Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,215
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:02,284 --> 00:00:04,167
JONES: When I healed Max's body,
3
00:00:04,253 --> 00:00:05,610
we traded places.
4
00:00:05,654 --> 00:00:07,566
If we can swap them into
their rightful bodies
5
00:00:07,589 --> 00:00:08,889
and sever the psychic tether,
6
00:00:08,890 --> 00:00:10,372
we can both save Max
7
00:00:10,390 --> 00:00:11,698
and be free to kill Jones.
8
00:00:11,716 --> 00:00:13,392
You want to know about
the Lockhart Machine.
9
00:00:13,463 --> 00:00:14,885
You want to call someone.
10
00:00:14,911 --> 00:00:17,405
No, you want to call some thing.
11
00:00:17,589 --> 00:00:21,639
Shall we take a vote on who dies
if Liz doesn't mend my genetics?
12
00:00:21,748 --> 00:00:24,094
This compound will keep Max
and Jones apart for good.
13
00:00:24,127 --> 00:00:25,573
Right on schedule.
14
00:00:26,266 --> 00:00:27,355
Give me what I want...
15
00:00:27,404 --> 00:00:29,502
(GRUNTING) ... or I drop them.
16
00:00:29,639 --> 00:00:33,123
If only you'd made that
choice the first time around.
17
00:00:35,646 --> 00:00:38,618
- (SIGHS)
- (GRUNTING)
18
00:00:42,446 --> 00:00:44,736
(GRUNTING)
19
00:00:46,816 --> 00:00:48,000
(WIND WHISTLING)
20
00:00:48,380 --> 00:00:50,220
(PANTING)
21
00:00:52,742 --> 00:00:54,137
(GRUNTING)
22
00:00:57,055 --> 00:00:58,794
(GRUNTING)
23
00:01:00,666 --> 00:01:01,679
(ISOBEL GROANS)
24
00:01:01,909 --> 00:01:02,909
Liz?
25
00:01:02,990 --> 00:01:04,627
Liz?! (PANTING)
26
00:01:04,663 --> 00:01:05,801
(PANTING)
27
00:01:06,040 --> 00:01:07,585
(ISOBEL GROANS)
28
00:01:07,700 --> 00:01:08,700
Kyle.
29
00:01:08,810 --> 00:01:10,545
(BOTH GRUNT)
30
00:01:12,155 --> 00:01:13,243
(GRUNTING)
31
00:01:13,869 --> 00:01:16,594
(HIGH-PITCHED RINGING)
32
00:01:17,157 --> 00:01:18,770
(MICHAEL GROANS)
33
00:01:24,249 --> 00:01:26,474
(GRUNTING)
34
00:01:29,421 --> 00:01:31,174
(LOUD PANTING)
35
00:01:32,122 --> 00:01:33,123
MAX: Oh, God.
36
00:01:33,572 --> 00:01:36,039
Oh. Oh. (PANTING)
37
00:01:36,488 --> 00:01:38,983
(GROANING)
38
00:01:39,269 --> 00:01:41,053
♪
39
00:01:41,381 --> 00:01:43,223
ISOBEL: Okay, well, why don't
we start with the obvious?
40
00:01:43,243 --> 00:01:46,041
Why did Liz give Jones the
only leverage that we had?
41
00:01:46,074 --> 00:01:48,330
We always had to inject
one of the subjects
42
00:01:48,346 --> 00:01:50,150
to separate Max and Jones.
43
00:01:50,481 --> 00:01:52,016
Heath is off running
algorithms right now,
44
00:01:52,028 --> 00:01:53,421
and all of them say that it'll take
45
00:01:53,438 --> 00:01:55,734
nine hours for the
proteins in Jones's cells
46
00:01:55,758 --> 00:01:57,585
to fully detangle
themselves from Max's DNA.
47
00:01:57,638 --> 00:01:58,654
Then we can kill him?
48
00:01:58,752 --> 00:01:59,955
It's not that simple.
49
00:02:00,003 --> 00:02:01,514
Testing shows that the process
50
00:02:01,554 --> 00:02:03,924
of the DNA bonding will start again.
51
00:02:04,102 --> 00:02:06,018
So then we, what, stick him again?
52
00:02:06,075 --> 00:02:08,452
No. With Jones's evolved
genetics, it's almost certain
53
00:02:08,456 --> 00:02:10,388
that his body will recognize
the serum as a threat,
54
00:02:10,405 --> 00:02:11,559
and learn to fight it.
55
00:02:11,668 --> 00:02:13,823
So you are saying that
you started a fight
56
00:02:13,845 --> 00:02:15,407
we have to end today. Otherwise,
57
00:02:15,423 --> 00:02:17,104
Max is super-villain glued to Jones.
58
00:02:17,153 --> 00:02:18,538
I have a plan for that.
59
00:02:18,574 --> 00:02:20,785
Max and Jones will fully separate.
60
00:02:20,834 --> 00:02:23,074
And at that point, I'm going
to inject Jones with ligands.
61
00:02:23,969 --> 00:02:26,800
Uh, biomolecules that'll
attach to the protein receptors
62
00:02:26,816 --> 00:02:29,210
and will keep the DNA from reconnecting.
63
00:02:29,226 --> 00:02:30,239
Put it this way.
64
00:02:30,304 --> 00:02:31,633
The cells are water.
65
00:02:31,742 --> 00:02:33,751
The ligands are a wall of oil.
66
00:02:34,127 --> 00:02:36,597
And then we can kill
Jones without killing Max?
67
00:02:36,629 --> 00:02:38,075
Yeah, but first, we have to find him.
68
00:02:38,164 --> 00:02:40,188
I mean, he was clinging
onto that Lockhart Machine
69
00:02:40,208 --> 00:02:42,866
like it was a life raft.
Clearly, he has a plan for it.
70
00:02:42,949 --> 00:02:44,640
Alex thinks he wants
to make a call with it.
71
00:02:44,711 --> 00:02:47,050
He wants to make a call?
Who-Who's he gonna call? E.T.?
72
00:02:47,091 --> 00:02:48,448
It doesn't matter.
73
00:02:48,711 --> 00:02:50,878
We can use it to gain
an advantage over him.
74
00:02:51,379 --> 00:02:54,799
We know the Lockhart Machine
can send a signal out. Right?
75
00:02:55,229 --> 00:02:56,804
Well, Eduardo and Alex
are working on a way
76
00:02:56,824 --> 00:02:58,414
to send a signal to it.
77
00:02:59,837 --> 00:03:02,717
Okay, uh, how-how do they do that?
78
00:03:02,981 --> 00:03:04,418
With another one.
79
00:03:05,845 --> 00:03:08,134
Just like how the Valenti radios
are walkie-talkies of sorts.
80
00:03:08,174 --> 00:03:10,326
That same principle of
broadcasting could be used
81
00:03:10,356 --> 00:03:11,865
through the radio towers in Roswell.
82
00:03:11,885 --> 00:03:13,009
To find Jones.
83
00:03:13,055 --> 00:03:14,169
Better than that.
84
00:03:15,298 --> 00:03:16,968
The same way that
85
00:03:17,317 --> 00:03:20,416
the info was shoved into Dallas's
head with a burst of frequency.
86
00:03:20,486 --> 00:03:23,262
We can essentially shove Max and Jones
87
00:03:23,306 --> 00:03:24,578
back into their old bodies.
88
00:03:24,613 --> 00:03:26,481
And-And Liz's salad dressing shot...
89
00:03:26,512 --> 00:03:29,233
that's our only chance to kill one
clone without killing the other.
90
00:03:29,299 --> 00:03:32,301
Okay, so, while you guys live
in the land of fingers-crossed,
91
00:03:32,326 --> 00:03:33,738
I'm gonna go rebuild the only thing
92
00:03:33,764 --> 00:03:36,232
that we actually know
has ever defeated Jones...
93
00:03:36,275 --> 00:03:38,102
my mother's sword.
94
00:03:42,716 --> 00:03:44,892
That's good she came back
from comatose, but, um...
95
00:03:44,936 --> 00:03:46,285
(DOOR OPENS)
96
00:03:46,537 --> 00:03:49,363
- ... 90 minutes is really, really troubling.
- (DOOR CLOSES)
97
00:03:49,485 --> 00:03:50,933
Thank you, Doctor.
98
00:03:52,406 --> 00:03:54,381
- (CRIES, SNIFFLES)
- Hey, Maria.
99
00:03:54,953 --> 00:03:56,208
Hey.
100
00:03:56,252 --> 00:04:00,092
- Are you okay?
- Yeah, it's just an angry vendor.
101
00:04:00,097 --> 00:04:01,344
What's in the bag?
102
00:04:01,387 --> 00:04:04,761
Well, apparently, Liz's
science gave us a ticking clock
103
00:04:04,806 --> 00:04:08,244
which now means that we
have to defeat Jones today.
