Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,310 --> 00:00:13,310
..in your name.
2
00:00:13,310 --> 00:00:15,990
Keep him safe with you always.
3
00:00:41,310 --> 00:00:43,310
Er...
Come here.
4
00:00:48,310 --> 00:00:51,310
Don't you dare take this off.
5
00:00:52,510 --> 00:00:53,830
OK?
6
00:00:55,310 --> 00:00:57,310
Yeah.
7
00:01:07,310 --> 00:01:09,310
Gaby!
8
00:01:10,310 --> 00:01:12,310
You know I'm dairy free.
9
00:01:12,310 --> 00:01:14,310
So, it's Simon nicking my cheese,
is it?
10
00:01:14,310 --> 00:01:16,310
Guess so.
11
00:01:16,310 --> 00:01:17,990
Simon!
12
00:01:17,990 --> 00:01:21,310
He's not in.
Conveniently for you.
13
00:01:23,310 --> 00:01:26,310
Thought he had the day off.
Went out first thing.
14
00:01:30,310 --> 00:01:32,310
Here you go, maid.
15
00:01:34,310 --> 00:01:37,150
Got to be in early. Art project.
16
00:01:37,150 --> 00:01:39,310
Give you a lift to the bus
if you like.
17
00:01:39,310 --> 00:01:41,310
I'll walk.
18
00:01:41,310 --> 00:01:43,310
Dunno what time I'll be back.
19
00:03:28,310 --> 00:03:31,310
Ben!
20
00:03:31,310 --> 00:03:33,310
Can you come give me a hand, please?
21
00:03:36,310 --> 00:03:38,310
I'll do it.
No, you won't, you've got exams.
22
00:03:38,310 --> 00:03:41,310
Shit! I'm late.
Seriously, Mum, I'll do it later.
23
00:03:41,310 --> 00:03:43,510
No girl of mine's gonna feel
responsible for other people's mess.
24
00:03:43,510 --> 00:03:46,310
Ben!
25
00:03:46,310 --> 00:03:50,310
I got another message from Dad,
on Facebook.
26
00:03:51,310 --> 00:03:53,310
Wants to meet up.
27
00:04:02,310 --> 00:04:04,310
Yeah?
28
00:04:05,310 --> 00:04:07,990
Right. Yeah, I can be there, yeah,
20 minutes.
29
00:04:09,310 --> 00:04:12,150
Do not let your heart be troubled.
30
00:04:13,350 --> 00:04:15,830
You believe in God.
31
00:04:15,830 --> 00:04:18,310
Believe also in me.
32
00:04:18,310 --> 00:04:22,310
My Father's house has many rooms.
33
00:04:23,310 --> 00:04:26,310
And if it were not so,
would I have told you
34
00:04:26,310 --> 00:04:30,150
that I am going there
to prepare a room for you?
35
00:04:30,150 --> 00:04:32,310
If I go, prepare a place for you,
36
00:04:32,310 --> 00:04:36,310
I will come back
and bring you to me,
37
00:04:36,310 --> 00:04:39,310
that you may also be where I am.
38
00:05:09,310 --> 00:05:12,310
You know the worldly
aren't supposed to mourn with us.
39
00:05:13,310 --> 00:05:16,510
You made your choice
when you left us, Matthew.
40
00:05:23,990 --> 00:05:26,310
I think he would've wanted me here.
41
00:05:26,310 --> 00:05:30,310
I know. About your secret visits
to the hospice.
42
00:05:30,310 --> 00:05:33,310
I'm sure you thought you were
so clever, keeping it from me.
43
00:05:33,310 --> 00:05:35,310
Is that why you took him home
to die?
44
00:05:35,310 --> 00:05:37,830
Your father deserved some peace
for his final days.
45
00:05:40,150 --> 00:05:42,830
God knows you've given
neither of us that.
46
00:05:46,670 --> 00:05:52,670
Matthew. Come on, Brother Dennis,
we mustn't be late.
47
00:06:32,830 --> 00:06:36,310
'Sorry to disturb you, sir.
We have found a body at Crow Point.'
48
00:06:36,310 --> 00:06:38,310
Yeah. Who's on scene?
49
00:06:44,310 --> 00:06:47,310
Dog walker found him. It was
called in as a possible drowning.
50
00:06:47,310 --> 00:06:50,310
Bit of a cold day for swimming.
Ah. He's fully clothed.
51
00:06:50,310 --> 00:06:52,990
They thought the blood
might have been a propeller injury.
52
00:06:52,990 --> 00:06:54,990
Are we sure it isn't?
Yeah.
53
00:06:54,990 --> 00:06:56,990
I wouldn't have called you
otherwise.
54
00:06:56,990 --> 00:07:00,310
I know you had the morning off.
Funeral, was it?
55
00:07:02,310 --> 00:07:05,310
Anyone close?
My father's.
56
00:07:15,670 --> 00:07:18,310
All right? How did anyone think
this was an accident?
57
00:07:18,310 --> 00:07:20,670
He was face down when she found him.
58
00:07:20,670 --> 00:07:22,830
Plod turned him over.
59
00:07:26,310 --> 00:07:29,830
Any ID?
No wallet, no phone.
60
00:07:31,310 --> 00:07:33,310
This was in his pocket, though.
61
00:07:36,310 --> 00:07:38,310
I'll get over now with Jen.
62
00:07:53,310 --> 00:07:55,310
Are you the owner of the property?
Tenant.
63
00:07:55,310 --> 00:07:57,310
Caroline's at work.
64
00:07:57,310 --> 00:08:00,310
Are either of you married,
or have a male partner?
65
00:08:00,310 --> 00:08:02,310
Caz has a boyfriend, Ed.
66
00:08:02,310 --> 00:08:05,310
She works with him.
What's this about?
67
00:08:05,310 --> 00:08:07,310
A man was found dead this morning,
at Crow Point.
68
00:08:07,310 --> 00:08:10,310
We believe he had a connection
to this address.
69
00:08:10,310 --> 00:08:12,310
Simon?
70
00:08:12,310 --> 00:08:13,830
Who's Simon?
71
00:08:13,830 --> 00:08:16,310
Our lodger, Simon Walton.
