All language subtitles for The.Long.Call.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,310 --> 00:00:13,310 ..in your name. 2 00:00:13,310 --> 00:00:15,990 Keep him safe with you always. 3 00:00:41,310 --> 00:00:43,310 Er... Come here. 4 00:00:48,310 --> 00:00:51,310 Don't you dare take this off. 5 00:00:52,510 --> 00:00:53,830 OK? 6 00:00:55,310 --> 00:00:57,310 Yeah. 7 00:01:07,310 --> 00:01:09,310 Gaby! 8 00:01:10,310 --> 00:01:12,310 You know I'm dairy free. 9 00:01:12,310 --> 00:01:14,310 So, it's Simon nicking my cheese, is it? 10 00:01:14,310 --> 00:01:16,310 Guess so. 11 00:01:16,310 --> 00:01:17,990 Simon! 12 00:01:17,990 --> 00:01:21,310 He's not in. Conveniently for you. 13 00:01:23,310 --> 00:01:26,310 Thought he had the day off. Went out first thing. 14 00:01:30,310 --> 00:01:32,310 Here you go, maid. 15 00:01:34,310 --> 00:01:37,150 Got to be in early. Art project. 16 00:01:37,150 --> 00:01:39,310 Give you a lift to the bus if you like. 17 00:01:39,310 --> 00:01:41,310 I'll walk. 18 00:01:41,310 --> 00:01:43,310 Dunno what time I'll be back. 19 00:03:28,310 --> 00:03:31,310 Ben! 20 00:03:31,310 --> 00:03:33,310 Can you come give me a hand, please? 21 00:03:36,310 --> 00:03:38,310 I'll do it. No, you won't, you've got exams. 22 00:03:38,310 --> 00:03:41,310 Shit! I'm late. Seriously, Mum, I'll do it later. 23 00:03:41,310 --> 00:03:43,510 No girl of mine's gonna feel responsible for other people's mess. 24 00:03:43,510 --> 00:03:46,310 Ben! 25 00:03:46,310 --> 00:03:50,310 I got another message from Dad, on Facebook. 26 00:03:51,310 --> 00:03:53,310 Wants to meet up. 27 00:04:02,310 --> 00:04:04,310 Yeah? 28 00:04:05,310 --> 00:04:07,990 Right. Yeah, I can be there, yeah, 20 minutes. 29 00:04:09,310 --> 00:04:12,150 Do not let your heart be troubled. 30 00:04:13,350 --> 00:04:15,830 You believe in God. 31 00:04:15,830 --> 00:04:18,310 Believe also in me. 32 00:04:18,310 --> 00:04:22,310 My Father's house has many rooms. 33 00:04:23,310 --> 00:04:26,310 And if it were not so, would I have told you 34 00:04:26,310 --> 00:04:30,150 that I am going there to prepare a room for you? 35 00:04:30,150 --> 00:04:32,310 If I go, prepare a place for you, 36 00:04:32,310 --> 00:04:36,310 I will come back and bring you to me, 37 00:04:36,310 --> 00:04:39,310 that you may also be where I am. 38 00:05:09,310 --> 00:05:12,310 You know the worldly aren't supposed to mourn with us. 39 00:05:13,310 --> 00:05:16,510 You made your choice when you left us, Matthew. 40 00:05:23,990 --> 00:05:26,310 I think he would've wanted me here. 41 00:05:26,310 --> 00:05:30,310 I know. About your secret visits to the hospice. 42 00:05:30,310 --> 00:05:33,310 I'm sure you thought you were so clever, keeping it from me. 43 00:05:33,310 --> 00:05:35,310 Is that why you took him home to die? 44 00:05:35,310 --> 00:05:37,830 Your father deserved some peace for his final days. 45 00:05:40,150 --> 00:05:42,830 God knows you've given neither of us that. 46 00:05:46,670 --> 00:05:52,670 Matthew. Come on, Brother Dennis, we mustn't be late. 47 00:06:32,830 --> 00:06:36,310 'Sorry to disturb you, sir. We have found a body at Crow Point.' 48 00:06:36,310 --> 00:06:38,310 Yeah. Who's on scene? 49 00:06:44,310 --> 00:06:47,310 Dog walker found him. It was called in as a possible drowning. 50 00:06:47,310 --> 00:06:50,310 Bit of a cold day for swimming. Ah. He's fully clothed. 51 00:06:50,310 --> 00:06:52,990 They thought the blood might have been a propeller injury. 52 00:06:52,990 --> 00:06:54,990 Are we sure it isn't? Yeah. 53 00:06:54,990 --> 00:06:56,990 I wouldn't have called you otherwise. 54 00:06:56,990 --> 00:07:00,310 I know you had the morning off. Funeral, was it? 55 00:07:02,310 --> 00:07:05,310 Anyone close? My father's. 56 00:07:15,670 --> 00:07:18,310 All right? How did anyone think this was an accident? 57 00:07:18,310 --> 00:07:20,670 He was face down when she found him. 58 00:07:20,670 --> 00:07:22,830 Plod turned him over. 59 00:07:26,310 --> 00:07:29,830 Any ID? No wallet, no phone. 60 00:07:31,310 --> 00:07:33,310 This was in his pocket, though. 61 00:07:36,310 --> 00:07:38,310 I'll get over now with Jen. 62 00:07:53,310 --> 00:07:55,310 Are you the owner of the property? Tenant. 63 00:07:55,310 --> 00:07:57,310 Caroline's at work. 64 00:07:57,310 --> 00:08:00,310 Are either of you married, or have a male partner? 65 00:08:00,310 --> 00:08:02,310 Caz has a boyfriend, Ed. 66 00:08:02,310 --> 00:08:05,310 She works with him. What's this about? 67 00:08:05,310 --> 00:08:07,310 A man was found dead this morning, at Crow Point. 68 00:08:07,310 --> 00:08:10,310 We believe he had a connection to this address. 69 00:08:10,310 --> 00:08:12,310 Simon? 70 00:08:12,310 --> 00:08:13,830 Who's Simon? 71 00:08:13,830 --> 00:08:16,310 Our lodger, Simon Walton. 72 00:08:16,310 --> 00:08:18,310 Have you got a photo? 