,869 Bury him. 422 00:22:44,903 --> 00:22:46,643 You mean so you can bury your secret. 423 00:22:46,671 --> 00:22:48,311 You know, we all played our part. 424 00:22:48,338 --> 00:22:51,838 Yeah. And yours was a featured role. 425 00:23:00,585 --> 00:23:05,515 [lock beeps] 426 00:23:05,556 --> 00:23:08,706 Hey, get out of here. 427 00:23:22,138 --> 00:23:23,638 Hey, scat. 428 00:23:37,488 --> 00:23:41,158 Where's Slade? 429 00:23:41,192 --> 00:23:43,292 [scoffs] 430 00:23:43,326 --> 00:23:45,396 I'm not sure which one's crazier, 431 00:23:45,429 --> 00:23:47,899 you or him. 432 00:23:59,609 --> 00:24:04,149 Pretty sure you win, Dick. 433 00:24:04,181 --> 00:24:07,081 Where is he? 434 00:24:07,085 --> 00:24:08,085 You've hit a dead end. 435 00:24:08,086 --> 00:24:10,516 -Next round's in the stomach. -I know. 436 00:24:10,555 --> 00:24:13,015 Thing is, I'm a middleman. 437 00:24:13,057 --> 00:24:14,587 A buffer. 438 00:24:14,625 --> 00:24:17,685 Safety zone between guys like you and Slade. 439 00:24:17,729 --> 00:24:20,159 So kill me if you want... 440 00:24:20,198 --> 00:24:23,468 But I didn't get this job because I'm personable. 441 00:24:23,500 --> 00:24:28,500 I got this job because I hold the line. 442 00:24:31,576 --> 00:24:34,306 How long has it been since that went down with you and Slade? 443 00:24:34,345 --> 00:24:35,475 Oh, please God. 444 00:24:35,512 --> 00:24:37,582 -Five years? -Thank you. 445 00:24:37,615 --> 00:24:40,315 [Wintergreen] You crossed the line, man. 446 00:24:40,351 --> 00:24:42,791 Used the man's family. 447 00:24:42,819 --> 00:24:44,419 -Even I wouldn't do that. -Dick. 448 00:24:44,423 --> 00:24:45,423 Where the fuck is he? 449 00:24:45,423 --> 00:24:46,923 These guys are playing you. 450 00:24:46,958 --> 00:24:48,558 You should get back to the Tower, back to where you're needed. 451 00:24:48,558 --> 00:24:49,528 Stop. 452 00:24:49,527 --> 00:24:50,727 Stop fucking talking. 453 00:24:50,761 --> 00:24:52,331 Are you all right? 454 00:24:52,363 --> 00:24:55,673 [groans] 455 00:24:55,700 --> 00:24:58,640 You kill him, then Slade, then who? 456 00:24:58,669 --> 00:25:03,669 Who else you gotta kill to keep this secret? 457 00:25:04,175 --> 00:25:05,175 [Dick sighs] 458 00:25:05,175 --> 00:25:10,105 And I'm the one with the anger issues? 459 00:25:10,146 --> 00:25:12,876 What now, genius? 460 00:25:12,915 --> 00:25:13,945 Come on. 461 00:25:13,951 --> 00:25:18,951 -What say we-- -[cell phone vibrating] 462 00:25:23,259 --> 00:25:24,359 Hello? 463 00:25:24,394 --> 00:25:27,434 [Deathstroke] 123 Lakeland. 464 00:25:27,464 --> 00:25:28,534 What? 465 00:25:28,566 --> 00:25:30,266 You'll remember it when you see it. 466 00:25:30,300 --> 00:25:32,840 [line disconnects] 467 00:25:32,869 --> 00:25:35,109 Deathstroke again, huh? 468 00:25:35,138 --> 00:25:37,308 Let me guess. 469 00:25:37,340 --> 00:25:39,590 We have a date. 470 00:25:45,449 --> 00:25:50,389 I need chives. 471 00:25:50,421 --> 00:25:53,871 Chives coming right up. 472 00:26:01,531 --> 00:26:04,871 Did you take this from my dresser? 473 00:26:04,901 --> 00:26:06,271 No. 474 00:26:06,303 --> 00:26:09,413 Somebody did. 475 00:26:09,440 --> 00:26:11,410 Somebody's fucking with us. 476 00:26:11,442 --> 00:26:14,612 -Bad timing? -Look at this. 477 00:26:14,644 --> 00:26:16,554 This is our friend who Doctor Light killed. 