All language subtitles for paranormal.activity.next.of.kin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,691 --> 00:00:26,386
2. marts 2021
2
00:00:32,366 --> 00:00:34,190
Kan du se den?
3
00:00:34,868 --> 00:00:37,971
En smule, men det ser godt ud.
4
00:00:37,996 --> 00:00:41,517
Kan du klappe "Start" for mig?
5
00:00:41,542 --> 00:00:44,409
Okay, du starter bare.
6
00:00:44,795 --> 00:00:45,838
Okay.
7
00:00:46,463 --> 00:00:51,401
Vi er pĂĄ den smukke Denny's
i Scottsdale, Arizona,
8
00:00:51,426 --> 00:00:56,490
og jeg skal lige straks møde
min første biologiske slægtning, Samuel.
9
00:00:56,515 --> 00:00:58,033
- Samuel.
- Samuel.
10
00:00:58,058 --> 00:01:01,495
Vil du fortælle ham, om alle de gange
vi har være fulde her?
11
00:01:01,520 --> 00:01:03,497
Du vover lige... du holder bare mund.
12
00:01:03,522 --> 00:01:04,956
Grand Slam.
13
00:01:05,274 --> 00:01:07,359
Det er vist ham.
14
00:01:07,526 --> 00:01:11,697
- Tror du, at det er ham?
- Ja.
15
00:01:12,447 --> 00:01:18,989
Han prøver at betale Uber-chaufføren
med kontanter. Det er helt sikkert ham.
16
00:01:22,124 --> 00:01:24,184
- Samuel?
- Ja, det er mig.
17
00:01:24,209 --> 00:01:25,252
Margot.
18
00:01:25,419 --> 00:01:26,461
Cool.
19
00:01:27,671 --> 00:01:29,496
- Wow.
- Wow.
20
00:01:29,882 --> 00:01:34,778
- Det er vildt. Undskyld.
- Nej, jeg...
21
00:01:34,803 --> 00:01:37,322
...ved heller ikke, hvad jeg skal sige.
22
00:01:37,347 --> 00:01:40,215
- Er du sulten?
- Ja.
23
00:01:41,310 --> 00:01:42,411
Er det...
24
00:01:42,436 --> 00:01:45,581
- Ja, det er Chris.
- Hej. Hvordan gĂĄr det?
25
00:01:45,606 --> 00:01:49,626
-Så det her skal være en dokumentar
26
00:01:49,651 --> 00:01:54,381
-Ja. Det er lidt sært. Jeg har aldrig tænkt
pĂĄ at lave noget om mig selv
27
00:01:54,406 --> 00:01:57,176
Det virker lidt selvoptaget,
28
00:01:57,201 --> 00:02:00,068
men Chris insisterede.
29
00:02:00,579 --> 00:02:02,472
Hendes historie er sĂĄ god.
30
00:02:02,497 --> 00:02:03,974
Lidt vand til dig.
31
00:02:03,999 --> 00:02:05,042
Tak.
32
00:02:07,252 --> 00:02:08,295
Tak.
33
00:02:10,464 --> 00:02:14,276
Jeg har faktisk aldrig været...
34
00:02:14,301 --> 00:02:17,299
...foran et kamera før.
35
00:02:18,514 --> 00:02:19,948
Ingen kameraer?
36
00:02:19,973 --> 00:02:21,928
- Nej.
- Hvad?
37
00:02:22,226 --> 00:02:26,787
Vi mĂĄ normalt ikke... fotograferes,
38
00:02:26,980 --> 00:02:30,000
fordi forfængelighed er en synd.
39
00:02:30,025 --> 00:02:31,068
Sandt.
40
00:02:31,235 --> 00:02:34,880
Men der er undtagelser,
hvis de ældste siger god for det.
41
00:02:34,905 --> 00:02:37,883
Du sagde over telefonen,
at du har forladt fællesskabet.
42
00:02:37,908 --> 00:02:38,967
- Ikke?
- Jo.
43
00:02:38,992 --> 00:02:41,220
Hvor lang tid siden var det?
44
00:02:41,245 --> 00:02:42,287
Cirka...
45
00:02:45,457 --> 00:02:47,768
-...syv mĂĄneder, tror jeg
46
00:02:47,793 --> 00:02:50,062
-Er det sært for dine adoptivforældre
47
00:02:50,087 --> 00:02:53,941
Ja. Men kunne jeg bare være fortsat
48
00:02:53,966 --> 00:02:56,401
uden at vide,
hvem min rigtige familie var?
49
00:02:56,426 --> 00:02:58,642
Det var nok gĂĄet,
50
00:02:59,388 --> 00:03:05,786
men for mange af os,
der blev efterladt af vores forældre,
51
00:03:05,811 --> 00:03:08,872
mangler der altid noget.
52
00:03:08,897 --> 00:03:14,962
Så det ville være noget særligt for mig
at vide, hvor jeg kom fra.
53
00:03:14,987 --> 00:03:16,588
Helt sikkert.
54
00:03:16,613 --> 00:03:19,383
Forhåbentlig kan jeg hjælpe.
55
00:03:19,408 --> 00:03:22,094
Hvordan møder man overhovedet
en amishmand pĂĄ 23andMe?
56
00:03:22,119 --> 00:03:24,930
- Er det ikke imod reglerne?
- Han er pĂĄ sin Rumspringa.
57
00:03:24,955 --> 00:03:26,974
- Hvad er det?
- Et ĂĄr,
58
00:03:26,999 --> 00:03:29,476
hvor de kan opleve omverdenen
for sig selv.
59
00:03:29,501 --> 00:03:32,563
SĂĄ han rejste pĂĄ mĂĄ og fĂĄ,
arbejdede forskellige steder.
60
00:03:32,588 --> 00:03:36,024
En dag møder han en kvinde,
og bygger hende en...
61
00:03:36,049 --> 00:03:37,317
Hønsegård.
62
00:03:37,342 --> 00:03:39,069
Tak. Hønsegård. Præcis.
63
00:03:39,094 --> 00:03:42,906
- SĂĄ hun blev besat af ham.
- En slags kattekvinde.
64
00:03:42,931 --> 00:03:44,533
Vil du fortælle historien?
65
00:03:44,558 --> 00:03:48,912
Min fejl, undskyld.
- For det kan du godt, hvis du vil
66
00:03:48,937 --> 00:03:54,209
-Hun blærer sig med,
at hun er 25% cherokee eller sĂĄdan noget.
67
00:03:54,234 --> 00:03:56,753
og fortæller ham om en online DNA-test.
68
00:03:56,778 --> 00:04:00,591
SĂĄ han tager en og fĂĄr et match... mig.
69
00:04:00,616 --> 00:04:02,310
Hun er amish.
70
00:04:02,784 --> 00:04:04,970
- Jeg er ikke amish.
- Du er amish.
71
00:04:04,995 --> 00:04:07,341
SĂĄdan er det ikke.
72
00:04:07,998 --> 00:04:11,268
Fik du den fra hospitalet?
73
00:04:11,293 --> 00:04:15,731
Hvordan kan man bare
efterlade sit barn sĂĄdan?
74
00:04:15,756 --> 00:04:17,608
Det må have været vildt for dig.
75
00:04:17,633 --> 00:04:23,155
Ja, jeg har nok set videoen
over hundrede gange,
76
00:04:23,180 --> 00:04:25,073
og hver gang har jeg et nyt spørgsmål.
77
00:04:25,098 --> 00:04:28,096
Hvorfor gjorde hun det?
78
00:04:29,019 --> 00:04:35,209
Hvorfor kørte hun så langt
bare for at forlade mig?
79
00:04:35,234 --> 00:04:37,971
Er hun stadig i live?
80
00:04:40,322 --> 00:04:43,800
Jeg synes, at det sære er måden,
hun holder mig pĂĄ.
81
00:04:43,825 --> 00:04:48,388
Hun ser sig omkring, som om hun er bange.
82
00:04:48,413 --> 00:04:52,434
MĂĄske var hun bekymret for,
at hun blev snuppet.
83
00:04:52,459 --> 00:04:55,812
- Skyld?
- Det tror jeg i hvert fald.
84
00:04:55,838 --> 00:04:56,880
MĂĄske.
85
00:04:57,548 --> 00:04:59,763
-Jeg ved det ikke
86
00:05:04,805 --> 00:05:06,760
-9. marts 2021.
87
00:05:09,685 --> 00:05:12,287
Til alle passagerer i bagageomrĂĄdet:
88
00:05:12,312 --> 00:05:18,699
Delta byder jer velkommen
til Buffalo, New York.
89
00:05:19,695 --> 00:05:21,547
- Mit signaturlook.
- Idiot.
90
00:05:21,572 --> 00:05:23,136
Jeg har den.
91
00:05:24,283 --> 00:05:25,592
Wow. Han er stærk.
92
00:05:25,617 --> 00:05:29,054
GĂĄrdarbejde. Man bliver vant
til at flytte tunge ting.
93
00:05:29,079 --> 00:05:30,122
Tak.
94
00:05:30,163 --> 00:05:32,249
Hvad er det her?
95
00:05:32,291 --> 00:05:33,350
Magi, skat.
96
00:05:33,375 --> 00:05:35,769
Minikamera, drone, LED'er.
97
00:05:35,794 --> 00:05:38,480
- Det her skal gøres ordentligt.
- Det mĂĄ man sige.
98
00:05:38,505 --> 00:05:39,548
Okay.
99
00:05:40,299 --> 00:05:43,735
Vores lydmand kommer i en grøn bil.
100
00:05:43,760 --> 00:05:44,820
Der er han.
101
00:05:44,845 --> 00:05:45,888
Hey.
102
00:05:46,013 --> 00:05:47,055
Ja.
103
00:05:54,313 --> 00:05:55,831
- Hej.
- Hej.
104
00:05:55,856 --> 00:06:01,721
Lufthavn. Undskyld, masken.
Jeg har den her.
105
00:06:02,779 --> 00:06:03,922
Hej.
- Er du Dale
106
00:06:03,947 --> 00:06:05,048
Ja.
- Hej. Jeg er Margot
107
00:06:05,073 --> 00:06:07,551
Det er Chris, vores fotograf.
108
00:06:07,576 --> 00:06:09,344
- Det er Sam.
- Hej. Dale, Sam.
109
00:06:09,369 --> 00:06:13,015
- Tak, fordi du hentede bilen.
- Det var sĂĄ lidt. Lad os fĂĄ jer ombord.
110
00:06:13,040 --> 00:06:15,392
Det var faktisk hans første flyvetur.
111
00:06:15,417 --> 00:06:16,810
- Nogensinde?
- Ja.
112
00:06:16,835 --> 00:06:18,687
- Ja.
- Vildt!
113
00:06:18,712 --> 00:06:21,579
Det er et fedt kamera.
114
00:06:25,469 --> 00:06:28,071
- Bare sæt jer til rette.
- Tak.
115
00:06:28,096 --> 00:06:31,366
- Vi er alle blevet testet, sĂĄ mĂĄ vi...
- Ja.
116
00:06:31,391 --> 00:06:33,827
Jeg har haft COVID fem gange.
117
00:06:33,852 --> 00:06:35,537
SĂĄ det er helt fint.
118
00:06:35,562 --> 00:06:36,622
Virkelig?
119
00:06:36,647 --> 00:06:40,918
Ja. En gang officielt,
men bagefter fik jeg det igen.
120
00:06:40,943 --> 00:06:43,462
Min krop er lidt sær,
men jeg er stadig i live.
121
00:06:43,487 --> 00:06:45,839
Mange tak, fordi du kører os.
122
00:06:45,864 --> 00:06:49,301
Det var sĂĄ lidt. Jeg skulle ikke andet,
sĂĄ det er helt fint.
123
00:06:49,326 --> 00:06:51,386
Der er meget mere sne heroppe.
124
00:06:51,411 --> 00:06:53,722
Ja. Vejret skifter hver dag.
125
00:06:53,747 --> 00:06:56,225
-Den ene dag er det sne, den næste sjap
126
00:06:56,250 --> 00:07:00,437
-Derfor har man de her bukser,
der kan lynes af
127
00:07:00,462 --> 00:07:03,065
Det er bukser. Men er det for varmt?
128
00:07:03,090 --> 00:07:04,525
SĂĄ bliver det til shorts.
129
00:07:04,550 --> 00:07:09,112
Jeg kan sætte benene på,
nĂĄr vi ankommer. Det er vildt.
