All language subtitles for Time.Now.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,469 --> 00:00:26,134 [solemn music] 2 00:00:35,478 --> 00:00:40,478 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:06,343 --> 00:01:09,051 [phone ringing] 4 00:01:27,301 --> 00:01:29,257 [Man On Phone] Hey, you. 5 00:01:29,259 --> 00:01:30,800 Can't give your brother a call? 6 00:01:30,802 --> 00:01:33,552 [engine roaring] 7 00:01:34,510 --> 00:01:35,592 All right, sis. 8 00:01:35,594 --> 00:01:36,508 Don't be a stranger. 9 00:01:36,510 --> 00:01:39,301 [engine roaring] 10 00:01:41,635 --> 00:01:44,259 [solemn music] 11 00:01:49,552 --> 00:01:52,301 [phone ringing] 12 00:01:58,843 --> 00:02:00,385 [Woman On Phone] Jenny hello? 13 00:02:01,510 --> 00:02:02,717 Oh. 14 00:02:02,719 --> 00:02:05,093 Listen, it's your Aunt Joan. 15 00:02:07,093 --> 00:02:08,552 I haven't been able to sleep. 16 00:02:10,552 --> 00:02:12,760 And I think you need to be here, honey. 17 00:02:15,302 --> 00:02:17,717 Okay. [phone ringing] 18 00:02:17,719 --> 00:02:20,342 [Man On Phone] Hey Jenny, it's your father. 19 00:02:20,344 --> 00:02:21,801 Been calling you like crazy. 20 00:02:23,719 --> 00:02:25,719 I really would love to hear your voice. 21 00:02:26,884 --> 00:02:29,216 [Woman On Phone] It's me again. 22 00:02:29,218 --> 00:02:30,425 Call me back, please. 23 00:02:30,427 --> 00:02:31,427 I'm at the house. 24 00:02:32,677 --> 00:02:33,552 Okay. 25 00:02:34,843 --> 00:02:35,719 Bye. 26 00:03:22,510 --> 00:03:23,924 [Boy] Just a little bit. 27 00:03:23,926 --> 00:03:25,260 [Woman] Yes. 28 00:03:26,552 --> 00:03:29,383 [Boy] Yeah, I know, cause I did that for you. 29 00:03:29,385 --> 00:03:30,799 [Woman] Thank you. 30 00:03:30,801 --> 00:03:32,801 [Boy] You're welcome. 31 00:03:35,176 --> 00:03:37,594 [boy humming] 32 00:03:43,385 --> 00:03:45,884 [boy mumbling] 33 00:04:08,759 --> 00:04:10,801 Oh, I've missed you, baby. 34 00:04:13,552 --> 00:04:14,843 I've missed you so much. 35 00:04:16,427 --> 00:04:17,801 I miss you too, Joan. 36 00:04:21,843 --> 00:04:22,676 Hey! 37 00:04:23,718 --> 00:04:25,258 - Guess what? - What? 38 00:04:25,260 --> 00:04:27,633 I made her cinnamon rolls. 39 00:04:27,635 --> 00:04:29,217 They're her favorite. 40 00:04:29,219 --> 00:04:30,508 You know that? 41 00:04:30,510 --> 00:04:32,592 Do you know how handsome you are? 42 00:04:32,594 --> 00:04:34,467 - Yeah. - Do you? 43 00:04:34,469 --> 00:04:35,592 Yes! 44 00:04:35,594 --> 00:04:36,716 [Joan] Oh my goodness, I can't stand it. 45 00:04:36,718 --> 00:04:37,968 Come on in, it's so cold. 46 00:04:40,009 --> 00:04:42,594 [Jenny sighs] 47 00:04:49,051 --> 00:04:50,759 Are you gonna say hi to Andrew? 48 00:04:56,302 --> 00:04:58,718 My Andrew has been gone for a long time. 49 00:05:02,884 --> 00:05:04,510 Now's not the time. 50 00:05:07,718 --> 00:05:09,759 I didn't come here to relive the past. 51 00:05:13,385 --> 00:05:14,385 I'm here for Victor. 52 00:05:17,843 --> 00:05:20,634 It's easy to be here when it's too late. 53 00:05:22,093 --> 00:05:24,676 [Jenny sighs] 54 00:05:29,801 --> 00:05:33,884 And you had the nerve to name your kid after my son. 55 00:05:35,676 --> 00:05:36,843 Your own brother. 56 00:05:39,344 --> 00:05:40,926 Maybe you should get to know him. 57 00:05:44,302 --> 00:05:45,427 I think you'd like him. 58 00:06:06,634 --> 00:06:07,469 Jen. 59 00:06:08,718 --> 00:06:09,593 Hey, Dad. 60 00:06:14,718 --> 00:06:15,718 It's been so long. 61 00:06:21,551 --> 00:06:23,469 I've missed you, Dad. 62 00:06:27,427 --> 00:06:28,427 [Dad] Still smoke? 63 00:06:29,801 --> 00:06:34,801 Not in a couple years. 64 00:06:48,926 --> 00:06:50,052 I'm so sorry, Dad. 65 00:06:56,469 --> 00:06:57,718 Lost both your boys. 66 00:07:00,135 --> 00:07:03,008 Yeah, I came here 'cause I wanted 67 00:07:03,010 --> 00:07:04,676 to celebrate Victor's life. 68 00:07:07,759 --> 00:07:10,843 He always found the light in any situation. 69 00:07:17,010 --> 00:07:18,676 What'd your mother have to say? 70 00:07:22,884 --> 00:07:25,634 [muffled music] 71 00:07:32,843 --> 00:07:34,010 Could you make me one? 72 00:07:59,135 --> 00:08:00,010 Mom... 73 00:08:03,094 --> 00:08:04,551 Was he drinking? 74 00:08:13,676 --> 00:08:14,759 Was he alone? 75 00:08:22,094 --> 00:08:27,094 He was with a friend. 76 00:08:29,551 --> 00:08:30,426 And his friend? 77 00:08:34,219 --> 00:08:35,718 Just a few scratches. 78 00:08:38,177 --> 00:08:39,177 Usually how it goes. 79 00:08:42,759 --> 00:08:43,634 Isn't it? 80 00:08:53,509 --> 00:08:54,509 Come here. 81 00:08:59,219 --> 00:09:00,219 How are you doing? 82 00:09:02,927 --> 00:09:03,841 [Jenny sighs] 83 00:09:03,843 --> 00:09:05,135 I don't think we can stay. 84 00:09:06,509 --> 00:09:07,841 Just for two days. 85 00:09:07,843 --> 00:09:08,969 Till his car's ready? 86 00:09:11,052 --> 00:09:12,135 I want you to have it. 87 00:09:14,135 --> 00:09:16,634 I can't deal with that right now. 88 00:09:17,718 --> 00:09:18,676 Yeah, well. 89 00:09:20,219 --> 00:09:21,468 She's a mess. 90 00:09:25,759 --> 00:09:27,967 Why don't you stay with your dad? 91 00:09:27,969 --> 00:09:30,969 I'd be happy to drive you guys around until the car's ready. 92 00:09:39,052 --> 00:09:40,177 How about Victor's? 93 00:09:47,177 --> 00:09:48,010 Yeah. 94 00:09:51,052 --> 00:09:52,010 You could do that. 95 00:09:58,343 --> 00:10:00,801 It's raining from Auntie Jo Jo's eyes. 96 00:10:01,759 --> 00:10:03,177 Do you want to go for a ride? 97 00:10:04,135 --> 00:10:06,133 You want to go on an adventure? 98 00:10:06,135 --> 00:10:07,925 Let's do it, I gotta find my keys. 99 00:10:07,927 --> 00:10:09,674 Will you help me? 100 00:10:09,676 --> 00:10:11,634 I can't see through all the rain. 101 00:10:14,219 --> 00:10:17,050 [boy mumbling] 102 00:10:17,052 --> 00:10:18,634 Okay, come on in. 103 00:10:21,676 --> 00:10:22,757 [Jenny sighs] 104 00:10:22,759 --> 00:10:25,800 [solemn music] 105 00:10:25,802 --> 00:10:28,217 [Radio Host] Joining us now is small talk radio host 106 00:10:28,219 --> 00:10:31,050 and blogger Mark Lee, thank you so much for joining us. 107 00:10:31,052 --> 00:10:32,674 [Mark] I'm happy to be here. 108 00:10:32,676 --> 00:10:35,757 [Radio Host] We are now officially, almost anyway, 109 00:10:35,759 --> 00:10:40,759 post-bankruptcy, Detroit is, and when will we 110 00:10:41,885 --> 00:10:44,050 start to see major changes for the people 111 00:10:44,052 --> 00:10:46,175 who live in the city, and what will those changes be? 112 00:10:46,177 --> 00:10:48,551 [Joan] - City's gotten a lot better, you know? 113 00:10:50,094 --> 00:10:52,258 Since the days when your mother would let you guys 114 00:10:52,260 --> 00:10:53,634 come stay with me. 115 00:11:03,219 --> 00:11:05,844 Were you and Vic still close? 116 00:11:08,259 --> 00:11:09,259 Oh yeah. 117 00:11:12,259 --> 00:11:14,259 He came to church with me every Sunday. 118 00:11:17,135 --> 00:11:20,424 He'd do the little things that would make people 119 00:11:20,426 --> 00:11:21,593 feel so special. 