All language subtitles for _JAG 10x11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:29,495 --> 00:00:32,063 ¡Ay dios mio! ¿Qué fuí eso? 3 00:00:35,968 --> 00:00:37,385 Whoa! 4 00:00:37,453 --> 00:00:39,053 What the...? 5 00:00:45,277 --> 00:00:47,212 Wow! 6 00:01:51,460 --> 00:01:52,961 We just got word 7 00:01:53,029 --> 00:01:55,363 an F-14 crashed this morning outside 8 00:01:55,431 --> 00:01:57,047 Lone Pine, California. 9 00:01:57,115 --> 00:01:58,683 Town's an hour and a half drive 10 00:01:58,751 --> 00:02:00,451 from China Lake Naval Weapons Center. 11 00:02:00,519 --> 00:02:01,669 Or two minutes flying time. 12 00:02:01,821 --> 00:02:03,754 Did the flight crew punch out, sir? 13 00:02:03,823 --> 00:02:05,941 Pilot failed to eject. 14 00:02:05,976 --> 00:02:08,059 What about the RIO? 15 00:02:08,127 --> 00:02:09,377 Not mentioned in the flash report. 16 00:02:09,528 --> 00:02:10,862 We have to assume the worst. 17 00:02:10,963 --> 00:02:12,847 Were there any casualties on the ground, sir? 18 00:02:12,915 --> 00:02:15,917 Plane came down near Lone Pine Elementary School 19 00:02:15,984 --> 00:02:18,085 on the outskirts of town. 20 00:02:18,153 --> 00:02:20,622 Kids were in the playground when it happened. 21 00:02:20,689 --> 00:02:22,206 No reported casualties, thank God. 22 00:02:22,274 --> 00:02:23,842 Well, that's fortunate, sir. 23 00:02:23,909 --> 00:02:24,875 Not to the children 24 00:02:24,943 --> 00:02:26,694 who saw two men die before their eyes. 25 00:02:26,762 --> 00:02:27,862 All test flights 26 00:02:27,930 --> 00:02:29,663 out of China Lake have been grounded. 27 00:02:29,732 --> 00:02:32,867 Has the Navy initiated a Mishap Investigation, General? 28 00:02:32,935 --> 00:02:34,151 Already on the scene. 29 00:02:34,219 --> 00:02:36,337 I want you to get to China Lake, A-SAP, 30 00:02:36,405 --> 00:02:38,923 conduct a concurrent JAGMAN investigation. 31 00:02:38,990 --> 00:02:40,224 You're dismissed. 32 00:02:40,292 --> 00:02:43,060 Aye, aye, sir. 33 00:02:43,128 --> 00:02:45,463 If you see Colonel MacKenzie, send her my way. 34 00:02:45,615 --> 00:02:48,500 Uh, sir, the Colonel is still in Norfolk 35 00:02:48,651 --> 00:02:50,885 taking depositions on the Harkin case. 36 00:02:50,953 --> 00:02:52,269 Commander Turner, then. 37 00:02:52,421 --> 00:02:55,523 Commander Turner is, uh, TAD to Camp Pendleton, General. 38 00:02:57,793 --> 00:02:59,828 Commander Roberts? 39 00:02:59,895 --> 00:03:01,446 I believe Commander Roberts started 40 00:03:01,513 --> 00:03:03,681 his anger management classes this morning, sir. 41 00:03:03,749 --> 00:03:05,015 Just how the hell 42 00:03:05,083 --> 00:03:08,686 did Admiral Chegwidden get anything done around here? 43 00:03:08,754 --> 00:03:11,172 I think he found it a struggle, sir. 44 00:03:12,692 --> 00:03:15,594 "Do this to me, baby, touch me there, ho. " 45 00:03:15,661 --> 00:03:17,895 Rap lyrics these days. 46 00:03:17,963 --> 00:03:20,565 I screamed at him, tried to send him to his room. 47 00:03:20,700 --> 00:03:22,984 He told me to shut up. 48 00:03:23,035 --> 00:03:25,252 He's bigger than me now. 49 00:03:25,320 --> 00:03:26,721 I actually felt 50 00:03:26,789 --> 00:03:29,807 for a minute like... like he was going to hit me. 51 00:03:29,875 --> 00:03:31,526 So, what did you do? 52 00:03:31,594 --> 00:03:32,276 I hit him first. 53 00:03:32,344 --> 00:03:33,511 Ha! 54 00:03:33,578 --> 00:03:35,096 Anyway, I feel like 55 00:03:35,164 --> 00:03:37,198 dirt, hitting my kid like that. 56 00:03:37,265 --> 00:03:38,282 Comments? 57 00:03:38,350 --> 00:03:40,318 Commander Roberts? 58 00:03:41,387 --> 00:03:42,753 No. 59 00:03:42,888 --> 00:03:44,472 Anyone else? Any comments? 60 00:03:44,540 --> 00:03:45,973 What's to comment about? 61 00:03:46,041 --> 00:03:49,043 We're here to talk about controlling inappropriate rage. 62 00:03:49,111 --> 00:03:51,012 Sounds to me like the kid had it coming. 63 00:03:51,079 --> 00:03:52,329 We don't know that. 64 00:03:52,397 --> 00:03:53,965 Ah, he speaks. 65 00:03:54,032 --> 00:03:55,616 I speak when I have something to say. 66 00:03:55,684 --> 00:03:56,701 You tell him, Commander. 67 00:03:56,768 --> 00:03:58,269 Well, yeah, tell me, Commander. 68 00:03:58,337 --> 00:04:00,305 You ever beat your kids? 69 00:04:00,406 --> 00:04:02,490 My children are none of your business. 70 00:04:02,608 --> 00:04:03,274 Leave him alone, Korsky. 71 00:04:03,341 --> 00:04:04,292 Don't tell me 72 00:04:04,443 --> 00:04:05,777 what to do, Petty Officer. 73 00:04:05,844 --> 00:04:08,680 The rules are, we leave our rank at the door, 74 00:04:08,748 --> 00:04:09,881 Lieutenant. 75 00:04:09,948 --> 00:04:11,349 Okay, I think it's time for all of us 76 00:04:11,417 --> 00:04:13,618 to take a deep, deep breath. 77 00:04:13,686 --> 00:04:15,353 Do you ever hit your kids? 78 00:04:15,371 --> 00:04:16,538 No. You must have lost 79 00:04:16,605 --> 00:04:17,655 your temper sometime. 80 00:04:17,723 --> 00:04:19,356 Otherwise, you wouldn't be here. 81 00:04:19,424 --> 00:04:20,658 Look at him, 82 00:04:20,726 --> 00:04:23,394 sitting there, all calm and superior. 83 00:04:23,462 --> 00:04:25,279 You never get angry, right, Buddy? 84 00:04:25,347 --> 00:04:27,349 The name is Bud. 85 00:04:27,416 --> 00:04:30,284 And, yes, I do get angry, but I'm not obnoxious about it. 86 00:04:30,353 --> 00:04:32,353 You must beat the crap out of your kids. 87 00:04:32,421 --> 00:04:33,554 You probably had 88 00:04:33,622 --> 00:04:35,139 the crap beat out of you as a kid, huh? 89 00:04:35,207 --> 00:04:36,391 That's how it works. 90 00:04:36,458 --> 00:04:38,093 Look at me when I'm talking to you. 91 00:04:38,160 --> 00:04:38,893 Don't ignore me. 92 00:04:38,961 --> 00:04:40,211 John, sit down. 93 00:04:40,279 --> 00:04:41,346 Ease up. Get off me. 94 00:04:41,413 --> 00:04:42,230 You're being insubordinate. 95 00:04:42,298 --> 00:04:43,931 He's just trying to make you mad, Commander. 96 00:04:43,999 --> 00:04:45,115 Don't listen to him. I won't. 97 00:04:45,183 --> 00:04:48,269 Okay, let's all calm down and take our seats... 98 00:04:48,337 --> 00:04:49,220 I'm talking to you. 99 00:04:49,322 --> 00:04:51,205 You're just as messed up as the rest of us, 100 00:04:51,324 --> 00:04:53,407 you one-legged gimp. You're out of line, sir... 101 00:04:53,475 --> 00:04:55,660 Okay, I'm leaving. I don't need this. 102 00:04:55,727 --> 00:04:57,412 You're a moron, sir. 103 00:04:57,479 --> 00:04:58,113 Hey, come on. Want some of this? 104 00:04:58,180 --> 00:04:59,247 Come on... Don't touch me... 105 00:04:59,314 --> 00:05:00,982 Hey, come on. You... 106 00:05:01,050 --> 00:05:02,767 No, no. You... Want a piece of me? 107 00:05:02,835 --> 00:05:04,085 Oh! 108 00:05:19,918 --> 00:05:21,986 Commander Rabb? 109 00:05:22,053 --> 00:05:24,355 Hi. I'm Lieutenant Cathy Graves, Assistant 110 00:05:24,490 --> 00:05:26,240 to the Project Development Coordinator. 111 00:05:26,359 --> 00:05:27,342 Right this way, please. 112 00:05:27,409 --> 00:05:28,710 Thank you. I'm gonna need to speak 113 00:05:28,777 --> 00:05:29,910 to your CO A-SAP, Lieutenant. 114 00:05:29,978 --> 00:05:31,613 Okay. Unfortunately, that's not possible. 115 00:05:31,680 --> 00:05:33,514 Commander Burrell's been detached. 116 00:05:33,582 --> 00:05:36,601 He's on leave pending his PCS orders to-to PAX River. 117 00:05:36,669 --> 00:05:38,269 I'm afraid you're stuck with me, sir. 118 00:05:38,337 --> 00:05:39,371 All right, Lieutenant. 119 00:05:39,438 --> 00:05:41,373 Look, I'm gonna need witness statements, 120 00:05:41,440 --> 00:05:43,241 aircraft discrepancy book, fuel samples, 121 00:05:43,308 --> 00:05:44,392 flight plan from Air Ops, 122 00:05:44,459 --> 00:05:46,194 NATOPS jacket on the deceased pilot. 123 00:05:46,295 --> 00:05:47,362 The works. 124 00:05:47,429 --> 00:05:49,029 I will see what I can do, sir. 125 00:05:49,097 --> 00:05:50,831 The project's being run for DOD 126 00:05:50,899 --> 00:05:53,251 by a civilian contractor, Larmoss Industries. 127 00:05:53,319 --> 00:05:54,586 It's highly classified. 128 00:05:54,653 --> 00:05:56,620 This is all the information I've been given. 129 00:05:57,823 --> 00:05:59,123 A press release?! 130 00:05:59,141 --> 00:06:00,875 The company released the name of the pilot. 131 00:06:00,943 --> 00:06:03,410 It's Maxwell Gilbert. He's retired Navy. 132 00:06:03,478 --> 00:06:04,912 I'm expecting a copy 133 00:06:04,980 --> 00:06:06,380 of his personnel file within the hour. 134 00:06:06,448 --> 00:06:07,548 What about the RIO? 135 00:06:07,616 --> 00:06:09,117 Still waiting on that information, 136 00:06:09,185 --> 00:06:10,451 as well, sir. 137 00:06:10,519 --> 00:06:13,387 Listen, I'd be happy to help you in any way I can 138 00:06:13,455 --> 00:06:14,622 in this investigation, sir. 139 00:06:14,690 --> 00:06:17,258 Do you have investigative experience, Lieutenant? 