Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,035 --> 00:01:20,287
Oh, the days are gone
2
00:01:20,413 --> 00:01:22,831
When beauty bright
3
00:01:22,916 --> 00:01:26,126
My heart's chain wove
4
00:01:26,211 --> 00:01:29,129
When my dream of life
5
00:01:29,214 --> 00:01:31,924
From morn till night
6
00:01:32,008 --> 00:01:37,596
Was love, still love
7
00:01:37,680 --> 00:01:40,474
New hope may bloom
8
00:01:40,558 --> 00:01:43,018
And days may come
9
00:01:43,144 --> 00:01:48,023
Of milder, calmer beam
10
00:01:48,108 --> 00:01:53,862
But there's nothing halfso sweet in life
11
00:01:53,988 --> 00:01:57,449
As love's young dream
12
00:01:57,534 --> 00:02:00,327
Oh, there's nothing
13
00:02:00,411 --> 00:02:03,622
Halfso sweet in life
14
00:02:03,706 --> 00:02:12,422
As love's young dream
15
00:02:15,802 --> 00:02:18,720
Oh, that was delightful, indeed.
16
00:02:18,805 --> 00:02:21,807
- Delightful.
- That was lovely, Elizabeth.
17
00:02:21,891 --> 00:02:23,976
Thank you, Dr. Scott.
18
00:02:24,060 --> 00:02:27,896
Colonel, if I were 20 years younger,
I'd carry her off.
19
00:02:27,981 --> 00:02:31,400
I suspect some other people
have the same idea.
20
00:02:31,526 --> 00:02:33,652
Father,
you shouldn't say such things.
21
00:02:33,736 --> 00:02:37,865
- Oh, I know I shouldn't, my dear.
- I've missed a lot.
22
00:02:37,949 --> 00:02:40,325
Marriage is a wonderful institution.
23
00:02:40,410 --> 00:02:45,831
Yes. No family should be without it.
24
00:02:49,544 --> 00:02:51,587
Thank you.
25
00:02:51,713 --> 00:02:55,841
Confound you, Walker!
Watch what you're doing!
26
00:02:55,925 --> 00:02:58,594
- I'm sorry, sir.
- You'd better be.
27
00:02:58,720 --> 00:03:01,680
If you'd broken that,
I'd have broken your head.
28
00:03:01,764 --> 00:03:03,807
Yes, sir.
29
00:03:05,810 --> 00:03:08,770
It's pretty, isn't it? Valuable too.
30
00:03:08,855 --> 00:03:13,567
Yes, someday your temper's
going to split you wide open.
31
00:03:13,693 --> 00:03:18,864
Well, sir, when it does,
I won't send for you to sew me up.
32
00:03:18,948 --> 00:03:21,909
That's a good one.
33
00:03:21,993 --> 00:03:26,246
But it's too late for you to changeyour family physician now, Colonel.
34
00:03:26,372 --> 00:03:29,917
Oh, I don't know, Doctor.This is an age of change.
35
00:03:30,043 --> 00:03:33,212
Colonel, a toast
before we say good night.
36
00:03:33,296 --> 00:03:35,380
Yes, Colonel, a toast.
37
00:03:35,465 --> 00:03:39,051
I give you our homeland...
38
00:03:39,135 --> 00:03:41,386
glorious in defeat...
39
00:03:41,471 --> 00:03:43,722
gallant in victory...
40
00:03:43,806 --> 00:03:47,059
and brave in her hour of grief.
41
00:03:47,143 --> 00:03:49,811
Gentlemen, I give you the South...
42
00:03:49,938 --> 00:03:52,606
and confusion to all her enemies.
43
00:03:52,732 --> 00:03:55,025
Hear! Hear! Right, right.
44
00:03:59,739 --> 00:04:01,782
A very lovely evening, Colonel.
45
00:04:01,908 --> 00:04:04,785
Oh, my dear boy,
it's a pleasure, always.
46
00:04:04,869 --> 00:04:09,706
Oh, my dear friends, don't run away like this.
The evening's young.
47
00:04:12,877 --> 00:04:14,962
Hurry, Becky.
48
00:04:15,046 --> 00:04:17,381
Oh, Miss Elizabeth,
I hate to see you go...
49
00:04:17,507 --> 00:04:20,676
and I'm afraid ofwhat the colonel
will do when he finds out.
50
00:04:20,802 --> 00:04:23,303
He won't find out
till I'm well on my way.
51
00:04:23,388 --> 00:04:25,472
Now, stop crying
and don't act suspiciously.
52
00:04:25,556 --> 00:04:28,392
- I'll send for you as soon as I can.
- Yes'm.
53
00:05:21,279 --> 00:05:23,405
Put up your hands!
54
00:05:23,531 --> 00:05:26,700
Don't try to run, or I'll shoot.
55
00:05:26,784 --> 00:05:28,827
Come here.
56
00:05:31,664 --> 00:05:34,750
- Take my bag down the back way.
- Yes'm.
57
00:05:38,796 --> 00:05:41,256
Now, who are you...
58
00:05:41,341 --> 00:05:45,052
and what are you doing prowling
around my place at night?
59
00:05:45,178 --> 00:05:49,222
- My name isJack Sherman, sir.
- Sherman, huh?
60
00:05:49,307 --> 00:05:52,267
Well, that name's
no recommendation.
61
00:05:52,352 --> 00:05:54,394
You're a Yankee too, huh?
62
00:05:54,520 --> 00:05:57,230
Well, out with it.What are you doing here?
63
00:05:57,315 --> 00:05:59,566
Wait,Jack! Let me tell him.
64
00:06:03,154 --> 00:06:07,407
Father, this is the man
I'm going to marry.
65
00:06:07,533 --> 00:06:10,952
I knew you would never give your consent,
so we were going to elope.
66
00:06:11,079 --> 00:06:15,624
- I wanted to come to you, sir, and ask you if you'd...
- Silence!
67
00:06:15,750 --> 00:06:20,462
Why did you assume I would object
to an honorable marriage?
68
00:06:21,881 --> 00:06:24,299
I know how you feel about the North.
69
00:06:24,425 --> 00:06:27,761
- I hate all Yankees.
- That's why we didn't come and tell you.
70
00:06:27,845 --> 00:06:30,055
Then you knew you were doing wrong.
71
00:06:30,139 --> 00:06:32,224
I love him.
72
00:06:32,308 --> 00:06:37,270
How can you love a man who represents
what every true Southerner should hate?
73
00:06:37,397 --> 00:06:41,108
A man who probably fought
against your father...
74
00:06:41,234 --> 00:06:44,403
your brother and all your kinfolk.
75
00:06:44,487 --> 00:06:46,822
Why, for all you know...
76
00:06:46,948 --> 00:06:49,616
he may be the very man
who fired the shot...
77
00:06:49,742 --> 00:06:52,577
that killed your brother.
78
00:06:54,247 --> 00:06:56,456
I was a soldierjust as you were, sir...
79
00:06:56,582 --> 00:07:00,627
and even though I fought on the other side,
the South has my respect and sympathy.
80
00:07:00,753 --> 00:07:02,796
My mother was a Virginian.
81
00:07:02,922 --> 00:07:06,758
But may I remind you,
the war has been over for a long time.
82
00:07:06,843 --> 00:07:10,929
The war will never be over
for me or mine, sir.
83
00:07:12,640 --> 00:07:15,976
You know, I ought to kill you.
84
00:07:16,060 --> 00:07:18,895
I don't know but what I will.
85
00:07:20,648 --> 00:07:22,691
Elizabeth, go to your room.
86
00:07:22,817 --> 00:07:26,153
- No.
- Go to your room, I tell you.
87
00:07:26,237 --> 00:07:29,114
I'm going withJack.
88
00:07:33,494 --> 00:07:36,455
Elizabeth!
89
00:07:36,539 --> 00:07:39,875
When that door closes...
90
00:07:39,959 --> 00:07:42,711
it'll never open for you again.
91
00:08:14,952 --> 00:08:18,330
- Assemble the men for orders of the day.
- Yes, sir.
92
00:08:20,166 --> 00:08:22,209
Sound assembly.
93
00:08:38,768 --> 00:08:40,810
Attention!
94
00:08:42,730 --> 00:08:46,691
- Troop is formed, sir.
- Take your post.
95
00:08:46,776 --> 00:08:49,736
General Weatherby has this day
appointed to his staff...
96
00:08:49,820 --> 00:08:53,073
as honorary colonel, Lloyd Sherman.
97
00:08:53,199 --> 00:08:55,242
Draw sabers!
98
00:08:57,745 --> 00:08:59,871
Eyes right!
99
00:09:16,222 --> 00:09:20,767
Eyes front! Present sabers!
100
00:09:20,893 --> 00:09:25,105
This honor has been conferred on you
for distinguished services.
101
00:09:25,231 --> 00:09:27,274
Completely unarmed...
102
00:09:27,400 --> 00:09:31,820
except for your golden curls,brown eyes and your dimples...
103
00:09:31,904 --> 00:09:35,615
you've capturedan entire regiment... this one.
104
00:09:37,451 --> 00:09:41,538
I take great pleasure in handing you
your commission, Colonel Sherman.
105
00:09:43,207 --> 00:09:47,335
I can't read this writing.
It isn't big enough.
106
00:09:47,461 --> 00:09:50,839
Besides, I can't read anyway.
107
00:09:50,965 --> 00:09:55,176
Oh, I assure you, it's all according
to military regulations.
108
00:09:55,303 --> 00:09:58,597
Now that I'm a colonel,
can't I play with the boys anymore?
109
00:09:58,681 --> 00:10:01,975
- Of course you can.
- Well, you don't.
110
00:10:08,649 --> 00:10:11,318
Do colonels have to
go to bed at 7:00?
111
00:10:11,444 --> 00:10:14,362
Why, no. Sometimes colonels
stay up as late as 8:00.
112
00:10:14,447 --> 00:10:18,158
- I wish you'd tell my mother that.
- I will.
113
00:10:18,284 --> 00:10:21,036
Now I'll show that I'm a real colonel.
114
00:10:25,916 --> 00:10:29,878
Attention, men.
Company dismissed!
115
00:10:31,631 --> 00:10:34,549
Company dismissed!
116
00:10:34,634 --> 00:10:37,677
You heard the colonel's order.
117
00:10:37,803 --> 00:10:42,057
Well, Colonel, how does it feel
to be in command o fa big army like this?
118
00:10:42,183 --> 00:10:44,392
Thank you.
119
00:10:44,518 --> 00:10:46,561
We feel just as proud as she does.
120
00:10:46,687 --> 00:10:48,980
Bob, I want to thank you
for everything.
121
00:10:49,065 --> 00:10:53,318
It's been a great pleasure to have you and
your family with us even for so short a time.
122
00:10:53,402 --> 00:10:56,071
- Quite different from Philadelphia, isn't it?
- Yes, indeed.
123
00:10:56,197 --> 00:11:00,075
We lived there for six years, but I never
got used to the noise of the horse cars.
124
00:11:00,159 --> 00:11:04,496
- I understood from Jack
you had sold your home there.