120 00:11:28,384 --> 00:11:32,094 [Jenny] Can you take me to Dad's tomorrow? 121 00:11:34,135 --> 00:11:35,424 Come to church with me in the morning 122 00:11:35,426 --> 00:11:38,010 and I'll I'll take you after. 123 00:11:43,676 --> 00:11:47,760 [indistinct chattering on radio] 124 00:11:49,676 --> 00:11:52,135 [solemn music] 125 00:11:55,844 --> 00:11:57,674 This is it? 126 00:11:57,676 --> 00:11:58,343 Yeah. 127 00:12:00,426 --> 00:12:01,301 Cool kid. 128 00:12:13,343 --> 00:12:15,927 [door closes] 129 00:12:23,802 --> 00:12:26,676 [Jenny] Wow, you weren't kidding. 130 00:12:29,010 --> 00:12:31,050 Mommy, Mommy. 131 00:12:31,052 --> 00:12:32,507 [boy mumbles] 132 00:12:32,509 --> 00:12:35,844 In the room, I'll meet you in there. 133 00:12:38,176 --> 00:12:40,760 [Joan sighs] 134 00:12:53,176 --> 00:12:57,010 [Joan] And you knew that was there because? 135 00:13:01,509 --> 00:13:04,301 It's where I would have put it. 136 00:13:19,094 --> 00:13:21,343 Your brother was such a great artist. 137 00:13:32,218 --> 00:13:34,343 You should get some sleep. 138 00:13:36,969 --> 00:13:37,844 I will. 139 00:13:45,509 --> 00:13:46,509 [Jenny exhales sharply] 140 00:14:03,885 --> 00:14:05,549 [Jenny sighing] 141 00:14:05,551 --> 00:14:08,218 [solemn music] 142 00:16:23,259 --> 00:16:26,218 [guitar strumming] 143 00:16:28,594 --> 00:16:30,594 [inhales and exhales peacefully] 144 00:16:31,093 --> 00:16:34,424 [ominous music] 145 00:16:34,426 --> 00:16:35,299 [door banging] 146 00:16:35,301 --> 00:16:36,426 What the fuck! 147 00:16:43,009 --> 00:16:44,009 Who are you? 148 00:17:50,469 --> 00:17:53,469 Why do you think Mom still holds such a grudge against me? 149 00:18:01,259 --> 00:18:02,343 You're never around. 150 00:18:04,510 --> 00:18:05,385 So. 151 00:18:12,134 --> 00:18:13,009 You know... 152 00:18:15,134 --> 00:18:20,134 When your mom was little, all she ever talked about 153 00:18:21,469 --> 00:18:22,635 was having a family. 154 00:18:23,552 --> 00:18:24,677 She wanted... 155 00:18:26,469 --> 00:18:27,635 Two boys... 156 00:18:29,635 --> 00:18:30,510 And a girl. 157 00:18:32,884 --> 00:18:34,051 And she got it. 158 00:18:36,843 --> 00:18:38,635 She got it all at once. 159 00:18:40,218 --> 00:18:42,719 [solemn music] 160 00:18:52,719 --> 00:18:55,091 [Joan sighs] 161 00:18:55,093 --> 00:18:55,882 Come on. 162 00:18:55,884 --> 00:18:56,719 Let's go. 163 00:18:58,093 --> 00:18:59,383 You want some help? 164 00:18:59,385 --> 00:19:00,633 You got it, push. 165 00:19:00,635 --> 00:19:02,300 [Joan groaning] 166 00:19:02,302 --> 00:19:03,302 Watch your head. 167 00:19:04,552 --> 00:19:06,717 Hand-holding and... 168 00:19:06,719 --> 00:19:08,091 [boy shouting] 169 00:19:08,093 --> 00:19:10,510 [Joan shouts] 170 00:19:12,884 --> 00:19:15,758 [bell rings] 171 00:19:15,760 --> 00:19:17,717 [Beth] Welcome to Triumph Church. 172 00:19:17,719 --> 00:19:19,259 - Thank you. - Jenny? 173 00:19:21,719 --> 00:19:23,592 Beth Kwazinzki. 174 00:19:23,594 --> 00:19:24,758 Do you remember me? 175 00:19:24,760 --> 00:19:26,508 Farmington High? 176 00:19:26,510 --> 00:19:27,759 Class of 2010? 177 00:19:28,635 --> 00:19:30,260 Is your brother here with you? 178 00:19:32,427 --> 00:19:33,757 So good to see you. 179 00:19:33,759 --> 00:19:36,675 Yeah, we must be related. 180 00:19:36,677 --> 00:19:37,633 I can do that too. 181 00:19:37,635 --> 00:19:39,508 No you can't. 182 00:19:39,510 --> 00:19:41,467 Yours is more gross, though. 183 00:19:41,469 --> 00:19:42,924 [boy growls] 184 00:19:42,926 --> 00:19:44,841 Oh, here's Mommy. 185 00:19:44,843 --> 00:19:45,759 Focus here. 186 00:19:48,552 --> 00:19:49,717 [Boy] But I can't... 187 00:19:49,719 --> 00:19:51,592 You have to be quiet now. 188 00:19:51,594 --> 00:19:52,427 You ready? 189 00:19:55,385 --> 00:19:57,552 Let's pray for your mother. 190 00:20:02,552 --> 00:20:04,510 Let us not boast on tomorrow. 191 00:20:06,719 --> 00:20:08,759 For we not know what the day might bring. 192 00:20:10,926 --> 00:20:12,302 Let another praise you. 193 00:20:13,843 --> 00:20:15,176 Not your own mouth. 194 00:20:17,260 --> 00:20:18,134 A stranger. 195 00:20:19,801 --> 00:20:21,176 Not your own lips. 196 00:20:26,801 --> 00:20:28,302 You want to know something? 197 00:20:30,469 --> 00:20:31,718 You came out first. 198 00:20:33,385 --> 00:20:34,469 You're the oldest. 199 00:20:37,552 --> 00:20:39,677 Even if it's just by a moment. 200 00:20:46,759 --> 00:20:50,302 That means you're the big sister. 201 00:20:52,843 --> 00:20:54,676 You have to protect your brothers. 202 00:20:57,801 --> 00:20:58,676 Why do I have to? 203 00:21:05,676 --> 00:21:07,635 You're all going to be so special. 204 00:21:09,302 --> 00:21:10,177 Look after them. 205 00:21:12,552 --> 00:21:13,552 You see... 206 00:21:15,510 --> 00:21:18,882 It will always be you. 207 00:21:18,884 --> 00:21:19,884 My sweet Jennifer. 208 00:21:24,344 --> 00:21:26,302 A stone is heavy. 209 00:21:28,469 --> 00:21:30,884 Sand is weighting. 210 00:21:33,552 --> 00:21:34,843 But a fool's provocation... 211 00:21:37,344 --> 00:21:38,759 Is heavier than both. 212 00:21:41,884 --> 00:21:44,219 Faithful are the wounds of a friend. 213 00:21:46,759 --> 00:21:48,219 Profuse... 214 00:21:49,801 --> 00:21:51,260 Are the kisses of an enemy. 215 00:22:04,926 --> 00:22:07,510 [Jenny sighs] 216 00:22:09,594 --> 00:22:10,634 [Woman On Phone] Hello? 217 00:22:12,051 --> 00:22:12,884 Hello? 218 00:22:15,094 --> 00:22:15,926 Who is... 219 00:22:20,843 --> 00:22:21,926 Is everything okay? 220 00:22:28,968 --> 00:22:30,260 That's not your phone. 221 00:22:33,843 --> 00:22:34,926 I'm sorry, I... 222 00:22:37,759 --> 00:22:39,260 I thought I'd hold onto it. 223 00:22:42,135 --> 00:22:44,843 [phone buzzing] 224 00:22:50,718 --> 00:22:52,799 [Woman On Phone] Is this some kind of sick joke? 225 00:22:52,801 --> 00:22:53,676 I'm sorry. 226 00:22:55,052 --> 00:22:56,133 Who is this? 227 00:22:56,135 --> 00:22:57,924 - And why do you have- - It's Jenny, Victor's sister. 228 00:22:57,926 --> 00:23:00,884 I just saw it and I took it and I didn't... 229 00:23:04,551 --> 00:23:06,968 [phone beeps] 230 00:23:13,427 --> 00:23:14,302 - Hey. - Hey. 231 00:23:18,884 --> 00:23:19,718 Thanks. 232 00:23:23,510 --> 00:23:24,385 So. 233 00:23:25,510 --> 00:23:26,593 Church with Joan. 234 00:23:30,135 --> 00:23:31,344 Feeling saved? 235 00:23:32,926 --> 00:23:34,634 Not much to save anymore. 236 00:23:38,469 --> 00:23:39,843 You were the easy one, Jen. 237 00:23:42,469 --> 00:23:43,843 Maybe when we were younger. 238 00:23:54,634 --> 00:23:56,674 You know, no one can blame you for leaving like that. 239 00:23:56,676 --> 00:23:57,884 You know that, right? 240 00:24:01,509 --> 00:24:03,551 See, this is why I don't come back. 241 00:24:08,718 --> 00:24:10,385 I'm tired of the sympathy. 242 00:24:15,759 --> 00:24:17,509 Everything will fall into place. 243 00:24:18,759 --> 00:24:20,759 You've been through a lot. 244 00:24:24,551 --> 00:24:25,969 I am proud. 245 00:24:38,551 --> 00:24:41,135 You know, from the moment you were born, it was clear. 