72
00:08:16,310 --> 00:08:18,310
Have you got a photo?
73
00:08:29,310 --> 00:08:30,350
It's him, isn't it?
74
00:08:33,310 --> 00:08:35,310
Did he kill himself?
75
00:08:35,310 --> 00:08:36,310
What makes you say that?
76
00:08:36,310 --> 00:08:40,670
Just... wouldn't surprise me.
He was kind of a loner.
77
00:08:40,670 --> 00:08:44,990
He came here for a job,
cheffing in a hotel I think,
78
00:08:44,990 --> 00:08:46,310
but he lost it.
79
00:08:46,310 --> 00:08:49,310
Caroline's a social worker,
she offered him a bed,
80
00:08:49,310 --> 00:08:53,310
sorted him out a volunteering thing
at the cafe at the Woodyard.
81
00:08:54,670 --> 00:08:57,310
The Woodyard?
The community centre.
82
00:08:57,310 --> 00:08:59,310
I'm artist in residence there.
83
00:08:59,310 --> 00:09:01,310
Caz's dad is on
the board of trustees.
84
00:09:03,150 --> 00:09:04,510
Right.
85
00:09:06,310 --> 00:09:08,310
Can we have a look at his bedroom?
86
00:09:12,310 --> 00:09:14,310
Thanks.
87
00:09:15,830 --> 00:09:18,310
It's a bit sparse, innit?
88
00:09:32,310 --> 00:09:34,310
Any personal papers, files?
89
00:09:34,310 --> 00:09:36,350
I dunno. Don't think so.
90
00:09:36,350 --> 00:09:38,310
What about previous addresses,
91
00:09:38,310 --> 00:09:40,310
when he was born,
do you know any of that?
92
00:09:40,310 --> 00:09:42,310
His birthday is Christmas Eve,
93
00:09:42,310 --> 00:09:44,350
and he said he was 40 last year.
94
00:09:44,350 --> 00:09:46,310
That's all I know.
95
00:09:55,670 --> 00:09:58,350
Right, Alfie, I'm gonna say
that'll probably be enough.
96
00:09:58,350 --> 00:10:00,310
I think so, yeah.
97
00:10:00,310 --> 00:10:04,310
Hey! All right, cheers, Alfie.
I'll leave you to it.
98
00:10:05,310 --> 00:10:07,310
Jen, this is Jonathan.
99
00:10:07,310 --> 00:10:08,310
Hi.
Hi.
100
00:10:08,310 --> 00:10:11,310
Er... how was the funeral?
101
00:10:11,310 --> 00:10:16,310
Er... we're here to ask you
about something, actually.
102
00:10:16,310 --> 00:10:18,310
Simon Walton volunteered here?
103
00:10:18,310 --> 00:10:21,150
In the cafe, yeah.
104
00:10:22,310 --> 00:10:24,310
"Volunteered"?
Yeah.
105
00:10:25,310 --> 00:10:27,310
Shall we...
Yeah.
106
00:10:35,310 --> 00:10:37,510
Simon Walton, 40 years old,
107
00:10:37,510 --> 00:10:40,310
ID confirmed by his housemate
Gaby Chadwell.
108
00:10:40,310 --> 00:10:42,310
Lived a quiet life,
no run-ins with us
109
00:10:42,310 --> 00:10:43,350
or anyone else that we know of yet.
110
00:10:43,350 --> 00:10:48,310
Arrived in Ilfracombe six months ago
for a job at the Atlantic hotel.
111
00:10:48,310 --> 00:10:51,310
I spoke to the manager.
Apparently, he worked there a week
112
00:10:51,310 --> 00:10:53,310
and then just stopped turning up.
113
00:10:54,310 --> 00:10:56,310
Any idea why he left the job?
114
00:10:56,310 --> 00:10:58,310
No. Apparently, he was a good chef.
115
00:10:58,310 --> 00:11:00,310
So, he comes to a town
where he knows no-one,
116
00:11:00,310 --> 00:11:03,150
for a new job,
and quits after a week.
117
00:11:03,150 --> 00:11:04,350
Any friends he'd made here?
118
00:11:04,350 --> 00:11:07,310
No-one, apart from the two women
that he was living with.
119
00:11:07,310 --> 00:11:10,310
They got him a job,
volunteering at the Woodyard.
120
00:11:10,310 --> 00:11:12,830
He went there, pub, home, that's it.
121
00:11:12,830 --> 00:11:15,310
We're checking CCTV
of the bus route.
122
00:11:15,310 --> 00:11:17,310
He had a phone
but we can't find it,
123
00:11:17,310 --> 00:11:18,310
it seems likely the killer took it.
124
00:11:18,310 --> 00:11:21,150
The attack itself,
anything from forensics?
125
00:11:21,150 --> 00:11:23,310
Confirmed that he died at the scene,
single stab wound to the chest,
126
00:11:23,310 --> 00:11:25,310
no DNA as yet.
127
00:11:25,310 --> 00:11:28,310
Oh, there was a partial footprint
about ten metres from the body.
128
00:11:28,310 --> 00:11:30,310
Size five, as yet unidentified.
129
00:11:30,310 --> 00:11:32,310
A dog-walker's?
No.
130
00:11:32,310 --> 00:11:34,510
And below the tideline, so made
within a few hours of the murder.
131
00:11:34,510 --> 00:11:39,310
6:00pm last night, finishes work
at the Woodyard, heads home.
132
00:11:39,310 --> 00:11:41,670
Gaby Chadwell says she hears him
leaving the house this morning,
133
00:11:41,670 --> 00:11:43,310
maybe 6:00am.
134
00:11:43,310 --> 00:11:46,990
Apparently goes of his own volition
to Crow Point.
135
00:11:46,990 --> 00:11:49,310
Yeah, the housemate said he'd never
mentioned going there before.
136
00:11:51,310 --> 00:11:53,310
By 8:00am, he's dead.
137
00:11:53,310 --> 00:11:56,310
No witnesses, no forensics,
138
00:11:56,310 --> 00:11:58,310
no motive.
139
00:11:58,310 --> 00:12:02,990
We might have a motive.
I went through the PNC again.
