Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,199 --> 00:00:15,199
Follow me,
come on.
4
00:00:15,220 --> 00:00:18,019
( chuckles )
5
00:00:18,039 --> 00:00:20,079
We've gotten really good
at not hitting our heads
finally.
6
00:00:20,100 --> 00:00:21,129
Cameraman:
Ah, some of us have.
7
00:00:21,149 --> 00:00:22,109
( laughs )
8
00:00:25,100 --> 00:00:27,039
Hi, everyone, and welcome
to Luke's kitchen.
9
00:00:27,059 --> 00:00:28,039
( laughs )
10
00:00:28,059 --> 00:00:29,079
Look at this.
11
00:00:29,100 --> 00:00:30,219
Oh, yeah.
Chocolate is like gold.
12
00:00:31,000 --> 00:00:32,049
No, no.
It's better than gold.
13
00:00:34,229 --> 00:00:36,090
Man:
All right. Hey, Julia.
14
00:00:36,109 --> 00:00:37,189
Hi.
15
00:00:37,210 --> 00:00:39,140
Welcome to my home
away from home.
16
00:00:39,159 --> 00:00:41,159
This is the green house.
17
00:00:46,030 --> 00:00:48,060
This is our gym facility.
18
00:00:48,079 --> 00:00:52,049
Perfect timing.
Commander Will Sack's
in the middle of a workout.
19
00:00:52,070 --> 00:00:54,009
Will, what happens
in here?
20
00:00:54,030 --> 00:00:56,140
You know.
I'm just lifting some weights.
21
00:00:56,159 --> 00:00:58,140
Benching about 250.
22
00:00:58,159 --> 00:01:00,030
( Cameraman laughing )
Yeah, right.
23
00:01:01,200 --> 00:01:04,000
Step in here
and this is the living room.
24
00:01:04,019 --> 00:01:05,049
And this is where we spend
25
00:01:05,069 --> 00:01:07,099
the majority
of our leisure time.
26
00:01:07,120 --> 00:01:09,189
Cameraman:
Yeah, this is where
I kick everyone's butt
27
00:01:09,210 --> 00:01:10,230
in "Dance Central."
28
00:01:11,010 --> 00:01:12,069
( both laughing )
29
00:01:12,090 --> 00:01:13,189
Haha, yeah.
That's my move.
30
00:01:13,210 --> 00:01:14,180
Don't steal my move.
31
00:01:16,200 --> 00:01:18,060
( knocking )
Knock, knock.
32
00:01:18,079 --> 00:01:20,090
We're allowed to send
one message a week
33
00:01:20,109 --> 00:01:21,129
to our families.
34
00:01:21,150 --> 00:01:23,180
But there is
a 45-minute delay on it.
35
00:01:23,200 --> 00:01:25,079
Just like an actual trip
to Mars.
36
00:01:25,099 --> 00:01:26,230
Let's see,
Luke's room--
37
00:01:27,010 --> 00:01:28,150
- Hey! Hey! Whoa!
- We're doing the video
38
00:01:28,170 --> 00:01:30,039
for
the science committees.
39
00:01:30,060 --> 00:01:31,230
Did you want us
to come back another time?
40
00:01:32,009 --> 00:01:32,219
Do you mind?
41
00:01:34,039 --> 00:01:35,009
Oops.
42
00:01:38,039 --> 00:01:40,009
Nelly's working
on something today.
What are you doing?
43
00:01:40,030 --> 00:01:43,030
I'm currently testing
some of our digestive enzymes.
44
00:01:43,049 --> 00:01:44,079
Cameraman:
Ooh, fun stuff.
45
00:01:44,099 --> 00:01:45,219
Before things
get too messy,
46
00:01:46,000 --> 00:01:47,129
thank you, Nelly
for the tour.
47
00:01:47,150 --> 00:01:49,090
And we'll check back
in a little bit.
48
00:01:49,109 --> 00:01:51,099
- Thanks, bye, guys.
- Bye.
49
00:01:51,120 --> 00:01:52,150
All right, let's get
these chips out.
50
00:01:52,170 --> 00:01:54,129
There we go.
51
00:01:54,150 --> 00:01:56,109
So, Julia's down there?
52
00:01:56,129 --> 00:01:59,099
Yes, she is.
That's right.
53
00:01:59,120 --> 00:02:01,010
Man:
Mr. Baker,
54
00:02:01,030 --> 00:02:03,030
Are you aware
that in the entire history
55
00:02:03,049 --> 00:02:06,049
of national and international
space exploration,
56
00:02:06,069 --> 00:02:10,099
there has never been
a disaster of this category?
57
00:02:10,120 --> 00:02:12,090
Yes, sir.
I am aware of that.
58
00:02:12,110 --> 00:02:14,009
Do you think
in retrospect,
59
00:02:14,030 --> 00:02:15,199
had you made
different decisions,
60
00:02:15,219 --> 00:02:18,050
this might
have been prevented?
61
00:02:18,069 --> 00:02:20,120
What might
have been prevented?
62
00:02:20,139 --> 00:02:22,219
The deaths of nearly
your entire crew.
63
00:02:50,229 --> 00:02:53,210
On April 26, 2012,
64
00:02:53,229 --> 00:02:57,039
six qualified candidates
landed in Antarctica.
65
00:03:03,159 --> 00:03:05,099
Entered ICE-SAT 5.
66
00:03:05,120 --> 00:03:08,069
The doors were closed,
locked, and sealed.
67
00:03:09,189 --> 00:03:12,080
The mission was
classified a failure.
68
00:03:19,030 --> 00:03:20,139
Man:
I just wanna state
for the record,
69
00:03:20,159 --> 00:03:22,030
this is the worst idea
you've ever had.
70
00:03:22,050 --> 00:03:23,129
And you've had
some pretty bad ideas.
71
00:03:23,150 --> 00:03:25,020
What are you
talking about?
72
00:03:25,039 --> 00:03:26,180
If it works,
we're heroes.
73
00:03:26,199 --> 00:03:28,199
- And if it doesn't?
- Kerns, this division
74
00:03:28,219 --> 00:03:31,039
has been risk adverse
for far too long.
75
00:03:31,060 --> 00:03:33,069
Time for a little change up,
don't you think?
76
00:03:33,090 --> 00:03:36,150
Besides, you asked
for a new program
before my review.
77
00:03:36,170 --> 00:03:38,000
Here it is.
78
00:03:39,180 --> 00:03:41,030
You do know,
79
00:03:41,050 --> 00:03:44,180
that we're never
going to Mars, right?
80
00:03:44,199 --> 00:03:47,090
Of course we're not.
81
00:03:47,110 --> 00:03:50,180
( photographers shouting )
82
00:03:50,199 --> 00:03:52,090
Man:
Beginning a mark
not only sentimental moment
83
00:03:52,110 --> 00:03:54,030
in the history
of the United States,
84
00:03:54,050 --> 00:03:56,150
but in the history
of mankind.
85
00:03:56,170 --> 00:03:58,150
Please welcome,
our program manager
86
00:03:58,170 --> 00:03:59,159
and creative director,
87
00:03:59,180 --> 00:04:02,120
Reed Baker.
88
00:04:04,030 --> 00:04:07,080
I have the distinct pleasure
of introducing you
89
00:04:07,099 --> 00:04:10,150
to our six
brave volunteers.
90
00:04:10,169 --> 00:04:13,000
Geologist,
Julia Meyers.
91
00:04:13,020 --> 00:04:15,009
Sociologist
and anthropologist,
92
00:04:15,030 --> 00:04:16,170
Thom Jason.
93
00:04:16,189 --> 00:04:19,209
Former US Air Force pilot,
Will Sacks.
94
00:04:19,230 --> 00:04:22,199
Biomedical engineer,
Luke Millens.
95
00:04:22,220 --> 00:04:25,139
Medical scientist,
Dr. Nelly Rugin.
96
00:04:25,160 --> 00:04:27,149
Former US Marine,
Dane Hankeard.
97
00:04:30,089 --> 00:04:32,100
The six individuals
you see before you
98
00:04:32,120 --> 00:04:35,029
will spend
the next 471 days
99
00:04:35,050 --> 00:04:37,159
without sunlight
or fresh air,
100
00:04:37,180 --> 00:04:40,120
or direct contact
with the outside world.
101
00:04:40,139 --> 00:04:42,120
They will be locked
inside the isolated,
102
00:04:42,139 --> 00:04:43,209
confined environment,
103
00:04:43,230 --> 00:04:46,090
the ICE-SAT 5.
104
00:04:46,110 --> 00:04:50,230
Simulating an actual trip
to the red planet.
105
00:04:51,009 --> 00:04:54,009
- Man: Mr. Kerns.
- Yes.
106
00:04:54,029 --> 00:04:55,120
Our records indicate
107
00:04:55,139 --> 00:04:57,000
that you had a surplus
of monies
108
00:04:57,019 --> 00:04:58,189
at the end
of fiscal year, 2011.
109
00:04:58,209 --> 00:05:00,199
Is that correct?
110
00:05:00,220 --> 00:05:03,069
Yes, that's correct.
111
00:05:03,089 --> 00:05:04,220
How much money
was left over
112
00:05:05,000 --> 00:05:09,019
in the fourth quarter budget
of that year?
113
00:05:09,040 --> 00:05:10,149
Um...
114
00:05:10,170 --> 00:05:13,079
I believe it was
$94 million.
115
00:05:13,100 --> 00:05:14,209
Give or take.
116
00:05:14,230 --> 00:05:16,100
And if you didn't
spend that money
117
00:05:16,120 --> 00:05:20,019
on a new program
by September 30, 2011,
118
00:05:20,040 --> 00:05:21,089
what would happen
to that money?
119
00:05:21,110 --> 00:05:22,180
We would lose it.
120
00:05:22,199 --> 00:05:25,079
Doesn't that strike you
as odd, Mr. Kerns?
121
00:05:25,100 --> 00:05:27,100
Not particularly, no.
122
00:05:27,120 --> 00:05:29,079
Because it's obvious to me
that there was clear incentive
123
00:05:29,100 --> 00:05:30,170
to initiate this program
124
00:05:30,189 --> 00:05:32,040
before it was
properly vetted.
125
00:05:32,060 --> 00:05:35,019
We performed all
the necessary evaluations
126
00:05:35,040 --> 00:05:37,170
to ensure the most
successful mission possible.
127
00:05:37,189 --> 00:05:41,139
You did not, Mr. Baker.
128
00:05:41,159 --> 00:05:43,129
Our review indicates
129
00:05:43,149 --> 00:05:44,220
egregious violations
130
00:05:45,000 --> 00:05:47,079
in processes that you were
responsible for.
131
00:05:47,100 --> 00:05:49,180
You put human lives
at risk.
132
00:06:22,079 --> 00:06:24,110
Will: Okay, guys.
Your suit pressure
looks good.
133
00:06:24,129 --> 00:06:28,139
- ( alarm blares )
- Vacuum in the chamber
is stabilized.
134
00:06:28,160 --> 00:06:29,189
Start your walk.
135
00:06:29,209 --> 00:06:31,199
Dane:
Here we go.
136
00:06:31,220 --> 00:06:36,000
Julia:
Today we are going to explore
the local terrain.
137
00:06:36,019 --> 00:06:38,189
Up to about 10 meters.
138
00:06:38,209 --> 00:06:42,129
And we're going to collect
a variety of samples
139
00:06:42,149 --> 00:06:45,170
and then analyze them
in the lab.
140
00:06:48,029 --> 00:06:49,220
Dane:
Oh, my God.
141
00:06:50,000 --> 00:06:52,189
Possible
extraterrestrial sighting.
142
00:06:52,209 --> 00:06:55,090
Never mind.
That's just Julia.
143
00:06:55,110 --> 00:06:57,149
( laughs )
144
00:06:57,170 --> 00:06:59,139
All right, guys.
Let's stay focused.
145
00:06:59,159 --> 00:07:00,220
Thank you.
146
00:07:05,149 --> 00:07:06,199
Did you set it?
147
00:07:06,220 --> 00:07:08,069
( Dane giggles )
Yeah. You see it?
148
00:07:08,089 --> 00:07:09,180
Where is it?
149
00:07:09,199 --> 00:07:12,040
- You don't see it?
- No.
150
00:07:12,060 --> 00:07:13,199
It's right there
on top of that rock.
151
00:07:13,220 --> 00:07:17,050
- Oh, my God.
- ( both giggling )
152
00:07:17,069 --> 00:07:19,209
- Okay, are you ready?
- Yeah, do it.
153
00:07:19,230 --> 00:07:23,019
Three, two, one.
154
00:07:23,040 --> 00:07:24,069
Dane:
Boom! Yes!
155
00:07:24,089 --> 00:07:26,089
( both laughing )
156
00:07:26,110 --> 00:07:28,079
- I love this job.
- ( laughs )
157
00:07:36,139 --> 00:07:38,100
Julia:
Okay, Luke.
We're rolling.
158
00:07:38,120 --> 00:07:40,029
Oh. Okay, everyone.
159
00:07:40,050 --> 00:07:42,050
Tonight
is pizza party night.
160
00:07:42,069 --> 00:07:45,139
- Dane: Yeah!
- Will: Yeah!
161
00:07:45,159 --> 00:07:46,170
But let me be clear.
162
00:07:46,189 --> 00:07:48,069
This is not
a real pizza.
163
00:07:48,090 --> 00:07:50,139
It's a-- it's a simulation
of a pizza.
164
00:07:50,159 --> 00:07:52,220
Because it's a simulation
of a trip to Mars.
165
00:07:53,000 --> 00:07:54,139
( all laughing, cheering )
166
00:07:54,159 --> 00:07:56,110
Nelly:
Gotcha.
167
00:07:56,129 --> 00:07:58,009
Since we don't have
the right ingredients,
168
00:07:58,029 --> 00:08:00,120
we have to use what
we have here in the module.
169
00:08:00,139 --> 00:08:03,180
Right? We've got some
freeze dried vegetables.
170
00:08:03,199 --> 00:08:05,009
and some...
171
00:08:05,029 --> 00:08:06,129
- Oh, yeah.
- Ah.
172
00:08:06,149 --> 00:08:08,180
Dry...
toast-like thing.
173
00:08:08,199 --> 00:08:10,160
- Julia: God, I hate
that stuff.
- Will: Delicious.
174
00:08:10,180 --> 00:08:12,009
We'll make it work.
175
00:08:12,029 --> 00:08:13,160
So, pizza time.