125
00:11:04,580 --> 00:11:07,248
We sold everything...
lock, stock and barrel.
126
00:11:07,375 --> 00:11:11,378
Took Greeley's advice to go West,
and here we are to find our fortune.
127
00:11:11,462 --> 00:11:13,546
Depending on your help for that.
128
00:11:13,631 --> 00:11:17,258
Oh, there's plenty there for the finding,
ifwe're lucky.
129
00:11:17,385 --> 00:11:21,221
Attention, men!
130
00:11:21,305 --> 00:11:23,598
Present arms!
131
00:11:25,893 --> 00:11:28,561
I do wish I didn't have to
go back home to Lloydsboro.
132
00:11:28,688 --> 00:11:30,730
Now, dear, we've settled all that.
133
00:11:30,856 --> 00:11:33,358
This country's no place
for women and children...
134
00:11:33,442 --> 00:11:35,527
and where Jack's going
it's even rougher.
135
00:11:35,611 --> 00:11:37,696
The colonel is right, ma'am.
136
00:11:37,780 --> 00:11:40,240
Jack told me you have a lovely home
waiting for you.
137
00:11:40,324 --> 00:11:43,118
That sounds too grand.
It's just a cottage my mother left me.
138
00:11:43,244 --> 00:11:45,286
No one's lived in it foryears.
139
00:11:45,413 --> 00:11:48,373
- A safe journey to you and an uneventful one.
- Thank you.
140
00:11:48,541 --> 00:11:50,500
Now, you gotta watch very close.
141
00:12:04,265 --> 00:12:07,976
Well, having a fine time
for yourself, aren't you?
142
00:12:12,106 --> 00:12:14,607
What's the matter?
Has the cat got your tongue?
143
00:12:14,692 --> 00:12:18,153
- You hurt. Put me down!
- Oh, I wouldn't hurt you, little lady.
144
00:12:18,237 --> 00:12:20,280
Give me a kiss, hmm?
145
00:12:25,828 --> 00:12:29,748
- You'll write often, won't you, dear?
- Of course.
146
00:12:29,832 --> 00:12:33,084
- The coach is here, Mr. Sherman.
- Thank you.
147
00:12:35,379 --> 00:12:37,964
- Remember what I told you, little Colonel.
- All right.
148
00:12:38,048 --> 00:12:40,008
Kiss me good-bye.
149
00:12:42,636 --> 00:12:45,305
Good-bye, darling. Home safe.
150
00:12:45,431 --> 00:12:47,474
- Do be careful.
- I will.
151
00:12:53,272 --> 00:12:56,524
Now, honey, you be a brave soldier
and look out for Mother, won't you?
152
00:12:56,650 --> 00:12:59,319
Yes, PapaJack. I will.
153
00:13:04,033 --> 00:13:07,118
- Good-bye, my baby.
- Good-bye.
154
00:13:27,598 --> 00:13:29,974
Good morning, Colonel, sir.
155
00:13:30,059 --> 00:13:32,852
- Fair and bright today.
- Mm-hmm.
156
00:13:32,937 --> 00:13:36,022
I hear down at the village
prices is picking up...
157
00:13:36,106 --> 00:13:38,191
and it's a big year for cotton.
158
00:13:38,317 --> 00:13:42,195
- Oh, stop chattering, Walker!
- Yes, sir.
159
00:13:42,279 --> 00:13:46,366
- I don't want to hear all this gossip.
- No, sir.
160
00:13:47,868 --> 00:13:50,537
I was gonna tell you
about the cottage, sir...
161
00:13:50,663 --> 00:13:53,081
but I reckon you
wouldn't be interested.
162
00:13:54,750 --> 00:13:59,838
- Cottage?
- Yes, sir. Someone is moving in to it.
163
00:13:59,922 --> 00:14:02,006
- Walker!
- Yes, sir?
164
00:14:02,091 --> 00:14:05,927
Confound you! Why don't you let me know
what's going on around here?
165
00:14:06,053 --> 00:14:09,055
- Who's moving in to the cottage?
- I don't know, sir.
166
00:14:09,181 --> 00:14:11,224
I hear tell they moved in this morning.
167
00:14:12,893 --> 00:14:15,562
Well, well, well, well.
168
00:14:15,688 --> 00:14:19,232
It's been empty a long time now.
169
00:14:19,358 --> 00:14:22,402
Ever since...
170
00:14:22,528 --> 00:14:25,780
Well, maybe I'd better call
on our new neighbors...
171
00:14:25,906 --> 00:14:28,074
and see what kind offolks they are.
172
00:14:28,200 --> 00:14:32,620
Yes, sir. Having neighbors
won't make it so lonely around here.
173
00:14:34,123 --> 00:14:39,252
- Who says it's lonely around here?
- Not me. No, sir.
174
00:14:39,336 --> 00:14:42,422
Anyway, I like to be lonely.
175
00:15:15,873 --> 00:15:18,583
Why, F...
176
00:15:41,815 --> 00:15:44,943
Mother, who was that?
177
00:15:45,027 --> 00:15:48,321
- Your grandfather.
- Why didn't he come in?
178
00:15:48,405 --> 00:15:50,865
He didn't want to.
179
00:15:50,950 --> 00:15:53,368
Did he make you cry?
180
00:15:57,539 --> 00:15:59,582
Never mind, dear.
181
00:16:07,216 --> 00:16:11,135
You're a bad man
to make my mama cry!
182
00:16:15,557 --> 00:16:17,642
- Mom Beck.
- What, child?
183
00:16:17,726 --> 00:16:21,145
Why doesn't my grandfather want
to come in and see my mother?
184
00:16:21,230 --> 00:16:24,899
Well, he mighty mad at she,
and, I guess, she mad at he.
185
00:16:27,152 --> 00:16:29,195
Why?
186
00:16:29,321 --> 00:16:32,740
Your grandfather get mad
when your mother married your daddy.
187
00:16:32,825 --> 00:16:35,535
- But he's her papa, isn't he?
- Sure enough.
188
00:16:35,619 --> 00:16:39,038
- Shouldn't papas love their little girls?
- Yes, they should.
189
00:16:39,123 --> 00:16:42,083
Seems mighty funny to me.
190
00:16:42,167 --> 00:16:45,420
Well, it's 'cause all the Lloyds
are stubborn.
191
00:16:45,546 --> 00:16:49,048
The old colonel is,
your mother is, and you is.
192
00:16:49,174 --> 00:16:52,260
I'm not stubborn!
Don't you call me that!
193
00:16:52,386 --> 00:16:54,554
No use you stomping your foot at me.
194
00:16:54,680 --> 00:16:57,390
That don't change it.
Thatjust proves it.
195
00:16:57,474 --> 00:17:01,602
Now, lookee here, honey, does you want to
fight with me, or does you want to help me?
196
00:17:01,729 --> 00:17:04,063
I want to help you.
197
00:17:04,148 --> 00:17:06,065
That's fine.
198
00:17:06,150 --> 00:17:09,610
Mom Beck, I'm expecting Aunt Sally Tyler
for lunch. Will you have enough?
199
00:17:09,737 --> 00:17:12,238
I don't know if I can stretch
one small chicken...
200
00:17:12,322 --> 00:17:15,908
but as long as the water's running,
we'll have soup enough.
201
00:17:16,035 --> 00:17:18,453
- Well, do the best you can.
- Yes'm.
202
00:17:18,537 --> 00:17:22,248
Honey, don't eat that now.
203
00:17:22,374 --> 00:17:25,293
You'll spoil your lunch.
204
00:17:25,419 --> 00:17:28,087
Is Aunt Sally Tyler my aunt too?
205
00:17:28,172 --> 00:17:31,090
- She's your great aunt, dear.
- My great aunt?
206
00:17:31,175 --> 00:17:34,093
Oh, I know. The big, fat one.
207
00:17:34,178 --> 00:17:36,262
You must be very polite to her, dear.
208
00:17:36,346 --> 00:17:39,432
She's coming all the way
from Louisville to see us.
209
00:17:39,558 --> 00:17:42,351
All right, Mother. I will.
210
00:17:45,856 --> 00:17:50,818
Mom Beck?
Will you tell me a pink story?
211
00:17:50,944 --> 00:17:53,738
If you ain't the beatenest child
I ever see.
212
00:17:53,822 --> 00:17:57,575
When you wanna hear a blue story,
everything in it has got to be blue.
213
00:17:57,659 --> 00:18:01,996
And when you wants to hear a green story,
everything in it has got to be green.
214
00:18:02,122 --> 00:18:05,458
Now, I could tell you a black story
about my first husband.
215
00:18:05,542 --> 00:18:09,295
You better run out
and play with May Lily.
216
00:18:09,379 --> 00:18:11,422
All right.
217
00:18:17,471 --> 00:18:20,556
And don't let me see you
take none of them cookies.
218
00:18:32,778 --> 00:18:37,281
It's a good thing I didn't see you take 'em.
219
00:18:37,282 --> 00:18:37,657
It's a good thing
I didn't see you take 'em.
220
00:18:37,741 --> 00:18:39,992
And I only had one shot left.
221
00:18:40,077 --> 00:18:43,830
I aimed my gun... Bang!
I killed those three I ndians.
222
00:18:43,914 --> 00:18:46,874
Why, Miss Lloyd,
did you really do that?
223
00:18:46,959 --> 00:18:49,669
Of course not.
That's just a story.
224
00:18:49,753 --> 00:18:53,798
And you don't have to call me Miss Lloyd.
You can call me Colonel.
225
00:18:53,882 --> 00:18:57,635
- Are you a colonel too?
- Yes, I am. A real colonel.
226
00:18:57,719 --> 00:19:00,555
- You can't be no colonel.
- Why not?
227
00:19:00,681 --> 00:19:03,349
Because you ain't got no whiskers.
228
00:19:03,475 --> 00:19:07,395
I don't need to have whiskers.
I've got a temper.
229
00:19:07,479 --> 00:19:09,856
That's all you need to be a colonel.
230
00:19:09,940 --> 00:19:15,153
I guess that's right, 'cause all the colonels
I ever see had tempers.
231
00:19:15,237 --> 00:19:18,322
I hope you're not a colonel
like him in there.
232
00:19:18,407 --> 00:19:22,535
If you was, I'd be "afeared"
to play with you.
233
00:19:28,959 --> 00:19:32,420
Miss Lloyd,
them's the colonel's flowers!
234
00:19:32,546 --> 00:19:35,756
Well, we're not afraid of the colonel.
235
00:19:35,883 --> 00:19:39,927
Who ain't afraid?
Maybe you ain't, but I is.
236
00:19:41,471 --> 00:19:44,765
Now, listen, May Lily,
and you too, Henry Clay.
237
00:19:44,892 --> 00:19:47,560
I'm the colonel,
and you're my men...
238
00:19:47,686 --> 00:19:50,354
and in the army,
you have to obey orders.
239
00:19:50,439 --> 00:19:52,732
- Uh-huh.
- Forward march!
240
00:19:52,816 --> 00:19:55,943
I don't think I'm gonna like
being in the army.
241
00:19:56,069 --> 00:19:57,945
Aw!
242
00:20:00,240 --> 00:20:03,910
They're so beautiful.
