All language subtitles for The.Intern.2015.BDRip.x264-SPARKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,639 --> 00:01:09,639 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:01:11,640 --> 00:01:15,108 Freud said, "love and work. Work and love." 3 00:01:15,109 --> 00:01:16,744 That's all there is." 4 00:01:16,745 --> 00:01:19,714 Well, I'm retired, and my wife is dead. 5 00:01:19,715 --> 00:01:23,885 As you can imagine, that's given me some time on my hands. 6 00:01:23,886 --> 00:01:26,020 My wife's been gone for three and a half years. 7 00:01:26,021 --> 00:01:28,222 I miss her in every way. And retirement? 8 00:01:28,223 --> 00:01:31,325 That is an ongoing, relentless effort in creativity. 9 00:01:31,326 --> 00:01:34,094 At first, I admit I enjoyed the novelty of it. 10 00:01:34,095 --> 00:01:35,730 Sort of felt like I was playing hooky. 11 00:01:35,731 --> 00:01:39,434 I used all the miles I'd saved and traveled the globe. 12 00:01:39,435 --> 00:01:41,868 The problem was, no matter where I went, as soon as I got home, 13 00:01:41,869 --> 00:01:44,605 the nowhere-to-be thing hit me like a ton of bricks. 14 00:01:44,606 --> 00:01:47,775 I realized the key to this whole deal was to keep moving. 15 00:01:47,776 --> 00:01:50,745 Get up, get out of the house, and go somewhere. 16 00:01:50,746 --> 00:01:52,713 Anywhere. 17 00:01:52,714 --> 00:01:56,118 Come rain or shine, I'm at my Starbucks by 7:15. 18 00:01:57,085 --> 00:01:59,019 Excuse me, mind if we join you? 19 00:01:59,020 --> 00:02:00,621 - No. - Hey. How are you? 20 00:02:00,622 --> 00:02:04,258 Can't explain it, but it makes me feel part of something. 21 00:02:04,259 --> 00:02:06,126 These guys today, they're not numbers guys. 22 00:02:06,127 --> 00:02:07,394 Don't talk figures with them. 23 00:02:07,395 --> 00:02:08,763 How do I spend the rest of my days? 24 00:02:08,764 --> 00:02:12,734 You name it. Golf, books, movies, pinochle. 25 00:02:12,735 --> 00:02:14,168 Tried yoga, learned to cook, 26 00:02:14,169 --> 00:02:16,504 bought some plants, took classes in Mandarin. 27 00:02:16,505 --> 00:02:19,273 Xiang xin wo, wo shen me dou shiguo le. 28 00:02:19,274 --> 00:02:21,876 Translation... "believe me, I've tried everything." 29 00:02:21,877 --> 00:02:26,348 And then, of course, there are the funerals. 30 00:02:29,150 --> 00:02:32,453 So many more than I could imagine. 31 00:02:32,454 --> 00:02:34,621 The only traveling I do these days 32 00:02:34,622 --> 00:02:38,259 is out to San Diego to visit my son and his family. 33 00:02:38,260 --> 00:02:40,794 They're great. I love them to pieces. 34 00:02:40,795 --> 00:02:43,130 But to be honest, I think I probably relied on them 35 00:02:43,131 --> 00:02:44,865 way more than I should. 36 00:02:44,866 --> 00:02:47,701 Don't get me wrong, I'm not an unhappy person. 37 00:02:47,702 --> 00:02:49,203 Quite the contrary. 38 00:02:49,204 --> 00:02:54,075 I just know there's a hole in my life, and I need to fill it. 39 00:02:54,076 --> 00:02:56,043 Soon. 40 00:02:57,879 --> 00:02:59,880 Which brings me to today when I was leaving the market 41 00:02:59,881 --> 00:03:03,751 and caught your flyer out of the corner of my eye. 42 00:03:03,752 --> 00:03:05,354 Hmm. 43 00:03:07,456 --> 00:03:08,957 "Seniors, be an intern." 44 00:03:08,958 --> 00:03:11,092 Ben, I thought that was you. 45 00:03:11,093 --> 00:03:12,093 Hi. 46 00:03:12,093 --> 00:03:12,827 Hey. 47 00:03:12,828 --> 00:03:14,462 What'd you find? 48 00:03:14,463 --> 00:03:17,331 I think an Internet place is looking for senior interns. 