73 00:08:29,310 --> 00:08:30,350 It's him, isn't it? 74 00:08:33,310 --> 00:08:35,310 Did he kill himself? 75 00:08:35,310 --> 00:08:36,310 What makes you say that? 76 00:08:36,310 --> 00:08:40,670 Just... wouldn't surprise me. He was kind of a loner. 77 00:08:40,670 --> 00:08:44,990 He came here for a job, cheffing in a hotel I think, 78 00:08:44,990 --> 00:08:46,310 but he lost it. 79 00:08:46,310 --> 00:08:49,310 Caroline's a social worker, she offered him a bed, 80 00:08:49,310 --> 00:08:53,310 sorted him out a volunteering thing at the cafe at the Woodyard. 81 00:08:54,670 --> 00:08:57,310 The Woodyard? The community centre. 82 00:08:57,310 --> 00:08:59,310 I'm artist in residence there. 83 00:08:59,310 --> 00:09:01,310 Caz's dad is on the board of trustees. 84 00:09:03,150 --> 00:09:04,510 Right. 85 00:09:06,310 --> 00:09:08,310 Can we have a look at his bedroom? 86 00:09:12,310 --> 00:09:14,310 Thanks. 87 00:09:15,830 --> 00:09:18,310 It's a bit sparse, innit? 88 00:09:32,310 --> 00:09:34,310 Any personal papers, files? 89 00:09:34,310 --> 00:09:36,350 I dunno. Don't think so. 90 00:09:36,350 --> 00:09:38,310 What about previous addresses, 91 00:09:38,310 --> 00:09:40,310 when he was born, do you know any of that? 92 00:09:40,310 --> 00:09:42,310 His birthday is Christmas Eve, 93 00:09:42,310 --> 00:09:44,350 and he said he was 40 last year. 94 00:09:44,350 --> 00:09:46,310 That's all I know. 95 00:09:55,670 --> 00:09:58,350 Right, Alfie, I'm gonna say that'll probably be enough. 96 00:09:58,350 --> 00:10:00,310 I think so, yeah. 97 00:10:00,310 --> 00:10:04,310 Hey! All right, cheers, Alfie. I'll leave you to it. 98 00:10:05,310 --> 00:10:07,310 Jen, this is Jonathan. 99 00:10:07,310 --> 00:10:08,310 Hi. Hi. 100 00:10:08,310 --> 00:10:11,310 Er... how was the funeral? 101 00:10:11,310 --> 00:10:16,310 Er... we're here to ask you about something, actually. 102 00:10:16,310 --> 00:10:18,310 Simon Walton volunteered here? 103 00:10:18,310 --> 00:10:21,150 In the cafe, yeah. 104 00:10:22,310 --> 00:10:24,310 "Volunteered"? Yeah. 105 00:10:25,310 --> 00:10:27,310 Shall we... Yeah. 106 00:10:35,310 --> 00:10:37,510 Simon Walton, 40 years old, 107 00:10:37,510 --> 00:10:40,310 ID confirmed by his housemate Gaby Chadwell. 108 00:10:40,310 --> 00:10:42,310 Lived a quiet life, no run-ins with us 109 00:10:42,310 --> 00:10:43,350 or anyone else that we know of yet. 110 00:10:43,350 --> 00:10:48,310 Arrived in Ilfracombe six months ago for a job at the Atlantic hotel. 111 00:10:48,310 --> 00:10:51,310 I spoke to the manager. Apparently, he worked there a week 112 00:10:51,310 --> 00:10:53,310 and then just stopped turning up. 113 00:10:54,310 --> 00:10:56,310 Any idea why he left the job? 114 00:10:56,310 --> 00:10:58,310 No. Apparently, he was a good chef. 115 00:10:58,310 --> 00:11:00,310 So, he comes to a town where he knows no-one, 116 00:11:00,310 --> 00:11:03,150 for a new job, and quits after a week. 117 00:11:03,150 --> 00:11:04,350 Any friends he'd made here? 118 00:11:04,350 --> 00:11:07,310 No-one, apart from the two women that he was living with. 119 00:11:07,310 --> 00:11:10,310 They got him a job, volunteering at the Woodyard. 120 00:11:10,310 --> 00:11:12,830 He went there, pub, home, that's it. 121 00:11:12,830 --> 00:11:15,310 We're checking CCTV of the bus route. 122 00:11:15,310 --> 00:11:17,310 He had a phone but we can't find it, 123 00:11:17,310 --> 00:11:18,310 it seems likely the killer took it. 124 00:11:18,310 --> 00:11:21,150 The attack itself, anything from forensics? 125 00:11:21,150 --> 00:11:23,310 Confirmed that he died at the scene, single stab wound to the chest, 126 00:11:23,310 --> 00:11:25,310 no DNA as yet. 127 00:11:25,310 --> 00:11:28,310 Oh, there was a partial footprint about ten metres from the body. 128 00:11:28,310 --> 00:11:30,310 Size five, as yet unidentified. 129 00:11:30,310 --> 00:11:32,310 A dog-walker's? No. 130 00:11:32,310 --> 00:11:34,510 And below the tideline, so made within a few hours of the murder. 131 00:11:34,510 --> 00:11:39,310 6:00pm last night, finishes work at the Woodyard, heads home. 132 00:11:39,310 --> 00:11:41,670 Gaby Chadwell says she hears him leaving the house this morning, 133 00:11:41,670 --> 00:11:43,310 maybe 6:00am. 134 00:11:43,310 --> 00:11:46,990 Apparently goes of his own volition to Crow Point. 135 00:11:46,990 --> 00:11:49,310 Yeah, the housemate said he'd never mentioned going there before. 136 00:11:51,310 --> 00:11:53,310 By 8:00am, he's dead. 137 00:11:53,310 --> 00:11:56,310 No witnesses, no forensics, 138 00:11:56,310 --> 00:11:58,310 no motive. 139 00:11:58,310 --> 00:12:02,990 We might have a motive. I went through the PNC again. 140 00:12:02,990 --> 00:12:06,310 Simon Walton doesn't have a criminal record. 141 00:12:06,310 --> 00:12:09,310 Simon Walden does. Same date of birth. 