140 00:06:17,293 --> 00:06:19,394 Well, I don't have experience, sir. 141 00:06:19,461 --> 00:06:21,162 I have instinct. 142 00:06:21,213 --> 00:06:23,831 I have read every volume of Colin Wilson's 143 00:06:23,899 --> 00:06:25,183 True Crime Files at least twice. 144 00:06:25,250 --> 00:06:27,651 I can tell you ten ways to commit a perfect murder. 145 00:06:27,720 --> 00:06:29,486 Method one... 146 00:06:29,554 --> 00:06:32,273 Lieutenant, look, if I need to have someone whacked, 147 00:06:32,341 --> 00:06:33,775 you'll be my first call. 148 00:06:35,560 --> 00:06:38,112 What was the purpose of the test, Mr. Weston? 149 00:06:38,179 --> 00:06:39,580 Well, I'd like to tell you, Commander, 150 00:06:39,648 --> 00:06:40,882 but this is a highly 151 00:06:40,949 --> 00:06:42,149 compartmentalized project. 152 00:06:42,217 --> 00:06:43,701 You understand. 153 00:06:43,769 --> 00:06:44,919 Did you monitor the flight? 154 00:06:44,987 --> 00:06:46,221 Of course. 155 00:06:46,288 --> 00:06:48,089 Well, we'll need a copy of the tape. 156 00:06:48,157 --> 00:06:49,140 Well, that I can do. 157 00:06:49,208 --> 00:06:50,475 But these are the NATOPS jacket 158 00:06:50,542 --> 00:06:52,443 and personnel file you requested, Lieutenant. 159 00:06:52,511 --> 00:06:54,244 Thank you, sir. 160 00:06:54,312 --> 00:06:55,496 We can recreate the entire mission 161 00:06:55,564 --> 00:06:57,131 from the moment the aircraft was launched. 162 00:06:57,199 --> 00:06:58,399 Go ahead, Harriet. 163 00:06:58,466 --> 00:07:00,084 Mm-hmm. 164 00:07:02,121 --> 00:07:04,889 Up until this point, the flight was normal. 165 00:07:04,957 --> 00:07:06,324 Well, she's about 166 00:07:06,391 --> 00:07:07,958 20 feet off the deck. 167 00:07:08,026 --> 00:07:11,162 Here the aircraft goes into an unrestricted climb. 168 00:07:11,230 --> 00:07:13,897 Those are combat maneuvers. 169 00:07:13,965 --> 00:07:16,217 Now he goes into a hammerhead stall. 170 00:07:16,285 --> 00:07:19,687 Doesn't appear to be any equipment malfunction. 171 00:07:19,755 --> 00:07:21,505 None. Maybe the pilot grayed out 172 00:07:21,573 --> 00:07:24,225 as a result of the high G's, lost control of the aircraft. 173 00:07:24,292 --> 00:07:25,943 It would explain why he didn't eject. 174 00:07:26,011 --> 00:07:28,429 That's a reasonable hypothesis. 175 00:07:28,496 --> 00:07:30,648 Were they in radio contact up until the incident? 176 00:07:30,716 --> 00:07:32,299 Negative. Well, why is there no record 177 00:07:32,367 --> 00:07:33,584 of the RIO? 178 00:07:33,652 --> 00:07:35,235 He didn't have one. 179 00:07:35,303 --> 00:07:37,755 The aircraft was configured to fly solo. 180 00:07:37,823 --> 00:07:39,957 What was the disposition 181 00:07:40,025 --> 00:07:41,108 of the pilot's remains? 182 00:07:41,176 --> 00:07:42,343 The plane had a full load 183 00:07:42,411 --> 00:07:43,845 of jet fuel when it went down. 184 00:07:43,913 --> 00:07:45,497 There wasn't much of anything left 185 00:07:45,564 --> 00:07:46,814 once we put the fire out. 186 00:07:46,882 --> 00:07:48,449 We believe his body was vaporized 187 00:07:48,517 --> 00:07:50,151 by the burning jet fuel. 188 00:07:50,218 --> 00:07:51,769 Jet fuel burns at 189 00:07:51,837 --> 00:07:53,654 1,700 degrees Fahrenheit. To cremate 190 00:07:53,722 --> 00:07:56,340 a body, you need 3,200 degrees 191 00:07:56,407 --> 00:07:57,574 for 30 minutes. 192 00:07:58,493 --> 00:07:59,910 Well, the entire debris field 193 00:07:59,978 --> 00:08:01,311 hasn't been established yet. 194 00:08:01,379 --> 00:08:05,883 Maybe the investigators will find more evidence, uh, in time. 195 00:08:07,836 --> 00:08:09,920 Commander Maxwell Gilbert's NATOPS jacket 196 00:08:09,988 --> 00:08:12,457 indicates nothing out of the ordinary, but, 197 00:08:12,524 --> 00:08:14,809 according to his personnel records, 198 00:08:14,877 --> 00:08:16,544 he's been working for Larmoss Industries 199 00:08:16,612 --> 00:08:19,079 for two years, flying experimental aircraft, 200 00:08:19,147 --> 00:08:21,682 the top-secret kind. 201 00:08:21,750 --> 00:08:22,567 Anything else? 202 00:08:22,634 --> 00:08:23,985 Well, no, that's it. 203 00:08:24,052 --> 00:08:24,952 Uh, there's not a lot 204 00:08:25,020 --> 00:08:26,153 of information here, you know, 205 00:08:26,221 --> 00:08:28,923 due to the classified nature of his job. 206 00:08:28,990 --> 00:08:31,526 This man is a mystery, sir. 207 00:08:31,593 --> 00:08:34,161 Mysteries... 208 00:08:34,229 --> 00:08:36,631 well, they make me curious. 209 00:08:40,618 --> 00:08:43,103 I'm Commander Rabb. This is Lieutenant Graves. 210 00:08:43,171 --> 00:08:44,438 I'm with the JAG corps. 211 00:08:44,506 --> 00:08:46,140 I'm a little busy, Commander. 212 00:08:46,207 --> 00:08:47,508 We just pulled together 213 00:08:47,576 --> 00:08:49,593 this Mishap Investigation Board yesterday. 214 00:08:49,661 --> 00:08:51,729 Well, you mind if we take a look, Commander? 215 00:08:51,797 --> 00:08:54,799 I'd prefer you didn't, until we complete our investigation. 216 00:08:57,102 --> 00:09:00,170 Lieutenant, I'm sure you can think 217 00:09:00,205 --> 00:09:02,540 of a number of appropriate questions to ask 218 00:09:02,608 --> 00:09:03,691 the Commander. 219 00:09:03,759 --> 00:09:06,360 But sir, he just said that he would... 220 00:09:06,428 --> 00:09:07,779 Yes, sir. 221 00:09:07,846 --> 00:09:09,714 Oh, and, uh, Lieutenant, 222 00:09:09,782 --> 00:09:12,283 be sure he doesn't take his eyes off you. 223 00:09:12,350 --> 00:09:13,484 Oh, shouldn't be a problem. 224 00:09:13,552 --> 00:09:16,086 People seem to respond to me, Commander. 225 00:09:17,389 --> 00:09:19,406 Um, Commander, 226 00:09:19,474 --> 00:09:21,575 let me guess. 227 00:09:21,643 --> 00:09:24,111 I bet your investigation concentrates on the 228 00:09:24,179 --> 00:09:25,946 control systems and instrumentation. 229 00:09:26,014 --> 00:09:27,748 Correct. 230 00:09:27,816 --> 00:09:29,483 You're trying to find a mechanical, 231 00:09:29,551 --> 00:09:31,051 electrical or hydraulic malfunction 232 00:09:31,119 --> 00:09:32,986 to explain the plane's erratic behavior. 233 00:09:33,054 --> 00:09:35,006 We are. May I ask you, sir, 234 00:09:35,073 --> 00:09:36,807 do you think it was a pilot error? 235 00:09:36,875 --> 00:09:38,609 We're not ruling anything out, Lieutenant. 236 00:09:38,676 --> 00:09:40,111 Now, if you'll excuse me... 237 00:09:40,179 --> 00:09:41,461 Oh, oh, wait. Um... We understand 238 00:09:41,529 --> 00:09:43,964 that you recovered burned remains from the crash site. 239 00:09:44,032 --> 00:09:45,416 Affirmative, Lieutenant. 240 00:09:45,483 --> 00:09:47,684 Well, just one more 241 00:09:47,752 --> 00:09:48,936 question, then, Commander. 242 00:09:49,004 --> 00:09:50,687 Are you running a DNA test 243 00:09:50,755 --> 00:09:52,373 on those remains? 244 00:09:52,440 --> 00:09:54,091 That's up to the local authorities. 245 00:09:54,159 --> 00:09:56,310 Since the aircraft crashed on civilian property, 246 00:09:56,377 --> 00:09:58,045 they have control over 247 00:09:58,113 --> 00:09:58,879 any remains. 248 00:09:58,947 --> 00:09:59,797 Oh, well, 249 00:09:59,864 --> 00:10:01,215 when will you get those results? 250 00:10:01,282 --> 00:10:03,501 The coroner promised tomorrow. 251 00:10:03,568 --> 00:10:05,086 Okay, well, that should just about 252 00:10:05,153 --> 00:10:06,386 cover it, Commander. 253 00:10:06,454 --> 00:10:08,455 Thank you for your cooperation. 254 00:10:08,523 --> 00:10:12,426 I hope you two found what you're looking for. 255 00:10:12,493 --> 00:10:14,845 What did you find, sir? 256 00:10:14,913 --> 00:10:16,480 Well, from what I could tell 257 00:10:16,548 --> 00:10:18,749 and what's left of the cockpit, I saw 258 00:10:18,817 --> 00:10:20,417 the safety pin was still intact, 259 00:10:20,485 --> 00:10:23,487 and the pilot's ejection seat was bolted to the frame. 260 00:10:23,554 --> 00:10:26,423 So, he was trapped inside, he couldn't eject? 261 00:10:26,492 --> 00:10:30,461 So, maybe someone killed him to try to sabotage the project. 262 00:10:30,529 --> 00:10:32,463 Or settle a beef. 263 00:10:32,531 --> 00:10:35,232 A love triangle gone horribly wrong, perhaps. 264 00:10:35,300 --> 00:10:38,235 Lieutenant, has anybody ever told you, you have quite 265 00:10:38,303 --> 00:10:39,286 an active imagination? 266 00:10:39,354 --> 00:10:41,488 Well, does th-that bother you, sir? 267 00:10:42,641 --> 00:10:45,476 You know, sometimes a good investigator has to admit 268 00:10:45,544 --> 00:10:48,312 the most obvious choice is often the right one. 269 00:10:48,380 --> 00:10:51,098 Under... Understood, sir. 270 00:10:51,166 --> 00:10:52,816 Do we know where Maxwell Gilbert lived? 