49 00:03:17,332 --> 00:03:19,300 - Am I reading this right? - Let me see. 50 00:03:19,301 --> 00:03:22,503 "Applicants must be over 65 years of age... 51 00:03:22,504 --> 00:03:26,006 Have organizational skills, a genuine interest in e-commerce," 52 00:03:26,007 --> 00:03:27,275 whatever that is... 53 00:03:27,276 --> 00:03:29,276 "and a roll-up-your-sleeves attitude." 54 00:03:29,277 --> 00:03:32,347 Aboutthefit.com, isn't that the outfit that was... 55 00:03:32,348 --> 00:03:33,514 Yeah, yeah, yeah. 56 00:03:33,515 --> 00:03:35,683 They bought one of those old factories in red hook. 57 00:03:35,684 --> 00:03:38,352 My daughter says they sell clothes on the Internet. 58 00:03:38,353 --> 00:03:40,488 How that works, I have no idea. 59 00:03:40,489 --> 00:03:43,057 Well, you have to upload the application. 60 00:03:43,058 --> 00:03:45,126 That could be challenging. Listen to this... 61 00:03:45,127 --> 00:03:47,261 "cover letters are so old-fashioned." 62 00:03:47,262 --> 00:03:49,664 Show us who you are with a cover-letter video. 63 00:03:49,665 --> 00:03:53,134 Upload your video to Youtube or Vimeo using. 64 00:03:53,135 --> 00:03:57,071 .MOV, .AVI, or a .MPG file. 65 00:03:57,072 --> 00:03:59,140 "We look forward to meeting you." 66 00:03:59,141 --> 00:04:00,541 Well, I guess that's meeting me. 67 00:04:00,542 --> 00:04:03,877 I swear I don't even know what language that was. 68 00:04:03,878 --> 00:04:06,047 What are you doing tonight, Ben? 69 00:04:06,048 --> 00:04:08,249 - A frozen lasagna? - Well... 70 00:04:08,250 --> 00:04:11,385 I could make a little salad, turn it into a dinner for two, 71 00:04:11,386 --> 00:04:14,522 like we did that time and never did again. 72 00:04:14,523 --> 00:04:16,524 You know that was over five months ago? 73 00:04:16,525 --> 00:04:19,193 Oh, yeah. No, no, we got to do that again, for sure, 74 00:04:19,194 --> 00:04:21,195 but okay if we take a rain check? 75 00:04:21,196 --> 00:04:22,897 You're awful cute, you know that? 76 00:04:22,898 --> 00:04:24,932 - No, I didn't. - Well, it's true, you are. 77 00:04:24,933 --> 00:04:26,602 So I'll see you. 78 00:04:29,271 --> 00:04:30,905 Don't take too long, doll. 79 00:04:30,906 --> 00:04:32,940 You're not getting any younger. 80 00:04:32,941 --> 00:04:35,943 - I know, I know, I know. - All right. 81 00:04:57,099 --> 00:05:00,535 So here I am, applying to be one of your interns 82 00:05:00,536 --> 00:05:02,336 because the more I think about this idea, 83 00:05:02,337 --> 00:05:04,338 the more tremendous I think it is. 84 00:05:04,339 --> 00:05:07,041 I love the idea of having a place I can go every day. 85 00:05:07,042 --> 00:05:09,076 I want the connection, the excitement. 86 00:05:09,077 --> 00:05:10,378 I want to be challenged, 87 00:05:10,379 --> 00:05:12,747 and I guess I might even want to be needed. 88 00:05:12,748 --> 00:05:15,183 The tech stuff might take a bit to figure out. 89 00:05:15,184 --> 00:05:16,917 I had to call my 9-year-old grandson 90 00:05:16,918 --> 00:05:19,454 just to find out what a USB connector was. 91 00:05:19,455 --> 00:05:21,388 But I'll get there. Eager to learn. 92 00:05:21,389 --> 00:05:24,658 Also, I want you to know I've been a company man all my life. 93 00:05:24,659 --> 00:05:27,761 I'm loyal, I'm trustworthy, and I'm good in a crisis. 94 00:05:27,762 --> 00:05:29,530 And I love that you're right here in Brooklyn. 95 00:05:29,531 --> 00:05:31,465 I've lived here all my life, and lately I feel 96 00:05:31,466 --> 00:05:33,300 I may not be hip enough to live in Brooklyn, 97 00:05:33,301 --> 00:05:35,570 so this could help with that, too. 98 00:05:35,571 --> 00:05:37,805 I read once, musicians don't retire. 