All language subtitles for V.H.S.94.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,806 --> 00:00:33,805 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:15,475 --> 00:01:20,146 10, nine, eight, seven, 3 00:01:20,147 --> 00:01:24,150 six, five, four, 4 00:01:24,152 --> 00:01:27,453 three, two, one. 5 00:01:30,390 --> 00:01:31,789 This is an important bust. 6 00:01:31,792 --> 00:01:34,025 We need it after Slater fucked up that raid 7 00:01:34,027 --> 00:01:35,195 at the strip club. 8 00:01:36,996 --> 00:01:38,829 Say hi, Gary. 9 00:01:38,831 --> 00:01:40,132 Hi, Gary. 10 00:01:40,134 --> 00:01:42,200 First drug raid, Gary? 11 00:01:42,203 --> 00:01:43,003 Yeah. 12 00:01:45,103 --> 00:01:46,572 We're coming up! 13 00:01:46,573 --> 00:01:49,007 I'll make the announcement when we get inside! 14 00:01:49,009 --> 00:01:52,109 Police, search warrant, don't move, show me your hands! 15 00:01:52,111 --> 00:01:54,513 Lab says that goopy shit from the van 16 00:01:54,515 --> 00:01:56,715 is a monster of a compound. 17 00:01:56,716 --> 00:01:57,518 So what? 18 00:01:58,652 --> 00:02:02,421 Do you shoot it, slurp it, or sniff it? 19 00:02:02,423 --> 00:02:05,257 Well, we're about to find out. 20 00:02:05,259 --> 00:02:07,225 Let's assume it's very fucking potent 21 00:02:07,227 --> 00:02:08,493 and highly addictive! 22 00:02:08,496 --> 00:02:10,828 Well we all saw what it did to that girl. 23 00:02:20,608 --> 00:02:21,442 Let's roll out! 24 00:02:39,293 --> 00:02:40,225 Listen up. 25 00:02:40,228 --> 00:02:42,394 Get down means get fucking down. 26 00:02:42,396 --> 00:02:44,128 10-26 means crime in progress, 27 00:02:44,131 --> 00:02:47,132 and 29-9 means erase the fucking tape. 28 00:02:47,134 --> 00:02:49,367 Hey, you stay with me. 29 00:02:49,370 --> 00:02:51,338 Running out, going in! 30 00:02:53,105 --> 00:02:55,439 Police, search warrant! 31 00:02:55,442 --> 00:02:59,176 Police, search warrant! 32 00:02:59,179 --> 00:03:01,145 - Police! - Police, search warrant! 33 00:03:01,147 --> 00:03:03,114 Police, police! 34 00:03:03,116 --> 00:03:04,983 - Search warrant! - Coming up on your left. 35 00:03:04,985 --> 00:03:06,651 - Search warrant! - Don't fucking shoot! 36 00:03:06,653 --> 00:03:08,787 - Search warrant! - We're taking the lead! 37 00:03:08,788 --> 00:03:09,920 Get the fuck back! 38 00:03:09,923 --> 00:03:12,025 - Low to the left! - Damn it! 39 00:03:14,328 --> 00:03:16,127 Where are these fucks? 40 00:03:16,128 --> 00:03:17,596 Oursler, Slater, check in. 41 00:03:17,598 --> 00:03:20,466 - Search warrant! - We're seeing planes here. 42 00:03:20,467 --> 00:03:22,367 These guys could be heavier-armed than we thought. 43 00:03:22,370 --> 00:03:23,502 Keep this channel clear, 44 00:03:23,503 --> 00:03:25,336 you fucking professional! 45 00:03:28,175 --> 00:03:29,509 All are welcome. 46 00:03:30,411 --> 00:03:32,944 All are watching. 47 00:03:32,945 --> 00:03:34,579 Finally, followers, 48 00:03:34,581 --> 00:03:37,649 tonight is the night you've been waiting for. 49 00:03:37,651 --> 00:03:39,751 Track my signal. 50 00:03:39,752 --> 00:03:41,920 - The signal is the stimulant. - Clear! 51 00:03:41,921 --> 00:03:43,688 - The signal is the sedative. - Clear! 52 00:03:43,691 --> 00:03:45,924 The signal is salvation. 53 00:03:45,925 --> 00:03:47,393 What the hell is that smell? 54 00:03:47,395 --> 00:03:51,028 - Forever starts right now. - Birkhorn, don't move! 55 00:03:51,031 --> 00:03:52,265 Hands in the air, motherfucker. 56 00:03:53,501 --> 00:03:54,733 Fuck. 57 00:03:54,735 --> 00:03:57,368 Oh, those fucking eyes. 58 00:03:57,371 --> 00:03:58,972 Hey, I know this guy. 59 00:04:01,074 --> 00:04:03,143 He owns the video store on my block. 60 00:04:05,378 --> 00:04:06,611 This is Brayberry, we founds some 61 00:04:06,614 --> 00:04:08,879 of that goopy shit from the videotape. 62 00:04:08,882 --> 00:04:12,051 We've also got a 419, could be self-inflicted. 63 00:04:13,052 --> 00:04:16,021 - Police, first squad! - Police! 64 00:04:27,834 --> 00:04:29,300 Are you gonna keep crying, Slater, 65 00:04:29,302 --> 00:04:33,072 or are you gonna find me some drugs in there? 66 00:04:49,021 --> 00:04:51,091 Police, search warrant! 67 00:04:52,292 --> 00:04:53,759 Slater, we've got bodies! 68 00:04:53,761 --> 00:04:55,894 Maybe get another tac unit on standby. 69 00:04:58,699 --> 00:05:02,569 This is a crime scene, do not touch anything. 70 00:05:03,737 --> 00:05:06,737 Don't fuck with my scene, Slater! 71 00:05:06,740 --> 00:05:08,807 Slater, let's keep moving. 72 00:05:08,809 --> 00:05:10,274 Got a lot of building to clear. 73 00:05:10,276 --> 00:05:11,612 We'll take the upper level. 74 00:05:14,415 --> 00:05:15,346 Hey, I don't think that girl 75 00:05:15,348 --> 00:05:17,149 from the videotape is in here. 76 00:05:18,718 --> 00:05:22,120 It's an information superhighway that spans the globe, 77 00:05:22,122 --> 00:05:24,189 and it is called internet, 78 00:05:24,190 --> 00:05:26,992 or just the net to frequent users. 79 00:05:26,994 --> 00:05:29,259 Today millions of Americans have personal computers 80 00:05:29,262 --> 00:05:32,096 and can access the net for a modest monthly fee. 81 00:05:32,098 --> 00:05:33,930 I think I'll stick to my telephone for now. 82 00:05:35,403 --> 00:05:38,370 And in local news, a number of Westerville residents 83 00:05:38,372 --> 00:05:41,507 have come forward with stories of a mysterious figure 84 00:05:41,509 --> 00:05:43,475 they're calling the Rat Man. 85 00:05:43,476 --> 00:05:45,175 Sounds like a superhero, Camille. 86 00:05:45,177 --> 00:05:48,012 That is no superhero I'd want to meet, Mark. 87 00:05:48,014 --> 00:05:51,682 Eyewitnesses have said that this man or man-animal hybrid 88 00:05:51,685 --> 00:05:53,851 lives in the sewers and comes out at night, 89 00:05:53,853 --> 00:05:56,153 but if you shine a light directly at it, 90 00:05:56,156 --> 00:05:58,122 it suddenly disappears. 91 00:05:58,125 --> 00:06:01,026 Channel Six's Holly Marciano has more. 92 00:06:01,028 --> 00:06:03,161 Is he an urban legend? 93 00:06:03,163 --> 00:06:06,130 Or is there really a creature of unknown origin 94 00:06:06,132 --> 00:06:07,966 lurking within the sewers? 95 00:06:07,968 --> 00:06:10,367 I was just out here taking a walk at night 96 00:06:10,370 --> 00:06:13,240 and I heard it making noises down there. 97 00:06:14,807 --> 00:06:17,845 And it looked up at me like a... 98 00:06:20,247 --> 00:06:21,980 A fucking clown. 99 00:06:21,981 --> 00:06:24,750 This amateur sketch resembles what many of you say 100 00:06:24,752 --> 00:06:26,552 the Rat Man looks like. 101 00:06:26,553 --> 00:06:29,187 Almost everyone has come up with their own theories 102 00:06:29,189 --> 00:06:31,492 and explanations for the image. 103 00:06:32,860 --> 00:06:34,925 Yeah, my theory is the dude's from the fucking prison 104 00:06:34,927 --> 00:06:38,062 in Athens for like the criminally insane. 105 00:06:38,064 --> 00:06:39,329 That's where my cousin went. 106 00:06:39,331 --> 00:06:41,733 Yeah, her crazy-ass cousin was in there, 107 00:06:41,735 --> 00:06:44,702 so he's like an escaped mental case. 108 00:06:44,704 --> 00:06:48,038 Oh, and he lives in the sewer so that nobody can find him. 109 00:06:49,242 --> 00:06:51,576 Well, I believe it's a sign from Jesus. 110 00:06:51,579 --> 00:06:54,779 It's time for sinners and elitists 111 00:06:54,781 --> 00:06:56,249 to get what's coming to them. 112 00:06:58,350 --> 00:06:59,550 Mm-hm. 113 00:06:59,552 --> 00:07:02,052 So tell me, where did you first see him? 114 00:07:02,055 --> 00:07:03,654 Right there. 