140
00:12:02,990 --> 00:12:06,310
Simon Walton doesn't have
a criminal record.
141
00:12:06,310 --> 00:12:09,310
Simon Walden does.
Same date of birth.
142
00:12:09,310 --> 00:12:11,310
The housemates got his name wrong?
143
00:12:11,310 --> 00:12:13,510
He never had any post, they just
went by what he told them.
144
00:12:13,510 --> 00:12:15,310
They must've heard it wrong.
145
00:12:16,310 --> 00:12:20,310
So, Simon Walden.
146
00:12:20,310 --> 00:12:23,670
Was involved in a traffic collision
in Bristol four years ago.
147
00:12:23,670 --> 00:12:26,670
A child was killed.
Walden was drunk.
148
00:12:26,670 --> 00:12:29,350
Bloody hell.
Right.
149
00:12:31,310 --> 00:12:34,990
OK, I want everything you can dig up
on the child's parents.
150
00:12:34,990 --> 00:12:37,310
Press, interviews,
where they are now.
151
00:12:38,310 --> 00:12:40,310
Let's find out if we're dealing with
a revenge killing.
152
00:12:50,830 --> 00:12:53,310
Tea'll be in half an hour.
Pie and chips.
153
00:12:54,310 --> 00:12:58,310
You'll spoil your tea!
Think what your mother'd say.
154
00:12:58,310 --> 00:13:02,310
Not around to say it, is she?
Wouldn't be so sure.
155
00:13:03,350 --> 00:13:06,310
I'm doing her peas too, love,
don't you worry!
156
00:13:06,310 --> 00:13:10,310
Heard about this murder, then?
Poor sod at Crow Point?
157
00:13:11,310 --> 00:13:14,310
Oh, yeah. They're saying
he worked in the centre.
158
00:13:14,310 --> 00:13:17,310
In the caff. You know him?
Seen him around.
159
00:13:31,310 --> 00:13:34,310
Right, guys, I'm off.
Sir!
160
00:13:34,310 --> 00:13:37,670
NHS records list a wife
as next of kin.
161
00:13:37,670 --> 00:13:41,310
Ex, presumably. I've left her
a couple of voicemails.
162
00:13:41,310 --> 00:13:43,990
And also spoke to the team
who investigated the RTC.
163
00:13:43,990 --> 00:13:46,310
Walden got four years, out in two.
164
00:13:46,310 --> 00:13:48,350
The child's father was cautioned
for assaulting him
165
00:13:48,350 --> 00:13:50,310
a month after his release.
166
00:13:50,310 --> 00:13:53,310
Assaulting Walden?
Punched him in a supermarket.
167
00:13:53,310 --> 00:13:55,310
Fair enough, really.
168
00:13:56,310 --> 00:13:59,310
Family are still living in Bristol.
Right.
169
00:13:59,310 --> 00:14:01,310
Let's be on their doorstep
at 8:00am.
170
00:14:16,310 --> 00:14:19,310
You know, today, they brought
my dad in Dennis's car?
171
00:14:19,310 --> 00:14:23,310
They won't sully themselves
with a worldly funeral director.
172
00:14:23,310 --> 00:14:26,310
Dennis is the preacher guy?
173
00:14:26,310 --> 00:14:28,310
The Church Elder.
174
00:14:32,310 --> 00:14:34,310
Sure we did the right thing,
moving back?
175
00:14:38,310 --> 00:14:41,310
You had time with your dad.
That's what matters.
176
00:14:45,310 --> 00:14:49,310
This place isn't just theirs,
Matthew. It's yours, too.
177
00:14:49,310 --> 00:14:52,310
Has the last six months
not told you anything?
178
00:14:52,310 --> 00:14:54,150
You don't belong anywhere else.
179
00:14:57,310 --> 00:14:58,510
We'll toast him now.
180
00:15:01,310 --> 00:15:04,310
Oh, I... I've got an early start.
181
00:15:04,310 --> 00:15:08,310
Oh, just drink the bloody whisky.
182
00:15:15,670 --> 00:15:16,990
Cheers.
183
00:15:52,310 --> 00:15:54,310
Working late, sir?
184
00:15:56,670 --> 00:16:00,310
Had you had much contact
with Simon Walden recently? No.
185
00:16:02,150 --> 00:16:03,310
What about your wife?
186
00:16:06,310 --> 00:16:10,310
Neither of us wanted to see
or speak to that man ever again.
187
00:16:13,310 --> 00:16:16,310
Can you tell us where you were
yesterday morning?
188
00:16:16,310 --> 00:16:18,310
Really?
189
00:16:20,310 --> 00:16:21,670
A serious crime's been committed.
190
00:16:21,670 --> 00:16:25,310
A serious crime WAS committed.
191
00:16:25,310 --> 00:16:27,350
He killed our daughter.
192
00:16:27,350 --> 00:16:31,310
Rich, who is it?
It's... no-one.
193
00:16:32,990 --> 00:16:34,310
I was with a client
yesterday morning.
194
00:16:34,310 --> 00:16:36,310
My wife was at a toddler group.
195
00:16:37,310 --> 00:16:40,310
Now please just fuck off
before you upset my wife.
196
00:16:40,310 --> 00:16:43,310
I realise how hard this must be.
No, you don't!
197
00:16:43,310 --> 00:16:45,310
You don't.
198
00:16:54,310 --> 00:16:57,310
How old was the child?
Ten.
199
00:16:57,310 --> 00:16:59,310
He never mentioned an accident?
200
00:17:03,350 --> 00:17:06,350
You sorted out his volunteering job
at the Woodyard?
201
00:17:06,350 --> 00:17:10,310
Ed and I volunteer there sometimes.
We're both social workers.
202
00:17:10,310 --> 00:17:14,310
Trainee. I'm a trainee.
She's my boss.
203
00:17:14,310 --> 00:17:16,310
Did anyone ever come here
looking for him?
204
00:17:16,310 --> 00:17:20,310
I don't think anyone knew
he was here. So, why was he?
205
00:17:20,310 --> 00:17:23,310
Other than a job
that he left after a week?
206
00:17:23,310 --> 00:17:25,310
Was he over the limit?