271 00:10:52,884 --> 00:10:55,652 His file said that he lived just outside the base. 272 00:10:55,720 --> 00:10:57,154 His parents were deceased. 273 00:10:57,222 --> 00:10:58,956 He had no brothers and sisters. 274 00:10:59,024 --> 00:11:00,291 He was never married. 275 00:11:00,359 --> 00:11:02,993 That makes him the perfect patsy. 276 00:11:04,930 --> 00:11:06,864 I'm reserving judgment, sir. 277 00:11:13,906 --> 00:11:17,158 If you would, Commander, just, uh, turn your back. 278 00:11:17,225 --> 00:11:19,160 You don't really want to see this. 279 00:11:30,172 --> 00:11:33,424 Well, where'd you learn to do that? 280 00:11:33,492 --> 00:11:36,143 From The Assassins Handbook. 281 00:11:36,211 --> 00:11:38,062 It's only available in this bookstore 282 00:11:38,130 --> 00:11:39,330 in Oregon. 283 00:11:39,398 --> 00:11:41,332 I'll share mine with you. 284 00:11:49,407 --> 00:11:51,909 Well, doesn't look very occupied, does it? 285 00:11:51,977 --> 00:11:53,694 No, not unless he was a neat freak. 286 00:11:53,761 --> 00:11:55,395 Maybe he didn't have time to settle in. 287 00:11:55,463 --> 00:11:57,397 After two years? 288 00:11:57,465 --> 00:11:59,867 Yeah, that's a good point. 289 00:12:02,921 --> 00:12:04,388 Eating disorder? 290 00:12:06,741 --> 00:12:08,909 Okay, either he didn't pay his bills, 291 00:12:08,977 --> 00:12:11,012 or he never even lived here. 292 00:12:13,932 --> 00:12:15,433 A nudist, maybe? 293 00:12:15,500 --> 00:12:17,868 Okay, somebody could have cleaned this place out 294 00:12:17,936 --> 00:12:19,603 after Gilbert died, but... 295 00:12:19,671 --> 00:12:22,573 All right, I'm thinking it's a cover-up, sir. 296 00:12:22,641 --> 00:12:24,107 I know, I know. 297 00:12:24,175 --> 00:12:26,210 I know. There goes my pesky imagination, but 298 00:12:26,278 --> 00:12:27,961 look at this. 299 00:12:28,080 --> 00:12:29,780 You got Gilbert's 300 00:12:29,847 --> 00:12:30,798 NATOPS jacket from Weston? 301 00:12:30,866 --> 00:12:32,750 Yes, sir. 302 00:12:32,818 --> 00:12:34,235 Also the background information 303 00:12:34,303 --> 00:12:36,571 covering his two years at Larmoss Industries. 304 00:12:36,638 --> 00:12:38,472 What are you thinking, Commander? 305 00:12:38,540 --> 00:12:40,524 That there wasn't a pilot. 306 00:12:40,591 --> 00:12:43,060 Maxwell Gilbert is the man who never was. 307 00:12:43,128 --> 00:12:47,781 So, then whose remains did they find at the crash site? 308 00:12:57,408 --> 00:12:59,509 How's the Harkin case coming? 309 00:12:59,577 --> 00:13:01,062 Progressing well, sir. 310 00:13:01,129 --> 00:13:02,396 But I've been notified 311 00:13:02,464 --> 00:13:04,565 that I'm due for my pistol requalification. 312 00:13:04,632 --> 00:13:07,101 I need to report to Quantico tomorrow afternoon. 313 00:13:07,169 --> 00:13:09,904 It's been a while since I hit the pistol range. 314 00:13:09,972 --> 00:13:12,907 Not since I requalified ten months ago. 315 00:13:12,975 --> 00:13:15,242 Shooting to requalify is never as much fun 316 00:13:15,310 --> 00:13:18,245 as shooting for the sheer joy of it, is it, Colonel? 317 00:13:18,313 --> 00:13:20,564 No, sir. 318 00:13:20,632 --> 00:13:23,083 Good luck, Colonel. 319 00:13:23,151 --> 00:13:25,085 Thank you, sir. 320 00:13:25,153 --> 00:13:28,055 See you there. 321 00:13:29,191 --> 00:13:32,259 Can't let you have all the fun, Colonel. 322 00:13:32,327 --> 00:13:35,896 Or are you afraid of firing against your boss? 323 00:13:35,963 --> 00:13:37,715 No, General, it's just... I mean, I know you're busy... 324 00:13:37,782 --> 00:13:39,650 Won't stop me from seeing you at the range 325 00:13:39,718 --> 00:13:41,268 tomorrow afternoon, though. 326 00:13:41,336 --> 00:13:44,771 And may the best Marine win. 327 00:13:50,111 --> 00:13:52,195 Are we supposed to be here, sir? 328 00:13:52,263 --> 00:13:54,197 It's always easier to apologize 329 00:13:54,265 --> 00:13:56,550 than to ask permission, Lieutenant. 330 00:13:56,617 --> 00:13:58,886 You know, I had a boyfriend like that once. 331 00:13:58,953 --> 00:14:00,287 Actually, more than once. 332 00:14:00,354 --> 00:14:02,389 That's when I decided to get a cat. 333 00:14:04,326 --> 00:14:07,094 I'm not even going to touch that. 334 00:14:07,162 --> 00:14:08,545 The Safety Center investigators 335 00:14:08,613 --> 00:14:11,048 seem to have done a pretty thorough job. 336 00:14:11,116 --> 00:14:13,250 That says subterfuge to me, sir. 337 00:14:13,318 --> 00:14:15,068 Oh, really? 338 00:14:15,136 --> 00:14:16,604 Well, Commander, 339 00:14:16,671 --> 00:14:19,156 when has any investigative body 340 00:14:19,224 --> 00:14:21,558 moved this fast on anything? 341 00:14:23,461 --> 00:14:24,912 I don't understand. 342 00:14:24,980 --> 00:14:26,413 What's your hurry? 343 00:14:26,481 --> 00:14:27,748 Just let me go get the keys. 344 00:14:27,815 --> 00:14:30,251 It'll take five minutes. 345 00:14:30,318 --> 00:14:31,919 Thank you. Thank you. 346 00:14:31,987 --> 00:14:33,587 Ma'am? 347 00:14:33,654 --> 00:14:34,755 Is there a problem? 348 00:14:34,822 --> 00:14:36,290 Do you need a lift somewhere? 349 00:14:36,358 --> 00:14:37,407 Oh, no, thank you. 350 00:14:37,475 --> 00:14:38,575 This is my car. 351 00:14:38,643 --> 00:14:39,743 That was my dad's truck. 352 00:14:39,811 --> 00:14:41,178 The police are impounding it. 353 00:14:41,246 --> 00:14:42,245 How long had it been here? 354 00:14:42,313 --> 00:14:43,547 According to the parking tickets 355 00:14:43,614 --> 00:14:46,416 on the windshield, since at least Monday. 356 00:14:46,484 --> 00:14:48,469 Are you here about the plane crash? 357 00:14:48,537 --> 00:14:51,722 Yes. I'm Commander Rabb. 358 00:14:51,790 --> 00:14:53,057 This is Lieutenant Graves. 359 00:14:53,125 --> 00:14:55,359 Hi. Megan Ransford. 360 00:14:55,426 --> 00:14:57,061 Nice to meet you. Where's your father now? 361 00:14:57,128 --> 00:14:59,897 I haven't seem him in two days. 362 00:14:59,965 --> 00:15:01,998 Does he make it a habit of taking off? 363 00:15:02,066 --> 00:15:03,551 Ever since I've known him. 364 00:15:03,618 --> 00:15:06,587 My parents got divorced when I was ten, and he and I 365 00:15:06,655 --> 00:15:08,722 are just now getting to know each other, so... 366 00:15:08,790 --> 00:15:12,192 But I can tell you this- he is eccentric. 367 00:15:12,260 --> 00:15:13,227 How so? 368 00:15:13,294 --> 00:15:15,029 Where do I start? Um... 369 00:15:15,097 --> 00:15:16,897 Well, he was a writer for TV shows in the '80s, 370 00:15:16,965 --> 00:15:17,998 like Simon & Simon. 371 00:15:18,066 --> 00:15:19,900 No. I loved that show. 372 00:15:19,968 --> 00:15:21,702 Do you remember the one 373 00:15:21,770 --> 00:15:23,420 where the bank manager hired Rick and A.J. to go...? 374 00:15:23,488 --> 00:15:24,538 Lieutenant. 375 00:15:24,606 --> 00:15:25,806 Good Lord. 376 00:15:25,873 --> 00:15:27,091 Sorry, sir. 377 00:15:27,159 --> 00:15:28,559 I'm sorry. 378 00:15:28,626 --> 00:15:30,444 My dad quit writing 379 00:15:30,512 --> 00:15:33,881 when some 26-year-old MBA decided he was too old. 380 00:15:33,949 --> 00:15:36,383 And then when his second wife died, 381 00:15:36,451 --> 00:15:38,352 he decided to be a painter. 382 00:15:38,419 --> 00:15:39,736 Do you see the bridge? 383 00:15:40,789 --> 00:15:43,023 He was devoting a series of paintings to it. 384 00:15:43,091 --> 00:15:45,292 Sunrise, sunset... 385 00:15:45,360 --> 00:15:47,010 Various angles. 386 00:15:47,078 --> 00:15:49,730 Oh, y-you-you don't think the plane accident 387 00:15:49,798 --> 00:15:51,699 had anything to do with his disappearance? 388 00:15:51,766 --> 00:15:54,251 No, no, of course not, ma'am. 389 00:15:55,020 --> 00:15:56,970 That's very sweet, Lieutenant, 390 00:15:57,038 --> 00:15:58,872 but not completely candid. 391 00:15:58,940 --> 00:16:01,208 You think we could take a look at your father's paintings? 392 00:16:01,276 --> 00:16:02,375 His paintings? 393 00:16:02,443 --> 00:16:04,178 Well, it might help us 394 00:16:04,245 --> 00:16:07,131 to determine where he was when the aircraft went down. 395 00:16:07,199 --> 00:16:09,700 Oh... 396 00:16:09,768 --> 00:16:11,202 Oh, yeah. 397 00:16:11,269 --> 00:16:13,437 Um... follow me? 398 00:16:15,640 --> 00:16:17,207 You wanted to see me, sir? 399 00:16:17,275 --> 00:16:19,710 I don't like loose cannons in my office, Commander. 400 00:16:19,778 --> 00:16:21,378 People who take direction from no one 401 00:16:21,446 --> 00:16:23,380 and have respect for nothing. 402 00:16:23,448 --> 00:16:25,215 I assure you, if I've done something 403 00:16:25,283 --> 00:16:27,851 to displease the General it was not intentional. 404 00:16:27,919 --> 00:16:29,269 Moreover, I'll be happy to rectify 405 00:16:29,337 --> 00:16:30,503 whatever problem I may have caused. 