104
00:04:08,371 --> 00:04:11,318
Which means we have to somehow
105
00:04:11,348 --> 00:04:13,368
Humpty-Dumpty this thing
back together again.
106
00:04:13,839 --> 00:04:15,965
I think that the
question of fighting Jones
107
00:04:15,975 --> 00:04:18,314
has already been asked
and answered in the form
108
00:04:18,334 --> 00:04:20,309
of two dozen broken pieces.
109
00:04:20,359 --> 00:04:21,382
Are you saying that I'm weak?
110
00:04:21,417 --> 00:04:22,987
What I'm saying is
that maybe your strength
111
00:04:23,022 --> 00:04:24,941
has absolutely nothing
to do with this weapon.
112
00:04:24,992 --> 00:04:28,049
No, no. Liz and Michael
have all these ideas
113
00:04:28,074 --> 00:04:30,767
about how to stop him, but
everything except this sword
114
00:04:30,851 --> 00:04:33,446
is theoretical, so, we just have to...
115
00:04:33,461 --> 00:04:36,195
Are you bleeding from your nose?
116
00:04:36,235 --> 00:04:37,364
What?
117
00:04:37,718 --> 00:04:39,581
Isobel, when was the
last time you slept?
118
00:04:39,667 --> 00:04:42,213
I don't know, Maria. It's
probably been, like, two days.
119
00:04:42,309 --> 00:04:43,970
But once the sword is intact,
120
00:04:43,995 --> 00:04:47,162
it holds energy, so I'll be able to
draw off that and just keep going.
121
00:04:47,193 --> 00:04:48,489
As a descendant of Louise's,
122
00:04:48,504 --> 00:04:50,569
I can help Rosa rebuild the sword.
123
00:04:50,716 --> 00:04:52,003
You need to rest.
124
00:04:52,179 --> 00:04:54,266
So, we'll work up some ideas.
125
00:04:54,655 --> 00:04:56,094
You go take a nap.
126
00:04:56,731 --> 00:04:58,674
Now. Right now.
127
00:05:03,291 --> 00:05:05,843
KYLE: I thought you and Heath
were testing ligand compounds.
128
00:05:05,886 --> 00:05:09,965
Uh, I gave Heath a break while
the computer analyzes our data.
129
00:05:10,248 --> 00:05:13,721
And so, the head in
the hand is exhaustion?
130
00:05:13,767 --> 00:05:15,311
(SIGHS)
131
00:05:16,566 --> 00:05:18,211
I'm afraid I'm gonna lose Max
132
00:05:18,879 --> 00:05:20,697
just as I finally found him again.
133
00:05:22,205 --> 00:05:25,623
You have every right to be
freaked out about saving Max.
134
00:05:25,734 --> 00:05:28,286
I do, but not to retreat to the lab
135
00:05:28,336 --> 00:05:31,084
when I should've spoken to him
about everything that's unfolding.
136
00:05:32,596 --> 00:05:34,299
Kyle, our track record is garbage
137
00:05:34,331 --> 00:05:36,472
- when we're not on the same page.
- (BEEPING)
138
00:05:39,395 --> 00:05:41,344
Are we in this game or not?
139
00:05:41,705 --> 00:05:44,015
The solution I built to
block Max and Jones's DNA
140
00:05:44,040 --> 00:05:45,873
from coming back
together... it's working.
141
00:05:45,981 --> 00:05:48,930
But the ligand molecules... they
aren't generating fast enough
142
00:05:48,968 --> 00:05:50,753
to prevent Jones from retethering.
143
00:05:50,822 --> 00:05:52,454
Once we get this compound into Jones,
144
00:05:52,473 --> 00:05:54,688
we're gonna have seconds,
not hours, to kill him,
145
00:05:54,770 --> 00:05:57,047
- without killing Max.
- So we need to find a faster way
146
00:05:57,066 --> 00:05:59,945
- to release this in Jones's body?
- Yeah.
147
00:06:08,204 --> 00:06:09,602
(SIGHS)
148
00:06:12,235 --> 00:06:14,158
I need to ask you
149
00:06:14,753 --> 00:06:17,411
about what happens when the
serum and the science fail.
150
00:06:17,867 --> 00:06:20,139
I am here to beg you
151
00:06:20,329 --> 00:06:22,829
to do what I may not
be strong enough to do.
152
00:06:25,474 --> 00:06:27,315
Kill me to stop Jones.
153
00:06:28,708 --> 00:06:31,460
We agreed Kamikaze
Max isn't on the table.
154
00:06:31,473 --> 00:06:33,878
No, Liz and Isobel
didn't want to hear it.
155
00:06:33,897 --> 00:06:36,927
- We have a plan to kill him.
- And he's had a plan since 1947
156
00:06:36,957 --> 00:06:38,942
to fix his genetics
and get off this rock.
157
00:06:39,008 --> 00:06:40,223
We can't let him
158
00:06:40,248 --> 00:06:42,116
go start cloning himself again.
159
00:06:42,151 --> 00:06:45,741
And I am just afraid that
when-when things turn bad,
160
00:06:46,475 --> 00:06:48,014
I'm gonna look at Liz,
161
00:06:48,793 --> 00:06:50,697
and I'm not gonna be ready to walk away.
162
00:06:50,864 --> 00:06:53,795
- Grow up, Max!
- Look, I'm trying to be pragmatic, man.
163
00:06:53,827 --> 00:06:56,345
No, you're not. You're trying to run.
164
00:06:58,224 --> 00:07:01,433
So what are you so afraid
to say out loud to Liz? Hmm?
165
00:07:01,869 --> 00:07:04,335
Because you're beating yourself
before Jones even has the chance.
166
00:07:06,417 --> 00:07:08,284
You tell Alex all your fears?
167
00:07:10,003 --> 00:07:12,920
You know, are you walking into this
battle with your eyes wide open?
168
00:07:13,932 --> 00:07:16,847
No, I'm not. I came here to mine
turquoise I already have enough of.
169
00:07:20,978 --> 00:07:23,637
Maybe today is your last day, Max.
170
00:07:25,561 --> 00:07:26,928
Maybe it's mine, too.
171
00:07:27,424 --> 00:07:28,912
But if that's true,
172
00:07:29,008 --> 00:07:31,387
we can't walk away from
the tough conversations
173
00:07:31,442 --> 00:07:33,088
with the people who love us.
174
00:07:35,897 --> 00:07:37,815
(RHYTHMIC BEEPING)
175
00:07:41,157 --> 00:07:42,514
How is he?
176
00:07:42,853 --> 00:07:45,773
Considering his whole belief system
177
00:07:45,809 --> 00:07:47,596
was put in a blender and, uh,
178
00:07:47,702 --> 00:07:50,786
he nearly died from a
shattered, glowing sword,
179
00:07:50,918 --> 00:07:52,563
I'd say surprisingly good.
180
00:07:52,644 --> 00:07:53,788
And you?
181
00:07:54,325 --> 00:07:56,299
How are you doing? Because
you went right back to work
182
00:07:56,334 --> 00:07:58,992
after being mentally dangled
hundreds of feet in the air.
183
00:07:59,103 --> 00:08:00,566
Yeah, well,
184
00:08:01,558 --> 00:08:03,000
like you, I tend to find comfort
185
00:08:03,021 --> 00:08:04,646
in the science when things get too loud.
186
00:08:04,661 --> 00:08:06,757
But I do have to tell you,
187
00:08:08,210 --> 00:08:09,722
while I was hanging there,
188
00:08:10,149 --> 00:08:12,295
there was really only one
thing I could think about.
189
00:08:14,092 --> 00:08:16,294
I never got a chance to say I'm sorry
190
00:08:17,342 --> 00:08:22,110
for what I was a part of at
Max's house, for Maria's coma, or
191
00:08:22,211 --> 00:08:25,695
trusting Jones and somehow
making things worse.
192
00:08:26,874 --> 00:08:29,886
Man, this is better than
watching a soap opera.
193
00:08:29,988 --> 00:08:31,436
Oh.
194
00:08:31,608 --> 00:08:33,881
There he is. What can
I get you? Some, uh,
195
00:08:33,937 --> 00:08:36,454
water, ice cream, Bible?
196
00:08:36,621 --> 00:08:37,881
Music.
197
00:08:38,863 --> 00:08:41,476
You know, something that
can get the blood flowing.
198
00:08:41,526 --> 00:08:42,610
You know?
199
00:08:46,760 --> 00:08:47,760
Whoa.
200
00:08:48,532 --> 00:08:52,243
Oh, please tell me you've
got that breakthrough look.
201
00:08:52,886 --> 00:08:55,387
(INTRO TO SHANIA TWAIN'S "MAN!