142 00:12:09,310 --> 00:12:11,310 The housemates got his name wrong? 143 00:12:11,310 --> 00:12:13,510 He never had any post, they just went by what he told them. 144 00:12:13,510 --> 00:12:15,310 They must've heard it wrong. 145 00:12:16,310 --> 00:12:20,310 So, Simon Walden. 146 00:12:20,310 --> 00:12:23,670 Was involved in a traffic collision in Bristol four years ago. 147 00:12:23,670 --> 00:12:26,670 A child was killed. Walden was drunk. 148 00:12:26,670 --> 00:12:29,350 Bloody hell. Right. 149 00:12:31,310 --> 00:12:34,990 OK, I want everything you can dig up on the child's parents. 150 00:12:34,990 --> 00:12:37,310 Press, interviews, where they are now. 151 00:12:38,310 --> 00:12:40,310 Let's find out if we're dealing with a revenge killing. 152 00:12:50,830 --> 00:12:53,310 Tea'll be in half an hour. Pie and chips. 153 00:12:54,310 --> 00:12:58,310 You'll spoil your tea! Think what your mother'd say. 154 00:12:58,310 --> 00:13:02,310 Not around to say it, is she? Wouldn't be so sure. 155 00:13:03,350 --> 00:13:06,310 I'm doing her peas too, love, don't you worry! 156 00:13:06,310 --> 00:13:10,310 Heard about this murder, then? Poor sod at Crow Point? 157 00:13:11,310 --> 00:13:14,310 Oh, yeah. They're saying he worked in the centre. 158 00:13:14,310 --> 00:13:17,310 In the caff. You know him? Seen him around. 159 00:13:31,310 --> 00:13:34,310 Right, guys, I'm off. Sir! 160 00:13:34,310 --> 00:13:37,670 NHS records list a wife as next of kin. 161 00:13:37,670 --> 00:13:41,310 Ex, presumably. I've left her a couple of voicemails. 162 00:13:41,310 --> 00:13:43,990 And also spoke to the team who investigated the RTC. 163 00:13:43,990 --> 00:13:46,310 Walden got four years, out in two. 164 00:13:46,310 --> 00:13:48,350 The child's father was cautioned for assaulting him 165 00:13:48,350 --> 00:13:50,310 a month after his release. 166 00:13:50,310 --> 00:13:53,310 Assaulting Walden? Punched him in a supermarket. 167 00:13:53,310 --> 00:13:55,310 Fair enough, really. 168 00:13:56,310 --> 00:13:59,310 Family are still living in Bristol. Right. 169 00:13:59,310 --> 00:14:01,310 Let's be on their doorstep at 8:00am. 170 00:14:16,310 --> 00:14:19,310 You know, today, they brought my dad in Dennis's car? 171 00:14:19,310 --> 00:14:23,310 They won't sully themselves with a worldly funeral director. 172 00:14:23,310 --> 00:14:26,310 Dennis is the preacher guy? 173 00:14:26,310 --> 00:14:28,310 The Church Elder. 174 00:14:32,310 --> 00:14:34,310 Sure we did the right thing, moving back? 175 00:14:38,310 --> 00:14:41,310 You had time with your dad. That's what matters. 176 00:14:45,310 --> 00:14:49,310 This place isn't just theirs, Matthew. It's yours, too. 177 00:14:49,310 --> 00:14:52,310 Has the last six months not told you anything? 178 00:14:52,310 --> 00:14:54,150 You don't belong anywhere else. 179 00:14:57,310 --> 00:14:58,510 We'll toast him now. 180 00:15:01,310 --> 00:15:04,310 Oh, I... I've got an early start. 181 00:15:04,310 --> 00:15:08,310 Oh, just drink the bloody whisky. 182 00:15:15,670 --> 00:15:16,990 Cheers. 183 00:15:52,310 --> 00:15:54,310 Working late, sir? 184 00:15:56,670 --> 00:16:00,310 Had you had much contact with Simon Walden recently? No. 185 00:16:02,150 --> 00:16:03,310 What about your wife? 186 00:16:06,310 --> 00:16:10,310 Neither of us wanted to see or speak to that man ever again. 187 00:16:13,310 --> 00:16:16,310 Can you tell us where you were yesterday morning? 188 00:16:16,310 --> 00:16:18,310 Really? 189 00:16:20,310 --> 00:16:21,670 A serious crime's been committed. 190 00:16:21,670 --> 00:16:25,310 A serious crime WAS committed. 191 00:16:25,310 --> 00:16:27,350 He killed our daughter. 192 00:16:27,350 --> 00:16:31,310 Rich, who is it? It's... no-one. 193 00:16:32,990 --> 00:16:34,310 I was with a client yesterday morning. 194 00:16:34,310 --> 00:16:36,310 My wife was at a toddler group. 195 00:16:37,310 --> 00:16:40,310 Now please just fuck off before you upset my wife. 196 00:16:40,310 --> 00:16:43,310 I realise how hard this must be. No, you don't! 197 00:16:43,310 --> 00:16:45,310 You don't. 198 00:16:54,310 --> 00:16:57,310 How old was the child? Ten. 199 00:16:57,310 --> 00:16:59,310 He never mentioned an accident? 200 00:17:03,350 --> 00:17:06,350 You sorted out his volunteering job at the Woodyard? 201 00:17:06,350 --> 00:17:10,310 Ed and I volunteer there sometimes. We're both social workers. 202 00:17:10,310 --> 00:17:14,310 Trainee. I'm a trainee. She's my boss. 203 00:17:14,310 --> 00:17:16,310 Did anyone ever come here looking for him? 204 00:17:16,310 --> 00:17:20,310 I don't think anyone knew he was here. So, why was he? 205 00:17:20,310 --> 00:17:23,310 Other than a job that he left after a week? 206 00:17:23,310 --> 00:17:25,310 Was he over the limit? 