246 00:24:42,052 --> 00:24:42,884 You're an old soul. 247 00:24:46,676 --> 00:24:48,676 When you came out ahead of your brothers, 248 00:24:49,801 --> 00:24:51,135 you barely made a sound. 249 00:24:52,801 --> 00:24:54,924 For a while your mother and I were concerned, 250 00:24:54,926 --> 00:24:59,175 but we quickly realized that you were in this world 251 00:24:59,177 --> 00:25:00,801 to forge your own path. 252 00:25:05,927 --> 00:25:09,799 And in a lot of ways, you helped us realize 253 00:25:09,801 --> 00:25:13,551 what it means to live our own lives. 254 00:25:25,927 --> 00:25:28,716 I just want you to see that you have 255 00:25:28,718 --> 00:25:30,052 your whole life ahead of you. 256 00:25:32,135 --> 00:25:36,094 And I know that you've always fought your brother's battles. 257 00:25:38,177 --> 00:25:40,052 I think it's time to put that aside. 258 00:25:42,969 --> 00:25:44,969 Do the things that make you happy. 259 00:25:51,969 --> 00:25:53,217 Okay. 260 00:25:53,219 --> 00:25:57,050 When mom comes back, we had no donuts, okay? 261 00:25:57,052 --> 00:25:58,507 There are no donuts. 262 00:25:58,509 --> 00:26:01,300 All right, calm, everything's cool. 263 00:26:01,302 --> 00:26:02,175 Here she comes. 264 00:26:02,177 --> 00:26:03,549 Shh. 265 00:26:03,551 --> 00:26:04,967 Shh. 266 00:26:04,969 --> 00:26:05,801 Be cool. 267 00:26:12,759 --> 00:26:15,177 [Jenny sighs] 268 00:26:17,094 --> 00:26:18,258 You had enough sugar? 269 00:26:18,260 --> 00:26:20,843 [boy shouting] 270 00:26:22,010 --> 00:26:23,885 I thought I'd give him some donuts. 271 00:26:29,177 --> 00:26:31,674 [Jenny sighs] 272 00:26:31,676 --> 00:26:32,509 Hey. 273 00:26:34,177 --> 00:26:36,010 Why don't you get some rest? 274 00:26:37,593 --> 00:26:40,509 And I'll take the donut monster for the night. 275 00:26:44,801 --> 00:26:45,883 Thank you. 276 00:26:45,885 --> 00:26:46,757 You earned it, honey. 277 00:26:46,759 --> 00:26:48,177 It's the least I can do. 278 00:26:52,801 --> 00:26:54,008 Yeah! 279 00:26:54,010 --> 00:26:56,300 You're going to play with Auntie Jo Jo. 280 00:26:56,302 --> 00:26:58,632 [boy shouting] 281 00:26:58,634 --> 00:27:00,885 Oh my god, what have I done? 282 00:27:02,010 --> 00:27:06,885 [engine rumbling] [solemn music] 283 00:27:14,052 --> 00:27:16,634 [Jenny sighs] 284 00:28:01,384 --> 00:28:04,593 [suspenseful music] 285 00:28:06,094 --> 00:28:08,676 [Jenny sighs] 286 00:28:29,010 --> 00:28:32,301 [distant siren wailing] 287 00:28:38,135 --> 00:28:40,885 [muffled music] 288 00:28:58,259 --> 00:29:02,177 ["Voodoo" by Patrick Paige II] 289 00:29:07,259 --> 00:29:08,384 Yo, can I help you? 290 00:29:11,844 --> 00:29:12,677 Excuse me? 291 00:29:14,468 --> 00:29:15,885 No, I'm good. 292 00:29:22,844 --> 00:29:25,925 ♪ Am I wrong ♪ 293 00:29:25,927 --> 00:29:28,717 ♪ If I want ♪ 294 00:29:28,719 --> 00:29:30,257 ♪ To have my cake and eat it too ♪ 295 00:29:30,259 --> 00:29:35,259 Tandra? 296 00:29:36,052 --> 00:29:38,010 Tanja, actually. 297 00:29:40,218 --> 00:29:41,052 Who is asking? 298 00:29:43,844 --> 00:29:44,719 I am. 299 00:29:50,218 --> 00:29:51,301 We're twins. 300 00:29:54,010 --> 00:29:55,468 I know where to look. 301 00:29:57,384 --> 00:29:58,885 So what took you so long? 302 00:30:10,802 --> 00:30:14,719 He told me a lot about you. 303 00:30:16,134 --> 00:30:17,176 He talked about me? 304 00:30:21,802 --> 00:30:23,259 He said he wanted to see you. 305 00:30:29,218 --> 00:30:31,343 I should have returned the effort. 306 00:30:34,010 --> 00:30:35,008 Life just- 307 00:30:35,010 --> 00:30:36,426 - Happens so fast. 308 00:30:39,969 --> 00:30:40,844 Yeah. 309 00:30:42,594 --> 00:30:43,426 That's a shame. 310 00:30:45,551 --> 00:30:47,093 That he never met his nephew. 311 00:30:51,802 --> 00:30:52,468 Yeah. 312 00:31:00,927 --> 00:31:03,010 Just wanted to help you. 313 00:31:10,301 --> 00:31:12,176 What else did he say? 314 00:31:16,051 --> 00:31:17,218 I don't know. 315 00:31:25,301 --> 00:31:27,969 [solemn music] 316 00:32:12,426 --> 00:32:16,343 ["Voodoo" by Patrick Paige II] 317 00:32:35,552 --> 00:32:37,132 He was good. 318 00:32:37,134 --> 00:32:38,009 Wasn't he? 319 00:32:40,009 --> 00:32:42,051 Looks just like Victor's work. 320 00:32:43,134 --> 00:32:44,009 It is. 321 00:32:46,510 --> 00:32:48,093 He's gonzo. 322 00:32:49,927 --> 00:32:50,594 Who's gonzo? 323 00:32:53,552 --> 00:32:54,426 Victor. 324 00:32:58,218 --> 00:33:00,594 [Jenny sighs] 325 00:33:03,259 --> 00:33:04,885 Are you happy? 326 00:33:06,384 --> 00:33:07,259 Jenny? 327 00:33:09,343 --> 00:33:10,301 What do you mean? 328 00:33:11,426 --> 00:33:14,717 I mean are you happy up there? 329 00:33:14,719 --> 00:33:17,382 You know? 330 00:33:17,384 --> 00:33:18,594 He was... 331 00:33:20,552 --> 00:33:22,093 Worried about you. 332 00:33:24,469 --> 00:33:25,635 Why would he say that? 333 00:33:29,469 --> 00:33:33,176 He just wanted you to look back for a moment. 334 00:33:39,134 --> 00:33:41,301 Did you even realize everything you had here? 335 00:33:44,510 --> 00:33:48,051 I have a kid, and I have a husband... 336 00:33:50,301 --> 00:33:52,760 And that's just what it is. 337 00:33:56,635 --> 00:33:57,508 Okay. 338 00:33:57,510 --> 00:34:00,469 [somber R&B music] 339 00:34:04,469 --> 00:34:07,216 ♪ I been lookin' at [indistinct] ♪ 340 00:34:07,218 --> 00:34:09,007 ♪ Yeah ♪ 341 00:34:09,009 --> 00:34:12,174 ♪ And baby that was just a place where passed by ♪ 342 00:34:12,176 --> 00:34:13,633 ♪ Always running out of place ♪ 343 00:34:13,635 --> 00:34:15,633 ♪ If I met you at the gate with a full back dog ♪ 344 00:34:15,635 --> 00:34:17,758 ♪ Saw you in my dream last night when I wake ♪ 345 00:34:17,760 --> 00:34:21,091 ♪ [indistinct] but there ain't no sound ♪ 346 00:34:21,093 --> 00:34:22,132 ♪ Uh ♪ 347 00:34:22,134 --> 00:34:23,633 ♪ Yeah ♪ 348 00:34:23,635 --> 00:34:25,341 ♪ Try to dream when I sleep ♪ 349 00:34:25,343 --> 00:34:28,299 ♪ Try to dream when I sleep ♪ 350 00:34:28,301 --> 00:34:29,633 ♪ Lately there's nothing for me ♪ 351 00:34:29,635 --> 00:34:31,508 ♪ Lately there's nothing for me ♪ 352 00:34:31,510 --> 00:34:34,051 Yo yo yo, stop the mic please? 353 00:34:35,343 --> 00:34:36,176 Bro. 354 00:34:38,093 --> 00:34:39,009 This is five a.m.. 355 00:34:39,677 --> 00:34:41,176 I gotta get some sleep. 356 00:34:42,385 --> 00:34:43,427 Two more days. 357 00:34:45,093 --> 00:34:47,425 Everything's about to change, man. 358 00:34:47,427 --> 00:34:49,510 My life, your life. 359 00:34:50,635 --> 00:34:52,552 Your auntie's life, even your cat's life. 360 00:34:54,427 --> 00:34:55,594 You've gotta be all in. 361 00:34:56,802 --> 00:34:57,677 Bro. 362 00:34:59,051 --> 00:35:00,257 I am all in. 363 00:35:00,259 --> 00:35:01,717 We've been at this for a long time. 364 00:35:01,719 --> 00:35:03,257 Trust me, I'm all in. 365 00:35:03,259 --> 00:35:05,344 But I still need to go get some sleep. 366 00:35:08,594 --> 00:35:10,259 Keep that shit recording, man. 367 00:35:11,510 --> 00:35:12,633 All right, man, look. 368 00:35:12,635 --> 00:35:14,841 Just don't steal my production credit, all right? 