406 00:16:30,571 --> 00:16:32,072 I don't mean you, Commander. 407 00:16:32,140 --> 00:16:33,573 At ease. 408 00:16:33,641 --> 00:16:34,875 Oh. 409 00:16:34,942 --> 00:16:36,310 Thank you, sir. 410 00:16:36,378 --> 00:16:38,195 The individual in question continues to demonstrate 411 00:16:38,263 --> 00:16:39,696 a lack of self-control and discipline, 412 00:16:39,765 --> 00:16:40,898 even though he's been given 413 00:16:40,966 --> 00:16:44,334 every chance in the world to straighten up. 414 00:16:44,402 --> 00:16:45,468 Yes, sir. 415 00:16:45,536 --> 00:16:48,138 In spite of his misdeeds, my predecessor 416 00:16:48,206 --> 00:16:51,008 seems to have bent over backwards to keep him on the job. 417 00:16:51,075 --> 00:16:52,393 I'm afraid all that's true, sir. 418 00:16:52,460 --> 00:16:53,760 Now he's turned a simple 419 00:16:53,828 --> 00:16:57,131 anger management class into a barroom brawl. 420 00:16:57,199 --> 00:16:58,866 Anger management class? 421 00:16:58,934 --> 00:17:00,601 Exactly who are we talking about, sir? 422 00:17:00,668 --> 00:17:02,836 Lieutenant Commander Roberts. 423 00:17:02,904 --> 00:17:03,621 My apologies, sir. 424 00:17:03,772 --> 00:17:05,472 I assumed you meant someone else. 425 00:17:05,540 --> 00:17:07,441 He's like a New York cabdriver. 426 00:17:07,508 --> 00:17:09,393 He-He drives down the street untouched 427 00:17:09,460 --> 00:17:12,196 while accidents happen all around him. 428 00:17:12,263 --> 00:17:13,831 I want to know if I've got 429 00:17:13,898 --> 00:17:16,100 a habitual troublemaker on my hands. 430 00:17:16,168 --> 00:17:17,901 I don't think Commander Roberts falls into 431 00:17:17,969 --> 00:17:19,553 that category, sir. You don't, huh? 432 00:17:19,621 --> 00:17:20,737 No, sir. 433 00:17:20,805 --> 00:17:23,173 I can't have that kind of an officer in my command. 434 00:17:23,240 --> 00:17:25,125 I want an impartial, off-the-record examination 435 00:17:25,193 --> 00:17:27,394 of what happened at that anger management class. 436 00:17:27,462 --> 00:17:28,862 Can you do that? 437 00:17:28,930 --> 00:17:30,297 Yes, sir. It's an internal matter. 438 00:17:30,432 --> 00:17:32,032 I want it handled discreetly, understood? 439 00:17:32,100 --> 00:17:32,800 Completely, sir. 440 00:17:32,867 --> 00:17:33,650 That'll be all. 441 00:17:33,718 --> 00:17:34,768 You're dismissed. 442 00:17:34,835 --> 00:17:37,054 Aye, aye, sir. 443 00:17:37,122 --> 00:17:40,490 Commander. 444 00:17:40,558 --> 00:17:43,176 Who'd you think I was talking about? 445 00:17:43,244 --> 00:17:44,244 No one, sir. 446 00:17:44,312 --> 00:17:45,912 My mistake. 447 00:17:47,915 --> 00:17:50,951 Uh-huh. 448 00:17:51,018 --> 00:17:53,804 Wow, this is so cool. You dad lives here? 449 00:17:53,872 --> 00:17:55,271 He rents it. 450 00:17:55,339 --> 00:17:57,908 Beats the hell out of a million dollar tract home in Encino. 451 00:17:57,976 --> 00:17:59,510 Do trains actually run through here? 452 00:17:59,577 --> 00:18:02,078 Twice a day- 4:00 p. m. and 2:00 a. m. 453 00:18:02,146 --> 00:18:03,246 Oh, that's so romantic. 454 00:18:03,314 --> 00:18:05,883 Not if you're a light sleeper. 455 00:18:07,085 --> 00:18:08,351 Dad loves Monet. 456 00:18:08,419 --> 00:18:10,120 He loved his habit of returning 457 00:18:10,187 --> 00:18:12,355 to the same time, same place every day 458 00:18:12,423 --> 00:18:15,025 until he'd captured the light perfectly. 459 00:18:15,092 --> 00:18:17,193 And Dad's the same way. 460 00:18:17,261 --> 00:18:19,696 Once he finds the right spot... 461 00:18:19,764 --> 00:18:22,016 Oh, this is my father. 462 00:18:26,121 --> 00:18:27,371 Do you know what angle 463 00:18:27,439 --> 00:18:29,707 your father was working on most recently? 464 00:18:29,774 --> 00:18:30,874 Um, let's see. 465 00:18:30,942 --> 00:18:32,876 He'd finished this one, 466 00:18:32,944 --> 00:18:36,980 so he would've moved on to this angle. 467 00:18:38,933 --> 00:18:40,733 Which would have placed him 468 00:18:40,801 --> 00:18:43,736 near the crash site, wouldn't it? 469 00:18:43,804 --> 00:18:45,589 If your father had been anywhere near the... 470 00:18:47,325 --> 00:18:49,026 I understand. I'm sure this 471 00:18:49,094 --> 00:18:50,577 is really hard for you. 472 00:18:50,645 --> 00:18:51,845 It is. 473 00:18:51,912 --> 00:18:54,798 To be on the safe side, we'll, uh... 474 00:18:54,865 --> 00:18:56,366 we'll need a DNA sample. 475 00:18:56,434 --> 00:18:59,436 If your father had a- a brush, or a comb... 476 00:19:00,288 --> 00:19:03,040 Yeah. 477 00:19:04,309 --> 00:19:06,126 I want to know what happened to that aircraft. 478 00:19:06,227 --> 00:19:08,128 Yeah, but all we have is the flight simulation, sir, 479 00:19:08,196 --> 00:19:10,497 which is Larmoss Industrie" version of events. 480 00:19:10,565 --> 00:19:12,532 Well, we have a little more than that, Lieutenant. 481 00:19:12,600 --> 00:19:13,701 They gave it to us. 482 00:19:13,768 --> 00:19:16,036 What, sir? The flight path. 483 00:19:16,104 --> 00:19:17,938 I, uh heard your anger management class 484 00:19:18,006 --> 00:19:19,206 has gotten exciting. 485 00:19:19,273 --> 00:19:20,841 Yeah, well, let's just say 486 00:19:20,908 --> 00:19:23,877 that some of the people there are in the right place. 487 00:19:25,112 --> 00:19:28,215 What exactly happened? 488 00:19:28,282 --> 00:19:30,600 Are you investigating me, Commander? 489 00:19:30,668 --> 00:19:32,268 Ah, Bud, it's nothing official. 490 00:19:32,336 --> 00:19:33,770 The general just, uh... 491 00:19:33,838 --> 00:19:35,155 Has you checking up on me. 492 00:19:35,223 --> 00:19:37,124 There was a fight, you were there. 493 00:19:37,192 --> 00:19:40,027 And I'm not blaming you, but twice in as many months. 494 00:19:40,095 --> 00:19:42,395 It's starting to sound like you're blaming me, Commander. 495 00:19:42,463 --> 00:19:43,847 Bud, I defended you in court. 496 00:19:43,914 --> 00:19:46,383 I know better than anyone that you're not a violent man, but... 497 00:19:46,451 --> 00:19:49,819 for a mild-mannered guy you sure do piss a lot of people off. 498 00:19:49,887 --> 00:19:51,989 Plus, uh... 499 00:19:52,056 --> 00:19:53,306 you've got a father who's a bully. 500 00:19:53,375 --> 00:19:54,641 Ah, I've gone out of my way 501 00:19:54,709 --> 00:19:56,960 to be everything that my father isn't 502 00:19:57,028 --> 00:19:59,363 and none of the things that he is. 503 00:20:01,299 --> 00:20:04,034 What kind of counseling did you receive after you were wounded? 504 00:20:04,102 --> 00:20:05,969 I was too busy with the physical therapy. 505 00:20:06,037 --> 00:20:08,405 But I never went through that whole anger thing 506 00:20:08,473 --> 00:20:10,573 that they talk about when you lose a limb. 507 00:20:10,641 --> 00:20:12,142 I was lucky. 508 00:20:12,210 --> 00:20:13,860 Maybe that's the problem? 509 00:20:13,928 --> 00:20:16,096 Commander, you know how they say 510 00:20:16,163 --> 00:20:19,733 people see the world through their own troubles? 511 00:20:19,801 --> 00:20:21,851 I mean, 512 00:20:21,919 --> 00:20:23,637 I know you've had anger issues. 513 00:20:23,704 --> 00:20:25,989 That's fair to say, but I can't assume you're blameless 514 00:20:26,057 --> 00:20:28,325 because I've had problems of my own in the past. 515 00:20:30,745 --> 00:20:35,482 I'm just here to find out what happened in that class, Bud. 516 00:20:35,550 --> 00:20:36,933 Muchisimas gracias. Sí. 517 00:20:38,169 --> 00:20:39,470 Gracias. 518 00:20:40,171 --> 00:20:42,773 Buenos días. 519 00:20:42,841 --> 00:20:46,610 Um, we'd like to ask you a few questions, if we could. 520 00:20:46,678 --> 00:20:48,278 We were wondering, 521 00:20:48,346 --> 00:20:51,548 sir, if, about two days ago, at 8:00 in the morning, 522 00:20:51,616 --> 00:20:53,550 if you happened to see a military aircraft go by? 523 00:20:53,617 --> 00:20:54,918 Sí. 524 00:20:54,985 --> 00:20:56,220 Could you describe what you saw? 525 00:20:56,287 --> 00:20:57,754 Yes. 526 00:20:57,822 --> 00:20:59,690 The plane came over very low. 527 00:20:59,757 --> 00:21:01,457 It almost hit my truck. 528 00:21:01,525 --> 00:21:02,843 That must've been very frightening. 529 00:21:02,910 --> 00:21:04,077 It was. 530 00:21:04,145 --> 00:21:06,847 And the second plane flew even lower. 531 00:21:06,915 --> 00:21:08,816 Second plane? 532 00:21:10,802 --> 00:21:14,070 Did you notice anything abnormal about either plane? 533 00:21:14,138 --> 00:21:15,588 Pienso que sí. 534 00:21:15,657 --> 00:21:18,859 They were very low and very fast. 535 00:21:18,926 --> 00:21:20,977 Thank you. 536 00:21:21,045 --> 00:21:22,863 Gracias. De nada. 537 00:21:24,466 --> 00:21:27,167 Larmoss Industries never mentioned a second aircraft. 538 00:21:27,235 --> 00:21:28,535 What are they hiding? 