My mother'll love these.
243
00:20:04,036 --> 00:20:06,704
Here, Henry Clay. You carry them.
244
00:20:06,788 --> 00:20:10,208
- Follow me, men.
- Follow me, men.
245
00:20:18,550 --> 00:20:21,636
Come on, May Lily.
Let's make mud pies.
246
00:20:24,056 --> 00:20:27,808
Get a lot of nice, round pebbles,
and they can be raisins.
247
00:20:27,935 --> 00:20:31,437
We'll put dust over the top,
and that can be sugar.
248
00:20:31,521 --> 00:20:35,399
We'll just make
the finest mud pies you ever saw.
249
00:20:40,697 --> 00:20:43,491
Who's been picking these flowers?
250
00:21:03,345 --> 00:21:06,681
Colonel, your army
is retreatin' right now!
251
00:21:06,765 --> 00:21:08,808
Come on, Henry!
252
00:21:15,107 --> 00:21:18,818
Hey, what's going on around here?
253
00:21:18,944 --> 00:21:21,988
Don't you dare poke me
with that old stick!
254
00:21:22,072 --> 00:21:26,701
What's that? You'd better learn
some respect for your elders.
255
00:21:26,827 --> 00:21:30,329
I won't respect anyone who pokes me.
256
00:21:30,455 --> 00:21:33,666
For a little girl,
you've got a bad temper.
257
00:21:33,792 --> 00:21:35,793
That's your fault.
258
00:21:35,877 --> 00:21:39,297
What's that? Who are you?
259
00:21:39,381 --> 00:21:41,507
They call me "the little colonel."
260
00:21:41,633 --> 00:21:44,135
What, under the sun,
do they call you that for?
261
00:21:44,219 --> 00:21:47,054
Because I'm so much like you.
262
00:21:47,139 --> 00:21:51,058
Like me? How are you like me?
263
00:21:51,184 --> 00:21:53,686
Because I've got such a temper...
264
00:21:53,770 --> 00:21:56,022
and I stamp my foot when I get mad.
265
00:21:56,148 --> 00:22:01,694
I get all red in the face, and I holler back
at people too.
266
00:22:03,405 --> 00:22:07,867
Look at you.
You're a pretty sight.
267
00:22:07,993 --> 00:22:12,580
What are you running around
the country for, like poor, white trash?
268
00:22:12,706 --> 00:22:15,082
I don't know who your mother is...
269
00:22:15,167 --> 00:22:17,877
but whoever she is,
she oughta teach you better.
270
00:22:17,961 --> 00:22:21,797
Don't you dare say anything
about my mother!
271
00:22:33,977 --> 00:22:36,187
Whose child is that?
272
00:22:36,271 --> 00:22:41,025
How can I tell you, sir, when you don't
want nobody to even say her name?
273
00:22:41,109 --> 00:22:43,402
I'm Lloyd Sherman.
That's who I am.
274
00:22:44,821 --> 00:22:46,906
Lloyd Sherman?
275
00:22:48,325 --> 00:22:50,409
- Lloyd...
- Come, honey.
276
00:22:50,494 --> 00:22:52,578
Your mama's mighty worried about you.
277
00:22:52,662 --> 00:22:55,289
Well, I'm sorry. I didn't know.
278
00:22:55,415 --> 00:23:00,961
- Oh, that's all right. Good-bye, Grandfather.
- Good-bye.
279
00:23:05,592 --> 00:23:09,303
What are you all standing around gaping for?
Go on! Move!
280
00:23:09,429 --> 00:23:12,723
Get out of here!
281
00:23:12,724 --> 00:23:15,893
"We are pushing on further,
and I have every reason to believe...
282
00:23:15,977 --> 00:23:18,771
something very good
will come of it."
283
00:23:19,856 --> 00:23:23,109
Then he writes some personal things.
284
00:23:31,952 --> 00:23:34,829
Can that be Lloyd
that Becky is carrying?
285
00:23:34,955 --> 00:23:37,331
Hello, Mother.
286
00:23:43,922 --> 00:23:46,632
- How do you do, Aunt Sally Tyler?
- How do you do?
287
00:23:46,716 --> 00:23:50,428
- Where have you been?
- I've been to see my grandfather.
288
00:23:50,512 --> 00:23:52,555
I threw mud on him.
289
00:23:53,849 --> 00:23:56,642
- You threw mud on him?
- Yes.
290
00:23:56,768 --> 00:23:58,978
Because he poked me with a stick.
291
00:23:59,104 --> 00:24:03,190
Then I got mad, and he got mad,
and we hollered at each other.
292
00:24:03,316 --> 00:24:08,446
Oh, baby, how could you disgrace Mothergoing there looking like a dirty beggar?
293
00:24:10,407 --> 00:24:12,491
I didn't beg him for anything.
294
00:24:12,576 --> 00:24:16,162
You've been a naughty girl,
and you're going to be punished.
295
00:24:16,246 --> 00:24:19,331
Take her in the house, Becky.
Give her a bath and put her to bed.
296
00:24:19,458 --> 00:24:21,500
Yes'm.
297
00:24:22,752 --> 00:24:24,837
I'm terribly upset.
298
00:24:24,921 --> 00:24:28,507
I wouldn't, for worlds, have him think
I encouraged her in going there.
299
00:24:28,633 --> 00:24:30,676
Yes, I know, butjust the same...
300
00:24:30,802 --> 00:24:34,054
there are some things to be considered
besides your pride, Elizabeth.
301
00:24:34,181 --> 00:24:37,475
There's the child herself.
You ought to think of her interests.
302
00:24:37,559 --> 00:24:40,352
I don't care.
I don't want anything from him.
303
00:24:40,437 --> 00:24:44,482
I know, dear, butjust the same,
I say you ought to think of Lloyd.
304
00:24:44,566 --> 00:24:48,027
If I were you, I'd let her go over there
as often as she pleases.
305
00:24:48,111 --> 00:24:51,405
Who knows? It might end
in your all making up some day.
306
00:24:51,531 --> 00:24:54,700
Never. Not after the terrible things
he said aboutJack.
307
00:24:55,785 --> 00:24:58,537
Swing low
308
00:24:58,663 --> 00:25:02,374
Sweet chariot
309
00:25:02,459 --> 00:25:07,588
Coming for to carry me home
310
00:25:07,714 --> 00:25:11,884
My, my. You lookjust like
an angel out of heaven.
311
00:25:11,968 --> 00:25:14,428
To look at you now,
no one would ever believe...
312
00:25:14,554 --> 00:25:17,223
that you can be
a regular little demon.
313
00:25:25,357 --> 00:25:29,401
Now, look here, honey, if you don't
take your nap like a good little girl...
314
00:25:29,486 --> 00:25:32,571
Mom Beck won't bring you along
with her to the baptizing.
315
00:25:32,697 --> 00:25:36,242
- Will there be singing?
- Sure will. And wailing too.
316
00:25:36,326 --> 00:25:39,787
- Then I'll take my nap.
- That's a good little girl.
317
00:25:41,164 --> 00:25:44,625
Mmm, carry me
318
00:25:44,751 --> 00:25:46,794
Home
319
00:26:12,946 --> 00:26:15,406
- Howdy, Mr. Sherman.
- How are you?
320
00:26:15,490 --> 00:26:19,118
I saw your friends, Swazey and Hull,
out on the trail very early this morning.
321
00:26:19,202 --> 00:26:21,954
Yes, they're out looking over
some of their properties.
322
00:26:22,080 --> 00:26:24,748
- Well, luck to you.
- Thanks.
323
00:26:31,548 --> 00:26:33,591
Give me the gold.
324
00:26:35,677 --> 00:26:38,762
Ah, it seems a shame to waste
20 dollars' worth of gold dust.
325
00:26:41,516 --> 00:26:44,184
It ain't wastin' it. You'll see.
326
00:26:48,857 --> 00:26:50,941
Stand back now.
327
00:26:58,950 --> 00:27:03,287
Now, that's what I call
a rich piece of ore.
328
00:27:03,371 --> 00:27:07,666
- It'd take you to think o fa trick like this.
- It's a sure thing.
329
00:27:07,751 --> 00:27:09,793
It never fails.
330
00:27:17,177 --> 00:27:19,219
Do you hear that?
331
00:27:20,847 --> 00:27:23,349
That's opportunity knocking,
but it don't knock but once.
332
00:27:23,475 --> 00:27:25,684
You'll have to
make up your mind quick.
333
00:27:25,810 --> 00:27:30,189
Swazey and I want to push on to California.
We just got word o fa big strike out there.
334
00:27:30,273 --> 00:27:32,650
We own the land this ore comes from.
335
00:27:32,734 --> 00:27:35,194
The ore speaks for itself. It's rich.
336
00:27:35,278 --> 00:27:38,072
Now, if you make a fast deal,
the land's yours.
337
00:27:38,198 --> 00:27:40,324
I know it's a fine opportunity...
338
00:27:40,408 --> 00:27:43,077
but the price you ask is just about
all I've got in the world.
339
00:27:43,203 --> 00:27:46,330
- It's worth a lot more.
- We want you to have it because you're our friend.
340
00:27:46,414 --> 00:27:51,377
You can't lose. You could sell out
tomorrow for more than we're asking.
341
00:27:51,461 --> 00:27:54,171
Let's forget about the whole deal
and part friends.
342
00:27:54,255 --> 00:27:56,924
We'll get another buyer,
and then we're offto California.
343
00:27:57,050 --> 00:28:00,552
- Wait a minute. I've decided. I'll take it.
- Now you're talkin'.
344
00:28:00,637 --> 00:28:03,722
You get your money, and we'll give you
a deed all free and clear.
345
00:28:03,848 --> 00:28:06,558
- Fine.
- You can't go wrong.
346
00:28:12,691 --> 00:28:16,402
- Good morning, Miss Lloyd.
- Good morning.
347
00:28:16,528 --> 00:28:19,238
- Good morning, Sis Porter.
- Good morning to you, Brother Walker.
348
00:28:19,322 --> 00:28:23,242
Well, well. This is certainly
what I call a coincidence.
349
00:28:23,326 --> 00:28:26,203
Yes, I know.
You never expected to see me.
350
00:28:28,206 --> 00:28:30,624
Say, look here.
How is Miss Elizabeth?
351
00:28:30,750 --> 00:28:34,253
Oh, her health is all right, but I think
she worries about Mr. Jack.
352
00:28:34,379 --> 00:28:36,422
He better come home pretty soon.
353
00:28:36,548 --> 00:28:39,216
What you mean? You ain't got no mo...
354
00:28:40,510 --> 00:28:42,594
M-O-N-I-E.
355
00:28:42,679 --> 00:28:46,557
Not only that,
we's 'most out of F-U-D-E.
356
00:28:46,641 --> 00:28:50,394
Mmm-mmm. That's too bad.
Lookee here.
357
00:28:50,478 --> 00:28:53,605
Wouldn't the K-U-N-E-L...
358
00:28:53,690 --> 00:28:56,483
give her a little L-O-N-E?
359
00:28:56,609 --> 00:28:59,486
You know Miss Elizabeth
wouldn't take nothing from him.