176
00:08:13,180 --> 00:08:15,069
See you guys, later.
177
00:08:15,089 --> 00:08:17,149
- Looks amazing.
- Thank you.
178
00:08:17,170 --> 00:08:20,040
- Dane: Yeah!
- Will:
That looks unbelievable.
179
00:08:20,060 --> 00:08:22,110
When I say,
"Unbelievable..."
180
00:08:22,129 --> 00:08:24,089
- Nelly: It smells.
- It does.
181
00:08:24,110 --> 00:08:26,069
This is actually one
of our better experiments.
182
00:08:26,089 --> 00:08:28,000
Of course it is,
we got the recipe on Mars.
183
00:08:28,019 --> 00:08:30,139
- ( laughs )
- That's really good.
184
00:08:30,160 --> 00:08:33,120
Dear Lord, our God.
185
00:08:33,139 --> 00:08:35,220
We thank you
for this great food
186
00:08:36,000 --> 00:08:39,100
and for this unique experience
and opportunity.
187
00:08:39,120 --> 00:08:40,210
May we all continue
this journey
188
00:08:40,230 --> 00:08:43,210
with humility
and gratitude.
189
00:08:43,230 --> 00:08:48,029
We are so grateful to be
in such great company.
190
00:08:48,049 --> 00:08:49,049
Amen.
191
00:08:49,070 --> 00:08:50,200
- Amen.
- Amen.
192
00:08:50,220 --> 00:08:52,009
Amen.
193
00:08:52,029 --> 00:08:53,179
So, here's
to the celebration
194
00:08:53,200 --> 00:08:56,129
of the first quarter
of our mission.
195
00:08:56,149 --> 00:08:58,029
Only 328 days
left to go.
196
00:08:58,049 --> 00:08:59,159
( all laughing )
197
00:08:59,179 --> 00:09:00,179
- Cheers.
- Nelly: Cheers.
198
00:09:00,200 --> 00:09:01,179
- Will: Nice.
- Cheers.
199
00:09:01,200 --> 00:09:02,179
Thank you.
200
00:09:02,200 --> 00:09:06,070
You look great
in an apron.
201
00:09:06,090 --> 00:09:07,200
Damn right I do,
little lady.
202
00:09:07,220 --> 00:09:09,090
Well, get used to it.
203
00:09:09,110 --> 00:09:11,070
Only men are allowed
to cook and clean on Mars.
204
00:09:11,090 --> 00:09:13,039
- Say what?
- Oh, you didn't hear?
205
00:09:13,059 --> 00:09:15,190
Sexism is reversed
in space.
206
00:09:15,210 --> 00:09:17,149
I didn't know
there was sexism on Earth.
207
00:09:17,169 --> 00:09:18,200
We did not get that memo.
208
00:09:18,220 --> 00:09:22,059
Oh, don't worry,
you will.
209
00:09:22,080 --> 00:09:23,120
Will:
What is that?
210
00:09:23,139 --> 00:09:24,149
- Uh.
- What is that?
211
00:09:24,169 --> 00:09:26,000
Zero gravity hand slap.
212
00:09:26,019 --> 00:09:28,019
- ( laughing )
- That's pretty good.
213
00:09:28,039 --> 00:09:29,149
- That was lame.
- Working on it.
214
00:09:29,169 --> 00:09:31,179
- It was pretty lame.
- Nelly: It was good.
215
00:09:33,059 --> 00:09:35,179
Hi, guys.
Just checking in.
216
00:09:35,200 --> 00:09:37,230
Everything's great here,
we're all happy.
217
00:09:38,009 --> 00:09:39,120
Everybody's healthy.
218
00:09:39,139 --> 00:09:40,200
And we're all
getting along,
219
00:09:40,220 --> 00:09:42,169
for the most part, anyway.
220
00:09:42,190 --> 00:09:46,019
It's actually been getting
quite boring here lately.
221
00:09:46,039 --> 00:09:47,200
That's for sure.
222
00:09:47,220 --> 00:09:49,220
There's only so many games
of solitaire one can play
223
00:09:50,000 --> 00:09:51,059
and urine samples
you can give
224
00:09:51,080 --> 00:09:53,009
before it gets
pretty old.
225
00:09:53,029 --> 00:09:54,049
Oh, well.
226
00:09:54,070 --> 00:09:55,049
No one ever died
from boredom,
227
00:09:55,070 --> 00:09:57,139
I guess, right?
228
00:09:57,159 --> 00:10:00,059
Okay. So, I'll let you
go for now.
229
00:10:00,080 --> 00:10:02,070
Oh, and Sarah and Michael,
if you're watching this,
230
00:10:02,090 --> 00:10:03,149
keep an eye
on your father.
231
00:10:03,169 --> 00:10:05,139
He has high cholesterol.
232
00:10:05,159 --> 00:10:08,049
And cereal is not
an acceptable meal for dinner.
233
00:10:08,070 --> 00:10:10,090
Cook in some vegetables.
234
00:10:10,110 --> 00:10:13,019
Okay.
I love you guys.
235
00:10:13,039 --> 00:10:14,179
Take care
of each other.
236
00:10:14,200 --> 00:10:15,169
Bye.
237
00:10:16,200 --> 00:10:19,019
( knocking on door )
238
00:10:19,039 --> 00:10:20,200
Could you join us
in the living room please,
239
00:10:20,220 --> 00:10:24,070
- we've got a big problem.
- Sure.
240
00:10:24,090 --> 00:10:26,200
So, Thom has discovered
241
00:10:26,220 --> 00:10:28,200
that some
of his allocated chocolate
242
00:10:28,220 --> 00:10:30,110
has disappeared.
243
00:10:30,129 --> 00:10:33,220
Your more than welcome
to check the scan logs.
244
00:10:34,000 --> 00:10:37,049
So, I'd like to know
which one of you took it.
245
00:10:42,110 --> 00:10:43,179
Uh...
246
00:10:43,200 --> 00:10:45,080
I hope you guys
don't think I did.
247
00:10:45,100 --> 00:10:47,009
I'm watching my figure.
248
00:10:50,049 --> 00:10:52,070
I'm sorry.
I'm sorry, Thom.
249
00:10:52,090 --> 00:10:54,100
It wasn't me, Will.
250
00:10:54,120 --> 00:10:55,200
Thom and I both keep
251
00:10:55,220 --> 00:10:58,000
excellent scanning logs
of all the food.
252
00:10:58,019 --> 00:11:00,149
I would never do
anything like that.
253
00:11:00,169 --> 00:11:02,000
Okay, so not one of you
254
00:11:02,019 --> 00:11:03,159
is going to admit
to taking the chocolate?
255
00:11:11,129 --> 00:11:12,169
With all due respect,
Will,
256
00:11:12,190 --> 00:11:14,019
how do we know
it wasn't you?
257
00:11:14,039 --> 00:11:16,070
You don't, Luke.
258
00:11:16,090 --> 00:11:19,019
But I didn't take it.
You have my word.
259
00:11:20,090 --> 00:11:21,110
Okay?
260
00:11:21,129 --> 00:11:24,110
Last chance.
261
00:11:24,129 --> 00:11:25,159
All right.
262
00:11:25,179 --> 00:11:28,080
So I'm revoking
one bar per person
263
00:11:28,100 --> 00:11:31,220
and giving it to Thom.
264
00:11:32,000 --> 00:11:33,100
- Thanks, everybody.
- Dane: A full bar?
265
00:11:33,120 --> 00:11:35,100
- Luke: No. Wait.
- Nelly: What?
266
00:11:35,120 --> 00:11:37,000
- Thanks, Will.
I appreciate that.
- No problem.
267
00:11:37,019 --> 00:11:40,039
Luke:
Will! Will.
268
00:11:40,059 --> 00:11:41,090
Will.
269
00:11:43,039 --> 00:11:45,000
That's unfortunate.
270
00:12:20,139 --> 00:12:22,049
( gasps )
271
00:12:25,169 --> 00:12:27,159
Mr. Baker,
were you aware
272
00:12:27,179 --> 00:12:29,019
that Commander Will Sacks
273
00:12:29,039 --> 00:12:30,179
had recently lost
his daughter?
274
00:12:30,200 --> 00:12:32,129
I was aware.
275
00:12:32,149 --> 00:12:33,230
Were you aware
that Mrs. Sacks
276
00:12:34,009 --> 00:12:35,129
subsequently
took her own life?
277
00:12:43,190 --> 00:12:46,139
Yes, ma'am,
I was aware.
278
00:12:46,159 --> 00:12:48,169
Do you feel
that this unfortunate event
279
00:12:48,190 --> 00:12:50,039
might have influenced
280
00:12:50,059 --> 00:12:52,019
his judgment
in commanding his crew?
281
00:13:07,090 --> 00:13:09,120
( poker chips clinking )
282
00:13:09,139 --> 00:13:10,210
Game night here.
283
00:13:10,230 --> 00:13:12,080
Just so you can get
a better idea
284
00:13:12,100 --> 00:13:13,129
of how competitive
285
00:13:13,149 --> 00:13:15,070
and how vicious
we can actually be.
286
00:13:15,090 --> 00:13:17,090
Oh, yeah.
We are so vicious.
287
00:13:17,110 --> 00:13:21,029
- Wha--
- Will: Oh, my God.
288
00:13:21,049 --> 00:13:24,049
So, tonight
we're playing poker.
289
00:13:24,070 --> 00:13:25,190
No, we're not
just playing poker,
290
00:13:25,210 --> 00:13:28,049
we're playing
brother from another mother.
291
00:13:28,070 --> 00:13:30,059
Now you're talkin'
my language.
292
00:13:30,080 --> 00:13:32,000
What the hell is that?
293
00:13:32,019 --> 00:13:34,120
Okay. Jacks are wild.
294
00:13:34,139 --> 00:13:37,039
But only when played
with a single queen.
295
00:13:37,059 --> 00:13:39,039
- Will: Nice.
- Ooh.
296
00:13:39,059 --> 00:13:40,149
Well, things are getting
a little racy.
297
00:13:40,169 --> 00:13:43,039
We'll come back later.
For now, bye.
298
00:13:43,059 --> 00:13:44,100
Who wants popcorn?
299
00:13:44,120 --> 00:13:45,190
- I'll take popcorn.
- Do it.
300
00:13:45,210 --> 00:13:49,019
Yeah, I'll have
some popcorn.
301
00:13:49,039 --> 00:13:50,049
You sitting here, J?
302
00:13:50,070 --> 00:13:52,100
No. I was at the end.
303
00:13:52,120 --> 00:13:54,149
Move over, big bear.
304
00:13:54,169 --> 00:13:57,039
- Excuse you, girl.
- I'll show you how we are
305
00:13:57,059 --> 00:14:00,110
- in my neck of the woods.
- Yeah, let's see
what you got.
306
00:14:00,129 --> 00:14:02,039
All right,
ante up, people.
307
00:14:02,059 --> 00:14:04,100
( imitates Nelly )
"My neck of the woods."
308
00:14:04,120 --> 00:14:06,129
( men laughing )
309
00:14:07,179 --> 00:14:09,000
Dane:
It's an inside joke.
310
00:14:09,019 --> 00:14:11,039
It's an inside joke.
311
00:14:11,059 --> 00:14:12,200
Okay, guys.
312
00:14:12,220 --> 00:14:14,220
The game is still going on
and it's pretty intense.
313
00:14:15,000 --> 00:14:15,220
Will is out.
314
00:14:16,000 --> 00:14:17,029
Dane:
Ruh-oh.
315
00:14:17,049 --> 00:14:18,070
Julia:
Luke, Dane, and Nelly
316
00:14:18,090 --> 00:14:21,029
are still in.
317
00:14:21,049 --> 00:14:22,190
And let me tell you
318
00:14:22,210 --> 00:14:24,129
the stakes are high.
319
00:14:24,149 --> 00:14:26,159
Thom, why don't you tell them
what they're playing for.
320
00:14:26,179 --> 00:14:28,120
Thom:
Uh...
321
00:14:28,139 --> 00:14:30,029
right now
they are up to
322
00:14:30,049 --> 00:14:32,200
six weeks hygiene facility
cleaning duty.
323
00:14:32,220 --> 00:14:34,169
And whoever loses,
324
00:14:34,190 --> 00:14:36,000
it ain't gonna be pretty.
325
00:14:36,019 --> 00:14:39,000
I can tell you
that much.
326
00:14:39,019 --> 00:14:42,110
Can you turn that off,
please?
327
00:14:42,129 --> 00:14:44,090
Just, can you
just turn it off.
328
00:14:44,110 --> 00:14:46,090
- Okay.
- ( clicks )
329
00:14:53,159 --> 00:14:55,029
All right, here we go.
330
00:14:55,049 --> 00:14:56,049
The river.
331
00:15:02,100 --> 00:15:03,100
Nelly?
332
00:15:03,120 --> 00:15:06,080
Mm.
333
00:15:06,100 --> 00:15:08,049
We only have 270 more days
left in the tank.
334
00:15:11,200 --> 00:15:13,210
Cards aren't gonna
change themselves.
335
00:15:13,230 --> 00:15:15,049
Will:
The seasons might.
336
00:15:15,070 --> 00:15:17,029
( Thom laughs )
337
00:15:17,049 --> 00:15:18,169
All right. I'm out.
338
00:15:18,190 --> 00:15:20,179
- Will: Yeah, baby.
- Julia: Oh...
339
00:15:20,200 --> 00:15:23,019
What to do,
what to do?
340
00:15:23,039 --> 00:15:26,009
Thom:
Guys, you gotta show.
341
00:15:26,029 --> 00:15:28,139
I'll show 'em.
342
00:15:28,159 --> 00:15:31,000
Eat that, reverend.
343
00:15:31,019 --> 00:15:33,100
Oh!
344
00:15:33,120 --> 00:15:34,220
Damn it--
Dang it!
345
00:15:35,000 --> 00:15:36,059
( snickering )
346
00:15:36,080 --> 00:15:38,019
Thank you, God!
347
00:15:38,039 --> 00:15:39,090
Thank you, God.
348
00:15:39,110 --> 00:15:40,129
- Nelly: Well played.
- Yes!
349
00:15:40,149 --> 00:15:41,230
You better watch it,
my friend.
350
00:15:42,009 --> 00:15:43,220
God will strike you down
for blasphemy like that.
351
00:15:44,000 --> 00:15:45,120
Oh, he just
struck me down.
352
00:15:45,139 --> 00:15:47,190
Struck me down with
"A-whoopin' your ass."