115 00:07:03,656 --> 00:07:05,891 Behind me, that's where I saw him. 116 00:07:05,892 --> 00:07:06,726 Right there. 117 00:07:10,863 --> 00:07:12,362 Okay, we're done. 118 00:07:12,365 --> 00:07:13,733 Thank you for your service. 119 00:07:15,367 --> 00:07:18,369 Fucking last time I need to be in this forest. 120 00:07:18,370 --> 00:07:20,204 We could have picked an easier path, you know. 121 00:07:20,206 --> 00:07:21,408 There are no paths. 122 00:07:22,709 --> 00:07:23,543 Yeah. 123 00:07:26,846 --> 00:07:29,115 So do you want more B-roll of the forest? 124 00:07:31,184 --> 00:07:32,850 No, we have all kinds of footage 125 00:07:32,853 --> 00:07:36,389 of the forest and the mouth of the drain. 126 00:07:38,759 --> 00:07:41,292 Jesus, Barry, what, what does he want us to do, 127 00:07:41,293 --> 00:07:43,228 walk through raw sewage? 128 00:07:43,230 --> 00:07:45,031 No, I'm not being dramatic, I just... 129 00:07:48,401 --> 00:07:49,201 Yeah. 130 00:07:50,504 --> 00:07:52,069 Yep, no problem. 131 00:07:52,072 --> 00:07:52,971 Okay. 132 00:07:55,543 --> 00:07:56,942 Looking a little stressed. 133 00:07:56,944 --> 00:07:58,579 You wanna get a drink afterwards? 134 00:08:00,613 --> 00:08:02,047 - Jeff? - Yeah? 135 00:08:02,048 --> 00:08:03,850 - Fuck you. - Copy that. 136 00:08:11,423 --> 00:08:14,091 This is the remarkable story of the Rat Man, 137 00:08:14,093 --> 00:08:15,526 - Westerville's very own... - He said he might want it 138 00:08:15,528 --> 00:08:18,396 from inside the drain, though, right? 139 00:08:18,398 --> 00:08:19,865 Yeah. 140 00:08:19,867 --> 00:08:21,935 I mean, it's a health hazard, look at it. 141 00:08:27,540 --> 00:08:29,309 Where is it? 142 00:08:33,013 --> 00:08:34,379 That guy's creepy. 143 00:08:34,380 --> 00:08:36,283 Yeah, let's get out of his eye line. 144 00:08:39,787 --> 00:08:42,988 This is the remarkable story of the Rat Man, 145 00:08:42,990 --> 00:08:46,224 Westerville's very own Loch Ness monster. 146 00:08:46,225 --> 00:08:48,626 It's a mystery that can only be told 147 00:08:48,629 --> 00:08:52,062 inside the cavernous tunnels beneath our feet. 148 00:08:52,065 --> 00:08:54,566 I'm Holly Marciano, Channel Six News. 149 00:09:01,307 --> 00:09:02,640 Construction? 150 00:09:02,643 --> 00:09:04,510 - Let's go again. - Yeah, going again. 151 00:09:05,578 --> 00:09:08,413 Hang on, just gotta get focus. 152 00:09:08,414 --> 00:09:10,683 And, all right. 153 00:09:13,419 --> 00:09:16,687 This is the remarkable story of the Rat Man, 154 00:09:16,690 --> 00:09:19,658 Westerville's very own Loch Ness monster. 155 00:09:19,659 --> 00:09:22,360 - It's a myst... - Uh, the hell is that? 156 00:09:22,361 --> 00:09:23,595 Are you even, what are you doing? 157 00:09:23,596 --> 00:09:26,297 No, no, no, there's someone there. 158 00:09:26,298 --> 00:09:28,134 - Seriously. - Oh my god. 159 00:09:30,870 --> 00:09:33,171 I don't have the time for these shenanigans, 160 00:09:33,173 --> 00:09:35,306 can you with me about something else? 161 00:09:35,307 --> 00:09:37,277 Gimme a sec, Holly, just hold on. 162 00:09:39,913 --> 00:09:40,748 Hello? 163 00:09:45,918 --> 00:09:47,486 Excuse me. 164 00:09:48,755 --> 00:09:53,760 Oh man, are you fucking kidding? 165 00:10:00,267 --> 00:10:02,067 What is it? 166 00:10:02,068 --> 00:10:03,903 I don't know. 167 00:10:09,042 --> 00:10:09,876 Ah. 168 00:10:11,410 --> 00:10:13,413 Yeah, it's just a bunch of junk. 169 00:10:18,018 --> 00:10:19,619 You think kids live down here? 170 00:10:20,821 --> 00:10:22,019 I don't know if you'd call this living, 171 00:10:22,022 --> 00:10:23,990 but yeah, I mean, it's possible. 172 00:10:24,857 --> 00:10:26,525 Jesus Christ. 173 00:10:30,230 --> 00:10:31,929 You know, we are the richest country in the world 174 00:10:31,932 --> 00:10:34,465 and we treat people like this. 175 00:10:34,466 --> 00:10:35,402 It's shameful. 176 00:10:40,273 --> 00:10:42,539 We should record more of this. 177 00:10:42,542 --> 00:10:44,174 Right, evidence of what it's like 178 00:10:44,177 --> 00:10:46,144 to actually live down here. 179 00:10:46,145 --> 00:10:47,745 Wow, you are really selling this, Holly. 180 00:10:47,748 --> 00:10:49,279 Don't be a dick. 181 00:10:49,282 --> 00:10:51,182 I'm serious, this is a good story. 182 00:10:51,183 --> 00:10:53,217 Don't you have an AA meeting? 183 00:10:53,220 --> 00:10:54,753 Fuck, I don't want to sit around 184 00:10:54,754 --> 00:10:56,453 and talk about my fucking drinking problem, okay? 185 00:10:56,456 --> 00:10:57,722 Don't you want to do something 186 00:10:57,725 --> 00:10:59,456 that will make a difference, Jeff? 187 00:10:59,459 --> 00:11:01,692 That will like, I don't know, help people? 188 00:11:01,695 --> 00:11:03,594 Help you get your Pulitzer, right? 189 00:11:03,596 --> 00:11:06,133 This is what we're talking about. 190 00:11:09,369 --> 00:11:11,201 Holly! 191 00:11:11,203 --> 00:11:12,205 - Holly! - Come! 192 00:11:14,374 --> 00:11:15,841 I need your light. 193 00:11:15,842 --> 00:11:17,708 Ah, fuck. 194 00:11:17,711 --> 00:11:19,211 Come on. 195 00:11:53,212 --> 00:11:57,148 What are you doing? 196 00:11:57,149 --> 00:11:58,284 What? 197 00:12:01,421 --> 00:12:02,755 What's going on? 198 00:12:04,892 --> 00:12:06,792 I think someone's here. 199 00:12:06,793 --> 00:12:07,626 Come on. 200 00:12:13,033 --> 00:12:14,634 Holy shit. 201 00:12:20,307 --> 00:12:22,809 Check, look behind you, check. 202 00:12:27,279 --> 00:12:29,081 This must be where he lives. 203 00:12:30,549 --> 00:12:32,350 Okay, so let's, 204 00:12:32,351 --> 00:12:34,219 I don't think we should be messing with this right now. 205 00:12:34,221 --> 00:12:35,419 We don't have to mess with anything, 206 00:12:35,422 --> 00:12:36,823 just get some footage. 207 00:13:05,085 --> 00:13:06,283 Jeff, Jeff, Jeff... 208 00:13:06,285 --> 00:13:07,652 Let's get the fuck out of here. 209 00:13:07,653 --> 00:13:08,753 - Just calm down, calm down. - No, no, no, no. 210 00:13:08,754 --> 00:13:09,754 Take a deep breath. 211 00:13:09,755 --> 00:13:10,788 I'm not, fuck. 212 00:13:10,789 --> 00:13:12,389 fuck, is that him? 213 00:13:12,392 --> 00:13:14,392 It's okay, just take a deep breath, all right? 214 00:13:14,394 --> 00:13:16,760 We didn't come this far to get nothing. 215 00:13:16,763 --> 00:13:20,865 Just take a deep breath, let me get your camera. 216 00:13:20,868 --> 00:13:21,701 It's okay. 217 00:13:24,537 --> 00:13:25,705 Okay. 218 00:13:26,639 --> 00:13:28,005 - Give me a sec. - Okay, good? 219 00:13:28,008 --> 00:13:29,139 Yeah, just give me a sec. 220 00:13:29,142 --> 00:13:29,976 Okay. 221 00:13:39,485 --> 00:13:41,952 I'm ready, do you see him? 222 00:13:41,955 --> 00:13:43,288 Yeah. 223 00:13:43,289 --> 00:13:46,459 Just relax. 224 00:13:47,927 --> 00:13:48,760 Hi. 225 00:13:50,730 --> 00:13:51,563 Hello. 226 00:13:52,899 --> 00:13:54,301 We didn't mean to scare you. 227 00:13:56,870 --> 00:13:59,604 We're, we're friends, we just... 228 00:13:59,605 --> 00:14:01,807 We wanna ask you just a couple of questions. 229 00:14:02,674 --> 00:14:03,543 Is that okay? 230 00:14:05,946 --> 00:14:08,181 Okay, I'm gonna come a little bit closer. 231 00:14:11,884 --> 00:14:12,818 Okay, okay. 232 00:14:18,258 --> 00:14:19,859 Can I ask you what your name is? 233 00:14:21,727 --> 00:14:23,360 Bill. 234 00:14:23,363 --> 00:14:24,197 Bill. 235 00:14:25,498 --> 00:14:27,267 It's really nice to meet you, Bill. 236 00:14:28,668 --> 00:14:31,071 I'm Holly, and that's Jeff. 237 00:14:33,873 --> 00:14:35,375 Do you have a last name, Bill? 238 00:14:40,779 --> 00:14:43,383 Are there other people that live down here with you? 239 00:14:47,453 --> 00:14:49,221 Raatma. 