360
00:28:59,571 --> 00:29:03,490
Why, before she'd do that,
she'd go to the, uh, uh...
361
00:29:03,575 --> 00:29:05,993
P-O-H-O-S.
362
00:29:07,370 --> 00:29:09,621
P-O-H-O-S?
363
00:29:09,748 --> 00:29:13,792
Yeah, sure. Ain't you got no education?
The poorhouse.
364
00:29:13,918 --> 00:29:16,837
- Oh, no.
- Yes, indeed.
365
00:29:22,135 --> 00:29:24,595
- Mom Beck?
- What, honey?
366
00:29:24,679 --> 00:29:29,141
- What's a poorhouse?
- That's the place where they send people who got no money.
367
00:29:29,225 --> 00:29:32,144
- Is it nice?
- No, honey. It's a terrible place.
368
00:29:32,228 --> 00:29:37,274
The people there wear rags, and all they gets
to eat is corn dodger out oftin pans.
369
00:29:37,358 --> 00:29:41,320
Then I don't want my mother
to have to go there.
370
00:29:41,404 --> 00:29:45,657
Why, honey child, your mother
won't never have to go to no poorhouse.
371
00:29:45,742 --> 00:29:49,495
- We wouldn't let that happen, would we, Brother Walker?
- I should say not.
372
00:29:49,579 --> 00:29:52,498
Now, don't you worry your pretty
little head about things like that.
373
00:29:52,582 --> 00:29:55,834
- The Lord always provides.
- Amen.
374
00:29:55,919 --> 00:30:05,219
Hallelujah
375
00:30:05,303 --> 00:30:09,890
Hallelujah
376
00:30:10,016 --> 00:30:13,143
Lord
377
00:30:13,228 --> 00:30:19,691
Wade in the water
378
00:30:19,818 --> 00:30:25,906
Wade in the water, children
379
00:30:26,032 --> 00:30:32,538
- Wade in the water
- Wade, wade, wade, wade
380
00:30:32,622 --> 00:30:37,209
God's gonna trouble
381
00:30:37,293 --> 00:30:42,756
The water
382
00:31:10,869 --> 00:31:15,122
Wait till the sun goes down
383
00:31:15,248 --> 00:31:19,418
Wait till the sun goes down
384
00:31:19,544 --> 00:31:22,754
And when the day is over
385
00:31:22,881 --> 00:31:27,801
We will all go walking into town
386
00:31:27,927 --> 00:31:36,268
Sing, oh, sing
as you go along
387
00:31:36,394 --> 00:31:38,437
The sun shines brighter
388
00:31:38,563 --> 00:31:41,148
The sun shines brighter
389
00:31:41,274 --> 00:31:43,442
When you go singing
390
00:31:43,526 --> 00:31:47,529
Along
391
00:31:50,617 --> 00:31:54,620
Mom Beck, why do they dunk the women
in the river that way?
392
00:31:54,746 --> 00:31:57,831
That's to save their souls
and wash their sins away.
393
00:31:57,957 --> 00:32:01,460
- Will it wash my sins away?
- Well, honey, you ain't got no sins.
394
00:32:01,586 --> 00:32:04,504
You is a little angel.
395
00:32:04,589 --> 00:32:07,925
Well, would it wash my sins away
if I had any?
396
00:32:08,009 --> 00:32:12,304
Yes, honey, if you carried
the right thought and believed it would.
397
00:32:12,388 --> 00:32:14,973
Were you ever dunked, Mom Beck?
398
00:32:15,058 --> 00:32:17,768
A little river like that
wouldn't do her no good.
399
00:32:17,852 --> 00:32:21,188
- Child, she needs the Mississippi.
- Go on, you no-account!
400
00:32:21,272 --> 00:32:24,191
I'm goin'! I'm goin', Sis Porter!
401
00:32:28,112 --> 00:32:31,531
If the old colonel ever finds out
where we got these sheets...
402
00:32:31,616 --> 00:32:33,659
he'll baptize us good.
403
00:32:33,785 --> 00:32:38,038
Didn't I tell you that my men
don't have to be afraid o fanything?
404
00:32:40,750 --> 00:32:43,669
Now, Henry Clay, are you all ready?
405
00:32:45,546 --> 00:32:48,215
- Have you got the right thoughts?
- Uh-huh.
406
00:32:48,341 --> 00:32:52,219
You believe that it'll
wash your sins away?
407
00:32:52,345 --> 00:32:54,846
All right then. Come on.
408
00:32:57,141 --> 00:33:00,227
One, two, three.
409
00:33:01,813 --> 00:33:06,316
- Hallelujah
- Are you saved?
410
00:33:08,778 --> 00:33:11,029
Well, we'll have to do it again.
411
00:33:11,155 --> 00:33:13,699
One, two, three.
412
00:33:13,825 --> 00:33:18,328
- Hallelujah
- Are you saved?
413
00:33:20,373 --> 00:33:24,001
What, under the sun's,going on here?
414
00:33:28,506 --> 00:33:32,050
- What are you doing?
- Hello, Grandfather.
415
00:33:32,176 --> 00:33:34,886
We were just baptizing Henry Clay.
416
00:33:34,971 --> 00:33:37,347
Baptizing Henry Clay?
417
00:33:37,432 --> 00:33:40,517
Yes, and he must be awful bad...
418
00:33:40,601 --> 00:33:44,438
because it took two dunks
to save him.
419
00:33:47,150 --> 00:33:49,234
Look at you...
420
00:33:49,318 --> 00:33:52,863
all wet and mussed up.
421
00:33:52,947 --> 00:33:56,783
When am I going to see you look
the way a little girl should look...
422
00:33:56,868 --> 00:34:00,454
fresh and dainty as a flower?
423
00:34:00,580 --> 00:34:02,914
Come on with me.
424
00:34:02,999 --> 00:34:05,542
Where are we going?
425
00:34:05,626 --> 00:34:09,755
Up to the house
to get your clothes dry.
426
00:34:09,839 --> 00:34:11,923
Grandfather?
427
00:34:12,050 --> 00:34:14,092
Well, what is it?
428
00:34:20,725 --> 00:34:23,810
I'm sorry that I threw mud on you...
429
00:34:23,936 --> 00:34:27,022
and I'm sorry that I lost my temper.
430
00:34:33,112 --> 00:34:36,406
And I'm sorry that I took
the sheets off your bed.
431
00:34:36,491 --> 00:34:38,575
What?
432
00:34:38,659 --> 00:34:40,827
You took my sheets?
433
00:34:40,953 --> 00:34:45,499
- I had to have them.
- Oh, you did, did you?
434
00:34:45,625 --> 00:34:47,667
Oh, come on.
435
00:34:51,881 --> 00:34:53,965
- Maria?
- Yes, sir.
436
00:34:54,050 --> 00:34:57,803
Uh, here's a young lady.
Her clothes need drying.
437
00:34:57,887 --> 00:35:01,348
- Yes, sir?
- Well, take her.
438
00:35:01,474 --> 00:35:05,477
But, Colonel, sir, what can I put on her
while her clothes is a-dryin'?
439
00:35:05,561 --> 00:35:08,480
I ain't got nothin'
for a little girl to wear.
440
00:35:08,564 --> 00:35:12,317
- Mmm. Walker?
- Yes, sir?
441
00:35:12,401 --> 00:35:17,155
Go up in the attic,
and you'll find, uh, a small trunk.
442
00:35:17,281 --> 00:35:21,118
There may be some clothes in that
that will fit Miss Lloyd.
443
00:35:21,202 --> 00:35:23,870
A little trunk in the attic, sir?
444
00:35:23,996 --> 00:35:27,541
Yes, you numbskull.
Don't you understand English?
445
00:35:27,667 --> 00:35:31,670
- Yes, sir.
- Well, then go on. Attend to it right away.
446
00:35:33,714 --> 00:35:36,383
Do you know whose trunk that is...
447
00:35:36,509 --> 00:35:38,552
and whose clothes they is?
448
00:35:38,678 --> 00:35:41,471
Course I do. You go on now
and get them things.
449
00:35:41,556 --> 00:35:43,640
We don't want no men around here.
450
00:35:43,724 --> 00:35:46,518
With that face, you don't have to worry.
Hee-hee!
451
00:35:46,602 --> 00:35:49,521
Go on now!
452
00:35:49,605 --> 00:35:54,067
My, my. You is the spitting image
of your mother.
453
00:35:54,152 --> 00:35:57,571
You got the same goldy hair
and pinky cheeks.
454
00:35:57,655 --> 00:36:00,365
Did my mother have a temper too?
455
00:36:00,449 --> 00:36:03,326
Yes, indeed, she did.
456
00:36:06,247 --> 00:36:10,083
Did you ever, in all your born days,
see anything like that?
457
00:36:10,168 --> 00:36:12,335
It takes me back 20 years.
458
00:36:12,420 --> 00:36:16,590
It's been that long since there
was any children in this house.
459
00:36:19,802 --> 00:36:21,887
Now, don't you say anything.
460
00:36:21,971 --> 00:36:24,931
I'm gonna surprise Grandfather.
Where is he?
461
00:36:25,016 --> 00:36:27,517
In the big room, Miss Lloyd.
462
00:36:32,231 --> 00:36:35,734
Looks like this old house
ain't gonna be lonesome no more.
463
00:37:10,228 --> 00:37:13,980
Oh, the days are gone
464
00:37:14,106 --> 00:37:16,775
When beauty bright
465
00:37:16,859 --> 00:37:21,821
My heart's chain wove
466
00:37:21,906 --> 00:37:25,450
When my dream of life
467
00:37:25,534 --> 00:37:28,495
From morn till night
468
00:37:28,621 --> 00:37:30,664
Was love
469
00:37:30,790 --> 00:37:33,291
Still love
470
00:37:35,211 --> 00:37:38,922
New hope may bloom
471
00:37:39,006 --> 00:37:41,841
And days may come
472
00:37:41,968 --> 00:37:46,680
Of milder, calmer beam
473
00:37:46,806 --> 00:37:49,975
But there's nothing
474
00:37:50,059 --> 00:37:53,937
Halfso sweet in life
475
00:37:54,021 --> 00:37:58,525
As love's young dream
476
00:37:58,651 --> 00:38:01,444
Oh, there's nothing
477
00:38:01,529 --> 00:38:05,490
Halfso sweet in life
478
00:38:05,616 --> 00:38:11,162
As love's young dream
479
00:38:42,153 --> 00:38:45,363
That was your grandmother, dear.
480
00:38:53,289 --> 00:38:56,374
And that was her song you just sang.
481
00:38:56,459 --> 00:39:00,754
I know.
My mother teached it to me.
482
00:39:00,880 --> 00:39:02,922
"Teached" isn't right, is it?
483
00:39:03,049 --> 00:39:06,051
No. "Taught" is correct.
484
00:39:06,135 --> 00:39:09,220
"Taught" then.
485
00:39:09,305 --> 00:39:11,556
What was my grandmother's name?
486
00:39:12,767 --> 00:39:15,769
Her name was Amanthis.
487
00:39:15,853 --> 00:39:18,772
Amanthis?