353
00:15:47,210 --> 00:15:50,039
( laughing )
354
00:15:50,059 --> 00:15:51,120
I don't find that
very funny.
355
00:15:57,059 --> 00:15:58,059
Nelly:
Luke.
356
00:16:01,029 --> 00:16:02,159
Seriously?
357
00:16:02,179 --> 00:16:04,120
Thom:
Congratulations.
Good hand, man.
358
00:16:14,210 --> 00:16:16,029
( whispers )
Hi.
359
00:16:21,230 --> 00:16:23,169
Is everybody out?
360
00:16:23,190 --> 00:16:25,070
Yeah, I think so.
361
00:16:26,200 --> 00:16:29,159
Are you writing me
a love letter?
362
00:16:29,179 --> 00:16:31,029
Of course I am.
363
00:16:36,090 --> 00:16:38,029
Oh, my God.
You taste so good.
364
00:16:42,210 --> 00:16:44,129
( moans )
365
00:16:50,090 --> 00:16:51,169
Hey.
366
00:17:06,009 --> 00:17:08,000
Oh, God.
367
00:17:08,019 --> 00:17:09,099
Okay.
368
00:17:10,230 --> 00:17:12,230
Oh, God.
369
00:17:13,009 --> 00:17:14,099
You want it all?
370
00:17:23,150 --> 00:17:24,180
Shh.
371
00:17:30,019 --> 00:17:31,009
Yeah.
372
00:17:32,109 --> 00:17:34,000
( gasps )
373
00:17:42,230 --> 00:17:44,119
Okay, don't move.
Don't move.
374
00:17:44,140 --> 00:17:47,000
It's sensitive.
Oh, God.
375
00:17:47,019 --> 00:17:48,220
I'm sorry.
That felt so good.
376
00:17:50,130 --> 00:17:52,150
It's okay.
We can just go again.
377
00:17:52,170 --> 00:17:53,190
( sighs )
Oh, God.
378
00:17:53,210 --> 00:17:55,059
Lay down.
379
00:17:58,230 --> 00:18:00,210
I'm kinda tired.
380
00:18:00,230 --> 00:18:02,140
- Tired?
- Yeah.
381
00:18:02,160 --> 00:18:05,089
I had to get up at like,
5:00 am this morning.
382
00:18:05,109 --> 00:18:06,140
Nelly:
Are you fucking kidding me?
383
00:18:06,160 --> 00:18:07,230
Yeah, to check
the logs.
384
00:18:12,009 --> 00:18:14,220
This is like, third time
you've pulled this shit
on me, Dane.
385
00:18:15,000 --> 00:18:16,099
What?
386
00:18:16,119 --> 00:18:17,210
What? Where the hell
did you learn
387
00:18:17,230 --> 00:18:20,000
that sex was just
for pleasing a man, huh?
388
00:18:20,019 --> 00:18:21,140
I thought it felt good.
389
00:18:21,160 --> 00:18:22,160
It's not all
about you, okay?
390
00:18:22,180 --> 00:18:24,000
Newsflash,
women can orgasm too.
391
00:18:24,019 --> 00:18:25,140
I'm not just here
to serve you.
392
00:18:25,160 --> 00:18:27,220
- I'm not your fucking mother.
- ( mutters )
393
00:18:28,000 --> 00:18:31,089
- How did my fucking mother
get involved--
- Jesus, my bra's on...
394
00:18:31,109 --> 00:18:33,160
( sighs )
You know...
395
00:18:33,180 --> 00:18:35,019
you're not 12 years old,
Dane, okay?
396
00:18:35,039 --> 00:18:36,140
Learn to fucking
control yourself--
397
00:18:38,180 --> 00:18:41,000
What the fuck is that?
398
00:18:41,019 --> 00:18:43,019
The power's out?
399
00:18:43,039 --> 00:18:44,119
( both )
Fuck.
400
00:18:44,140 --> 00:18:47,049
Get your clothes on.
401
00:18:47,069 --> 00:18:49,140
- Get your clothes.
- Yeah, I'm trying.
402
00:18:53,079 --> 00:18:55,119
Okay, you go notify
OP team.
403
00:18:55,140 --> 00:18:57,190
( knocks )
404
00:18:57,210 --> 00:18:59,160
Yeah, we know.
The power's out.
405
00:18:59,180 --> 00:19:01,099
I'll go notify
Mission Control.
406
00:19:04,119 --> 00:19:07,099
I know I fucked up,
okay?
407
00:19:07,119 --> 00:19:08,150
Let's just go.
408
00:19:15,000 --> 00:19:16,099
Newsflash, everybody.
409
00:19:16,119 --> 00:19:18,130
This is what's going on,
we've lost power
410
00:19:18,150 --> 00:19:20,049
It went out at 02:26.
411
00:19:20,069 --> 00:19:22,140
It's now 04:48.
412
00:19:22,160 --> 00:19:24,000
We've contacted
the OP team,
413
00:19:24,019 --> 00:19:25,119
we're waiting
for a response.
414
00:19:25,140 --> 00:19:27,079
I'm sure
they're working on it.
415
00:19:27,099 --> 00:19:29,099
In the meantime, we've decided
to go back to bed,
416
00:19:29,119 --> 00:19:31,190
and see what's happening
in the morning.
417
00:19:31,210 --> 00:19:33,049
Which is pretty soon.
418
00:19:34,200 --> 00:19:35,230
Nighty-night.
419
00:19:36,009 --> 00:19:37,039
Dane:
Yeah, sweet dreams.
420
00:19:37,059 --> 00:19:38,029
Good night.
421
00:20:06,200 --> 00:20:07,200
( distant clanging )
422
00:20:27,119 --> 00:20:29,200
( computer beeping )
423
00:20:29,220 --> 00:20:32,019
- Any response yet?
- No, nothing.
424
00:20:32,039 --> 00:20:33,190
You tried the emergency line?
425
00:20:33,210 --> 00:20:35,089
Yeah, we tried everything
426
00:20:35,109 --> 00:20:37,180
Hey, guys. I don't want
to alarm anyone, but, uh...
427
00:20:37,200 --> 00:20:40,019
- What?
- The oxygen read says
428
00:20:40,039 --> 00:20:43,009
we only have 16 hours
and 13 minutes left.
429
00:20:43,029 --> 00:20:45,019
They'll get it fixed
by then, I'm sure.
430
00:20:45,039 --> 00:20:46,220
- What if they don't?
- Dane: It's not an option.
431
00:20:47,000 --> 00:20:48,059
Don't you think
we should consider
432
00:20:48,079 --> 00:20:49,230
- all possibilities?
- Yes, we should, Thom.
433
00:20:50,009 --> 00:20:51,210
Where's Luke?
434
00:20:52,000 --> 00:20:54,069
- Where do you think?
He's praying.
- Great.
435
00:20:54,089 --> 00:20:56,029
- All right, Julia?
- Julia: Yeah?
436
00:20:56,049 --> 00:20:57,029
You go to the green house.
437
00:20:57,049 --> 00:20:58,099
Get four beds and the best
438
00:20:58,119 --> 00:20:59,180
oxygen generating plants.
439
00:20:59,200 --> 00:21:01,029
Bring to the living room.
440
00:21:01,049 --> 00:21:02,230
Thom, you set a timer
for the oxygen.
441
00:21:03,009 --> 00:21:04,140
Nelly, you keep trying
to contact the deck.
442
00:21:04,160 --> 00:21:05,150
Okay, don't stop.
443
00:21:05,170 --> 00:21:06,200
Dane, come with me.
444
00:21:06,220 --> 00:21:08,039
Nelly:
Copy that.
445
00:21:10,109 --> 00:21:12,150
Nothing, man.
I don't hear a thing.
446
00:21:15,009 --> 00:21:17,039
Well, wouldn't they be
out there working on it?
447
00:21:17,059 --> 00:21:19,119
Yeah, I should think so.
448
00:21:19,140 --> 00:21:22,109
How long would it take them
to get here from McMurdo?
449
00:21:22,130 --> 00:21:24,190
Six, seven hours maybe.
450
00:21:24,210 --> 00:21:29,000
So, what do we do now?
451
00:21:29,019 --> 00:21:30,000
We wait.
452
00:21:30,019 --> 00:21:32,029
( beeping )
453
00:21:33,099 --> 00:21:34,160
Will:
How's the gang?
454
00:21:34,180 --> 00:21:36,150
Dane:
They're holding up.
455
00:21:36,170 --> 00:21:39,039
Some better than others.
456
00:21:39,059 --> 00:21:41,079
- How are you holding up?
- I'm good.
457
00:21:41,099 --> 00:21:43,000
So, you think
this is a test
458
00:21:43,019 --> 00:21:44,130
or there's really a problem
with the generator?
459
00:21:44,150 --> 00:21:45,119
Um...
460
00:21:47,029 --> 00:21:49,000
I'm not sure, I keep going
back and forth on it.
461
00:21:49,019 --> 00:21:50,190
- You?
- Yeah, pretty much
the same.
462
00:21:50,210 --> 00:21:53,089
I don't know, man.
463
00:21:53,109 --> 00:21:55,190
How long till we pull the plug
on the whole thing?
464
00:21:55,210 --> 00:21:57,160
Probably 02:30.
465
00:21:57,180 --> 00:22:00,069
That would leave us with
just under an hour of oxygen.
466
00:22:00,089 --> 00:22:01,150
Yeah, give or take.
467
00:22:01,170 --> 00:22:03,029
- That would fucking suck.
- I know.
468
00:22:03,049 --> 00:22:04,180
To come this far
and have it all be a waste.
469
00:22:04,200 --> 00:22:06,049
It's not gonna come to that.
470
00:22:06,069 --> 00:22:08,069
What a joke.
I'd be so fucking pissed.
471
00:22:08,089 --> 00:22:10,029
Dude, I am the commander.
472
00:22:10,049 --> 00:22:12,190
All right?
473
00:22:12,210 --> 00:22:16,019
I'm supposed to be able
to figure this out.
474
00:22:16,039 --> 00:22:19,069
Well, you're doing
all you can do.
475
00:22:19,089 --> 00:22:20,160
You've been
a fucking rock star
476
00:22:20,180 --> 00:22:22,180
directing this whole mission
so far.
477
00:22:22,200 --> 00:22:24,099
Thanks, man.
I appreciate it.
478
00:22:24,119 --> 00:22:26,160
No, trust me.
479
00:22:26,180 --> 00:22:28,190
If I didn't think
you were doing a good job,
480
00:22:28,210 --> 00:22:30,119
you'd know about it.
481
00:22:30,140 --> 00:22:33,059
- I know.
- ( laughs )
482
00:22:33,079 --> 00:22:35,049
You're doing
a pretty great job yourself.
483
00:22:35,069 --> 00:22:36,160
- It's been quite a ride.
- Thank you, buddy.
484
00:22:36,180 --> 00:22:37,140
Cheers.
485
00:22:39,039 --> 00:22:40,109
Come quick.
486
00:22:40,130 --> 00:22:42,170
There's something wrong
with Thom.
487
00:22:42,190 --> 00:22:44,099
The ride ain't over yet.
488
00:22:44,119 --> 00:22:47,029
He's having a seizure,
just give him some space.
489
00:22:47,049 --> 00:22:49,059
( groaning )
490
00:22:53,089 --> 00:22:54,140
Dane:
Here, have him
bite down on this.
491
00:22:54,160 --> 00:22:56,109
No, it'll break
his teeth.
492
00:22:56,130 --> 00:22:58,119
There's nothing we can do.
We just need to let him
ride it out.
493
00:22:58,140 --> 00:23:00,019
It's okay.
It's all right.
494
00:23:00,039 --> 00:23:03,009
Okay. Okay.
495
00:23:03,029 --> 00:23:05,200
- ( groaning continues )
- Okay.
496
00:23:05,220 --> 00:23:08,119
- That's it. Deep breaths.
- ( panting )
497
00:23:08,140 --> 00:23:12,019
Deep breaths.
It's all okay.
498
00:23:12,039 --> 00:23:13,220
Julia:
Does he normally
have seizures?
499
00:23:14,000 --> 00:23:15,150
Not that I'm aware of.
500
00:23:15,170 --> 00:23:17,029
Will:
What do you think
caused it?
501
00:23:17,049 --> 00:23:19,059
Stress and maybe the lack
of oxygen.
502
00:23:26,000 --> 00:23:27,109
Mr. Baker,
503
00:23:27,130 --> 00:23:32,059
what is
Contingency Plan 241?
504
00:23:32,079 --> 00:23:35,130
Contingency Plan 241
was a procedure
505
00:23:35,150 --> 00:23:36,220
that was implemented
506
00:23:37,000 --> 00:23:39,220
to evaluate the physical
and emotional effects
507
00:23:40,000 --> 00:23:43,160
on the crew of a simulated
emergency situation.
508
00:23:43,180 --> 00:23:45,140
And did you follow
the guidelines
509
00:23:45,160 --> 00:23:47,099
of Contingency Plan 241?
510
00:23:47,119 --> 00:23:49,049
To my knowledge, yes.
511
00:23:49,069 --> 00:23:51,119
Our records indicate
that you bypassed
512
00:23:51,140 --> 00:23:53,109
critical processes
and procedures
513
00:23:53,130 --> 00:23:56,150
undermining
the mental stability
of your crew.
514
00:23:56,170 --> 00:23:58,200
Will:
What are you doing?
515
00:23:58,220 --> 00:24:01,210
- What are you doing?
- Will, this is bullshit,
okay?
516
00:24:01,230 --> 00:24:03,220
- They're jeopardizing
our safety now.
- We can't just give up.
517
00:24:04,000 --> 00:24:05,119
I've worked
my whole life for this.
518
00:24:05,140 --> 00:24:06,230
I'm not gonna let
some stupid little seizure
519
00:24:07,009 --> 00:24:08,029
- ruin it for me.
- We're running out
520
00:24:08,049 --> 00:24:09,180
of oxygen, Luke.
521
00:24:09,200 --> 00:24:11,039
What part of that
do you not get?
522
00:24:11,059 --> 00:24:12,079
It'll be back on soon,
Dane.
523
00:24:12,099 --> 00:24:15,089
It needs
to come back on now.
524
00:24:15,109 --> 00:24:17,190
Hello! Help!
525
00:24:17,210 --> 00:24:19,059
- Hello?
- Hey! Hey!
526
00:24:19,079 --> 00:24:21,000
Will:
Guys, guys!
527
00:24:29,029 --> 00:24:31,029
- On now!