207
00:17:25,310 --> 00:17:27,310
When he hit the kid?
208
00:17:28,670 --> 00:17:30,310
He was, yeah.
209
00:17:43,310 --> 00:17:45,310
Was he a drinker, then?
210
00:17:45,310 --> 00:17:48,990
He was good at looking sober.
But yeah, he drank.
211
00:17:51,310 --> 00:17:52,310
At home? Pub?
212
00:17:52,310 --> 00:17:54,510
The Wheatsheaf, down the road.
213
00:17:54,510 --> 00:17:56,310
By himself?
214
00:17:56,310 --> 00:17:59,310
I saw him in there
with a woman once.
215
00:17:59,310 --> 00:18:01,310
Only time I saw him with someone.
216
00:18:01,310 --> 00:18:03,310
It looked intense.
217
00:18:05,310 --> 00:18:06,510
Would you recognise her?
218
00:18:06,510 --> 00:18:09,310
Only saw the back of her head.
219
00:18:11,310 --> 00:18:14,310
So, why did you ask if he was over
the limit when he hit the kid?
220
00:18:15,310 --> 00:18:16,350
The tattoo.
221
00:18:20,310 --> 00:18:22,990
An albatross around the neck.
222
00:18:27,150 --> 00:18:30,310
No offence, but you don't look like
a trainee social worker.
223
00:18:31,310 --> 00:18:36,310
Yeah. I... I used to work
in corporate accountancy.
224
00:18:36,310 --> 00:18:39,310
Gave it all up a year ago.
Why?
225
00:18:39,310 --> 00:18:42,310
Burn out.
Hated myself, hated my life.
226
00:18:42,310 --> 00:18:45,310
Simon probably came here
for the same reason I did.
227
00:18:45,310 --> 00:18:47,310
A different sort of life,
228
00:18:47,310 --> 00:18:49,310
where you don't wake up
every morning
229
00:18:49,310 --> 00:18:50,310
wanting to kill yourself.
230
00:18:55,990 --> 00:18:58,310
Let's make sure we speak to
the FLO of the dead child's family.
231
00:18:58,310 --> 00:18:59,830
Their alibis might hold up
232
00:18:59,830 --> 00:19:02,310
but it doesn't mean they didn't
solicit someone to attack him.
233
00:19:02,310 --> 00:19:05,350
Ross, yo!
Have we spoken to the ex-wife yet?
234
00:19:05,350 --> 00:19:07,310
Living in Spain
with her new partner.
235
00:19:07,310 --> 00:19:09,310
She hasn't seen or heard from Walden
236
00:19:09,310 --> 00:19:11,310
since she got divorced
when he was inside.
237
00:19:12,310 --> 00:19:15,310
OK. Jen,
Wheatsheaf pub in Ilfracombe,
238
00:19:15,310 --> 00:19:17,310
presuming you know it?
239
00:19:17,310 --> 00:19:19,310
Apparently,
Walden met with a woman there.
240
00:19:19,310 --> 00:19:21,310
I want you to head over there
and see what they know.
241
00:19:23,830 --> 00:19:25,670
"Presuming you know it"?
242
00:19:25,670 --> 00:19:27,310
It's just your vibe.
243
00:19:27,310 --> 00:19:31,310
Fuck off.
As if he's never set foot in a pub!
244
00:19:31,310 --> 00:19:33,310
Probably hasn't. Grew up in a cult.
245
00:19:33,310 --> 00:19:35,310
What? Did he?
246
00:19:36,310 --> 00:19:40,310
Oh, hey, did that bloke find you
this morning?
247
00:19:40,310 --> 00:19:42,310
What bloke?
248
00:19:42,310 --> 00:19:45,310
He was at the desk,
he was asking after you.
249
00:19:45,310 --> 00:19:47,310
But he... he didn't leave a name.
250
00:20:18,310 --> 00:20:20,310
Yeah, he comes in all the time.
251
00:20:22,310 --> 00:20:25,150
Was he ever with anyone?
252
00:20:25,150 --> 00:20:28,310
Nah, just sat in the corner
with his back turned.
253
00:20:29,510 --> 00:20:33,310
You never saw him with a woman?
I did once, actually.
254
00:20:33,310 --> 00:20:35,310
I think he was breaking up with her
or something.
255
00:20:35,310 --> 00:20:37,310
Can you tell me
what she looked like?
256
00:20:39,310 --> 00:20:42,350
Dark-haired,
thirties, forties, I guess.
257
00:20:43,350 --> 00:20:47,510
Right. If you remember any more,
give me call?
258
00:20:51,310 --> 00:20:53,310
Can I call you
if I don't remember?
259
00:21:16,150 --> 00:21:17,310
DS Rafferty?
260
00:21:17,310 --> 00:21:19,310
Did you follow me from the station?
261
00:21:19,310 --> 00:21:22,310
I'm sorry. I wanted to speak to you
in private.
262
00:21:22,310 --> 00:21:23,510
Christopher Reasley.
263
00:21:27,310 --> 00:21:29,310
Are you Caroline's father?
264
00:21:29,310 --> 00:21:31,350
Can I buy you a coffee?
265
00:21:31,350 --> 00:21:35,310
I went to see Walden
a few days before his death.
266
00:21:35,310 --> 00:21:37,310
Asked him to move out.
267
00:21:38,310 --> 00:21:41,150
Why? Would you want
some random homeless guy
268
00:21:41,150 --> 00:21:42,670
living with your daughter?
269
00:21:44,670 --> 00:21:47,310
How did he react?
Told me to piss off.
270
00:21:47,310 --> 00:21:50,310
That Caroline had prewarned him
about me.
271
00:21:50,310 --> 00:21:54,310
The thing about Caroline is,
she loves a lame duck.
272
00:21:55,310 --> 00:21:58,310
Couldn't you have just talked to her
about it?
273
00:21:58,310 --> 00:22:01,510
Her mum was ill.
274
00:22:01,510 --> 00:22:04,150
Depression.
275
00:22:04,150 --> 00:22:08,310
And then she died
when Caroline was six. Car accident.
276
00:22:09,310 --> 00:22:12,310
And Caroline blames you
for surviving?