99 00:05:37,806 --> 00:05:40,041 They stop when there's no more music in them. 100 00:05:40,042 --> 00:05:44,378 Well, I still have music in me, absolutely positive about that. 101 00:05:48,283 --> 00:05:49,984 ♪ This is a world premiere ♪ 102 00:05:49,985 --> 00:05:51,119 ♪ This is a world premiere ♪ 103 00:05:51,120 --> 00:05:53,020 ♪ This is a world premiere ♪ 104 00:05:53,021 --> 00:05:54,255 ♪ As I look around me ♪ 105 00:05:54,256 --> 00:05:56,057 ♪ So many, many want to down me ♪ 106 00:05:56,058 --> 00:05:57,658 ♪ But ain't no... Never drown me ♪ 107 00:05:57,659 --> 00:05:59,394 ♪ In front of a dirty double-mirror they found me ♪ 108 00:05:59,395 --> 00:06:01,029 ♪ And I love myself ♪ 109 00:06:01,030 --> 00:06:03,764 ♪ The world is a ghetto with guns and picket signs ♪ 110 00:06:03,765 --> 00:06:05,366 ♪ I love myself ♪ 111 00:06:05,367 --> 00:06:07,001 ♪ But they can do what they want whenever they want ♪ 112 00:06:07,002 --> 00:06:08,937 - ♪ I don't mind ♪ - ♪ I love myself ♪ 113 00:06:08,940 --> 00:06:10,070 ♪ He said I got to get up ♪ 114 00:06:10,071 --> 00:06:11,305 ♪ Life is more than suicide ♪ 115 00:06:11,306 --> 00:06:13,041 ♪ I love myself ♪ 116 00:06:13,042 --> 00:06:14,375 ♪ One day at a time ♪ 117 00:06:14,376 --> 00:06:16,243 Good news, I found a size eight in Navy. 118 00:06:16,244 --> 00:06:19,180 No, you are right. That package should have arrived by now. 119 00:06:19,181 --> 00:06:20,548 Let me track that for you. 120 00:06:20,549 --> 00:06:22,716 Yep, these pants are awesome if you have hips. 121 00:06:22,717 --> 00:06:24,018 Super slimming. 122 00:06:24,019 --> 00:06:26,153 Okay, let me just review this with you... 123 00:06:26,154 --> 00:06:27,889 you have six bridesmaids. You ordered six 124 00:06:27,890 --> 00:06:30,057 of the silk chiffon antoinette dresses in pink. 125 00:06:30,058 --> 00:06:31,625 The wedding is in three days, 126 00:06:31,626 --> 00:06:35,495 and the dresses just arrived all in charcoal gray. 127 00:06:35,496 --> 00:06:39,266 Which we don't even sell, so that is a bit of a mystery. 128 00:06:39,267 --> 00:06:41,001 Okay, here's what we're gonna do about this. 129 00:06:41,002 --> 00:06:43,404 I am gonna call the vendor and have this fixed today. 130 00:06:43,405 --> 00:06:45,873 I will personally see the dresses before they are Fedexed. 131 00:06:45,874 --> 00:06:48,042 And I promise you they will be at your front door 132 00:06:48,043 --> 00:06:49,977 by 9:00 A.M. Friday, okay? 133 00:06:49,978 --> 00:06:51,812 You know what, let me give you my cell, just in case... 134 00:06:51,813 --> 00:06:54,748 718-555-0199. 135 00:06:54,749 --> 00:06:56,783 Oh, thank you so much for your patience. 136 00:06:56,784 --> 00:06:59,153 And I am gonna refund you back all your money. 137 00:06:59,154 --> 00:07:00,421 It's the... 138 00:07:00,422 --> 00:07:02,957 yes. N... 139 00:07:02,958 --> 00:07:06,160 okay, hey, you check this one off your list, okay? 140 00:07:06,161 --> 00:07:07,394 This is done. 141 00:07:07,395 --> 00:07:10,531 And, Rachel, have a great wedding. 142 00:07:10,532 --> 00:07:12,666 Oh, my God, how did that happen? 143 00:07:12,667 --> 00:07:13,735 Jules? 144 00:07:13,736 --> 00:07:15,202 I know, I know, I'm late for something. 145 00:07:15,203 --> 00:07:16,504 Yeah, everything. 146 00:07:16,505 --> 00:07:18,106 You see why I take customer-service calls? 147 00:07:18,107 --> 00:07:19,607 I mean, it's so good. You learn so much. 148 00:07:19,608 --> 00:07:21,375 Okay, what's up? What am I doing? 149 00:07:21,376 --> 00:07:23,243 Okay, Cameron was waiting for you but had another meeting. 150 00:07:23,244 --> 00:07:25,012 He said he'll be back at 2:00. 151 00:07:25,013 --> 00:07:27,615 - Everyone needs you to sign off on tomorrow's homepage. - Right. 