478 00:26:16,547 --> 00:26:17,817 Someone took it from my dresser 479 00:26:17,815 --> 00:26:19,615 and put it there for me to find. 480 00:26:19,651 --> 00:26:22,521 There was a bottle of orange soda like the one Garth gave me 481 00:26:22,553 --> 00:26:24,893 waiting on my bed this morning. 482 00:26:24,922 --> 00:26:28,422 A bottle of bourbon for me. 483 00:26:28,459 --> 00:26:32,629 Why didn't you tell me? 484 00:26:32,663 --> 00:26:37,663 So who's the asshole playing pranks? 485 00:26:43,540 --> 00:26:46,540 [Dick] Jason! 486 00:26:48,880 --> 00:26:52,780 [monitor beeping steadily] 487 00:26:57,422 --> 00:27:00,162 [Kory] I don't know if you can hear me... 488 00:27:00,191 --> 00:27:04,161 but you're one of the strongest people I've ever seen. 489 00:27:04,194 --> 00:27:08,004 And I know, because I'm pretty strong, too. 490 00:27:08,031 --> 00:27:12,331 Thing is, there's not much more I can do for you. 491 00:27:14,638 --> 00:27:17,778 You're making me feel helpless. 492 00:27:17,808 --> 00:27:20,908 And I hate feeling helpless. 493 00:27:20,944 --> 00:27:24,184 So do me a favor, okay? 494 00:27:24,213 --> 00:27:28,223 Don't die. 495 00:27:28,252 --> 00:27:32,992 Because that will really piss me off. 496 00:27:33,023 --> 00:27:34,763 [Gar] What did you say your name was? 497 00:27:34,791 --> 00:27:37,331 My name is Eve Watson. Please let me in. 498 00:27:37,362 --> 00:27:39,032 Look, I know this doesn't make any sense, 499 00:27:39,063 --> 00:27:41,873 but I was led here by a dog. 500 00:27:41,898 --> 00:27:44,668 Is there someone named Conner there? 501 00:27:44,701 --> 00:27:48,641 Let her up. 502 00:27:48,673 --> 00:27:51,643 [beeps] 503 00:27:51,675 --> 00:27:53,235 I'm so sorry. 504 00:27:53,278 --> 00:27:55,908 Save the apologies. Can you help him? 505 00:27:55,946 --> 00:27:58,316 Maybe if I'd gotten here sooner, but... 506 00:27:58,349 --> 00:28:00,849 The kryptonite poisoning has gone too far. 507 00:28:00,884 --> 00:28:02,654 Seriously? Is that the best you've got? 508 00:28:02,686 --> 00:28:04,986 I am a scientist. I'm not God. 509 00:28:05,022 --> 00:28:07,762 You just told me you created him. 510 00:28:07,791 --> 00:28:09,961 You're the closest thing to God he has. 511 00:28:09,993 --> 00:28:14,473 Half of his DNA is from a guy that lifts skyscrapers, 512 00:28:14,499 --> 00:28:16,499 and flies faster than the speed of light. 513 00:28:16,500 --> 00:28:17,670 At least fucking try. 514 00:28:17,701 --> 00:28:20,611 It's not about speed or strength, okay? 515 00:28:20,638 --> 00:28:23,338 In order to save him, we would need a level of radiation 516 00:28:23,375 --> 00:28:25,205 that can't be found on this Earth. 517 00:28:25,242 --> 00:28:27,812 We would need to fly him to the sun, 518 00:28:27,845 --> 00:28:29,445 and we don't have time for that. 519 00:28:29,480 --> 00:28:34,480 By now, in order to heal him, we would need to bring the sun here. 520 00:28:37,755 --> 00:28:41,945 Well, why didn't you say so? 521 00:28:43,794 --> 00:28:45,834 All right, Eve. Stay back. 522 00:28:45,863 --> 00:28:48,463 This may get a little crazy. 523 00:28:48,499 --> 00:28:50,369 You ready? 524 00:28:50,401 --> 00:28:51,901 Uh... I hope so. 525 00:28:51,935 --> 00:28:54,765 -Rachel? -Yeah. 526 00:28:54,805 --> 00:28:57,365 Obviously, I am fully confident. 