- Oxygen, let's take it--
528
00:24:31,049 --> 00:24:33,009
Fucking ignoring us.
Man, this is bullshit.
529
00:24:33,029 --> 00:24:34,109
- Fuck!
- Luke: Oh, yeah,
that'll work.
530
00:24:34,130 --> 00:24:36,029
Good thinking, man.
531
00:24:36,049 --> 00:24:38,099
I don't hear you coming up
with any bright ideas.
532
00:24:38,119 --> 00:24:39,200
And you're stupid
fucking prayers
533
00:24:39,220 --> 00:24:41,000
apparently aren't
doing shit.
534
00:24:41,019 --> 00:24:42,079
Oh, I'm sorry,
535
00:24:42,099 --> 00:24:43,119
maybe we should all
just act like you
536
00:24:43,140 --> 00:24:44,220
when things get tough.
537
00:24:45,000 --> 00:24:46,099
Just fuck our way out
of the situation.
538
00:24:46,119 --> 00:24:47,190
But from what I hear
you can't even
539
00:24:47,210 --> 00:24:48,230
- do that well, so...
- What the fuck
540
00:24:49,009 --> 00:24:50,210
did you just say to me?
541
00:24:50,230 --> 00:24:52,180
- I will fuck you up!
- No!
542
00:24:52,200 --> 00:24:54,019
Dane!
543
00:24:54,039 --> 00:24:55,130
- Guys!
- Dane!
544
00:24:55,150 --> 00:24:57,140
( groans )
545
00:24:57,160 --> 00:24:59,130
- Calm down.
- I'm calm, okay?
I got it. I got it.
546
00:24:59,150 --> 00:25:00,200
Stop it.
547
00:25:00,220 --> 00:25:02,099
You-- ( groans )
548
00:25:28,230 --> 00:25:30,210
You pushed it too far,
didn't you?
549
00:25:36,200 --> 00:25:39,230
Sir, in retrospect,
550
00:25:40,009 --> 00:25:42,000
clearly some mistakes
were made.
551
00:25:42,019 --> 00:25:46,069
You put people's lives
on the line.
552
00:25:46,089 --> 00:25:47,230
Do you understand that?
553
00:25:49,089 --> 00:25:52,200
What you did
was immoral
554
00:25:52,220 --> 00:25:54,220
and unacceptable.
555
00:25:55,000 --> 00:25:56,079
Period.
556
00:26:13,109 --> 00:26:15,089
Reed:
The team here felt
that we needed to test
557
00:26:15,109 --> 00:26:18,230
the boundaries
of an emergency situation,
558
00:26:19,009 --> 00:26:20,119
to gauge
your collective response
559
00:26:20,140 --> 00:26:22,089
to extreme circumstances,
560
00:26:22,109 --> 00:26:26,109
especially being so close
to the third quarter effect.
561
00:26:26,130 --> 00:26:29,000
We encourage you to use
your team building skills
562
00:26:29,019 --> 00:26:31,009
to resolve conflict
563
00:26:31,029 --> 00:26:33,000
and just focus
on the task at hand.
564
00:26:34,160 --> 00:26:35,230
Team building skills?
565
00:26:36,009 --> 00:26:37,069
Go team.
566
00:26:37,089 --> 00:26:38,109
Yeah, well,
we probably should have
567
00:26:38,130 --> 00:26:40,150
expected something
like this.
568
00:26:40,170 --> 00:26:42,029
- Nelly:
I didn't expect this.
- She's right,
569
00:26:42,049 --> 00:26:44,059
they did not say there were
gonna be any surprises.
570
00:26:44,079 --> 00:26:46,079
Yeah, they didn't say
there weren't either.
571
00:26:46,099 --> 00:26:47,150
Come on,
that's bullshit.
572
00:26:47,170 --> 00:26:50,000
Look, guys.
573
00:26:50,019 --> 00:26:52,019
This happened, okay?
574
00:26:52,039 --> 00:26:54,230
That's the bottom line.
We have to move past it.
575
00:26:55,009 --> 00:26:56,039
Right now.
576
00:26:58,230 --> 00:27:00,079
Are we good?
577
00:27:02,089 --> 00:27:04,150
Look, we can't come this far
and give up now.
578
00:27:04,170 --> 00:27:06,119
You wanna throw away everything
you've worked for?
579
00:27:06,140 --> 00:27:08,029
I don't.
580
00:27:10,069 --> 00:27:11,150
I need answers, people.
581
00:27:11,170 --> 00:27:12,170
Come on.
582
00:27:12,190 --> 00:27:14,119
I wanna finish.
583
00:27:14,140 --> 00:27:15,180
Yeah, I'm good.
584
00:27:18,009 --> 00:27:19,049
Yes.
585
00:27:26,099 --> 00:27:29,059
Luke, Dane...
586
00:27:29,079 --> 00:27:30,140
I'm fine.
587
00:27:33,109 --> 00:27:35,079
It's all good.
588
00:27:35,099 --> 00:27:37,170
All right then.
589
00:27:37,190 --> 00:27:38,230
Let's do it.
590
00:27:39,009 --> 00:27:40,119
Just stay the fuck
away from me.
591
00:27:48,170 --> 00:27:50,019
Thanks.
592
00:27:51,210 --> 00:27:53,230
Hey, Will. Um...
593
00:27:56,150 --> 00:27:57,220
You're not gonna
tell the OP team
594
00:27:58,000 --> 00:28:00,039
about what happened,
are you?
595
00:28:00,059 --> 00:28:02,230
I haven't had a seizure
since I was 11,
596
00:28:03,009 --> 00:28:04,049
and I don't know
what happened.
597
00:28:04,069 --> 00:28:06,049
Look, don't worry
about it.
598
00:28:06,069 --> 00:28:07,180
It's all good.
599
00:28:07,200 --> 00:28:09,109
- Thanks.
- Sure.
600
00:28:12,079 --> 00:28:13,160
- Okay.
- Thank you.
601
00:28:15,180 --> 00:28:18,000
- I'll make dinner.
- Great. Thanks, man.
602
00:28:29,200 --> 00:28:32,059
Will:
I feel like things
are falling apart.
603
00:28:32,079 --> 00:28:33,180
Like I'm losing control.
604
00:28:35,119 --> 00:28:37,039
What once was
an exciting adventure
605
00:28:37,059 --> 00:28:39,200
has become a series
of awkward glances
606
00:28:39,220 --> 00:28:44,079
and
uncomfortable encounters.
607
00:28:44,099 --> 00:28:46,009
The crew is now
choosing solitude
608
00:28:46,029 --> 00:28:49,190
over social interaction.
609
00:28:49,210 --> 00:28:52,019
I had no idea this was
gonna be this hard.
610
00:28:54,059 --> 00:28:56,079
You can train for months,
611
00:28:56,099 --> 00:28:59,200
but nothing can prepare you
for the cold, hard reality
612
00:28:59,220 --> 00:29:02,119
of the loneliness
you can feel.
613
00:29:02,140 --> 00:29:04,170
Even with someone
sitting right next to you.
614
00:29:07,039 --> 00:29:09,150
The tank feels empty now.
615
00:29:09,170 --> 00:29:12,000
Only ghosts of people
who once felt hope.
616
00:29:13,099 --> 00:29:14,160
And inspiration.
617
00:29:17,049 --> 00:29:19,190
Thom:
Everyone is treating me
different now.
618
00:29:19,210 --> 00:29:23,009
Like I have a disease
they're afraid of catching.
619
00:29:23,029 --> 00:29:25,099
I feel awful.
620
00:29:25,119 --> 00:29:26,170
The last thing
I would want to do
621
00:29:26,190 --> 00:29:28,069
is jeopardize
this mission
622
00:29:28,089 --> 00:29:30,039
that people have sacrificed
so much for.
623
00:29:32,009 --> 00:29:34,029
If this mission failed
because of me,
624
00:29:34,049 --> 00:29:36,019
I don't know
what I'd do.
625
00:29:36,039 --> 00:29:38,190
Man:
Do you understand
the high psychological risk
626
00:29:38,210 --> 00:29:41,160
associated with
such prolonged isolation
627
00:29:41,180 --> 00:29:43,089
and confinement?
628
00:29:43,109 --> 00:29:46,089
- I've read all the studies--
- Social withdrawal.
629
00:29:46,109 --> 00:29:49,180
Irritability.
Poor impulse control.
630
00:29:49,200 --> 00:29:51,109
Unprovoked anger.
631
00:29:51,130 --> 00:29:53,099
Paranoia.
Psychosis.
632
00:29:53,119 --> 00:29:55,089
- Hallucinations.
- I think we get the point.
633
00:29:55,109 --> 00:29:58,150
No, I don't think you do.
634
00:29:58,170 --> 00:30:01,089
These people
weren't lab rats.
635
00:30:01,109 --> 00:30:03,109
You are playing
with their lives.
636
00:30:03,130 --> 00:30:05,099
They were fragile
and vulnerable
637
00:30:05,119 --> 00:30:06,190
and you took
advantage of that.
638
00:30:11,099 --> 00:30:13,029
Is there anything
you want to say?
639
00:30:16,029 --> 00:30:17,069
No.
640
00:30:20,039 --> 00:30:21,089
Thank you for your time,
gentlemen.
641
00:30:21,109 --> 00:30:23,140
This concludes
our initial hearing.
642
00:30:23,160 --> 00:30:25,039
A criminal investigation
643
00:30:25,059 --> 00:30:26,210
will be performed
in parallel.
644
00:30:36,029 --> 00:30:39,009
I found this deleted
in the company hard drive.
645
00:30:41,000 --> 00:30:42,059
You pushed him
through the system
646
00:30:42,079 --> 00:30:43,150
knowing full well,
647
00:30:43,170 --> 00:30:46,170
he failed
his psych evaluation.
648
00:30:46,190 --> 00:30:50,150
Do you have any idea
what you've done?
649
00:30:50,170 --> 00:30:52,059
And do not think
650
00:30:52,079 --> 00:30:55,069
you're gonna take me down
with you, my friend.
651
00:30:55,089 --> 00:30:57,059
The blood of these people
652
00:30:57,079 --> 00:30:58,200
is on your hands.
653
00:31:00,000 --> 00:31:01,059
Not mine.
654
00:31:18,170 --> 00:31:20,210
- Hi, Mom.
- Hi, Mommy.
655
00:31:20,230 --> 00:31:23,220
- We love you.
- We really
missed you on Christmas.
656
00:31:24,000 --> 00:31:27,160
- I got a bike.
- I got a lamb named Fluffy
657
00:31:27,180 --> 00:31:29,089
and I made him
a collar.
658
00:31:29,109 --> 00:31:33,029
And she made up
a dance for you.
659
00:31:33,049 --> 00:31:34,170
- A song.
- Dance.
660
00:31:34,190 --> 00:31:36,069
- A song.
- Dance.
661
00:31:36,089 --> 00:31:38,009
- A song.
- Dance.
662
00:31:38,029 --> 00:31:40,119
Sarah:
A song. Okay. Hush, hush.
663
00:31:40,140 --> 00:31:43,180
♪ I love you, Mommy
you're the best ♪
664
00:31:43,200 --> 00:31:46,059
♪ I wish you'd
come home soon ♪
665
00:31:46,079 --> 00:31:47,190
♪ From the tank. ♪
666
00:31:47,210 --> 00:31:50,059
Michael: I told you
she made up a dance.
667
00:31:50,079 --> 00:31:52,039
- I wrote a song.
- I didn't-- I didn't
make up a song.
668
00:31:52,059 --> 00:31:53,200
Or a dance.
669
00:31:55,029 --> 00:31:56,160
We love you.
670
00:31:56,180 --> 00:31:58,000
You're the best.
671
00:31:58,019 --> 00:31:59,119
- Bye.
- Bye.
672
00:32:07,000 --> 00:32:08,029
( knocks )
673
00:32:08,049 --> 00:32:09,140
Nelly:
Hey.
674
00:32:09,160 --> 00:32:11,029
Hi, can I come in?
675
00:32:11,049 --> 00:32:12,190
Hey. Of course.
676
00:32:18,029 --> 00:32:19,140
What's going on?
677
00:32:19,160 --> 00:32:23,109
I'm just having
a hard day.
678
00:32:23,130 --> 00:32:25,170
Or night.
Whatever the hell it is.
679
00:32:25,190 --> 00:32:27,039
I can never tell.
680
00:32:29,119 --> 00:32:30,180
Wanna talk about it?
681
00:32:33,210 --> 00:32:35,150
No.
682
00:32:35,170 --> 00:32:37,039
I just...
683
00:32:37,059 --> 00:32:39,009
I want you
to make me laugh.
684
00:32:40,039 --> 00:32:42,150
Be funny.
685
00:32:42,170 --> 00:32:44,019
I can do that.
686
00:32:46,089 --> 00:32:47,190
- ( slaps thigh )
- Come on.
687
00:32:47,210 --> 00:32:50,019
We're gonna celebrate
New Year's.
688
00:32:50,039 --> 00:32:52,200
It's gonna be the greatest
New Year's ever.
689
00:32:52,220 --> 00:32:55,009
In the tank.
690
00:32:55,029 --> 00:32:57,140
- Okay?
- Yeah. That sounds great.
691
00:32:57,160 --> 00:32:59,029
All right.
692
00:32:59,049 --> 00:33:01,160
( laughs )
Thank you.
693
00:33:01,180 --> 00:33:04,009
- What is the round thing
in your face?
- I don't know.
694
00:33:04,029 --> 00:33:06,190
- What is the round thing?
- Have a toast.
695
00:33:06,210 --> 00:33:08,160
- ( clears throat ) All right.
- A little powdered wine.
696
00:33:08,180 --> 00:33:13,069
Oh. Non-alcoholic
powdered wine.
697
00:33:13,089 --> 00:33:15,039
We're such alkies.
698
00:33:15,059 --> 00:33:16,210
- To day 250.
- ( giggles )
699
00:33:19,009 --> 00:33:21,089
To my most amazing friend.
700
00:33:21,109 --> 00:33:22,180
I'll drink to that.
701
00:33:25,200 --> 00:33:27,170
Oh, God.
That's so disgusting.
702
00:33:28,200 --> 00:33:30,130
( gasps )
703
00:33:33,109 --> 00:33:34,190
Happy New Year's.
704
00:33:34,210 --> 00:33:35,210
Happy New Year.
705
00:33:35,230 --> 00:33:38,079
( both giggling )
706
00:33:38,099 --> 00:33:40,059
Come on. Let's get
this party started.