152 00:07:27,618 --> 00:07:29,484 And your 11:00 is in the big conference room. 153 00:07:29,485 --> 00:07:31,752 So is your 11:10. Finance needs you, 154 00:07:31,753 --> 00:07:33,353 and I guess you e-mailed a bunch of people 155 00:07:33,354 --> 00:07:34,555 at 4:00 A.M. about something? 156 00:07:34,556 --> 00:07:36,324 Oh, good, I forgot about that. 157 00:07:36,325 --> 00:07:38,292 I want to figure out a way for friends to shop together online. 158 00:07:38,293 --> 00:07:39,826 Make it less of an alone thing. 159 00:07:39,827 --> 00:07:42,164 - E-mail me that idea, will you? - Yeah, I like that. 160 00:07:42,165 --> 00:07:43,897 Um, is now a good time to call your Mom back? 161 00:07:43,898 --> 00:07:45,032 Dude, I'm on a bike. 162 00:07:45,033 --> 00:07:47,368 Happy birthday! 163 00:07:47,369 --> 00:07:48,769 Come on. 164 00:07:48,770 --> 00:07:51,372 Oh. 165 00:07:51,373 --> 00:07:54,042 Oh, what a mess. This is the middle of the office. 166 00:07:54,043 --> 00:07:55,676 Don't... don't... don't put that... 167 00:07:57,745 --> 00:08:00,281 ♪ Because you know I'm all about that bass ♪ 168 00:08:00,282 --> 00:08:02,316 ♪ 'Bout that bass, no treble ♪ 169 00:08:02,317 --> 00:08:03,784 ♪ I'm all about that bass ♪ 170 00:08:03,785 --> 00:08:05,252 - Hello. - Hi. 171 00:08:05,253 --> 00:08:06,520 I'm Ben Whittaker. 172 00:08:06,521 --> 00:08:08,256 I received an e-mail about an interview 173 00:08:08,257 --> 00:08:09,991 for the senior intern program. 174 00:08:09,992 --> 00:08:11,258 Hey, Ben. How's it going? 175 00:08:11,259 --> 00:08:12,726 It's going good, real good. Thank you. 176 00:08:12,727 --> 00:08:14,495 Excellent. Take a seat around the corner, 177 00:08:14,496 --> 00:08:16,663 and someone from talent acquisition will come get you. 178 00:08:16,664 --> 00:08:18,899 Thank you. 179 00:08:18,900 --> 00:08:20,501 "Talent acquisition"? 180 00:08:20,502 --> 00:08:22,136 ♪ I'm all about that bass ♪ 181 00:08:22,137 --> 00:08:23,971 ♪ 'Bout that bass, no treble ♪ 182 00:08:23,972 --> 00:08:28,976 ♪ I'm all about that bass, 'bout that bass ♪ 183 00:08:31,013 --> 00:08:32,346 Okay, you guys have to remember, 184 00:08:32,347 --> 00:08:33,914 the homepage has to read in a glance. 185 00:08:33,915 --> 00:08:35,783 - Right. - Also, you have to get back like this 186 00:08:35,784 --> 00:08:38,352 if you want to see what looks like if you're, like, over 35. 187 00:08:38,353 --> 00:08:40,788 Okay, so I can't read anything, 188 00:08:40,789 --> 00:08:42,923 but if I could, what do you want me to see? 189 00:08:42,924 --> 00:08:45,560 "Five girls, one shirt" or "check out the fit"? 190 00:08:45,561 --> 00:08:47,461 Well, both, but what I really want you to see 191 00:08:47,462 --> 00:08:49,563 is the shirt worn by five different body types. 192 00:08:49,564 --> 00:08:51,432 Okay, then you got to make me see that. 193 00:08:51,433 --> 00:08:53,634 Try making the photo grid bigger. 194 00:08:53,635 --> 00:08:55,936 I love that five. Can we make it more graphic? 195 00:08:55,937 --> 00:08:57,205 Yeah, that's cool. 196 00:08:57,206 --> 00:08:59,273 Maybe hero the girl in the red shirt. 197 00:08:59,274 --> 00:09:00,540 - Jules... - That is a great red. 198 00:09:00,541 --> 00:09:02,276 It is going to fly out of here. 199 00:09:02,277 --> 00:09:04,612 I needed you to sign off on this, like, two hours ago. 200 00:09:04,613 --> 00:09:06,446 I know, I know, but can you try? 201 00:09:06,447 --> 00:09:07,515 Yep. 202 00:09:07,516 --> 00:09:09,250 Mia? Tell me that thing again. 203 00:09:09,251 --> 00:09:12,386 Oh, 40% of our visitors don't go past the homepage. 