277
00:22:16,510 --> 00:22:19,310
I checked the rotas at the Woodyard.
278
00:22:19,310 --> 00:22:22,310
Caroline used to volunteer there
quite regularly.
279
00:22:22,310 --> 00:22:25,310
And then Simon started,
she stopped.
280
00:22:25,310 --> 00:22:27,310
Any idea why?
281
00:22:28,310 --> 00:22:30,350
I asked them to take her
off the rota.
282
00:22:30,350 --> 00:22:34,310
I was trying to have her spend as
little time as possible with Simon.
283
00:22:34,310 --> 00:22:38,310
They were already housemates.
I was hoping not for much longer.
284
00:22:38,310 --> 00:22:42,310
Look, he was an odd guy. Secretive.
285
00:22:43,310 --> 00:22:46,310
You know that he gave the girls
a false name?
286
00:22:50,310 --> 00:22:51,830
Did you ask him about it?
287
00:22:51,830 --> 00:22:54,310
He said it was none of my business.
288
00:22:54,310 --> 00:22:56,310
I disagreed.
289
00:22:56,310 --> 00:23:00,310
It... it wasn't an argument, but...
290
00:23:00,310 --> 00:23:04,310
Given that he ended up dead
not long after...
291
00:23:06,310 --> 00:23:07,310
Right.
292
00:23:10,670 --> 00:23:14,310
I'd appreciate you not mentioning
any of this to Caroline.
293
00:23:16,310 --> 00:23:17,310
I won't if I don't have to.
294
00:23:41,310 --> 00:23:43,310
Matthew?
295
00:23:43,310 --> 00:23:46,310
Oh, I was... I was just...
Please, please.
296
00:23:48,510 --> 00:23:54,310
We noticed yesterday how sad some of
the Brethren graves were looking.
297
00:23:57,310 --> 00:23:59,510
Your father
would've wanted you there.
298
00:23:59,510 --> 00:24:02,310
Your mother knows it too.
299
00:24:03,310 --> 00:24:04,310
I have something for you.
300
00:24:04,310 --> 00:24:06,310
Come round tonight
and I'll give it to you.
301
00:24:06,310 --> 00:24:09,310
Seven o'clock sharp.
302
00:24:13,310 --> 00:24:17,310
Have you noticed anything
up with Lucy recently?
303
00:24:17,310 --> 00:24:19,310
She's hiding things, lying.
304
00:24:19,310 --> 00:24:22,310
Lying? About what?
305
00:24:22,310 --> 00:24:25,310
I don't know.
306
00:24:25,310 --> 00:24:26,310
It's probably nothing.
307
00:24:26,310 --> 00:24:29,310
Maurice, sit down.
308
00:24:31,310 --> 00:24:35,310
You know, it's not that long
since youse lost Helen.
309
00:24:35,310 --> 00:24:38,310
Lucy's doing better than me.
310
00:24:39,310 --> 00:24:41,310
Least, I thought she was.
311
00:24:42,310 --> 00:24:44,310
I don't know.
312
00:24:45,310 --> 00:24:47,310
You know what she's like.
313
00:24:47,310 --> 00:24:49,310
Confident.
314
00:24:49,310 --> 00:24:51,310
I'm worried about her judgement.
315
00:24:51,310 --> 00:24:53,310
People taking advantage.
316
00:24:54,310 --> 00:24:58,310
Have you thought any more about
what we talked about before?
317
00:24:58,310 --> 00:25:01,310
We're muddling along fine.
318
00:25:01,310 --> 00:25:04,310
There's great supported
accommodation in Ilfracombe,
319
00:25:04,310 --> 00:25:07,310
loads of young people Lucy's age...
320
00:25:07,310 --> 00:25:11,310
Like I said, we're fine.
321
00:25:12,310 --> 00:25:14,310
Thanks again for your time,
Mr Roberts.
322
00:25:25,310 --> 00:25:28,310
A single stab wound, made
with a sharp blade around 15cm long.
323
00:25:28,310 --> 00:25:29,990
No sign of a struggle.
What does that suggest?
324
00:25:31,310 --> 00:25:32,310
The attacker surprised him?
325
00:25:32,310 --> 00:25:36,310
Or that he was already with them,
talking, face-on.
326
00:25:36,310 --> 00:25:38,310
Entry point and force suggests
the attacker
327
00:25:38,310 --> 00:25:41,310
was shorter than Walden,
who was 6' 2".
328
00:25:43,310 --> 00:25:45,310
Footprint's size five.
329
00:25:45,310 --> 00:25:46,310
Whoever killed him was careful,
330
00:25:46,310 --> 00:25:48,310
took his phone and ID
to slow us down.
331
00:25:48,310 --> 00:25:49,510
They wouldn't leave a footprint.
332
00:25:49,510 --> 00:25:52,310
Whose is it then?
333
00:25:59,310 --> 00:26:01,310
Hey.
334
00:26:02,310 --> 00:26:04,830
No, no, you go ahead and eat.
I can get something here.
335
00:26:06,310 --> 00:26:09,310
You too. All right.
336
00:26:14,310 --> 00:26:18,510
Boss, tuna mayo?
If you want it, my hands are clean.
337
00:26:19,670 --> 00:26:24,310
You've got a baby, right?
Yeah. Emily. She's eight months.
338
00:26:24,310 --> 00:26:27,310
Go on. Go home to her.
339
00:26:47,310 --> 00:26:48,350
Hello, Matthew.
340
00:26:50,310 --> 00:26:51,310
Dennis.
341
00:27:05,310 --> 00:27:08,310
Always kept it by his bed.
342
00:27:10,310 --> 00:27:14,310
He told me that you'd been in
to see him in the hospice.
343
00:27:14,310 --> 00:27:17,310
At our meeting times,
to avoid seeing your mother.
344
00:27:18,350 --> 00:27:22,310
I know she hasn't made it easy.
345
00:27:28,310 --> 00:27:31,310
Do you remember
when you were a boy,
346
00:27:31,310 --> 00:27:35,310
and you went to see a film at
a friend's house, and she found out,
347
00:27:35,310 --> 00:27:38,310
and we made you stand up
at out next meeting and repent?