That's a beautiful name.
488
00:39:18,856 --> 00:39:22,567
Mmm. She was a beautiful woman...
489
00:39:22,693 --> 00:39:25,779
and she had a beautiful soul.
490
00:39:25,905 --> 00:39:28,865
I wish she was here now.
491
00:39:28,949 --> 00:39:31,576
Do you, dear? Why?
492
00:39:31,702 --> 00:39:34,412
I know ifshe was here...
493
00:39:34,497 --> 00:39:39,084
she'd go right to my mother
and kiss away all of her sorry feelings.
494
00:39:49,053 --> 00:39:53,431
Grandfather,
do you know any blue stories?
495
00:39:53,516 --> 00:39:55,558
Blue stories?
496
00:39:57,144 --> 00:40:02,273
- Yes, I do. A few.
- Tell me one.
497
00:40:02,358 --> 00:40:05,235
I don't know any that I can tell you.
498
00:40:05,319 --> 00:40:07,946
Then play a game with me.
499
00:40:08,072 --> 00:40:10,156
What kind o fa game?
500
00:40:10,282 --> 00:40:14,119
Well, it couldn't be tag
or prisoner's base, could it?
501
00:40:14,203 --> 00:40:16,287
No. No, it couldn't.
502
00:40:16,414 --> 00:40:18,623
It better be a sit-down game.
503
00:40:18,707 --> 00:40:21,376
I think so.
504
00:40:21,502 --> 00:40:24,045
Do you know how to play jacks?
505
00:40:24,171 --> 00:40:27,424
Jacks? Do you play that with cards?
506
00:40:27,508 --> 00:40:29,509
No, with a ball.
507
00:40:29,593 --> 00:40:33,263
Oh, well, then I don't
know how to play it. No.
508
00:40:34,348 --> 00:40:36,641
Do you play cribbage?
509
00:40:36,767 --> 00:40:39,477
Cribbage?
Is that like hopscotch?
510
00:40:39,562 --> 00:40:43,940
Oh, no, no. Well, not exactly.
511
00:40:44,024 --> 00:40:46,067
I have it.
512
00:40:48,362 --> 00:40:52,323
I know a fine game for us. Walker!
513
00:41:01,375 --> 00:41:03,501
All right, Walker. That'll do.
514
00:41:03,586 --> 00:41:05,670
Yes, sir.
515
00:41:08,883 --> 00:41:11,551
I reckon you don't knowmuch about soldiering.
516
00:41:11,677 --> 00:41:14,095
Of course I do. Look.
517
00:41:14,221 --> 00:41:16,347
You don't even know how to salute.
518
00:41:16,474 --> 00:41:19,517
I do too.
519
00:41:19,602 --> 00:41:22,353
This is a proper salute.
520
00:41:23,689 --> 00:41:27,859
Oh, no, it isn't, Grandfather.
521
00:41:27,943 --> 00:41:31,321
Well, I ought to know.
I was a colonel in the army.
522
00:41:31,405 --> 00:41:33,698
So was I.
523
00:41:33,782 --> 00:41:35,742
Aw, stuffand nonsense.
524
00:41:35,868 --> 00:41:39,787
They made me a colonel
and gave me a paper with ribbon on it.
525
00:41:39,914 --> 00:41:43,291
- They called it my "permission."
- Who did?
526
00:41:43,417 --> 00:41:46,794
The soldiers out West,
where PapaJack is.
527
00:41:46,921 --> 00:41:50,465
Aw, I never heard such folderol...
528
00:41:50,591 --> 00:41:53,718
making a colonel out o fa little girl.
529
00:41:53,802 --> 00:41:56,387
Well, it's just another
fool Yankee notion.
530
00:41:57,640 --> 00:42:01,476
Anyway, this is the proper salute.
531
00:42:01,602 --> 00:42:03,436
It isn't!
532
00:42:06,690 --> 00:42:09,400
For your years and weight...
533
00:42:09,485 --> 00:42:13,279
you're probably the stubbornest
person in this county.
534
00:42:15,658 --> 00:42:19,160
You weigh a lot more than I do.
535
00:42:19,286 --> 00:42:22,830
Come on. Let's get on with this game now.
Come on. Come on.
536
00:42:22,957 --> 00:42:26,376
Here. These are yours.
537
00:42:26,460 --> 00:42:30,421
Now, I'll be the Confederacy,
and you're the Union.
538
00:42:30,506 --> 00:42:34,467
Goody!
I got the winning side already.
539
00:42:36,220 --> 00:42:40,431
No, you haven't. I'll show you.
540
00:42:40,516 --> 00:42:44,185
Maybe you'd like to be the North,
and I'll be the South.
541
00:42:46,814 --> 00:42:50,608
I wish I'd never thought
of this confounded game.
542
00:42:56,198 --> 00:42:59,158
Here come my trusty scouts.
543
00:42:59,243 --> 00:43:02,662
They see a Johnny Reb. Bang, bang!
544
00:43:05,291 --> 00:43:09,502
Now eight of my men attack
the enemy's right flank. Up!
545
00:43:09,628 --> 00:43:12,964
- You can't do that!
- Why not?
546
00:43:13,048 --> 00:43:17,635
Because my men will fall back
on the right flank.
547
00:43:17,720 --> 00:43:21,055
Then they'll let your men advance.
548
00:43:21,181 --> 00:43:23,600
Then they'll surround them...
549
00:43:23,684 --> 00:43:26,561
cutting offall retreat.
550
00:43:26,687 --> 00:43:30,523
And then I'll wipe 'em out.
551
00:43:30,649 --> 00:43:34,027
And then I'll order my men to advance...
552
00:43:35,487 --> 00:43:38,823
and I'll wipe out your whole regiment.
553
00:44:01,180 --> 00:44:04,432
Child, you're a true Lloyd.
554
00:44:04,558 --> 00:44:07,185
You've got all the fire and courage...
555
00:44:07,269 --> 00:44:10,521
our family has always had...
556
00:44:10,606 --> 00:44:15,860
and you've got the same infernal temper
that's been our curse.
557
00:44:15,944 --> 00:44:18,613
It's going to cause you
a lot of unhappiness...
558
00:44:18,739 --> 00:44:21,991
unless you learn how to control it.
559
00:44:22,076 --> 00:44:24,160
Will you try?
560
00:44:26,121 --> 00:44:28,081
I will if you will.
561
00:44:31,543 --> 00:44:36,339
Ah, you've got a lot more time
to learn than I have.
562
00:44:36,423 --> 00:44:40,134
Well, come on now.
Your clothes must be dry by now.
563
00:44:40,260 --> 00:44:43,888
I'll have Maggie Boy saddled...
564
00:44:43,972 --> 00:44:45,932
and ride you home.
565
00:44:46,058 --> 00:44:49,143
- Would you like that?
- Oh, yes, Grandfather.
566
00:44:49,269 --> 00:44:51,270
Well, come along.
567
00:44:55,943 --> 00:44:58,111
Hello, May Lily.
568
00:44:59,738 --> 00:45:02,573
Miss Lloyd, is you all right?
569
00:45:02,658 --> 00:45:05,368
Of course I am.
570
00:45:05,452 --> 00:45:09,288
Couldn't we please take May Lily
and Henry Clay home too?
571
00:45:09,415 --> 00:45:11,416
I mpossible.
572
00:45:11,500 --> 00:45:15,128
I could hold onto the rope,
and we could pull them.
573
00:45:15,254 --> 00:45:17,213
No.
574
00:45:17,297 --> 00:45:21,342
Please, Grandfather.
575
00:45:21,468 --> 00:45:23,511
Oh, very well then.
576
00:45:23,637 --> 00:45:27,557
Come on, you pickaninnies.
Fall in the rear.
577
00:45:34,273 --> 00:45:36,023
Here, throw me that rope.
578
00:45:57,212 --> 00:46:00,298
- Good afternoon, Colonel.
- Good afternoon, sir.
579
00:46:10,058 --> 00:46:13,102
You're going to come
and see me again, aren't you?
580
00:46:13,187 --> 00:46:15,271
Even though they tell you not to?
581
00:46:15,355 --> 00:46:17,482
Yes, Grandfather.
582
00:46:17,566 --> 00:46:20,735
And the next time we play,
we won't quarrel.
583
00:46:20,861 --> 00:46:25,031
No. Come along now. Get along with you.
584
00:46:27,201 --> 00:46:29,994
That's it.
585
00:46:30,078 --> 00:46:33,664
- Why don't you come with me?
- No, no, no, no. No.
586
00:46:33,749 --> 00:46:37,502
- All right. Good-bye, Grandfather.
- Good-bye.
587
00:46:41,006 --> 00:46:42,965
You can gamble it's important.
588
00:46:43,050 --> 00:46:46,219
Folks don't spend money for telegrams
unless they got something to say.
589
00:46:46,345 --> 00:46:49,972
- What do you reckon it says, Mr. Nebler?
- Ain't allowed to tell.
590
00:46:50,057 --> 00:46:53,768
- It's against the rules.
- Pretty expensive to send them, ain't it?
591
00:46:53,894 --> 00:46:56,729
Well, telegrams ain't for poor folks.
592
00:46:58,357 --> 00:47:02,068
Sendin' writin' over wires.
593
00:47:02,194 --> 00:47:04,362
I wonder what they'll have next.
594
00:47:10,077 --> 00:47:12,912
- Is Mrs. Sherman in?
- Yes, sir. Come in.
595
00:47:15,040 --> 00:47:17,667
I've got a telegram for you,
Mrs. Sherman.
596
00:47:19,294 --> 00:47:21,212
Sign here, ma'am.
597
00:47:31,932 --> 00:47:35,726
I'm sure it's bad news. It must be.
598
00:47:35,811 --> 00:47:39,355
Oh, dear. Here, Mom Beck.
You open it.
599
00:47:39,439 --> 00:47:43,025
No, ma'am. Not me.
I don't want nothin' to do with it.
600
00:47:43,110 --> 00:47:46,237
- Will you open it for me?
- Against the rules, ma'am.
601
00:47:57,332 --> 00:48:00,585
He's coming home!
602
00:48:00,711 --> 00:48:04,005
He's coming home, Mom Beck!
603
00:48:04,131 --> 00:48:06,757
Papa Jack's coming home!
604
00:48:06,842 --> 00:48:10,720
It's from my husband. He's on his way back.
Thank you very, very much.
605
00:48:10,804 --> 00:48:14,140
- It's all right, ma'am. Any answer?
- No.
606
00:48:14,266 --> 00:48:17,143
Oh, it's so wonderful! Good-bye.
607
00:48:17,227 --> 00:48:19,186
Good-bye.
608
00:48:19,313 --> 00:48:21,314
Sit up, Fritz. Sit up.
609
00:48:25,944 --> 00:48:28,863
- When will PapaJack be here, Mother?
- Soon, darling.
610
00:48:28,989 --> 00:48:31,949
And he'll bring us beautiful gold pieces
to buy beautiful presents.
611
00:48:32,075 --> 00:48:35,995
And can I have a pink dress
with pink ribbons and a pink bustle?
612
00:48:36,121 --> 00:48:38,956
Of course you can.