204 00:09:12,387 --> 00:09:14,355 Which isn't so bad. 205 00:09:14,356 --> 00:09:15,890 Yeah, but we should fix that. 206 00:09:15,891 --> 00:09:17,558 Okay, here you go. 207 00:09:17,559 --> 00:09:18,493 I love it. 208 00:09:18,494 --> 00:09:19,927 Great, and it's up. 209 00:09:19,928 --> 00:09:21,462 Okay. Thanks, everybody. 210 00:09:21,463 --> 00:09:24,031 - Thanks. - Thank you. 211 00:09:24,032 --> 00:09:26,734 Let's go over the pitch for Friday. 212 00:09:26,735 --> 00:09:28,401 Okay, so... 213 00:09:28,402 --> 00:09:29,603 The Antoinette dress. 214 00:09:29,604 --> 00:09:31,305 Major screw-up by the vendor. 215 00:09:31,306 --> 00:09:33,607 There's gonna be a couple of interviews today, Ben. 216 00:09:33,608 --> 00:09:36,510 We want to make sure that we both find the right fit. 217 00:09:36,511 --> 00:09:38,479 Business as usual is not really our motto, 218 00:09:38,480 --> 00:09:40,447 so we hope you have some fun here. 219 00:09:40,448 --> 00:09:43,150 This is the first time we're hiring senior interns, 220 00:09:43,151 --> 00:09:44,384 so some of our intern questions 221 00:09:44,385 --> 00:09:46,154 may not exactly fit your profile, 222 00:09:46,155 --> 00:09:48,088 but we're gonna go for it anyway, okay? 223 00:09:48,089 --> 00:09:49,190 Fire away. 224 00:09:49,191 --> 00:09:50,257 Okay, good. 225 00:09:50,258 --> 00:09:51,792 Where'd you go to school? 226 00:09:51,793 --> 00:09:52,893 I went to Northwestern. 227 00:09:52,894 --> 00:09:55,062 Hey, my brother went to Northwestern. 228 00:09:55,063 --> 00:09:56,564 Probably not at the same time. 229 00:09:56,565 --> 00:09:59,132 Probably not. He graduated in 2009. 230 00:09:59,133 --> 00:10:00,936 Class of '65. 231 00:10:00,939 --> 00:10:02,936 Wow, what was your major? 232 00:10:02,937 --> 00:10:04,673 Do you remember? 233 00:10:05,741 --> 00:10:08,709 And after Northwestern you went on to...? 234 00:10:08,710 --> 00:10:10,277 I went to work for Dex one. 235 00:10:10,278 --> 00:10:11,530 Okay, and they made...? 236 00:10:11,531 --> 00:10:12,780 Phonebooks. 237 00:10:12,781 --> 00:10:14,314 I was in charge of overseeing 238 00:10:14,315 --> 00:10:15,816 the printing of the physical phonebook. 239 00:10:15,817 --> 00:10:17,652 I did that for over 20 years, and before that, 240 00:10:17,653 --> 00:10:19,620 I was their V.P. of sales and advertising. 241 00:10:19,621 --> 00:10:21,822 So, do they still make phonebooks? 242 00:10:21,823 --> 00:10:24,090 I mean, doesn't everyone just Google numbers? 243 00:10:24,091 --> 00:10:26,360 I believe they do, but before Google that was how you got a number. 244 00:10:26,361 --> 00:10:28,362 Oh, no, no. Yeah, I... I get it. 245 00:10:28,363 --> 00:10:30,064 So 40 years at the phonebook company? 246 00:10:30,065 --> 00:10:32,099 That is amazing, seriously. 247 00:10:32,100 --> 00:10:33,567 Okay, Benjamin. 248 00:10:33,568 --> 00:10:35,636 Now, I'm gonna ask you one of our more telling questions 249 00:10:35,637 --> 00:10:37,404 for all of our interns, so I want you to, like, 250 00:10:37,405 --> 00:10:39,106 this is the one to really think about, okay? 251 00:10:39,107 --> 00:10:40,774 And... and take your time. 252 00:10:40,775 --> 00:10:42,945 Where do you see yourself in 10 years? 253 00:10:44,379 --> 00:10:45,913 When I'm 80? 254 00:10:45,914 --> 00:10:47,814 Yeah, sure. 255 00:10:47,815 --> 00:10:48,816 Yeah, whatever. 256 00:10:48,817 --> 00:10:50,418 Um... 257 00:10:50,419 --> 00:10:52,186 Wait. Did not realize you were 70. 258 00:10:52,187 --> 00:10:54,888 That's, uh... that question just doesn't work for you, does it? 259 00:10:54,889 --> 00:10:56,790 Should we just scratch that one and just move on? 260 00:10:56,791 --> 00:10:59,259 - It's your call, Justin. - Okay, that one's gone. 261 00:10:59,260 --> 00:11:00,661 You look great, by the way. So great. 