539 00:21:28,603 --> 00:21:31,105 Well, that's what we're going to find out, Lieutenant. 540 00:21:35,510 --> 00:21:37,377 Flight Ops Chief said you were responsible 541 00:21:37,445 --> 00:21:39,813 for fueling the aircraft that crashed, is that right? 542 00:21:39,881 --> 00:21:42,182 Yes, sir. That's my job. 543 00:21:42,249 --> 00:21:43,817 What about the other one? 544 00:21:43,885 --> 00:21:46,219 I took care of that one, too. 545 00:21:46,287 --> 00:21:47,354 What can you tell me 546 00:21:47,421 --> 00:21:49,823 about these two aircraft, Mr. Coffle? 547 00:21:49,891 --> 00:21:52,125 I don't think I ought to be talking about this, Commander. 548 00:21:52,193 --> 00:21:54,160 You're a civilian, right? 549 00:21:54,228 --> 00:21:56,329 Have you signed a non-disclosure agreement? 550 00:21:56,397 --> 00:21:57,364 Were you briefed 551 00:21:57,431 --> 00:21:58,866 that everything you see is classified? 552 00:21:58,933 --> 00:21:59,867 No. 553 00:21:59,934 --> 00:22:02,202 Well, then you're off the hook. 554 00:22:02,269 --> 00:22:03,687 Aside from the fact that they're test planes, 555 00:22:03,755 --> 00:22:05,822 I don't know a whole hell of a lot. 556 00:22:05,890 --> 00:22:07,007 Well, that's funny, 'cause you strike me 557 00:22:07,074 --> 00:22:08,708 as the sort of guy who doesn't miss much. 558 00:22:08,776 --> 00:22:12,245 Well, that depends what I'm looking at. 559 00:22:12,263 --> 00:22:16,199 Did you, uh, notice anything in particular about 560 00:22:16,267 --> 00:22:18,601 these aircraft, anything out of the ordinary? 561 00:22:18,669 --> 00:22:20,737 They bring these planes out about 4:00 a. m. 562 00:22:20,805 --> 00:22:22,539 I'm not even here when they take off. 563 00:22:22,607 --> 00:22:25,075 But as far as I know, they're just your standard Tomcats. 564 00:22:25,143 --> 00:22:28,428 Uh, course, they had different names. 565 00:22:28,496 --> 00:22:32,282 Names? You mean like a wife or a girlfriend? 566 00:22:32,350 --> 00:22:33,083 I doubt it. 567 00:22:33,234 --> 00:22:36,102 One was named Oscar. The other, Uzi. 568 00:22:36,170 --> 00:22:38,405 They were stenciled under the cockpits. 569 00:22:38,473 --> 00:22:40,106 Which one crashed? 570 00:22:40,174 --> 00:22:42,242 Oscar. Uzi came back. 571 00:22:42,309 --> 00:22:45,745 It's funny, naming an airplane after a submachine gun. 572 00:22:45,813 --> 00:22:48,381 Did you know the pilot, Maxwell Gilbert? 573 00:22:48,449 --> 00:22:49,599 He the one that died? 574 00:22:49,667 --> 00:22:50,667 Yeah. 575 00:22:50,735 --> 00:22:52,302 No, I don't know anything about him. 576 00:22:52,370 --> 00:22:53,286 I never even saw him 577 00:22:53,354 --> 00:22:55,154 until he was sitting up in the cockpit. 578 00:22:55,223 --> 00:22:56,423 You saw him in the cockpit? 579 00:22:56,490 --> 00:22:58,658 Well, I don't know which one is Maxwell Gilbert, 580 00:22:58,693 --> 00:23:00,327 but there was someone in the airplane. 581 00:23:00,395 --> 00:23:01,928 I saw someone, yeah. 582 00:23:01,980 --> 00:23:03,580 Both planes? Front seat and back? 583 00:23:03,648 --> 00:23:04,864 Front seat only. 584 00:23:04,949 --> 00:23:06,132 Well, what'd they look like? 585 00:23:06,201 --> 00:23:07,367 Well, I couldn't tell you. 586 00:23:07,435 --> 00:23:10,703 They were too far out on the parking ramp. 587 00:23:10,822 --> 00:23:12,405 Thank you for your time. 588 00:23:12,490 --> 00:23:13,256 Sure thing. 589 00:23:13,408 --> 00:23:14,741 Thank you, Mr. Coffle. 590 00:23:14,826 --> 00:23:16,409 Oh, anytime, Lieutenant. 591 00:23:20,365 --> 00:23:21,298 Sorry, sir. 592 00:23:21,366 --> 00:23:22,866 Sorry for what? 593 00:23:22,933 --> 00:23:25,536 Well, there goes your theory that there was no pilot. 594 00:23:25,603 --> 00:23:27,304 I'm still not so sure. 595 00:23:27,372 --> 00:23:28,872 But you heard Mr. Coffle. 596 00:23:28,939 --> 00:23:30,340 The facts says you're wrong. 597 00:23:30,408 --> 00:23:32,643 Well, we're going to have to look for some different facts. 598 00:23:32,710 --> 00:23:34,978 Look, Lieutenant, I need to go back to the office. 599 00:23:35,046 --> 00:23:36,946 I need you to check with the local coroner 600 00:23:37,014 --> 00:23:39,383 to find out if the DNA results are back. 601 00:23:39,450 --> 00:23:41,218 Yes, sir. 602 00:23:41,236 --> 00:23:42,035 All right. 603 00:23:42,187 --> 00:23:44,054 I am sorry, Lieutenant. 604 00:23:44,121 --> 00:23:46,390 I know this must be difficult 605 00:23:46,491 --> 00:23:49,108 and painful for you, but, uh, 606 00:23:49,176 --> 00:23:51,711 I do need to know exactly what happened at that meeting. 607 00:23:51,779 --> 00:23:53,713 Okay. 608 00:23:57,752 --> 00:23:58,818 Anger management... 609 00:23:58,886 --> 00:24:00,086 session. session. 610 00:24:00,171 --> 00:24:02,506 Yes, my regular anger management session. 611 00:24:02,573 --> 00:24:04,408 And Mooney was sitting here. 612 00:24:04,475 --> 00:24:05,909 Uh, hold on. 613 00:24:06,010 --> 00:24:11,664 Uh, you see, Petty Officer Mooney was sitting right here. 614 00:24:11,766 --> 00:24:13,783 Mooney was here. Got it. Here. Okay? 615 00:24:13,851 --> 00:24:16,253 And Korsky, this is Korsky. 616 00:24:16,321 --> 00:24:17,487 Korsky... 617 00:24:17,555 --> 00:24:20,757 This is Lieutenant Commander Roberts. 618 00:24:20,824 --> 00:24:22,125 This is Commander Roberts. 619 00:24:22,227 --> 00:24:23,426 Roberts' chair, okay. 620 00:24:23,478 --> 00:24:25,178 Korsky... I was sitting in this chair right here. 621 00:24:25,246 --> 00:24:26,846 This is where I was sitting, right here. 622 00:24:26,914 --> 00:24:30,400 Korsky was baiting Roberts. 623 00:24:30,467 --> 00:24:31,034 He was... He was baiting him. 624 00:24:31,102 --> 00:24:32,619 He was beating... 625 00:24:32,704 --> 00:24:33,469 He was baiting him. 626 00:24:33,571 --> 00:24:34,837 Baiting. 627 00:24:34,873 --> 00:24:36,006 Yes, baiting him. 628 00:24:36,074 --> 00:24:38,124 Okay? It... well, it takes an awful lot to make 629 00:24:38,243 --> 00:24:38,875 Commander Roberts angry. It must've 630 00:24:39,026 --> 00:24:40,259 been quite a baiting the Lieutenant 631 00:24:40,328 --> 00:24:41,010 was giving him. 632 00:24:41,162 --> 00:24:43,864 Commander Roberts... 633 00:24:43,931 --> 00:24:46,066 he stood up and the chair went over. 634 00:24:46,134 --> 00:24:47,484 He knocked the chair over. 635 00:24:47,552 --> 00:24:49,252 The chair went over, yes. 636 00:24:49,319 --> 00:24:51,371 What he did was he picked it up... 637 00:24:51,422 --> 00:24:53,423 That's all Commander Roberts did was pick up the chair. 638 00:24:53,508 --> 00:24:55,425 I tried to step in 639 00:24:55,560 --> 00:24:57,009 to break up the fight between 640 00:24:57,077 --> 00:24:58,594 Korsky and Mooney, okay? Korsky and Mooney. 641 00:24:58,662 --> 00:25:01,448 Right and when I stepped in, Korsky shoved me. 642 00:25:01,515 --> 00:25:02,966 Korsky shoved you. He shoved me. Right. 643 00:25:03,034 --> 00:25:05,101 And right over here, Commander, 644 00:25:05,169 --> 00:25:06,853 Commander Roberts had the chair, boom. 645 00:25:08,439 --> 00:25:10,757 So Commander Roberts had the chair in his hand because 646 00:25:10,858 --> 00:25:13,593 he was picking it up; he wasn't using it as a weapon. 647 00:25:13,661 --> 00:25:15,828 Thank you. Yes. That will help him. 648 00:25:15,863 --> 00:25:16,980 Thank you. 649 00:25:17,048 --> 00:25:19,666 Uh, you know, I see a lot of guys come through here, 650 00:25:19,734 --> 00:25:22,952 and, um, Commander Roberts does not need to be here. 651 00:25:23,020 --> 00:25:24,220 Thank you, Lieutenant, the commander will be 652 00:25:24,288 --> 00:25:26,289 happy to hear that, and so will our Sea Chief. 653 00:25:26,374 --> 00:25:30,476 But Korsky, if I ever see him in a dark alley, I'm going to... 654 00:25:33,097 --> 00:25:35,265 I'm gonna You understand me? 655 00:25:37,151 --> 00:25:39,686 Uh, the DNA won't be ready for another day or two, sir. 656 00:25:39,754 --> 00:25:41,287 I found Oscar. 657 00:25:41,355 --> 00:25:42,856 No way. 658 00:25:42,924 --> 00:25:44,657 Yup. 659 00:25:44,726 --> 00:25:48,061 Uh, an anthropomorphic dummy? 660 00:25:48,146 --> 00:25:49,629 "Oscar is a life-sized mannequin 661 00:25:49,697 --> 00:25:51,965 "who comes in a number of different service uniforms. 662 00:25:52,033 --> 00:25:54,968 He weighs 165 pounds... " 663 00:25:55,036 --> 00:25:56,736 Which is about average for a fighter pilot. 664 00:25:56,804 --> 00:25:59,606 That dummy costs more than a Rolex watch. 665 00:25:59,674 --> 00:26:01,541 And he lives in a high-impact case, 666 00:26:01,609 --> 00:26:03,777 just like the ones we saw at the Larmoss hangar. 667 00:26:03,844 --> 00:26:06,112 You were right after all, sir. 668 00:26:06,180 --> 00:26:07,547 An unmanned aircraft. 