130
00:07:09,137 --> 00:07:12,616
Og det giver nemmere adgang for pigerne,
hvis I ved, hvad jeg mener.
131
00:07:12,641 --> 00:07:13,684
Okay.
132
00:07:13,725 --> 00:07:15,289
Hey, se der.
133
00:07:16,520 --> 00:07:17,563
Hvad?
134
00:07:29,741 --> 00:07:32,553
Hvad tænker du lige nu?
135
00:07:32,578 --> 00:07:35,966
Jeg er nervøs, men spændt.
136
00:07:54,141 --> 00:07:58,370
Det er lige forbi laden.
Du skal dreje her.
137
00:07:58,395 --> 00:08:01,665
- Har du signal?
- Niksen.
138
00:08:01,690 --> 00:08:03,458
Heller ikke her.
139
00:08:03,483 --> 00:08:04,526
Fandens.
140
00:08:05,068 --> 00:08:06,763
Kør langsomt.
141
00:08:07,446 --> 00:08:10,574
Okay, du kan stoppe her.
142
00:08:10,866 --> 00:08:14,776
- Okay.
- Wow, det er nuttet.
143
00:08:16,872 --> 00:08:19,766
Vent lige her et øjeblik.
144
00:08:19,791 --> 00:08:22,659
Jeg er straks tilbage.
145
00:08:51,949 --> 00:08:52,991
-Samuel
146
00:08:53,075 --> 00:08:56,333
-Eli, gĂĄ tilbage indenfor
147
00:08:56,662 --> 00:08:57,704
Ă…h, Gud.
148
00:09:01,458 --> 00:09:04,195
Det ser ikke godt ud.
149
00:09:08,340 --> 00:09:09,383
Okay.
150
00:09:16,765 --> 00:09:17,808
Okay...
151
00:09:20,686 --> 00:09:23,162
...dĂĄrlige nyheder.
152
00:09:26,608 --> 00:09:31,171
Du overvejede ikke at ringe
i forvejen, sĂĄ de vidste, at vi kom?
153
00:09:31,196 --> 00:09:35,801
De er amish. De har sgu da ingen telefon.
154
00:09:35,826 --> 00:09:37,911
- NĂĄ, ja.
- Ja.
155
00:09:39,872 --> 00:09:41,045
To senge.
156
00:09:42,583 --> 00:09:45,894
Okay, det mĂĄ vi lige fĂĄ styr pĂĄ.
157
00:09:45,919 --> 00:09:46,962
Fandens.
158
00:09:47,087 --> 00:09:49,773
Du må lære mig, hvordan du gør det.
Har du et system?
159
00:09:49,798 --> 00:09:54,278
Ja. Du laver en liste, tjekker den
og sørger for, at alt er på plads.
160
00:09:54,303 --> 00:09:57,155
Den blå skal være der i hjørnet.
161
00:09:57,181 --> 00:09:58,282
- Værsgo.
- Fedt.
162
00:09:58,307 --> 00:10:00,784
Det er faktisk ret nemt.
163
00:10:00,809 --> 00:10:02,243
Wow! GoPro.
164
00:10:03,103 --> 00:10:05,038
De her er fantastiske.
165
00:10:05,063 --> 00:10:08,959
-Snavs, vand. De klarer det hele.
Selv, hvis de falder pĂĄ gulvet
166
00:10:08,984 --> 00:10:10,548
-Ja. Du kan.
167
00:10:12,154 --> 00:10:17,889
Du kan gøre en masse med GoPro.
Du har ret.
168
00:10:21,413 --> 00:10:22,472
Du gik glip af det.
169
00:10:22,497 --> 00:10:25,495
MĂĄske er det en proces.
170
00:10:28,587 --> 00:10:32,983
MĂĄske Sam kan gĂĄ tilbage i morgen
og prøve igen.
171
00:10:33,008 --> 00:10:34,963
Han forlod dem.
172
00:10:35,135 --> 00:10:37,196
De vil sikkert slet ikke have ham tilbage.
173
00:10:37,221 --> 00:10:38,280
- Stop.
- Jeg siger det bare.
174
00:10:38,305 --> 00:10:41,283
- Vær stille.
- Vi bliver måske nødt til at adoptere ham.
175
00:10:41,308 --> 00:10:45,739
Han er lige der. Kan du slappe af?
176
00:10:48,440 --> 00:10:51,308
Vi finder ud af noget.
177
00:10:57,115 --> 00:10:58,810
Hvad var det?
178
00:11:12,631 --> 00:11:15,368
Herrerne først, okay?
179
00:11:18,011 --> 00:11:22,052
- Lod du den være åben?
- Nej.
180
00:11:32,818 --> 00:11:35,295
Du er sådan en tøsedreng.
181
00:11:35,320 --> 00:11:37,145
Det er nuttet.
182
00:11:38,949 --> 00:11:39,992
Wow.
183
00:11:44,496 --> 00:11:47,494
Eli, hvad laver du her?
184
00:12:00,554 --> 00:12:03,161
Her. Jeg klarer det.
185
00:12:07,936 --> 00:12:11,846
Skal jeg?
- Nej, det gĂĄr. Tak
186
00:12:14,401 --> 00:12:15,704
-Hej vovse
187
00:12:18,280 --> 00:12:19,453
Undskyld.
188
00:12:19,531 --> 00:12:21,095
Den her vej.
189
00:12:27,414 --> 00:12:29,892
Okay, jeg er pĂĄ vej.
190
00:12:29,917 --> 00:12:32,102
SĂĄ mĂĄ I sove godt.
191
00:12:32,127 --> 00:12:34,082
Jeg er herinde.
192
00:12:34,421 --> 00:12:36,607
- Vi ses i morgen tidlig.
- Godnat.
193
00:12:36,632 --> 00:12:41,976
- Dit værelse er herovre.
- Hvad fanden?
194
00:12:45,098 --> 00:12:46,141
Wow.
195
00:12:46,892 --> 00:12:48,586
Det er smukt.
196
00:12:49,019 --> 00:12:51,330
Der er mere træ ved brændeovnen.
197
00:12:51,355 --> 00:12:53,332
- Sig til, hvis I mangler noget.
- Okay.
198
00:12:53,357 --> 00:12:57,836
- Godnat.
- Det er perfekt. Mange tak.
199
00:12:57,861 --> 00:12:59,556
Hey, Jacob...
200
00:13:01,657 --> 00:13:06,870
- Tak. Vi sætter pris på det.
- Godnat.
201
00:13:10,249 --> 00:13:11,291
Okay.
202
00:13:11,792 --> 00:13:13,747
Hvad sagde han?
203
00:13:14,378 --> 00:13:18,232
"Mange tak for at følge Eli hjem."
204
00:13:18,257 --> 00:13:22,361
Han er virkelig taknemmelig,
sĂĄ vi kan blive et par dage.
205
00:13:22,386 --> 00:13:25,781
Med vores kameraer?
- Han sagde: "Okay.".
206
00:13:25,806 --> 00:13:26,740
-SĂĄdan
207
00:13:26,765 --> 00:13:30,160
Det er så sært. Jeg var så...
208
00:13:30,185 --> 00:13:35,123
Det er mine
første biologiske familiemedlemmer.
209
00:13:35,148 --> 00:13:39,795
- Ja, det er din familie.
- Gad vide, om vi ligner hinanden.
210
00:13:39,820 --> 00:13:42,214
Du kan ikke være i sengen, Dale.
211
00:13:42,239 --> 00:13:43,282
Jo.
212
00:13:44,157 --> 00:13:46,844
Jeg er vant til det.
Min egen seng er bred, men kort.
213
00:13:46,869 --> 00:13:50,013
Hvorfor dog det? Du er to meter høj.
214
00:13:50,038 --> 00:13:52,724
Jeg deler værelse med min mor,
og hun tager den store seng.
215
00:13:52,749 --> 00:13:55,143
- Du sover med din mor?
- Ja.
216
00:13:55,169 --> 00:13:56,770
Hun bor hos mig, sĂĄ...
217
00:13:56,795 --> 00:13:57,838
Jeg...
218
00:13:59,965 --> 00:14:02,963
- Hvad?
- Det er sødt.
219
00:14:04,720 --> 00:14:05,762
Chris?
220
00:14:07,014 --> 00:14:08,073
- Chris?
- Hvad?
221
00:14:08,098 --> 00:14:09,141
Se.
222
00:14:12,394 --> 00:14:14,219
Hvad sker der?
223
00:14:21,278 --> 00:14:25,048
Hvad fanden? Klokken er to om morgenen.
224
00:14:25,073 --> 00:14:27,289
Er det mennesker?
225
00:14:31,830 --> 00:14:33,655
Det hĂĄber jeg.
226
00:14:34,208 --> 00:14:36,101
Hvad skulle det ellers være?
227
00:14:36,126 --> 00:14:39,385
De gĂĄr vist ind i skoven.
228
00:14:46,178 --> 00:14:47,742
Hvad fanden?
229
00:14:52,684 --> 00:14:54,379
Det var sært.
230
00:14:57,356 --> 00:14:59,180
10. marts 2021
231
00:15:09,910 --> 00:15:14,515
Jeg fik filmet lidt ekstra her til morgen.
232
00:15:14,540 --> 00:15:15,973
Morgenknas.
233
00:15:16,667 --> 00:15:18,810
Vidste du, at de mĂĄtte spise morgenknas?
234
00:15:18,836 --> 00:15:21,563
Det er morgenmad. Ikke en computer.
235
00:15:21,588 --> 00:15:24,274
- Hey.
- Du behøver ikke gøre det her.
236
00:15:24,299 --> 00:15:28,028
Din kjole er fantastisk. Har du lavet den?
237
00:15:28,053 --> 00:15:30,364
Nej, den er fra Walmart.
238
00:15:30,389 --> 00:15:32,213
Har du TikTok?
239
00:15:32,850 --> 00:15:34,076
Nej, ikke pĂĄ min telefon.
240
00:15:34,101 --> 00:15:41,791
- Jeg har. Du skal se en af mine videoer.
- Mary, slap af.
241
00:15:43,026 --> 00:15:44,920
Undskyld, Levina.
242
00:15:44,945 --> 00:15:47,589
- Godmorgen.
- Godmorgen.
243
00:15:47,614 --> 00:15:49,883
Jeg prøver at give jer en lokal oplevelse.
244
00:15:49,908 --> 00:15:51,718
Det betyder: "Hvordan gĂĄr det?"
245
00:15:51,743 --> 00:15:53,428
- Hej!
- Hej Eli.
246
00:15:53,453 --> 00:15:55,800
Hvad sĂĄ, kammerat?
247
00:15:56,290 --> 00:15:57,463
Hey, Eli.
248
00:15:58,750 --> 00:16:02,270
Har I planer i dag eller...
249
00:16:05,924 --> 00:16:08,569
Vi vil gerne se resten af dit hjem.
250
00:16:08,594 --> 00:16:10,487
Ja, helt sikkert.
251
00:16:10,512 --> 00:16:13,949
Jeg ved, at ældste som Jacob
kan være lidt intense,
252
00:16:13,974 --> 00:16:16,076
men hvis I bare bliver hos mig,
skal det nok gĂĄ.
253
00:16:16,101 --> 00:16:18,662
GĂĄ ikke hen til nogen
uden deres tilladelse.
254
00:16:18,687 --> 00:16:22,749
Alle er rigtig flinke,
men de kan være generte.
255
00:16:22,774 --> 00:16:26,503
I bør undgå skovene. Vi har bjørne.
256
00:16:26,528 --> 00:16:30,424
Jeg er hos jer,
men de bliver lidt voldelige om vinteren.
257
00:16:30,449 --> 00:16:33,969
Vi sĂĄ faktisk nogle gĂĄ ind i skoven
i gĂĄr nat.
258
00:16:33,994 --> 00:16:36,638
Det var sikkert jægere.
259
00:16:36,663 --> 00:16:40,052
En ko blev angrebet, sĂĄ...
260
00:16:40,250 --> 00:16:42,075
- Okay.
- Ja.
261
00:16:44,213 --> 00:16:47,732
Alle sammen virker sĂĄ unge.
262
00:16:47,925 --> 00:16:50,360
Hvor længe har familien boet her?
263
00:16:50,385 --> 00:16:54,947
Lang tid. Omkring 200 ĂĄr, tror jeg.
264
00:16:54,973 --> 00:16:56,909
- 200 ĂĄr?
- Ja.
265
00:16:56,934 --> 00:16:58,628
Pas pĂĄ ilden.