262 00:11:00,662 --> 00:11:02,630 And you're clearly more than qualified for this job. 263 00:11:02,631 --> 00:11:04,130 You're actually, like, way overqualified, 264 00:11:04,131 --> 00:11:05,298 and we were so impressed. 265 00:11:05,299 --> 00:11:07,300 You had great interviews, great video. 266 00:11:07,301 --> 00:11:09,270 You nailed it, Ben. Congrats. 267 00:11:09,271 --> 00:11:10,838 You're an intern. 268 00:11:10,839 --> 00:11:11,939 - Hey. - Hi. 269 00:11:11,940 --> 00:11:13,507 I need you for two minutes, uninterrupted. 270 00:11:13,508 --> 00:11:14,808 - Okay. - Remember a few weeks ago, 271 00:11:14,809 --> 00:11:16,476 we talked about the senior intern program? 272 00:11:16,477 --> 00:11:18,045 - No. - Really? We had a... 273 00:11:18,046 --> 00:11:20,147 we had a whole, big conversation about it. 274 00:11:20,148 --> 00:11:21,515 We did? Okay, remind me. 275 00:11:21,516 --> 00:11:22,983 Seniors in high school or college? 276 00:11:22,984 --> 00:11:24,085 No, no, no, no. 277 00:11:24,086 --> 00:11:26,320 Seniors in life. Older people. 278 00:11:26,321 --> 00:11:27,821 Hold on, what? 279 00:11:27,822 --> 00:11:29,990 I told you I felt like we needed to do an outreach program. 280 00:11:29,991 --> 00:11:31,892 You definitely seemed to be liking the idea, 281 00:11:31,893 --> 00:11:33,927 so I set it in motion. It's gonna be great. 282 00:11:33,928 --> 00:11:35,295 Hold, please. 283 00:11:35,296 --> 00:11:37,497 You're hiring senior citizen interns? 284 00:11:37,498 --> 00:11:39,000 There's been a ton of research on this, 285 00:11:39,001 --> 00:11:41,735 and the results are actually incredible. 286 00:11:41,736 --> 00:11:44,571 I mean, imagine having an intern with a lifetime of experience, 287 00:11:44,572 --> 00:11:45,973 as opposed to somebody who spent 288 00:11:45,974 --> 00:11:47,808 the last four years of their life playing beer pong. 289 00:11:47,809 --> 00:11:49,576 Do they eventually want jobs here? 290 00:11:49,577 --> 00:11:51,445 No, darling, they're all retired. 291 00:11:51,446 --> 00:11:53,447 They... they just want the experience. 292 00:11:53,448 --> 00:11:56,383 And I would like one to work directly with you. 293 00:11:56,384 --> 00:11:58,519 Wait, Cameron, no. 294 00:11:58,520 --> 00:12:00,721 First of all, I'm not great with older people. 295 00:12:00,722 --> 00:12:02,556 You know how I am with my parents. 296 00:12:02,557 --> 00:12:04,325 This could be... 297 00:12:04,326 --> 00:12:05,559 Why do I have to have one? 298 00:12:05,560 --> 00:12:07,060 Because you have to set the tone. 299 00:12:07,061 --> 00:12:09,563 Now, would you prefer a man or a woman? 300 00:12:09,564 --> 00:12:11,665 There's a great 72-year-old woman, really cute. 301 00:12:11,666 --> 00:12:13,334 That's like the same age as my Mom. 302 00:12:13,335 --> 00:12:14,735 - That's too weird. - That's fine. 303 00:12:14,736 --> 00:12:16,637 There's a man everyone loves. He seems amazing. 304 00:12:16,638 --> 00:12:18,505 I watched his video with the whole group. 305 00:12:18,506 --> 00:12:20,975 People were crying. 306 00:12:20,976 --> 00:12:23,310 Okay, this is not going to work, in my opinion. 307 00:12:23,311 --> 00:12:25,379 But how long do I have to do this for? 308 00:12:25,380 --> 00:12:28,348 - Minimum? - Six weeks or we'll be sued. 309 00:12:28,349 --> 00:12:30,751 I know we never talked about this. 310 00:12:30,752 --> 00:12:32,653 Yeah, we did. For real. 311 00:12:32,654 --> 00:12:34,455 He starts tomorrow. 