369 00:35:14,843 --> 00:35:15,719 Yeah, whatever. 370 00:35:18,301 --> 00:35:22,510 [singing indistinctly on recording] 371 00:35:45,176 --> 00:35:46,051 You see? 372 00:35:47,801 --> 00:35:50,091 Books everywhere. 373 00:35:50,093 --> 00:35:51,594 How many do you think there are? 374 00:35:55,134 --> 00:35:58,216 Oh my gosh, good counting. 375 00:35:58,218 --> 00:35:59,257 [Joan gasps] 376 00:35:59,259 --> 00:36:01,758 Oh my gosh, how many, how many? 377 00:36:01,760 --> 00:36:03,342 [Joan laughs] 378 00:36:03,344 --> 00:36:05,174 That's a lot. 379 00:36:05,176 --> 00:36:05,843 Hey. 380 00:36:07,344 --> 00:36:09,592 You want to see if you can count them over there? 381 00:36:09,594 --> 00:36:10,427 Yeah, go. 382 00:36:14,759 --> 00:36:17,132 You find what you're looking for? 383 00:36:17,134 --> 00:36:18,344 [Jenny] Yeah. 384 00:36:21,677 --> 00:36:22,719 I meant the phone. 385 00:36:24,635 --> 00:36:25,801 Yes I did. 386 00:36:30,260 --> 00:36:32,302 You know, Tanja's a good girl. 387 00:36:35,719 --> 00:36:37,843 She knew Victor a lot better than I ever did. 388 00:36:39,801 --> 00:36:40,717 Yeah. 389 00:36:40,719 --> 00:36:41,594 Well. 390 00:36:47,843 --> 00:36:49,635 He really cared about you. 391 00:36:57,427 --> 00:37:00,134 I can't believe you're still reading Agatha Christie. 392 00:37:01,926 --> 00:37:04,260 Yeah, it's the last one I haven't read. 393 00:37:07,718 --> 00:37:09,635 Did you know any of his other friends? 394 00:37:10,926 --> 00:37:11,801 Hang on. 395 00:37:13,510 --> 00:37:14,385 Hey Matt. 396 00:37:16,385 --> 00:37:17,508 Oh, super. 397 00:37:17,510 --> 00:37:18,801 Yeah, we'll be right there. 398 00:37:22,302 --> 00:37:23,633 Car is ready. 399 00:37:23,635 --> 00:37:26,675 This guy is the best. 400 00:37:26,677 --> 00:37:29,007 Hey, stinker. 401 00:37:29,009 --> 00:37:30,841 I'm coming for ya. 402 00:37:30,843 --> 00:37:31,718 Oh yes I am. 403 00:37:35,968 --> 00:37:37,841 I'm so happy you're taking it. 404 00:37:37,843 --> 00:37:39,427 You'll put it to good use, Jen. 405 00:37:40,510 --> 00:37:42,550 I'm really doing it for you. 406 00:37:42,552 --> 00:37:45,510 I mean, Mark lets me use his car whenever I want. 407 00:37:46,759 --> 00:37:49,342 Oh, I think you'll be glad you have it. 408 00:37:49,344 --> 00:37:52,924 I remember him saving up for it, looking for the right one. 409 00:37:52,926 --> 00:37:54,467 Think it was your father's old Deville boy 410 00:37:54,469 --> 00:37:55,801 who looked after it. 411 00:37:58,009 --> 00:37:59,550 Hey Matt. 412 00:37:59,552 --> 00:38:00,674 Joan! 413 00:38:00,676 --> 00:38:01,592 Hello, my dear. 414 00:38:01,594 --> 00:38:03,007 Hey. 415 00:38:03,009 --> 00:38:04,550 - Come with me. - Okay. 416 00:38:04,552 --> 00:38:05,427 Let's go. 417 00:38:11,385 --> 00:38:12,966 Go to a gas station and let them check out 418 00:38:12,968 --> 00:38:15,508 all the fluids in it, make sure everything is okay with it. 419 00:38:15,510 --> 00:38:16,508 Okay, all right. 420 00:38:16,510 --> 00:38:18,383 Every month, all right. 421 00:38:18,385 --> 00:38:19,592 Well, precious cargo. 422 00:38:19,594 --> 00:38:20,425 I'm so grateful that you did this. 423 00:38:20,427 --> 00:38:21,841 Anything about the car? 424 00:38:21,843 --> 00:38:23,049 Is it a good one? 425 00:38:23,051 --> 00:38:26,882 Car's a nice old solid car, it's good, frame is good. 426 00:38:26,884 --> 00:38:29,258 Body is strong, looked like a tank. 427 00:38:29,260 --> 00:38:29,966 [Joan] Yeah. 428 00:38:29,968 --> 00:38:32,594 [solemn music] 429 00:39:07,884 --> 00:39:08,884 You're good to go. 430 00:39:10,510 --> 00:39:11,385 It's all yours. 431 00:39:12,759 --> 00:39:13,593 Get back safely. 432 00:39:16,094 --> 00:39:18,759 [solemn music] 433 00:40:30,551 --> 00:40:31,884 What are you... 434 00:40:33,177 --> 00:40:35,344 What are you doing here? 435 00:40:37,884 --> 00:40:38,757 [door closes] 436 00:40:38,759 --> 00:40:39,634 Jenny. 437 00:40:42,718 --> 00:40:45,385 I can't believe you would do this in front of Andrew. 438 00:40:53,801 --> 00:40:54,676 I'm sorry. 439 00:40:56,759 --> 00:40:58,507 What do you want me to say, Jen? 440 00:40:58,509 --> 00:40:59,175 [Mark] Leave. 441 00:40:59,177 --> 00:41:00,010 Now. 442 00:41:01,759 --> 00:41:03,591 [Mark] This is my house. 443 00:41:03,593 --> 00:41:04,427 Get out! 444 00:41:05,634 --> 00:41:07,509 [Mark] You're just like your mother. 445 00:41:24,219 --> 00:41:25,591 Just like my mother? [door slams] 446 00:41:25,593 --> 00:41:27,716 How dare you say that fucking shit to me, 447 00:41:27,718 --> 00:41:29,591 after everything you've seen. 448 00:41:29,593 --> 00:41:31,133 I look after our son. 449 00:41:31,135 --> 00:41:33,092 I look after our home. 450 00:41:33,094 --> 00:41:35,799 I even have to look after your fucking affairs 451 00:41:35,801 --> 00:41:37,882 because you can't be a real man. 452 00:41:37,884 --> 00:41:39,507 You can't even be a father. 453 00:41:39,509 --> 00:41:41,008 You can't even look at me! [door slams] 454 00:41:41,010 --> 00:41:42,634 [tense music] 455 00:41:54,509 --> 00:41:56,133 [man chuckles] 456 00:41:56,135 --> 00:41:57,841 Right, don't see nothing wrong with that, huh? 457 00:41:57,843 --> 00:41:59,050 Bro, ain't nothing wrong with it. 458 00:41:59,052 --> 00:42:01,050 Yo, I need to tell you. 459 00:42:01,052 --> 00:42:03,092 I'm really digging the way you take that sad boy rap 460 00:42:03,094 --> 00:42:05,674 and you mixing it with the hardcore shit, man. 461 00:42:05,676 --> 00:42:06,757 That is shit there right now. 462 00:42:06,759 --> 00:42:07,925 I appreciate that. 463 00:42:07,927 --> 00:42:09,175 - I appreciate that. - That shit is art. 464 00:42:09,177 --> 00:42:11,426 - I appreciate that. - Thank you, baby. 465 00:42:12,634 --> 00:42:15,258 Hey, your boyfriend is really talented. 466 00:42:15,260 --> 00:42:16,632 Really dope artist. 467 00:42:16,634 --> 00:42:17,300 I can't wait to work with y'all, man. 468 00:42:17,302 --> 00:42:18,509 This is gonna be crazy. 469 00:42:20,135 --> 00:42:22,676 [tense music] 470 00:42:31,135 --> 00:42:31,969 T. 471 00:42:36,634 --> 00:42:38,010 Excuse me for a moment. 472 00:42:44,634 --> 00:42:45,468 Yo, T. 473 00:42:47,177 --> 00:42:48,052 T. 474 00:42:49,135 --> 00:42:50,674 Come on, let's talk. 475 00:42:50,676 --> 00:42:52,676 I don't want to talk to you. 476 00:42:57,676 --> 00:42:58,885 You're not driving, man. 477 00:43:02,010 --> 00:43:03,177 You're one to talk. 478 00:43:12,177 --> 00:43:13,010 Look. 479 00:43:14,927 --> 00:43:17,300 I know what you're going through. 480 00:43:17,302 --> 00:43:18,177 Do you? 481 00:43:19,052 --> 00:43:20,175 [Man] I do. 482 00:43:20,177 --> 00:43:21,632 Because I don't think you'd be over here 483 00:43:21,634 --> 00:43:23,757 galloping around it if you actually did. 484 00:43:23,759 --> 00:43:25,718 I'm not galloping around anything, T. 485 00:43:26,885 --> 00:43:28,008 He wanted this for me. 486 00:43:28,010 --> 00:43:30,883 He wanted this for us. 487 00:43:30,885 --> 00:43:32,883 He should be here! 488 00:43:32,885 --> 00:43:35,219 There's nothing we can do about that right now. 489 00:43:36,384 --> 00:43:38,674 You know that better than anybody. 