348
00:27:39,310 --> 00:27:43,310
Well, she was always worried
about my soul. And rightly so.
349
00:27:44,310 --> 00:27:49,310
You're living with your... friend?
Jonathan, is it?
350
00:27:50,670 --> 00:27:52,310
Er... yeah.
351
00:27:52,310 --> 00:27:54,510
He's the one who wanted
to move here.
352
00:27:54,510 --> 00:27:58,310
He found the house.
He's doing it up.
353
00:27:58,310 --> 00:28:01,310
He knew you were ready to come home.
354
00:28:02,310 --> 00:28:05,310
All adventurers do, in the end.
355
00:28:06,310 --> 00:28:08,310
Oh, I'd erm...
356
00:28:08,310 --> 00:28:10,310
I'd hardly call myself
an adventurer.
357
00:28:10,310 --> 00:28:13,350
No, no,
took courage to do what you did.
358
00:28:15,310 --> 00:28:17,310
Go out and make your own way.
359
00:28:18,310 --> 00:28:20,310
Well, I... I didn't have a choice.
360
00:28:20,310 --> 00:28:21,310
What?
361
00:28:23,310 --> 00:28:25,310
Well, I wasn't welcome here.
362
00:28:26,310 --> 00:28:32,310
When I stood up in the meeting
and I told you all I didn't believe,
363
00:28:32,310 --> 00:28:34,310
that I thought it was all...
364
00:28:34,310 --> 00:28:37,510
"Utter madness"
is the term I recall.
365
00:28:37,510 --> 00:28:41,310
Ah, you were young, confused.
366
00:28:42,830 --> 00:28:45,310
It's not a sin to doubt sometimes.
367
00:28:46,310 --> 00:28:51,310
I just wish you'd given us a chance.
to help you re-find the light.
368
00:28:53,310 --> 00:28:54,310
Wha...
369
00:28:56,310 --> 00:28:59,310
My mother said that there
was a church meeting.
370
00:28:59,310 --> 00:29:04,310
That... that you voted on it.
That I had to leave.
371
00:29:04,310 --> 00:29:06,990
You had to leave the church,
of course.
372
00:29:06,990 --> 00:29:10,670
Nobody ever said
you had to leave your family.
373
00:29:15,310 --> 00:29:18,310
Excuse me.
374
00:29:18,310 --> 00:29:20,310
Mine. Sorry.
375
00:29:30,310 --> 00:29:31,310
Hey.
376
00:29:31,310 --> 00:29:32,990
I've checked the bus CCTV,
377
00:29:32,990 --> 00:29:34,310
I've found Simon sitting
with a woman,
378
00:29:34,310 --> 00:29:36,310
he talks to her
on four separate occasions.
379
00:29:36,310 --> 00:29:39,150
Have we spoken to the driver?
Already done.
380
00:29:39,150 --> 00:29:42,310
Driver's ID'd her as a young woman
from Lovacott, Lucy Craddle.
381
00:29:42,310 --> 00:29:45,310
She's a student
at the Woodyard day centre.
382
00:29:51,310 --> 00:29:52,830
Caroline? It's Dad!
383
00:30:01,310 --> 00:30:03,310
I know you're in there!
384
00:30:06,310 --> 00:30:09,310
Caroline, please let me in.
385
00:30:20,310 --> 00:30:21,510
Ella?
386
00:30:23,310 --> 00:30:25,310
Ben?
387
00:30:26,510 --> 00:30:28,510
Where are you?
388
00:30:28,510 --> 00:30:31,310
Are you gonna eat there?
389
00:30:31,310 --> 00:30:33,310
Yeah, are you sure?
390
00:30:33,310 --> 00:30:36,350
OK, see you back here at ten then,
please...
391
00:30:36,350 --> 00:30:38,310
Oh.
392
00:31:13,310 --> 00:31:16,310
Do you ever wish
you hadn't left London?
393
00:31:17,310 --> 00:31:19,350
I didn't belong in London.
394
00:31:21,310 --> 00:31:23,350
Instead, I'm here with you.
395
00:31:25,510 --> 00:31:29,310
Living by the sea.
Waking up next to you.
396
00:31:31,310 --> 00:31:33,310
Can you stay tonight?
397
00:31:33,310 --> 00:31:35,310
Yeah.
398
00:31:35,310 --> 00:31:37,310
I'll have to turn my pants
inside-out for work.
399
00:31:37,310 --> 00:31:40,310
You should keep some stuff here.
400
00:31:42,310 --> 00:31:43,310
All your stuff.
401
00:31:45,310 --> 00:31:46,990
Are you asking me to move in?
402
00:31:46,990 --> 00:31:49,310
I think I might be.
403
00:31:57,350 --> 00:32:01,310
How was work?
I wasn't at work.
404
00:32:05,310 --> 00:32:06,510
I went to see Dennis Stephenson.
405
00:32:08,310 --> 00:32:09,990
The elder guy?
406
00:32:11,310 --> 00:32:13,310
He gave me this.
407
00:32:17,310 --> 00:32:19,310
It's my Dad's.
408
00:32:22,310 --> 00:32:24,310
I stayed for dinner.
409
00:32:26,310 --> 00:32:28,310
You know they're after your soul.
Too late.
410
00:32:28,310 --> 00:32:31,310
I'll burn in hell
with the rest of you.
411
00:32:33,310 --> 00:32:35,310
Thank God.
412
00:32:46,150 --> 00:32:47,990
Yeah, I'm coming.
413
00:32:50,310 --> 00:32:52,310
Mum, door for you.
414
00:32:58,510 --> 00:33:01,990
I know he's in there. It's Ross.
415
00:33:06,310 --> 00:33:08,990
Morning.
Hiya.
416
00:33:16,310 --> 00:33:18,310
Oi, oi.
417
00:33:40,350 --> 00:33:44,310
What did you and Simon talk about?
The Woodyard.
418
00:33:44,310 --> 00:33:46,310
Him moving down from Bristol.
419
00:33:47,990 --> 00:33:50,310
Did he say why he'd moved here?
420
00:33:50,310 --> 00:33:52,310
He said he'd done something bad.