207 00:17:25,310 --> 00:17:27,310 When he hit the kid? 208 00:17:28,670 --> 00:17:30,310 He was, yeah. 209 00:17:43,310 --> 00:17:45,310 Was he a drinker, then? 210 00:17:45,310 --> 00:17:48,990 He was good at looking sober. But yeah, he drank. 211 00:17:51,310 --> 00:17:52,310 At home? Pub? 212 00:17:52,310 --> 00:17:54,510 The Wheatsheaf, down the road. 213 00:17:54,510 --> 00:17:56,310 By himself? 214 00:17:56,310 --> 00:17:59,310 I saw him in there with a woman once. 215 00:17:59,310 --> 00:18:01,310 Only time I saw him with someone. 216 00:18:01,310 --> 00:18:03,310 It looked intense. 217 00:18:05,310 --> 00:18:06,510 Would you recognise her? 218 00:18:06,510 --> 00:18:09,310 Only saw the back of her head. 219 00:18:11,310 --> 00:18:14,310 So, why did you ask if he was over the limit when he hit the kid? 220 00:18:15,310 --> 00:18:16,350 The tattoo. 221 00:18:20,310 --> 00:18:22,990 An albatross around the neck. 222 00:18:27,150 --> 00:18:30,310 No offence, but you don't look like a trainee social worker. 223 00:18:31,310 --> 00:18:36,310 Yeah. I... I used to work in corporate accountancy. 224 00:18:36,310 --> 00:18:39,310 Gave it all up a year ago. Why? 225 00:18:39,310 --> 00:18:42,310 Burn out. Hated myself, hated my life. 226 00:18:42,310 --> 00:18:45,310 Simon probably came here for the same reason I did. 227 00:18:45,310 --> 00:18:47,310 A different sort of life, 228 00:18:47,310 --> 00:18:49,310 where you don't wake up every morning 229 00:18:49,310 --> 00:18:50,310 wanting to kill yourself. 230 00:18:55,990 --> 00:18:58,310 Let's make sure we speak to the FLO of the dead child's family. 231 00:18:58,310 --> 00:18:59,830 Their alibis might hold up 232 00:18:59,830 --> 00:19:02,310 but it doesn't mean they didn't solicit someone to attack him. 233 00:19:02,310 --> 00:19:05,350 Ross, yo! Have we spoken to the ex-wife yet? 234 00:19:05,350 --> 00:19:07,310 Living in Spain with her new partner. 235 00:19:07,310 --> 00:19:09,310 She hasn't seen or heard from Walden 236 00:19:09,310 --> 00:19:11,310 since she got divorced when he was inside. 237 00:19:12,310 --> 00:19:15,310 OK. Jen, Wheatsheaf pub in Ilfracombe, 238 00:19:15,310 --> 00:19:17,310 presuming you know it? 239 00:19:17,310 --> 00:19:19,310 Apparently, Walden met with a woman there. 240 00:19:19,310 --> 00:19:21,310 I want you to head over there and see what they know. 241 00:19:23,830 --> 00:19:25,670 "Presuming you know it"? 242 00:19:25,670 --> 00:19:27,310 It's just your vibe. 243 00:19:27,310 --> 00:19:31,310 Fuck off. As if he's never set foot in a pub! 244 00:19:31,310 --> 00:19:33,310 Probably hasn't. Grew up in a cult. 245 00:19:33,310 --> 00:19:35,310 What? Did he? 246 00:19:36,310 --> 00:19:40,310 Oh, hey, did that bloke find you this morning? 247 00:19:40,310 --> 00:19:42,310 What bloke? 248 00:19:42,310 --> 00:19:45,310 He was at the desk, he was asking after you. 249 00:19:45,310 --> 00:19:47,310 But he... he didn't leave a name. 250 00:20:18,310 --> 00:20:20,310 Yeah, he comes in all the time. 251 00:20:22,310 --> 00:20:25,150 Was he ever with anyone? 252 00:20:25,150 --> 00:20:28,310 Nah, just sat in the corner with his back turned. 253 00:20:29,510 --> 00:20:33,310 You never saw him with a woman? I did once, actually. 254 00:20:33,310 --> 00:20:35,310 I think he was breaking up with her or something. 255 00:20:35,310 --> 00:20:37,310 Can you tell me what she looked like? 256 00:20:39,310 --> 00:20:42,350 Dark-haired, thirties, forties, I guess. 257 00:20:43,350 --> 00:20:47,510 Right. If you remember any more, give me call? 258 00:20:51,310 --> 00:20:53,310 Can I call you if I don't remember? 259 00:21:16,150 --> 00:21:17,310 DS Rafferty? 260 00:21:17,310 --> 00:21:19,310 Did you follow me from the station? 261 00:21:19,310 --> 00:21:22,310 I'm sorry. I wanted to speak to you in private. 262 00:21:22,310 --> 00:21:23,510 Christopher Reasley. 263 00:21:27,310 --> 00:21:29,310 Are you Caroline's father? 264 00:21:29,310 --> 00:21:31,350 Can I buy you a coffee? 265 00:21:31,350 --> 00:21:35,310 I went to see Walden a few days before his death. 266 00:21:35,310 --> 00:21:37,310 Asked him to move out. 267 00:21:38,310 --> 00:21:41,150 Why? Would you want some random homeless guy 268 00:21:41,150 --> 00:21:42,670 living with your daughter? 269 00:21:44,670 --> 00:21:47,310 How did he react? Told me to piss off. 270 00:21:47,310 --> 00:21:50,310 That Caroline had prewarned him about me. 271 00:21:50,310 --> 00:21:54,310 The thing about Caroline is, she loves a lame duck. 272 00:21:55,310 --> 00:21:58,310 Couldn't you have just talked to her about it? 273 00:21:58,310 --> 00:22:01,510 Her mum was ill. 274 00:22:01,510 --> 00:22:04,150 Depression. 275 00:22:04,150 --> 00:22:08,310 And then she died when Caroline was six. Car accident. 276 00:22:09,310 --> 00:22:12,310 And Caroline blames you for surviving? 277 00:22:16,510 --> 00:22:19,310 I checked the rotas at the Woodyard. 