490 00:43:38,676 --> 00:43:39,551 Huh? 491 00:43:54,177 --> 00:43:58,008 I don't know what you're talking about. 492 00:43:58,010 --> 00:44:00,593 [eerie music] 493 00:44:07,593 --> 00:44:10,135 [ominous music] 494 00:44:24,135 --> 00:44:26,759 [tense music] 495 00:44:39,177 --> 00:44:40,382 Andrew. 496 00:44:40,384 --> 00:44:41,259 Andrew. 497 00:44:57,844 --> 00:45:00,259 [eerie music] 498 00:45:01,676 --> 00:45:02,967 Victor. 499 00:45:02,969 --> 00:45:04,844 You shouldn't be here. 500 00:45:38,135 --> 00:45:42,135 [rapping indistinctly on radio] 501 00:45:58,010 --> 00:46:00,384 [Jenny sighs] 502 00:46:38,468 --> 00:46:39,343 Mommy. 503 00:46:41,218 --> 00:46:42,134 We're here. 504 00:46:54,218 --> 00:46:57,052 [Joan] What are you doing here? 505 00:47:01,551 --> 00:47:04,218 [solemn music] 506 00:47:37,551 --> 00:47:40,008 [Jenny] All right, well, I'm gonna clean up 507 00:47:40,010 --> 00:47:41,010 before heading out. 508 00:47:42,844 --> 00:47:44,216 Heading out? 509 00:47:44,218 --> 00:47:45,093 Where? 510 00:47:46,301 --> 00:47:47,259 A show. 511 00:47:54,594 --> 00:47:56,257 [Joan gasps] 512 00:47:56,259 --> 00:47:58,299 - I am so sorry. - It's okay. 513 00:47:58,301 --> 00:47:59,176 Come in. 514 00:48:15,969 --> 00:48:18,384 [Jenny sighs] 515 00:48:22,176 --> 00:48:23,509 I'm glad you're back. 516 00:48:27,426 --> 00:48:28,301 Me too. 517 00:48:32,384 --> 00:48:33,259 You know... 518 00:48:34,677 --> 00:48:36,509 Coming back here, I... 519 00:48:38,885 --> 00:48:41,510 Well, it wasn't exactly on my own terms. 520 00:48:48,343 --> 00:48:52,176 Most of my life I've been in the passenger seat. 521 00:48:58,009 --> 00:48:59,343 It's just me and Andrew now. 522 00:49:04,009 --> 00:49:05,384 And you know what? 523 00:49:07,051 --> 00:49:08,844 That might not be such a bad thing. 524 00:49:23,510 --> 00:49:26,301 [water bubbling] 525 00:49:29,009 --> 00:49:30,635 Come in here for a second, Jenny. 526 00:49:44,259 --> 00:49:47,051 You never took advantage of us being the same size. 527 00:49:49,259 --> 00:49:50,552 Aside from my boobs. 528 00:49:52,176 --> 00:49:55,384 Yeah, well, that's what happens when you have triplets. 529 00:49:59,301 --> 00:50:00,384 Where's the show at? 530 00:50:01,760 --> 00:50:03,176 One of Victor's spots. 531 00:50:16,343 --> 00:50:17,677 Let me find you something. 532 00:50:29,093 --> 00:50:31,093 I would never wear that. 533 00:50:35,301 --> 00:50:36,301 Maybe not now. 534 00:50:39,218 --> 00:50:40,093 Keep it. 535 00:50:54,343 --> 00:50:55,218 Mom. 536 00:50:56,677 --> 00:50:58,134 Enough with the dresses. 537 00:51:17,677 --> 00:51:20,134 [R&B music] 538 00:51:29,552 --> 00:51:30,427 Hey 539 00:51:31,385 --> 00:51:32,301 How much? 540 00:51:47,093 --> 00:51:48,675 - No thank you. - What? 541 00:51:48,677 --> 00:51:50,093 No thank you. 542 00:52:08,302 --> 00:52:09,134 Hello. 543 00:52:11,302 --> 00:52:12,510 What are you doing here? 544 00:52:13,427 --> 00:52:15,550 I didn't want to miss it. 545 00:52:15,552 --> 00:52:16,218 It felt right. 546 00:52:19,635 --> 00:52:21,134 It's good that you're here. 547 00:52:22,344 --> 00:52:23,427 Do you need any help? 548 00:52:25,594 --> 00:52:28,552 This is the last one. 549 00:52:30,176 --> 00:52:32,594 So now it's turn up time. 550 00:52:33,760 --> 00:52:35,633 All right, let's go have some fun, girl. 551 00:52:35,635 --> 00:52:36,469 Okay. 552 00:52:38,302 --> 00:52:40,594 [Jen laughs] 553 00:52:58,176 --> 00:52:59,508 Thank you. 554 00:52:59,510 --> 00:53:00,385 Cheers, babe. 555 00:53:04,218 --> 00:53:05,093 Oh. 556 00:53:06,719 --> 00:53:08,174 It's been a while. 557 00:53:08,176 --> 00:53:09,757 [Jenny chuckles] 558 00:53:09,759 --> 00:53:12,592 Here's to new beginnings. 559 00:53:12,594 --> 00:53:13,635 Can I speak with you? 560 00:53:15,218 --> 00:53:16,093 About? 561 00:53:17,134 --> 00:53:17,759 Please, Tanja? 562 00:53:23,302 --> 00:53:24,594 Be right back. 563 00:53:35,510 --> 00:53:36,718 What is she doing here? 564 00:53:38,260 --> 00:53:39,467 What? 565 00:53:39,469 --> 00:53:41,633 She shouldn't be here right now, T. 566 00:53:41,635 --> 00:53:43,302 This isn't good for anybody. 567 00:54:07,635 --> 00:54:08,469 I just... 568 00:54:09,718 --> 00:54:11,635 Miss him so much, you know? 569 00:54:13,385 --> 00:54:16,674 Everything he wanted to happen is happening, 570 00:54:16,676 --> 00:54:17,926 but without him. 571 00:54:19,469 --> 00:54:21,843 [upbeat music] 572 00:54:40,344 --> 00:54:41,674 Kash? 573 00:54:41,676 --> 00:54:42,552 Sup? 574 00:54:42,968 --> 00:54:44,177 [nervously chuckles] 575 00:54:46,801 --> 00:54:47,801 Um. 576 00:54:49,718 --> 00:54:51,634 [Jenny] I think you knew my brother. 577 00:54:58,926 --> 00:54:59,801 You're Jenny. 578 00:55:00,926 --> 00:55:01,801 [Jenny] Yeah. 579 00:55:03,552 --> 00:55:04,884 What are you drinking? 580 00:55:07,009 --> 00:55:07,884 That. 581 00:55:09,009 --> 00:55:11,300 [Kash] Gotcha. 582 00:55:11,302 --> 00:55:12,884 - Thank you. - Uh-huh. 583 00:55:16,009 --> 00:55:17,799 [Jenny] Oh, well. 584 00:55:17,801 --> 00:55:19,385 Already a little tipsy, so... 585 00:55:21,926 --> 00:55:22,882 No. 586 00:55:22,884 --> 00:55:23,718 Sorry. 587 00:55:26,469 --> 00:55:28,219 You're just like I imagined. 588 00:55:31,051 --> 00:55:32,926 None said it'd be easy. 589 00:55:34,009 --> 00:55:35,260 We're all sad. 590 00:55:36,634 --> 00:55:38,757 And we're all hurting. 591 00:55:38,759 --> 00:55:40,593 But this is business. 592 00:55:44,926 --> 00:55:45,926 Oh, shit. 593 00:55:49,051 --> 00:55:50,427 You two were close. 594 00:55:51,344 --> 00:55:52,009 Brothers. 595 00:56:00,094 --> 00:56:02,510 But I would trade places with him if I could. 596 00:56:03,676 --> 00:56:05,757 [Emcee] How's everybody feeling? 597 00:56:05,759 --> 00:56:08,342 I said how's everybody feeling? 598 00:56:08,344 --> 00:56:10,632 [people cheering] 599 00:56:10,634 --> 00:56:12,007 That's better. 600 00:56:12,009 --> 00:56:14,467 It's my honor and my pleasure. 601 00:56:14,469 --> 00:56:15,799 Now it's time to go live the lie. 602 00:56:15,801 --> 00:56:17,510 To introduce you guys. 603 00:56:18,634 --> 00:56:20,884 The man of the hour. 604 00:56:23,510 --> 00:56:24,882 Let's hear it for Kash. 605 00:56:24,884 --> 00:56:28,968 [people cheering and applauding] 606 00:56:31,676 --> 00:56:33,924 Yo yo yo, what up though, what up though. 607 00:56:33,926 --> 00:56:37,092 [people cheering] 608 00:56:37,094 --> 00:56:39,882 Sad to say, but this might be our last 609 00:56:39,884 --> 00:56:42,050 little night [indistinct]. 610 00:56:42,052 --> 00:56:44,549 [crowd groaning] 611 00:56:44,551 --> 00:56:46,007 I know. 612 00:56:46,009 --> 00:56:47,757 [indistinct] 'cause y'all been mad supportive 613 00:56:47,759 --> 00:56:50,344 over the last couple of years. 614 00:56:51,427 --> 00:56:53,591 The love is for real. 615 00:56:53,593 --> 00:56:54,841 Somebody isn't here, though. 