527 00:28:57,407 --> 00:28:59,937 [Kory] Just contain me. 528 00:28:59,977 --> 00:29:02,577 Let's do it. 529 00:29:02,613 --> 00:29:03,753 Okay. 530 00:29:03,780 --> 00:29:07,590 [breathes deeply] 531 00:29:07,617 --> 00:29:09,717 [wind rushing] 532 00:29:20,865 --> 00:29:23,705 [softly] Holy shit. 533 00:29:36,279 --> 00:29:40,679 [exhales] 534 00:29:40,718 --> 00:29:43,118 [Conner gasping] 535 00:29:49,492 --> 00:29:51,662 Well, hello there. 536 00:29:51,694 --> 00:29:53,194 [chuckles] 537 00:29:58,736 --> 00:30:03,366 Hi. 538 00:30:03,406 --> 00:30:04,776 [gasps] 539 00:30:04,808 --> 00:30:06,038 [chuckles] 540 00:30:06,076 --> 00:30:09,076 [monitor beeping steadily] 541 00:30:09,114 --> 00:30:12,784 It's gonna take a little while for the radiation to fully saturate your cells, 542 00:30:12,817 --> 00:30:15,947 but you're gonna be okay. 543 00:30:15,987 --> 00:30:18,317 I'm sorry. 544 00:30:18,355 --> 00:30:20,415 What for? 545 00:30:20,457 --> 00:30:22,527 You told me... 546 00:30:22,559 --> 00:30:25,359 not to be a hero. 547 00:30:25,396 --> 00:30:29,526 You have nothing to be sorry for. 548 00:30:29,567 --> 00:30:30,667 Okay? 549 00:30:30,701 --> 00:30:33,741 I mean, that advice I gave you? That was terrible. 550 00:30:33,770 --> 00:30:36,000 The world is a much better place 551 00:30:36,007 --> 00:30:38,377 with you in it. 552 00:30:38,410 --> 00:30:41,610 Wha... What's gonna happen to you... 553 00:30:41,644 --> 00:30:44,214 [Conner hesitates] 554 00:30:44,248 --> 00:30:47,548 Say it. 555 00:30:47,585 --> 00:30:48,585 Mom. 556 00:30:57,595 --> 00:30:59,625 I'm gonna be okay. 557 00:30:59,663 --> 00:31:02,703 I'm going to get as far away from LexCorp as possible, 558 00:31:02,732 --> 00:31:04,672 but I'm gonna be fine. 559 00:31:04,702 --> 00:31:08,712 You're gonna need a few days of sleep to recover. 560 00:31:08,739 --> 00:31:11,739 You rest. 561 00:31:11,776 --> 00:31:13,726 My sweet boy. 562 00:31:25,957 --> 00:31:29,727 -[barks] -Hey boy. 563 00:31:29,759 --> 00:31:30,959 [laughs] 564 00:31:55,185 --> 00:31:58,445 You really wanna be back here? 565 00:31:58,489 --> 00:32:00,619 Where is he? 566 00:32:00,657 --> 00:32:03,387 He's feeding on your guilt. 567 00:32:03,426 --> 00:32:06,196 Like a spider. 568 00:32:06,230 --> 00:32:09,930 He's lured you away from where you need to be... 569 00:32:09,967 --> 00:32:12,167 who you need to protect. 570 00:32:12,202 --> 00:32:14,072 He killed my friend. 571 00:32:14,105 --> 00:32:16,835 Nearly killed Jason. He has to be stopped. 572 00:32:16,874 --> 00:32:19,814 Very heroic of you. Except... 573 00:32:19,844 --> 00:32:21,514 you don't give a shit. 574 00:32:21,545 --> 00:32:22,645 [scoffs] 575 00:32:22,680 --> 00:32:25,620 -You don't know. -But I do. 576 00:32:25,648 --> 00:32:28,048 I know everything. 577 00:32:28,085 --> 00:32:30,085 That's why you brought me. 578 00:32:30,122 --> 00:32:34,332 Just like I know why you keep sneaking off on these solo runs. 579 00:32:34,358 --> 00:32:37,258 Just like you did five years ago. 580 00:32:37,295 --> 00:32:38,955 You have blood on your hands. 581 00:32:38,996 --> 00:32:41,196 Not just me. 582 00:32:41,231 --> 00:32:43,631 But you have more, son. 583 00:32:43,667 --> 00:32:48,667 Blood only you and Slade know about. 584 00:32:48,873 --> 00:32:51,713 You're afraid of the dark. 585 00:32:51,741 --> 00:32:54,051 Always have been. 586 00:32:54,077 --> 00:32:55,807 Even as a little boy. 587 00:32:55,846 --> 00:32:58,976 The great chasm of silence. 588 00:32:59,016 --> 00:33:02,746 The coldness of isolation. 589 00:33:02,787 --> 00:33:06,387 You're afraid if the others know your secret, they'll leave you... 590 00:33:06,423 --> 00:33:10,563 and you'll be alone, again. 