I FEEL LIKE A WOMAN!" PLAYS)
202
00:08:55,448 --> 00:08:57,316
♪ I'm going out tonight ♪
203
00:08:57,362 --> 00:08:59,306
♪ I'm feelin' all right ♪
204
00:08:59,382 --> 00:09:03,317
♪ Gonna let it all hang out ♪
205
00:09:03,341 --> 00:09:05,023
- ♪ Wanna make some noise ♪
- Oh.
206
00:09:05,058 --> 00:09:07,840
- ♪ Really... ♪
- Ah. Ha-ha. Hey.
207
00:09:07,926 --> 00:09:09,667
Wow. That was, uh,
208
00:09:09,875 --> 00:09:12,360
- quite the advanced medical technique.
- Yeah.
209
00:09:12,380 --> 00:09:15,033
Uh, Liz has got, uh,
Morissette and Malbec,
210
00:09:15,048 --> 00:09:18,465
and my mom has Shania and Soda
when she's stuck on a case.
211
00:09:18,597 --> 00:09:20,526
More importantly, I thought of something
212
00:09:20,546 --> 00:09:22,100
that could help rapidly
surge your ligands
213
00:09:22,146 --> 00:09:23,968
- through Jones's system.
- What? Line dancing?
214
00:09:23,984 --> 00:09:25,608
- Adrenaline.
- Exactly.
215
00:09:25,725 --> 00:09:28,651
It cycles through the
entire body in seven seconds.
216
00:09:28,671 --> 00:09:30,534
That'll ensure that your
genetic wall will quickly
217
00:09:30,554 --> 00:09:34,087
go up between Jones and Max,
and then you can kill him.
218
00:09:41,235 --> 00:09:44,618
Hmm. You do naps a lot
different than I do.
219
00:09:44,658 --> 00:09:47,103
I really need to remember to
turn off "Find My Friends."
220
00:09:47,138 --> 00:09:49,189
You really need to remember
to trust your friends.
221
00:09:49,240 --> 00:09:50,855
I can't right now, Rosa.
222
00:09:50,880 --> 00:09:54,191
My mother... she was
pregnant, and she took a stand.
223
00:09:54,217 --> 00:09:55,827
She wasn't some damsel in distress.
224
00:09:55,852 --> 00:09:58,459
- She was a...
- A bad-ass alien warrior. I know.
225
00:09:58,889 --> 00:10:00,515
I don't need this from you right now.
226
00:10:00,945 --> 00:10:02,013
The hard truth?
227
00:10:02,074 --> 00:10:04,701
Look, just like any addict,
228
00:10:04,747 --> 00:10:06,104
it doesn't matter how many times
229
00:10:06,129 --> 00:10:07,901
that love ones tell them
that there's a problem.
230
00:10:07,926 --> 00:10:09,515
You have to admit it...
231
00:10:10,199 --> 00:10:12,304
Fine. You want the hard truth?
232
00:10:12,882 --> 00:10:15,610
Everything in my life is
falling apart right now,
233
00:10:15,620 --> 00:10:17,083
and I can't control it.
234
00:10:18,182 --> 00:10:21,077
I would love to hold your
hand through this, Isobel,
235
00:10:21,102 --> 00:10:22,591
but I can't do it for you.
236
00:10:22,763 --> 00:10:23,963
Nobody can.
237
00:10:23,999 --> 00:10:25,593
You want to honor the mindfulness
238
00:10:25,604 --> 00:10:26,991
that Anatsa taught you with archery?
239
00:10:27,021 --> 00:10:29,365
I suggest that you take
the need to be your mom
240
00:10:29,400 --> 00:10:30,874
and shoot it away from you.
241
00:10:30,955 --> 00:10:32,934
Think about your life, Isobel, actually.
242
00:10:32,964 --> 00:10:35,359
Who you want to be away
from all this noise.
243
00:10:37,758 --> 00:10:39,231
Fire at that.
244
00:10:40,563 --> 00:10:42,548
Don't stop until you hit the bull's-eye.
245
00:10:44,764 --> 00:10:46,324
(SCOFFS)
246
00:10:52,632 --> 00:10:55,579
(HIGH-PITCHED RINGING)
247
00:10:55,690 --> 00:10:57,497
(GUNSHOT, GLASS BREAKS)
248
00:10:59,821 --> 00:11:00,965
How'd you find me?
249
00:11:01,016 --> 00:11:02,915
You tell me how you
plan to leave the planet,
250
00:11:02,935 --> 00:11:04,778
I'll tell you how I caught up to you.
251
00:11:04,843 --> 00:11:06,418
You can't shoot me.
252
00:11:07,329 --> 00:11:09,982
This is the body they
hope to put Max back into.
253
00:11:10,068 --> 00:11:12,108
But I'm not here to destroy you.
254
00:11:12,159 --> 00:11:13,769
I'm here to destroy that.
255
00:11:14,599 --> 00:11:16,908
You know I can bend bullets.
256
00:11:19,019 --> 00:11:22,300
Can you do it five times in a row?
257
00:11:26,077 --> 00:11:28,163
Would you like the bad news first,
258
00:11:28,588 --> 00:11:30,724
or the bad news first?
259
00:11:32,237 --> 00:11:33,786
Liz's tapes told us that
260
00:11:33,826 --> 00:11:37,061
you have a pear-shaped
organ right under your ribs
261
00:11:37,101 --> 00:11:39,111
that produces alien adrenaline.
262
00:11:39,841 --> 00:11:41,729
(WHOOSHING)
263
00:11:41,866 --> 00:11:43,086
Oh, yeah.
264
00:11:44,230 --> 00:11:46,072
Now I can't sedate you
265
00:11:46,184 --> 00:11:49,191
for risk of changing
any chemical composition
266
00:11:49,212 --> 00:11:51,745
in your body and altering what we need.
267
00:11:51,906 --> 00:11:54,545
Oh, great. And the good news?
268
00:11:55,791 --> 00:11:57,905
Well, just that, uh,
269
00:11:58,361 --> 00:12:00,449
this is probably going
to hurt like hell.
270
00:12:00,752 --> 00:12:02,582
(EXHALES)
271
00:12:06,064 --> 00:12:08,893
(ELECTRICAL HISSING)
272
00:12:09,347 --> 00:12:12,505
Okay, you need to calm down, Max.
273
00:12:13,878 --> 00:12:16,505
This is the only ultrasound
monitor we have. You fry this,
274
00:12:16,530 --> 00:12:19,137
and our chances of killing
Jones fritzes out, too.
275
00:12:19,795 --> 00:12:22,092
- Please.
- Okay.
276
00:12:22,523 --> 00:12:24,035
- Oh.
- I'll do it.
277
00:12:24,079 --> 00:12:25,573
Oh, thank God.
278
00:12:32,047 --> 00:12:33,503
(DOOR CLOSES)
279
00:12:33,616 --> 00:12:35,470
I, um... (CLEARS THROAT)
280
00:12:35,552 --> 00:12:39,315
I wanted to tell you this morning, but
281
00:12:39,635 --> 00:12:41,432
I am scared of hurting you.
282
00:12:41,752 --> 00:12:43,747
Of dragging you further into my mess.
283
00:12:43,792 --> 00:12:46,639
I mean, you deserve greatness,
you deserve happiness.
284
00:12:46,658 --> 00:12:49,675
I don't understand why we keep
ending up at these damn crossroads.
285
00:12:50,064 --> 00:12:51,631
(ELECTRICAL HISSING)
286
00:12:51,675 --> 00:12:53,282
♪ When all the cares
and the worries... ♪
287
00:12:53,329 --> 00:12:54,814
Hey.
288
00:12:55,915 --> 00:12:57,604
You remember when we
listened to that song
289
00:12:57,637 --> 00:13:00,073
on my Walkman in the
playground when we were kids?
290
00:13:00,105 --> 00:13:02,187
You said that was the first time
291
00:13:02,212 --> 00:13:04,997
you ever felt connected to this world.
292
00:13:06,668 --> 00:13:09,268
And I never told you,
but I feel so lucky
293
00:13:09,332 --> 00:13:11,078
I got to give you that.
294
00:13:13,894 --> 00:13:15,481
You remember the song?
295
00:13:15,786 --> 00:13:17,048
I can never.
296
00:13:17,204 --> 00:13:19,944
Oh. I know... I know
it's in my head somewhere.
297
00:13:20,051 --> 00:13:22,455
I just can't... I can never
think of the name of it.
298
00:13:22,557 --> 00:13:25,649
Uh, it pops in when I'm, like,
in the shower or on a run,
299
00:13:25,882 --> 00:13:27,508
then pops right back out. I...
300
00:13:30,202 --> 00:13:34,044
All I really remember is your eyes.
301
00:13:34,160 --> 00:13:35,836
♪ Ooh-ooh... ♪
302
00:13:36,272 --> 00:13:37,836
They made me feel calm.