240 00:14:51,557 --> 00:14:54,024 I'm sorry, can you repeat that? 241 00:14:54,027 --> 00:14:56,027 Did you say Rat Man? 242 00:14:56,028 --> 00:14:58,565 Are, are you the Rat Man, Bill? 243 00:15:03,070 --> 00:15:04,201 Okay, uh... 244 00:15:06,538 --> 00:15:07,374 Thank you. 245 00:15:08,508 --> 00:15:11,542 I'm going to leave you my business card, 246 00:15:11,543 --> 00:15:13,344 - right here. - Holly! 247 00:15:13,346 --> 00:15:18,350 I'd love to follow up... 248 00:15:33,365 --> 00:15:35,332 Holly, Holly... 249 00:15:35,335 --> 00:15:36,168 Holly? 250 00:15:38,971 --> 00:15:39,806 Holly! 251 00:15:41,807 --> 00:15:43,173 Fuck this, I'm out, I'm out of here. 252 00:16:16,708 --> 00:16:17,543 What... 253 00:16:23,783 --> 00:16:24,716 What the... 254 00:16:31,191 --> 00:16:32,024 Oh my god! 255 00:16:33,426 --> 00:16:34,260 What? 256 00:16:37,297 --> 00:16:38,798 What, I don't know 257 00:16:40,332 --> 00:16:42,101 what you want with... 258 00:16:46,004 --> 00:16:47,005 There are... 259 00:16:49,676 --> 00:16:51,577 There are people that can help you, 260 00:16:52,711 --> 00:16:55,947 that can get you on your feet, okay? 261 00:16:59,885 --> 00:17:03,822 I'm actually doing a story on you. 262 00:17:05,557 --> 00:17:07,460 To show people that... 263 00:17:09,996 --> 00:17:11,929 That you're just, you're just... 264 00:17:11,931 --> 00:17:14,464 You're normal, just you need some help, 265 00:17:14,467 --> 00:17:16,267 and I can help you. 266 00:17:16,269 --> 00:17:17,602 Okay, I can... 267 00:17:17,604 --> 00:17:19,436 If you just let me, I can help you, okay? 268 00:17:19,439 --> 00:17:20,471 Just let me help you. 269 00:17:20,472 --> 00:17:22,107 - How? - And I can help... 270 00:17:24,041 --> 00:17:25,077 How would you help? 271 00:17:29,781 --> 00:17:32,782 I wanted to tell their stories. 272 00:17:32,785 --> 00:17:35,019 I would tell their stories to the public. 273 00:17:35,020 --> 00:17:36,753 - Oh. - I would help you. 274 00:17:36,756 --> 00:17:39,356 That's a very generous offer, 275 00:17:39,358 --> 00:17:41,861 but we're gonna tell our own story. 276 00:17:44,830 --> 00:17:46,364 - Jeff? - Holly? 277 00:17:46,365 --> 00:17:47,964 - Jeff, Jeff? - Holly! 278 00:17:47,967 --> 00:17:49,500 Jeff! 279 00:17:49,501 --> 00:17:54,507 Stop, stop! 280 00:17:56,476 --> 00:18:00,244 No, turn that light off, you're scaring him. 281 00:18:00,247 --> 00:18:01,012 Come on. 282 00:18:02,048 --> 00:18:03,780 Come on. 283 00:18:03,782 --> 00:18:05,352 That's it, come on. 284 00:18:35,147 --> 00:18:37,083 In the name of Raatma. 285 00:18:42,121 --> 00:18:44,355 No, no! 286 00:18:44,356 --> 00:18:47,125 Please, no, no! 287 00:18:48,027 --> 00:18:50,627 Help me, please, no! 288 00:18:50,630 --> 00:18:52,061 - Please, no! - I thought you were 289 00:18:52,064 --> 00:18:55,266 gonna do one of your little news stories on us. 290 00:18:55,268 --> 00:18:57,134 No, please. 291 00:18:57,135 --> 00:18:59,569 Now you might not realize it yet, 292 00:18:59,572 --> 00:19:02,275 but you are witnessing the beginning of a new era. 293 00:19:03,242 --> 00:19:05,912 Only the righteous shall rise. 294 00:19:07,747 --> 00:19:11,215 Your friend wasn't worthy, but you, who knows? 295 00:19:11,218 --> 00:19:15,019 For all of your sins, you could be saved. 296 00:19:15,020 --> 00:19:15,855 No! 297 00:19:16,989 --> 00:19:19,457 No, please, please! 298 00:19:19,459 --> 00:19:24,463 No! 299 00:19:25,332 --> 00:19:26,865 - No, please! - Give me that. 300 00:19:28,835 --> 00:19:31,438 It's time to see if you're welcome in the new world. 301 00:19:34,207 --> 00:19:36,273 It's not for me to answer evil for evil. 302 00:19:36,276 --> 00:19:39,243 We leave that to the wrath of our new god. 303 00:19:47,653 --> 00:19:49,920 Please, no, god! 304 00:20:12,944 --> 00:20:15,114 Why, God? 305 00:20:19,986 --> 00:20:21,451 Compression technology. 306 00:20:21,453 --> 00:20:23,854 The Veggie Masher turns your ordinary drab vegetables 307 00:20:23,855 --> 00:20:27,857 into a tasty, mouthwatering paste in mere seconds. 308 00:20:27,859 --> 00:20:29,826 Just mash and enjoy. 309 00:20:29,828 --> 00:20:31,194 With the Veggie Masher from Wonder Health, 310 00:20:31,196 --> 00:20:33,498 you can finally unleash the full vitamin 311 00:20:33,500 --> 00:20:35,500 and nutrient potential of carrots, 312 00:20:35,501 --> 00:20:38,435 broccoli, peppers, peas. 313 00:20:38,438 --> 00:20:39,703 So why wait? 314 00:20:39,705 --> 00:20:41,771 Call this toll-free number and order now. 315 00:20:41,773 --> 00:20:43,374 The Veggie Masher from Wonder Health, 316 00:20:43,375 --> 00:20:46,143 a subsidiary of Mega Tech Pharmaceuticals. 317 00:20:49,648 --> 00:20:52,282 Now I am very glad to have our wonderful coworker 318 00:20:52,285 --> 00:20:55,452 Holly Marciano with us following her incredible rescue 319 00:20:55,454 --> 00:20:58,522 after she got trapped in a storm drain. 320 00:20:58,525 --> 00:21:00,458 Okay, come on. 321 00:21:00,460 --> 00:21:02,694 Come on, give me your hand. 322 00:21:15,375 --> 00:21:16,576 Gripping stuff. 323 00:21:17,943 --> 00:21:20,411 And as I'm sure our viewers are by now aware, 324 00:21:20,413 --> 00:21:22,946 we are very sad to report that cameraman Jeff Wohl 325 00:21:22,949 --> 00:21:24,882 has yet to be found. 326 00:21:24,884 --> 00:21:27,617 But Holly, we are so happy to have you back. 327 00:21:27,619 --> 00:21:29,622 Thank you, Mark, it's good to be back. 328 00:21:30,789 --> 00:21:32,557 It's the first day of fall, 329 00:21:32,558 --> 00:21:34,692 and there's no better way to kick off the season 330 00:21:34,693 --> 00:21:38,729 than with Westerville's 94th annual pumpkin festival. 331 00:21:38,730 --> 00:21:41,432 People are already lining up to Raatma the hay rides, 332 00:21:41,433 --> 00:21:43,067 apple Raatma, and of course, 333 00:21:43,068 --> 00:21:46,072 to see who will be crowned the festival's largest Raatma. 334 00:21:52,811 --> 00:21:54,545 Okay, why don't we cut to commercial... 335 00:21:54,547 --> 00:21:56,547 Jesus fucking Christ! 336 00:22:16,234 --> 00:22:17,801 And in sports news, 337 00:22:17,804 --> 00:22:20,871 Ohio state plays the Indiana Hoosiers tomorrow night. 338 00:22:20,873 --> 00:22:22,707 Good luck to our Buckeyes. 339 00:22:22,709 --> 00:22:25,612 I'm Holly Marciano, Channel Six News. 340 00:22:26,546 --> 00:22:27,646 Hail Raatma. 341 00:22:39,726 --> 00:22:41,692 These super labs can be booby-trapped, 342 00:22:41,693 --> 00:22:43,728 proceed with caution. 343 00:22:43,730 --> 00:22:47,030 Could be no one left alive in here. 344 00:22:47,032 --> 00:22:49,536 You feeling in over your head, Nash? 345 00:22:50,769 --> 00:22:52,838 Mind your own fucking head, Slater. 346 00:23:08,887 --> 00:23:11,154 I've got people, there's people in here. 347 00:23:11,156 --> 00:23:13,723 Blue Team, we've got more DBs. 348 00:23:13,726 --> 00:23:15,394 Room full of bodies. 349 00:23:25,738 --> 00:23:27,403 Fuck me, I'm calling for backup. 350 00:23:27,405 --> 00:23:30,441 No, not yet, let's find the others. 351 00:23:30,442 --> 00:23:32,809 Hey Slater, what's your 10-20? 352 00:23:32,811 --> 00:23:34,077 Fuck if I know. 353 00:23:34,079 --> 00:23:36,380 Oursler and I got fucking separated. 354 00:23:36,382 --> 00:23:41,285 Could be these bitches are barricaded or got tipped off. 355 00:23:41,287 --> 00:23:42,855 Stay where you are. 356 00:23:44,557 --> 00:23:47,292 You know, if this thing ever makes the news, 357 00:23:48,528 --> 00:23:50,028 and they ask for an interview, 358 00:23:51,830 --> 00:23:53,633 I can do it, I got a face for TV. 359 00:24:16,855 --> 00:24:18,288 So with these memorial videos, 360 00:24:18,289 --> 00:24:21,157 isn't it usually just like home movies? 