616 00:56:54,843 --> 00:56:57,718 [people cheering] 617 00:56:59,135 --> 00:57:00,716 [hop hop music] 618 00:57:00,718 --> 00:57:04,469 [Kash rapping indistinctly] 619 00:57:16,509 --> 00:57:18,383 ♪ Call ♪ 620 00:57:18,385 --> 00:57:19,841 ♪ Oh baby ♪ 621 00:57:19,843 --> 00:57:23,591 ♪ I'm always on call ♪ 622 00:57:23,593 --> 00:57:28,008 ♪ Oh baby, I'm always on call ♪ 623 00:57:28,010 --> 00:57:32,092 ♪ Oh baby, I'm always on call ♪ 624 00:57:32,094 --> 00:57:34,757 ♪ I'm always on call ♪ 625 00:57:34,759 --> 00:57:36,841 ♪ I'm always on ♪ 626 00:57:36,843 --> 00:57:40,551 [Kash rapping indistinctly] 627 00:57:50,759 --> 00:57:53,634 [people cheering] 628 00:58:04,551 --> 00:58:06,757 Thank you for driving me. 629 00:58:06,759 --> 00:58:08,052 [Tanja] Yeah, no problem. 630 00:58:10,177 --> 00:58:11,591 Is your car gonna be okay there? 631 00:58:11,593 --> 00:58:13,718 Yeah, I'll just pick it up in the morning. 632 00:58:16,843 --> 00:58:17,718 Thanks. 633 00:58:23,801 --> 00:58:26,094 Really felt like he was there tonight. 634 00:58:31,718 --> 00:58:34,177 [solemn music] 635 00:58:44,801 --> 00:58:47,217 And what are you doing here? 636 00:58:47,219 --> 00:58:48,426 [Kash laughs] 637 00:58:49,094 --> 00:58:50,716 I'm all set 638 00:58:50,718 --> 00:58:51,593 Hmm. 639 00:59:05,593 --> 00:59:07,969 [Jenny sighs] 640 00:59:20,969 --> 00:59:22,593 Are you coming in? 641 00:59:36,260 --> 00:59:38,258 [Kash sighing] 642 00:59:38,260 --> 00:59:40,010 So what'd you think of the show? 643 00:59:43,676 --> 00:59:44,551 I loved it. 644 00:59:59,676 --> 01:00:00,551 Man. 645 01:00:02,634 --> 01:00:03,551 Your brother. 646 01:00:06,927 --> 01:00:08,634 He had real... 647 01:00:09,844 --> 01:00:10,844 Raw talent. 648 01:00:13,177 --> 01:00:14,052 Yeah. 649 01:00:15,302 --> 01:00:16,634 You and him both. 650 01:00:20,801 --> 01:00:21,676 He pushed me. 651 01:00:27,052 --> 01:00:28,927 I like to think we pushed each other. 652 01:00:32,927 --> 01:00:34,844 I am so jealous of this life. 653 01:00:41,052 --> 01:00:44,177 An artist, a community. 654 01:00:52,010 --> 01:00:54,757 What was your favorite memory with him? 655 01:00:54,759 --> 01:00:55,634 Wow. 656 01:01:04,135 --> 01:01:05,925 - Now sir. - I'm sorry, officer. 657 01:01:05,927 --> 01:01:07,424 I'm sorry, officer, I'm sorry. 658 01:01:07,426 --> 01:01:09,382 I didn't do anything, officer. 659 01:01:09,384 --> 01:01:10,382 Hey. 660 01:01:10,384 --> 01:01:12,674 [men talking indistinctly] 661 01:01:12,676 --> 01:01:13,301 Hey. 662 01:01:14,844 --> 01:01:15,800 Yo, tell me what's up. 663 01:01:15,802 --> 01:01:17,092 What's going on? 664 01:01:17,094 --> 01:01:18,925 Bugging the fuck out, that's what's going on 665 01:01:18,927 --> 01:01:20,175 He was loitering outside. 666 01:01:20,177 --> 01:01:21,842 Loitering. 667 01:01:21,844 --> 01:01:23,718 Loitering outside his own house. 668 01:01:25,384 --> 01:01:27,008 - He lives here? - He lives here. 669 01:01:27,010 --> 01:01:28,967 God damn right I live here. 670 01:01:28,969 --> 01:01:31,133 Do you wanna file a complaint? 671 01:01:31,135 --> 01:01:32,969 Or you wanna let him go? 672 01:01:36,259 --> 01:01:37,259 Yeah, that's right. 673 01:01:43,177 --> 01:01:45,257 Officer Simmons. 674 01:01:45,259 --> 01:01:46,424 Watch it. 675 01:01:46,426 --> 01:01:47,967 Okay. 676 01:01:47,969 --> 01:01:50,050 How dare you be drunk and black at the same time? 677 01:01:50,052 --> 01:01:52,802 [Kash] How dare you swoop in and be the white savior. 678 01:01:54,052 --> 01:01:56,509 [solemn music] 679 01:02:00,384 --> 01:02:02,259 It would have been tonight. 680 01:02:05,301 --> 01:02:06,719 I got signed tonight. 681 01:02:09,135 --> 01:02:11,802 We've been talking about this moment for... 682 01:02:14,301 --> 01:02:15,135 A very long time. 683 01:03:06,259 --> 01:03:08,176 I can't do this, Jenny. 684 01:03:15,094 --> 01:03:16,259 I understand. 685 01:03:17,384 --> 01:03:20,010 [solemn music] 686 01:03:34,426 --> 01:03:36,969 I'm come by tomorrow night. 687 01:03:38,844 --> 01:03:40,218 We'll celebrate for real. 688 01:04:17,343 --> 01:04:19,343 [Jenny exhales] 689 01:05:25,426 --> 01:05:28,009 [tense music] 690 01:05:40,343 --> 01:05:43,093 [gunshot bangs] 691 01:06:25,426 --> 01:06:28,218 [engine roaring] 692 01:06:44,218 --> 01:06:46,594 I swear it looks like one of Victor's paintings. 693 01:06:48,384 --> 01:06:51,633 Your brother found inspiration 694 01:06:51,635 --> 01:06:54,134 in every corner of this city. 695 01:07:03,134 --> 01:07:05,176 So you're going to Kash's thing tonight? 696 01:07:08,301 --> 01:07:09,427 What'd you just say? 697 01:07:11,093 --> 01:07:11,760 What? 698 01:07:14,384 --> 01:07:16,093 Yo, how do you know about that? 699 01:07:17,510 --> 01:07:19,091 He told me. 700 01:07:19,093 --> 01:07:21,469 When, Jenny, when did he tell you? 701 01:07:23,218 --> 01:07:25,968 He was at the loft already when you dropped me off. 702 01:07:28,594 --> 01:07:30,134 We didn't do anything, Tanja. 703 01:07:32,677 --> 01:07:33,635 What did he say? 704 01:07:36,510 --> 01:07:38,134 We just talked about Victor. 705 01:07:40,677 --> 01:07:44,132 He was lucky to have someone who had his back like that. 706 01:07:44,134 --> 01:07:45,007 Lucky. 707 01:07:45,009 --> 01:07:45,677 Right. 708 01:07:47,469 --> 01:07:48,510 Did I say something? 709 01:07:50,301 --> 01:07:51,550 Nope. 710 01:07:51,552 --> 01:07:52,427 Of course not. 711 01:07:55,552 --> 01:07:57,093 What is going on, Tanja? 712 01:08:01,510 --> 01:08:04,259 I shouldn't be saying this. 713 01:08:05,760 --> 01:08:08,385 [solemn music] 714 01:08:15,134 --> 01:08:17,383 All right, we'll meet y'all there. 715 01:08:17,385 --> 01:08:19,009 [Kash] Yo, wait up, wait up. 716 01:08:19,802 --> 01:08:21,176 I'm gonna ride with Gonzo. 717 01:08:22,134 --> 01:08:24,174 I gotta talk to my mans. 718 01:08:24,176 --> 01:08:25,299 Your mans? 719 01:08:25,301 --> 01:08:26,508 [Kash] Yes, my mans. 720 01:08:26,510 --> 01:08:27,508 Come on, T. 721 01:08:27,510 --> 01:08:29,383 Can you live without me for a moment, baby? 722 01:08:29,385 --> 01:08:30,508 Exactly. 723 01:08:30,510 --> 01:08:31,719 Can I live without you? 724 01:08:33,344 --> 01:08:36,009 You know what, I'm gonna be just fine, you know... 725 01:08:37,469 --> 01:08:38,800 Uh-uh. 726 01:08:38,802 --> 01:08:39,677 My man. 727 01:08:41,510 --> 01:08:42,427 You got the keys? 728 01:08:43,552 --> 01:08:45,675 No, you are not driving. 729 01:08:45,677 --> 01:08:46,592 Look. 730 01:08:46,594 --> 01:08:49,344 [ominous music] 731 01:08:53,093 --> 01:08:53,882 See? 732 01:08:53,884 --> 01:08:55,300 I'm good. 733 01:08:55,302 --> 01:08:57,592 [Victor] Like a true professional. 734 01:08:57,594 --> 01:08:59,174 Come on, T, we'll beat 'em there. 735 01:08:59,176 --> 01:09:00,552 [Kash] Yeah, in your dreams. 736 01:09:05,134 --> 01:09:06,675 What a show, baby. 737 01:09:06,677 --> 01:09:09,385 [ominous music] 738 01:09:14,427 --> 01:09:15,635 They found... 