266
00:16:58,894 --> 00:17:00,913
Det her er værkstedet.
267
00:17:00,938 --> 00:17:06,376
- Her ordner vi hestesko, udstyr, hjul.
- Wow.
268
00:17:06,401 --> 00:17:07,753
De skal lære det tidligt.
269
00:17:07,778 --> 00:17:10,047
Ja. Alle har en funktion.
270
00:17:10,072 --> 00:17:14,634
Han er ikke vant til fremmede. Kom.
271
00:17:14,743 --> 00:17:17,346
Hvor boede min mor, da hun var her?
272
00:17:17,371 --> 00:17:21,934
Hun boede vist i værelset over jeres,
men det er bare opbevaring nu.
273
00:17:21,959 --> 00:17:23,393
Vil I se laden?
274
00:17:23,418 --> 00:17:24,461
Ja.
275
00:17:25,337 --> 00:17:29,508
Wow, der er godt nok mange køer.
276
00:17:30,759 --> 00:17:33,320
- Hvad er der i sækkene?
- Salt.
277
00:17:33,345 --> 00:17:36,343
Til dyrene og mod isen.
278
00:17:36,890 --> 00:17:40,744
- Er det grise? Stop.
- Vi har ogsĂĄ nogle grise.
279
00:17:40,769 --> 00:17:41,812
Kom.
280
00:17:42,354 --> 00:17:44,540
- Der er grise.
- Okay, kom.
281
00:17:44,565 --> 00:17:45,707
Kom ind, og sig hej.
282
00:17:45,732 --> 00:17:47,751
- De er virkelig...
- Kom, Dale.
283
00:17:47,776 --> 00:17:49,461
Nej, du behøver ikke filme det.
284
00:17:49,486 --> 00:17:52,464
Bare oplev grisene, okay?
285
00:17:52,489 --> 00:17:55,425
Du kan bruge mikrofonen... Ja.
286
00:17:55,450 --> 00:17:56,969
Fang hans dialog.
287
00:17:56,994 --> 00:17:59,555
- Stop.
- Hey, hvad er seneste nyt?
288
00:17:59,580 --> 00:18:02,391
- Hvad er seneste nyt?
- Jeg mĂĄ ogsĂĄ lige filme dem.
289
00:18:02,416 --> 00:18:04,768
- De er så søde.
- Har de alle...
290
00:18:04,793 --> 00:18:09,481
Hvordan skal jeg sige det? Søde rumper?
291
00:18:09,506 --> 00:18:12,765
- Vil I se loftet?
- Ja.
292
00:18:14,094 --> 00:18:16,962
- Ă…h, hey.
- Ă…h, Sam.
293
00:18:17,472 --> 00:18:19,741
- Det er ret sejt, ikke?
- Det er enormt.
294
00:18:19,766 --> 00:18:22,744
Der er mange dyr at mætte.
Især om vinteren.
295
00:18:22,769 --> 00:18:25,122
- Det er smukt.
- Vil du ogsĂĄ lave mit job?
296
00:18:25,147 --> 00:18:29,501
- Du er midt i billedet.
- Er det, hvad vi laver?
297
00:18:29,526 --> 00:18:31,211
- Pokkers.
- Okay.
298
00:18:31,236 --> 00:18:33,005
Undskyld. Er du okay?
299
00:18:33,030 --> 00:18:34,840
- Ja.
- Undskyld. Det er til høballerne.
300
00:18:34,865 --> 00:18:37,467
- Du må være forsigtig.
- Det ville have været skidt.
301
00:18:37,492 --> 00:18:38,844
Du ville ende som grillspyd.
302
00:18:38,869 --> 00:18:41,013
- Jeg sĂĄ mig ikke for.
- Det er okay.
303
00:18:41,038 --> 00:18:43,015
Der er mange huller her.
304
00:18:43,040 --> 00:18:45,475
- Lad os komme væk derfra.
- Jeg er sĂĄ klodset. Tak.
305
00:18:45,501 --> 00:18:47,352
- Er du okay?
- Ja.
306
00:18:47,377 --> 00:18:49,730
- Lad os komme ned herfra.
- Har I et toilet?
307
00:18:49,755 --> 00:18:54,577
Jeg tissede en lille smule, da hun...
308
00:19:00,015 --> 00:19:01,840
- Hej.
- Hej.
309
00:19:01,934 --> 00:19:03,035
Jeg hedder Margot.
310
00:19:03,060 --> 00:19:05,829
Jeg tror ikke, vi har mødtes før.
Men vi har.
311
00:19:05,854 --> 00:19:07,414
- Det er Clara.
- Hej Clara.
312
00:19:07,439 --> 00:19:09,458
- Og Grace.
- En hund!
313
00:19:09,483 --> 00:19:10,876
Han er sĂĄ nuttet.
314
00:19:10,901 --> 00:19:11,960
Hvor gamle er I?
315
00:19:11,985 --> 00:19:14,546
- Jeg er 16.
- Seksten?
316
00:19:14,571 --> 00:19:16,548
Er du... Er I alle 16?
317
00:19:16,573 --> 00:19:19,885
Okay, sĂĄ I er for unge
til at have kendt min mor.
318
00:19:19,910 --> 00:19:23,722
Men taler jeres forældre nogensinde
om hende?
319
00:19:23,747 --> 00:19:26,099
Min mor sagde, at Sarah var sammen
med en englænder.
320
00:19:26,124 --> 00:19:28,936
- Clara.
- Det ved alle.
321
00:19:28,961 --> 00:19:30,521
En englænder?
322
00:19:30,546 --> 00:19:33,607
Det betyder bare en udefra.
323
00:19:33,632 --> 00:19:35,587
SĂĄ... en lokal?
324
00:19:39,680 --> 00:19:42,808
Ved nogen, hvem han var?
325
00:19:45,310 --> 00:19:49,164
SĂĄ en udefra gjorde hende gravid?
326
00:19:49,189 --> 00:19:51,917
Jeg kan forestille mig,
at det ikke faldt i god jord.
327
00:19:51,942 --> 00:19:53,767
Vi har travlt.
328
00:19:54,236 --> 00:19:58,006
Vi fĂĄr problemer, hvis vi ikke
bliver færdige. Ikke, Clara?
329
00:19:58,031 --> 00:20:01,681
- Ja, undskyld.
- Undskyld.
330
00:20:31,064 --> 00:20:32,107
Amen.
331
00:20:37,070 --> 00:20:38,881
Vi har et ordsprog.
332
00:20:38,906 --> 00:20:43,886
"Stormen kan sprede tusind blade,
men træet vokser op igen."
333
00:20:43,911 --> 00:20:49,057
Vi er beærede og taknemmelige for,
at søster Margot er vendt hjem.
334
00:20:49,082 --> 00:20:51,143
Herrens vilje sker,
335
00:20:51,168 --> 00:20:59,193
og vi accepterer de forpligtelser og ofre,
som han forventer af os.
336
00:20:59,218 --> 00:21:02,654
Mange tak, fordi I tog imod os.
337
00:21:02,679 --> 00:21:05,073
Jeg er taknemmelig.
338
00:21:05,098 --> 00:21:06,271
Virkelig.
339
00:21:07,059 --> 00:21:09,828
Jeg har altid hĂĄbet,
at jeg kunne møde jer,
340
00:21:09,853 --> 00:21:13,165
så det her er helt særligt for mig.
341
00:21:13,190 --> 00:21:14,493
Mange tak.
342
00:21:16,735 --> 00:21:17,778
Hey.
343
00:21:18,820 --> 00:21:22,861
Jeg troede, der skulle klappes.
344
00:21:23,408 --> 00:21:24,842
Velbekomme.
345
00:21:26,245 --> 00:21:28,460
Med glæde, men...
346
00:21:31,708 --> 00:21:32,751
NĂĄ, ja.
347
00:21:35,087 --> 00:21:36,897
De tager sig af kyllingerne.
348
00:21:36,922 --> 00:21:40,311
- Hamburger.
- Hamburger.
349
00:22:37,482 --> 00:22:39,501
Jacob er helt sikkert lun pĂĄ dig.
350
00:22:39,526 --> 00:22:41,128
- Hvad?
- Han kigger altid pĂĄ dig.
351
00:22:41,153 --> 00:22:43,005
- Det er klamt.
- Hvad er der galt her?
352
00:22:43,030 --> 00:22:44,464
Opladeren virker ikke.
353
00:22:44,489 --> 00:22:47,384
- Den er gammel. Ryk lidt i den.
- Det sagde hun ogsĂĄ i gĂĄr.
354
00:22:47,409 --> 00:22:48,452
Idiot.
355
00:22:49,119 --> 00:22:54,349
Det var virkelig sødt,
at alle var sĂĄ deltagende.
356
00:22:54,374 --> 00:22:55,934
Vil du blive her?
357
00:22:55,959 --> 00:22:58,395
Nej. Men hvornĂĄr spiste du sidst
358
00:22:58,420 --> 00:23:03,108
middag uden at kigge pĂĄ din telefon?
359
00:23:03,133 --> 00:23:04,176
I aftes.
360
00:23:04,718 --> 00:23:05,761
Præcis.
361
00:23:10,015 --> 00:23:13,143
Luk det. Det er iskoldt.
362
00:23:13,644 --> 00:23:15,579
Jeg kan ikke høre generatoren.
363
00:23:15,604 --> 00:23:17,820
Og det sner igen.
364
00:23:19,316 --> 00:23:25,703
Jeg kunne ordne det,
men har allerede nattøj på.
365
00:23:25,906 --> 00:23:27,991
Det er kulstort.
366
00:23:30,452 --> 00:23:31,625
"Nattøj."
367
00:23:32,412 --> 00:23:34,759
Det sner voldsomt.
368
00:23:55,936 --> 00:23:56,979
Pokkers.
369
00:24:03,610 --> 00:24:05,174
Ă…h, pokkers!
370
00:24:07,489 --> 00:24:10,096
Skide fugleskræmsel.
371
00:24:12,411 --> 00:24:17,364
Der er ikke engang nogen fugle herude.
372
00:24:23,255 --> 00:24:24,298
Fuck.
373
00:24:36,059 --> 00:24:39,057
Kom nu. Svigt mig ikke.
374
00:25:01,710 --> 00:25:03,013
Ă…h, Jesus.
375
00:25:03,045 --> 00:25:05,000
Du skræmte mig.
376
00:25:11,303 --> 00:25:13,388
Han går i søvne.
377
00:25:13,555 --> 00:25:16,491
Det sker fra tid til anden.
378
00:25:16,517 --> 00:25:17,951
Godt, at du var herude.
379
00:25:17,976 --> 00:25:19,453
Ja. Vores generator døde.
380
00:25:19,478 --> 00:25:24,040
Kom ind igen. Det er bidende koldt.
381
00:25:24,733 --> 00:25:25,776
Sært.
382
00:25:27,861 --> 00:25:29,686
11. marts 2021
383
00:25:30,739 --> 00:25:33,085
Jeg har hovedpine.
384
00:25:33,242 --> 00:25:36,929
- Hvorfor det?
- Det er barometertrykket.
385
00:25:36,954 --> 00:25:41,141
Ligesom højdesyge,
men din krop reagerer pĂĄ frisk luft.
386
00:25:41,166 --> 00:25:44,686
Du ved de mest bizarre ting, Dale.
387
00:25:44,711 --> 00:25:45,754
Tak.
388
00:25:48,757 --> 00:25:52,861
Hørte I den der lyd igen i nat?
Som om nogen gĂĄr ovenpĂĄ?
389
00:25:52,886 --> 00:25:58,100
- Nej, jeg sov som en sten.
- OgsĂĄ mig.
390
00:26:05,649 --> 00:26:07,668
Du er sindssyg, Dale.
391
00:26:07,693 --> 00:26:11,129
Kom nu. Manden er, hvad han har pĂĄ.
392
00:26:11,154 --> 00:26:12,798
- Det sagde hun i gĂĄr, ikke?
- Jo.
393
00:26:12,823 --> 00:26:13,866
Ja.
394
00:26:21,540 --> 00:26:23,104
SĂĄdan, Dale!
395
00:26:27,212 --> 00:26:28,522
Hvad synes vi?
396
00:26:28,547 --> 00:26:30,858
Kender I den dans? Lidt moonwalk.
397
00:26:30,883 --> 00:26:33,277
Ja, kom sĂĄ. Alle sammen!
398
00:26:33,302 --> 00:26:34,820
Dans med mig alle sammen.