312 00:12:48,302 --> 00:12:50,005 Mm. 313 00:12:57,545 --> 00:12:59,513 Back in action. 314 00:12:59,514 --> 00:13:01,948 Thank God. 315 00:13:01,949 --> 00:13:04,685 New interns, welcome to ATF. 316 00:13:04,686 --> 00:13:06,987 We all work on this one floor, and that is because 317 00:13:06,988 --> 00:13:10,324 we are all about communication and teamwork. 318 00:13:10,325 --> 00:13:11,692 No one has a private office, 319 00:13:11,693 --> 00:13:14,027 not even our Founder and CEO, Jules Ostin, 320 00:13:14,028 --> 00:13:17,230 who is actually right over there. 321 00:13:17,231 --> 00:13:19,800 She loves to ride her bike through the office. 322 00:13:19,801 --> 00:13:21,802 That woman does not like to waste time. 323 00:13:21,803 --> 00:13:23,970 Plus, she counts it as exercise. 324 00:13:23,971 --> 00:13:25,538 That's adorable. 325 00:13:25,539 --> 00:13:27,407 Yeah. Mm-hmm. 326 00:13:27,408 --> 00:13:29,576 Hey. How you doing? I'm Davis. 327 00:13:29,577 --> 00:13:30,877 Hi, Davis. Ben Whittaker. 328 00:13:30,878 --> 00:13:32,913 - Exciting place, huh? - Oh, my God. 329 00:13:32,914 --> 00:13:35,649 They had one opening for a regular-age intern, no offense. 330 00:13:35,650 --> 00:13:37,785 I got it. I'm so psyched. 331 00:13:37,786 --> 00:13:38,985 I'm pretty psyched myself. 332 00:13:38,986 --> 00:13:40,888 All right, a few words about Jules. 333 00:13:40,889 --> 00:13:43,023 She started about the fit only 18 months ago. 334 00:13:43,024 --> 00:13:45,225 This whole idea was hatched at Jules' kitchen table 335 00:13:45,226 --> 00:13:46,494 right here in Brooklyn. 336 00:13:46,495 --> 00:13:48,095 Jules tried everything on that she sold, 337 00:13:48,096 --> 00:13:49,162 described the fit herself, 338 00:13:49,163 --> 00:13:51,731 and apparently it worked. 339 00:13:51,732 --> 00:13:54,168 She was online in four months. 340 00:13:54,169 --> 00:13:56,370 She started with 25 employees. 341 00:13:56,371 --> 00:13:58,072 She's now up to 216. 342 00:13:58,073 --> 00:13:59,873 With you 4, 220. 343 00:13:59,874 --> 00:14:01,107 Wow. 344 00:14:01,108 --> 00:14:03,176 Hey, Ben, are you gonna wear a suit every day? 345 00:14:03,177 --> 00:14:05,278 - You bet. - Confident. 346 00:14:05,279 --> 00:14:06,546 I like how you roll. 347 00:14:06,547 --> 00:14:08,549 I like it a lot. 348 00:14:10,351 --> 00:14:14,721 We just hit a record high of 2,500 likes on Instagram. 349 00:14:14,722 --> 00:14:15,840 Yeah! 350 00:14:19,260 --> 00:14:20,594 And that's what we do 351 00:14:20,595 --> 00:14:22,362 when something good happens around here. 352 00:14:22,363 --> 00:14:23,763 New interns, grab a seat 353 00:14:23,764 --> 00:14:25,399 at one of the intern tables over there. 354 00:14:25,400 --> 00:14:27,701 Check your e-mail. You may find that you've been assigned 355 00:14:27,702 --> 00:14:30,570 to one particular person or one particular team. 356 00:14:30,571 --> 00:14:32,039 Or you might just be a floater. 357 00:14:32,040 --> 00:14:33,407 It's all good. 358 00:14:33,408 --> 00:14:36,076 Okay, let me Instagram this. 359 00:14:36,077 --> 00:14:37,544 Moment in time. 360 00:14:37,545 --> 00:14:39,680 Gray is the new green. 361 00:14:39,681 --> 00:14:40,948 Take a seat. 362 00:15:27,528 --> 00:15:29,830 Thanks. 363 00:15:31,999 --> 00:15:34,401 Got one. 364 00:15:34,402 --> 00:15:37,171 "Welcome Ben! Your internship will be 365 00:15:37,172 --> 00:15:39,773 directly with our founder, Jules Ostin." 366 00:15:39,774 --> 00:15:42,509 Oh, I'm in the photo studio. 367 00:15:42,510 --> 00:15:44,545 Floater. Love! 368 00:15:44,546 --> 00:15:45,946 Hey, Ben, what'd you get? 369 00:15:45,947 --> 00:15:48,114 Looks like I'm gonna be a personal intern. 