707
00:33:40,079 --> 00:33:41,190
All right.
708
00:33:41,210 --> 00:33:44,099
♪ I pledge allegiance
to the party ♪
709
00:33:44,119 --> 00:33:45,109
♪ Woo, woo ♪
710
00:33:45,130 --> 00:33:48,109
♪ C-O-L-A and Bacardi ♪
711
00:33:48,130 --> 00:33:50,000
- ♪ Woo, whoo ♪
- ( giggling )
712
00:33:50,019 --> 00:33:52,119
♪ I volunteer
to get it started ♪
713
00:33:52,140 --> 00:33:56,109
- ♪ Woo ♪
- ♪ Follow my lead ♪
714
00:33:56,130 --> 00:34:00,029
♪ Be all that
you can be... ♪
715
00:34:00,049 --> 00:34:01,190
( giggling continues )
716
00:34:29,030 --> 00:34:31,130
Dear Lord,
717
00:34:31,150 --> 00:34:33,039
please give me
the strength that I need
718
00:34:33,059 --> 00:34:35,070
to get through these dark
and trying times.
719
00:34:36,230 --> 00:34:38,050
Lord,
there are things happening
720
00:34:38,070 --> 00:34:40,150
inside and outside
this tank
721
00:34:40,170 --> 00:34:42,090
that are blasphemous.
722
00:34:42,110 --> 00:34:44,050
And immoral.
723
00:34:44,070 --> 00:34:46,130
People are lying.
724
00:34:46,150 --> 00:34:49,050
People are sinning.
725
00:34:49,070 --> 00:34:51,070
I fear for the salvation
of their souls
726
00:34:51,090 --> 00:34:54,170
if things do not change.
727
00:34:54,190 --> 00:34:57,139
I am seeking counsel
in your word, oh, Lord.
728
00:34:59,090 --> 00:35:01,090
Please, God,
729
00:35:01,110 --> 00:35:02,159
guide my steps.
730
00:35:04,030 --> 00:35:05,090
Guide my steps.
731
00:35:06,230 --> 00:35:08,179
Please, God,
guide my steps.
732
00:35:13,070 --> 00:35:15,070
Will: Okay, guys.
Your suit pressure
looks good.
733
00:35:15,090 --> 00:35:16,210
- Thom, what's their oxygen?
- ( buzzer sounds )
734
00:35:16,230 --> 00:35:18,230
Oxygen's at 21% nominal.
735
00:35:19,010 --> 00:35:20,070
Chamber pressure's
holding steady
736
00:35:20,090 --> 00:35:23,179
at 10
to the minus six torrs.
737
00:35:23,199 --> 00:35:25,219
Okay, guys, go ahead.
Start your walk.
738
00:35:35,119 --> 00:35:36,170
Julia:
Oh, shit.
739
00:35:36,190 --> 00:35:37,230
Man down.
740
00:35:43,059 --> 00:35:45,110
You okay?
741
00:35:45,130 --> 00:35:46,159
All right,
let's get them out.
742
00:35:49,219 --> 00:35:51,170
Julia:
These things
are so hard to see in.
743
00:35:51,190 --> 00:35:54,030
I almost killed myself
on the last walk.
744
00:35:54,050 --> 00:35:56,170
I tripped on this rock--
Oh, my God, Dane.
745
00:36:00,079 --> 00:36:01,219
That looks awful.
746
00:36:02,000 --> 00:36:03,079
You're gonna have Nelly
take a look at that,
747
00:36:03,099 --> 00:36:05,000
- aren't you?
- Uh, no--
748
00:36:05,019 --> 00:36:06,230
Don't worry about it.
I'll be fine.
749
00:36:07,010 --> 00:36:08,110
Mm, suit yourself.
750
00:36:11,079 --> 00:36:12,199
( power tool whirs )
751
00:36:15,099 --> 00:36:16,179
Luke:
And the last time
made it on time
752
00:36:16,199 --> 00:36:18,019
with every single one
of my experiments,
753
00:36:18,039 --> 00:36:19,130
every single one of them.
754
00:36:19,150 --> 00:36:21,059
Nope, go ahead.
I'd like to hear this.
755
00:36:21,079 --> 00:36:23,079
No, name one single sample,
one single test,
756
00:36:23,099 --> 00:36:25,000
one single experiment
that I have not completed
757
00:36:25,019 --> 00:36:26,079
in under
the allotted time.
758
00:36:26,099 --> 00:36:27,230
And mind you,
that has not been done
759
00:36:28,010 --> 00:36:31,170
- without a great degree of--
- Hey, Luke.
760
00:36:31,190 --> 00:36:33,210
Oh, hey, Julia.
761
00:36:33,230 --> 00:36:35,059
What are you working on?
762
00:36:35,079 --> 00:36:37,070
Just fixing
763
00:36:37,090 --> 00:36:40,050
one of the UV protector
glasses.
764
00:36:40,070 --> 00:36:41,219
- That's great.
- Yeah.
765
00:36:42,000 --> 00:36:43,210
Just doing my job,
following the rules.
766
00:36:43,230 --> 00:36:45,030
Doing what I do.
767
00:36:45,050 --> 00:36:46,110
Well, I want
to let you know
768
00:36:46,130 --> 00:36:47,210
we're doing dinner
in an hour.
769
00:36:47,230 --> 00:36:50,110
Perfect.
Thanks for letting me know.
770
00:37:03,130 --> 00:37:05,000
I am discontent.
771
00:37:06,170 --> 00:37:08,090
( mouthing words )
772
00:37:10,110 --> 00:37:12,139
- ( knocking on door )
- Yeah. Come in.
773
00:37:14,059 --> 00:37:15,150
Hey. You got a second?
774
00:37:15,170 --> 00:37:16,219
Yeah, of course.
Sit down.
775
00:37:22,139 --> 00:37:25,130
- What's up?
- Well...
776
00:37:25,150 --> 00:37:26,230
Have you noticed
that Luke's been acting
777
00:37:27,010 --> 00:37:28,179
kind of strange lately?
778
00:37:28,199 --> 00:37:30,119
What's he doing now?
779
00:37:30,139 --> 00:37:32,170
Well, I just walked
into the workshop.
780
00:37:32,190 --> 00:37:35,059
He's always in that
damn workshop.
781
00:37:35,079 --> 00:37:38,139
And he was talking
to himself.
782
00:37:38,159 --> 00:37:41,130
- How exactly?
- Not in a normal way.
783
00:37:41,150 --> 00:37:45,070
In a creepy,
imaginary friend sort of way.
784
00:37:45,090 --> 00:37:47,110
Like listening, responding,
785
00:37:47,130 --> 00:37:50,119
carrying on
an entire conversation.
786
00:37:50,139 --> 00:37:52,219
All right,
we'll notify Dr. Garrett.
787
00:37:53,000 --> 00:37:54,119
We'll get
a psych eval on him.
788
00:37:54,139 --> 00:37:55,159
I think that's
a good idea.
789
00:37:55,179 --> 00:37:57,050
Sure.
Thanks for telling me.
790
00:37:57,070 --> 00:37:58,150
Of course.
791
00:37:58,170 --> 00:38:00,039
What are you working on?
792
00:38:00,059 --> 00:38:02,119
Oh, it's like a...
793
00:38:02,139 --> 00:38:05,079
it's a mock-up
of a grain structure
794
00:38:05,099 --> 00:38:07,159
that might be sustainable
on the Mars soil.
795
00:38:07,179 --> 00:38:09,139
Wow, sounds sexy.
796
00:38:11,039 --> 00:38:14,090
Oh, yeah.
It's very sexy.
797
00:38:17,000 --> 00:38:18,119
I like your necklace.
798
00:38:18,139 --> 00:38:21,119
- Oh.
- I never noticed it before.
799
00:38:21,139 --> 00:38:23,170
My daughter
made it for me.
800
00:38:23,190 --> 00:38:25,170
We went to Cape Cod
a couple summers ago.
801
00:38:25,190 --> 00:38:27,079
Yeah, I bet
you must miss her.
802
00:38:30,010 --> 00:38:31,110
You have no idea.
803
00:38:33,159 --> 00:38:35,019
I didn't think
it was possible
804
00:38:35,039 --> 00:38:38,039
to miss someone so much.
805
00:38:38,059 --> 00:38:40,079
But you have
a daughter, right?
806
00:38:40,099 --> 00:38:43,019
- ( sobs )
- Will...
807
00:38:43,039 --> 00:38:44,099
What's wrong?
808
00:38:46,050 --> 00:38:47,170
What did I...
809
00:38:51,019 --> 00:38:52,079
I lost her.
810
00:38:55,070 --> 00:38:56,199
I should've been there.
811
00:39:00,000 --> 00:39:02,059
I am so sorry.
I had no idea.
812
00:39:03,099 --> 00:39:05,050
Will.
813
00:39:05,070 --> 00:39:06,150
Oh, God.
814
00:39:10,150 --> 00:39:12,070
I can't imagine
what you've been through.
815
00:39:14,179 --> 00:39:15,230
No, no.
816
00:39:46,170 --> 00:39:47,210
Sorry.
817
00:39:47,230 --> 00:39:49,170
I can't.
I'm sorry.
818
00:39:49,190 --> 00:39:53,119
No, I shouldn't--
I shouldn't have
done that.
819
00:39:53,139 --> 00:39:55,150
Oh, God.
I feel like an idiot.
820
00:39:55,170 --> 00:39:56,179
I'm so sorry.
821
00:39:56,199 --> 00:39:58,130
You're not an idiot.
822
00:39:58,150 --> 00:40:00,219
We're-- we're just human.
823
00:40:01,000 --> 00:40:02,050
Yeah, of course we are.
824
00:40:25,199 --> 00:40:28,079
Dear Lord,
825
00:40:28,099 --> 00:40:30,119
please give me
the strength that I need
826
00:40:30,139 --> 00:40:34,219
to make it through
these dark and trying times.
827
00:40:35,000 --> 00:40:39,159
I am relying on your strength
and power, oh, Lord.
828
00:40:39,179 --> 00:40:43,099
Know that I am acting
as your humble servant.
829
00:40:43,119 --> 00:40:47,210
And you,
the Almighty Power.
830
00:40:47,230 --> 00:40:50,010
I will walk like you.
831
00:40:50,030 --> 00:40:53,000
I will talk like you.
832
00:40:53,019 --> 00:40:55,190
I will drink
from the valley of you,
833
00:40:55,210 --> 00:41:00,030
my Lord.
834
00:41:00,050 --> 00:41:01,179
Please, Lord.
835
00:41:01,199 --> 00:41:03,139
What are my steps?
836
00:41:03,159 --> 00:41:05,230
Show me the way.
837
00:41:06,010 --> 00:41:09,030
Please forgive me
for what I'm about to do.
838
00:41:10,190 --> 00:41:12,159
( computer keys tapping )
839
00:41:14,179 --> 00:41:15,230
( sighs )
840
00:41:36,170 --> 00:41:37,219
Hey, mama.
841
00:41:38,000 --> 00:41:40,010
- Hey.
- Need any help in here?
842
00:41:40,030 --> 00:41:42,219
Nelly:
Are you kidding me?
I've been packed for a week.
843
00:41:43,010 --> 00:41:44,199
Listen,
844
00:41:44,219 --> 00:41:46,170
it's gonna get kind of crazy
when we get back,
845
00:41:46,190 --> 00:41:48,230
so I just wanted
to let you know
846
00:41:49,010 --> 00:41:52,130
that I couldn't have made it
through this thing without you.
847
00:41:52,150 --> 00:41:55,010
I would have gone insane
without you.
848
00:41:55,030 --> 00:41:57,010
Yeah, me too.
849
00:41:57,030 --> 00:41:59,130
You better stay in touch
or I'm gonna hunt you down.
850
00:41:59,150 --> 00:42:01,019
Mm. Deal.
851
00:42:02,219 --> 00:42:04,190
- Come on.
Let's get out of here.
- Mm.
852
00:42:06,210 --> 00:42:08,230
- I'll get this one.
- Thank you.
853
00:42:21,079 --> 00:42:23,059
- You ready, buddy?
- Yeah, you?
854
00:42:23,079 --> 00:42:25,150
I'm so fucking ready, bro.
You have no idea.
855
00:42:27,219 --> 00:42:29,210
Your ankle still bad?
856
00:42:29,230 --> 00:42:31,099
It's definitely
not good.
857
00:42:31,119 --> 00:42:33,000
All right.
858
00:42:33,019 --> 00:42:34,179
What time's the release
scheduled for again?
859
00:42:34,199 --> 00:42:37,070
12:00 hours.
860
00:42:37,090 --> 00:42:38,119
Sounds good.
861
00:42:38,139 --> 00:42:40,159
- Fruit salad.
- Ah. Pineapple.
862
00:42:40,179 --> 00:42:43,110
Mango. Mango.
I want a mango pancake.
863
00:42:43,130 --> 00:42:44,130
Snicker bar.
864
00:42:44,150 --> 00:42:45,230
That you stole.
865
00:42:46,010 --> 00:42:48,010
- That was you?
- No, it wasn't me.
866
00:42:48,030 --> 00:42:50,170
- This is the end.
- Oh, yeah. Show me,
show me, show me.
867
00:42:50,190 --> 00:42:52,079
Will:
Just one second.
868
00:42:52,099 --> 00:42:55,000
- Guys, just one second.
Thank you.
- Just one.
869
00:42:55,019 --> 00:42:57,030
- Look, I want to be
sentimental or anything.
- Nelly: Yes, you do.
870
00:42:57,050 --> 00:42:58,199
No, I don't.
871
00:42:58,219 --> 00:43:01,230
But I just want to say
that I'm really very proud
872
00:43:02,010 --> 00:43:04,090
to have commanded
this crew.
873
00:43:04,110 --> 00:43:07,070
You've done
an incredible job.
874
00:43:07,090 --> 00:43:09,159
Congratulations, guys.
We did it.
875
00:43:09,179 --> 00:43:12,030
Julia:
Yes! Woo!
876
00:43:12,050 --> 00:43:14,159
Yeah.
877
00:43:14,179 --> 00:43:16,199
Slow clap.
878
00:43:16,219 --> 00:43:18,150
You're such
a fucking idiot.
879
00:43:18,170 --> 00:43:21,110
Excuse me?
880
00:43:21,130 --> 00:43:24,010
You still think this
is a simulation, don't you?
881
00:43:24,030 --> 00:43:26,139
What are you
talking about?
882
00:43:26,159 --> 00:43:28,150
We're never getting out
of this tank.