399
00:26:34,845 --> 00:26:35,888
Hejsa.
400
00:26:39,183 --> 00:26:41,138
Du ser godt ud.
401
00:26:42,186 --> 00:26:44,246
Gårsdagens fugle går på træk
402
00:26:44,271 --> 00:26:47,291
Tid til at be' for sommeren er væk
403
00:26:47,316 --> 00:26:49,626
- Lad os snakke med dem.
- Ja.
404
00:26:49,651 --> 00:26:52,337
Sur mælk og kogende valle
405
00:26:52,362 --> 00:26:55,230
Det venter til os alle
406
00:26:57,618 --> 00:27:01,430
Se, det er slowmotion.
En masse billeder på bare ét sekund.
407
00:27:01,455 --> 00:27:03,640
Tusind billeder på ét sekund.
408
00:27:03,665 --> 00:27:07,269
SĂĄ det fĂĄr alle de smĂĄ detaljer med.
409
00:27:07,294 --> 00:27:15,636
Vand, der plasker op omkring jer.
Ting, vi mennesker ikke kan se.
410
00:27:17,471 --> 00:27:20,078
Det er en fin dukke.
411
00:27:22,226 --> 00:27:25,875
- Hvad hedder hun?
- Sarah.
412
00:27:28,732 --> 00:27:32,642
- Det er et pænt navn.
- Tak.
413
00:27:32,986 --> 00:27:35,332
Min mor hed Sarah.
414
00:27:35,781 --> 00:27:37,883
Hun levede her engang.
415
00:27:37,908 --> 00:27:40,254
Hun er her stadig.
416
00:27:41,745 --> 00:27:46,099
- Undskyld, hvad?
- Hun kan ikke lide dig.
417
00:27:46,124 --> 00:27:49,122
Hvem kan ikke lide mig?
418
00:27:49,461 --> 00:27:50,504
Vent.
419
00:27:53,423 --> 00:27:57,073
Hun efterlod bare sin dukke?
420
00:28:09,314 --> 00:28:10,878
Hvad er det?
421
00:28:30,043 --> 00:28:35,315
Klokken er 3 om morgenen,
og nogen gĂĄr rundt deroppe igen.
422
00:28:35,340 --> 00:28:37,686
Tredje nat i træk.
423
00:28:41,889 --> 00:28:43,062
Ă…h, lort.
424
00:28:44,099 --> 00:28:45,924
Døren er åben.
425
00:29:06,830 --> 00:29:08,003
Ă…h, lort.
426
00:29:42,783 --> 00:29:43,956
Skummelt.
427
00:31:03,238 --> 00:31:06,497
...din syge kult.
Sarah.
428
00:31:07,201 --> 00:31:08,765
Hvad pokker?
429
00:31:24,510 --> 00:31:25,552
Hvad?
430
00:31:45,322 --> 00:31:46,365
Seriøst?
431
00:32:22,317 --> 00:32:23,881
Hvad er det?
432
00:32:54,183 --> 00:32:55,225
Hallo?
433
00:33:04,276 --> 00:33:05,319
Hallo?
434
00:34:59,725 --> 00:35:01,535
Det er sgu løgn.
435
00:35:01,560 --> 00:35:02,603
Lort.
436
00:35:04,605 --> 00:35:08,384
Hvordan kommer jeg ud herfra?
437
00:35:10,777 --> 00:35:11,820
Okay.
438
00:35:21,663 --> 00:35:22,706
Lort.
439
00:35:26,960 --> 00:35:28,003
Ă…h. Gud.
440
00:35:36,678 --> 00:35:39,415
Det her bliver sjovt.
441
00:35:43,852 --> 00:35:45,677
12. marts 2021
442
00:35:50,067 --> 00:35:52,294
- Hvad var det?
- Det ved jeg ikke.
443
00:35:52,319 --> 00:35:55,380
Det ligner et ansigt, ikke?
444
00:35:55,405 --> 00:35:57,132
Det må være noget andet.
445
00:35:57,157 --> 00:36:00,010
Et problem med linsen.
446
00:36:00,035 --> 00:36:02,471
Et problem med linsen?
447
00:36:02,496 --> 00:36:05,885
Lort... Se, det er... Nej.
448
00:36:06,458 --> 00:36:09,686
Det er derfor, at jeg hader skumle gĂĄrde.
De er altid hjemsøgte.
449
00:36:09,711 --> 00:36:11,605
Vær stille, Dale.
450
00:36:11,630 --> 00:36:15,567
Seriøst. Du har set stedet.
Vil du påstå, det ikke er hjemsøgt?
451
00:36:15,592 --> 00:36:20,280
Min fætter Greg så engang et spøgelse
i en walk-in fryser i Cracker Barrel.
452
00:36:20,305 --> 00:36:23,242
Hvad lavede han i walk-in fryseren?
453
00:36:23,267 --> 00:36:25,118
Han arbejdede der.
454
00:36:25,143 --> 00:36:26,186
Okay.
455
00:36:28,647 --> 00:36:31,708
Tror du virkelig pĂĄ alt det?
456
00:36:31,733 --> 00:36:36,380
Der var noget deroppe sammen med mig.
457
00:36:36,405 --> 00:36:37,447
Okay.
458
00:36:37,614 --> 00:36:40,873
Så nu jager vi spøgelser?
459
00:36:41,201 --> 00:36:43,637
Jeg troede,
idéen var en prestigedokumentar,
460
00:36:43,662 --> 00:36:45,681
ikke et show om gårdspøgelser.
461
00:36:45,706 --> 00:36:47,724
Chris, det er ikke morsomt.
462
00:36:47,749 --> 00:36:51,269
Brevet, den skumle tegning.
463
00:36:53,463 --> 00:36:56,567
Og den lille pige, der sagde:
"Hun er her stadig."
464
00:36:56,592 --> 00:36:59,361
Der foregĂĄr et eller andet,
465
00:36:59,386 --> 00:37:04,032
og det har vist noget at gøre med min mor.
466
00:37:04,057 --> 00:37:06,273
Ja, derovre. Tak.
467
00:37:06,518 --> 00:37:11,832
Så er du klar. Undskyld, jeg sørger bare...
Gør det noget, hvis man kan se den?
468
00:37:11,857 --> 00:37:14,543
GĂĄ lidt tilbage, Dale.
469
00:37:14,568 --> 00:37:16,295
Det ser godt ud.
470
00:37:16,320 --> 00:37:18,172
Starter jeg bare?
471
00:37:18,197 --> 00:37:20,673
Ja, nĂĄr du er klar.
472
00:37:24,661 --> 00:37:26,225
Sarah var...
473
00:37:28,665 --> 00:37:32,184
...Sarah var noget særligt.
474
00:37:32,753 --> 00:37:34,313
Hun var en afviger,
475
00:37:34,338 --> 00:37:41,376
der voksede op i et fællesskab
bygget pĂĄ homogenitet.
476
00:37:43,931 --> 00:37:44,973
Men...
477
00:37:47,226 --> 00:37:48,529
Det som...
478
00:37:49,770 --> 00:37:54,124
Det som vi sĂĄ som frejdigt og frit,
479
00:37:54,149 --> 00:37:57,668
da hun var en lille pige...
480
00:38:00,197 --> 00:38:04,889
...det blev til noget meget mørkere.
481
00:38:05,702 --> 00:38:08,096
Hun prøvede at begå selvmord flere gange.
482
00:38:08,121 --> 00:38:09,164
Hvad?
483
00:38:09,289 --> 00:38:14,112
Da det ikke virkede, blev hun gravid.
484
00:38:14,169 --> 00:38:20,034
En dreng fra byen.
Hun ville ikke sige hvem.
485
00:38:23,387 --> 00:38:27,491
Det var vist udelukkende af trods,
486
00:38:27,516 --> 00:38:32,208
en mĂĄde at gĂĄ imod vores traditioner
487
00:38:32,855 --> 00:38:34,940
og vores regler.
488
00:38:36,024 --> 00:38:37,588
Det virkede.
489
00:38:37,943 --> 00:38:39,878
Fællesskabet afviste hende.
490
00:38:39,903 --> 00:38:40,946
Afvist.
491
00:38:42,948 --> 00:38:44,251
Sendt væk?
492
00:38:44,908 --> 00:38:45,951
Nej.
493
00:38:46,994 --> 00:38:50,773
Hun blev adskilt fra gruppen.
494
00:38:51,832 --> 00:38:57,688
Man spiser alene, man arbejder alene,
man sover alene.
495
00:38:57,713 --> 00:39:03,057
Og det... det kan du tro, er smertefuldt.
496
00:39:05,679 --> 00:39:11,805
Det var nok,
hvad der jog hende væk til sidst.
497
00:39:16,273 --> 00:39:21,486
Jeg fandt det her brev i hendes værelse.
498
00:39:30,787 --> 00:39:33,390
Du var pĂĄ loftet i nat.
499
00:39:33,415 --> 00:39:40,714
Hvad mente hun med:
"I kan ikke fĂĄ mig eller min baby"?
500
00:39:43,050 --> 00:39:47,196
Vi tillader ikke børn uden for ægteskabet.
501
00:39:47,221 --> 00:39:54,161
Sarah skulle give sin baby
til et gift par i vores samfund.
502
00:39:54,186 --> 00:39:55,996
Hun blev tvunget til at give mig væk?
503
00:39:56,021 --> 00:39:57,064
Ja.
504
00:40:02,528 --> 00:40:04,087
Det er forfærdeligt.
505
00:40:04,112 --> 00:40:08,509
Mere forfærdeligt
end at efterlade en nyfødt
506
00:40:08,534 --> 00:40:12,095
pĂĄ fortovet som en bunke skrald?
507
00:40:12,120 --> 00:40:13,680
Jeg elskede Sarah.
508
00:40:13,705 --> 00:40:19,144
Hun var min eneste datter,
men hun tænkte kun på sig selv.
509
00:40:19,169 --> 00:40:22,037
Det var hendes sygdom.
510
00:40:24,675 --> 00:40:27,152
Jeg forstĂĄr det godt.
511
00:40:27,177 --> 00:40:30,280
De behandlede hende forfærdeligt.
512
00:40:30,305 --> 00:40:31,348
Ja.
513
00:40:41,191 --> 00:40:45,492
Men hun gjorde det rigtige, ikke?
514
00:40:46,989 --> 00:40:51,385
Ellers ville jeg være fanget her
for evigt.
515
00:40:51,410 --> 00:40:53,104
Helt sikkert.
516
00:41:02,171 --> 00:41:06,316
Jeg bliver ved med at tænke
pĂĄ hende pigen.
517
00:41:06,341 --> 00:41:10,121
Det hun sagde, den anden dag.
518
00:41:15,350 --> 00:41:16,393
Noget...
519
00:41:18,478 --> 00:41:20,914
...noget siger mig, at hun stadig er her.
520
00:41:20,939 --> 00:41:25,240
Jeg har mærket det, siden vi kom.
521
00:41:25,903 --> 00:41:29,943
Jeg kan ikke sige, hvad det er.
522
00:42:16,912 --> 00:42:18,347
Okay, ikke meget længere.
523
00:42:18,372 --> 00:42:20,974
Det virkede meget tættere med dronen.
524
00:42:20,999 --> 00:42:25,979
Jeg længes efter
spaghetti med kødboller lige nu.
525
00:42:26,004 --> 00:42:28,090
Er du sĂĄ sulten?
526
00:42:28,799 --> 00:42:30,526
Ville I nogensinde spise et menneske?
527
00:42:30,551 --> 00:42:32,115
Nej, aldrig.
528
00:42:32,803 --> 00:42:36,990
Jeg ville nok gøre det hurtigere,
end jeg vil være bekendt.
529
00:42:37,015 --> 00:42:38,951
Det skal vi nok huske.
530
00:42:38,976 --> 00:42:41,582
Kig op. Se lige der.
531
00:42:43,105 --> 00:42:46,233
Hvor langt væk må vi gå?
532
00:42:50,654 --> 00:42:51,827
Ja, ikke?
533
00:42:51,905 --> 00:42:54,383
Det er den, jeg har snakket om.
534
00:42:54,408 --> 00:42:56,510
Det er en kirke. Wow.
535
00:42:56,535 --> 00:43:00,430
Ja, hvorfor bygge en kirke så langt væk?
536
00:43:00,455 --> 00:43:01,807
Det er over en kilometer væk.
537
00:43:01,832 --> 00:43:05,269
Det må være her, de gik hen den anden nat.