361 00:24:21,160 --> 00:24:23,794 We record our services from time to time. 362 00:24:23,796 --> 00:24:28,800 You haven't yet met the family of the deceased, have you? 363 00:24:29,969 --> 00:24:32,001 They are, well, the main point is 364 00:24:32,003 --> 00:24:34,538 we never question the request of the client. 365 00:24:34,540 --> 00:24:36,874 Grief is a personal matter. 366 00:24:36,875 --> 00:24:39,108 If the bereaved family wants to include footage 367 00:24:39,111 --> 00:24:42,381 of the wake in their memorial video, we are happy to oblige. 368 00:24:43,516 --> 00:24:45,015 I assume they're paying extra for this. 369 00:24:45,017 --> 00:24:47,217 That also, yes. 370 00:24:47,219 --> 00:24:48,220 Hand me the battery. 371 00:24:51,323 --> 00:24:53,423 I've got it to program for the cameras as well, 372 00:24:53,424 --> 00:24:55,325 so make sure you keep this in CD mode, 373 00:24:55,326 --> 00:24:56,560 otherwise you'll eject a tape 374 00:24:56,563 --> 00:24:58,295 in the middle of someone's eulogy. 375 00:24:58,297 --> 00:25:00,597 - Ready to go? - Yeah, I parked out front. 376 00:25:00,599 --> 00:25:02,633 The wake's going to begin at nine, so I would suggest 377 00:25:02,634 --> 00:25:03,800 - you open the doors... - Yeah, I already know. 378 00:25:03,803 --> 00:25:05,402 - Why's the casket crooked? - Hm? 379 00:25:05,403 --> 00:25:08,404 I didn't place it like that. 380 00:25:08,406 --> 00:25:10,307 You know I didn't go near it. 381 00:25:10,308 --> 00:25:11,675 Maybe I bumped it. 382 00:25:11,678 --> 00:25:12,510 Whatever. 383 00:25:17,683 --> 00:25:19,282 Oh, Jesus, that's heavy. 384 00:25:19,285 --> 00:25:20,984 Well he was a big boy. 385 00:25:20,987 --> 00:25:23,420 Parts of him that were left, anyway. 386 00:25:23,422 --> 00:25:24,622 Ronald, he's joking, right? 387 00:25:24,624 --> 00:25:27,356 The deceased was in a severe accident. 388 00:25:27,358 --> 00:25:28,692 It is a closed casket wake. 389 00:25:28,694 --> 00:25:30,827 - Yeah, I knew that, but... - Don't worry. 390 00:25:30,829 --> 00:25:32,229 I was more or less able to get him back 391 00:25:32,230 --> 00:25:33,798 into his original shape. 392 00:25:33,799 --> 00:25:36,802 Pity about his face and head. 393 00:25:38,203 --> 00:25:39,737 But the family wanted him to put back together, 394 00:25:39,739 --> 00:25:42,439 and aside from that top part, I'd say it's pretty good work. 395 00:25:42,441 --> 00:25:43,673 But don't take my word for it, 396 00:25:43,675 --> 00:25:46,143 why don't you have a look for yourself? 397 00:25:46,144 --> 00:25:47,644 You're gonna do great, Hailey. 398 00:25:47,646 --> 00:25:49,413 I'll be in early tomorrow morning to relieve you, 399 00:25:49,414 --> 00:25:51,749 so if anything serious comes up, give me a call. 400 00:25:51,750 --> 00:25:53,619 And if it doesn't, don't wake me up. 401 00:26:31,057 --> 00:26:33,356 Yes, I was just about to switch out the tapes, 402 00:26:33,358 --> 00:26:36,826 but I feel dumb recording myself just sitting here. 403 00:26:36,828 --> 00:26:37,697 I'm standing. 404 00:26:39,097 --> 00:26:40,798 Call me if anything serious came up. 405 00:26:40,799 --> 00:26:42,700 Nothing happening, it's not serious. 406 00:26:42,701 --> 00:26:45,635 It's a wake, he's not going anywhere. 407 00:26:45,637 --> 00:26:46,971 Maybe they got caught in the storm, 408 00:26:46,972 --> 00:26:49,474 or maybe nobody liked the guy. 409 00:26:53,179 --> 00:26:54,243 Okay, okay, sorry. 410 00:27:27,747 --> 00:27:29,479 Hey Sharon, it's me. 411 00:27:29,480 --> 00:27:32,048 I know it's late, but if you're up, 412 00:27:32,050 --> 00:27:33,952 give me a call it the funeral home. 413 00:27:35,287 --> 00:27:40,058 No one's here and I'm working all night, 414 00:27:41,693 --> 00:27:43,461 and I had a quick question for you. 415 00:27:44,496 --> 00:27:45,330 Bye. 416 00:28:24,369 --> 00:28:25,469 Hello? 417 00:28:25,471 --> 00:28:27,073 I mean, Jensen Funeral Home. 418 00:28:28,307 --> 00:28:30,108 Hey, Sharon, yeah. 419 00:28:31,376 --> 00:28:33,479 Your mom still saves the newspaper, right? 420 00:28:34,881 --> 00:28:36,380 No, I... 421 00:28:36,382 --> 00:28:38,048 No, that's fine. 422 00:28:38,049 --> 00:28:41,484 Listen, would you mind checking the obituary page 423 00:28:41,487 --> 00:28:44,957 in the last few issues for a guy named Andrew Edwards? 424 00:28:46,025 --> 00:28:48,125 This is weird, but I'm supposed 425 00:28:48,126 --> 00:28:50,229 to be hosting his wake tonight, and I... 426 00:28:51,329 --> 00:28:53,230 Something like that. 427 00:28:53,231 --> 00:28:56,266 Basically, just in the past week. 428 00:28:56,268 --> 00:28:57,103 Yeah. 429 00:28:58,304 --> 00:29:00,239 Thanks, I appreciate it. 430 00:29:01,507 --> 00:29:02,340 Bye. 431 00:29:34,140 --> 00:29:35,740 Shit, shit. 432 00:30:56,454 --> 00:30:57,522 It's crooked? 433 00:31:30,888 --> 00:31:33,923 I am fucking telling you he's alive in there. 434 00:31:33,925 --> 00:31:35,825 He fucking moved, I heard it. 435 00:31:35,826 --> 00:31:39,065 I promise you, he is very dead, Hailey. 436 00:31:40,231 --> 00:31:43,400 If you can't handle one under-attended wake... 437 00:31:43,402 --> 00:31:44,502 Hang on, here's Tim. 438 00:31:48,240 --> 00:31:52,608 Hailey, kid, I assure you that body in that casket 439 00:31:52,611 --> 00:31:54,611 is not capable of moving. 440 00:31:54,613 --> 00:31:56,279 All those stories about people waking up 441 00:31:56,281 --> 00:31:58,082 are just urban legends. 442 00:31:58,084 --> 00:31:59,548 It's just gas is escaping 443 00:31:59,550 --> 00:32:02,019 or one of the other hundred chemical processes 444 00:32:02,020 --> 00:32:04,488 that can happen with embalmed remains in the first 96. 445 00:32:04,490 --> 00:32:06,289 We talked about this. 446 00:32:06,291 --> 00:32:07,659 Gas is escaping. 447 00:32:08,859 --> 00:32:10,193 It's just you there, right? 448 00:32:10,195 --> 00:32:12,596 So go crack the lid and take a peek. 449 00:32:12,597 --> 00:32:14,897 Seriously, I mean it, Ronnie and I will stay on the line 450 00:32:14,900 --> 00:32:17,834 and you'll see it's just a person's remains. 451 00:32:17,836 --> 00:32:19,202 Might look a little gross, 452 00:32:19,204 --> 00:32:21,440 but that's all it is, and you'll feel better. 453 00:32:23,976 --> 00:32:25,108 Hailey? 454 00:32:25,111 --> 00:32:26,843 No, you're right. 455 00:32:26,845 --> 00:32:29,679 It's just the remains settling, I know that. 456 00:32:29,681 --> 00:32:30,548 Sorry, Tim. 457 00:32:32,183 --> 00:32:33,817 It's okay, kid. 458 00:32:33,818 --> 00:32:36,420 But don't call here again tonight or Ron will fire you. 459 00:32:36,422 --> 00:32:37,256 Goodnight. 460 00:33:11,923 --> 00:33:13,823 This is Andrew's wake, no? 461 00:33:13,825 --> 00:33:14,958 Yes, yes. 462 00:33:14,960 --> 00:33:17,096 My gosh, I am so sorry, wait one second. 463 00:33:17,996 --> 00:33:20,499 We had a power outage, so... 464 00:33:24,736 --> 00:33:29,173 We met with a man before, an old fellow. 465 00:33:29,174 --> 00:33:30,606 He's not here tonight? 466 00:33:30,608 --> 00:33:33,210 Oh, you must mean Ronald, he's the manager. 467 00:33:33,211 --> 00:33:35,744 He'll be in tomorrow for the funeral services itself, 468 00:33:35,747 --> 00:33:38,315 but I was given the responsibility of the wake. 469 00:33:38,317 --> 00:33:39,718 Doesn't matter. 470 00:33:41,153 --> 00:33:42,885 Of course, I understand very few could make it up 471 00:33:42,887 --> 00:33:44,087 in this storm. 