883
00:43:28,170 --> 00:43:31,079
If we do,
we're all dead.
884
00:43:31,099 --> 00:43:34,070
They lied to us, Will.
Don't you get that?
885
00:43:34,090 --> 00:43:35,159
They actually
sent us to Mars.
886
00:43:35,179 --> 00:43:38,119
We're on Mars,
right now, guys.
887
00:43:38,139 --> 00:43:41,000
Dane:
Is this a joke?
888
00:43:41,019 --> 00:43:42,099
The fucking joke
is us, Dane.
889
00:43:42,119 --> 00:43:44,070
We are the fucking joke.
890
00:43:44,090 --> 00:43:46,130
You think that tank door
is gonna open right now?
891
00:43:46,150 --> 00:43:48,099
Your precious
little tank door.
892
00:43:48,119 --> 00:43:50,030
Let's see if it opens.
893
00:43:50,050 --> 00:43:51,130
Count it down, Will.
894
00:43:51,150 --> 00:43:53,110
You're the commander.
Count it down.
895
00:43:53,130 --> 00:43:56,079
Thom, look at your watch.
What does it say?
896
00:43:56,099 --> 00:43:58,139
- Look at your watch.
- Hey, he's going--
897
00:43:58,159 --> 00:44:00,070
- Nelly: Luke!
- I'll put your head
through the wall.
898
00:44:00,090 --> 00:44:01,099
Back off, Dane.
899
00:44:01,119 --> 00:44:02,179
I'll blow your fucking brains
900
00:44:02,199 --> 00:44:04,130
- all over the wall.
- What the hell?
901
00:44:04,150 --> 00:44:06,030
Okay, Luke, Luke.
Just you wait.
902
00:44:06,050 --> 00:44:07,079
Just calm down
for a second.
903
00:44:07,099 --> 00:44:09,099
Just take a breath,
all right?
904
00:44:09,119 --> 00:44:10,230
Look, let's just put
the gun down
905
00:44:11,010 --> 00:44:13,150
and we can talk about this
like rational adults.
906
00:44:13,170 --> 00:44:16,130
- Shh, shh, shh.
Just put the gun down.
- No.
907
00:44:16,150 --> 00:44:18,199
I'm calling
the shots now, Will.
908
00:44:18,219 --> 00:44:20,219
I'll say how things
are gonna be handled
909
00:44:21,000 --> 00:44:21,230
from here on out.
910
00:44:22,010 --> 00:44:23,090
Okay?
911
00:44:23,110 --> 00:44:25,190
I'll say how things
will be handled.
912
00:44:25,210 --> 00:44:28,110
I wouldn't do that
if I were you.
913
00:44:28,130 --> 00:44:30,110
One more step,
somebody's gonna get hurt.
914
00:44:30,130 --> 00:44:32,119
- Okay, Luke,
put the gun down.
- ( air shot )
915
00:44:32,139 --> 00:44:34,090
( loud thud )
916
00:44:34,110 --> 00:44:36,090
Luke:
Oh, shit.
917
00:44:36,110 --> 00:44:38,139
- Julia! Oh, my God.
- Oh, shit.
Oh, shit. Oh, shit.
918
00:44:38,159 --> 00:44:40,150
Back off, Dane!
919
00:44:40,170 --> 00:44:42,059
I told you.
920
00:44:42,079 --> 00:44:44,079
I told you I'm not
fucking around here.
921
00:44:44,099 --> 00:44:45,199
This is life and death.
922
00:44:45,219 --> 00:44:49,119
They lied to us.
We have been deceived.
923
00:44:49,139 --> 00:44:51,000
And if you people
won't start listening to me,
924
00:44:51,019 --> 00:44:53,070
all of you, I will no choice
but to kill you.
925
00:44:55,030 --> 00:44:57,110
- Pressure.
- Got it.
926
00:44:57,130 --> 00:44:58,219
Get the bag.
927
00:44:59,000 --> 00:45:00,110
Luke.
928
00:45:00,130 --> 00:45:02,030
I need to get
the emergency kit
from the kitchen--
929
00:45:02,050 --> 00:45:03,039
Get back!
930
00:45:05,050 --> 00:45:08,190
Luke, you shot her.
931
00:45:08,210 --> 00:45:11,210
Okay? If I don't help her,
she's gonna die.
932
00:45:12,000 --> 00:45:13,219
You said you didn't want
to hurt anyone.
933
00:45:14,000 --> 00:45:15,179
You made that point,
it was very clear.
934
00:45:15,199 --> 00:45:17,230
And we're all listening now,
I promise you,
935
00:45:18,010 --> 00:45:19,199
but I need to get that bag
and help her, please.
936
00:45:22,039 --> 00:45:23,210
Please.
937
00:45:23,230 --> 00:45:25,070
- Fine. Go.
- Thank you.
938
00:45:29,050 --> 00:45:30,179
See, I told you.
939
00:45:30,199 --> 00:45:34,150
I told you that door
would not open.
940
00:45:34,170 --> 00:45:36,199
They lied to us.
941
00:45:36,219 --> 00:45:38,159
Where's
your mission control?
942
00:45:38,179 --> 00:45:40,150
Where's
your project manager now?
943
00:45:40,170 --> 00:45:41,230
How come
they're not here?
944
00:45:42,010 --> 00:45:43,039
How come
they're not saving you?
945
00:45:43,059 --> 00:45:45,039
Would you stop
interrupting me?
946
00:45:45,059 --> 00:45:46,050
Shut up,
I'm not talking to you,
947
00:45:46,070 --> 00:45:49,099
leave me alone.
948
00:45:49,119 --> 00:45:51,110
Shh. Relax. Relax.
Relax. Relax. Relax.
949
00:45:51,130 --> 00:45:53,000
Hey, hey.
It's me.
950
00:45:53,019 --> 00:45:54,059
It's me.
951
00:46:00,170 --> 00:46:01,230
- Okay.
- Okay, I got it.
952
00:46:02,010 --> 00:46:03,050
Luke, why don't you
fill us in
953
00:46:03,070 --> 00:46:05,050
on what's going on, okay?
954
00:46:05,070 --> 00:46:08,139
You were right.
They didn't open the hatch.
955
00:46:08,159 --> 00:46:11,159
Obviously, you know something
that we don't.
956
00:46:11,179 --> 00:46:13,210
So, help us out, man.
957
00:46:15,090 --> 00:46:16,150
We wanna be on your team.
958
00:46:16,170 --> 00:46:19,190
( scoffs )
I bet you do.
959
00:46:19,210 --> 00:46:20,179
Will, over here!
960
00:46:25,000 --> 00:46:26,050
Now listen.
961
00:46:26,070 --> 00:46:28,050
In order for you
to be on my team,
962
00:46:28,070 --> 00:46:30,079
people are gonna
have to start telling
the truth around here.
963
00:46:30,099 --> 00:46:31,110
'Cause there are
a lot of lies
964
00:46:31,130 --> 00:46:36,099
going on around
this tank.
965
00:46:36,119 --> 00:46:38,230
Dane, are you
a God-fearing man?
966
00:46:39,010 --> 00:46:40,230
You don't strike me
as a God-fearing man.
967
00:46:47,139 --> 00:46:49,219
Pick it up.
968
00:46:50,000 --> 00:46:51,000
I said,
pick it up!
969
00:46:51,019 --> 00:46:52,030
Okay.
970
00:46:53,059 --> 00:46:55,019
Ow.
971
00:46:55,039 --> 00:46:58,059
Luke:
Open to the red bookmark.
972
00:46:58,079 --> 00:47:00,210
Read John 8:32.
973
00:47:08,099 --> 00:47:12,010
"And you will know
the truth,
974
00:47:12,030 --> 00:47:13,219
and the truth
will set you free."
975
00:47:14,000 --> 00:47:15,159
Yes.
976
00:47:15,179 --> 00:47:18,010
Thank you.
977
00:47:18,030 --> 00:47:19,190
Thank you.
978
00:47:19,210 --> 00:47:22,000
And thank you, God,
979
00:47:22,019 --> 00:47:24,090
for showing us all
that the truth is the way
980
00:47:24,110 --> 00:47:28,170
to our eternal salvation.
981
00:47:28,190 --> 00:47:30,199
So, who wants
to be saved first?
982
00:47:30,219 --> 00:47:32,059
Huh?
983
00:47:32,079 --> 00:47:33,050
Thom?
984
00:47:34,090 --> 00:47:35,059
Hmm?
985
00:47:36,199 --> 00:47:38,219
Let's take
a little field trip.
986
00:47:39,000 --> 00:47:40,050
Grab your bag.
987
00:47:41,099 --> 00:47:42,179
I said grab your bag!
988
00:47:42,199 --> 00:47:44,059
Okay.
989
00:47:44,079 --> 00:47:45,179
Will, Dane, Thom,
let's go.
990
00:47:48,000 --> 00:47:49,059
Thom, come on.
991
00:47:53,000 --> 00:47:54,130
- Come with me.
- We're coming.
992
00:47:56,130 --> 00:47:57,219
( whimpers )
993
00:48:03,010 --> 00:48:04,119
( gasps )
994
00:48:23,030 --> 00:48:24,070
Luke:
In your room, Thom.
995
00:48:27,070 --> 00:48:28,059
Dane.
996
00:48:29,150 --> 00:48:31,010
All right,
all right, all right.
997
00:48:34,159 --> 00:48:38,000
You notice anything, Will?
998
00:48:38,019 --> 00:48:39,070
Not me, the room.
999
00:48:41,139 --> 00:48:44,170
Luke, can we talk
about this for a second?
1000
00:48:44,190 --> 00:48:46,079
The wall, take it down.
1001
00:48:56,179 --> 00:48:58,019
The other side,
show them.
1002
00:49:04,050 --> 00:49:08,110
Your friend Thom here
is a sick, twisted pervert.
1003
00:49:08,130 --> 00:49:09,230
And he's going to Hell.
1004
00:49:16,179 --> 00:49:20,039
Were you spying on me
the whole time?
1005
00:49:20,059 --> 00:49:22,110
No. No.
I'm so sorry.
1006
00:49:22,130 --> 00:49:25,030
Why would you do that?
1007
00:49:25,050 --> 00:49:26,050
I was your friend.
1008
00:49:26,070 --> 00:49:27,150
I'm sorry.
1009
00:49:33,179 --> 00:49:35,090
You really are
a sick little fuck.
1010
00:49:35,110 --> 00:49:36,230
Dane.
1011
00:49:39,099 --> 00:49:41,030
What now, you're just gonna
cry like a little fucking--
1012
00:49:41,050 --> 00:49:43,219
Hey, hey, hey.
That's enough.
1013
00:49:44,000 --> 00:49:46,079
- Hey!
- This is what the truth
looks like.
1014
00:49:48,019 --> 00:49:51,139
Take out your journal.
1015
00:49:51,159 --> 00:49:53,030
I'm not gonna ask
you again.
1016
00:50:02,030 --> 00:50:03,059
Read it.
1017
00:50:06,030 --> 00:50:07,159
I'm not gonna read
my journal.
1018
00:50:08,190 --> 00:50:10,050
Read it, Dane.
1019
00:50:16,059 --> 00:50:18,050
I'm sorry.
I'm sorry.
1020
00:50:18,070 --> 00:50:22,139
"I can't stop thinking about
slipping myself inside him."
1021
00:50:22,159 --> 00:50:23,150
You're going to Hell!
1022
00:50:25,099 --> 00:50:27,000
- It's the truth!
- Thom, wait.
1023
00:50:33,090 --> 00:50:34,139
Thom.
1024
00:50:38,000 --> 00:50:39,030
Thom!
1025
00:50:43,130 --> 00:50:44,119
Thom.
1026
00:50:47,099 --> 00:50:48,190
Get back.
1027
00:50:48,210 --> 00:50:50,179
Thom! Thom!
Open the door!
1028
00:50:50,199 --> 00:50:51,210
Open the door.
1029
00:50:51,230 --> 00:50:53,010
Oh, God.
1030
00:50:53,030 --> 00:50:56,039
Thom. Thom.
Open the door.
1031
00:50:56,059 --> 00:50:57,110
Okay, stay with me.
1032
00:50:57,130 --> 00:50:58,170
One more step.
1033
00:50:58,190 --> 00:51:00,099
( dull thud )
1034
00:51:03,139 --> 00:51:05,030
( Luke whispering )
1035
00:51:05,050 --> 00:51:06,139
What are my steps, Lord?
1036
00:51:06,159 --> 00:51:08,039
What are my steps, Lord?
What are my steps?
1037
00:51:08,059 --> 00:51:09,130
( dumbbell banging )
1038
00:51:14,030 --> 00:51:15,050
( groans )
1039
00:51:17,159 --> 00:51:20,199
Oh, God.
Oh, God.
1040
00:51:20,219 --> 00:51:22,079
Yes, Lord. Yes, Lord.
1041
00:51:22,099 --> 00:51:24,030
Be with me, Lord,
Stay with me, Lord.
1042
00:51:24,050 --> 00:51:25,159
Stay with me, Lord.
1043
00:51:29,099 --> 00:51:32,010
I'm here. A voice.
I'm here. I'm devoted.
1044
00:51:32,030 --> 00:51:33,079
( panting )
1045
00:51:37,059 --> 00:51:40,000
( whispering continues )
1046
00:51:40,019 --> 00:51:41,079
You're my love,
you're my savior.
1047
00:51:41,099 --> 00:51:42,170
Stay with me.
Yes, Jesus.
1048
00:51:42,190 --> 00:51:44,110
Whoa. Yes.
1049
00:51:44,130 --> 00:51:46,019
He needed to be rescued.
1050
00:51:46,039 --> 00:51:48,059
Is this what you wanted?
1051
00:51:48,079 --> 00:51:50,170
( gasps )
No.
1052
00:51:50,190 --> 00:51:51,190
Huh?
1053
00:51:51,210 --> 00:51:52,179
No.
1054
00:51:54,210 --> 00:51:58,039
You killed him,
you psychotic fuck.
1055
00:51:58,059 --> 00:51:59,079
No.
1056
00:52:02,079 --> 00:52:03,219
This was your big plan,
huh?
1057
00:52:04,000 --> 00:52:05,010
Was it?
1058
00:52:05,030 --> 00:52:07,170
I didn't know.
1059
00:52:07,190 --> 00:52:09,219
I-- I didn't know.
1060
00:52:10,000 --> 00:52:12,039
You wanna kill me, huh?
Come on.