538
00:43:05,294 --> 00:43:07,020
Som om, der er bjørne.
539
00:43:07,045 --> 00:43:10,274
Mange mennesker har gĂĄet her.
540
00:43:10,299 --> 00:43:12,651
- Vær forsigtig.
- Se, hvor du gĂĄr.
541
00:43:12,676 --> 00:43:13,719
Ja.
542
00:43:16,346 --> 00:43:19,344
"So weit nicht weiter."
543
00:43:21,518 --> 00:43:23,036
Nogen, der taler tysk?
544
00:43:23,061 --> 00:43:24,756
Ja, der stĂĄr:
545
00:43:25,063 --> 00:43:27,801
"SĂĄ fint hun hviner."
546
00:43:30,194 --> 00:43:31,236
Typisk.
547
00:43:34,740 --> 00:43:40,429
- Kan du dirke lĂĄsen op?
- Selvfølgelig. Jeg er sort.
548
00:43:40,454 --> 00:43:42,148
Ryk dig lidt.
549
00:43:43,874 --> 00:43:44,917
Seriøst?
550
00:43:46,043 --> 00:43:49,396
Ja, min fætter Greg brugte det
til at stjæle folks ting.
551
00:43:49,421 --> 00:43:51,565
- Tv'er. Biler. Den slags.
- Undskyld.
552
00:43:51,590 --> 00:43:52,941
Fætter Greg har travlt.
553
00:43:52,966 --> 00:43:55,819
Fætter Greg er i fængsel.
554
00:43:55,844 --> 00:43:56,887
Voilá.
555
00:43:59,598 --> 00:44:00,901
Nej, stop!
556
00:44:01,725 --> 00:44:04,912
Det er et helligt sted.
I mĂĄ ikke gĂĄ derind. Ingen kameraer!
557
00:44:04,937 --> 00:44:06,631
Ja, undskyld.
558
00:44:06,897 --> 00:44:12,336
- Kan vi gĂĄ ind uden kameraer?
- Nej, desværre. Det er forbudt.
559
00:44:12,361 --> 00:44:15,297
Frokosten er klar derhjemme. Kom.
560
00:44:15,322 --> 00:44:16,365
Ja, tak.
561
00:44:18,075 --> 00:44:21,887
Hvad skal vi have? Schnitzel? Pølse?
562
00:44:21,912 --> 00:44:27,647
Er det stødende?
MĂĄske det er fordomsfuldt.
563
00:44:32,339 --> 00:44:34,033
Ikke til mig.
564
00:44:34,967 --> 00:44:36,270
Mange tak.
565
00:44:37,678 --> 00:44:40,197
Der er vist lidt mere.
566
00:44:40,222 --> 00:44:42,616
Gem noget til os andre, Dale.
567
00:44:42,641 --> 00:44:44,857
NĂĄ, ja, undskyld.
568
00:44:44,977 --> 00:44:46,019
Hey.
569
00:45:06,039 --> 00:45:09,689
Må jeg filme dig et øjeblik?
570
00:45:18,844 --> 00:45:19,887
Fandens.
571
00:45:20,095 --> 00:45:21,488
- Hey.
- Ă…h, wow.
572
00:45:21,513 --> 00:45:24,641
Hent førstehjælpskassen.
573
00:45:55,380 --> 00:45:56,944
Hvad er det?
574
00:46:01,386 --> 00:46:02,429
Umuligt.
575
00:46:27,329 --> 00:46:28,472
Hvad er der galt?
576
00:46:28,497 --> 00:46:31,234
- Hør efter.
- Hvad?
577
00:46:33,877 --> 00:46:35,441
Hvad er det?
578
00:46:36,755 --> 00:46:38,971
Det ved jeg ikke.
579
00:46:43,804 --> 00:46:45,368
Hvad er det?
580
00:46:48,267 --> 00:46:49,700
Sluk lyset.
581
00:46:50,143 --> 00:46:53,793
- De ser det. Sluk.
- Okay.
582
00:47:06,076 --> 00:47:07,119
Hvad?
583
00:47:26,847 --> 00:47:29,584
Lad os nu gĂĄ tilbage.
584
00:47:31,768 --> 00:47:33,984
Eller tættere på.
585
00:47:42,029 --> 00:47:44,923
Jeg kan ikke se en skid.
586
00:47:44,948 --> 00:47:46,252
GĂĄ ovenpĂĄ.
587
00:47:55,375 --> 00:47:57,461
Hold hende nede.
588
00:48:01,757 --> 00:48:03,525
Hvad laver de?
589
00:48:03,550 --> 00:48:04,593
Hvad?
590
00:48:13,310 --> 00:48:14,613
Hvad? Nej.
591
00:48:22,861 --> 00:48:24,425
Ă…h, pokkers.
592
00:48:34,623 --> 00:48:36,558
Det spreder sig.
593
00:48:36,583 --> 00:48:38,017
Ja, søster.
594
00:48:38,377 --> 00:48:41,396
Først de unge, og så de ældre.
595
00:48:41,421 --> 00:48:43,768
Vi må gøre det nu.
596
00:48:44,466 --> 00:48:47,073
Hvad snakker hun om?
597
00:48:49,471 --> 00:48:52,078
Lad os gĂĄ efter dem.
598
00:49:13,370 --> 00:49:14,413
Lort.
599
00:49:22,004 --> 00:49:23,828
Hvad laver de?
600
00:49:24,381 --> 00:49:25,815
Noget sygt.
601
00:49:36,185 --> 00:49:42,457
- Hvorfor lægge den i en kirke?
- Ikke for velsignelse.
602
00:49:42,482 --> 00:49:44,307
13. marts 2021
603
00:49:45,277 --> 00:49:49,708
Vi hørte dødsskrig midt om natten,
604
00:49:50,115 --> 00:49:53,385
sĂĄ vi fulgt efter og sĂĄ,
at de ofrede en ged.
605
00:49:53,410 --> 00:49:56,263
Dyr bliver syge, okay?
606
00:49:56,288 --> 00:49:57,514
Nogle er født syge.
607
00:49:57,539 --> 00:50:00,559
Vi kan ikke fodre eller passe dem.
Vi har intet valg.
608
00:50:00,584 --> 00:50:03,520
Men hvorfor tage gederne til kirken?
609
00:50:03,545 --> 00:50:05,856
I mĂĄtte ikke gĂĄ ind i kirken.
610
00:50:05,881 --> 00:50:08,942
- Vi gik ikke ind i kirken, vi...
- Okay, hvad foregĂĄr der?
611
00:50:08,967 --> 00:50:10,235
Hvad mener du?
612
00:50:10,260 --> 00:50:13,197
Er det ikke en dokumentar om,
hvor du kommer fra?
613
00:50:13,222 --> 00:50:15,490
Og nu lister du ud om natten,
614
00:50:15,516 --> 00:50:19,620
og filmer alt muligt,
der ikke kommer dig ved.
615
00:50:19,645 --> 00:50:27,335
Jeg prøver at hjælpe dig.
FĂĄ mig ikke til at fortryde det.
616
00:50:27,361 --> 00:50:29,129
Hvad end, der skete med min mor,
617
00:50:29,154 --> 00:50:31,590
sĂĄ tror jeg, svaret er i kirken.
618
00:50:31,615 --> 00:50:35,969
De efterlod Sam, sĂĄ han kan babysitte os.
619
00:50:35,994 --> 00:50:38,731
Vi mĂĄ distrahere ham.
620
00:50:40,457 --> 00:50:43,101
Okay, hvem vil prøve først?
621
00:50:43,126 --> 00:50:44,430
Du prøver.
622
00:50:45,504 --> 00:50:47,105
Kom sĂĄ, Dale.
623
00:50:47,130 --> 00:50:48,173
Okay.
624
00:50:49,091 --> 00:50:52,444
Du tager tøjlerne i venstre hånd. Godt.
625
00:50:52,469 --> 00:50:56,949
Højre hånd holder på sadelknappen.
Din venstre fod skal ind i stigbøjlen.
626
00:50:56,974 --> 00:50:58,016
Og sĂĄ...
627
00:50:58,600 --> 00:51:00,555
Hold godt fast.
628
00:51:00,853 --> 00:51:02,788
- SĂĄdan der.
- Wow, sĂĄ ser man lige dig.
629
00:51:02,813 --> 00:51:06,083
- Jeg sagde jo, at han kunne lide dig.
- Tøjlerne i begge hænder.
630
00:51:06,108 --> 00:51:08,126
Godt. Begge hænder.
631
00:51:08,151 --> 00:51:09,846
Det gĂĄr fint.
632
00:51:09,903 --> 00:51:11,380
- Hyg jer.
- Nej.
633
00:51:11,405 --> 00:51:13,229
- Nej.
- Hey!
634
00:51:14,199 --> 00:51:16,593
- Hey, stop!
- Det er ikke hans stærke side.
635
00:51:16,618 --> 00:51:19,555
- Træk i tøjlerne!
- Kom sĂĄ, Dale.
636
00:51:19,580 --> 00:51:21,144
Jeg klemmer!
637
00:51:22,666 --> 00:51:26,576
Stop! Sig, at han skal stoppe!
638
00:51:36,096 --> 00:51:37,139
Okay.
639
00:51:41,852 --> 00:51:42,895
Voilá.
640
00:51:55,240 --> 00:51:56,283
Hvad?
641
00:51:58,535 --> 00:52:00,387
Hvor er bænkene?
642
00:52:00,412 --> 00:52:04,192
Jeg troede, det var en kirke.
643
00:52:07,044 --> 00:52:08,086
Chris.
644
00:52:09,338 --> 00:52:11,398
Der er malerier pĂĄ gulvet.
645
00:52:11,423 --> 00:52:12,466
NĂĄ, ja.
646
00:52:12,925 --> 00:52:16,528
Det ligner den tegning, jeg sĂĄ pĂĄ loftet.
647
00:52:16,553 --> 00:52:17,987
"Asmodeus."
648
00:52:22,559 --> 00:52:24,905
KONSTANT VARSOMHED
649
00:52:27,314 --> 00:52:28,357
Lort.
650
00:52:29,024 --> 00:52:31,585
FRYGT, AT DET ONDE SPREDES
I BLANDT OS
651
00:52:31,610 --> 00:52:33,174
Hva' pokker?
652
00:52:39,618 --> 00:52:44,049
"De unge og svage vil lide først"?
653
00:52:47,459 --> 00:52:50,395
"Medmindre der gøres et offer."
654
00:52:50,420 --> 00:52:51,463
Okay.
655
00:52:55,884 --> 00:52:57,448
Hvad er det?
656
00:53:01,223 --> 00:53:02,266
Okay...
657
00:53:05,185 --> 00:53:09,617
Er det noget fra Cirque du Soleil?
658
00:53:18,740 --> 00:53:21,217
Jeg sĂĄ dem i laden.
659
00:53:23,328 --> 00:53:26,390
Det er sgu en stor klokke.
660
00:53:26,415 --> 00:53:27,979
Hey, Margot.
661
00:53:28,500 --> 00:53:30,716
- Margot?
- Her.
662
00:53:31,170 --> 00:53:32,212
Se der.
663
00:53:33,589 --> 00:53:38,150
- Hvad er det?
- Det er vist blod.
664
00:53:42,848 --> 00:53:44,803
Vent lige lidt.
665
00:53:44,892 --> 00:53:46,977
Bare et øjeblik.
666
00:53:48,187 --> 00:53:49,229
Hvad?
667
00:54:01,366 --> 00:54:03,552
- Den her kan skubbes.
- Pas nu pĂĄ.
668
00:54:03,577 --> 00:54:05,846
- Hjælp mig med at flytte den.
- Hvorfor?
669
00:54:05,871 --> 00:54:07,044
En, to...
670
00:54:10,876 --> 00:54:11,919
SĂĄdan.
671
00:54:13,545 --> 00:54:15,109
Hvad pokker?
672
00:54:21,011 --> 00:54:22,054
Lort.
673
00:54:23,555 --> 00:54:24,598
Sygt.
674
00:54:25,599 --> 00:54:26,642
Sygt.
675
00:54:34,525 --> 00:54:35,567
Hvad nu?
676
00:54:36,568 --> 00:54:37,611
SĂĄ de...
677
00:54:39,363 --> 00:54:41,882
...smider døde geder derned?
678
00:54:41,907 --> 00:54:42,950
Hvorfor?
679
00:54:44,826 --> 00:54:47,554
Aner det ikke. MĂĄske en slags...