472 00:33:44,089 --> 00:33:48,291 There's a tornado watch, something like this. 473 00:33:48,294 --> 00:33:49,494 I listen to the weather. 474 00:33:51,363 --> 00:33:52,561 May I? 475 00:33:52,564 --> 00:33:53,865 My gosh, yes. 476 00:33:56,501 --> 00:33:57,302 Here. 477 00:33:59,070 --> 00:34:00,806 Are you family, or... 478 00:34:52,056 --> 00:34:53,956 Thank you very much. 479 00:34:53,958 --> 00:34:55,724 Oh, do you need anything else? 480 00:34:55,726 --> 00:34:58,197 No, I paid my respects in full. 481 00:35:24,989 --> 00:35:26,590 Janssen Funeral Home. 482 00:35:26,592 --> 00:35:28,860 Hey, sorry, I totally passed out. 483 00:35:29,927 --> 00:35:31,427 Don't sweat it, it's cool. 484 00:35:31,429 --> 00:35:33,829 No one showed up to this wake tonight. 485 00:35:33,831 --> 00:35:35,864 It's been kind of creepy, 486 00:35:35,867 --> 00:35:38,768 so I wanted to know the deal with the dead guy, 487 00:35:38,769 --> 00:35:43,539 but someone finally visited, so now it's not as strange. 488 00:35:43,541 --> 00:35:45,875 Really, someone showed up? 489 00:35:45,876 --> 00:35:46,878 What were they like? 490 00:35:49,079 --> 00:35:50,347 Why? 491 00:35:50,349 --> 00:35:51,547 I went and flipped through the Tribune 492 00:35:51,550 --> 00:35:53,217 for Andrew Edwards like you said, 493 00:35:53,219 --> 00:35:55,318 but I didn't need to look in the obituaries. 494 00:35:55,320 --> 00:35:56,585 He was on the front page. 495 00:35:56,588 --> 00:35:58,322 What? 496 00:35:58,324 --> 00:36:00,088 Andrew Edwards is the name of the guy 497 00:36:00,090 --> 00:36:02,592 who jumped off the roof of that church down in Haysburg. 498 00:36:02,594 --> 00:36:04,293 You heard about that, right? 499 00:36:04,295 --> 00:36:07,063 He was on the roof for an hour shouting crazy gibberish, 500 00:36:07,065 --> 00:36:08,532 and then he hit the concrete steps 501 00:36:08,534 --> 00:36:10,702 right as families were beginning to show up for... 502 00:36:11,936 --> 00:36:13,972 Hello, Sharon? 503 00:36:24,483 --> 00:36:27,085 Hello? 504 00:36:46,003 --> 00:36:46,838 What? 505 00:37:04,623 --> 00:37:05,657 Mr. Edwards? 506 00:37:16,835 --> 00:37:20,737 Mr. Edwards, you've been in an accident, okay? 507 00:37:20,739 --> 00:37:22,838 And there was... 508 00:37:22,840 --> 00:37:25,875 There's some kind of a mistake at the morgue... 509 00:37:49,534 --> 00:37:51,300 He can't see me. 510 00:40:16,414 --> 00:40:19,483 Petro, we're on the move, where are you? 511 00:40:21,519 --> 00:40:23,253 We're fucking lost in here. 512 00:40:24,489 --> 00:40:26,525 Oh god, there's that smell again. 513 00:40:27,458 --> 00:40:28,860 It's worse than dead bodies. 514 00:40:30,027 --> 00:40:31,663 This is not the same staircase. 515 00:40:34,900 --> 00:40:38,903 Watch your step, there's something on the floor. 516 00:40:49,715 --> 00:40:51,682 What the fuck is that? 517 00:40:52,818 --> 00:40:55,150 Petro, where the fuck are you? 518 00:40:55,152 --> 00:40:58,621 We've got another 419, definitely not self-inflicted. 519 00:40:58,623 --> 00:41:01,389 We don't need more tech, we need a gravedigger! 520 00:41:01,391 --> 00:41:02,992 We're gonna need more than just one gravedigger. 521 00:41:02,994 --> 00:41:05,329 This is gonna get nastier. 522 00:41:06,463 --> 00:41:07,297 Petro! 523 00:41:09,233 --> 00:41:10,599 Oursler! 524 00:41:10,601 --> 00:41:12,568 Fucking radio isn't working. 525 00:41:12,570 --> 00:41:13,403 Petro, Oursler! 526 00:41:14,873 --> 00:41:17,606 All officers check in right fucking now! 527 00:41:17,608 --> 00:41:20,809 With radio interference, this channel is not stable. 528 00:41:20,811 --> 00:41:22,748 We have to find an exit right now. 529 00:41:26,217 --> 00:41:28,585 All are welcome. 530 00:41:28,586 --> 00:41:30,920 All are watching. 531 00:41:30,922 --> 00:41:32,822 Finally, followers, 532 00:41:32,824 --> 00:41:35,925 tonight is the night you've been waiting for. 533 00:41:35,927 --> 00:41:38,393 Track my signal. 534 00:41:38,396 --> 00:41:40,664 The signal is the stimulant. 535 00:41:40,666 --> 00:41:42,632 The signal is the sedative. 536 00:41:42,634 --> 00:41:45,070 The signal is salvation. 537 00:41:46,403 --> 00:41:48,606 Forever starts right now. 538 01:03:43,286 --> 01:03:44,521 Hello. 539 01:03:49,994 --> 01:03:50,827 Hello. 540 01:04:23,460 --> 01:04:24,293 Hey! 541 01:04:25,161 --> 01:04:30,166 Hello. 542 01:11:27,817 --> 01:11:31,853 I, I thought you promised no one would get hurt. 543 01:11:31,854 --> 01:11:32,755 Oh, Gary. 544 01:11:36,091 --> 01:11:37,960 Someone always gets hurt. 545 01:11:40,496 --> 01:11:42,963 What the fuck is going on in there? 546 01:11:42,966 --> 01:11:44,765 If you cannot clear the fucking place, 547 01:11:44,768 --> 01:11:47,569 then get the fuck out of there now! 548 01:11:47,570 --> 01:11:49,872 Forever starts right now. 549 01:11:54,478 --> 01:11:56,778 Is Spivy here with you, Nash? 550 01:11:56,779 --> 01:11:58,311 He got separated. 551 01:11:58,314 --> 01:11:59,748 Haven't laid eyes on him. 552 01:12:00,916 --> 01:12:05,319 I want to get the fuck out of here. 553 01:12:07,255 --> 01:12:08,756 Spivy? 554 01:12:08,757 --> 01:12:09,592 Spivy. 555 01:12:11,127 --> 01:12:13,396 Spivy, Oursler! 556 01:12:20,068 --> 01:12:20,904 Spivy? 557 01:12:22,270 --> 01:12:23,105 Spivy! 558 01:12:25,541 --> 01:12:27,710 Fucking hate this place. 559 01:12:28,811 --> 01:12:29,912 Spivy, come in. 560 01:12:31,014 --> 01:12:32,680 Brayberry. 561 01:12:32,681 --> 01:12:33,516 Fisher. 562 01:12:34,684 --> 01:12:36,118 Fucking anybody, come in! 563 01:12:37,654 --> 01:12:40,121 Try not to lose your head, Slater. 564 01:12:55,838 --> 01:12:56,805 Attention! 565 01:13:38,046 --> 01:13:39,548 Oh god! 566 01:13:41,850 --> 01:13:43,619 No, no. 567 01:13:45,154 --> 01:13:45,988 No. 568 01:13:57,000 --> 01:13:57,833 No. 569 01:14:03,305 --> 01:14:04,139 No. 570 01:14:05,675 --> 01:14:07,010 God, no, please. 571 01:14:09,779 --> 01:14:11,447 I'm rolling. 572 01:14:14,751 --> 01:14:16,551 Okay, ready? 573 01:14:16,552 --> 01:14:17,885 You can go. 574 01:14:17,886 --> 01:14:20,822 Happy shall he be that taketh and dashest 575 01:14:20,823 --> 01:14:23,091 thy little ones against the stone. 576 01:14:34,770 --> 01:14:35,671 Yep, cool. 577 01:14:46,048 --> 01:14:49,684 America is plagued by a black cancer 578 01:14:49,685 --> 01:14:53,087 that has been allowed to rot this once great land 579 01:14:53,088 --> 01:14:55,421 from within for far too long. 580 01:14:55,423 --> 01:14:58,859 We, the last decent men of America, 581 01:14:58,862 --> 01:15:01,595 are the true patriots who have given blood oaths 582 01:15:01,597 --> 01:15:03,997 to defend our way of life. 583 01:15:04,000 --> 01:15:06,600 We will take back America. 584 01:15:06,603 --> 01:15:09,103 Its rapists will be put down in the gutter. 585 01:15:09,104 --> 01:15:12,939 We will put boots to them and squash this mongrel horde 586 01:15:12,942 --> 01:15:14,841 like the rats they are. 587 01:15:14,844 --> 01:15:18,746 We, the First Patriots Movement Militia, are coming for you. 588 01:15:18,747 --> 01:15:23,149 Our time of mass cleansing is at hand. 589 01:15:23,152 --> 01:15:25,519 And with this weapon 590 01:15:25,520 --> 01:15:28,322 that Christ himself in his infinite wisdom 591 01:15:28,323 --> 01:15:31,292 has seen fit to bestow upon us, 592 01:15:31,293 --> 01:15:35,662 we have become likened unto a righteous fist of justice 593 01:15:35,664 --> 01:15:38,966 that will smite the wickedness from the face of this earth! 