303
00:13:38,439 --> 00:13:39,993
♪ Ooh-ooh, ooh... ♪
304
00:13:40,109 --> 00:13:41,542
Keep looking in 'em.
305
00:13:43,892 --> 00:13:46,950
I mean, we could both use a
little bit of calm right now.
306
00:13:48,727 --> 00:13:50,960
- ♪ Don't have to be anything ♪
- (BEEP)
307
00:13:50,995 --> 00:13:53,921
♪ To be worthy of your love... ♪
308
00:13:54,073 --> 00:13:56,665
I didn't realize it
at the playground, but
309
00:13:57,956 --> 00:13:59,870
you quiet all the noise,
310
00:14:01,227 --> 00:14:03,865
all the science that's always
rattling around in my head.
311
00:14:04,700 --> 00:14:08,081
And no matter how noisy
today is gonna get,
312
00:14:08,132 --> 00:14:11,772
I have to lean on what
you always do for me.
313
00:14:13,392 --> 00:14:15,119
You let it all slip away
314
00:14:15,411 --> 00:14:19,776
and let you and me just be
the only people in Roswell.
315
00:14:19,878 --> 00:14:23,548
♪ It's gonna be all okay... ♪
316
00:14:25,229 --> 00:14:28,717
I used to think it had to be a choice...
317
00:14:28,889 --> 00:14:30,908
you or the science.
318
00:14:31,521 --> 00:14:35,707
And then, I finally figured
out it's you and the science.
319
00:14:36,244 --> 00:14:38,051
And if we do it together, Max Evans,
320
00:14:38,066 --> 00:14:40,851
then I think everything
321
00:14:41,605 --> 00:14:43,579
you fear most in this world...
322
00:14:44,379 --> 00:14:46,591
it could be the thing that saves it.
323
00:14:46,951 --> 00:14:49,801
♪ If you need to laugh, if
you need a second chance ♪
324
00:14:49,887 --> 00:14:52,105
♪ We all do ♪
325
00:14:52,221 --> 00:14:55,440
♪ I will be there for you ♪
326
00:14:55,521 --> 00:14:59,161
♪ I will be there for you ♪
327
00:14:59,262 --> 00:15:04,061
♪ I'll be there ♪
♪ Oh, oh ♪
328
00:15:04,163 --> 00:15:06,305
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
329
00:15:06,401 --> 00:15:08,502
♪ I'll be there... ♪
330
00:15:08,552 --> 00:15:10,076
(GASPS)
331
00:15:11,859 --> 00:15:13,089
(GASPS SOFTLY)
332
00:15:13,585 --> 00:15:16,354
♪ I'll be there... ♪
333
00:15:16,384 --> 00:15:17,797
(GASPING)
334
00:15:17,878 --> 00:15:20,111
♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh ♪
♪ Oh, oh ♪
335
00:15:20,177 --> 00:15:22,694
- (GASPS)
- ♪ I'll be there... ♪
336
00:15:22,987 --> 00:15:24,724
(INHALES SHARPLY)
337
00:15:24,921 --> 00:15:26,293
Hey.
338
00:15:26,861 --> 00:15:28,177
(SHALLOW BREATHING)
339
00:15:28,187 --> 00:15:31,777
♪ I'll be there for you ♪
♪ Oh, oh ♪
340
00:15:31,853 --> 00:15:34,552
♪ I'll be there for you ♪
341
00:15:35,939 --> 00:15:38,090
♪ I will be there for you ♪
342
00:15:38,672 --> 00:15:42,104
♪ I will be there for you. ♪
343
00:15:43,649 --> 00:15:46,555
- MARIA: I think we're making some progress.
- Mm.
344
00:15:46,672 --> 00:15:49,107
I really thought alien
stuff would be more exciting.
345
00:15:49,117 --> 00:15:50,666
ISOBEL: Okay, so, uh,
346
00:15:51,370 --> 00:15:54,944
I got lost this year on my, uh,
347
00:15:54,974 --> 00:15:56,792
quest to be a "woman as warrior."
348
00:15:57,009 --> 00:15:58,877
And I told myself that
in order to be strong,
349
00:15:58,897 --> 00:16:02,304
I had to do everything on my
own terms, lone wolf style.
350
00:16:02,907 --> 00:16:04,319
It's just 'cause I was afraid.
351
00:16:04,420 --> 00:16:06,603
I don't, uh, have the easiest time
352
00:16:07,489 --> 00:16:08,795
letting people in.
353
00:16:09,676 --> 00:16:11,854
And today, I realized that
354
00:16:13,044 --> 00:16:14,365
it's a cage,
355
00:16:14,882 --> 00:16:16,163
and I'm trapped
356
00:16:16,629 --> 00:16:19,403
behind these walls that
I built to protect myself.
357
00:16:20,162 --> 00:16:22,131
And I don't want to be a lone wolf.
358
00:16:23,387 --> 00:16:25,477
I want to be... I want
to be part of the pack.
359
00:16:29,057 --> 00:16:30,479
Can we hug you now?
360
00:16:35,060 --> 00:16:37,389
Oh. Thank you.
361
00:16:37,475 --> 00:16:39,399
MARIA: All right, here's what I got.
362
00:16:40,098 --> 00:16:44,316
This sword was owned by
Theo, Louise and Nora.
363
00:16:44,619 --> 00:16:46,528
I think that's why it
shattered in your hand.
364
00:16:46,578 --> 00:16:48,097
Yes, you were able to hold it,
365
00:16:48,138 --> 00:16:51,463
but it doesn't necessarily
represent you or your power.
366
00:16:51,802 --> 00:16:54,136
But remember, Jones told you
367
00:16:54,141 --> 00:16:57,574
there were two ways that
aliens could draw strength.
368
00:16:57,655 --> 00:17:01,001
Through their triad,
essentially their chosen family,
369
00:17:01,032 --> 00:17:02,859
and through their generation line,
370
00:17:02,869 --> 00:17:04,606
meaning their literal family.
371
00:17:04,667 --> 00:17:06,104
That's what we have here...
372
00:17:06,494 --> 00:17:09,633
you, me and the alien we descended from.
373
00:17:12,478 --> 00:17:14,311
Okay, I get that Michael
made that bracelet
374
00:17:14,331 --> 00:17:16,494
from the flower that blossomed
from my mother's grave,
375
00:17:16,519 --> 00:17:18,838
but doesn't that inhibit our power?
376
00:17:18,878 --> 00:17:22,422
Yes, the yellow pollen
does, but Jones told Liz
377
00:17:22,457 --> 00:17:24,969
that these purple petals here...
378
00:17:26,943 --> 00:17:28,872
these are like alien building blocks.
379
00:17:29,303 --> 00:17:32,713
Maria, I'm not comfortable
with destroying that bracelet.
380
00:17:33,105 --> 00:17:34,573
It's the one thing
that's keeping your brain
381
00:17:34,604 --> 00:17:35,910
from turning into oatmeal.
382
00:17:38,763 --> 00:17:42,163
I got a call today that my
mom's condition is worsening.
383
00:17:44,411 --> 00:17:45,752
You're my family,
384
00:17:45,833 --> 00:17:48,860
not some funny lineage
that we joke about.
385
00:17:48,903 --> 00:17:50,633
You care about me like a sister.
386
00:17:52,233 --> 00:17:54,035
And I care about you like one, too.
387
00:17:54,822 --> 00:17:57,726
So I'm going to help
you bring down Jones.
388
00:17:57,857 --> 00:17:59,938
And then, with the science that Liz gets
389
00:18:00,004 --> 00:18:03,482
from studying his dead
intergalactic ass...
390
00:18:05,786 --> 00:18:07,760
(VOICE BREAKING) : ... you're
gonna help me not become my mom.
391
00:18:09,927 --> 00:18:11,340
You mend me today,
392
00:18:12,170 --> 00:18:13,658
I mend you tomorrow.
393
00:18:14,752 --> 00:18:16,417
That's the definition of family.
394
00:18:23,246 --> 00:18:24,517
Where we at?
395
00:18:24,547 --> 00:18:26,142
Well, the specs of this radio now match
396
00:18:26,152 --> 00:18:27,291
that of the Lockhart Machine.
397
00:18:27,321 --> 00:18:29,503
I just have to, uh,
make some alien glass
398
00:18:29,513 --> 00:18:31,533
out of all the turquoise
you said you had to mine,
399
00:18:31,594 --> 00:18:34,277
but I found a bunch
in a drawer here, so...
400
00:18:35,624 --> 00:18:37,162
I'm not gonna lie to you.
401
00:18:39,177 --> 00:18:40,660
I'm sort of freaked out.
402
00:18:41,384 --> 00:18:42,852
Are you afraid this isn't gonna work?