278 00:22:19,310 --> 00:22:22,310 Caroline used to volunteer there quite regularly. 279 00:22:22,310 --> 00:22:25,310 And then Simon started, she stopped. 280 00:22:25,310 --> 00:22:27,310 Any idea why? 281 00:22:28,310 --> 00:22:30,350 I asked them to take her off the rota. 282 00:22:30,350 --> 00:22:34,310 I was trying to have her spend as little time as possible with Simon. 283 00:22:34,310 --> 00:22:38,310 They were already housemates. I was hoping not for much longer. 284 00:22:38,310 --> 00:22:42,310 Look, he was an odd guy. Secretive. 285 00:22:43,310 --> 00:22:46,310 You know that he gave the girls a false name? 286 00:22:50,310 --> 00:22:51,830 Did you ask him about it? 287 00:22:51,830 --> 00:22:54,310 He said it was none of my business. 288 00:22:54,310 --> 00:22:56,310 I disagreed. 289 00:22:56,310 --> 00:23:00,310 It... it wasn't an argument, but... 290 00:23:00,310 --> 00:23:04,310 Given that he ended up dead not long after... 291 00:23:06,310 --> 00:23:07,310 Right. 292 00:23:10,670 --> 00:23:14,310 I'd appreciate you not mentioning any of this to Caroline. 293 00:23:16,310 --> 00:23:17,310 I won't if I don't have to. 294 00:23:41,310 --> 00:23:43,310 Matthew? 295 00:23:43,310 --> 00:23:46,310 Oh, I was... I was just... Please, please. 296 00:23:48,510 --> 00:23:54,310 We noticed yesterday how sad some of the Brethren graves were looking. 297 00:23:57,310 --> 00:23:59,510 Your father would've wanted you there. 298 00:23:59,510 --> 00:24:02,310 Your mother knows it too. 299 00:24:03,310 --> 00:24:04,310 I have something for you. 300 00:24:04,310 --> 00:24:06,310 Come round tonight and I'll give it to you. 301 00:24:06,310 --> 00:24:09,310 Seven o'clock sharp. 302 00:24:13,310 --> 00:24:17,310 Have you noticed anything up with Lucy recently? 303 00:24:17,310 --> 00:24:19,310 She's hiding things, lying. 304 00:24:19,310 --> 00:24:22,310 Lying? About what? 305 00:24:22,310 --> 00:24:25,310 I don't know. 306 00:24:25,310 --> 00:24:26,310 It's probably nothing. 307 00:24:26,310 --> 00:24:29,310 Maurice, sit down. 308 00:24:31,310 --> 00:24:35,310 You know, it's not that long since youse lost Helen. 309 00:24:35,310 --> 00:24:38,310 Lucy's doing better than me. 310 00:24:39,310 --> 00:24:41,310 Least, I thought she was. 311 00:24:42,310 --> 00:24:44,310 I don't know. 312 00:24:45,310 --> 00:24:47,310 You know what she's like. 313 00:24:47,310 --> 00:24:49,310 Confident. 314 00:24:49,310 --> 00:24:51,310 I'm worried about her judgement. 315 00:24:51,310 --> 00:24:53,310 People taking advantage. 316 00:24:54,310 --> 00:24:58,310 Have you thought any more about what we talked about before? 317 00:24:58,310 --> 00:25:01,310 We're muddling along fine. 318 00:25:01,310 --> 00:25:04,310 There's great supported accommodation in Ilfracombe, 319 00:25:04,310 --> 00:25:07,310 loads of young people Lucy's age... 320 00:25:07,310 --> 00:25:11,310 Like I said, we're fine. 321 00:25:12,310 --> 00:25:14,310 Thanks again for your time, Mr Roberts. 322 00:25:25,310 --> 00:25:28,310 A single stab wound, made with a sharp blade around 15cm long. 323 00:25:28,310 --> 00:25:29,990 No sign of a struggle. What does that suggest? 324 00:25:31,310 --> 00:25:32,310 The attacker surprised him? 325 00:25:32,310 --> 00:25:36,310 Or that he was already with them, talking, face-on. 326 00:25:36,310 --> 00:25:38,310 Entry point and force suggests the attacker 327 00:25:38,310 --> 00:25:41,310 was shorter than Walden, who was 6' 2". 328 00:25:43,310 --> 00:25:45,310 Footprint's size five. 329 00:25:45,310 --> 00:25:46,310 Whoever killed him was careful, 330 00:25:46,310 --> 00:25:48,310 took his phone and ID to slow us down. 331 00:25:48,310 --> 00:25:49,510 They wouldn't leave a footprint. 332 00:25:49,510 --> 00:25:52,310 Whose is it then? 333 00:25:59,310 --> 00:26:01,310 Hey. 334 00:26:02,310 --> 00:26:04,830 No, no, you go ahead and eat. I can get something here. 335 00:26:06,310 --> 00:26:09,310 You too. All right. 336 00:26:14,310 --> 00:26:18,510 Boss, tuna mayo? If you want it, my hands are clean. 337 00:26:19,670 --> 00:26:24,310 You've got a baby, right? Yeah. Emily. She's eight months. 338 00:26:24,310 --> 00:26:27,310 Go on. Go home to her. 339 00:26:47,310 --> 00:26:48,350 Hello, Matthew. 340 00:26:50,310 --> 00:26:51,310 Dennis. 341 00:27:05,310 --> 00:27:08,310 Always kept it by his bed. 342 00:27:10,310 --> 00:27:14,310 He told me that you'd been in to see him in the hospice. 343 00:27:14,310 --> 00:27:17,310 At our meeting times, to avoid seeing your mother. 344 00:27:18,350 --> 00:27:22,310 I know she hasn't made it easy. 345 00:27:28,310 --> 00:27:31,310 Do you remember when you were a boy, 346 00:27:31,310 --> 00:27:35,310 and you went to see a film at a friend's house, and she found out, 347 00:27:35,310 --> 00:27:38,310 and we made you stand up at out next meeting and repent? 