739 01:09:18,218 --> 01:09:22,427 Victor's body in the driver's seat. 740 01:09:28,302 --> 01:09:29,675 Maybe they stopped somewhere. 741 01:09:29,677 --> 01:09:31,093 Gonzo took the wheel. 742 01:09:32,594 --> 01:09:33,759 I don't know. 743 01:09:40,260 --> 01:09:43,176 Jenny, you shouldn't come tonight. 744 01:09:46,427 --> 01:09:49,757 You know, I don't want you getting dragged 745 01:09:49,759 --> 01:09:51,134 any further into this. 746 01:09:58,801 --> 01:09:59,677 Jenny. 747 01:10:04,260 --> 01:10:05,258 Are you even listening? 748 01:10:05,260 --> 01:10:07,635 [tense music] 749 01:10:09,718 --> 01:10:11,718 [breathing heavily] 750 01:10:31,469 --> 01:10:34,302 [banging on door] 751 01:10:40,594 --> 01:10:43,510 [kettle whistling] 752 01:11:01,469 --> 01:11:04,427 - I thought you went up north. - Hmm. 753 01:11:05,510 --> 01:11:07,676 Yeah, didn't go as planned. 754 01:11:12,843 --> 01:11:14,344 Mark do something? 755 01:11:16,344 --> 01:11:17,633 Dad, what would you do if you found out 756 01:11:17,635 --> 01:11:18,801 someone hurt one of us. 757 01:11:22,510 --> 01:11:23,882 Are you okay? 758 01:11:23,884 --> 01:11:24,882 What did he do? 759 01:11:24,884 --> 01:11:25,926 Oh, not him. 760 01:11:27,676 --> 01:11:28,843 Dad, what would you do? 761 01:11:30,260 --> 01:11:31,759 - Jennifer, - - Dad! 762 01:11:37,552 --> 01:11:39,009 I would do whatever it takes. 763 01:11:42,884 --> 01:11:44,884 You're all I have now. 764 01:11:49,552 --> 01:11:50,469 I love you, Dad. 765 01:11:51,968 --> 01:11:54,718 [water running] 766 01:12:02,427 --> 01:12:05,508 [phone line ringing] 767 01:12:05,510 --> 01:12:06,841 [Operator] Your call has been forwarded 768 01:12:06,843 --> 01:12:09,385 to an automatic voice message system. 769 01:12:21,634 --> 01:12:23,508 Your call has been forwarded to an automatic 770 01:12:23,510 --> 01:12:25,302 voice message system. 771 01:12:28,884 --> 01:12:30,799 [tense music] 772 01:12:30,801 --> 01:12:33,552 [phone chiming] 773 01:12:35,051 --> 01:12:36,924 You can't wait for someone to call you back? 774 01:12:36,926 --> 01:12:38,552 Yeah, are you with Jenny? 775 01:12:40,051 --> 01:12:40,926 No. 776 01:12:41,884 --> 01:12:43,674 [sighs] Shit. 777 01:12:43,676 --> 01:12:45,385 Okay, I'll be there in a minute. 778 01:13:00,801 --> 01:13:03,469 [solemn music] 779 01:13:18,009 --> 01:13:19,551 [Woman] You're leaving soon? 780 01:13:20,551 --> 01:13:21,759 Yeah, in a few, Ma. 781 01:13:24,551 --> 01:13:27,007 I'm so proud of you, baby. 782 01:13:27,009 --> 01:13:28,968 You're being so strong. 783 01:13:32,094 --> 01:13:33,509 I'm just... 784 01:13:36,884 --> 01:13:38,718 I'm just trying to make it work, Ma. 785 01:13:42,884 --> 01:13:44,843 It's all gonna be worth it in the end. 786 01:14:08,843 --> 01:14:10,841 [car door alarm dinging] 787 01:14:10,843 --> 01:14:13,593 [boy screaming] 788 01:14:16,551 --> 01:14:17,466 Where's Helen? 789 01:14:17,468 --> 01:14:18,676 In the house. 790 01:14:21,884 --> 01:14:24,050 - What is it? - It's Jenny. 791 01:14:24,052 --> 01:14:26,175 She stopped by the house earlier. 792 01:14:26,177 --> 01:14:27,924 She didn't seem like herself. 793 01:14:27,926 --> 01:14:29,632 Something's off. 794 01:14:29,634 --> 01:14:30,799 She's fine. 795 01:14:30,801 --> 01:14:32,632 I haven't seen her this content in years. 796 01:14:32,634 --> 01:14:34,674 Helen, I'm really worried. 797 01:14:34,676 --> 01:14:36,175 Trust me. 798 01:14:36,177 --> 01:14:37,094 I know my daughter. 799 01:14:41,177 --> 01:14:42,924 This is where you're staying? 800 01:14:42,926 --> 01:14:45,757 Yeah, they put me up well. 801 01:14:45,759 --> 01:14:48,967 [engine rumbling] 802 01:14:48,969 --> 01:14:51,551 [tense music] 803 01:14:55,052 --> 01:14:57,967 Bless us, Lord, and these gifts 804 01:14:57,969 --> 01:14:59,551 which we are about to receive. 805 01:15:01,759 --> 01:15:05,094 Through Christ our Lord. 806 01:15:07,969 --> 01:15:08,925 Amen. 807 01:15:08,927 --> 01:15:12,175 [birds chirping] 808 01:15:12,177 --> 01:15:14,177 Thank you, that was really good waiting. 809 01:15:15,593 --> 01:15:17,716 Now you can eat. 810 01:15:17,718 --> 01:15:18,925 Well. 811 01:15:18,927 --> 01:15:20,094 You look nice. 812 01:15:23,260 --> 01:15:24,759 So why'd you want to see me? 813 01:15:30,551 --> 01:15:31,718 Would you mind driving? 814 01:15:32,718 --> 01:15:34,468 I just have these heals on. 815 01:15:35,593 --> 01:15:36,591 Yeah, of course. 816 01:15:36,593 --> 01:15:37,426 Pull over. 817 01:15:52,927 --> 01:15:53,801 You good? 818 01:15:55,634 --> 01:15:56,967 Yeah. 819 01:15:56,969 --> 01:15:57,801 Good. 820 01:16:08,302 --> 01:16:13,468 What do you think my brother would think of all this? 821 01:16:13,969 --> 01:16:14,676 All of what? 822 01:16:16,135 --> 01:16:18,052 You and me in this car. 823 01:16:20,010 --> 01:16:20,843 All of it. 824 01:16:22,843 --> 01:16:24,509 I think he'd be happy. 825 01:16:25,844 --> 01:16:27,844 You're getting a glimpse into his life. 826 01:16:29,343 --> 01:16:30,177 You think so? 827 01:16:33,759 --> 01:16:34,634 [Kash] Yeah. 828 01:16:41,302 --> 01:16:44,634 [Jenny clears throat] 829 01:16:49,759 --> 01:16:50,634 What was that? 830 01:16:59,177 --> 01:17:00,801 It was Andrew's. 831 01:17:19,094 --> 01:17:22,551 My mom used to always tell me when I was little 832 01:17:23,969 --> 01:17:26,634 that I had to protect them. 833 01:17:28,802 --> 01:17:30,219 I had to look after them. 834 01:17:33,802 --> 01:17:35,219 'Cause I'm the oldest. 835 01:17:41,759 --> 01:17:45,757 Even if it was just by a moment. 836 01:17:45,759 --> 01:17:46,634 Jenny, what... 837 01:17:50,219 --> 01:17:51,760 Take me to where it happened. 838 01:17:53,844 --> 01:17:55,217 What? 839 01:17:55,219 --> 01:17:56,094 Hello? 840 01:17:58,135 --> 01:17:59,219 Take me there! 841 01:18:00,802 --> 01:18:02,257 [Kash] Okay. 842 01:18:02,259 --> 01:18:03,259 We're going. 843 01:18:05,969 --> 01:18:08,593 [tense music] 844 01:18:27,969 --> 01:18:28,885 Are you okay? 845 01:18:30,259 --> 01:18:31,719 Yeah, I'm fine. 846 01:18:35,010 --> 01:18:37,634 [tense music] 847 01:19:22,719 --> 01:19:25,052 Why do you even want to come back here, Jenny? 848 01:19:28,176 --> 01:19:29,844 What's this going to do for you? 849 01:19:31,885 --> 01:19:33,218 [Jenny exhales] 850 01:19:35,176 --> 01:19:36,052 He was my... 851 01:19:39,010 --> 01:19:40,010 He was my brother. 852 01:19:43,176 --> 01:19:45,008 And you took him. 853 01:19:45,010 --> 01:19:46,969 Victor was your brother. 854 01:19:48,176 --> 01:19:49,677 Gonzo was mine. 855 01:19:52,301 --> 01:19:55,216 I'm more than willing to tell you all about him. 856 01:19:55,218 --> 01:19:57,549 What kind of cigarettes he smoked. 857 01:19:57,551 --> 01:19:59,050 What kind of paint he used. 858 01:19:59,052 --> 01:20:01,010 I need to know what happened. 859 01:20:04,301 --> 01:20:05,176 That's right. 860 01:20:06,426 --> 01:20:07,507 It's not about Victor. 861 01:20:07,509 --> 01:20:08,758 It's about you. 862 01:20:08,760 --> 01:20:09,426 No... 863 01:20:11,094 --> 01:20:13,299 It's about Victor. 