1061
00:52:14,070 --> 00:52:15,210
Do it. Do it.
1062
00:52:15,230 --> 00:52:16,210
Do it!
1063
00:52:23,039 --> 00:52:24,150
I love you.
1064
00:52:24,170 --> 00:52:25,150
( air shot )
1065
00:52:45,110 --> 00:52:46,210
Holy shit.
1066
00:52:50,090 --> 00:52:52,059
They're both dead.
1067
00:52:52,079 --> 00:52:53,139
Oh, my God.
1068
00:52:55,219 --> 00:52:57,230
How's she doing?
1069
00:52:58,010 --> 00:53:00,099
She's not doing well,
she's lost a lot of blood.
1070
00:53:00,119 --> 00:53:01,110
What happened?
1071
00:53:01,130 --> 00:53:03,039
- Where's Nelly?
- Um...
1072
00:53:04,230 --> 00:53:08,010
I don't know, when I got back
in here she was gone.
1073
00:53:08,030 --> 00:53:10,179
I'm so cold.
Aren't you?
1074
00:53:10,199 --> 00:53:12,119
See if you can
get her a blanket, come on.
1075
00:53:13,179 --> 00:53:15,030
Will.
1076
00:53:19,019 --> 00:53:22,199
Will, make him...
1077
00:53:22,219 --> 00:53:24,050
in the ground out back.
1078
00:53:24,070 --> 00:53:25,130
We'll do it.
1079
00:53:29,059 --> 00:53:30,159
I'm so cold.
1080
00:53:30,179 --> 00:53:33,019
It's gonna be here soon.
Sorry.
1081
00:53:33,039 --> 00:53:35,059
Could you please
turn the--
1082
00:53:35,079 --> 00:53:36,179
- Here you go, here you go.
- No.
1083
00:53:36,199 --> 00:53:39,099
I'll quick get you warm.
Look.
1084
00:53:39,119 --> 00:53:41,070
Get you nice and warm.
1085
00:53:41,090 --> 00:53:44,059
There you go.
It's okay, it's okay.
1086
00:53:44,079 --> 00:53:45,179
All right, Dane.
1087
00:53:45,199 --> 00:53:47,050
Go find Nelly,
all right?
1088
00:53:47,070 --> 00:53:48,170
We gotta stick together.
1089
00:53:48,190 --> 00:53:50,139
Dane:
Copy that.
1090
00:53:50,159 --> 00:53:51,219
Nelly!
1091
00:53:55,010 --> 00:53:56,079
Nelly!
1092
00:53:59,019 --> 00:54:00,179
Nelly, you can come out,
it's safe.
1093
00:54:46,090 --> 00:54:47,130
( sniffs )
1094
00:55:05,170 --> 00:55:07,010
I got ya, buddy.
1095
00:55:43,079 --> 00:55:44,150
( groans )
1096
00:56:59,099 --> 00:57:00,199
Mr. Baker:
This is not a test.
1097
00:57:12,179 --> 00:57:14,070
Will?
1098
00:57:14,090 --> 00:57:15,079
You need to see this.
1099
00:57:21,010 --> 00:57:22,159
I found it
on the hard drive.
1100
00:57:22,179 --> 00:57:23,210
It came in
three days ago.
1101
00:57:25,179 --> 00:57:28,050
We have just been informed
that a condition one blizzard
1102
00:57:28,070 --> 00:57:30,150
is forming inland
over the Polar Plateau.
1103
00:57:30,170 --> 00:57:32,099
So, it's going
to be impossible
1104
00:57:32,119 --> 00:57:34,010
to make it down there
to get you
1105
00:57:34,030 --> 00:57:36,090
by the original
projected date.
1106
00:57:36,110 --> 00:57:38,059
Now, we all knew
that this was a risk,
1107
00:57:38,079 --> 00:57:40,050
due to Antarctica's
mercurial weather
1108
00:57:40,070 --> 00:57:44,090
as discussed in detail
before the mission.
1109
00:57:44,110 --> 00:57:48,150
So, we're gonna shift
to our scheduled plan B
1110
00:57:48,170 --> 00:57:53,010
and we should be able
to get to the ICE-SAT 5
1111
00:57:53,030 --> 00:57:56,179
somewhere in the two
to four weeks time period.
1112
00:57:58,130 --> 00:58:00,130
We're fucked.
1113
00:58:00,150 --> 00:58:02,199
We'd be better off
if we were on Mars.
1114
00:58:02,219 --> 00:58:05,059
I don't believe it.
1115
00:58:05,079 --> 00:58:06,170
I don't fucking
believe this.
1116
00:58:06,190 --> 00:58:08,030
And where the fuck
is Nelly?
1117
00:58:08,050 --> 00:58:10,050
I don't know.
I can't find her.
1118
00:58:10,070 --> 00:58:11,150
You don't know,
we're in a tiny fucking
1119
00:58:11,170 --> 00:58:13,139
- piece of shit tank.
- She's tiny.
1120
00:58:13,159 --> 00:58:15,019
Maybe she squeezed out
the trash shoot.
1121
00:58:15,039 --> 00:58:16,170
What the fuck
are you talking about?
1122
00:58:16,190 --> 00:58:20,019
- It's 75 below out--
- Will, it's okay!
1123
00:58:20,039 --> 00:58:21,070
We're going to be okay.
1124
00:58:29,070 --> 00:58:30,130
Come on.
1125
00:58:46,030 --> 00:58:47,119
( alarm blares )
1126
00:58:54,110 --> 00:58:55,159
Here.
1127
00:58:59,010 --> 00:59:00,050
You'll feel better.
1128
00:59:08,150 --> 00:59:09,210
Hey.
1129
00:59:13,039 --> 00:59:14,230
I brought you
something to eat.
1130
00:59:15,010 --> 00:59:16,139
Come on.
1131
00:59:16,159 --> 00:59:18,219
You need it
for your strength.
1132
00:59:19,000 --> 00:59:20,139
When are we getting
out of here?
1133
00:59:22,090 --> 00:59:24,000
What's really going on?
1134
00:59:24,019 --> 00:59:27,210
The storm's passing.
They'll come for us soon.
1135
00:59:27,230 --> 00:59:30,019
How long?
1136
00:59:30,039 --> 00:59:31,130
A couple of days. Max.
1137
00:59:34,050 --> 00:59:36,070
Will, I'm not gonna last
a couple of days.
1138
00:59:36,090 --> 00:59:38,039
Yes, yes, you are.
1139
00:59:38,059 --> 00:59:40,219
I promised my kids
that I would come back.
1140
00:59:41,000 --> 00:59:43,070
And you will,
come on.
1141
00:59:43,090 --> 00:59:45,219
Look, you're the strongest
person here.
1142
00:59:46,000 --> 00:59:47,110
I don't wanna die
like this.
1143
00:59:49,159 --> 00:59:51,010
I wanna see my family.
1144
00:59:53,010 --> 00:59:54,119
I miss them so much.
1145
00:59:54,139 --> 00:59:56,059
Look, you're not
going anywhere.
1146
00:59:58,210 --> 01:00:01,139
Oh, God.
I never should have come here.
1147
01:00:01,159 --> 01:00:04,070
This was stupid.
1148
01:00:04,090 --> 01:00:05,170
I thought that I could
conquer the world
1149
01:00:05,190 --> 01:00:09,030
and now look at me.
1150
01:00:09,050 --> 01:00:11,110
We all did this
for nothing.
1151
01:00:11,130 --> 01:00:14,030
Julia, I need you
to be strong.
1152
01:00:14,050 --> 01:00:15,110
Okay?
1153
01:00:16,219 --> 01:00:18,099
I can't do this
without you.
1154
01:00:19,230 --> 01:00:21,079
Okay.
1155
01:00:22,110 --> 01:00:23,230
I will.
1156
01:00:27,070 --> 01:00:28,210
I'm gonna get a new dressing
for that, okay?
1157
01:00:32,139 --> 01:00:34,059
Wait, Will.
1158
01:00:36,130 --> 01:00:38,159
Could you bring me
a paper and pen, please?
1159
01:00:50,150 --> 01:00:51,110
Hey.
1160
01:00:52,219 --> 01:00:54,119
Anything?
1161
01:00:54,139 --> 01:00:55,199
I just sent out
the SOS,
1162
01:00:55,219 --> 01:00:58,019
but they may not be able
to get our signal
1163
01:00:58,039 --> 01:01:00,050
with the weather
this extreme.
1164
01:01:00,070 --> 01:01:01,199
I'll keep trying though.
1165
01:01:01,219 --> 01:01:04,030
All right,
look, you're gooey.
Get some rest, okay?
1166
01:01:04,050 --> 01:01:06,119
- You sure?
- Yeah, absolutely.
Go on.
1167
01:01:06,139 --> 01:01:08,110
Thanks.
1168
01:01:08,130 --> 01:01:10,070
- Ow.
- You all right?
1169
01:01:10,090 --> 01:01:13,119
My God, my fucking ankle
is killing me, man.
1170
01:01:13,139 --> 01:01:15,150
- How does it look like?
- Jesus Christ.
1171
01:01:17,019 --> 01:01:19,059
( loud rumbling )
1172
01:01:21,000 --> 01:01:23,039
( creaking )
1173
01:01:23,059 --> 01:01:24,159
Holy shit.
1174
01:01:27,230 --> 01:01:30,130
It's a condition one, man.
It's not messing around.
1175
01:01:30,150 --> 01:01:32,050
No shit.
1176
01:01:32,070 --> 01:01:34,039
All right, look,
go get some rest, all right?
1177
01:01:34,059 --> 01:01:37,050
- That's an order.
- Aye aye, captain.
1178
01:01:37,070 --> 01:01:39,170
And it just keeps
getting better.
1179
01:01:45,170 --> 01:01:47,150
- Did you find anything?
- Yeah.
1180
01:01:47,170 --> 01:01:50,079
You know, the usual
space food disaster.
1181
01:01:50,099 --> 01:01:51,150
Oh, that's my favorite.
1182
01:01:51,170 --> 01:01:53,050
I would eat anything
right now.
1183
01:01:53,070 --> 01:01:55,090
Well, anything
is all you're gonna get.
1184
01:01:55,110 --> 01:01:57,039
I put online
a strongly worded letter--
1185
01:01:57,059 --> 01:01:58,130
( tank rumbling )
1186
01:02:02,230 --> 01:02:05,090
Holy shit.
1187
01:02:05,110 --> 01:02:06,170
This can't be good.
1188
01:02:35,190 --> 01:02:37,050
( groans )
1189
01:02:41,199 --> 01:02:43,230
- You okay?
- Oh, man.
1190
01:02:44,010 --> 01:02:46,159
I don't know.
1191
01:02:48,019 --> 01:02:50,190
I'm gonna--
I'm gonna get a light.
1192
01:02:50,210 --> 01:02:52,170
Aw, fuck,
I can't move.
1193
01:02:56,000 --> 01:02:57,119
Oh, my God.
1194
01:03:04,139 --> 01:03:06,030
My fucking ankle.
1195
01:03:08,099 --> 01:03:11,030
Oh, shit. Oh, shit.
1196
01:03:11,050 --> 01:03:12,210
I think I'm fucked.
1197
01:03:19,119 --> 01:03:20,150
Julia?
1198
01:03:21,179 --> 01:03:23,010
Julia?
1199
01:03:29,030 --> 01:03:30,079
Julia?
1200
01:04:15,139 --> 01:04:17,050
Hey, man.
1201
01:04:18,210 --> 01:04:20,139
Come on.
You gotta eat.
1202
01:04:24,110 --> 01:04:26,039
Dane?
1203
01:04:41,010 --> 01:04:43,039
Hey, man.
1204
01:04:43,059 --> 01:04:45,010
You're burning up.
1205
01:04:46,150 --> 01:04:48,010
I know.
1206
01:04:51,199 --> 01:04:53,099
I don't think
I'm gonna make it.
1207
01:04:56,219 --> 01:04:58,159
Yes, you are.
1208
01:04:58,179 --> 01:05:02,079
The infection's
turning septic.
1209
01:05:02,099 --> 01:05:03,150
It's gonna enter
my blood stream
1210
01:05:03,170 --> 01:05:06,079
and hit my heart.
1211
01:05:06,099 --> 01:05:09,159
The only way
I'm gonna make it,
1212
01:05:09,179 --> 01:05:10,219
is if you cut it off.
1213
01:05:14,130 --> 01:05:17,010
- Dane, I think--
- Will, if you don't,
I'm gonna die.
1214
01:05:20,019 --> 01:05:21,159
I know.
1215
01:05:23,139 --> 01:05:25,230
I mean, I don't have
much time.
1216
01:05:33,019 --> 01:05:35,030
Have you ever done
anything like this before?
1217
01:05:37,119 --> 01:05:38,210
Once...
1218
01:05:40,000 --> 01:05:42,070
in Fallujah.
1219
01:05:42,090 --> 01:05:43,119
Did it work?
1220
01:05:46,179 --> 01:05:48,179
He didn't make it.
1221
01:05:54,230 --> 01:05:56,070
Jesus Christ.
1222
01:05:58,230 --> 01:06:00,230
Okay. All right.
1223
01:06:03,070 --> 01:06:05,030
Okay, we need
some more light in here.
1224
01:06:05,050 --> 01:06:06,130
Okay.
1225
01:06:06,150 --> 01:06:07,230
Okay, okay.
1226
01:06:08,010 --> 01:06:10,070
Okay, let's get
this thing up, okay?
1227
01:06:10,090 --> 01:06:12,150
You ready?
One, two, three.
1228
01:06:12,170 --> 01:06:14,159
( groans )
1229
01:06:14,179 --> 01:06:17,000
Okay, okay.
1230
01:06:17,019 --> 01:06:18,150
Come on, come on, come on.
1231
01:06:18,170 --> 01:06:20,119
Ah, so bad.
1232
01:06:20,139 --> 01:06:21,139
You good?
1233
01:06:21,159 --> 01:06:23,159
Yeah, good, yeah.
1234
01:06:23,179 --> 01:06:27,000
- Yeah.
- All right.
1235
01:06:27,019 --> 01:06:28,199
I'm not gonna see
what I'm doing here.
1236
01:06:28,219 --> 01:06:30,210
You know, what, look around
and see if you can find
1237
01:06:30,230 --> 01:06:34,079
- some hydrogen peroxide.
- Hydrogen peroxide?
1238
01:06:34,099 --> 01:06:35,150
Okay, here we go.
Okay, got it.