348 00:27:39,310 --> 00:27:43,310 Well, she was always worried about my soul. And rightly so. 349 00:27:44,310 --> 00:27:49,310 You're living with your... friend? Jonathan, is it? 350 00:27:50,670 --> 00:27:52,310 Er... yeah. 351 00:27:52,310 --> 00:27:54,510 He's the one who wanted to move here. 352 00:27:54,510 --> 00:27:58,310 He found the house. He's doing it up. 353 00:27:58,310 --> 00:28:01,310 He knew you were ready to come home. 354 00:28:02,310 --> 00:28:05,310 All adventurers do, in the end. 355 00:28:06,310 --> 00:28:08,310 Oh, I'd erm... 356 00:28:08,310 --> 00:28:10,310 I'd hardly call myself an adventurer. 357 00:28:10,310 --> 00:28:13,350 No, no, took courage to do what you did. 358 00:28:15,310 --> 00:28:17,310 Go out and make your own way. 359 00:28:18,310 --> 00:28:20,310 Well, I... I didn't have a choice. 360 00:28:20,310 --> 00:28:21,310 What? 361 00:28:23,310 --> 00:28:25,310 Well, I wasn't welcome here. 362 00:28:26,310 --> 00:28:32,310 When I stood up in the meeting and I told you all I didn't believe, 363 00:28:32,310 --> 00:28:34,310 that I thought it was all... 364 00:28:34,310 --> 00:28:37,510 "Utter madness" is the term I recall. 365 00:28:37,510 --> 00:28:41,310 Ah, you were young, confused. 366 00:28:42,830 --> 00:28:45,310 It's not a sin to doubt sometimes. 367 00:28:46,310 --> 00:28:51,310 I just wish you'd given us a chance. to help you re-find the light. 368 00:28:53,310 --> 00:28:54,310 Wha... 369 00:28:56,310 --> 00:28:59,310 My mother said that there was a church meeting. 370 00:28:59,310 --> 00:29:04,310 That... that you voted on it. That I had to leave. 371 00:29:04,310 --> 00:29:06,990 You had to leave the church, of course. 372 00:29:06,990 --> 00:29:10,670 Nobody ever said you had to leave your family. 373 00:29:15,310 --> 00:29:18,310 Excuse me. 374 00:29:18,310 --> 00:29:20,310 Mine. Sorry. 375 00:29:30,310 --> 00:29:31,310 Hey. 376 00:29:31,310 --> 00:29:32,990 I've checked the bus CCTV, 377 00:29:32,990 --> 00:29:34,310 I've found Simon sitting with a woman, 378 00:29:34,310 --> 00:29:36,310 he talks to her on four separate occasions. 379 00:29:36,310 --> 00:29:39,150 Have we spoken to the driver? Already done. 380 00:29:39,150 --> 00:29:42,310 Driver's ID'd her as a young woman from Lovacott, Lucy Craddle. 381 00:29:42,310 --> 00:29:45,310 She's a student at the Woodyard day centre. 382 00:29:51,310 --> 00:29:52,830 Caroline? It's Dad! 383 00:30:01,310 --> 00:30:03,310 I know you're in there! 384 00:30:06,310 --> 00:30:09,310 Caroline, please let me in. 385 00:30:20,310 --> 00:30:21,510 Ella? 386 00:30:23,310 --> 00:30:25,310 Ben? 387 00:30:26,510 --> 00:30:28,510 Where are you? 388 00:30:28,510 --> 00:30:31,310 Are you gonna eat there? 389 00:30:31,310 --> 00:30:33,310 Yeah, are you sure? 390 00:30:33,310 --> 00:30:36,350 OK, see you back here at ten then, please... 391 00:30:36,350 --> 00:30:38,310 Oh. 392 00:31:13,310 --> 00:31:16,310 Do you ever wish you hadn't left London? 393 00:31:17,310 --> 00:31:19,350 I didn't belong in London. 394 00:31:21,310 --> 00:31:23,350 Instead, I'm here with you. 395 00:31:25,510 --> 00:31:29,310 Living by the sea. Waking up next to you. 396 00:31:31,310 --> 00:31:33,310 Can you stay tonight? 397 00:31:33,310 --> 00:31:35,310 Yeah. 398 00:31:35,310 --> 00:31:37,310 I'll have to turn my pants inside-out for work. 399 00:31:37,310 --> 00:31:40,310 You should keep some stuff here. 400 00:31:42,310 --> 00:31:43,310 All your stuff. 401 00:31:45,310 --> 00:31:46,990 Are you asking me to move in? 402 00:31:46,990 --> 00:31:49,310 I think I might be. 403 00:31:57,350 --> 00:32:01,310 How was work? I wasn't at work. 404 00:32:05,310 --> 00:32:06,510 I went to see Dennis Stephenson. 405 00:32:08,310 --> 00:32:09,990 The elder guy? 406 00:32:11,310 --> 00:32:13,310 He gave me this. 407 00:32:17,310 --> 00:32:19,310 It's my Dad's. 408 00:32:22,310 --> 00:32:24,310 I stayed for dinner. 409 00:32:26,310 --> 00:32:28,310 You know they're after your soul. Too late. 410 00:32:28,310 --> 00:32:31,310 I'll burn in hell with the rest of you. 411 00:32:33,310 --> 00:32:35,310 Thank God. 412 00:32:46,150 --> 00:32:47,990 Yeah, I'm coming. 413 00:32:50,310 --> 00:32:52,310 Mum, door for you. 414 00:32:58,510 --> 00:33:01,990 I know he's in there. It's Ross. 415 00:33:06,310 --> 00:33:08,990 Morning. Hiya. 416 00:33:16,310 --> 00:33:18,310 Oi, oi. 417 00:33:40,350 --> 00:33:44,310 What did you and Simon talk about? The Woodyard. 418 00:33:44,310 --> 00:33:46,310 Him moving down from Bristol. 419 00:33:47,990 --> 00:33:50,310 Did he say why he'd moved here? 420 00:33:50,310 --> 00:33:52,310 He said he'd done something bad. 421 00:33:52,310 --> 00:33:54,310 An accident, was it? 422 00:33:54,310 --> 00:33:55,310 Involving a child? 