We'll just have everything we want.
613
00:48:39,041 --> 00:48:41,834
- Oh, I'm so happy!
- Hallelujah
614
00:48:41,960 --> 00:48:43,920
O praise be
615
00:48:44,004 --> 00:48:46,797
Mr. Jack's a-comin' home
616
00:48:46,882 --> 00:48:48,841
- Hallelujah
617
00:48:48,967 --> 00:48:52,637
O praise beMr. Jack's a-comin' home
618
00:49:12,532 --> 00:49:15,159
Jack! Oh, Jack!
619
00:49:19,414 --> 00:49:21,958
Why, what's the matter?
620
00:49:22,042 --> 00:49:24,126
Please help me.
621
00:49:29,216 --> 00:49:31,467
What is it,Jack? What's wrong?
622
00:49:31,551 --> 00:49:34,261
I've been very sick. Fever.
623
00:49:34,388 --> 00:49:37,807
I'm not over it yet.
You'd better not come near me.
624
00:49:37,891 --> 00:49:40,434
Please go to Dr. Scott's
and ask him to come here at once.
625
00:49:40,560 --> 00:49:42,603
Yes, ma'am.
626
00:49:44,898 --> 00:49:46,857
Please, Elizabeth,
don't come near me.
627
00:49:46,942 --> 00:49:49,068
I don't want you to catch this fever.
628
00:49:49,194 --> 00:49:52,279
I won't.
And if I did, I wouldn't care.
629
00:49:52,406 --> 00:49:54,365
My poor boy.
630
00:49:54,449 --> 00:49:56,659
PapaJack! PapaJack!
631
00:49:56,743 --> 00:49:59,704
- Wait a minute, darling.
- Hello, my baby.
632
00:49:59,788 --> 00:50:02,957
- Mother, let me go.
- Listen a minute, dear.
633
00:50:03,083 --> 00:50:06,627
- PapaJack is ill, and just for now, you can't go near him.
- But why?
634
00:50:06,753 --> 00:50:09,714
Because if you did, you might catch his illness,
and then you'd be sick too.
635
00:50:09,840 --> 00:50:12,842
- That's right, dear.
- Becky?
636
00:50:12,926 --> 00:50:15,636
Can't I even give him
just one little kiss?
637
00:50:15,762 --> 00:50:17,722
No, darling.
You go with Becky.
638
00:50:22,811 --> 00:50:25,479
Now, tell me, dear.
What happened?
639
00:50:25,605 --> 00:50:27,565
Swazey and Hull were thieves.
640
00:50:27,649 --> 00:50:30,443
The land they sold me was worthless.
641
00:50:30,569 --> 00:50:33,863
We're ruined. We haven't a penny.
642
00:50:38,118 --> 00:50:42,204
Jack, is all our money gone?
643
00:50:42,289 --> 00:50:44,415
All of it.
644
00:50:48,670 --> 00:50:52,131
After I found out that I'd been swindled,
I almost went crazy.
645
00:50:52,257 --> 00:50:54,216
And then on top of it,
I got this fever, and...
646
00:50:54,301 --> 00:50:57,053
Hush, dear.
Don't think of it now.
647
00:50:57,137 --> 00:50:59,221
You must be quiet.
648
00:51:00,807 --> 00:51:02,933
Poor Elizabeth.
649
00:51:03,018 --> 00:51:07,021
You made a sorry bargain
when you gave up your beautiful home.
650
00:51:07,147 --> 00:51:09,148
I'd do it again.
651
00:51:18,200 --> 00:51:20,242
- Oh, Doctor.
- Yes.
652
00:51:20,327 --> 00:51:23,412
I never thought I was going
to get a call from this house.
653
00:51:23,497 --> 00:51:27,124
What's the matter?
Did Lloyd fall down and bump her nose?
654
00:51:27,209 --> 00:51:29,293
No, it's Jack.
655
00:51:29,377 --> 00:51:32,838
Jack?
656
00:51:35,008 --> 00:51:38,511
- Mom Beck, do you know what I think?
- What, honey?
657
00:51:38,637 --> 00:51:42,389
I think that those two bad men
gave the sickness to PapaJack.
658
00:51:42,516 --> 00:51:44,475
Oh, I don't think so.
659
00:51:44,559 --> 00:51:47,478
Yes, they did,
just to get rid of it themselves.
660
00:51:47,562 --> 00:51:51,899
Honey, you is a case.
661
00:51:57,697 --> 00:52:01,408
I reckon bed will be the best place
for you, young man.
662
00:52:01,535 --> 00:52:05,663
- How much fever have I ?
- Oh, nothing to worry about.
663
00:52:05,747 --> 00:52:09,750
We'll have you up and around
in no time.
664
00:52:09,876 --> 00:52:11,836
I'll run along now...
665
00:52:11,920 --> 00:52:15,297
and I'll bring ya some medicine
from my office.
666
00:52:15,382 --> 00:52:17,508
- Good-bye, Mr. Sherman.
- Good-bye, Doctor.
667
00:52:17,592 --> 00:52:19,510
Yes.
668
00:52:27,102 --> 00:52:29,186
He's in a very weakened condition...
669
00:52:29,271 --> 00:52:32,189
and he's still running
quite a temperature.
670
00:52:32,274 --> 00:52:35,651
He needs very careful nursing
and plenty of it.
671
00:52:35,735 --> 00:52:37,736
Mom Beck and I
will take care of him.
672
00:52:37,863 --> 00:52:40,531
There's still a chance that his fever
may be contagious.
673
00:52:40,615 --> 00:52:44,910
- That won't matter to me.
- No, but if I were you, I'd send Lloyd away for awhile.
674
00:52:45,036 --> 00:52:47,079
You shouldn't take any chances
with her.
675
00:52:47,205 --> 00:52:50,207
But where can I send her?
676
00:52:53,253 --> 00:52:55,504
There's only one place, Elizabeth...
677
00:52:55,589 --> 00:52:57,715
and you mustn't be stubborn about it.
678
00:52:57,799 --> 00:53:00,926
He's all alone in that big house,
you know...
679
00:53:01,052 --> 00:53:03,637
and he'd see that
she was properly cared for.
680
00:53:03,763 --> 00:53:06,682
She's never been away from me
one night in her whole life.
681
00:53:06,766 --> 00:53:11,187
I know, but this house
is no place for her right now.
682
00:53:11,271 --> 00:53:13,355
I'd send her if I were you.
683
00:53:13,440 --> 00:53:16,442
Let me speak with him,
and I'll arrange it.
684
00:53:18,570 --> 00:53:22,448
- Very well.
- I'll be back this evening.
685
00:53:29,289 --> 00:53:33,667
Mother, do I have to stay here very long?
686
00:53:33,793 --> 00:53:37,671
No, dear.
Just until Papa Jack is well.
687
00:53:37,797 --> 00:53:40,257
'Cause I'm gonna be awfully lonesome.
688
00:53:40,342 --> 00:53:43,636
You're going to be brave, aren't you?
You promised you would.
689
00:53:43,762 --> 00:53:48,557
Yes, but when I promised,
I didn't know I was gonna feel this way.
690
00:53:50,018 --> 00:53:52,102
Kiss Mother good-bye now.
691
00:54:21,800 --> 00:54:24,343
- Walker!- Yes, sir?
692
00:54:25,512 --> 00:54:28,597
You know I can't stand noise.
693
00:54:28,682 --> 00:54:33,143
- Take that infernal dog and put him out.
- Yes, sir.
694
00:54:47,909 --> 00:54:49,952
- Walker.
- Yes, sir?
695
00:54:50,036 --> 00:54:55,082
Uh, take Miss Lloyd to her room
and have Maria put her to bed.
696
00:54:55,208 --> 00:54:57,126
Yes, sir.
697
00:54:57,210 --> 00:54:59,211
Good night, dear.
698
00:55:02,048 --> 00:55:04,383
Good night, Grandfather.
699
00:55:09,055 --> 00:55:12,266
What are you wearing
those old clothes for?
700
00:55:12,392 --> 00:55:15,644
Why don't they dress you up
when you go visiting?
701
00:55:15,729 --> 00:55:18,272
It isn't showing proper respect
to send you off...
702
00:55:18,398 --> 00:55:21,734
in the oldest things you have.
703
00:55:21,860 --> 00:55:25,404
They're the best I've got,
and I like them.
704
00:55:28,533 --> 00:55:31,493
And anyway,
I don't need any new ones...
705
00:55:31,578 --> 00:55:34,079
because pretty soon
we'll be going away.
706
00:55:34,205 --> 00:55:36,957
Going away? Where?
707
00:55:37,083 --> 00:55:39,752
To the poorhouse.
708
00:55:47,302 --> 00:55:49,428
Now, now, Miss Lloyd,
where you goin'?
709
00:55:49,554 --> 00:55:52,348
I'm going home to my mother.
710
00:55:52,432 --> 00:55:56,268
She loves me,
even if my clothes are old and ugly.
711
00:55:56,394 --> 00:56:00,230
Why, the colonel loves you too,
Miss Lloyd.
712
00:56:00,315 --> 00:56:05,361
It's just because his rheumatism
is botherin' him that he's so cranky.
713
00:56:05,445 --> 00:56:09,239
My, my! You should hear
the things he says to me.
714
00:56:09,324 --> 00:56:11,784
They would just curl your hair.
715
00:56:11,910 --> 00:56:13,952
Would they really curl my hair?
716
00:56:14,079 --> 00:56:17,748
Would they?
You can see what they did to mine.
717
00:56:22,629 --> 00:56:24,755
I don't wanna go up there.
718
00:56:24,839 --> 00:56:29,093
Why, everybody's got to go upstairs,
Miss Lloyd, if they wants to go to bed.
719
00:56:29,219 --> 00:56:31,929
I don't want to.
720
00:56:32,055 --> 00:56:33,972
Look here.
721
00:56:34,057 --> 00:56:37,935
Will you go if I show you
a brand-new way how to go up stairs?
722
00:56:38,019 --> 00:56:41,271
How could there be a new way
to go up stairs?
723
00:56:41,356 --> 00:56:44,191
Now, you just watch.
724
00:56:44,317 --> 00:56:48,028
I went to the market
for to get some beef
725
00:56:48,154 --> 00:56:50,447
And the beef's so tough
726
00:56:50,532 --> 00:56:52,616
And I couldn't get enough
727
00:56:52,700 --> 00:56:56,954
I paid five dollars
for a great big hog
728
00:56:57,038 --> 00:57:01,125
And the hog's so fat
And I couldn't get back
729
00:58:38,723 --> 00:58:41,225
- I wanna do that too.
- All right.
730
00:58:41,309 --> 00:58:43,310
- Are you ready?
- Yep.
731
00:58:43,436 --> 00:58:45,312
Come on.
732
00:58:48,441 --> 00:58:51,276
Say, you catch on quick.
733
00:58:51,402 --> 00:58:53,862
Look out now.
Here's your last one.
734
00:59:19,138 --> 00:59:21,139
What's going on around here?
735
00:59:33,820 --> 00:59:37,447
Whew! That's the fastest my feet ever moved.