680
00:54:47,579 --> 00:54:49,795
...religiøs skik?
681
00:54:50,165 --> 00:54:51,208
Lort.
682
00:54:52,584 --> 00:54:54,148
Hey, pas pĂĄ.
683
00:55:06,390 --> 00:55:09,779
Der er godt nok langt ned.
684
00:55:15,357 --> 00:55:16,400
Hvad?
685
00:55:18,110 --> 00:55:20,504
- Fuck det.
- Fuck hvad?
686
00:55:20,529 --> 00:55:21,832
Fuck hvad?
687
00:55:22,072 --> 00:55:23,375
Hvad? Nej!
688
00:55:23,532 --> 00:55:26,593
Absolut ikke.
Vi ved ikke engang, om den er sikker.
689
00:55:26,618 --> 00:55:29,471
Den er her. De mĂĄ bruge den til noget.
690
00:55:29,496 --> 00:55:33,225
Jeg kan ikke bare lade dig gøre det.
Kom nu.
691
00:55:33,250 --> 00:55:36,478
Det er vores eneste chance, Chris.
Jeg må prøve.
692
00:55:36,503 --> 00:55:38,230
Det er for vigtigt.
693
00:55:38,255 --> 00:55:40,566
Giv mig kameraet, og tag dig af taljen.
Det gĂĄr nok.
694
00:55:40,591 --> 00:55:42,546
Det gĂĄr aldrig.
695
00:55:45,971 --> 00:55:47,698
Er det her en god idé?
696
00:55:47,723 --> 00:55:48,765
Ja.
697
00:55:49,266 --> 00:55:50,830
Det er fint.
698
00:55:57,524 --> 00:55:59,459
Ser jeg cool ud?
699
00:55:59,484 --> 00:56:02,091
Nej, du ser skør ud.
700
00:56:03,113 --> 00:56:04,547
StĂĄ stille.
701
00:56:04,907 --> 00:56:05,949
Tak.
702
00:56:10,120 --> 00:56:11,163
Okay.
703
00:56:14,124 --> 00:56:17,936
Okay, bare... gør det virkelig langsomt.
704
00:56:17,961 --> 00:56:19,134
Langsomt.
705
00:56:22,466 --> 00:56:23,509
Okay.
706
00:56:26,220 --> 00:56:28,405
- Er du okay?
- Ja.
707
00:56:28,430 --> 00:56:30,646
Ja, bare fortsæt.
708
00:56:44,321 --> 00:56:45,422
Er du okay?
709
00:56:45,447 --> 00:56:46,490
Ja.
710
00:56:47,824 --> 00:56:49,780
Hvad laver jeg?
711
00:56:57,668 --> 00:56:59,603
Hvad pokker er det?
712
00:56:59,628 --> 00:57:00,671
Hvad?
713
00:57:02,756 --> 00:57:04,149
Her lugter.
714
00:57:04,174 --> 00:57:05,217
Lort.
715
00:57:06,134 --> 00:57:08,350
Det er ret slemt.
716
00:57:10,764 --> 00:57:12,198
Er du okay?
717
00:57:12,683 --> 00:57:13,725
Ja.
718
00:57:13,934 --> 00:57:16,150
Jeg har det fint.
719
00:57:24,278 --> 00:57:26,624
Hvad pokker? Hvad?
720
00:57:33,620 --> 00:57:36,227
Der er kors overalt.
721
00:57:36,290 --> 00:57:37,332
Hvad?
722
00:57:37,374 --> 00:57:39,981
Der er kors overalt.
723
00:57:40,502 --> 00:57:42,718
Vil du fortsætte?
724
00:57:43,463 --> 00:57:44,506
Ja.
725
00:57:45,299 --> 00:57:47,514
Ja, bare fortsæt.
726
00:58:07,821 --> 00:58:08,864
Okay.
727
00:58:11,783 --> 00:58:14,130
Jeg kan se bunden!
728
00:58:22,169 --> 00:58:23,212
Chris?
729
00:58:26,465 --> 00:58:27,508
Chris?
730
00:58:29,510 --> 00:58:31,725
Hvad er der galt?
731
00:58:36,099 --> 00:58:38,185
Den sidder fast.
732
00:58:39,019 --> 00:58:42,147
Vent. Noget sidder fast.
733
00:58:47,861 --> 00:58:49,165
Så tæt på.
734
00:58:51,490 --> 00:58:57,094
Hvis jeg læner mig lidt,
kan jeg mĂĄske nĂĄ.
735
00:58:58,872 --> 00:59:02,261
Hey, der er noget hernede!
736
00:59:03,293 --> 00:59:04,336
Et rum!
737
00:59:10,050 --> 00:59:11,223
Ja, okay.
738
00:59:29,111 --> 00:59:30,153
Okay.
739
00:59:30,195 --> 00:59:31,890
Hvem var det?
740
00:59:32,489 --> 00:59:34,675
Vent, gĂĄ tilbage.
741
00:59:34,700 --> 00:59:36,133
GĂĄ tilbage.
742
00:59:37,160 --> 00:59:39,767
Hvem er det? Hvem...
743
00:59:40,497 --> 00:59:45,580
Hey, Chris. Jeg er færdig. Træk mig op.
744
00:59:45,878 --> 00:59:49,397
Jeg mener det. Træk mig op.
745
00:59:52,342 --> 00:59:53,385
Chris?
746
00:59:54,303 --> 00:59:56,518
Hey, træk mig op!
747
01:00:04,646 --> 01:00:07,165
Hvis du bare lytter til det,
sĂĄ vil du forstĂĄ.
748
01:00:07,191 --> 01:00:09,835
Du kunne være kommet til skade.
Du skræmte mig.
749
01:00:09,860 --> 01:00:11,211
Det ville jeg bare sige.
750
01:00:11,236 --> 01:00:14,006
SĂĄ I ved det. Og anerkender det.
751
01:00:14,031 --> 01:00:16,300
- Jeg lytter til det, men...
- Okay.
752
01:00:16,325 --> 01:00:17,367
Kom nu.
753
01:00:18,577 --> 01:00:21,053
Jeg lytter til det.
754
01:00:21,872 --> 01:00:24,016
Er det sprut, Dale?
755
01:00:24,041 --> 01:00:28,187
Whisky. Jeg er lige faldet af en hest.
756
01:00:28,212 --> 01:00:29,254
Chris.
757
01:00:30,672 --> 01:00:32,888
- Chris!
- Okay.
758
01:00:32,925 --> 01:00:34,276
Træk mig op!
759
01:00:34,301 --> 01:00:35,652
Chris, træk mig op!
760
01:00:35,677 --> 01:00:39,457
- Træk mig op!
- GĂĄ tilbage.
761
01:00:44,394 --> 01:00:46,330
Kan du høre det?
762
01:00:46,355 --> 01:00:49,092
Der er noget dernede.
763
01:00:50,067 --> 01:00:51,109
Et dyr?
764
01:00:53,111 --> 01:00:55,964
De smeder geder ned i en mineskakt
765
01:00:55,989 --> 01:00:58,383
for at fodre et dyr...
766
01:00:58,408 --> 01:01:02,137
...i en hule 30 meter under jorden?
767
01:01:02,162 --> 01:01:04,117
De er sgu syge.
768
01:01:07,251 --> 01:01:09,075
14. marts 2021
769
01:01:30,315 --> 01:01:31,358
Jacob?
770
01:03:02,824 --> 01:03:03,867
Hvad?
771
01:03:06,620 --> 01:03:08,388
Jacob Beiler Til Samuel Beiler
772
01:03:08,413 --> 01:03:12,845
Sam, har du hørt noget fra Margot?
773
01:03:21,301 --> 01:03:22,344
Lort.
774
01:03:23,720 --> 01:03:24,763
Hvad?
775
01:03:41,738 --> 01:03:43,632
Batteriet? Det er helt dødt.
776
01:03:43,657 --> 01:03:45,300
De har holdt øje med mig.
777
01:03:45,325 --> 01:03:46,368
Hvad?
778
01:03:46,410 --> 01:03:50,097
Sam forlod dem ikke for
at finde sig selv, men for at finde mig.
779
01:03:50,122 --> 01:03:55,335
- Det er ét stort setup.
- Okay, rolig.
780
01:03:58,547 --> 01:04:00,107
Er alt okay?
781
01:04:00,132 --> 01:04:01,358
Ja, alt er fint.
782
01:04:01,383 --> 01:04:07,239
Jeg havde det lidt dĂĄrligt tidligere,
men nu gĂĄr det bedre.
783
01:04:07,264 --> 01:04:08,307
Godt.
784
01:04:09,057 --> 01:04:12,968
- Tak.
- Det er godt at høre.
785
01:04:15,355 --> 01:04:18,041
Okay, vent.
Jeg troede, de var imod computere.
786
01:04:18,066 --> 01:04:20,544
Nogle af hans emails var over et ĂĄr gamle.
787
01:04:20,569 --> 01:04:22,796
Lang tid før Sam kontaktede mig.
788
01:04:22,821 --> 01:04:25,382
De ved, hvor jeg bor. De har min adresse.
789
01:04:25,407 --> 01:04:27,092
De har billeder af mig.
790
01:04:27,117 --> 01:04:29,595
- De har mine forelæsninger.
- Seriøst?
791
01:04:29,620 --> 01:04:33,640
De holdt øje med mig.
Der er en grund til, at de tog os hertil.
792
01:04:33,665 --> 01:04:35,976
- Hvorfor ville de gøre det?
- Det ved jeg ikke.
793
01:04:36,001 --> 01:04:38,145
Jeg ved det ikke,
men det gør mig bange.
794
01:04:38,170 --> 01:04:39,864
Jeg vil hjem.
795
01:04:40,422 --> 01:04:43,817
- Lad os tage hjem.
- Okay. Men hvordan?
796
01:04:43,842 --> 01:04:49,114
Vi har ingen bil, ingen telefon
og der er ikke et øje i miles omkreds.
797
01:04:49,139 --> 01:04:50,182
Lort.
798
01:04:50,933 --> 01:04:53,800
Det her er noget lort.
799
01:04:56,939 --> 01:04:57,981
Hey.
800
01:04:59,066 --> 01:05:00,239
I morgen.
801
01:05:00,526 --> 01:05:01,960
Okay? Det skal nok gĂĄ.
802
01:05:01,985 --> 01:05:09,760
I morgen tidlig tager vi ind til byen
og fĂĄr fat pĂĄ et bilbatteri.
803
01:05:09,785 --> 01:05:10,827
Okay?
804
01:05:45,737 --> 01:05:47,562
VĂĄgn op, Dale.
805
01:05:51,034 --> 01:05:52,077
VĂĄgn op.
806
01:05:52,828 --> 01:05:53,871
VĂĄgn op.
807
01:05:56,039 --> 01:05:57,082
Lort.
808
01:05:59,668 --> 01:06:00,711
VĂĄgn op.
809
01:06:06,091 --> 01:06:07,134
Hvad?
810
01:06:18,061 --> 01:06:20,016
Chris, vĂĄgn op.
811
01:06:20,272 --> 01:06:22,357
Kom nu, vĂĄgn op!
812
01:06:25,736 --> 01:06:28,212
Hvem pokker er det?
813
01:07:18,497 --> 01:07:20,322
15. marts 2021
814
01:07:30,467 --> 01:07:31,510
Margot?
815
01:07:35,681 --> 01:07:36,723
Chris.
816
01:07:42,479 --> 01:07:43,522
Ă…h, Gud.
817
01:07:45,148 --> 01:07:46,713
Hey, Margot?
818
01:07:47,150 --> 01:07:48,584
Er du okay?
819
01:07:56,034 --> 01:07:58,641
Hun hviler sig igen.
820
01:08:00,831 --> 01:08:02,391
Hvad er der galt med hende?
821
01:08:02,416 --> 01:08:07,145
Udmattelse plus en utrolig
kraftig menstruation.
822
01:08:07,171 --> 01:08:09,982
Hun har mistet en del blod,
men det skal nok blive okay.
823
01:08:10,007 --> 01:08:12,109
Bør vi ikke tage hende på hospitalet?
824
01:08:12,134 --> 01:08:14,319
Nej, hun har brug for hvile.
825
01:08:14,344 --> 01:08:17,823
Er du overhoved en rigtig læge?
826
01:08:17,848 --> 01:08:19,783
Lad hende hvile.