403
00:18:43,065 --> 00:18:45,277
I'm afraid we're only getting
the start of something.
404
00:18:50,356 --> 00:18:53,048
You know, we never even
went on a real first date.
405
00:18:55,893 --> 00:18:58,253
We never walked down
Main Street holding hands.
406
00:19:01,903 --> 00:19:03,326
I need you to know,
407
00:19:04,500 --> 00:19:06,106
if this goes bad tomorrow...
408
00:19:08,576 --> 00:19:09,872
- ... I lo...
- No.
409
00:19:10,034 --> 00:19:11,112
Don't say those words.
410
00:19:11,158 --> 00:19:13,309
We are going to win this, okay?
411
00:19:14,322 --> 00:19:16,362
Winning is what worries me.
412
00:19:16,387 --> 00:19:18,204
What? Can-can you explain that?
413
00:19:21,070 --> 00:19:23,141
What if I have to kill my own father?
414
00:19:24,214 --> 00:19:25,815
You gonna love me then?
415
00:19:31,439 --> 00:19:33,338
Am I still gonna love myself?
416
00:19:35,216 --> 00:19:39,327
That self-loathing is what caused
this mess between us for 15 years.
417
00:19:40,350 --> 00:19:41,606
What's winning gonna do?
418
00:19:41,641 --> 00:19:43,383
Is it gonna set us
right back to square one?
419
00:19:43,418 --> 00:19:45,681
Are we gonna be able to survive
that war again if it does?
420
00:19:46,021 --> 00:19:47,473
No. Listen to me.
421
00:19:48,415 --> 00:19:51,959
We are not who we were in high
school, let alone a year ago.
422
00:19:53,812 --> 00:19:55,867
We already defeated
one monstrous father,
423
00:19:55,893 --> 00:19:57,199
and we will do it again.
424
00:20:03,731 --> 00:20:05,923
(PHONE BUZZES, CHIMES)
425
00:20:08,541 --> 00:20:12,074
Liz's serum to permanently
sever Max from Jones is ready.
426
00:20:12,499 --> 00:20:14,595
I'll finish the wiring at the meet spot.
427
00:20:16,013 --> 00:20:17,405
You go to Deep Sky
428
00:20:17,790 --> 00:20:19,835
and get us controls of
some radio towers, huh?
429
00:20:19,896 --> 00:20:20,979
Okay.
430
00:20:38,623 --> 00:20:40,597
(HIGH-PITCHED RINGING)
431
00:20:42,555 --> 00:20:44,775
(ELECTRICAL HISSING)
432
00:20:56,267 --> 00:20:57,513
Oh, my God.
433
00:20:58,171 --> 00:21:01,036
Huh. I can't believe it worked.
434
00:21:02,493 --> 00:21:04,437
(LAUGHING) : Oh, my gosh.
435
00:21:12,305 --> 00:21:14,553
So you're sure this is
gonna swap me and Jones?
436
00:21:14,755 --> 00:21:17,059
Uh... 92% sure.
437
00:21:17,469 --> 00:21:19,769
- Uh, what about the other eight percent?
- Blind faith.
438
00:21:19,976 --> 00:21:23,505
But I am technically a genius.
439
00:21:25,182 --> 00:21:28,330
Hey. So how are we on the
timetable to kill Jones?
440
00:21:28,340 --> 00:21:29,743
Uh, we can inject him with ligands
441
00:21:29,758 --> 00:21:32,604
that'll keep you two apart in
22 minutes and nine seconds.
442
00:21:32,741 --> 00:21:35,890
Okay. Maybe a kiss for luck?
443
00:21:39,642 --> 00:21:43,864
I will kiss you when you're
back in your own body, Max Evans.
444
00:21:47,676 --> 00:21:49,215
(EXHALES) Okay.
445
00:21:55,427 --> 00:21:57,306
(HIGH-PITCHED ELECTRICAL
SQUEALING AND HISSING)
446
00:21:57,579 --> 00:22:00,272
(CLACKING)
447
00:22:01,072 --> 00:22:03,264
(GROANS)
448
00:22:15,261 --> 00:22:17,433
Of course you are
behind this, Elizabeth.
449
00:22:24,688 --> 00:22:26,025
Impressive.
450
00:22:26,125 --> 00:22:28,262
You've managed to swap our bodies
451
00:22:28,287 --> 00:22:29,907
and mute my abilities all at once.
452
00:22:29,988 --> 00:22:31,987
And since you don't have
your pointy glow stick,
453
00:22:32,377 --> 00:22:34,337
we've turned you into just your normal,
454
00:22:34,458 --> 00:22:36,185
pain-in-the-ass galactic bully.
455
00:22:37,314 --> 00:22:38,645
I'm not caught.
456
00:22:38,951 --> 00:22:40,472
I think I'll just have a better view
457
00:22:40,482 --> 00:22:42,021
while I wait for my plan to unfold.
458
00:22:42,077 --> 00:22:43,419
What are you talking about?
459
00:22:43,439 --> 00:22:46,556
I saw your plan to kill
me in Eduardo's head.
460
00:22:50,089 --> 00:22:52,246
What could possibly be so amusing?
461
00:22:52,573 --> 00:22:54,266
No. I'm just thinking about Max
462
00:22:54,287 --> 00:22:56,155
when he realizes where he ended up.
463
00:22:56,388 --> 00:22:59,431
(GROANING, GASPING)
464
00:22:59,502 --> 00:23:01,213
- Okay.
- Oh.
465
00:23:01,238 --> 00:23:04,068
Hey, no, no, no. No, stay with
me. Stay with me. Stay with me.
466
00:23:04,367 --> 00:23:06,674
(GROANS)
467
00:23:06,720 --> 00:23:08,676
(GROANING)
468
00:23:08,720 --> 00:23:10,373
(GROANS) (GLASS BREAKS)
469
00:23:10,417 --> 00:23:11,864
(GASPING) Okay.
470
00:23:12,067 --> 00:23:13,550
You're okay. You're okay. You're okay.
471
00:23:13,571 --> 00:23:14,953
I-I'm good?
472
00:23:15,059 --> 00:23:17,586
Okay, Max is on his way to
Alex with the Lockhart Machine.
473
00:23:17,646 --> 00:23:19,438
He was able to save
Eduardo in the nick of time.
474
00:23:19,661 --> 00:23:21,600
Can't keep a good Valenti down.
475
00:23:30,247 --> 00:23:33,183
(LAUGHS) This is what
you call a cavalry?
476
00:23:33,305 --> 00:23:34,661
What a sad lot.
477
00:23:35,299 --> 00:23:36,681
I have an opportunity.
478
00:23:36,752 --> 00:23:38,180
Who wants to make a deal?
479
00:23:38,554 --> 00:23:40,499
When I get out of these restraints...
480
00:23:40,529 --> 00:23:42,012
and I will get out...
481
00:23:42,225 --> 00:23:44,589
whoever helps me survives.
482
00:23:48,001 --> 00:23:50,957
You keep trying to divide
us, but we stand together.
483
00:23:50,983 --> 00:23:53,112
Then you'll fall together.
484
00:23:53,615 --> 00:23:56,536
You'll fail while you
assemble this shoddy device.
485
00:23:56,632 --> 00:23:58,991
I mean, this radio is
as poorly constructed
486
00:23:59,016 --> 00:24:00,505
as the Lockhart Machine.
487
00:24:03,077 --> 00:24:04,883
You're wondering if I turned it on.
488
00:24:06,119 --> 00:24:08,954
Then undo my restraints
and jump into my head, son.
489
00:24:09,081 --> 00:24:10,995
You'll see that I called a vessel
490
00:24:11,076 --> 00:24:13,992
and those ready to
navigate once they reawaken.
491
00:24:14,295 --> 00:24:15,642
I think you're bluffing.
492
00:24:15,936 --> 00:24:18,558
Maybe once I'm gone, you'll
figure out how I escaped.
493
00:24:18,594 --> 00:24:20,381
Maybe you talk too much.
494
00:24:20,619 --> 00:24:21,793
JONES: While we wait,
495
00:24:21,829 --> 00:24:24,375
have you figured out the
mistake my son made yet, Rosa?
496
00:24:25,918 --> 00:24:27,624
No? Okay.
497
00:24:27,670 --> 00:24:30,956
Then I'll conserve my
energy until the fun begins.
498
00:24:33,335 --> 00:24:35,512
So why are we drawing my blood?
499
00:24:35,887 --> 00:24:37,436
I thought... I thought
we had a time frame
500
00:24:37,476 --> 00:24:40,289
for, uh, when my DNA
is decoupled from Jones.
501
00:24:40,666 --> 00:24:42,702
Given we've got only one shot at this,
502
00:24:42,717 --> 00:24:45,887
we need everything to be exact.