736
00:59:37,574 --> 00:59:40,158
I like to go up stairs that way.
737
00:59:40,285 --> 00:59:42,244
You sure learn fast.
738
00:59:42,328 --> 00:59:45,539
Now, tomorrow,
I'll show you some more steps.
739
00:59:45,665 --> 00:59:48,041
- Good night, Miss Lloyd.
- Good night.
740
00:59:48,167 --> 00:59:52,045
- Pleasant dreams.
- Now, honey, we gonna go to bed.
741
01:00:12,984 --> 01:00:17,654
Fritz, hup. Hup.
742
01:00:17,739 --> 01:00:22,618
Now, you be quiet for a spell
until the coast is clear...
743
01:00:22,702 --> 01:00:24,911
then I'll take you upstairs.
744
01:00:25,038 --> 01:00:28,999
The little lady up there
might be powerful glad to see you.
745
01:00:40,887 --> 01:00:42,888
I want my mother.
746
01:00:54,359 --> 01:00:56,818
- Is that you, Walker?
- Yes, sir.
747
01:00:58,237 --> 01:01:01,531
What in blazes
are you prowling around for?
748
01:01:01,616 --> 01:01:03,700
Why, Colonel, sir,
I thought maybe you might like...
749
01:01:03,785 --> 01:01:07,579
one of them special hot toddies
before you go to sleep.
750
01:01:07,705 --> 01:01:09,915
Well, that's a good idea.
751
01:01:10,041 --> 01:01:12,209
- Fetch it.
- Yes, sir.
752
01:01:15,421 --> 01:01:17,464
What's that?
753
01:01:19,092 --> 01:01:22,636
Me, sir.
I kind of got a misery in my throat.
754
01:01:25,014 --> 01:01:27,057
Well, do something about that.
755
01:01:27,141 --> 01:01:29,059
Yes, sir.
756
01:01:39,654 --> 01:01:43,573
Oh, Fritzy, I'm so glad to see ya.
757
01:01:44,784 --> 01:01:46,743
Now I can go to sleep.
758
01:01:54,085 --> 01:01:56,086
Go to sleep now.
759
01:02:55,438 --> 01:02:57,355
Walker!
760
01:02:57,440 --> 01:03:00,650
I don't know how that dog
got in there, sir. Honest, I don't.
761
01:03:00,735 --> 01:03:04,362
- Ah, he probably crawled up the chimney.
- Yes, sir.
762
01:03:04,489 --> 01:03:06,990
Well, never mind about that.
763
01:03:07,074 --> 01:03:09,910
I want you to go to town on Saturday...
764
01:03:10,036 --> 01:03:12,871
and buy a lot of little girls' clothes.
765
01:03:12,997 --> 01:03:16,166
- What shall I buy, sir?
- Well, what do you suppose?
766
01:03:16,250 --> 01:03:18,710
Hats, shoes...
767
01:03:18,795 --> 01:03:21,546
stockings, dresses...
768
01:03:21,672 --> 01:03:23,715
and whatever goes under the dresses.
769
01:03:23,841 --> 01:03:26,218
- Yes, sir.
- And, Walker?
770
01:03:26,344 --> 01:03:28,303
Yes, sir?
771
01:03:28,387 --> 01:03:31,723
- I'm an old fool.
- Yes, sir!
772
01:03:36,604 --> 01:03:39,064
And that's the end of the story.
773
01:03:41,067 --> 01:03:44,611
It would be nice
if life were more like books.
774
01:03:44,737 --> 01:03:48,573
Then when a couple married,
their troubles would be over instead of...
775
01:03:48,699 --> 01:03:50,659
just beginning.
776
01:03:50,743 --> 01:03:53,078
The only trouble we have is your illness.
777
01:03:53,204 --> 01:03:56,164
And the sooner you stop fretting,
the sooner we'll be rid of that.
778
01:04:03,381 --> 01:04:06,049
How do you do?
Is Mr. Jack Sherman at home?
779
01:04:06,133 --> 01:04:09,219
- Yes, he is. Won't you come in?
- Thank you.
780
01:04:09,303 --> 01:04:11,721
How do you do, Mr. Sherman?
My name isJeremy Higgins.
781
01:04:11,806 --> 01:04:14,391
- I represent the Union Pacific Railroad.
- I'm honored, sir.
782
01:04:14,475 --> 01:04:19,187
- Thank you. Thank you.
- How can I serve you?
783
01:04:19,272 --> 01:04:21,606
Well, sir,
"short and sweet" is my motto...
784
01:04:21,732 --> 01:04:24,067
and I'll state my business
just as briefly as possible...
785
01:04:24,151 --> 01:04:26,736
and then all you need
to tell me is yes or no.
786
01:04:26,821 --> 01:04:28,822
What is it you want?
787
01:04:28,948 --> 01:04:31,283
I want a right-of-way
through your Western property.
788
01:04:31,367 --> 01:04:34,494
- I don't understand.
- It's very simple.
789
01:04:34,620 --> 01:04:36,663
Our engineers were going
to tunnel through a mountain...
790
01:04:36,789 --> 01:04:40,125
but ifwe have the right-of-way across
your property, that won't be necessary.
791
01:04:40,251 --> 01:04:42,711
- Well, I...
- Now, now, we know exactly what you paid for it...
792
01:04:42,795 --> 01:04:45,547
and we'll give you $5,000
for your right-of-way.
793
01:04:45,631 --> 01:04:48,842
But frankly, sir, we will not stand
for a squeeze. No, sir.
794
01:04:48,968 --> 01:04:51,970
Now, remember, all you have to do
is give us the right-of-way...
795
01:04:52,096 --> 01:04:54,556
and you'll retain all the rest
of your property.
796
01:04:54,640 --> 01:04:57,726
- Well, will you deal?
- I'm knocked off my pins.
797
01:04:57,810 --> 01:05:02,606
Now, now, my dear sir,
I am a man ofvery few words.
798
01:05:02,690 --> 01:05:06,276
- All I want from you is yes or no.
- It's yes, of course!
799
01:05:06,360 --> 01:05:09,154
Good. Good. I'll have
the necessary papers drawn up...
800
01:05:09,280 --> 01:05:11,239
all except the legal description
of the property...
801
01:05:11,324 --> 01:05:13,325
which, of course,
I can get from your deed.
802
01:05:13,451 --> 01:05:15,577
- You have your deed, of course?
- Yes, it's at my bank.
803
01:05:15,661 --> 01:05:17,787
You have it here tonight,
and I'll have a check for you.
804
01:05:17,872 --> 01:05:19,956
That's the way the Union Pacific
does business.
805
01:05:20,041 --> 01:05:22,125
Good day. Good day.
806
01:05:23,544 --> 01:05:25,629
Oh, my darling!
807
01:05:25,755 --> 01:05:29,007
This is more cure than all the medicine.
I'm well again.
808
01:05:29,133 --> 01:05:33,553
Oh, no, you're not.
Now, you just be quiet.
809
01:05:33,679 --> 01:05:36,723
The best part of it is that now we won't
have to ask your father for anything.
810
01:05:36,849 --> 01:05:38,892
And he can't laugh at me
for being a failure.
811
01:05:39,018 --> 01:05:41,144
Now, look, Elizabeth,
you must go to the bank.
812
01:05:41,228 --> 01:05:44,189
I'll give you a note to Mr. Jennings,
and get all the papers I left there.
813
01:05:44,315 --> 01:05:47,192
- The deed is with them.
- Yes, dear, I will.
814
01:05:47,318 --> 01:05:49,778
Oh, it's almost too good to be true!
815
01:06:10,549 --> 01:06:14,844
Miss Lloyd, there's only one word
for the way you look in your new clothes...
816
01:06:14,929 --> 01:06:18,056
and that is "scrumptious."
817
01:06:18,182 --> 01:06:21,559
- Sure is a-quality.
- Uh-huh.
818
01:06:21,686 --> 01:06:25,772
Are you gonna show me some new steps today?
819
01:06:25,898 --> 01:06:29,567
Not today, Miss Lloyd.
You see, I gotta drive to town.
820
01:06:29,694 --> 01:06:32,904
You, Walker! Better hurry on now.
821
01:06:33,030 --> 01:06:36,408
Hear that? Now, you know
I ain't got no time for dancin'.
822
01:06:40,913 --> 01:06:43,039
I say, you hear me
823
01:06:43,124 --> 01:06:45,250
I just ain't got time
824
01:06:45,376 --> 01:06:47,502
To do no dancin' today
825
01:08:20,721 --> 01:08:24,307
You, Walker! Where is you?
826
01:08:24,391 --> 01:08:26,476
Now I'm really goin'.
827
01:08:36,654 --> 01:08:38,655
Hello in there.
828
01:08:44,537 --> 01:08:48,748
Well, bless my buttons.
If it isn't the little colonel.
829
01:08:48,874 --> 01:08:51,126
Why, good day, young lady.
830
01:08:51,210 --> 01:08:56,172
How does your "copperossity"
seem to "sagashuate," hmm?
831
01:08:56,298 --> 01:09:00,218
What's the matter?
Has the cat still got your tongue?
832
01:09:01,387 --> 01:09:03,847
You ought to be glad to see us.
833
01:09:03,931 --> 01:09:07,892
We're old friends of yours, and we've
come a long way to see your daddy.
834
01:09:09,228 --> 01:09:13,273
- Where is he?
- He's home, and he's sick.
835
01:09:13,399 --> 01:09:17,735
Sick, is he? That's too bad.
836
01:09:17,820 --> 01:09:21,030
Uh, where's home?
837
01:09:21,115 --> 01:09:24,576
It's down at the end of the road.
838
01:09:24,702 --> 01:09:28,830
Thanks, Colonel.
You're still a colonel, I suppose?
839
01:09:32,585 --> 01:09:34,586
Good-bye.
840
01:09:36,297 --> 01:09:38,715
Those are bad men.
841
01:09:38,799 --> 01:09:41,676
I heard PapaJack say so.
842
01:09:48,893 --> 01:09:51,436
Come in.
843
01:09:56,275 --> 01:09:58,651
- Why,Jack, old partner.
- What's wrong,Jack?
844
01:09:58,777 --> 01:10:02,363
- What's happened to you?
- I've been very ill.
845
01:10:02,448 --> 01:10:05,408
Oh, I'm sorry to hear it.
Anything I can do?
846
01:10:05,492 --> 01:10:07,410
No, thank you.
847
01:10:07,494 --> 01:10:10,246
Maybe when you find out
why we're here, you'll feel better.
848
01:10:10,331 --> 01:10:14,584
When we sold you that land,
we did it in good faith.
849
01:10:14,668 --> 01:10:17,462
- Didn't we, Hull?
- That's right.
850
01:10:17,588 --> 01:10:22,008
We thought there was gold, and plenty on it,
then we went on to California.
851
01:10:22,134 --> 01:10:24,636
On our way back, we stopped off
to see how you were faring...
852
01:10:24,762 --> 01:10:27,138
and we found out what had happened.
853
01:10:27,264 --> 01:10:30,308
Partner, we felt bad about it,
didn't we?
854
01:10:30,434 --> 01:10:32,435
- That's right.