669 00:26:07,615 --> 00:26:10,617 You know, whoever stenciled the name Oscar on the plane 670 00:26:10,685 --> 00:26:12,819 has kind of a weird sense of humor, 671 00:26:12,887 --> 00:26:15,755 but I don't, um, really see how this helps us. 672 00:26:15,823 --> 00:26:16,856 Well, there were 673 00:26:16,924 --> 00:26:17,774 two planes, Lieutenant. 674 00:26:17,925 --> 00:26:19,225 Two planes on the mission. 675 00:26:19,293 --> 00:26:20,560 There was the target plane, 676 00:26:20,628 --> 00:26:22,429 which was unmanned, except for our friend Oscar, 677 00:26:22,497 --> 00:26:25,732 and the chase plane, whose pilot's call sign was "Uzi. " 678 00:26:25,817 --> 00:26:28,167 We find Uzi, we find out what happened. 679 00:26:28,236 --> 00:26:30,570 But how do we know that Uzi wasn't a dummy, too? 680 00:26:30,638 --> 00:26:31,687 Well, we don't. 681 00:26:31,755 --> 00:26:33,523 But let's say for the moment he's real. 682 00:26:33,590 --> 00:26:34,790 Okay, well, if someone 683 00:26:34,858 --> 00:26:36,276 with the call sign "Uzi" works for Larmoss, 684 00:26:36,344 --> 00:26:38,177 I'm not going to have access to their files. 685 00:26:38,196 --> 00:26:40,363 There's got to be a record of him somewhere. 686 00:26:40,431 --> 00:26:42,532 He'd need a vehicle pass to get on the base, 687 00:26:42,600 --> 00:26:44,467 he's got to have someplace to live. 688 00:26:44,502 --> 00:26:46,269 Maybe he's got a locker at the fitness center. 689 00:26:46,337 --> 00:26:48,171 Yeah, no, I will do a search. 690 00:26:48,239 --> 00:26:49,322 Good. 691 00:26:49,390 --> 00:26:51,391 Call me the moment you find out anything. 692 00:26:51,458 --> 00:26:53,827 I'm going to go see Megan Ransford. 693 00:26:57,331 --> 00:27:00,633 The actual amount of compensation 694 00:27:00,685 --> 00:27:02,635 would be based on your father's tax returns. 695 00:27:02,703 --> 00:27:06,406 Financial statements, loss of potential earnings. 696 00:27:06,474 --> 00:27:08,608 L- Look around you, Commander. 697 00:27:08,675 --> 00:27:12,545 My dad paid $400 a month to rent this place. 698 00:27:12,613 --> 00:27:14,880 His paintings are good, ma'am. 699 00:27:14,948 --> 00:27:16,516 He must have sold some of them. 700 00:27:16,584 --> 00:27:18,084 Yeah, I don't know. 701 00:27:18,152 --> 00:27:21,421 Maybe at some local art shows. And-And try Megan. 702 00:27:21,489 --> 00:27:22,888 Megan. 703 00:27:22,956 --> 00:27:25,258 Do you like any of these? 704 00:27:25,326 --> 00:27:28,261 Gosh, they're all good. 705 00:27:28,329 --> 00:27:30,463 I guess if I had to choose one, 706 00:27:30,531 --> 00:27:33,466 uh, that one there. 707 00:27:33,501 --> 00:27:36,837 I painted that one. 708 00:27:39,257 --> 00:27:41,057 Painting was one of the few things 709 00:27:41,125 --> 00:27:42,859 Dad and I had in common. 710 00:27:42,927 --> 00:27:48,198 One of the only memories I have of him as a kid. 711 00:27:48,265 --> 00:27:51,034 It's tough growing up without a dad. 712 00:27:51,102 --> 00:27:53,603 You get used to it. 713 00:27:53,670 --> 00:27:57,540 Anyway, he called me last year and said he regretted... 714 00:27:57,608 --> 00:27:59,976 well, regretted a lot of things. 715 00:28:00,044 --> 00:28:02,595 So I let him back in my life. 716 00:28:02,663 --> 00:28:06,149 And I was really working on forgiving him, 717 00:28:06,217 --> 00:28:11,654 but now I guess I'll never have the chance. 718 00:28:12,823 --> 00:28:17,260 Anyway, the plan was to go back to Encino 719 00:28:17,328 --> 00:28:19,996 once my soon-to-be ex-husband had moved out of the house. 720 00:28:20,063 --> 00:28:22,465 I don't know, coming back here 721 00:28:22,533 --> 00:28:25,935 and seeing the way Dad lived, I... 722 00:28:26,020 --> 00:28:28,621 I'm actually thinking of chucking my job 723 00:28:28,689 --> 00:28:32,658 and moving out here and picking up where Dad left off. 724 00:28:32,726 --> 00:28:34,377 It'd be lonely. 725 00:28:34,445 --> 00:28:37,129 I don't really get lonely. 726 00:28:37,197 --> 00:28:39,733 Not to say I don't enjoy companionship, 727 00:28:39,800 --> 00:28:43,370 but I don't know, it wouldn't be bad living out here. 728 00:28:43,437 --> 00:28:48,425 Except for the 2:00 a. m. cannonball express. 729 00:28:48,492 --> 00:28:50,126 What about you? 730 00:28:50,194 --> 00:28:52,244 You ever lonely? 731 00:28:52,312 --> 00:28:54,431 Sometimes. 732 00:28:54,499 --> 00:28:56,416 Well, you wouldn't have to be. 733 00:28:56,483 --> 00:28:57,784 That pretty little lieutenant 734 00:28:57,851 --> 00:29:00,320 seems to hang on your every word. 735 00:29:00,338 --> 00:29:02,672 Never had much luck with blondes. 736 00:29:02,739 --> 00:29:05,124 Oh, yeah? Your girl have dark hair? 737 00:29:05,192 --> 00:29:09,345 Well... she's not my girl. 738 00:29:09,413 --> 00:29:11,030 Yet. 739 00:29:11,098 --> 00:29:13,466 But, yeah, she's a... she's a brunette. 740 00:29:13,534 --> 00:29:16,252 How did we get onto this anyway? 741 00:29:16,404 --> 00:29:17,837 You started it. 742 00:29:17,855 --> 00:29:20,790 You know, I think I may know a way 743 00:29:20,858 --> 00:29:24,560 to get you a decent settlement, your father's lack of income 744 00:29:24,628 --> 00:29:25,829 not withstanding. 745 00:29:25,897 --> 00:29:29,298 I'd be satisfied with whatever you can manage, Harm. 746 00:29:29,366 --> 00:29:30,700 You've been good to me. 747 00:29:30,768 --> 00:29:33,953 You ever think of chucking it all 748 00:29:33,955 --> 00:29:34,938 and starting over? 749 00:29:35,005 --> 00:29:39,142 You know, new place, new people? 750 00:29:39,210 --> 00:29:43,362 Tried that once. It, uh... 751 00:29:43,430 --> 00:29:44,931 Well, it didn't work out. 752 00:29:44,999 --> 00:29:46,249 Hmm... 753 00:30:00,330 --> 00:30:01,931 Cease fire! Cease fire! 754 00:30:01,999 --> 00:30:04,267 When your weapon is secure, 755 00:30:04,335 --> 00:30:06,436 move back to the ready line. 756 00:30:06,503 --> 00:30:08,804 Not bad. 757 00:30:08,906 --> 00:30:09,905 Better than "not bad," Colonel. 758 00:30:09,973 --> 00:30:10,973 You may move back 759 00:30:11,041 --> 00:30:12,008 to the ready line 760 00:30:12,159 --> 00:30:13,927 and stand by for the next stage of fire. 761 00:30:13,995 --> 00:30:16,396 You need any assistance, General? 762 00:30:16,464 --> 00:30:18,198 I'll go another, Gunny. 763 00:30:18,265 --> 00:30:19,115 Can't have another, sir. 764 00:30:19,183 --> 00:30:20,450 This one's for score. 765 00:30:25,022 --> 00:30:27,290 How's it going, sir? 766 00:30:27,308 --> 00:30:28,424 You can see my target, Colonel. 767 00:30:28,492 --> 00:30:29,926 How's it look like it's going? 768 00:30:29,994 --> 00:30:31,194 One more stage of fire. 769 00:30:31,262 --> 00:30:32,795 Okay, "Uzi" is a Hebrew word, right? 770 00:30:32,863 --> 00:30:34,563 It means "my strength. " 771 00:30:34,631 --> 00:30:38,268 Now, I couldn't find any pilots with that call sign, but I'm 772 00:30:38,335 --> 00:30:40,370 looking at military flights out of China Lake 773 00:30:40,437 --> 00:30:41,937 and there's a C-130 774 00:30:42,005 --> 00:30:43,689 to Edwards connecting to Germany 775 00:30:43,774 --> 00:30:45,191 this afternoon at 1300. 776 00:30:45,258 --> 00:30:47,193 Now the manifest shows 777 00:30:47,261 --> 00:30:52,399 a Lieutenant Itzhak Meier, Israeli Air Force. 778 00:30:52,500 --> 00:30:54,183 But does Israel 779 00:30:54,201 --> 00:30:55,235 fly F-14s? 780 00:30:55,302 --> 00:30:57,871 Well, we did train some of our allies in F-14s. 781 00:30:57,938 --> 00:30:59,406 One of them was Israel. 782 00:30:59,507 --> 00:31:01,124 Right, but why use an Israeli? I mean, 783 00:31:01,191 --> 00:31:04,360 why not hire a former U.S. Navy pilot such as yourself? 784 00:31:04,428 --> 00:31:09,182 Well, maybe the Israeli pilot possesses skills Larmoss needs. 785 00:31:09,300 --> 00:31:10,032 Such as? 786 00:31:10,184 --> 00:31:11,617 I don't know. 787 00:31:11,686 --> 00:31:15,521 When we find him, we'll ask him. 788 00:31:15,556 --> 00:31:17,373 And while there was an altercation 789 00:31:17,441 --> 00:31:18,507 that resulted in injuries, 790 00:31:18,575 --> 00:31:19,775 I am confident Commander Roberts 791 00:31:19,843 --> 00:31:21,811 did not act in a malicious manner, sir. 792 00:31:21,862 --> 00:31:25,181 You like Commander Roberts, don't you? 793 00:31:25,199 --> 00:31:26,415 I respect the commander, sir. 794 00:31:26,483 --> 00:31:27,851 My concern is 795 00:31:27,952 --> 00:31:30,569 that your fondness for Commander Roberts 796 00:31:30,571 --> 00:31:31,821 has affected your judgment. 797 00:31:31,888 --> 00:31:33,889 With all due respect, sir, you couldn't be more wrong. 