423 00:33:55,310 --> 00:33:59,310 He said the mum been down to see him. 424 00:34:03,310 --> 00:34:05,150 Er... sorry, did he say why? 425 00:34:05,150 --> 00:34:07,310 Or what she'd wanted? 426 00:34:09,310 --> 00:34:13,150 No. OK, thanks. 427 00:34:15,310 --> 00:34:20,310 Erm... where were you on Tuesday, between 6:00 and 8:00am? 428 00:34:20,310 --> 00:34:23,310 We just have to ask for our records. Here. 429 00:34:23,310 --> 00:34:26,310 Digging spuds with your old man, weren't you, maid? 430 00:34:26,310 --> 00:34:29,310 Maid? Er... she's not from round here. 431 00:34:30,510 --> 00:34:32,310 Thank you very much for your time. 432 00:34:40,310 --> 00:34:42,310 Why did you say that? 433 00:34:42,310 --> 00:34:43,830 What? 434 00:34:43,830 --> 00:34:47,310 Tuesday was the morning you left early. 435 00:34:47,310 --> 00:34:49,310 Said you had to be in class. 436 00:34:55,310 --> 00:34:58,310 You all right, Ross? You wanna wait here? Yes, boss. 437 00:35:02,310 --> 00:35:05,310 'Hello?' Mrs Chorley? It's DI Venn. 438 00:35:05,310 --> 00:35:07,350 'My husband already told you, we're not interested.' 439 00:35:07,350 --> 00:35:09,310 We know you went to see Walden. 440 00:35:10,350 --> 00:35:14,830 He wrote to me a few months ago, just after he'd moved there. 441 00:35:14,830 --> 00:35:20,310 He... said he thought he could find some sort of peace there. 442 00:35:20,310 --> 00:35:22,310 Or at least escape. 443 00:35:22,310 --> 00:35:23,310 But he hadn't. 444 00:35:24,310 --> 00:35:28,310 What he did to Amy, it followed him. 445 00:35:29,830 --> 00:35:32,310 Did your husband know that you went to see Walden? 446 00:35:35,310 --> 00:35:37,670 Why did you? It's hard to explain. 447 00:35:37,670 --> 00:35:41,310 I just needed to see him. 448 00:35:42,670 --> 00:35:45,310 We went for a drink. In the Wheatsheaf pub? 449 00:35:49,310 --> 00:35:54,150 Losing your daughter, I can't... 450 00:35:54,150 --> 00:35:56,310 I can't imagine how hard that must have been. 451 00:35:57,310 --> 00:36:01,310 I have a daughter, and if anything happened to her, 452 00:36:01,310 --> 00:36:04,310 I swear to God I wouldn't be responsible for my actions. 453 00:36:06,310 --> 00:36:07,310 What, you think I killed him? 454 00:36:07,310 --> 00:36:09,310 We're just following the evidence. 455 00:36:10,350 --> 00:36:13,310 To be honest, I felt bound to him. 456 00:36:14,310 --> 00:36:17,310 To Walden? Everyone else had moved on. 457 00:36:17,310 --> 00:36:20,310 But he still felt the same pain I did. 458 00:36:22,310 --> 00:36:26,310 You and Walden... No, it wasn't like that. 459 00:36:27,310 --> 00:36:29,310 No, I just needed to see him. 460 00:36:29,310 --> 00:36:33,310 He said in his letter that he was thinking about ending it all. 461 00:36:33,310 --> 00:36:35,310 Suppose I wanted to forgive him. 462 00:36:35,310 --> 00:36:38,310 Or for him to feel like I had. 463 00:36:38,310 --> 00:36:41,310 We'll need to see it, the letter. 464 00:37:00,310 --> 00:37:02,310 What's this about the money? 465 00:37:02,310 --> 00:37:04,310 From the house sale, after his divorce. 466 00:37:04,310 --> 00:37:06,150 I didn't take it. 467 00:37:07,310 --> 00:37:10,310 How much did he want to give you? 468 00:37:10,310 --> 00:37:12,310 200 grand was transferred into Walden's account. 469 00:37:12,310 --> 00:37:15,310 £200,000, and he was living in destitution? 470 00:37:15,310 --> 00:37:17,310 Yeah. Through choice, it seems. 471 00:37:17,310 --> 00:37:19,310 This is where it gets interesting, right. 472 00:37:19,310 --> 00:37:22,310 The night before his death, the whole amount is transferred 473 00:37:22,310 --> 00:37:24,310 out of his current account via an online payment service. 474 00:37:24,310 --> 00:37:26,310 We dunno where it's gone. Need a court order 475 00:37:26,310 --> 00:37:28,310 before the payment site will release details. 476 00:37:28,310 --> 00:37:30,310 Well, get on it. Find out where the money went. 477 00:37:30,310 --> 00:37:34,310 And erm... try not to fuck any more witnesses as well, yeah? 478 00:37:34,310 --> 00:37:38,310 Wasn't a bloody witness. 479 00:37:43,310 --> 00:37:45,310 Speak to a fellow officer like that again, 480 00:37:45,310 --> 00:37:47,310 and you'll be logging evidence for the remainder of this case. 481 00:37:48,350 --> 00:37:51,150 Understood? 482 00:37:51,150 --> 00:37:53,310 Yeah. Sorry. 483 00:37:58,310 --> 00:38:00,310 Boss? Your mum rang. 484 00:38:00,310 --> 00:38:01,310 Sorry? 485 00:38:01,310 --> 00:38:04,310 Her neighbour's daughter, Rosa Shapland, 19 years old, 486 00:38:04,310 --> 00:38:06,310 hasn't been seen since this morning 487 00:38:06,310 --> 00:38:07,350 and the family can't get hold of her. 488 00:38:07,350 --> 00:38:10,310 Your mum asked if you could go over. 489 00:38:19,310 --> 00:38:23,310 Is it a cult, then? It's an Evangelical Church. 