827
01:08:19,808 --> 01:08:26,846
Hvis hun får det værre,
tager vi hende pĂĄ hospitalet.
828
01:08:29,735 --> 01:08:32,671
Utrolig kraftig menstruation?
829
01:08:32,696 --> 01:08:34,651
Tror du pĂĄ det?
830
01:08:37,284 --> 01:08:40,262
Det er idiotisk. Der kommer ikke nogen.
831
01:08:40,287 --> 01:08:42,097
Har du en bedre idé?
832
01:08:42,122 --> 01:08:47,060
Der er vist ingen amishbutikker
med bilbatterier.
833
01:08:47,085 --> 01:08:48,128
Se der.
834
01:08:50,047 --> 01:08:52,065
- Gudskelov.
- Ă…h, godt.
835
01:08:52,090 --> 01:08:53,817
Gudskelov for det.
836
01:08:53,842 --> 01:08:57,492
Det er vist en postbil. Hey!
837
01:08:57,596 --> 01:08:59,421
- Hej.
- Hej.
838
01:08:59,556 --> 01:09:01,783
MĂĄ vi fĂĄ et lift ind til byen?
Vores bilbatteri er dødt.
839
01:09:01,808 --> 01:09:03,410
- Ja.
- Kan vi hoppe ind?
840
01:09:03,435 --> 01:09:05,412
- Kom indenfor.
- Tak.
841
01:09:05,437 --> 01:09:06,740
Mange tak.
842
01:09:07,231 --> 01:09:08,749
Sikke et lækkert kamera.
843
01:09:08,774 --> 01:09:10,876
Vi laver en dokumentar
oppe pĂĄ Beiler-gĂĄrden.
844
01:09:10,901 --> 01:09:13,962
Virkelig? Hvad handler den om?
845
01:09:13,987 --> 01:09:15,421
Amish-folk.
846
01:09:15,656 --> 01:09:17,611
- Amish?
- Ja.
847
01:09:18,450 --> 01:09:20,969
Og I bor pĂĄ Beiler-gĂĄrden?
848
01:09:20,994 --> 01:09:24,515
Faktisk har vi filmet der
i omkring en uge.
849
01:09:24,540 --> 01:09:30,020
Ja, okay.
Men Beiler-familien er ikke amish.
850
01:09:30,045 --> 01:09:31,813
Hvad? Selvfølgelig er de det.
851
01:09:31,839 --> 01:09:33,403
Tror du det?
852
01:09:33,841 --> 01:09:37,277
Jeg har haft den her rute i 40 ĂĄr,
853
01:09:37,302 --> 01:09:40,781
og jeg kender alle familier
i et 130 kvadratkilometer stort omrĂĄde,
854
01:09:40,806 --> 01:09:43,825
og de fleste af dem er amish.
855
01:09:43,851 --> 01:09:46,370
De vil alle sammen sige...
856
01:09:46,395 --> 01:09:51,087
...at Beiler-familien ikke er amish.
857
01:09:51,483 --> 01:09:52,876
- Kan jeg hjælpe?
- Et bilbatteri?
858
01:09:52,901 --> 01:09:54,837
- Størrelse?
- 31C.
859
01:09:54,862 --> 01:09:56,839
Lad mig lige tjekke. Jeg er snart tilbage.
860
01:09:56,864 --> 01:09:57,906
Lort.
861
01:09:58,031 --> 01:10:02,344
MĂĄske vi ikke skulle have forladt Margot.
Hvorfor lader de som om, at de er amish?
862
01:10:02,369 --> 01:10:04,847
Det ved jeg ikke.
For at skjule sig i det ĂĄbne?
863
01:10:04,872 --> 01:10:06,045
Det er...
864
01:10:06,373 --> 01:10:10,394
Jeg ved det ikke. De ligner dem,
de passer ind, de klarer sig selv.
865
01:10:10,419 --> 01:10:11,854
Det er en klog tanke.
866
01:10:11,879 --> 01:10:14,481
Men hvorfor amish? Hvad er idéen bag det?
867
01:10:14,506 --> 01:10:17,150
- Hvad var batteristørrelsen?
- Treogtredive C.
868
01:10:17,176 --> 01:10:20,362
Jeg kan ikke finde det her.
Jeg mĂĄ lige tjekke i baglokalet.
869
01:10:20,387 --> 01:10:23,282
Kan vi lĂĄne dit internet imens?
870
01:10:23,307 --> 01:10:24,825
- Slå jer løs.
- Cool.
871
01:10:24,850 --> 01:10:27,077
Men søg ikke efter noget sært.
872
01:10:27,102 --> 01:10:28,536
Lort, Dale.
873
01:10:28,770 --> 01:10:31,540
Hvad skal vi søge efter?
"Falske amishfolk"?
874
01:10:31,565 --> 01:10:33,000
Nej. Søg efter "Asmodeus".
875
01:10:33,025 --> 01:10:34,459
- Asmodeus?
- Ja.
876
01:10:34,484 --> 01:10:37,743
Vi fandt navnet i kirken.
877
01:10:42,826 --> 01:10:45,512
"Dæmonprins for begær, lidelse og vrede."
878
01:10:45,537 --> 01:10:49,474
Asmodeus, eller Asmodaios,
er herre over de Ni Helveder.
879
01:10:49,499 --> 01:10:50,934
Han er dæmonernes prins..."
880
01:10:50,959 --> 01:10:53,645
Jeg vidste det. De tilbeder djævelen.
881
01:10:53,670 --> 01:10:55,365
Klik deroppe.
882
01:10:58,175 --> 01:11:01,987
"Den norske landsby Beskytter
blev plaget af en pest.
883
01:11:02,012 --> 01:11:04,698
Afgrøder og kvæg døde,
naboer sloges indbyrdes
884
01:11:04,723 --> 01:11:06,658
med en forfærdelig voldsomhed."
885
01:11:06,683 --> 01:11:08,202
I sĂĄ de samme ting i kirken.
886
01:11:08,227 --> 01:11:11,914
"Man mente,
at det skyldtes dæmonen Asmodeus.
887
01:11:11,939 --> 01:11:15,959
De desperate landsbyboere
bad den Hvide Heks om hjælp.
888
01:11:15,984 --> 01:11:18,795
Det siges, at heksen fangede dæmonen
i en kvinde udvalgt af Gud,
889
01:11:18,820 --> 01:11:24,034
hvis krops hellighed holdt dæmonen fast.
890
01:11:24,368 --> 01:11:26,678
Hende og hendes døtres blod
891
01:11:26,703 --> 01:11:32,518
bar Asmodeus,
så han ikke blev sluppet løs i verden."
892
01:11:32,543 --> 01:11:33,585
Lort.
893
01:11:33,794 --> 01:11:35,979
De fangede dem i kvindernes kroppe?
894
01:11:36,004 --> 01:11:37,047
Kom nu.
895
01:11:37,339 --> 01:11:41,151
Hekse? Dæmoner? Den slags findes ikke.
896
01:11:41,176 --> 01:11:43,946
Selv hvis det er tilfældet, kan de stadig...
897
01:11:43,971 --> 01:11:46,198
Hvis de tror på det, så tænk på det.
898
01:11:46,223 --> 01:11:48,242
Margots mor flygtede.
899
01:11:48,267 --> 01:11:51,828
Og hun gemte sin baby langt væk
fra den her syge kult,
900
01:11:51,854 --> 01:11:53,664
men de fandt hende stadig
901
01:11:53,689 --> 01:11:57,084
og lokkede hende tilbage
for at gøre det her mod hende.
902
01:11:57,109 --> 01:11:58,151
Okay.
903
01:11:58,443 --> 01:12:00,254
Jeg har den sidste 31C her.
904
01:12:00,279 --> 01:12:02,798
Wow, det lyder sgu godt.
905
01:12:02,823 --> 01:12:03,866
Okay.
906
01:12:06,243 --> 01:12:07,286
Lort.
907
01:12:09,663 --> 01:12:13,016
Okay. Jeg tager mig af batteriet.
Vi mødes ved huset.
908
01:12:13,041 --> 01:12:16,061
- Du får ikke brug for hjælp?
- Nej. Bare hent Margot og vores ting.
909
01:12:16,086 --> 01:12:19,475
- Og sĂĄ skrider vi.
- Ja.
910
01:12:24,386 --> 01:12:25,429
Hallo?
911
01:12:26,221 --> 01:12:27,264
Sam?
912
01:12:27,723 --> 01:12:28,765
Jacob?
913
01:12:31,727 --> 01:12:33,160
Lort. Mary.
914
01:12:33,270 --> 01:12:35,355
Hey, Mary. Vent.
915
01:12:35,856 --> 01:12:36,899
Mary.
916
01:12:37,149 --> 01:12:39,234
Hvor er din far?
917
01:12:39,318 --> 01:12:40,360
Ă…bn.
918
01:12:41,069 --> 01:12:42,112
Lort.
919
01:12:44,198 --> 01:12:46,804
Så kører vi, Margot.
920
01:12:48,076 --> 01:12:52,638
Hvad pokker? Hvor er vores ragelse?
921
01:12:54,833 --> 01:12:55,876
Sam?
922
01:13:00,547 --> 01:13:03,284
Hvad pokker sker der?
923
01:13:03,800 --> 01:13:05,756
Hvor er Margot?
924
01:13:06,720 --> 01:13:07,763
Sam?
925
01:13:08,931 --> 01:13:11,798
Hvor pokker er Margot?
926
01:13:13,393 --> 01:13:16,622
Kvinder er de mægtigste væsner i verden.
927
01:13:16,647 --> 01:13:17,689
Hvad?
928
01:13:17,731 --> 01:13:19,425
De giver liv.
929
01:13:20,776 --> 01:13:25,297
Derfor bærer vores søstre denne byrde.
930
01:13:25,322 --> 01:13:28,675
De er de eneste, der kan holde ham fanget.
931
01:13:28,700 --> 01:13:30,719
Hvad snakker du om?
932
01:13:30,744 --> 01:13:32,829
Tiden er kommet.
933
01:13:33,997 --> 01:13:36,183
Bliv bag lukkede døre.
934
01:13:36,208 --> 01:13:38,519
Kom først ud,
nĂĄr klokken stopper med at ringe.
935
01:13:38,544 --> 01:13:39,847
Hvad? Sam.
936
01:13:40,712 --> 01:13:42,928
Hvor skal du hen?
937
01:14:24,798 --> 01:14:25,841
Margot?
938
01:14:28,760 --> 01:14:29,803
Margot?
939
01:14:33,640 --> 01:14:35,242
Okay, rolig nu.
940
01:14:35,267 --> 01:14:37,953
- Du kan ikke stoppe det.
- Læg geværet ned.
941
01:14:37,978 --> 01:14:41,290
Hendes krop er det eneste,
der kan stoppe dæmonen.
942
01:14:41,315 --> 01:14:44,668
Slipper du ham fri,
kan han besætte hvem som helst
943
01:14:44,693 --> 01:14:46,170
og hoppe fra krop til krop.
944
01:14:46,195 --> 01:14:48,130
- Hvad gør du ved hende?
- Han dræber os alle.
945
01:14:48,155 --> 01:14:51,544
- Os alle sammen.
- Vent.
946
01:14:53,035 --> 01:14:59,682
Læg nu bare geværet ned.
Kom nu. Gør ikke det her.
947
01:15:31,657 --> 01:15:32,699
Lort.
948
01:15:52,386 --> 01:15:56,035
Vent, Margot. Jeg kommer nu.
949
01:16:10,404 --> 01:16:11,446
Ă…h, Gud.
950
01:16:17,452 --> 01:16:19,147
Margot? Lort.
951
01:16:19,913 --> 01:16:20,956
Margot?
952
01:16:25,669 --> 01:16:26,712
Margot?
953
01:16:28,380 --> 01:16:29,814
Okay, lort.
954
01:16:34,803 --> 01:16:35,846
Okay.
955
01:16:40,392 --> 01:16:41,435
Ă…h, Gud.
956
01:16:45,022 --> 01:16:46,064
Margot?
957
01:16:47,149 --> 01:16:48,192
Margot!
958
01:16:51,695 --> 01:16:52,738
Margot.
959
01:16:55,532 --> 01:16:57,096
Hvad pokker?
960
01:16:57,910 --> 01:16:59,734
Hvad laver du?
961
01:17:00,287 --> 01:17:02,306
Hvad gør du ved hende?
962
01:17:02,331 --> 01:17:04,266
Rejs dig op, Margot!
963
01:17:04,291 --> 01:17:06,376
Stop nu det her.