591 00:33:10,594 --> 00:33:13,004 And they may. 592 00:33:13,029 --> 00:33:15,129 They don't need to know. 593 00:33:15,165 --> 00:33:16,965 What difference does it make? 594 00:33:17,000 --> 00:33:18,570 It's done. It's in the past. 595 00:33:18,602 --> 00:33:20,102 It's behind me. 596 00:33:20,137 --> 00:33:24,167 But it's not. 597 00:33:24,208 --> 00:33:26,308 -It's got to come out. -God damn it! 598 00:33:26,344 --> 00:33:27,914 [breathing heavily] 599 00:33:27,944 --> 00:33:30,984 Can you leave me alone? 600 00:33:31,015 --> 00:33:33,715 You know how to get rid of me. 601 00:33:33,750 --> 00:33:37,950 You've known the whole time. 602 00:33:39,190 --> 00:33:41,630 I don't know what the fuck you're talking about. 603 00:33:41,659 --> 00:33:45,099 Of course you do, son. 604 00:33:45,128 --> 00:33:49,128 You always have. 605 00:33:49,166 --> 00:33:53,966 You just have to tell the truth. 606 00:33:59,042 --> 00:34:01,142 It's too hard. 607 00:34:46,990 --> 00:34:49,730 [Bruce] He left those for you. 608 00:34:49,760 --> 00:34:52,530 Go home, Dick. 609 00:34:52,563 --> 00:34:54,433 It seems like one way or another, 610 00:34:54,465 --> 00:34:59,465 the monster's been in the Tower all along. 611 00:35:33,271 --> 00:35:36,811 [screams] 612 00:35:36,840 --> 00:35:39,840 [Dick] Jason! 613 00:35:41,911 --> 00:35:43,561 No! 614 00:35:52,422 --> 00:35:54,222 [Rachel] How fucked up are you? 615 00:35:54,257 --> 00:35:57,297 All you do is give people reasons to hate you. 616 00:35:57,327 --> 00:35:59,497 I don't know what you're talking about. 617 00:35:59,530 --> 00:36:03,670 The crosses on my mirror. 618 00:36:03,668 --> 00:36:05,368 I still don't know what the fuck you're talking-- 619 00:36:05,369 --> 00:36:10,039 Don't fucking lie to me! 620 00:36:10,074 --> 00:36:14,814 I'm sick of this shit. 621 00:36:14,844 --> 00:36:17,784 Fuck! 622 00:36:17,815 --> 00:36:20,015 Don't fucking walk away from me. 623 00:36:20,016 --> 00:36:21,386 Whoa. Hey, what's happening here? 624 00:36:21,385 --> 00:36:23,615 Jason drew crucifixes all over my mirror. 625 00:36:23,619 --> 00:36:24,449 Bullshit. 626 00:36:24,454 --> 00:36:26,224 Jason, it's okay if you're angry. 627 00:36:26,257 --> 00:36:27,527 I didn't do shit, okay? 628 00:36:27,557 --> 00:36:29,457 Don't blame me for her voodoo issues. 629 00:36:29,494 --> 00:36:31,104 [Donna] What's all the drama about? 630 00:36:31,128 --> 00:36:33,458 Somebody drew crosses on Rachel's mirror and she thinks Jason did it. 631 00:36:33,463 --> 00:36:34,533 [Rachel] I know he did it. 632 00:36:34,565 --> 00:36:36,425 [Hank] Cute idea with the bourbon bottle. 633 00:36:36,467 --> 00:36:39,567 Not my type though. I'm more of a sour mash guy. 634 00:36:39,603 --> 00:36:41,543 You ever go in my room and pull that shit again, 635 00:36:41,572 --> 00:36:45,882 I'll forget what team you're on. 636 00:36:45,909 --> 00:36:47,409 Why, Jason? 637 00:36:47,445 --> 00:36:49,645 I don't know what happened, guys, but I didn't do it. 638 00:36:49,681 --> 00:36:51,181 What about the picture of Ellis? 639 00:36:51,215 --> 00:36:52,245 The orange soda bottle? 640 00:36:52,250 --> 00:36:53,550 [Rachel] He did it to you guys, too? 641 00:36:53,550 --> 00:36:55,450 -Fuck this. -Hey, we're not done here, kid. 642 00:36:55,485 --> 00:36:59,515 You people are insane! 643 00:36:59,556 --> 00:37:03,586 I'd rather be with Deathstroke than you assholes. 