421
00:33:52,310 --> 00:33:54,310
An accident, was it?
422
00:33:54,310 --> 00:33:55,310
Involving a child?
423
00:33:55,310 --> 00:33:59,310
He said the mum
been down to see him.
424
00:34:03,310 --> 00:34:05,150
Er... sorry, did he say why?
425
00:34:05,150 --> 00:34:07,310
Or what she'd wanted?
426
00:34:09,310 --> 00:34:13,150
No. OK, thanks.
427
00:34:15,310 --> 00:34:20,310
Erm... where were you on Tuesday,
between 6:00 and 8:00am?
428
00:34:20,310 --> 00:34:23,310
We just have to ask
for our records. Here.
429
00:34:23,310 --> 00:34:26,310
Digging spuds with your old man,
weren't you, maid?
430
00:34:26,310 --> 00:34:29,310
Maid?
Er... she's not from round here.
431
00:34:30,510 --> 00:34:32,310
Thank you very much for your time.
432
00:34:40,310 --> 00:34:42,310
Why did you say that?
433
00:34:42,310 --> 00:34:43,830
What?
434
00:34:43,830 --> 00:34:47,310
Tuesday was the morning
you left early.
435
00:34:47,310 --> 00:34:49,310
Said you had to be in class.
436
00:34:55,310 --> 00:34:58,310
You all right, Ross?
You wanna wait here? Yes, boss.
437
00:35:02,310 --> 00:35:05,310
'Hello?'
Mrs Chorley? It's DI Venn.
438
00:35:05,310 --> 00:35:07,350
'My husband already told you,
we're not interested.'
439
00:35:07,350 --> 00:35:09,310
We know you went to see Walden.
440
00:35:10,350 --> 00:35:14,830
He wrote to me a few months ago,
just after he'd moved there.
441
00:35:14,830 --> 00:35:20,310
He... said he thought he could find
some sort of peace there.
442
00:35:20,310 --> 00:35:22,310
Or at least escape.
443
00:35:22,310 --> 00:35:23,310
But he hadn't.
444
00:35:24,310 --> 00:35:28,310
What he did to Amy,
it followed him.
445
00:35:29,830 --> 00:35:32,310
Did your husband know
that you went to see Walden?
446
00:35:35,310 --> 00:35:37,670
Why did you?
It's hard to explain.
447
00:35:37,670 --> 00:35:41,310
I just needed to see him.
448
00:35:42,670 --> 00:35:45,310
We went for a drink.
In the Wheatsheaf pub?
449
00:35:49,310 --> 00:35:54,150
Losing your daughter, I can't...
450
00:35:54,150 --> 00:35:56,310
I can't imagine how hard
that must have been.
451
00:35:57,310 --> 00:36:01,310
I have a daughter,
and if anything happened to her,
452
00:36:01,310 --> 00:36:04,310
I swear to God I wouldn't be
responsible for my actions.
453
00:36:06,310 --> 00:36:07,310
What, you think I killed him?
454
00:36:07,310 --> 00:36:09,310
We're just following the evidence.
455
00:36:10,350 --> 00:36:13,310
To be honest, I felt bound to him.
456
00:36:14,310 --> 00:36:17,310
To Walden?
Everyone else had moved on.
457
00:36:17,310 --> 00:36:20,310
But he still felt
the same pain I did.
458
00:36:22,310 --> 00:36:26,310
You and Walden...
No, it wasn't like that.
459
00:36:27,310 --> 00:36:29,310
No, I just needed to see him.
460
00:36:29,310 --> 00:36:33,310
He said in his letter that he was
thinking about ending it all.
461
00:36:33,310 --> 00:36:35,310
Suppose I wanted to forgive him.
462
00:36:35,310 --> 00:36:38,310
Or for him to feel like I had.
463
00:36:38,310 --> 00:36:41,310
We'll need to see it, the letter.
464
00:37:00,310 --> 00:37:02,310
What's this about the money?
465
00:37:02,310 --> 00:37:04,310
From the house sale,
after his divorce.
466
00:37:04,310 --> 00:37:06,150
I didn't take it.
467
00:37:07,310 --> 00:37:10,310
How much did he want to give you?
468
00:37:10,310 --> 00:37:12,310
200 grand was transferred
into Walden's account.
469
00:37:12,310 --> 00:37:15,310
£200,000, and he was living
in destitution?
470
00:37:15,310 --> 00:37:17,310
Yeah. Through choice, it seems.
471
00:37:17,310 --> 00:37:19,310
This is where it gets interesting,
right.
472
00:37:19,310 --> 00:37:22,310
The night before his death,
the whole amount is transferred
473
00:37:22,310 --> 00:37:24,310
out of his current account
via an online payment service.
474
00:37:24,310 --> 00:37:26,310
We dunno where it's gone.
Need a court order
475
00:37:26,310 --> 00:37:28,310
before the payment site
will release details.
476
00:37:28,310 --> 00:37:30,310
Well, get on it.
Find out where the money went.
477
00:37:30,310 --> 00:37:34,310
And erm... try not to fuck any more
witnesses as well, yeah?
478
00:37:34,310 --> 00:37:38,310
Wasn't a bloody witness.
479
00:37:43,310 --> 00:37:45,310
Speak to a fellow officer
like that again,
480
00:37:45,310 --> 00:37:47,310
and you'll be logging evidence
for the remainder of this case.
481
00:37:48,350 --> 00:37:51,150
Understood?
482
00:37:51,150 --> 00:37:53,310
Yeah. Sorry.
483
00:37:58,310 --> 00:38:00,310
Boss? Your mum rang.
484
00:38:00,310 --> 00:38:01,310
Sorry?
485
00:38:01,310 --> 00:38:04,310
Her neighbour's daughter,
Rosa Shapland, 19 years old,
486
00:38:04,310 --> 00:38:06,310
hasn't been seen since this morning
487
00:38:06,310 --> 00:38:07,350
and the family
can't get hold of her.
488
00:38:07,350 --> 00:38:10,310
Your mum asked if you could go over.
489
00:38:19,310 --> 00:38:23,310
Is it a cult, then?
It's an Evangelical Church.