798 00:31:33,958 --> 00:31:35,291 Oh, couldn't I? 799 00:31:35,326 --> 00:31:36,342 Sir, few have sacrificed 800 00:31:36,409 --> 00:31:38,111 to the degree that Commander Roberts has. 801 00:31:38,178 --> 00:31:40,479 I know you were shot down in Iraq, 802 00:31:40,498 --> 00:31:42,732 I know you were injured, but Commander Roberts 803 00:31:42,750 --> 00:31:44,083 did lose a leg, sir. 804 00:31:44,168 --> 00:31:46,018 Which has zero to do with the fact 805 00:31:46,087 --> 00:31:47,320 that the man has been involved 806 00:31:47,388 --> 00:31:49,722 in two felonious assaults in the past two months. 807 00:31:49,790 --> 00:31:51,023 With all due respect, sir, 808 00:31:51,092 --> 00:31:52,292 the commander was only defending 809 00:31:52,359 --> 00:31:54,494 his kid brother in that shoe store. 810 00:31:54,512 --> 00:31:56,079 He and his brother were only targeted 811 00:31:56,146 --> 00:31:58,681 because they were wearing uniforms, and 812 00:31:58,766 --> 00:32:00,216 sir, I can't say that under the same circumstances 813 00:32:00,283 --> 00:32:01,918 I wouldn't have done the same thing. 814 00:32:01,936 --> 00:32:04,837 Okay. Thank you, Commander. 815 00:32:04,905 --> 00:32:06,205 That'll be all. 816 00:32:06,240 --> 00:32:08,007 Yes, sir. 817 00:32:11,128 --> 00:32:13,095 What do you mean, "delayed"? 818 00:32:13,164 --> 00:32:14,664 For how long? 819 00:32:14,731 --> 00:32:17,433 I must get on this plane. Here we are, sir. 820 00:32:17,451 --> 00:32:18,684 Shalom. 821 00:32:18,753 --> 00:32:21,437 Shalom. What's this all about? 822 00:32:21,539 --> 00:32:23,873 We need to talk to you about your friend Oscar. 823 00:32:34,985 --> 00:32:37,119 What'd you score? 824 00:32:37,187 --> 00:32:40,005 382, sir. 825 00:32:40,074 --> 00:32:43,142 Expert. Congratulations. 826 00:32:43,210 --> 00:32:44,577 At ease. 827 00:32:44,644 --> 00:32:46,512 Thank you, General. 828 00:32:46,580 --> 00:32:48,881 Aren't you going to ask how I did? 829 00:32:48,949 --> 00:32:52,851 I wasn't sure you'd want to talk about it, sir. 830 00:32:52,919 --> 00:32:54,387 I've always believed owning up 831 00:32:54,455 --> 00:32:55,839 to getting whooped is the first step 832 00:32:55,906 --> 00:32:57,540 to never letting it happen again. 833 00:32:57,607 --> 00:32:59,358 Well, if I scored higher, sir, 834 00:32:59,427 --> 00:33:01,961 I'm sure it was because I got lucky. 835 00:33:02,029 --> 00:33:03,563 Do not patronize me, Colonel. 836 00:33:03,630 --> 00:33:07,700 Face it - we can't help but turn everything we do into a competition. 837 00:33:07,768 --> 00:33:10,703 It's why Marines make better friends with each other than with squids. 838 00:33:10,771 --> 00:33:13,339 Maybe I enjoyed it just a little, sir. 839 00:33:13,407 --> 00:33:14,991 No harm in that, Colonel. 840 00:33:15,059 --> 00:33:17,260 You beat me this time, but I still shot expert. 841 00:33:19,280 --> 00:33:21,080 Incidentally... 842 00:33:21,148 --> 00:33:23,816 do you have any idea how much trouble you'd be in right now 843 00:33:23,883 --> 00:33:25,985 if I thought you held back on me at that range 844 00:33:26,052 --> 00:33:28,854 just to avoid kicking a General Officer in the backside? 845 00:33:28,922 --> 00:33:30,373 I can imagine, sir. 846 00:33:33,377 --> 00:33:35,378 Don't let yourself get too comfortable. 847 00:33:35,446 --> 00:33:38,147 Next time, I'm taking you down, MacKenzie. 848 00:33:38,249 --> 00:33:41,517 With all due respect, sir, like hell you are. 849 00:33:46,022 --> 00:33:47,407 I can't explain what happened. 850 00:33:47,474 --> 00:33:49,375 The automatic flight control system 851 00:33:49,443 --> 00:33:51,977 was working normally when they took off. 852 00:33:52,045 --> 00:33:53,629 The remote control jet was in the lead. 853 00:33:53,697 --> 00:33:55,114 The autopilot controls were 854 00:33:55,182 --> 00:33:57,617 mounted in the rear seat, with the dummy in the front 855 00:33:57,685 --> 00:33:59,668 to keep the center of gravity correct. 856 00:33:59,736 --> 00:34:01,920 Why not just use sandbags for the weight? 857 00:34:01,988 --> 00:34:03,089 We needed the dummy, 858 00:34:03,157 --> 00:34:05,024 in case anyone saw the aircraft taking off. 859 00:34:05,092 --> 00:34:07,610 The remote control aircraft simulated a surface-to-air missile? 860 00:34:07,677 --> 00:34:08,644 Correct. 861 00:34:08,712 --> 00:34:10,646 A Stinger missile can get up to Mach two- 862 00:34:10,714 --> 00:34:13,582 about 2,400 kilometers an hour- a few seconds after launch. 863 00:34:13,650 --> 00:34:14,850 We want the capability 864 00:34:14,919 --> 00:34:17,620 to take out a target even faster than that, if necessary. 865 00:34:17,687 --> 00:34:20,189 The mission required the drone aircraft to travel 866 00:34:20,257 --> 00:34:22,041 at Mach 2.38 for the test. 867 00:34:22,108 --> 00:34:23,942 To test your laser technology. 868 00:34:24,010 --> 00:34:25,895 Yeah, the Army's Tactical High-Energy Laser system 869 00:34:25,963 --> 00:34:27,330 nailed a Russian Katyusha SAM 870 00:34:27,381 --> 00:34:29,699 in June of 2000 at White Sands Missile Range. 871 00:34:29,767 --> 00:34:32,435 Okay, I remember that test. 872 00:34:32,503 --> 00:34:35,104 That weapon was the size of an 18-wheeler. 873 00:34:35,172 --> 00:34:36,772 Yes, but they used a- a mid-infrared laser. 874 00:34:36,840 --> 00:34:38,040 It's fine for ground- based operations. 875 00:34:38,109 --> 00:34:40,577 And now we can now shoot a SCUD out of the sky 876 00:34:40,644 --> 00:34:43,012 miles before it gets anywhere near Israel's borders. 877 00:34:43,080 --> 00:34:44,797 An airborne platform for laser weapons 878 00:34:44,865 --> 00:34:47,767 is something the DOD's been working on since the 1980s. 879 00:34:47,834 --> 00:34:50,186 We think we've finally got the solution- 880 00:34:50,254 --> 00:34:52,822 a deuterium fluoride chemical laser. 881 00:34:52,889 --> 00:34:55,824 We can get a megawatt of power in a package small enough to fit 882 00:34:55,892 --> 00:34:57,944 in the rear seat of an F-14. 883 00:34:58,011 --> 00:34:59,729 Do you understand what that means? 884 00:34:59,797 --> 00:35:01,197 Once our tests are completed, 885 00:35:01,264 --> 00:35:03,866 we can build the device into commercial airliners. 886 00:35:03,934 --> 00:35:06,168 Because sooner or later, 887 00:35:06,236 --> 00:35:09,405 some terrorist will get lucky; hundreds of people will die. 888 00:35:09,473 --> 00:35:11,757 But not with this technology on board. 889 00:35:11,825 --> 00:35:13,475 Commander, we weren't exaggerating 890 00:35:13,543 --> 00:35:16,546 when we said civilian lives are at stake with this program. 891 00:35:16,614 --> 00:35:18,431 Oh, yeah, you proved that four days ago 892 00:35:18,498 --> 00:35:20,032 about a hundred meters from a schoolyard. 893 00:35:20,100 --> 00:35:23,502 So why were you testing this over a civilian area? 894 00:35:23,570 --> 00:35:27,706 That... was an anomaly. 895 00:35:27,774 --> 00:35:31,360 I'm gonna need to know what happened after you lost control of the drone. 896 00:35:31,428 --> 00:35:33,946 I was flying a low-altitude simulation downrange. 897 00:35:34,014 --> 00:35:36,048 testing the atmospheric compensation and correction 898 00:35:36,116 --> 00:35:37,867 system for the laser. 899 00:35:44,124 --> 00:35:47,210 I climbed to angels 20 to verify the tracking 900 00:35:47,277 --> 00:35:49,779 could lock on at that altitude. 901 00:35:49,847 --> 00:35:51,880 It did. I acquired the target 902 00:35:51,948 --> 00:35:53,365 before it got to a thousand feet 903 00:35:53,433 --> 00:35:55,617 and kept it right in the crosshairs 904 00:35:55,685 --> 00:35:56,969 all the way to 40,000. 905 00:35:57,037 --> 00:35:58,754 So the test was successful? 906 00:35:58,822 --> 00:36:01,190 Perfect. We thought we were making real progress. 907 00:36:01,258 --> 00:36:03,092 The next step, we'd go operational. 908 00:36:03,160 --> 00:36:04,793 Then you lost control. 909 00:36:04,861 --> 00:36:08,681 The drone started responding erratically. 910 00:36:10,617 --> 00:36:12,751 It was dropping out of the sky. 911 00:36:12,819 --> 00:36:14,803 I pursued to keep it in sight. 912 00:36:18,592 --> 00:36:21,694 It kept losing altitude, all the way down to treetop level. 913 00:36:24,981 --> 00:36:27,049 By then you were approaching the town. 914 00:36:39,078 --> 00:36:39,712 Get down! 915 00:36:41,765 --> 00:36:45,051 Suddenly, it went into an unrestricted climb. 916 00:36:45,119 --> 00:36:47,971 I realized I'd run out of options. 917 00:36:48,038 --> 00:36:49,454 Tell Control, destroy the drone. 918 00:37:03,070 --> 00:37:06,072 And then you decided to cover it up. 919 00:37:06,139 --> 00:37:09,091 By law, we couldn't reveal the truth. 920 00:37:09,159 --> 00:37:10,276 This is a Special Access Program. 921 00:37:10,344 --> 00:37:11,944 You don't have the right to lie to them. 922 00:37:12,012 --> 00:37:13,179 You endangered people's lives. 