964
01:17:07,294 --> 01:17:09,249
Jeg sagde stop.
965
01:17:11,673 --> 01:17:12,716
Margot?
966
01:17:14,551 --> 01:17:16,653
- Lort.
- Saltet.
967
01:17:16,678 --> 01:17:19,740
VĂĄgn nu op. Kom, nu smutter vi.
968
01:17:19,765 --> 01:17:22,284
- Rejs dig.
- Saltet.
969
01:17:22,309 --> 01:17:24,286
Kom nu. VĂĄgn nu op!
970
01:17:24,311 --> 01:17:25,745
Ja, kom sĂĄ.
971
01:17:26,939 --> 01:17:27,981
Nej!
972
01:17:28,440 --> 01:17:29,499
- Væk!
- Nej!
973
01:17:29,525 --> 01:17:31,210
Gå væk eller...
974
01:17:31,235 --> 01:17:34,493
Du ved ikke, hvad du gør!
975
01:17:36,448 --> 01:17:37,925
Hvad pokker er det?
976
01:17:37,950 --> 01:17:39,514
Løb, Margot!
977
01:17:39,576 --> 01:17:40,619
Løb!
978
01:17:44,081 --> 01:17:46,166
Løb, for pokker!
979
01:17:50,921 --> 01:17:51,964
Løb!
980
01:17:52,339 --> 01:17:53,642
Løb! Lort!
981
01:17:55,092 --> 01:17:57,699
Hvad pokker var der?
982
01:18:00,097 --> 01:18:01,139
Ă…h, nej.
983
01:18:02,307 --> 01:18:06,161
Lort! Hvordan kommer vi ud?
Der må være en udvej.
984
01:18:06,186 --> 01:18:08,247
Der må være en vej ud.
985
01:18:08,272 --> 01:18:10,666
- Kom nu, Chris. Tænk.
- Hallo?
986
01:18:10,691 --> 01:18:11,733
Dale?
987
01:18:12,276 --> 01:18:15,143
Det er os! Træk os op!
988
01:18:15,737 --> 01:18:19,049
- Hvad sker der?
- Vi er fanget. Træk i taljen!
989
01:18:19,074 --> 01:18:22,333
- Træk i taljen!
- Okay!
990
01:18:23,161 --> 01:18:24,856
Lort. Kom nu.
991
01:18:25,163 --> 01:18:28,058
Wow. Hvad pokker var det?
992
01:18:28,083 --> 01:18:29,647
Jesus. Okay.
993
01:18:32,462 --> 01:18:34,565
Hold den her. Kom.
994
01:18:34,590 --> 01:18:36,805
Okay, træk os op!
995
01:18:37,050 --> 01:18:38,093
Nu!
996
01:18:39,011 --> 01:18:40,053
Okay.
997
01:18:41,180 --> 01:18:43,265
Du er der snart.
998
01:18:48,979 --> 01:18:50,282
Hurtigere!
999
01:18:53,692 --> 01:18:54,865
Ă…h, lort.
1000
01:18:58,447 --> 01:18:59,489
Lort.
1001
01:19:00,449 --> 01:19:01,491
Okay.
1002
01:19:04,244 --> 01:19:05,287
Kom nu.
1003
01:19:06,246 --> 01:19:07,941
Kom nu. Lort.
1004
01:19:08,332 --> 01:19:09,374
Okay.
1005
01:19:10,876 --> 01:19:12,049
Ă…h, lort.
1006
01:19:19,885 --> 01:19:23,143
Kom nu! Træk i rebet! Nu!
1007
01:19:24,640 --> 01:19:25,943
Gudskelov.
1008
01:19:30,562 --> 01:19:32,908
Okay, træk mig op.
1009
01:19:34,525 --> 01:19:35,828
Hurtigere.
1010
01:19:36,276 --> 01:19:38,231
Træk mig nu op!
1011
01:19:38,695 --> 01:19:40,259
Træk mig op!
1012
01:19:40,822 --> 01:19:41,865
Kom nu!
1013
01:19:48,705 --> 01:19:50,269
SĂĄdan. Godt.
1014
01:19:56,046 --> 01:19:58,273
Vi mĂĄ skride. Ordnede du batteriet?
1015
01:19:58,298 --> 01:20:02,069
- Ja, det er klar.
- Lort. Kom sĂĄ.
1016
01:20:02,094 --> 01:20:04,154
- Er du okay, Margot?
- Kom sĂĄ.
1017
01:20:04,179 --> 01:20:05,222
Margot.
1018
01:20:06,265 --> 01:20:09,653
Hva' pokker? Afsted, Dale.
1019
01:20:11,436 --> 01:20:12,740
Nej. Lort.
1020
01:20:13,814 --> 01:20:14,857
Nej.
1021
01:20:15,315 --> 01:20:16,358
Lort.
1022
01:20:20,153 --> 01:20:21,196
Løb!
1023
01:20:30,914 --> 01:20:34,042
- Den kommer.
- Kom nu!
1024
01:20:35,085 --> 01:20:38,213
Hvad er det for en ting?
1025
01:20:41,925 --> 01:20:46,878
- Hvorhen?
- Jeg kan ikke se en skid.
1026
01:20:47,890 --> 01:20:49,241
- Chris!
- Hvilken vej, Dale?
1027
01:20:49,266 --> 01:20:51,742
Margot, hvor er du?
1028
01:20:59,610 --> 01:21:00,652
Margot!
1029
01:21:23,425 --> 01:21:26,032
Hvad fanden var det?
1030
01:21:34,811 --> 01:21:35,854
Ă…h, Gud.
1031
01:21:43,403 --> 01:21:44,446
Ă…h, Gud!
1032
01:21:51,411 --> 01:21:54,149
Kom nu. Vi mĂĄ videre.
1033
01:22:07,302 --> 01:22:08,866
Den her vej.
1034
01:22:28,198 --> 01:22:29,241
Margot?
1035
01:22:29,658 --> 01:22:31,092
Hvor er du?
1036
01:22:39,251 --> 01:22:40,294
Margot?
1037
01:22:41,670 --> 01:22:43,104
Er du okay?
1038
01:22:44,464 --> 01:22:45,507
Margot?
1039
01:22:50,762 --> 01:22:51,805
Ă…h, Gud.
1040
01:22:53,223 --> 01:22:56,201
Okay, jeg fĂĄr os ud herfra.
1041
01:22:56,226 --> 01:22:57,269
Løb!
1042
01:23:00,397 --> 01:23:01,440
Afsted!
1043
01:23:13,493 --> 01:23:14,536
Lort.
1044
01:23:25,964 --> 01:23:27,232
Vi er pĂĄ den forkerte side.
1045
01:23:27,257 --> 01:23:31,037
Vi mĂĄ gĂĄ op og hen til bilen.
1046
01:23:49,154 --> 01:23:50,839
Der er bilen.
1047
01:23:50,864 --> 01:23:52,382
- Okay?
- Okay.
1048
01:23:52,407 --> 01:23:54,493
Den er lige der.
1049
01:24:16,014 --> 01:24:19,403
Stop! Lad ham være! Sarah!
1050
01:24:22,104 --> 01:24:23,407
Se pĂĄ mig.
1051
01:24:28,068 --> 01:24:29,371
Se pĂĄ mig.
1052
01:24:33,365 --> 01:24:35,581
Se pĂĄ mit ansigt.
1053
01:24:38,453 --> 01:24:40,278
Kan du se det?
1054
01:24:42,833 --> 01:24:45,049
Kan du huske mig?
1055
01:24:47,963 --> 01:24:49,397
Det er mig.
1056
01:24:52,259 --> 01:24:53,693
Din datter.
1057
01:24:57,139 --> 01:24:59,224
Jeg er her nu...
1058
01:25:02,394 --> 01:25:03,437
Mor.
1059
01:25:05,898 --> 01:25:07,722
Jeg er her nu.
1060
01:25:33,592 --> 01:25:35,808
Lort. Er du okay?
1061
01:25:40,474 --> 01:25:41,517
Ja.
1062
01:25:49,441 --> 01:25:51,136
Vi mĂĄ afsted.
1063
01:25:59,159 --> 01:26:00,202
Kom sĂĄ.
1064
01:26:06,625 --> 01:26:08,450
Okay. LĂĄs den.
1065
01:26:09,336 --> 01:26:10,379
Okay.
1066
01:26:12,172 --> 01:26:13,345
Nøglerne.
1067
01:26:14,299 --> 01:26:16,360
Hvor pokker lagde du nøglerne?
1068
01:26:16,385 --> 01:26:17,427
Dale.
1069
01:26:20,097 --> 01:26:21,139
Lort.
1070
01:26:24,476 --> 01:26:25,519
Okay.
1071
01:26:26,270 --> 01:26:28,746
Vi mĂĄ ud efter dem.
1072
01:26:34,653 --> 01:26:36,347
Ă…h, Gud. Nej.
1073
01:26:37,406 --> 01:26:39,383
Okay, jeg gør det.
1074
01:26:39,408 --> 01:26:43,387
Her er det lille kamera. Bare lys derovre.
1075
01:26:43,412 --> 01:26:45,367
Okay, nøglerne.
1076
01:26:51,086 --> 01:26:52,129
Kom sĂĄ.
1077
01:26:52,462 --> 01:26:53,505
Kom nu.
1078
01:26:54,882 --> 01:26:57,228
Nu skal vi afsted.
1079
01:26:58,302 --> 01:26:59,344
Kom sĂĄ.
1080
01:27:45,974 --> 01:27:48,190
Vi er der næsten.
1081
01:27:48,602 --> 01:27:49,645
Okay.
1082
01:28:00,489 --> 01:28:01,532
Kom nu.
1083
01:28:02,449 --> 01:28:03,492
Kom nu.
1084
01:28:04,117 --> 01:28:05,160
Lort.
1085
01:28:05,994 --> 01:28:07,037
Nej.
1086
01:28:09,581 --> 01:28:10,624
Kom nu.
1087
01:28:14,461 --> 01:28:16,156
Kom nu, skat.
1088
01:28:25,347 --> 01:28:27,172
For pokker da!
1089
01:28:48,036 --> 01:28:49,079
Pokkers!
1090
01:28:49,413 --> 01:28:50,455
Lort!
1091
01:28:57,838 --> 01:28:58,881
Lort.
1092
01:29:13,103 --> 01:29:21,445
Kom ind, alle tilgængelige enheder.
Der er en mulig 187 pĂĄ 4277 Golen.
1093
01:29:31,997 --> 01:29:35,934
Det er 921. Jeg er ved 4277 Golen.
1094
01:29:35,959 --> 01:29:37,784
Beiler-gĂĄrden.
1095
01:29:44,760 --> 01:29:46,063
Sheriffen!
1096
01:29:52,559 --> 01:29:53,602
Pokkers.
1097
01:29:53,727 --> 01:30:01,026
Der er adskillige sĂĄrede.
Vi har straks brug for hjælp.
1098
01:30:01,235 --> 01:30:02,799
Du gode gud.
1099
01:30:12,079 --> 01:30:13,382
Sheriffen.
1100
01:30:18,377 --> 01:30:19,419
Ă…h, Gud.
1101
01:30:25,050 --> 01:30:26,401
Hvad pokker?
1102
01:30:26,426 --> 01:30:27,990
Hænderne op.
1103
01:30:29,513 --> 01:30:32,641
Vis mig dine hænder! Nu!
1104
01:30:32,891 --> 01:30:34,455
Hænderne op!
1105
01:30:38,146 --> 01:30:39,711
Hva' pokker?
1106
01:30:57,916 --> 01:31:02,020
Det er enhed 12.
Jeg ankommer som assistance.
1107
01:31:02,045 --> 01:31:03,088
Lort.
1108
01:31:06,175 --> 01:31:07,348
Rolig nu.
1109
01:31:08,177 --> 01:31:09,219
Rolig.
1110
01:31:33,076 --> 01:31:35,814
773 East 12th Street.
1111
01:31:36,163 --> 01:31:40,725
Nogen kaster mursten ned fra taget.
1112
01:31:41,418 --> 01:31:44,937
Kan du prøve at nå hjørnet?
1113
01:31:57,768 --> 01:32:00,871
Kan du bekræfte en 10-61?
Kan du klare den?
1114
01:32:00,896 --> 01:32:03,633
Ja. Hvad er adressen?
1115
01:38:05,344 --> 01:38:09,906
Tekster af: Ditte Marie Christensen
72803