490
00:38:23,310 --> 00:38:26,310
The Barum Brethren. Is that the ones
that ban TV and that?
491
00:38:26,310 --> 00:38:31,310
TV's not banned as such, it's just
seen as a worldly temptation.
492
00:38:33,310 --> 00:38:34,310
OK.
493
00:38:34,310 --> 00:38:37,830
I mean, as a little kid,
it was... it was great.
494
00:38:37,830 --> 00:38:42,830
And then you remember
what they believe.
495
00:38:42,830 --> 00:38:45,150
Which is what?
496
00:38:45,150 --> 00:38:46,510
That on the day of rapture,
497
00:38:46,510 --> 00:38:49,310
God will sweep all of them
up to heaven
498
00:38:49,310 --> 00:38:52,310
and the rest of us
will burn in hell.
499
00:38:53,310 --> 00:38:54,510
Take it they're not keen
on the gays?
500
00:38:54,510 --> 00:38:59,310
Sodomy is definitely
on the banned list.
501
00:39:02,310 --> 00:39:05,310
So you... ran away?
502
00:39:05,310 --> 00:39:07,310
Mmm.
503
00:39:33,310 --> 00:39:37,830
The Woodyard said she never
came back after lunch.
504
00:39:37,830 --> 00:39:40,150
She's a good girl,
505
00:39:40,150 --> 00:39:43,150
it's not like her to skive.
506
00:39:43,150 --> 00:39:45,310
How long
has she been volunteering there?
507
00:39:45,310 --> 00:39:48,310
Three months.
Just one day a week.
508
00:39:48,310 --> 00:39:50,310
Has she got a phone?
509
00:39:50,310 --> 00:39:53,310
We got her one,
for the days she goes there.
510
00:39:55,990 --> 00:39:58,310
I've been trying it for hours.
511
00:40:02,670 --> 00:40:04,310
Is there anywhere else
that she might be?
512
00:40:04,310 --> 00:40:06,310
Relatives, hobbies?
513
00:40:08,310 --> 00:40:10,150
Not outside the church.
514
00:40:11,310 --> 00:40:15,510
She does her baking and her knitting
and whatnot.
515
00:40:17,990 --> 00:40:20,310
She does like going round
the charity shops,
516
00:40:20,310 --> 00:40:22,310
trying to find a bargain.
517
00:40:24,310 --> 00:40:27,310
She's probably there now,
and forgot the time.
518
00:40:27,310 --> 00:40:29,670
I shouldn't be wasting your time
like this,
519
00:40:29,670 --> 00:40:32,310
only Dorothy said we should call.
520
00:40:32,310 --> 00:40:35,310
Well, we'd heard about the murder
at Crow Point.
521
00:40:35,310 --> 00:40:37,670
He came to one of our meetings.
522
00:40:39,310 --> 00:40:41,310
Simon Walden
was at a church meeting?
523
00:40:42,310 --> 00:40:46,310
Rosa invited him.
She knew him from the centre.
524
00:40:46,310 --> 00:40:49,310
I think she was surprised
when he turned up.
525
00:40:49,310 --> 00:40:51,310
When was this?
526
00:40:51,310 --> 00:40:54,310
Erm... a month ago?
Yes.
527
00:40:54,310 --> 00:40:59,830
Maybe? I did see him
talking to Rosa after.
528
00:40:59,830 --> 00:41:02,310
Yes, it seemed odd.
529
00:41:02,310 --> 00:41:04,510
Now it seems worrying.
530
00:41:07,310 --> 00:41:10,150
It's likely she'll turn up
of her own accord.
531
00:41:10,150 --> 00:41:12,310
But we do need some recent photos,
532
00:41:12,310 --> 00:41:15,310
you know, just so we can start
routine enquiries.
533
00:41:15,310 --> 00:41:18,990
Erm... I'll see if I can find one.
534
00:41:22,310 --> 00:41:24,310
Can I take a look at her room?
535
00:42:14,310 --> 00:42:15,670
I spoke to Dennis, Mum.
536
00:42:18,310 --> 00:42:21,310
It wasn't the church that said
I had to leave my family, was it?
537
00:42:21,310 --> 00:42:22,310
It was just you.
538
00:42:25,990 --> 00:42:28,310
You chose your own path, Matthew.
539
00:42:29,310 --> 00:42:31,670
Now it's led you back to us.
540
00:42:34,310 --> 00:42:40,150
I wanted to remind my fellow
brothers and sisters
541
00:42:40,150 --> 00:42:42,830
of the importance of second chances.
542
00:42:42,830 --> 00:42:45,310
We are very quick,
in the Barum Brethren,
543
00:42:45,310 --> 00:42:47,310
to close ranks.
544
00:42:48,310 --> 00:42:53,310
But we must be equally ready
to open our arms in welcome,
545
00:42:53,310 --> 00:42:56,310
to greet newcomers,
546
00:42:56,310 --> 00:43:00,830
but also to embrace those
who have strayed,
547
00:43:00,830 --> 00:43:03,310
who now seek to come home.
548
00:43:20,310 --> 00:43:22,310
Hey!
Hey. Hope you're hungry.
549
00:43:22,310 --> 00:43:24,310
That was quick.
Yeah.
550
00:44:49,310 --> 00:44:52,150
Where are you going, my love?
551
00:44:57,150 --> 00:44:59,830
Take your coat off
and go back to bed.
552
00:45:03,310 --> 00:45:05,510
Right now.
553
00:45:12,310 --> 00:45:15,310
Sir, there's been a 999 call.
554
00:45:17,830 --> 00:45:20,310
'999, what's your emergency?'
555
00:45:25,310 --> 00:45:28,310
'Hello? Can you tell me
what service you require?
556
00:45:34,150 --> 00:45:35,310
'Hello?'
557
00:45:35,310 --> 00:45:38,310
'My name's Rosa.
I need to get home.'
558
00:45:38,310 --> 00:45:41,310
'OK. Can you tell me where you are?'
559
00:45:47,350 --> 00:45:49,310
'He's coming.'
560
00:45:50,310 --> 00:45:52,310
So, it's an abduction.
561
00:45:56,830 --> 00:45:59,310
Subtitles by accessibility@itv.com
39609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.