594 01:15:38,967 --> 01:15:40,935 - Yeah! - The United States 595 01:15:40,936 --> 01:15:43,738 - of Fuckdom will fall! - Yeah! 596 01:15:43,739 --> 01:15:45,372 By god! 597 01:15:48,443 --> 01:15:51,345 Bob, what do I, I got it on standby. 598 01:15:51,346 --> 01:15:52,479 Now do I just press the button? 599 01:15:52,480 --> 01:15:53,314 Press the red button. 600 01:15:53,315 --> 01:15:54,547 Just press it, okay. 601 01:15:54,550 --> 01:15:56,082 I don't wanna press, I don't wanna fuck it up. 602 01:15:56,085 --> 01:15:59,319 Let's go, let's go, let's go, roll, roll, roll! 603 01:15:59,322 --> 01:16:00,923 Business, business time. 604 01:16:01,890 --> 01:16:03,457 Jesus fuck! 605 01:16:03,458 --> 01:16:05,028 Thanks for the puddle, Steve. 606 01:16:07,663 --> 01:16:10,731 Do you copy, we got a dash on this building. 607 01:16:10,734 --> 01:16:14,301 Looks like a security entrance to the east side. 608 01:16:14,302 --> 01:16:17,404 Employee parking lot, and it's not open today, 609 01:16:17,405 --> 01:16:19,172 but guarantee on the day it's gonna be open. 610 01:16:19,175 --> 01:16:21,242 Copy that. 611 01:16:21,243 --> 01:16:22,975 I'm looking at... 612 01:16:22,978 --> 01:16:24,679 Got one security camera. 613 01:16:24,680 --> 01:16:27,148 Two security camera, three, four. 614 01:16:27,149 --> 01:16:30,752 We got definitely two X-ray analyzers in the lobby, 615 01:16:30,753 --> 01:16:32,484 and maybe a retinal scan. 616 01:16:32,487 --> 01:16:36,658 I'll try to get some codes, but if I don't, shit, guys. 617 01:16:36,659 --> 01:16:37,894 That was final. 618 01:16:43,166 --> 01:16:44,765 - Good job, good job. - Good job. 619 01:16:44,768 --> 01:16:45,600 Okay. 620 01:16:47,002 --> 01:16:48,534 We can maybe walk the beast in, 621 01:16:48,537 --> 01:16:52,506 but I don't think they're open until well after sun's out. 622 01:16:52,507 --> 01:16:54,306 Does the front of the building even get sunlight? 623 01:16:54,309 --> 01:16:55,743 If we miss our weather window now, 624 01:16:55,744 --> 01:16:57,712 we're not gonna get sunlight for a few months, Bob. 625 01:16:57,713 --> 01:16:59,046 No, no, no, no, we have to go now. 626 01:16:59,047 --> 01:17:00,247 Maybe a bit drastic. 627 01:17:00,248 --> 01:17:02,547 We have to go in there and hit them up 628 01:17:02,550 --> 01:17:03,850 when the building's full up, okay? 629 01:17:03,853 --> 01:17:05,118 Hell yeah. 630 01:17:05,121 --> 01:17:06,087 They got a daycare. 631 01:17:06,088 --> 01:17:07,055 They got a daycare. 632 01:17:10,726 --> 01:17:13,095 Okay, um, pull out. 633 01:17:14,630 --> 01:17:16,430 Oh shit, front door it is. 634 01:17:16,431 --> 01:17:19,667 You know, at least the street runs past there, right? 635 01:17:19,668 --> 01:17:21,769 Oh, hang on a moment here, Commandant, the... 636 01:17:21,770 --> 01:17:22,970 Via loading dock. 637 01:17:22,971 --> 01:17:24,770 Oh, it's the maintenance entrance, 638 01:17:24,773 --> 01:17:26,273 my cousin can get us the passcode. 639 01:17:26,274 --> 01:17:29,743 Oh, nice, and the sun is there most of the day, too. 640 01:17:33,349 --> 01:17:36,716 Well, gentlemen, this is where we roll in 641 01:17:36,719 --> 01:17:38,386 and we detonate the abomination. 642 01:18:05,881 --> 01:18:06,882 Good shot. 643 01:18:10,219 --> 01:18:12,319 Tower one to eagle's nest. 644 01:18:12,320 --> 01:18:15,122 Go for eagle's nest. 645 01:18:15,123 --> 01:18:16,323 Package has landed. 646 01:18:16,324 --> 01:18:17,827 Copy that, tower one. 647 01:18:27,636 --> 01:18:29,237 Hope you weren't waiting long. 648 01:18:30,974 --> 01:18:33,009 Work as much, but there's plenty of it. 649 01:18:36,279 --> 01:18:37,112 Greg. 650 01:18:39,582 --> 01:18:43,384 Gotta say, you boys don't fool around. 651 01:18:43,386 --> 01:18:46,087 I'm very impressed with the security here. 652 01:18:46,088 --> 01:18:47,520 Dam right, we're tight as a fucking drum, all right? 653 01:18:47,523 --> 01:18:50,356 Shut the fuck up, Jimmy, you're out of order. 654 01:18:50,359 --> 01:18:51,761 My bad, sorry, Commandant. 655 01:18:53,195 --> 01:18:55,297 Well trained soldiers you got there, Greg. 656 01:18:57,332 --> 01:18:59,903 It's Air Commandant when we're in uniform. 657 01:19:01,270 --> 01:19:02,939 Copy that, Air Commandant. 658 01:19:05,541 --> 01:19:08,243 Now your unit may be a well-regulated militia. 659 01:19:11,880 --> 01:19:14,483 But you ain't nowhere near well armed enough 660 01:19:17,020 --> 01:19:19,453 for the very necessary fight you've got coming your way. 661 01:19:19,454 --> 01:19:22,288 My god, this is making my fucking dick hard. 662 01:19:22,291 --> 01:19:24,556 This is making all our dicks hard. 663 01:19:24,559 --> 01:19:26,260 Yeah, Bob, I can see it from here. 664 01:19:26,261 --> 01:19:27,694 This will be more than enough 665 01:19:27,695 --> 01:19:29,930 to hold off whatever authorities come at you after the op. 666 01:19:29,932 --> 01:19:31,163 Now if those Waco numbnuts 667 01:19:31,166 --> 01:19:33,000 would have had half this hardware on hand, 668 01:19:33,002 --> 01:19:35,100 ATF would still be out there getting chewed up. 669 01:19:35,103 --> 01:19:36,403 Bet you these were just drinking up 670 01:19:36,404 --> 01:19:38,104 - that fucking Iraqi blood, huh? - Oh fuck yeah! 671 01:19:38,106 --> 01:19:39,672 Fucking Desert Storm! 672 01:19:39,675 --> 01:19:41,274 Oy, desert buttfuck, Talon! 673 01:19:41,277 --> 01:19:42,475 No one at the police station 674 01:19:42,478 --> 01:19:44,711 saw you taking any of this stuff? 675 01:19:44,712 --> 01:19:45,979 Nope. 676 01:19:45,981 --> 01:19:47,480 How's that? 677 01:19:47,483 --> 01:19:49,018 We got friends everywhere. 678 01:19:50,318 --> 01:19:51,685 You know it. 679 01:19:51,686 --> 01:19:53,618 Especially with a grease stain like Clinton 680 01:19:53,621 --> 01:19:55,689 in the White House. 681 01:19:55,690 --> 01:19:58,391 Lots of cops are ready for you patriots 682 01:19:58,394 --> 01:20:01,329 to take the feds down, hard. 683 01:20:05,400 --> 01:20:08,100 Could you say something, Air Commandant, 684 01:20:08,103 --> 01:20:10,502 about how momentous this moment is for the cause? 685 01:20:10,505 --> 01:20:11,773 With the weapons and all. 686 01:20:14,010 --> 01:20:14,844 Cut. 687 01:20:27,323 --> 01:20:30,092 This is but a earthly arsenal. 688 01:20:40,904 --> 01:20:42,270 Well met, fellow warrior. 689 01:20:43,738 --> 01:20:44,672 This man here... 690 01:20:45,875 --> 01:20:49,243 This man heard Wu Tan's clarion call to action 691 01:20:49,244 --> 01:20:50,313 and he did his part. 692 01:20:51,514 --> 01:20:54,715 He hath armed us for conflict sure to come 693 01:20:54,716 --> 01:20:58,350 after the heroic act that we have all given blood oath 694 01:20:58,353 --> 01:21:00,054 to undertake. 695 01:21:00,055 --> 01:21:04,926 We will topple the Patrick V. McNamara Federal Building 696 01:21:04,927 --> 01:21:07,728 in the infested cesspit of Detroit, Michigan. 697 01:21:07,729 --> 01:21:09,231 - Fuck yeah. - Fucking right. 698 01:21:10,666 --> 01:21:12,868 And you're certain the weapon works? 699 01:21:13,969 --> 01:21:14,802 The creature? 700 01:21:15,770 --> 01:21:16,604 Of course. 701 01:21:18,173 --> 01:21:19,407 So you tested it? 702 01:21:28,317 --> 01:21:32,153 Someone turn off that fucking bell! 703 01:21:32,154 --> 01:21:33,721 - There. - Please, no. 704 01:21:34,789 --> 01:21:35,623 Please. 705 01:21:38,493 --> 01:21:39,327 Please. 706 01:21:40,695 --> 01:21:41,529 Please. 707 01:21:50,273 --> 01:21:51,106 Jimmy. 708 01:21:57,712 --> 01:21:59,079 Bucket. 709 01:21:59,082 --> 01:22:01,983 Come on, take that bit. 710 01:22:01,984 --> 01:22:03,417 Don't get any on you, 711 01:22:03,418 --> 01:22:03,987 you don't know what that shit's gonna do to your scent. 