503
00:24:47,400 --> 00:24:49,339
Which is why I'm sure, genetically,
504
00:24:49,385 --> 00:24:51,040
our clock is on track.
505
00:24:53,346 --> 00:24:55,391
(WHIRRING)
506
00:24:59,056 --> 00:25:02,572
You have any idea what our unwanted
party guest was referring to?
507
00:25:02,873 --> 00:25:06,032
This is my fifth rodeo, but
still don't know everything.
508
00:25:06,873 --> 00:25:08,154
Oh.
509
00:25:08,535 --> 00:25:09,713
Aah.
510
00:25:09,997 --> 00:25:11,774
ISOBEL: Whoa, Rosa. Are you okay?
511
00:25:11,931 --> 00:25:13,322
What do you hear?
512
00:25:13,366 --> 00:25:16,238
Uh, it sounds...
513
00:25:17,408 --> 00:25:20,759
loud and s... squeaky.
514
00:25:20,779 --> 00:25:22,515
Squeaky? Like bats?
515
00:25:22,961 --> 00:25:25,401
The Valenti radio uses infrared,
516
00:25:25,502 --> 00:25:27,862
which can mess with
the bats' echolocation.
517
00:25:29,382 --> 00:25:31,819
(BATS SQUEAKING)
518
00:25:31,863 --> 00:25:33,299
(GASPING)
519
00:25:38,652 --> 00:25:40,306
(ELECTRICAL POP)
520
00:25:42,525 --> 00:25:44,397
(HIGH-PITCHED RINGING)
521
00:25:44,440 --> 00:25:45,880
(GROANING)
522
00:25:45,951 --> 00:25:48,502
- Show me where the serum is.
- (GROANING)
523
00:25:48,618 --> 00:25:50,229
(GASPING)
524
00:25:52,622 --> 00:25:53,841
(GRUNTS)
525
00:25:53,885 --> 00:25:55,147
- (GRUNTS)
- (GROANS)
526
00:26:00,319 --> 00:26:02,475
- Oh, Isobel, it's me.
- What? What?
527
00:26:02,521 --> 00:26:03,939
- Iz, it's me. It's me. It's me.
- What?
528
00:26:03,964 --> 00:26:05,235
I was with Kyle.
529
00:26:05,326 --> 00:26:07,107
Please, we got to...
we got to swap me back.
530
00:26:08,769 --> 00:26:10,838
I'm gonna need that device.
531
00:26:11,689 --> 00:26:13,861
(GRUNTS)
532
00:26:14,271 --> 00:26:15,592
I really don't want to fight you,
533
00:26:15,632 --> 00:26:17,450
but I definitely can't
give you that alien box.
534
00:26:17,582 --> 00:26:20,052
(HIGH-PITCHED RINGING)
535
00:26:20,305 --> 00:26:21,586
I guess I'll kill you then.
536
00:26:21,627 --> 00:26:24,263
(CLACK, RHYTHMIC CLICKING, GROANING)
537
00:26:28,258 --> 00:26:30,248
(GROANS) Oh.
538
00:26:31,058 --> 00:26:32,850
Oh, today is not my day.
539
00:26:32,886 --> 00:26:34,825
- Evans?
- Aah.
540
00:26:34,866 --> 00:26:35,894
Is that really you?
541
00:26:35,949 --> 00:26:38,116
Yes! Damn it, Kyle, it's me!
542
00:26:44,500 --> 00:26:46,546
- (GROANING)
- (HIGH-PITCHED RINGING)
543
00:26:52,334 --> 00:26:54,859
(GROANS)
544
00:27:00,952 --> 00:27:06,522
(HIGH-PITCHED RINGING)
545
00:27:09,378 --> 00:27:12,021
You will never be as
powerful as your old man.
546
00:27:16,489 --> 00:27:18,162
(GROANS)
547
00:27:18,447 --> 00:27:19,579
(PANTING)
548
00:27:21,230 --> 00:27:23,742
Yeah, but he's got a pretty
clever circle of friends.
549
00:27:24,410 --> 00:27:25,498
(CAR APPROACHING)
550
00:27:47,572 --> 00:27:49,936
Listen, Guerin, we have 47 seconds
551
00:27:49,951 --> 00:27:51,374
until Jones can use this serum.
552
00:27:51,703 --> 00:27:54,358
And the woman I love has
the thing we need to end it.
553
00:27:54,857 --> 00:27:56,660
It's time you hold my metaphorical beer.
554
00:27:56,766 --> 00:27:59,692
Well, Elizabeth, I told you I'd
get you to untangle me from Max.
555
00:27:59,733 --> 00:28:02,644
You will be. On my terms.
556
00:28:02,720 --> 00:28:03,960
And then we're gonna kill you.
557
00:28:04,112 --> 00:28:08,046
(GRUNTING)
558
00:28:08,122 --> 00:28:09,469
ISOBEL: I wish Dallas were here.
559
00:28:09,504 --> 00:28:11,170
Theoretically, he can control water.
560
00:28:11,195 --> 00:28:13,366
I have a fire extinguisher in the car.
561
00:28:13,690 --> 00:28:15,832
- What?!
- I'm a registered EMT.
562
00:28:15,847 --> 00:28:16,935
Valenti, go get it!
563
00:28:17,092 --> 00:28:19,645
(GRUNTING)
564
00:28:21,516 --> 00:28:22,952
(GRUNTS)
565
00:28:24,737 --> 00:28:27,566
(HIGH-PITCHED RINGING)
566
00:28:28,610 --> 00:28:30,220
(GRUNTING)
567
00:28:32,964 --> 00:28:34,372
Isobel!
568
00:28:36,575 --> 00:28:38,925
(GRUNTING)
569
00:28:46,329 --> 00:28:48,420
Your body will still be mine.
570
00:28:48,501 --> 00:28:50,581
Michael, are you okay?
571
00:28:50,707 --> 00:28:52,819
No way in hell you win today.
572
00:28:56,551 --> 00:28:59,685
(ELECTRICAL HISSING)
573
00:28:59,728 --> 00:29:01,251
(GASPS)
574
00:29:01,295 --> 00:29:02,731
(GRUNTS)
575
00:29:02,775 --> 00:29:04,603
(ELECTRICAL HISSING)
576
00:29:08,868 --> 00:29:10,957
- (ELECTRICAL HUM)
- (GASPS)
577
00:29:11,302 --> 00:29:12,611
(SIGHS)
578
00:29:12,654 --> 00:29:14,090
(PANTING)
579
00:29:16,816 --> 00:29:19,013
- ISOBEL: How do we tell which one is Max?
- I'm Max.
580
00:29:19,068 --> 00:29:20,840
- Of course you'd say that.
- I can prove it.
581
00:29:20,841 --> 00:29:22,466
The secret ingredient to Space jam.
582
00:29:22,506 --> 00:29:23,711
It's kumquat rinds.
583
00:29:24,445 --> 00:29:25,843
Liz, it's me.
584
00:29:26,390 --> 00:29:27,615
Look in my eyes.
585
00:29:33,929 --> 00:29:36,172
There's too much fear
coming off all of us.
586
00:29:36,202 --> 00:29:37,372
I can't get a read on their auras.
587
00:29:37,402 --> 00:29:39,236
What about you, Rosa?
Can you get a frequency?
588
00:29:39,280 --> 00:29:42,219
Uh, they're standing too close
together for me to make it out.
589
00:29:44,574 --> 00:29:46,150
Maria?
590
00:29:46,694 --> 00:29:48,333
You got Big Bob on you?
591
00:29:48,447 --> 00:29:49,871
Yup.
592
00:29:50,706 --> 00:29:52,035
I'll get it.
593
00:29:52,136 --> 00:29:53,718
That-that's a bad idea, Liz.
594
00:29:53,825 --> 00:29:55,192
No, it's a good one.
595
00:29:56,489 --> 00:29:58,489
I trust you, Liz.
596
00:30:09,665 --> 00:30:12,919
What was our first lab experiment
in high school biology class?
597
00:30:14,107 --> 00:30:15,784
Uh, dissecting a salamander?
598
00:30:16,047 --> 00:30:17,465
You nicknamed him "Sammy."
599
00:30:17,505 --> 00:30:19,985
Yeah, you laughed at me 'cause
I couldn't make the first cut.
600
00:30:23,852 --> 00:30:25,586
(SIGHS)
601
00:30:31,408 --> 00:30:33,522
When's the first time
you were in my bedroom?
602
00:30:33,573 --> 00:30:34,895
I've never been there.
603
00:30:35,167 --> 00:30:37,427
I was... I was gonna go
once, but I got nervous,
604
00:30:37,446 --> 00:30:38,838
and I blew up the milkshake machine.
605
00:30:38,884 --> 00:30:40,038
Oh, I was just afraid of your dad,
606
00:30:40,063 --> 00:30:42,494
so I made up an excuse, and I left.