490 00:38:23,310 --> 00:38:26,310 The Barum Brethren. Is that the ones that ban TV and that? 491 00:38:26,310 --> 00:38:31,310 TV's not banned as such, it's just seen as a worldly temptation. 492 00:38:33,310 --> 00:38:34,310 OK. 493 00:38:34,310 --> 00:38:37,830 I mean, as a little kid, it was... it was great. 494 00:38:37,830 --> 00:38:42,830 And then you remember what they believe. 495 00:38:42,830 --> 00:38:45,150 Which is what? 496 00:38:45,150 --> 00:38:46,510 That on the day of rapture, 497 00:38:46,510 --> 00:38:49,310 God will sweep all of them up to heaven 498 00:38:49,310 --> 00:38:52,310 and the rest of us will burn in hell. 499 00:38:53,310 --> 00:38:54,510 Take it they're not keen on the gays? 500 00:38:54,510 --> 00:38:59,310 Sodomy is definitely on the banned list. 501 00:39:02,310 --> 00:39:05,310 So you... ran away? 502 00:39:05,310 --> 00:39:07,310 Mmm. 503 00:39:33,310 --> 00:39:37,830 The Woodyard said she never came back after lunch. 504 00:39:37,830 --> 00:39:40,150 She's a good girl, 505 00:39:40,150 --> 00:39:43,150 it's not like her to skive. 506 00:39:43,150 --> 00:39:45,310 How long has she been volunteering there? 507 00:39:45,310 --> 00:39:48,310 Three months. Just one day a week. 508 00:39:48,310 --> 00:39:50,310 Has she got a phone? 509 00:39:50,310 --> 00:39:53,310 We got her one, for the days she goes there. 510 00:39:55,990 --> 00:39:58,310 I've been trying it for hours. 511 00:40:02,670 --> 00:40:04,310 Is there anywhere else that she might be? 512 00:40:04,310 --> 00:40:06,310 Relatives, hobbies? 513 00:40:08,310 --> 00:40:10,150 Not outside the church. 514 00:40:11,310 --> 00:40:15,510 She does her baking and her knitting and whatnot. 515 00:40:17,990 --> 00:40:20,310 She does like going round the charity shops, 516 00:40:20,310 --> 00:40:22,310 trying to find a bargain. 517 00:40:24,310 --> 00:40:27,310 She's probably there now, and forgot the time. 518 00:40:27,310 --> 00:40:29,670 I shouldn't be wasting your time like this, 519 00:40:29,670 --> 00:40:32,310 only Dorothy said we should call. 520 00:40:32,310 --> 00:40:35,310 Well, we'd heard about the murder at Crow Point. 521 00:40:35,310 --> 00:40:37,670 He came to one of our meetings. 522 00:40:39,310 --> 00:40:41,310 Simon Walden was at a church meeting? 523 00:40:42,310 --> 00:40:46,310 Rosa invited him. She knew him from the centre. 524 00:40:46,310 --> 00:40:49,310 I think she was surprised when he turned up. 525 00:40:49,310 --> 00:40:51,310 When was this? 526 00:40:51,310 --> 00:40:54,310 Erm... a month ago? Yes. 527 00:40:54,310 --> 00:40:59,830 Maybe? I did see him talking to Rosa after. 528 00:40:59,830 --> 00:41:02,310 Yes, it seemed odd. 529 00:41:02,310 --> 00:41:04,510 Now it seems worrying. 530 00:41:07,310 --> 00:41:10,150 It's likely she'll turn up of her own accord. 531 00:41:10,150 --> 00:41:12,310 But we do need some recent photos, 532 00:41:12,310 --> 00:41:15,310 you know, just so we can start routine enquiries. 533 00:41:15,310 --> 00:41:18,990 Erm... I'll see if I can find one. 534 00:41:22,310 --> 00:41:24,310 Can I take a look at her room? 535 00:42:14,310 --> 00:42:15,670 I spoke to Dennis, Mum. 536 00:42:18,310 --> 00:42:21,310 It wasn't the church that said I had to leave my family, was it? 537 00:42:21,310 --> 00:42:22,310 It was just you. 538 00:42:25,990 --> 00:42:28,310 You chose your own path, Matthew. 539 00:42:29,310 --> 00:42:31,670 Now it's led you back to us. 540 00:42:34,310 --> 00:42:40,150 I wanted to remind my fellow brothers and sisters 541 00:42:40,150 --> 00:42:42,830 of the importance of second chances. 542 00:42:42,830 --> 00:42:45,310 We are very quick, in the Barum Brethren, 543 00:42:45,310 --> 00:42:47,310 to close ranks. 544 00:42:48,310 --> 00:42:53,310 But we must be equally ready to open our arms in welcome, 545 00:42:53,310 --> 00:42:56,310 to greet newcomers, 546 00:42:56,310 --> 00:43:00,830 but also to embrace those who have strayed, 547 00:43:00,830 --> 00:43:03,310 who now seek to come home. 548 00:43:20,310 --> 00:43:22,310 Hey! Hey. Hope you're hungry. 549 00:43:22,310 --> 00:43:24,310 That was quick. Yeah. 550 00:44:49,310 --> 00:44:52,150 Where are you going, my love? 551 00:44:57,150 --> 00:44:59,830 Take your coat off and go back to bed. 552 00:45:03,310 --> 00:45:05,510 Right now. 553 00:45:12,310 --> 00:45:15,310 Sir, there's been a 999 call. 554 00:45:17,830 --> 00:45:20,310 '999, what's your emergency?' 555 00:45:25,310 --> 00:45:28,310 'Hello? Can you tell me what service you require? 556 00:45:34,150 --> 00:45:35,310 'Hello?' 557 00:45:35,310 --> 00:45:38,310 'My name's Rosa. I need to get home.' 558 00:45:38,310 --> 00:45:41,310 'OK. Can you tell me where you are?' 559 00:45:47,350 --> 00:45:49,310 'He's coming.' 560 00:45:50,310 --> 00:45:52,310 So, it's an abduction. 561 00:45:56,830 --> 00:45:59,310 Subtitles by accessibility@itv.com 39609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.