712 01:22:06,521 --> 01:22:07,456 Yeah, drain him. 713 01:22:08,591 --> 01:22:09,692 Come on, bitch. 714 01:22:10,658 --> 01:22:12,060 Yeah, here we go. 715 01:22:13,362 --> 01:22:15,429 That's probably good enough. 716 01:22:15,430 --> 01:22:17,198 Pretty cool eyes. 717 01:22:17,199 --> 01:22:18,599 This one looks pretty cool. 718 01:22:18,600 --> 01:22:19,666 Kinda evil looking. 719 01:22:19,667 --> 01:22:21,135 Oh shit, those coyotes? 720 01:22:21,136 --> 01:22:22,636 Yeah. 721 01:22:22,637 --> 01:22:24,904 Okay, let's do this. 722 01:22:24,907 --> 01:22:25,740 Good girl. 723 01:22:27,876 --> 01:22:29,143 Good girl. 724 01:22:29,145 --> 01:22:31,712 Okay, Phoebe, this is the good stuff. 725 01:22:31,713 --> 01:22:35,015 This is to redeem the soul of the goddamn US of A. 726 01:22:35,018 --> 01:22:36,382 - Oh yeah. - You understand me? 727 01:22:36,385 --> 01:22:38,519 Okay, get this for posterity, can you focus this? 728 01:22:38,520 --> 01:22:40,087 - Yeah, yeah. - Okay, let's get that. 729 01:22:40,088 --> 01:22:41,721 - Got it? - Let's do this, yeah. 730 01:22:41,724 --> 01:22:44,859 Creature blood going in, three, two, one. 731 01:22:49,832 --> 01:22:51,631 Say something, Air Commandant, 732 01:22:51,634 --> 01:22:53,636 on what we're doing here. 733 01:22:55,037 --> 01:22:58,372 Well, uh, I got to thinking, Bob, 734 01:22:58,373 --> 01:22:59,939 that it would probably be a good idea 735 01:22:59,942 --> 01:23:03,676 to test the ultimate weapon before we're fully committed 736 01:23:03,679 --> 01:23:05,877 and running the mission. 737 01:23:05,880 --> 01:23:07,282 Smart, really smart. 738 01:23:09,618 --> 01:23:11,154 What's taking him so... 739 01:23:12,387 --> 01:23:13,587 Oh shit. 740 01:23:13,588 --> 01:23:15,555 Shit, here we go, here we go, here we go. 741 01:23:15,557 --> 01:23:17,724 Run, boy, the sun is coming up! 742 01:23:17,725 --> 01:23:18,860 Everyone down, down! 743 01:23:35,077 --> 01:23:37,813 What in the actual fuck? 744 01:23:38,746 --> 01:23:40,314 - Jimmy! - What? 745 01:23:40,315 --> 01:23:43,350 It's probably blocked by the tree or something! 746 01:23:43,351 --> 01:23:45,319 Get in there, don't be such a fucking... 747 01:23:52,395 --> 01:23:54,859 Fucking Christ. 748 01:24:00,469 --> 01:24:02,836 First martyrs of the cause, baby! 749 01:24:02,837 --> 01:24:04,371 - It happened, it worked! - It's gone! 750 01:24:04,372 --> 01:24:05,671 - What'd you say? - It's gone! 751 01:24:05,673 --> 01:24:07,440 - What? - Phoebe! 752 01:24:07,443 --> 01:24:09,077 - It's gone! - It works! 753 01:24:15,818 --> 01:24:17,684 Fuck you! 754 01:24:17,685 --> 01:24:18,520 Yeah! 755 01:24:20,323 --> 01:24:21,587 This fucking smoke! 756 01:24:33,502 --> 01:24:36,569 All right, I give the go-ahead, and... 757 01:24:36,572 --> 01:24:38,873 And fucking boom! 758 01:24:46,081 --> 01:24:46,914 Um... 759 01:24:48,916 --> 01:24:50,783 Fuck, Chuck, one second. 760 01:24:50,786 --> 01:24:53,186 - Fuck. - Sorry, sorry. 761 01:24:53,189 --> 01:24:54,621 They have to all go down at the same time, 762 01:24:54,622 --> 01:24:56,055 - otherwise these fucking... - Sensor's just not 763 01:24:56,057 --> 01:24:57,858 fucking going, Greg, I don't know what's going on. 764 01:24:57,859 --> 01:25:00,661 Well then you go and you get the part tomorrow. 765 01:25:00,662 --> 01:25:02,831 Guess what, we're going the day after now. 766 01:25:05,067 --> 01:25:05,998 Fuck! 767 01:25:06,001 --> 01:25:07,667 Nothing can be left to chance, 768 01:25:07,670 --> 01:25:10,172 we are stepping onto the world stage here. 769 01:25:11,639 --> 01:25:14,643 God in his infinite wisdom has given us a boon for the ages. 770 01:25:15,978 --> 01:25:20,483 A metaphysical super weapon, living destruction. 771 01:25:23,719 --> 01:25:26,954 I will not let Christ the King down. 772 01:25:30,326 --> 01:25:33,960 We must do his good work with honor! 773 01:25:33,962 --> 01:25:34,796 Yes, sir. 774 01:25:39,902 --> 01:25:42,302 Well it looks like it's one more day 775 01:25:42,305 --> 01:25:46,574 until the fall of the unholy American Empire. 776 01:25:50,145 --> 01:25:51,846 But tonight, 777 01:25:53,782 --> 01:25:56,318 tonight we will send off proper. 778 01:25:57,752 --> 01:26:02,154 We will cleanse ourselves before the retribution. 779 01:26:02,157 --> 01:26:06,228 We will get cork high and bottle deep! 780 01:26:09,864 --> 01:26:11,931 We're gonna get fucking wasted. 781 01:26:11,934 --> 01:26:13,166 Yeah! 782 01:26:13,167 --> 01:26:15,269 All right, yeah! 783 01:26:15,270 --> 01:26:18,572 - Fucking... - Commandant's private stash! 784 01:26:18,573 --> 01:26:19,939 Oh, get it! 785 01:26:27,582 --> 01:26:28,881 You gonna go piss? 786 01:26:28,884 --> 01:26:30,181 - A piss? - You taking a piss? 787 01:26:30,184 --> 01:26:31,984 Are you gonna come watch me take a piss? 788 01:26:31,987 --> 01:26:33,386 Yeah, you want me to film it, 789 01:26:33,389 --> 01:26:34,954 - you fucking perv? - Yeah, fucking go ahead. 790 01:26:34,957 --> 01:26:36,989 Hey, we're going to the pissing hole! 791 01:26:36,992 --> 01:26:40,293 - No, never rest, only pee! - Yeah. 792 01:26:40,296 --> 01:26:41,128 - Never rest, only pee! - Only pee. 793 01:26:45,833 --> 01:26:49,234 Holy, ah, I tell you. 794 01:26:49,237 --> 01:26:50,636 Fucking... 795 01:26:50,639 --> 01:26:53,172 Let me tell you, these were fucking, 796 01:26:53,175 --> 01:26:55,140 these are $12. 797 01:26:55,143 --> 01:26:57,609 Oh, Jessie, what the fuck? 798 01:26:57,612 --> 01:26:59,945 - I'll get, I'll get you. - Oh shit! 799 01:26:59,948 --> 01:27:01,981 I know how to use this. 800 01:27:01,984 --> 01:27:04,585 Oy, oy, oy, you're good. 801 01:27:07,389 --> 01:27:09,256 Bob, we need you, Bob! 802 01:27:09,257 --> 01:27:11,556 - You need a drink, Bob. - Bob's out! 803 01:27:11,559 --> 01:27:14,094 - You need a drink. - Bob! 804 01:27:14,095 --> 01:27:16,796 Give it to him. 805 01:27:16,798 --> 01:27:19,163 Your camera is your mask. 806 01:27:19,166 --> 01:27:21,234 - Camera is my mask? - Why don't you have a drink? 807 01:27:21,235 --> 01:27:22,734 You're wearing a literal mask. 808 01:27:22,737 --> 01:27:24,203 - You have to have... - I will have a drink. 809 01:27:24,206 --> 01:27:26,939 - A drink. - I've been working hard. 810 01:27:26,942 --> 01:27:29,175 - Oh, you first. - You know what? 811 01:27:29,176 --> 01:27:30,011 You're sick. 812 01:27:42,157 --> 01:27:43,391 Ow, ow. 813 01:27:48,630 --> 01:27:49,631 There he is. 814 01:27:50,498 --> 01:27:52,335 Fucking fuck. 815 01:27:56,838 --> 01:27:58,005 Fucking pussy. 816 01:28:00,675 --> 01:28:01,476 Steve. 817 01:28:11,520 --> 01:28:12,354 Steve. 818 01:28:14,356 --> 01:28:16,391 Where's the fucking monster? 819 01:28:23,332 --> 01:28:24,932 Let's fuck with him, man. 820 01:28:25,900 --> 01:28:27,802 - What? - Let's fuck with him. 821 01:28:29,136 --> 01:28:30,770 You don't... 822 01:28:30,773 --> 01:28:32,305 You don't wanna piss on him? 823 01:28:32,306 --> 01:28:34,841 The fuck, Bob, what the fuck is wrong with you, man? 824 01:28:34,842 --> 01:28:36,676 The fuck is wrong with you? 825 01:28:36,679 --> 01:28:39,845 Bob, just go back to the fucking party, man, okay? 826 01:28:39,847 --> 01:28:43,516 Let me do my thing, you go, get the fuck out of here. 827 01:28:43,519 --> 01:28:44,353 The fuck? 828 01:28:45,820 --> 01:28:50,189 Pussy, I fucking knew you'd pussy out, you little bitch. 829 01:28:50,192 --> 01:28:51,894 Fucking Steve. 