607
00:30:58,553 --> 00:31:00,422
What song was playing on my Walkman
608
00:31:00,452 --> 00:31:02,715
at the playground the day we met?
609
00:31:08,400 --> 00:31:09,776
"Sledgehammer."
610
00:31:11,052 --> 00:31:12,429
Peter Gabriel.
611
00:31:14,028 --> 00:31:15,299
That's it.
612
00:31:16,099 --> 00:31:17,405
That's the song.
613
00:31:20,351 --> 00:31:21,778
I knew you'd show yourself.
614
00:31:21,829 --> 00:31:23,120
No, no, no. Liz.
615
00:31:23,216 --> 00:31:24,775
(GUNSHOT, LOUD GASPS)
616
00:31:24,831 --> 00:31:26,248
What?
617
00:31:26,410 --> 00:31:27,468
(GASPS)
618
00:31:27,509 --> 00:31:30,658
(COUGHING)
619
00:31:33,747 --> 00:31:36,728
You said that song is
somewhere in your head,
620
00:31:37,624 --> 00:31:39,827
but all you can remember are my eyes.
621
00:31:39,847 --> 00:31:41,052
Yeah.
622
00:31:43,557 --> 00:31:45,132
- (GRUNTING)
- (SHRIEKS)
623
00:31:45,147 --> 00:31:46,802
ISOBEL: Michael, don't
let him jump back in.
624
00:31:49,637 --> 00:31:51,390
(GRUNTS)
625
00:31:51,445 --> 00:31:52,909
(GASPS)
626
00:31:53,293 --> 00:31:55,077
(GRUNTS)
627
00:31:55,121 --> 00:31:57,471
(GASPS)
628
00:32:02,999 --> 00:32:06,157
(GROANS) (PANTING)
629
00:32:06,532 --> 00:32:08,830
(GUTTURAL GROAN)
630
00:32:12,791 --> 00:32:15,265
(SIGHS) (PANTING)
631
00:32:15,489 --> 00:32:17,578
(PANTING)
632
00:32:20,799 --> 00:32:22,657
(SIGHS, SNIFFLES)
633
00:32:29,618 --> 00:32:31,890
(TRUCK APPROACHES, DOORS OPEN)
634
00:32:32,680 --> 00:32:34,071
(TRUCK DOORS CLOSE)
635
00:32:36,755 --> 00:32:39,002
Please tell me you know there
is only one "L" in "Michael"
636
00:32:39,043 --> 00:32:40,865
for the hero of your next secret novel.
637
00:32:40,931 --> 00:32:43,078
All right. Thank you
for letting me know.
638
00:32:43,695 --> 00:32:45,867
I, uh... I got this for you.
639
00:32:46,113 --> 00:32:47,583
- No.
- Brother!
640
00:32:47,654 --> 00:32:50,484
Please tell me we are not
all getting a sappy letter.
641
00:32:50,534 --> 00:32:52,610
Yeah, let's stop looking backwards.
642
00:32:53,035 --> 00:32:55,121
We, uh... No.
643
00:32:55,951 --> 00:32:58,508
This is my secret
acetone margarita recipe.
644
00:32:58,549 --> 00:32:59,612
- Mm.
- (GASPS)
645
00:32:59,627 --> 00:33:02,817
At last! Yes! Mmm.
646
00:33:03,020 --> 00:33:04,377
Thank you.
647
00:33:06,007 --> 00:33:08,731
So maybe while you mix
up the next pitcher...
648
00:33:08,741 --> 00:33:11,237
- ISOBEL: Okay.
- ... we can discuss what to do with Jones' body?
649
00:33:11,298 --> 00:33:13,617
- Mm-hmm.
- Ah. You want to give it to Liz, don't you?
650
00:33:13,663 --> 00:33:15,060
Yeah, I do, but I...
651
00:33:15,090 --> 00:33:17,550
I think it's something we
should discuss. No more secrets.
652
00:33:17,758 --> 00:33:20,411
And there's someone who
should also have a vote.
653
00:33:21,722 --> 00:33:24,173
Hey. Sorry I'm late. Yeah,
654
00:33:24,462 --> 00:33:27,469
Heath had a very long confessional.
655
00:33:27,494 --> 00:33:30,511
How is, uh, Liz's Work Max doing?
656
00:33:32,480 --> 00:33:36,011
He's all right. You know, he's
got a lot of soul-searching to do,
657
00:33:36,135 --> 00:33:39,923
but nothing a few mai tais or a
long look on the mirror can't fix.
658
00:33:39,954 --> 00:33:42,752
- Mm.
- Well, it's not a mai tai.
659
00:33:42,935 --> 00:33:44,296
- Mmm.
- Okay.
660
00:33:44,334 --> 00:33:45,881
- Try this.
- Okay.
661
00:33:46,235 --> 00:33:47,531
Thank you.
662
00:33:48,093 --> 00:33:49,936
- I'm so thirsty. Thank you.
- Mmm.
663
00:33:49,971 --> 00:33:51,900
- Mmm.
- ISOBEL: Mmm.
664
00:33:51,917 --> 00:33:53,960
That's different, but it's good, though.
665
00:33:54,021 --> 00:33:55,697
It's 'cause it's got acetone in it.
666
00:33:56,137 --> 00:33:57,307
What?!
667
00:33:58,714 --> 00:34:00,364
We have a lot to share with you.
668
00:34:06,060 --> 00:34:08,024
- Hey.
- Hey.
669
00:34:08,054 --> 00:34:09,811
Arturo said you would be here.
670
00:34:12,009 --> 00:34:13,431
Oh.
671
00:34:13,614 --> 00:34:14,793
What is this?
672
00:34:14,935 --> 00:34:16,510
You know I don't like surprises.
673
00:34:16,550 --> 00:34:17,952
Mm, Rosa doesn't.
674
00:34:18,838 --> 00:34:20,484
Maybe Rosalinda does.
675
00:34:21,648 --> 00:34:24,499
I asked our new clandestine
uncle, for a favor.
676
00:34:25,122 --> 00:34:28,491
You are officially Rosalinda
Ortecho, who, I might add,
677
00:34:28,510 --> 00:34:31,238
is actually going on a trip
to New York for a few months.
678
00:34:33,490 --> 00:34:35,825
(SIGHS) Oh, my God.
679
00:34:36,161 --> 00:34:38,950
I thought you would
be a little less dour.
680
00:34:39,001 --> 00:34:41,349
No, no, no. I'm sorry. I'm-I'm...
681
00:34:41,901 --> 00:34:46,305
I'm all fireworks on the
inside. I just, um... I...
682
00:34:46,668 --> 00:34:48,672
I just got this flash of worry.
683
00:34:48,735 --> 00:34:50,475
You know, like...
684
00:34:51,722 --> 00:34:53,419
like, what if I ruin this life, too?
685
00:34:56,644 --> 00:34:58,780
I read on a mural somewhere that...
686
00:34:59,919 --> 00:35:02,294
cracks are where the light gets in.
687
00:35:10,996 --> 00:35:13,477
♪
688
00:35:14,197 --> 00:35:16,677
- ♪ I'll be on my way... ♪
- Mmm.
689
00:35:16,870 --> 00:35:18,170
This is for you.
690
00:35:18,880 --> 00:35:21,239
- And this is for me.
- (LAUGHS)
691
00:35:22,115 --> 00:35:23,371
Mmm.
692
00:35:23,918 --> 00:35:25,555
- Ooh.
- (SIGHS)
693
00:35:26,486 --> 00:35:28,042
Okay, so where's Alex?
694
00:35:28,504 --> 00:35:31,377
He is finishing up some
analysis on the Lockhart Machine.
695
00:35:31,503 --> 00:35:35,804
So, um, did E.T. phone home?
696
00:35:36,236 --> 00:35:39,432
Alex said that the, uh, glass
inside the machine was fried,
697
00:35:39,489 --> 00:35:42,628
- so, it doesn't appear so.
- That's good.
698
00:35:42,658 --> 00:35:43,716
Yeah.
699
00:35:43,751 --> 00:35:45,316
'Cause the way Jones was
talking, it sounded like
700
00:35:45,321 --> 00:35:47,777
there was a whole lot of stuff
that we didn't know about.
701
00:35:49,660 --> 00:35:50,910
What do you think?
702
00:35:52,530 --> 00:35:53,755
I think...
703
00:35:54,950 --> 00:35:57,527
Alex texted me to meet him in an hour
704
00:35:58,443 --> 00:36:00,073
for our first actual date.
705
00:36:01,081 --> 00:36:02,888
Oh, my God.
706
00:36:02,923 --> 00:36:04,726
Yeah, so I think I'm
gonna leave the mysteries
707
00:36:04,751 --> 00:36:06,796
of the universe on hold for the night.