- Go on.
855
01:10:32,519 --> 01:10:35,396
Now we'll prove we're honest.
856
01:10:35,481 --> 01:10:39,609
We made this long trip to find you
to give you back your money.
857
01:10:39,735 --> 01:10:42,445
Oh, you did, did you?
858
01:10:42,571 --> 01:10:44,572
Yes, sir, every penny of it.
859
01:10:44,657 --> 01:10:48,493
Why, I couldn't sleep again if I thought
you'd lost money on account of me.
860
01:10:48,619 --> 01:10:51,955
All you have to do is to hand over
the deed to the property...
861
01:10:52,039 --> 01:10:54,290
and we'll pay you what you paid us.
862
01:10:55,542 --> 01:10:58,294
You're very kind and generous.
863
01:10:58,379 --> 01:11:01,839
No, we're... we're only being fair.
864
01:11:01,966 --> 01:11:05,802
- And now, be kind enough to leave my house.
- Partner!
865
01:11:05,886 --> 01:11:08,972
You found out my land is valuable,
and the railroad wants it...
866
01:11:09,056 --> 01:11:12,308
and I found out what kind of men you are.
867
01:11:12,393 --> 01:11:15,186
- Get out of here!
- Now, that's no way to talk.
868
01:11:15,312 --> 01:11:17,438
We're being square with you.
869
01:11:17,523 --> 01:11:20,775
We came here to make
an honest business deal...
870
01:11:20,859 --> 01:11:23,486
but if you're going
to get rough about it...
871
01:11:23,570 --> 01:11:26,197
we'll handle it another way.
872
01:11:26,323 --> 01:11:28,616
Get out!
873
01:11:28,701 --> 01:11:31,869
That land rightfully belongs to us,
and we mean to have it.
874
01:11:31,996 --> 01:11:33,955
We'll give you a check
that's as good as gold...
875
01:11:34,039 --> 01:11:37,166
and you give us that deed
free and clear.
876
01:11:37,251 --> 01:11:39,502
- I haven't got the deed.
- Where is it?
877
01:11:39,586 --> 01:11:41,921
- I turned it over to the railroad company.
- He's lying.
878
01:11:42,047 --> 01:11:46,843
You haven't had time for that.
Where is it? Where is it?
879
01:11:46,927 --> 01:11:49,012
I'll tear up this house to find it!
880
01:11:53,767 --> 01:11:55,685
Howdy, Mr. Jack.
881
01:11:55,769 --> 01:11:58,730
I just left Miss Elizabeth,
and she told me to tell you...
882
01:11:58,814 --> 01:12:02,442
that she'll hurry right home
with the deed for your property.
883
01:12:09,074 --> 01:12:11,367
So you haven't got the deed?
884
01:12:11,452 --> 01:12:14,245
Take care of that woman out there.
Lock her up.
885
01:12:15,873 --> 01:12:18,374
Company, halt.
886
01:12:18,459 --> 01:12:21,836
Now, my scouts,
I'll be the advance guard.
887
01:12:21,920 --> 01:12:25,715
Spread out, men.
888
01:12:32,890 --> 01:12:36,267
Put up your hands. Now turn around.
889
01:12:36,393 --> 01:12:40,271
Get in there. Hurry up.Come on. Get in there.
890
01:12:59,458 --> 01:13:03,419
- We mean to have that deed.
- We'd kill you for it ifwe had to.
891
01:13:03,504 --> 01:13:05,797
And that isn't idle conversation either.
892
01:13:05,923 --> 01:13:09,592
So if you don't mind, we'll wait.
893
01:13:22,147 --> 01:13:24,232
Come on!
894
01:13:27,653 --> 01:13:30,321
Maria, where's my grandfather?
895
01:13:30,447 --> 01:13:34,450
Why, honey, he's clean up at the other end
of the place at the overseer's house.
896
01:13:34,535 --> 01:13:37,662
- He went there this morning.
- Well, where's Walker?
897
01:13:37,788 --> 01:13:39,789
You know, he drove to town.
898
01:13:39,873 --> 01:13:41,999
Then you'll have to run and get help.
899
01:13:42,126 --> 01:13:45,628
PapaJack's in trouble
with two bad men.
900
01:13:45,754 --> 01:13:50,133
Trouble? Not me.
I don't mix in no white folks' doin's.
901
01:13:50,217 --> 01:13:52,885
Please! It's for PapaJack.
902
01:13:53,011 --> 01:13:56,013
You've got to, Maria, right away!
903
01:13:56,140 --> 01:14:00,685
- Trouble and trouble is all we got.
- Please hurry.
904
01:14:00,811 --> 01:14:05,022
I'm gonna find my grandfather.
Where's the overseer's house?
905
01:14:05,149 --> 01:14:08,526
- Way at the end of the woods.
- Follow me, men.
906
01:14:08,652 --> 01:14:10,903
Not me. No, ma'am.
907
01:14:11,029 --> 01:14:14,323
Them woods is the lastest place
I'll ever go.
908
01:14:14,408 --> 01:14:17,702
All right.
If you won't go with me, I'll go alone.
909
01:14:40,601 --> 01:14:43,352
I trust we won't have any unpleasantness
when your good wife arrives.
910
01:14:43,479 --> 01:14:45,438
We should hate to alarm her.
911
01:14:47,274 --> 01:14:49,650
- Good evening, Mrs. Sherman.
- Good evening, Mrs. Weatherby.
912
01:14:49,735 --> 01:14:52,069
- How's Mr. Sherman feeling?
- Much better, thank you.
913
01:14:52,196 --> 01:14:54,071
Fevers are dreadful, aren't they?
914
01:14:54,198 --> 01:14:56,532
We have an old family remedy
I'd like you to try.
915
01:14:56,617 --> 01:14:59,118
Stop in at my house now.
I'll give it to you. It's only a step.
916
01:14:59,244 --> 01:15:01,829
I really must be hurrying along.
Mr. Sherman's alone.
917
01:15:01,914 --> 01:15:04,916
- Of course. Well, good night.
- Good night.
918
01:15:26,146 --> 01:15:28,064
Grandfather!
919
01:15:31,944 --> 01:15:34,445
Grandfather! Grandfather!
920
01:15:38,492 --> 01:15:42,161
- Well, who is this?
- I want my grandfather.
921
01:15:42,287 --> 01:15:45,748
Why, Lloyd, what under the sun?
922
01:15:45,832 --> 01:15:47,833
Why, child, what is it?
What's the matter?
923
01:15:47,960 --> 01:15:51,379
Oh, Grandfather, you've got to
come with me right away.
924
01:15:51,463 --> 01:15:54,131
- Come where?
- Home with me to my house.
925
01:15:54,258 --> 01:15:56,217
There's two bad men there...
926
01:15:56,301 --> 01:16:00,054
and they're saying bad things
to my PapaJack.
927
01:16:00,138 --> 01:16:03,933
I wouldn't set foot in that house
for anybody or anything.
928
01:16:04,059 --> 01:16:07,186
But you've got to. PapaJack is sick.
929
01:16:07,312 --> 01:16:09,272
Those two men might hurt him.
930
01:16:09,398 --> 01:16:11,357
Why should I help him?
931
01:16:11,483 --> 01:16:14,944
Because he's my father,
and I love him.
932
01:16:17,364 --> 01:16:21,659
You're a bad, mean,
wicked, hateful old man...
933
01:16:21,785 --> 01:16:25,496
and I never wanna see you again
as long as I live!
934
01:16:29,960 --> 01:16:32,878
Hey! Here, here! Wait a minute.
935
01:16:34,339 --> 01:16:36,924
Sit down.
936
01:16:37,009 --> 01:16:39,093
Why, good evening, Mrs. Sherman.
937
01:16:39,177 --> 01:16:41,178
I'm happy to see you again, ma'am.
938
01:16:41,305 --> 01:16:44,682
You're looking as beautiful as ever.
939
01:16:44,766 --> 01:16:47,727
What is it,Jack? What do they want?
940
01:16:47,853 --> 01:16:50,896
There's no need for alarm, ma'am.
We're here on business.
941
01:16:51,023 --> 01:16:54,817
We just made a deal with your husband
for his land out West.
942
01:16:54,901 --> 01:16:57,153
Jack, is this true?
943
01:16:57,237 --> 01:17:00,906
No. They cheated me once,
and they're trying to do it again.
944
01:17:01,033 --> 01:17:02,992
I won't trouble to explain further,
ma'am.
945
01:17:03,076 --> 01:17:05,077
- If you'll kindly give me the deed.
- No.
946
01:17:05,203 --> 01:17:07,872
I'd advise you to do it, ma'am. Sit down!
947
01:17:12,753 --> 01:17:15,588
Come on.
Don't waste any more time.
948
01:17:15,714 --> 01:17:18,924
My partner's a very impatient man.
949
01:17:24,431 --> 01:17:27,224
- Becky, run for help!
- Oh, no, you don't.
950
01:17:27,351 --> 01:17:31,520
Wait! Give them the deed, Elizabeth.
951
01:17:31,605 --> 01:17:34,106
Now, that's what I call being sensible.
952
01:17:36,360 --> 01:17:38,361
Hand it over, ma'am.
953
01:17:48,955 --> 01:17:52,958
This is what we're after.
Here's your check.
954
01:17:53,085 --> 01:17:56,045
- That makes it legal.
- What's going on here?
955
01:17:59,299 --> 01:18:02,843
Put up your hands! Up with 'em!
956
01:18:02,928 --> 01:18:06,389
Now, what's going on here?
Speak up!
957
01:18:08,058 --> 01:18:11,977
What's the matter?
Has the cat got your tongue?
958
01:18:12,104 --> 01:18:16,440
Hmm. Why, sir,
this is just a business deal.
959
01:18:16,566 --> 01:18:18,901
There's nothing for anyone to get excited about.
960
01:18:18,985 --> 01:18:21,737
- Who is it?
- Sheriff Wilkins.
961
01:18:21,822 --> 01:18:24,156
Come in.
962
01:18:24,282 --> 01:18:27,993
Howdy, Colonel. Your cook told me there
was some trouble here.
963
01:18:28,120 --> 01:18:30,955
Well, there was,
but there isn't any now.
964
01:18:31,081 --> 01:18:33,249
Take these two men
and lodge 'em for the night.
965
01:18:33,333 --> 01:18:37,294
- I'll see you in the morning.
- Come on, you two.
966
01:18:53,520 --> 01:18:55,604
Father!
967
01:19:07,200 --> 01:19:11,954
Well, as long as I've been fool enough
to go this far...
968
01:19:12,038 --> 01:19:15,332
I might as well go the rest of the way.
969
01:19:27,804 --> 01:19:32,475
Yes, just as pink as those flowers.
970
01:19:52,871 --> 01:19:54,830
How are y'all?
971
01:19:56,208 --> 01:19:58,709
It's all right if it gets thick today.
972
01:19:58,835 --> 01:20:02,421
Where can Lloyd be?
973
01:20:02,547 --> 01:20:05,174
Well, she's right
around here somewhere.
974
01:20:31,248 --> 01:20:33,792
What's going on around here?
77073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.