644 00:37:03,628 --> 00:37:06,258 You think everything's my fault. 645 00:37:06,297 --> 00:37:08,697 [elevator dings] 646 00:37:15,706 --> 00:37:17,736 He's here. 647 00:37:17,775 --> 00:37:19,275 [Hank] What? 648 00:37:19,309 --> 00:37:21,379 Deathstroke, here, in the Tower. 649 00:37:21,411 --> 00:37:23,081 He took pictures of all of us. 650 00:37:23,114 --> 00:37:24,884 Can't a guy sleep in? 651 00:37:24,914 --> 00:37:27,954 [Hank] Dick, talk to me. 652 00:37:27,985 --> 00:37:30,945 What's with the gun? 653 00:37:30,987 --> 00:37:33,117 Psst. Yoo-hoo. 654 00:37:33,157 --> 00:37:37,227 There's somebody missing. 655 00:37:37,260 --> 00:37:38,260 Jason. 656 00:37:45,268 --> 00:37:46,498 [door opens] 657 00:37:46,536 --> 00:37:50,036 [Dick] Jason? 658 00:37:50,074 --> 00:37:53,314 I keep falling. 659 00:37:53,344 --> 00:37:56,154 You're okay. 660 00:37:56,179 --> 00:37:58,419 No. 661 00:37:58,449 --> 00:38:00,549 It won't stop. 662 00:38:04,021 --> 00:38:07,121 -Listen-- -Bruce wasn't the first one, you know... 663 00:38:07,157 --> 00:38:10,887 tried to help me. 664 00:38:10,927 --> 00:38:11,997 I can make a list. 665 00:38:12,028 --> 00:38:14,898 Relatives, teachers, cops. 666 00:38:14,931 --> 00:38:18,371 You. 667 00:38:18,402 --> 00:38:23,402 Nobody's been up to the task, Dick. 668 00:38:25,041 --> 00:38:27,811 I got a poison in me. 669 00:38:27,846 --> 00:38:32,846 Shit spreads, it can infect even the healthiest people. 670 00:38:37,755 --> 00:38:42,105 Why don't you just step away? 671 00:38:44,260 --> 00:38:46,500 No. 672 00:38:46,530 --> 00:38:51,530 [Dick] Step away from the ledge, Jason. 673 00:39:06,617 --> 00:39:09,047 We can just sit up here quietly. 674 00:39:09,085 --> 00:39:13,855 Together. 675 00:39:13,891 --> 00:39:17,161 [Jason] I fucked it all up... 676 00:39:17,193 --> 00:39:20,503 coming here. 677 00:39:20,530 --> 00:39:23,430 You know, it's happened before. 678 00:39:23,467 --> 00:39:25,167 I once spent two nights in juvie, 679 00:39:25,202 --> 00:39:27,802 and four fucking people died. 680 00:39:27,838 --> 00:39:28,868 [sighs] 681 00:39:28,907 --> 00:39:31,737 It follows me like a curse. 682 00:39:31,775 --> 00:39:32,815 [sighs] 683 00:39:37,447 --> 00:39:40,017 Nothing's following you. 684 00:39:40,050 --> 00:39:43,220 [Jason] I'm the reason they all hate each other. 685 00:39:43,255 --> 00:39:47,955 The reason that kid got shot, the reason this place won't work. 686 00:39:47,990 --> 00:39:49,430 [exhales] 687 00:39:49,460 --> 00:39:51,960 But I can fix it. 688 00:39:51,994 --> 00:39:54,704 Remove the poison. 689 00:39:57,601 --> 00:40:00,451 [Dick] Jason, wait. 690 00:40:05,342 --> 00:40:08,782 Can I tell you something? 691 00:40:08,813 --> 00:40:13,763 Something I've never told anyone. 692 00:40:33,304 --> 00:40:35,474 It's not you. 693 00:40:35,505 --> 00:40:38,805 You're not the poison. 694 00:40:38,842 --> 00:40:40,442 It's me. 695 00:40:40,478 --> 00:40:43,178 It's my fault. 696 00:40:43,215 --> 00:40:48,175 It's this secret that's making us all sick. 697 00:40:48,219 --> 00:40:49,719 My secret. 698 00:40:56,327 --> 00:40:59,427 I caused all of this. 699 00:40:59,463 --> 00:41:01,303 I did something... 700 00:41:01,331 --> 00:41:03,841 five years ago... 701 00:41:03,867 --> 00:41:07,317 Something unforgivable. 702 00:41:13,577 --> 00:41:15,207 I killed Deathstroke's son. 44715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.