708
00:36:08,229 --> 00:36:10,101
I'm happy for you, bro.
709
00:36:11,276 --> 00:36:15,154
♪ Yours was just a loser's game... ♪
710
00:36:15,387 --> 00:36:17,563
Oh! Hi.
711
00:36:17,634 --> 00:36:18,692
Hey.
712
00:36:18,804 --> 00:36:20,728
What did I do to deserve that?
713
00:36:20,905 --> 00:36:23,442
- Uh, there are a lot of reasons.
- Mm?
714
00:36:23,591 --> 00:36:25,325
Was thinking I could work through them
715
00:36:25,351 --> 00:36:27,290
alphabetically on the dance floor.
716
00:36:27,334 --> 00:36:28,632
Ooh, I would love to,
717
00:36:28,683 --> 00:36:31,051
but I've got to make some
drinks for table seven.
718
00:36:31,092 --> 00:36:33,562
Hey, you know what? You guys go.
719
00:36:34,489 --> 00:36:36,477
I'm a DeLuca. This is my birthright.
720
00:36:36,604 --> 00:36:39,494
Okay, don't push your
luck... but thank you.
721
00:36:39,712 --> 00:36:41,104
Go dance.
722
00:36:43,200 --> 00:36:48,480
♪ I won't be soon to forget... ♪
723
00:36:50,901 --> 00:36:52,576
Let's get out of here.
724
00:36:53,184 --> 00:36:54,758
Where do you want to go?
725
00:36:55,618 --> 00:36:56,960
To the ocean.
726
00:37:01,657 --> 00:37:03,019
When you texted me,
727
00:37:03,060 --> 00:37:05,586
"I want to try something
we've never done before,"
728
00:37:06,436 --> 00:37:08,821
I did not think we would end
up in front of Papa Manes.
729
00:37:10,547 --> 00:37:12,518
- ♪ Clouds so softly ♪
- We beat him.
730
00:37:12,543 --> 00:37:14,118
♪ Full of rain ♪
731
00:37:16,472 --> 00:37:18,210
♪ The summer fell... ♪
732
00:37:18,254 --> 00:37:19,545
I know.
733
00:37:22,906 --> 00:37:28,800
♪ Now it's all a feeling
I can't get back again ♪
734
00:37:34,328 --> 00:37:38,722
♪ Throw your arms around my neck ♪
735
00:37:40,909 --> 00:37:45,471
♪ I won't be soon to forget... ♪
736
00:37:45,643 --> 00:37:47,167
We're closed!
737
00:37:47,314 --> 00:37:50,159
♪ Throw your arms around my neck... ♪
738
00:37:50,210 --> 00:37:53,769
- I always wanted to say that. (LAUGHS)
- I was looking for Maria.
739
00:37:53,811 --> 00:37:56,567
Actually never got a chance to
say thank you for saving my life.
740
00:37:56,700 --> 00:37:59,478
Yeah, that's a big one. Um,
I gave our girl the night off.
741
00:37:59,516 --> 00:38:02,725
Oh. Well, then, um... (LAUGHS)
742
00:38:03,491 --> 00:38:05,788
You want me to stay? I
can help you clean up.
743
00:38:05,843 --> 00:38:07,555
Um, actually,
744
00:38:08,092 --> 00:38:10,183
it's kind of cathartic me time.
745
00:38:10,437 --> 00:38:11,782
I mean, you know what they say.
746
00:38:11,818 --> 00:38:13,402
Mend the bar, mend the mind.
747
00:38:13,458 --> 00:38:15,589
Yeah. Yeah, I understand.
748
00:38:15,767 --> 00:38:19,594
Um, well, I guess this is good night.
749
00:38:19,650 --> 00:38:24,591
♪ Cloudy thoughts against
the clear blue sky... ♪
750
00:38:25,361 --> 00:38:27,333
You know what, Valenti?
751
00:38:27,354 --> 00:38:29,824
- ♪ I felt like getting high... ♪
- Want a dance?
752
00:38:30,695 --> 00:38:36,000
'Cause, um, I didn't really
get to celebrate at all today.
753
00:38:36,532 --> 00:38:38,086
I want to just blow off some steam.
754
00:38:38,405 --> 00:38:40,941
Uh, yeah, um...
755
00:38:41,017 --> 00:38:43,294
I mean, there's no
pressure. Just a dance.
756
00:38:45,461 --> 00:38:49,222
♪ And you know they don't
care if we live or die, so... ♪
757
00:38:49,313 --> 00:38:50,351
Hey.
758
00:38:50,842 --> 00:38:53,429
Hey. Oh. Oh. Mmm.
759
00:38:53,510 --> 00:38:54,740
Oh.
760
00:38:55,676 --> 00:38:57,176
Mmm.
761
00:38:58,163 --> 00:38:59,358
What was that for?
762
00:38:59,404 --> 00:39:02,021
Just got a job offer to head
up my own column at the Dailen
763
00:39:02,057 --> 00:39:04,557
with reprints in Albuquerque Journal.
764
00:39:04,582 --> 00:39:05,757
Oh. That's amazing.
765
00:39:05,848 --> 00:39:07,711
(LAUGHS) Mmm.
766
00:39:08,394 --> 00:39:10,293
- I'm so proud of you.
- Thank you.
767
00:39:10,323 --> 00:39:13,275
That's great news. (LAUGHS)
It's great. That's great news.
768
00:39:13,295 --> 00:39:15,979
And that's great tequila. You
guys should... should celebrate.
769
00:39:16,044 --> 00:39:17,599
I'll grab another for Maria.
770
00:39:17,624 --> 00:39:19,325
Why don't you stay, Valenti?
Have a drink with us.
771
00:39:19,330 --> 00:39:20,864
- Celebrate.
- Yeah.
772
00:39:21,932 --> 00:39:24,322
Uh... perhaps another time.
773
00:39:25,714 --> 00:39:27,209
Oh, my God.
774
00:39:28,600 --> 00:39:31,169
♪
775
00:39:38,599 --> 00:39:39,976
What are you doing?
776
00:39:41,312 --> 00:39:42,887
I've never been in here.
777
00:39:44,740 --> 00:39:48,022
So I'm just enjoying
seeing another layer of you.
778
00:39:48,963 --> 00:39:50,101
♪ I won't be soon... ♪
779
00:39:50,145 --> 00:39:51,894
I know I can be a little slow sometimes,
780
00:39:51,910 --> 00:39:53,935
but this doesn't seem like the ocean.
781
00:39:55,833 --> 00:39:58,906
- ♪ Throw your arms around my neck... ♪
- Well...
782
00:39:59,956 --> 00:40:03,759
this'll have to do until
we get to the actual one.
783
00:40:03,847 --> 00:40:05,892
♪ To forget... ♪
784
00:40:05,986 --> 00:40:07,891
But I am certain, Max Evans,
785
00:40:07,923 --> 00:40:11,524
- that we will get there.
- ♪ Throw your arms around my neck ♪
786
00:40:11,568 --> 00:40:14,011
First, I need you to do
something very important for me.
787
00:40:14,682 --> 00:40:16,397
Anything.
788
00:40:16,808 --> 00:40:19,611
I need you to lock the
door with your mind.
789
00:40:21,200 --> 00:40:24,535
♪ Throw your arms around my neck ♪
790
00:40:24,571 --> 00:40:27,237
♪ Come on, come on now, child ♪
791
00:40:27,307 --> 00:40:29,731
♪ I won't be soon ♪
792
00:40:29,864 --> 00:40:33,218
♪ To forget. ♪
793
00:40:35,843 --> 00:40:38,148
(LIVELY MUSIC PLAYS)
794
00:40:38,515 --> 00:40:41,196
(SINGING IN SPANISH)
795
00:40:47,336 --> 00:40:49,551
(RADIO BROADCAST DISTORTS)
796
00:40:49,658 --> 00:40:51,645
_
797
00:41:07,732 --> 00:41:10,637
Allie? Señora Allie?
798
00:41:10,745 --> 00:41:13,029
I have a woman here to see you.
799
00:41:13,402 --> 00:41:16,927
I believe she's one of the
sky people that you talk about
800
00:41:16,971 --> 00:41:19,041
when you drink too much mescal.
801
00:41:22,832 --> 00:41:26,213
- What's her name?
- She keeps repeating one...
802
00:41:26,344 --> 00:41:28,678
Liz Ortecho?
803
00:41:29,407 --> 00:41:31,635
(LAUGHS) That's-that's not her name.
804
00:41:31,654 --> 00:41:34,420
Liz Ortecho was a student of mine.
805
00:41:41,527 --> 00:41:44,369
How the hell do you
know who Liz Ortecho is?
806
00:41:47,685 --> 00:41:52,685
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
58313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.