864 01:20:13,301 --> 01:20:15,299 What are you gonna to do? 865 01:20:15,301 --> 01:20:17,008 Kill me? 866 01:20:17,010 --> 01:20:18,507 Because you ran away? 867 01:20:18,509 --> 01:20:21,883 Because you don't know how to confront yourself? 868 01:20:21,885 --> 01:20:24,174 I'm more than willing to let you in on his life. 869 01:20:24,176 --> 01:20:27,507 [breathing heavily] 870 01:20:27,509 --> 01:20:30,091 Look, I can rest in peace. 871 01:20:30,093 --> 01:20:31,549 I've confronted myself. 872 01:20:31,551 --> 01:20:33,091 I know who my mother is. 873 01:20:33,093 --> 01:20:34,969 I know who my brother is. 874 01:20:36,010 --> 01:20:37,259 Did you know your brother? 875 01:20:38,218 --> 01:20:39,216 Fuck you. 876 01:20:39,218 --> 01:20:41,343 You don't get to tell me about my mistakes. 877 01:20:42,259 --> 01:20:43,257 I know what I've done. 878 01:20:43,259 --> 01:20:44,343 I know what I haven't done. 879 01:20:45,551 --> 01:20:48,134 I need to know what happened. 880 01:21:14,969 --> 01:21:17,969 [shakily breathing] 881 01:21:24,301 --> 01:21:25,301 Shit. 882 01:21:29,051 --> 01:21:30,967 Shit, Gonzo. 883 01:21:30,969 --> 01:21:31,802 Gonzo. 884 01:21:33,301 --> 01:21:35,008 Gonzo. 885 01:21:35,010 --> 01:21:38,466 Shit, shit, shit, fuck, fuck, fuck, Gonzo. 886 01:21:38,468 --> 01:21:39,301 Gonzo. 887 01:21:40,635 --> 01:21:41,468 Gonzo. 888 01:21:42,509 --> 01:21:43,384 Shit. 889 01:22:08,176 --> 01:22:10,134 I know I deserve to be in his place. 890 01:22:12,259 --> 01:22:13,301 I should be dead. 891 01:22:14,635 --> 01:22:15,885 Shit. 892 01:22:17,009 --> 01:22:18,384 I was the one who was driving. 893 01:22:20,343 --> 01:22:22,049 Yeah, and you made a lot of decisions 894 01:22:22,051 --> 01:22:23,508 between now and then, Kash. 895 01:22:23,510 --> 01:22:25,132 And you don't think I've been carrying this guilt? 896 01:22:25,134 --> 01:22:26,594 Don't talk to me about guilt. 897 01:22:29,051 --> 01:22:31,592 I've been carrying the guilt of an entire family 898 01:22:31,594 --> 01:22:32,508 for seven years. 899 01:22:32,510 --> 01:22:34,009 You abandoned your family. 900 01:22:35,176 --> 01:22:37,633 And now you're about to abandon your son. 901 01:22:37,635 --> 01:22:39,382 For what? 902 01:22:39,384 --> 01:22:41,301 Or is this one big justification? 903 01:22:48,635 --> 01:22:52,384 If it took your brother dying for you to show up for him... 904 01:23:00,469 --> 01:23:02,469 Then that's no one's fault but your own. 905 01:23:20,009 --> 01:23:20,594 You know what? 906 01:23:22,427 --> 01:23:24,091 Fuck it. 907 01:23:24,093 --> 01:23:25,633 Do it. 908 01:23:25,635 --> 01:23:29,049 Because God knows and I know that I loved 909 01:23:29,051 --> 01:23:30,427 the shit out of your brother. 910 01:23:32,677 --> 01:23:35,592 And if this is how I pay my price. 911 01:23:35,594 --> 01:23:38,592 If that means dying right here, right now, 912 01:23:38,594 --> 01:23:40,051 then fuck it, do it. 913 01:23:42,968 --> 01:23:43,594 Just do it. 914 01:23:44,384 --> 01:23:47,384 [breathing heavily] 915 01:23:50,301 --> 01:23:51,427 Do it already. 916 01:23:54,093 --> 01:23:54,758 Just do it. 917 01:23:54,760 --> 01:23:56,259 [breathing heavily] 918 01:23:58,259 --> 01:23:59,134 Do it. 919 01:24:04,259 --> 01:24:05,218 Guess not today. 920 01:24:12,469 --> 01:24:14,216 [ominous music] 921 01:24:14,218 --> 01:24:17,049 [gunshot bangs] 922 01:24:17,051 --> 01:24:19,592 [gunshot bangs] 923 01:24:19,594 --> 01:24:22,594 [breathing heavily] 924 01:24:25,760 --> 01:24:28,469 [Kash coughing] 925 01:24:32,343 --> 01:24:33,469 You fucking... 926 01:24:35,469 --> 01:24:36,635 You fucking shot me. 927 01:24:43,635 --> 01:24:46,385 [ominous music] 928 01:25:01,760 --> 01:25:03,760 [breathing heavily] 929 01:25:05,259 --> 01:25:08,009 [Kash shouting] 930 01:25:13,510 --> 01:25:16,510 [breathing heavily] 931 01:26:01,552 --> 01:26:02,552 [Jenny exhales] 932 01:26:14,302 --> 01:26:16,759 [solemn music] 933 01:26:30,759 --> 01:26:32,176 It's okay. 934 01:26:33,176 --> 01:26:34,508 It's okay 935 01:26:34,510 --> 01:26:37,218 [Jenny crying] 936 01:26:41,427 --> 01:26:42,799 It's okay. 937 01:26:42,801 --> 01:26:44,594 It's okay, it's okay. 938 01:26:47,884 --> 01:26:51,633 ♪ The end is not the end again ♪ 939 01:26:51,635 --> 01:26:53,427 It's okay, it's okay. 940 01:26:54,926 --> 01:27:00,300 ♪ It's just the beginning ♪ 941 01:27:00,302 --> 01:27:02,467 ♪ Again ♪ 942 01:27:02,469 --> 01:27:06,550 [Jenny crying] 943 01:27:06,552 --> 01:27:10,884 ♪ This place you call a house is not your home ♪ 944 01:27:12,469 --> 01:27:16,510 ♪ When all your careless words have turned to stone ♪ 945 01:27:17,635 --> 01:27:19,174 It's okay, it's okay, it's okay. 946 01:27:19,176 --> 01:27:23,300 ♪ You're not who you wanted to be ♪ 947 01:27:23,302 --> 01:27:25,884 [sirens wailing] 948 01:27:27,302 --> 01:27:32,302 ♪ The end is not the end is not the end ♪ 949 01:27:33,552 --> 01:27:37,676 ♪ The end is not the end is not the end ♪ 950 01:27:38,968 --> 01:27:41,759 [Jenny laughing] 951 01:27:45,801 --> 01:27:50,801 ♪ Again ♪ 952 01:27:51,968 --> 01:27:56,884 ♪ And now it's just a story that you tell ♪ 953 01:27:58,302 --> 01:28:02,302 ♪ But you won't be the one to toll the bell ♪ 954 01:28:04,552 --> 01:28:08,843 ♪ And I won't be here when it rings ♪ 955 01:28:09,968 --> 01:28:14,843 ♪ For you ♪ [knocking on door] 956 01:28:16,427 --> 01:28:17,799 ♪ Oh ♪ 957 01:28:17,801 --> 01:28:19,258 ♪ Oh ♪ 958 01:28:19,260 --> 01:28:21,926 - ♪ Oh ♪ - Anyone home? 959 01:28:23,510 --> 01:28:26,550 [knocking on door] 960 01:28:26,552 --> 01:28:28,258 Police. 961 01:28:28,260 --> 01:28:28,924 Is anyone home? 962 01:28:28,926 --> 01:28:31,801 [banging on door] 963 01:28:33,884 --> 01:28:36,632 If anyone's home, please open the door. 964 01:28:36,634 --> 01:28:39,510 [banging on door] 965 01:28:41,302 --> 01:28:41,968 Police. 966 01:28:44,009 --> 01:28:47,383 ♪ The truth will set you free and be me ♪ 967 01:28:47,385 --> 01:28:48,510 Open the door. 968 01:28:51,051 --> 01:28:54,591 ♪ A future will become here ♪ 969 01:28:54,593 --> 01:28:56,924 open the door now. 970 01:28:56,926 --> 01:29:00,300 [banging on door] 971 01:29:00,302 --> 01:29:02,968 [door bangs open] 972 01:29:03,034 --> 01:29:05,557 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 973 01:29:05,634 --> 01:29:07,342 ♪ Oh ♪ 974 01:29:07,344 --> 01:29:08,632 ♪ Oh ♪ 975 01:29:08,634 --> 01:29:13,634 ♪ Oh ♪ 976 01:29:17,009 --> 01:29:18,550 ♪ Oh ♪ 977 01:29:18,552 --> 01:29:19,757 ♪ Oh ♪ 978 01:29:19,759 --> 01:29:21,510 ♪ Oh ♪ 979 01:29:56,634 --> 01:29:57,966 ♪ Oh ♪ 980 01:29:57,968 --> 01:29:59,632 ♪ Oh ♪ 981 01:29:59,634 --> 01:30:04,634 ♪ Oh ♪ 982 01:30:07,884 --> 01:30:09,425 ♪ Oh ♪ 983 01:30:09,427 --> 01:30:10,757 ♪ Oh ♪ 984 01:30:10,759 --> 01:30:12,551 ♪ Oh ♪ 985 01:30:30,135 --> 01:30:35,344 ♪ The end is not the end is not the end is not the end ♪ 986 01:30:36,509 --> 01:30:39,966 ♪ Is not the end is not the end is not the end ♪ 987 01:30:39,968 --> 01:30:42,718 ♪ Is not the end ♪ 61691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.