830 01:28:54,396 --> 01:28:57,296 Welcome to romance hour. 831 01:29:02,003 --> 01:29:03,770 Oh, oh, wow. 832 01:29:03,771 --> 01:29:05,507 Give him a kiss. 833 01:29:06,774 --> 01:29:08,042 - What? - Kiss him! 834 01:29:11,546 --> 01:29:12,578 You fucking dare me? 835 01:29:12,581 --> 01:29:13,448 Fucking do it! 836 01:29:15,050 --> 01:29:16,719 Fucking French him! 837 01:29:25,159 --> 01:29:26,792 Oh my god. 838 01:29:26,795 --> 01:29:28,293 Give me that fucking thing. 839 01:29:28,296 --> 01:29:30,831 No, no, no, no, no. 840 01:29:30,832 --> 01:29:33,769 Bob! 841 01:29:37,238 --> 01:29:38,639 Oh god! 842 01:29:38,640 --> 01:29:40,440 You sick fuck! 843 01:29:47,014 --> 01:29:47,850 Is that you? 844 01:29:49,150 --> 01:29:50,751 - What the fuck? - Go, go, go! 845 01:29:50,752 --> 01:29:52,018 - Wait, who the fuck... - Who's that with Bart? 846 01:29:52,020 --> 01:29:54,189 - I don't know. - Who's on fucking duty? 847 01:29:55,457 --> 01:29:57,390 - Who's on duty? - It's supposed to be me. 848 01:29:57,391 --> 01:29:58,524 - I'm sorry! - What the fuck? 849 01:29:58,527 --> 01:29:59,725 I'm sorry, Commandant, I'll fix it! 850 01:29:59,728 --> 01:30:01,262 - Oh, fuck. - Go! 851 01:30:02,564 --> 01:30:03,829 - What are you doing? - I'll fix it! 852 01:30:03,832 --> 01:30:07,367 Who the fuck is that, who the fuck is that? 853 01:30:07,368 --> 01:30:09,868 The fuck is that thing? 854 01:30:09,871 --> 01:30:10,805 Is that Terry? 855 01:30:13,708 --> 01:30:15,775 - Is that Terry? - Terry? 856 01:30:15,778 --> 01:30:18,211 - Who is that? - Terry's fucking dead! 857 01:30:18,212 --> 01:30:19,213 Oh my god. 858 01:30:21,550 --> 01:30:23,818 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 859 01:30:28,923 --> 01:30:29,957 Terry's fucking dead. 860 01:30:32,960 --> 01:30:35,359 Do not fire until I give the order! 861 01:30:42,369 --> 01:30:43,738 Who, who are we missing? 862 01:30:45,640 --> 01:30:46,939 - Um... - Who? 863 01:30:46,942 --> 01:30:48,641 - Fucking Reed. - Steve. 864 01:30:48,644 --> 01:30:50,377 Steve was on desk last night. 865 01:30:51,579 --> 01:30:52,912 Has anyone seen him? 866 01:30:52,914 --> 01:30:55,413 Steve, is that you, boy? 867 01:31:02,224 --> 01:31:03,856 What the fuck! 868 01:31:03,859 --> 01:31:05,957 Stop, wait! 869 01:31:05,960 --> 01:31:07,927 Wait, stop, stop, fucking wait! 870 01:31:07,930 --> 01:31:09,061 Fucking wait, 871 01:31:09,064 --> 01:31:10,863 take your hands off the trigger! 872 01:31:13,335 --> 01:31:18,340 Fucking... 873 01:31:19,073 --> 01:31:21,510 Judas fucking Priest! 874 01:31:22,409 --> 01:31:24,109 - Greg? - Steve! 875 01:31:24,112 --> 01:31:27,011 Steve, no, stop, stop, you fucking idiot! 876 01:31:27,014 --> 01:31:29,349 You're covered in vampire blood! 877 01:31:29,350 --> 01:31:31,251 Stop moving, no, no, no, no! 878 01:31:36,658 --> 01:31:39,094 Steve, Steve, Steve, Steve! 879 01:31:42,898 --> 01:31:44,329 Come on, Greg. 880 01:31:44,332 --> 01:31:46,265 Mother fuck. 881 01:31:46,268 --> 01:31:48,466 Fuck, fuck this evil abomination. 882 01:31:48,469 --> 01:31:49,770 We are gonna go in there 883 01:31:49,771 --> 01:31:51,671 and we're gonna take this creature down. 884 01:31:51,673 --> 01:31:53,273 We don't get in there before sundown, 885 01:31:53,274 --> 01:31:54,707 we're not gonna be able to do nothing noways. 886 01:31:54,710 --> 01:31:57,778 This fucking thing's unstoppable at night, come on. 887 01:31:57,779 --> 01:32:00,282 Well then lock and fucking load then. 888 01:32:11,594 --> 01:32:12,426 Move in! 889 01:32:15,797 --> 01:32:17,831 Dude, what the fuck was that, what the fuck? 890 01:32:23,505 --> 01:32:26,108 Over here, come here. 891 01:32:32,447 --> 01:32:33,613 Fuck! 892 01:32:33,615 --> 01:32:35,480 - Oh shit, fuck. - What? 893 01:32:35,483 --> 01:32:36,318 Fuck. 894 01:32:37,219 --> 01:32:39,320 Fucking thing, holy shit. 895 01:32:43,225 --> 01:32:44,059 Go. 896 01:32:45,226 --> 01:32:47,630 Let's go, let's go, let's go. 897 01:33:20,295 --> 01:33:21,128 Clear! 898 01:33:23,631 --> 01:33:25,364 Whoa, whoa! 899 01:33:25,367 --> 01:33:26,966 Oh fuck! 900 01:33:26,969 --> 01:33:28,332 Oh god! 901 01:33:28,335 --> 01:33:30,569 Oh my god, Tom! 902 01:33:30,572 --> 01:33:33,605 What the fuck! 903 01:33:33,608 --> 01:33:38,612 Jesus Christ! 904 01:33:39,346 --> 01:33:41,081 I think we got him. 905 01:33:41,082 --> 01:33:42,381 Shit. 906 01:33:42,384 --> 01:33:43,451 Get up there! 907 01:34:06,307 --> 01:34:08,408 Shit! 908 01:34:08,409 --> 01:34:09,775 - Greg! - My leg, my leg! 909 01:34:09,778 --> 01:34:11,845 Fuck! 910 01:34:11,846 --> 01:34:14,046 No, no, no! 911 01:34:14,048 --> 01:34:18,417 Shit! 912 01:34:18,420 --> 01:34:19,652 My leg! 913 01:34:19,654 --> 01:34:24,391 Okay, okay, okay. 914 01:35:03,597 --> 01:35:05,899 Christ is king, Christ is king, Christ. 915 01:35:05,900 --> 01:35:09,168 Christ is king, Christ is king, Christ is king, 916 01:35:09,171 --> 01:35:10,636 Christ, Christ is king. 917 01:35:10,637 --> 01:35:14,038 Christ is king, Christ is king, Christ, Christ is king. 918 01:35:14,041 --> 01:35:17,643 Christ is king, Christ is king, Christ is king, 919 01:35:17,645 --> 01:35:20,913 Christ, Christ, Christ is king, Christ is king. 920 01:35:20,916 --> 01:35:23,615 Christ is king, Christ is king. 921 01:35:23,618 --> 01:35:28,622 Christ is king! 922 01:35:49,978 --> 01:35:52,578 Jesus fucking Christ! 923 01:35:52,579 --> 01:35:54,948 Get me out of here, god damn it! 924 01:35:54,949 --> 01:35:57,216 God can't help you now, Slater. 925 01:35:57,219 --> 01:35:59,319 Didn't you see that last videotape? 926 01:35:59,320 --> 01:36:01,555 I saw you in that last tape. 927 01:36:02,756 --> 01:36:04,890 Slater's got some explaining to do. 928 01:36:04,893 --> 01:36:06,761 We've got some explaining to do. 929 01:36:08,063 --> 01:36:10,162 Fucking untie me! 930 01:36:10,164 --> 01:36:12,399 We're lost in here with fucking junkies. 931 01:36:13,568 --> 01:36:15,801 You still think this is a drug ring? 932 01:36:15,804 --> 01:36:17,670 It's our videotapes that are the villain. 933 01:36:17,671 --> 01:36:20,640 Our videotapes are gonna fuck you up. 934 01:36:20,641 --> 01:36:22,077 It's more like a trance. 935 01:36:25,880 --> 01:36:29,715 Are you telling me that Spivy 936 01:36:29,716 --> 01:36:31,885 is in a fucking trance! 937 01:36:31,886 --> 01:36:33,854 No, Spivy's dead. 938 01:36:38,493 --> 01:36:40,395 What the fuck is all of this? 939 01:36:41,529 --> 01:36:45,297 This is a far out fetish film cult 940 01:36:45,300 --> 01:36:49,269 of bootleggers pushing that untouched, untouchable, 941 01:36:49,270 --> 01:36:51,703 nastiest of the nasties. 942 01:36:51,706 --> 01:36:55,306 Snuffing and fluffing, cannibals, animals. 943 01:36:55,309 --> 01:36:58,944 Girls in white suits fucking shit up! 944 01:36:58,947 --> 01:37:02,882 We deal in contraband content, strictly VHS. 945 01:37:02,885 --> 01:37:03,952 Definitely illegal. 946 01:37:05,252 --> 01:37:06,987 Oh my god, I didn't think we'd get busted 947 01:37:06,988 --> 01:37:08,590 by our own useless unit. 948 01:37:14,296 --> 01:37:17,662 Are you ready for your closeup? 949 01:37:17,664 --> 01:37:19,899 What the fuck did you just say? 950 01:37:19,902 --> 01:37:21,734 We are the final girls. 951 01:37:21,735 --> 01:37:23,302 You're our final kill. 952 01:37:51,365 --> 01:37:53,166 Some help here, Nash? 953 01:37:53,167 --> 01:37:55,337 My camera's fucking stuck! 954 01:38:15,556 --> 01:38:17,922 This tape's gonna be our best one yet. 955 01:38:17,925 --> 01:38:19,261 Fans are gonna go crazy. 956 01:38:21,963 --> 01:38:23,130 What should we call it? 957 01:39:56,900 --> 01:40:01,900 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 66036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.