1239
01:06:35,170 --> 01:06:36,210
Okay, just pour that
all over it.
1240
01:06:36,230 --> 01:06:38,119
You sure?
1241
01:06:38,139 --> 01:06:40,199
I can't feel my leg anymore,
it's not gonna hurt.
1242
01:06:40,219 --> 01:06:41,230
Okay. Oh, God.
1243
01:06:43,199 --> 01:06:45,159
We need a tourniquet.
1244
01:06:45,179 --> 01:06:47,030
That wire--
that blood pre--
1245
01:06:47,050 --> 01:06:48,170
- What, this? No.
- No, no, no, no.
1246
01:06:48,190 --> 01:06:51,150
- This. This, um--
- Okay. Yeah, got it, gotcha.
1247
01:06:51,170 --> 01:06:54,030
All right.
1248
01:06:54,050 --> 01:06:56,130
- All right, put it around.
- Another, one more time.
1249
01:06:56,150 --> 01:06:58,099
One more time.
All right.
1250
01:06:58,119 --> 01:07:01,000
Okay.
Okay. All right.
1251
01:07:01,019 --> 01:07:02,039
- You ready? You ready?
- Yeah, yeah.
1252
01:07:02,059 --> 01:07:04,119
Okay.
One, two, three.
1253
01:07:06,219 --> 01:07:08,050
Okay.
1254
01:07:08,070 --> 01:07:09,150
All right,
that's good.
1255
01:07:09,170 --> 01:07:13,110
Okay, I'm gonna cut it
right here.
1256
01:07:13,130 --> 01:07:14,190
Cut it here, man.
1257
01:07:14,210 --> 01:07:16,139
Leave me as much
as you can.
1258
01:07:16,159 --> 01:07:17,179
I'm losing
my fucking leg here.
1259
01:07:17,199 --> 01:07:19,000
All right.
( chuckles )
1260
01:07:19,019 --> 01:07:20,079
Don't make me laugh.
1261
01:07:20,099 --> 01:07:21,190
It's not funny, man.
1262
01:07:21,210 --> 01:07:24,179
All right.
Okay, Dane.
1263
01:07:24,199 --> 01:07:26,099
I got ya, all right?
1264
01:07:26,119 --> 01:07:29,190
- You're gonna be fine.
- Of course I am.
1265
01:07:29,210 --> 01:07:31,059
Good, okay.
1266
01:07:31,079 --> 01:07:32,099
Better get something
to tie me down,
1267
01:07:32,119 --> 01:07:34,079
so I don't fight you.
1268
01:07:34,099 --> 01:07:35,199
Okay.
1269
01:07:39,219 --> 01:07:41,070
I got this.
1270
01:07:43,019 --> 01:07:47,030
So, when you do this,
just do it fast.
1271
01:07:47,050 --> 01:07:48,230
That blade will cut
right through my bone
1272
01:07:49,010 --> 01:07:50,099
in seconds flat.
1273
01:07:50,119 --> 01:07:52,130
I'm gonna scream
at first.
1274
01:07:52,150 --> 01:07:53,230
But then I'll pass out
from the pain,
1275
01:07:54,010 --> 01:07:57,010
so when you're done,
just fucking pack it in.
1276
01:07:57,030 --> 01:07:58,170
As tight as you can,
okay?
1277
01:07:58,190 --> 01:08:01,059
And don't take
the tourniquet off.
1278
01:08:01,079 --> 01:08:03,030
You hear me, do not take
that tourniquet off.
1279
01:08:03,050 --> 01:08:05,039
I got ya.
All right, got it.
1280
01:08:05,059 --> 01:08:07,070
Easy, breezy.
1281
01:08:07,090 --> 01:08:08,190
Okay.
1282
01:08:14,039 --> 01:08:15,039
All right, you ready?
1283
01:08:15,059 --> 01:08:16,060
Yeah.
1284
01:08:17,090 --> 01:08:19,199
- Wait.
- What?
1285
01:08:19,220 --> 01:08:22,119
I need something
to bite down on.
1286
01:08:22,140 --> 01:08:23,229
Oh, fuck. Yeah.
1287
01:08:28,020 --> 01:08:29,159
- All right, this?
- Yeah.
1288
01:08:29,180 --> 01:08:31,020
- Is that good?
- That's good.
1289
01:08:32,100 --> 01:08:34,000
Hey.
1290
01:08:34,020 --> 01:08:36,050
I trust you.
1291
01:08:36,069 --> 01:08:39,229
I wouldn't let anyone else
do this but you.
1292
01:08:40,010 --> 01:08:41,149
Yeah.
1293
01:08:45,119 --> 01:08:46,149
Oh, fuck.
1294
01:08:46,170 --> 01:08:49,020
- Okay.
- Oh, fuck me.
1295
01:08:49,039 --> 01:08:50,109
Oh, God.
1296
01:08:50,130 --> 01:08:51,119
- You ready?
- ( grunts )
1297
01:08:51,140 --> 01:08:54,159
One, two, three.
1298
01:08:55,189 --> 01:08:57,000
( Dane groans )
1299
01:09:00,029 --> 01:09:01,100
( screams )
1300
01:09:07,180 --> 01:09:09,220
Hey, man.
1301
01:09:10,000 --> 01:09:12,050
We did it.
1302
01:09:12,069 --> 01:09:14,020
You're doing great.
1303
01:10:07,060 --> 01:10:11,220
Hey-- hey, man.
I'm, uh...
1304
01:10:12,000 --> 01:10:15,050
I'm gonna go get
the space suits,
all right?
1305
01:10:15,069 --> 01:10:18,220
Okay? To keep us warm.
1306
01:10:19,000 --> 01:10:21,109
I'll...
1307
01:10:21,130 --> 01:10:22,229
I'll be right back.
1308
01:11:37,000 --> 01:11:38,119
Okay.
1309
01:11:38,140 --> 01:11:39,210
I got it.
1310
01:11:46,199 --> 01:11:48,029
( groans )
1311
01:11:49,189 --> 01:11:51,020
Oh.
1312
01:11:55,109 --> 01:11:57,130
I'll take a little break.
1313
01:11:57,149 --> 01:11:59,050
I'll get the other one.
1314
01:12:10,130 --> 01:12:13,010
( shivers )
1315
01:12:22,130 --> 01:12:24,100
Hey, buddy.
1316
01:12:27,039 --> 01:12:29,000
I'm gonna go get
the second suit.
1317
01:12:29,020 --> 01:12:30,090
All right?
1318
01:13:37,189 --> 01:13:39,050
Jesus Christ.
1319
01:14:08,199 --> 01:14:10,039
( retches )
1320
01:14:28,079 --> 01:14:30,180
You can pass me that book.
1321
01:14:37,189 --> 01:14:40,100
( chuckles )
1322
01:14:40,119 --> 01:14:41,210
"Crime and Punishment."
1323
01:14:43,000 --> 01:14:44,039
Perfect.
1324
01:14:45,210 --> 01:14:47,130
Yeah.
1325
01:14:47,149 --> 01:14:49,210
I don't know what
I was thinking.
1326
01:14:51,220 --> 01:14:54,020
I never even opened it.
1327
01:14:54,039 --> 01:14:55,140
I don't blame you.
1328
01:14:55,159 --> 01:14:57,090
Whoever wrote that book
should be punished.
1329
01:14:57,109 --> 01:14:58,109
( snorts )
1330
01:15:06,090 --> 01:15:07,060
You hear that?
1331
01:15:11,060 --> 01:15:12,180
What?
1332
01:15:15,000 --> 01:15:16,159
It's quiet.
1333
01:15:20,050 --> 01:15:21,210
They'll be coming
for us soon.
1334
01:15:23,220 --> 01:15:26,079
I'm sure they'll be here
any second.
1335
01:15:40,170 --> 01:15:42,069
( gasps )
1336
01:15:47,069 --> 01:15:48,149
Will?
1337
01:15:52,060 --> 01:15:53,149
Yeah?
1338
01:15:53,170 --> 01:15:56,149
Where are you?
1339
01:15:56,170 --> 01:15:58,020
I'm-- I'm right here.
1340
01:16:05,109 --> 01:16:07,189
It's happening.
1341
01:16:13,090 --> 01:16:14,130
What?
1342
01:16:17,069 --> 01:16:18,199
I'm scared.
1343
01:16:31,020 --> 01:16:32,109
It's okay.
1344
01:16:33,189 --> 01:16:35,140
I'm right here.
1345
01:16:43,149 --> 01:16:47,000
Where do you think
I'm gonna go?
1346
01:16:47,020 --> 01:16:51,159
Somewhere good.
Somewhere better than here.
1347
01:16:53,180 --> 01:16:55,000
( sniffs )
1348
01:17:21,130 --> 01:17:23,149
It feels strange.
1349
01:17:30,050 --> 01:17:32,140
Nothing like I'd imagined.
1350
01:17:35,090 --> 01:17:37,079
( sighs )
1351
01:17:46,029 --> 01:17:48,039
I'll see you soon.
1352
01:18:08,060 --> 01:18:09,130
Jessie?
1353
01:18:19,220 --> 01:18:24,220
Daddy, don't let go.
It's not time.
1354
01:18:25,000 --> 01:18:26,180
I'll be waiting for you.
1355
01:18:28,140 --> 01:18:29,199
Wait, please.
1356
01:18:36,000 --> 01:18:37,119
Don't go.
1357
01:19:13,020 --> 01:19:15,119
( dramatic music
playing )
1358
01:20:25,119 --> 01:20:27,130
( music playing )
1359
01:20:35,020 --> 01:20:38,050
♪ Forever is a lie ♪
1360
01:20:38,069 --> 01:20:41,069
♪ Hold on to me tonight ♪
1361
01:20:41,090 --> 01:20:45,180
♪ Hold me till
all hope isn't gone ♪
1362
01:20:47,109 --> 01:20:50,199
♪ Forever is a lie ♪
1363
01:20:50,220 --> 01:20:53,229
♪ Hold on to me tonight ♪
1364
01:20:54,010 --> 01:20:58,119
♪ Hold me till
all hope isn't gone ♪
1365
01:21:00,069 --> 01:21:03,189
♪ Like a child,
I see things ♪
1366
01:21:03,210 --> 01:21:06,189
♪ A little differently ♪
1367
01:21:06,210 --> 01:21:12,170
♪ Left up to me,
live and let dream ♪
1368
01:21:12,189 --> 01:21:16,050
♪ Rocket me up
into space ♪
1369
01:21:16,069 --> 01:21:18,170
♪ No one can find me ♪
1370
01:21:18,189 --> 01:21:22,210
♪ I'm halfway there
to the middle of nowhere ♪
1371
01:21:25,039 --> 01:21:28,119
♪ See the sun
is blinding me ♪
1372
01:21:28,140 --> 01:21:31,109
♪ There's no place
I'd rather be ♪
1373
01:21:31,130 --> 01:21:36,069
♪ Be careful what
you wish for, my friend ♪
1374
01:21:36,090 --> 01:21:37,229
( vocalizing )
1375
01:21:38,010 --> 01:21:40,180
♪ I believed
it would be good for me ♪
1376
01:21:40,199 --> 01:21:44,010
♪ But this ending
ain't happy ♪
1377
01:21:44,029 --> 01:21:45,229
♪ No reset ♪
1378
01:21:46,010 --> 01:21:48,180
♪ No eject ♪
1379
01:21:48,199 --> 01:21:50,000
♪ Oh, no ♪
1380
01:21:50,020 --> 01:21:53,109
♪ Forever is a lie ♪
1381
01:21:53,130 --> 01:21:56,130
♪ Hold on to me tonight ♪
1382
01:21:56,149 --> 01:22:02,130
♪ Hold me till
all hope isn't gone ♪
1383
01:22:02,149 --> 01:22:05,220
♪ Forever is a lie ♪
1384
01:22:06,000 --> 01:22:09,039
♪ Hold on to me tonight ♪
1385
01:22:09,060 --> 01:22:14,199
♪ Hold me till
all hope isn't gone ♪
1386
01:22:14,220 --> 01:22:16,180
( music continues )
1387
01:22:27,180 --> 01:22:31,229
♪ Like a child,
I see things ♪
1388
01:22:32,010 --> 01:22:33,229
♪ More openly ♪
1389
01:22:34,010 --> 01:22:38,090
♪ I'm running
to what makes me feel free ♪
1390
01:22:38,109 --> 01:22:40,079
( vocalizing continues )
1391
01:22:40,100 --> 01:22:44,069
♪ Tell you what,
I see my dreams ♪
1392
01:22:44,090 --> 01:22:46,180
♪ It ain't happening ♪
1393
01:22:46,199 --> 01:22:52,180
♪ Like it did for me
when I sleep ♪
1394
01:22:52,199 --> 01:22:56,039
♪ See the sun
is blinding me ♪
1395
01:22:56,060 --> 01:22:59,020
♪ There's no place
I'd rather be ♪
1396
01:22:59,039 --> 01:23:03,090
♪ Be careful what
you wish for, my friend ♪
1397
01:23:05,140 --> 01:23:08,050
♪ I believed
it would be good for me ♪
1398
01:23:08,069 --> 01:23:11,159
♪ Safety in numbers
failed me ♪
1399
01:23:11,180 --> 01:23:13,020
♪ No reset ♪
1400
01:23:13,039 --> 01:23:17,050
♪ A ton of regret ♪
1401
01:23:17,069 --> 01:23:21,020
♪ Oh, forever is a lie ♪
1402
01:23:21,039 --> 01:23:24,050
♪ Hold on to me tonight ♪
1403
01:23:24,069 --> 01:23:30,039
♪ Hold me till
all hope isn't gone ♪
1404
01:23:30,060 --> 01:23:33,159
♪ Forever is a lie ♪
1405
01:23:33,180 --> 01:23:36,189
♪ Hold on to me tonight ♪
1406
01:23:36,210 --> 01:23:41,100
♪ Hold me till
all hope isn't gone ♪
1407
01:24:08,010 --> 01:24:11,069
♪ Forever is a lie ♪
1408
01:24:11,090 --> 01:24:14,069
♪ Hold on to me tonight ♪
1409
01:24:14,090 --> 01:24:18,149
♪ Hold me till
all hope isn't gone ♪
1410
01:24:20,119 --> 01:24:23,180
♪ Forever is a lie ♪
1411
01:24:23,199 --> 01:24:26,220
♪ Hold on to me tonight ♪
1412
01:24:27,000 --> 01:24:31,090
♪ Hold me till
all hope isn't gone. ♪
88763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.