923 00:37:13,247 --> 00:37:15,048 Look, not only do I have a right, 924 00:37:15,115 --> 00:37:17,800 I have an obligation to lie. 925 00:37:17,868 --> 00:37:19,836 And so do you- to protect the program, 926 00:37:19,903 --> 00:37:21,921 which is now in jeopardy. 927 00:37:21,989 --> 00:37:25,157 You can understand why we took the precautions we did. 928 00:37:25,225 --> 00:37:26,793 Oh, we understand, all right. 929 00:37:26,860 --> 00:37:28,728 It's a race to see who can develop 930 00:37:28,796 --> 00:37:30,730 high-energy laser technology first, 931 00:37:30,798 --> 00:37:32,865 and with commercial applications, 932 00:37:32,933 --> 00:37:33,766 the upside is tremendous. 933 00:37:33,834 --> 00:37:35,134 You weren't trying to protect 934 00:37:35,202 --> 00:37:36,268 the program. 935 00:37:36,336 --> 00:37:37,603 You were trying to protect your profits. 936 00:37:37,670 --> 00:37:40,573 And the U.S. government will protect me. 937 00:37:40,640 --> 00:37:41,774 So we're done. 938 00:37:41,842 --> 00:37:43,076 No, not quite. 939 00:37:43,143 --> 00:37:45,528 We still have one piece of unfinished business. 940 00:37:45,596 --> 00:37:47,346 Commander... 941 00:37:47,414 --> 00:37:49,632 do you think I've been too hard on you? 942 00:37:49,700 --> 00:37:52,051 No, sir. I deserve it, sir. 943 00:37:52,119 --> 00:37:53,268 Well put. 944 00:37:53,336 --> 00:37:54,987 Thank you, sir. 945 00:37:56,773 --> 00:38:00,275 I had a friend growing up, Hank Schumacher. 946 00:38:02,562 --> 00:38:05,330 He was three grades ahead of me... 947 00:38:05,399 --> 00:38:08,868 my ticket to hang out with the older kids. 948 00:38:08,935 --> 00:38:12,104 Meant a lot to me at the time, 'cause I was, uh... 949 00:38:12,171 --> 00:38:14,206 small for my age. 950 00:38:14,274 --> 00:38:18,611 When he was drafted into the Army and left for Vietnam... 951 00:38:18,678 --> 00:38:21,547 the guy was my hero. 952 00:38:21,615 --> 00:38:23,682 I still looked up to him a year later 953 00:38:23,750 --> 00:38:26,685 when he came back home in a wheelchair. 954 00:38:26,753 --> 00:38:31,724 One day he, uh, he'd just left the VA hospital in Lexington. 955 00:38:31,791 --> 00:38:34,994 A group of kids pushed his chair over... 956 00:38:35,061 --> 00:38:36,028 left him 957 00:38:36,096 --> 00:38:36,946 in the street. 958 00:38:37,014 --> 00:38:38,897 Wasn't long before the police came, 959 00:38:38,965 --> 00:38:40,399 put him back in his chair. 960 00:38:40,467 --> 00:38:41,767 Didn't matter, though. 961 00:38:41,835 --> 00:38:43,302 The damage had been done. 962 00:38:43,369 --> 00:38:45,738 See, they'd taken away Hank's dignity. 963 00:38:49,492 --> 00:38:51,560 Men like Hank... 964 00:38:51,628 --> 00:38:54,764 ones who've given that much to their country... 965 00:38:54,832 --> 00:38:56,615 we owe them a little extra. 966 00:38:56,650 --> 00:38:59,535 You understand what I'm saying, Commander? 967 00:38:59,603 --> 00:39:03,456 I think so, sir. 968 00:39:03,524 --> 00:39:07,860 Don't take it as a license to be a menace to society. 969 00:39:07,927 --> 00:39:09,578 Chairs are for sitting. 970 00:39:09,646 --> 00:39:10,713 Shoes? 971 00:39:10,781 --> 00:39:13,482 We won't even talk about shoes. 972 00:39:13,550 --> 00:39:15,668 Yes, sir. 973 00:39:15,735 --> 00:39:18,788 You're dismissed, Commander. 974 00:39:18,856 --> 00:39:21,040 Aye, aye, sir. 975 00:39:23,643 --> 00:39:27,146 DNA conclusively links Megan Ransford's father 976 00:39:27,214 --> 00:39:28,530 to the crash of your F-14. 977 00:39:28,599 --> 00:39:30,600 Well, if Miss Ransford wants to file 978 00:39:30,667 --> 00:39:31,834 a Federal Tort Claim, 979 00:39:31,902 --> 00:39:34,436 we're willing to contribute to a settlement- 980 00:39:34,504 --> 00:39:37,106 with the understanding that Larmoss Industries 981 00:39:37,173 --> 00:39:38,741 assumes no further liability 982 00:39:38,809 --> 00:39:41,644 and Miss Ransford is barred from public disclosure 983 00:39:41,712 --> 00:39:43,378 and any action in civil court. 984 00:39:43,446 --> 00:39:46,048 Two million dollars. 985 00:39:46,149 --> 00:39:47,182 Come again? 986 00:39:47,250 --> 00:39:48,784 You heard right. 987 00:39:51,254 --> 00:39:52,655 Okay. 988 00:39:52,723 --> 00:39:55,357 Before we talk numbers, we should talk split. 989 00:39:55,425 --> 00:39:58,878 What percentage of this settlement are you expecting from us? 990 00:39:58,945 --> 00:39:59,962 All of it. 991 00:40:01,414 --> 00:40:04,116 The Navy's our partner in this program. 992 00:40:04,184 --> 00:40:05,885 What did the Navy have to do with the crash? 993 00:40:05,952 --> 00:40:07,503 Naval aircraft, Naval property- 994 00:40:07,571 --> 00:40:09,271 Those were factors in the crash? 995 00:40:09,339 --> 00:40:10,223 No, but... 996 00:40:10,290 --> 00:40:11,357 Unless you can demonstrate 997 00:40:11,425 --> 00:40:13,426 proximate cause, the Navy's not at fault. 998 00:40:13,493 --> 00:40:14,477 The crash happened off base, 999 00:40:14,544 --> 00:40:16,479 in equipment you were responsible for, 1000 00:40:16,546 --> 00:40:20,049 controlled by civilian engineers you employed. 1001 00:40:20,117 --> 00:40:21,650 Have I missed anything? 1002 00:40:21,718 --> 00:40:26,338 Look, $2 million is not going to fly. 1003 00:40:26,406 --> 00:40:27,639 Like your aircraft? 1004 00:40:29,292 --> 00:40:31,293 We'd be prepared to go as high as one. 1005 00:40:31,361 --> 00:40:33,613 A million dollars for a man's life? 1006 00:40:33,680 --> 00:40:35,898 My last, best offer. 1007 00:40:35,966 --> 00:40:37,466 Do we have a deal, Commander? 1008 00:40:40,354 --> 00:40:43,138 1.2- that's as high as I'll go. 1009 00:40:52,866 --> 00:40:54,616 Commander. 1010 00:40:54,684 --> 00:40:56,135 Harm, please. 1011 00:40:56,203 --> 00:40:57,703 Heading home? 1012 00:40:57,770 --> 00:41:00,872 Yeah, my work here is done. 1013 00:41:00,940 --> 00:41:02,959 Now it's time for the Lone Ranger 1014 00:41:03,026 --> 00:41:05,027 to ride off into the sunset? 1015 00:41:05,095 --> 00:41:08,647 Well, I'm actually boarding a C-17 to Andrews Air Force Base, 1016 00:41:08,714 --> 00:41:09,832 but yeah. 1017 00:41:09,900 --> 00:41:12,434 Well, if you ever get tired of it... 1018 00:41:14,270 --> 00:41:16,888 This is a settlement check from Larmoss Industries. 1019 00:41:20,727 --> 00:41:22,377 You're one hell of a lawyer. 1020 00:41:22,445 --> 00:41:25,030 Well, I have my moments. 1021 00:41:25,098 --> 00:41:27,799 I appreciate what you've done, 1022 00:41:27,867 --> 00:41:29,534 but I don't feel right about the money. 1023 00:41:29,602 --> 00:41:31,536 Please, just tell them I don't want it. 1024 00:41:31,604 --> 00:41:32,737 I have an idea. 1025 00:41:32,805 --> 00:41:33,839 Which is? 1026 00:41:33,906 --> 00:41:36,741 The crash site by the school... 1027 00:41:36,809 --> 00:41:38,643 build a park for the kids. 1028 00:41:38,711 --> 00:41:39,695 Or an arts center. 1029 00:41:39,763 --> 00:41:41,713 Teach them to paint and draw. 1030 00:41:41,781 --> 00:41:42,832 Dedicate it to your dad. 1031 00:41:42,899 --> 00:41:44,934 Give you something to remember him by. 1032 00:41:45,001 --> 00:41:48,571 Well, I never figured you for a softie. 1033 00:41:48,638 --> 00:41:51,507 You know, in some places, those are fighting words. 1034 00:41:53,026 --> 00:41:55,261 Thank you. 1035 00:41:55,329 --> 00:41:57,630 I'm just doing my job. 1036 00:41:57,698 --> 00:42:00,366 Making people fall in love with you? 1037 00:42:05,271 --> 00:42:09,208 Your little blonde is clearly smitten. 1038 00:42:10,744 --> 00:42:13,145 Oh, the only way she'd be interested in me 1039 00:42:13,212 --> 00:42:14,346 is if I was dead. 1040 00:42:15,816 --> 00:42:18,116 I... She's a murder mystery freak. 1041 00:42:32,165 --> 00:42:34,783 Then don't forget about me. 1042 00:42:48,832 --> 00:42:51,200 Oh, hey, I was just... 1043 00:42:51,268 --> 00:42:54,569 How did Miss Ransford like her windfall? 1044 00:42:54,637 --> 00:42:55,921 She liked it pretty well. 1045 00:42:55,989 --> 00:42:58,740 That's great. So, now what? 1046 00:42:58,808 --> 00:43:00,592 Now I fly back to D.C. 1047 00:43:00,660 --> 00:43:02,227 And, um... 1048 00:43:02,295 --> 00:43:04,930 And what will be in your report? 1049 00:43:04,998 --> 00:43:06,348 The F-14 crashed due to material failure 1050 00:43:06,416 --> 00:43:07,666 in the flight control system. 1051 00:43:07,734 --> 00:43:09,067 No human error. 1052 00:43:11,070 --> 00:43:12,154 What about you? 1053 00:43:12,222 --> 00:43:14,406 Well, I was thinking that there 1054 00:43:14,474 --> 00:43:15,674 might be a place for 1055 00:43:15,742 --> 00:43:17,976 me at JAG. 1056 00:43:20,797 --> 00:43:23,215 Well... 1057 00:43:23,283 --> 00:43:24,366 you never know 1058 00:43:24,434 --> 00:43:26,201 what the future holds, huh? 1059 00:43:27,201 --> 00:43:37,201 Downloaded From www.AllSubs.org 71570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.