370 00:15:48,115 --> 00:15:49,516 Nice. To? 371 00:15:49,517 --> 00:15:50,718 Jules Ostin. 372 00:15:50,719 --> 00:15:52,854 Unfortunate. 373 00:15:54,155 --> 00:15:55,356 Hang in there. 374 00:15:59,460 --> 00:16:01,428 "Hi Ben, I have secured an appointment" 375 00:16:01,429 --> 00:16:04,330 for you to meet with Jules Ostin today at 3:55 P.M. 376 00:16:04,331 --> 00:16:08,068 "Please be prompt as Jules has another meeting at 4:00 P.M." 377 00:16:08,069 --> 00:16:11,104 Hmm. 378 00:16:11,105 --> 00:16:14,240 All right, I'm going to merchandising. 379 00:16:14,241 --> 00:16:15,644 Beautiful. 380 00:16:31,559 --> 00:16:33,160 It's perfect. 381 00:16:33,161 --> 00:16:35,228 Yes, I'll try to have her there at 5:00. 382 00:16:35,229 --> 00:16:36,729 Um, no, wait. 383 00:16:36,730 --> 00:16:38,565 I booked her with a vendor at 5:15. 384 00:16:38,566 --> 00:16:40,400 I'm sorry. 385 00:16:40,401 --> 00:16:42,236 I'll call you back. 386 00:16:42,237 --> 00:16:43,503 Yes, hello? 387 00:16:43,504 --> 00:16:44,872 Hi. I'm Ben Whittaker. 388 00:16:44,873 --> 00:16:47,374 I have a 3:55 appointment with Ms. Ostin. 389 00:16:47,375 --> 00:16:48,776 3:55? 390 00:16:48,777 --> 00:16:50,610 I thought she was meeting with her new intern. 391 00:16:50,611 --> 00:16:52,379 That's me. 392 00:16:52,380 --> 00:16:54,248 How you doing? 393 00:16:54,249 --> 00:16:56,617 I'm sorry, uh, how are you an intern? 394 00:16:56,618 --> 00:16:59,252 W... it's the new senior intern program. 395 00:16:59,253 --> 00:17:01,155 It just started today. 396 00:17:01,156 --> 00:17:02,356 Oh, my God. 397 00:17:02,357 --> 00:17:04,124 Um... 398 00:17:04,125 --> 00:17:05,225 How old are you? 399 00:17:05,226 --> 00:17:07,160 70. You? 400 00:17:07,161 --> 00:17:08,362 I'm 24. 401 00:17:08,363 --> 00:17:09,429 I know, I look older. 402 00:17:09,430 --> 00:17:10,531 It's the job. It ages you. 403 00:17:10,532 --> 00:17:12,533 Which won't be great in your case. 404 00:17:12,534 --> 00:17:13,834 Sorry. 405 00:17:13,835 --> 00:17:15,635 I actually thought you looked younger. 406 00:17:15,636 --> 00:17:17,570 Yeah, right. 407 00:17:17,571 --> 00:17:20,709 Any tips before I go in? 408 00:17:21,776 --> 00:17:23,777 Just talk fast. She hates slow talkers. 409 00:17:23,778 --> 00:17:25,613 Maybe that's just when I talk slow. 410 00:17:25,614 --> 00:17:27,548 Don't dawdle in any way. Just keep it moving. 411 00:17:27,549 --> 00:17:29,849 And don't forget to blink. 412 00:17:29,850 --> 00:17:31,284 - Blink? - Yeah. 413 00:17:31,285 --> 00:17:33,320 She hates when people don't blink. It weirds her out. 414 00:17:33,321 --> 00:17:35,121 But it's 3:57. This meeting that she's in 415 00:17:35,122 --> 00:17:37,724 just took up like two of your f... they're out. Go, go, go. 416 00:17:37,725 --> 00:17:39,626 - Okay, thanks. - Go. Yeah. 417 00:17:39,627 --> 00:17:40,660 What? 418 00:17:40,661 --> 00:17:42,062 Oh, yeah, I'm here. 419 00:17:42,063 --> 00:17:44,464 Hi, Jules? 420 00:17:44,465 --> 00:17:46,767 I'm Ben, your new intern. 421 00:17:46,768 --> 00:17:48,868 I'm glad you also see the humor in this. 422 00:17:48,869 --> 00:17:51,271 Be hard not to. 423 00:17:51,272 --> 00:17:53,473 So, Ben... 424 00:17:53,474 --> 00:17:56,043 I was gonna say what is a nice guy like you 425 00:17:56,044 --> 00:17:57,210 doing at a place like this? 426 00:17:57,211 --> 00:17:59,012 But Cameron gave me the drill, 427 00:17:59,013 --> 00:18:00,480 so can I just be honest with you? 428 00:18:00,481 --> 00:18:01,715 Please. 429 00:18:01,716 --> 00:18:03,550 I'm not gonna have a lot for you to do. 430 00:18:03,551 --> 00:18:04,884 That's the truth. 431 00:18:04,885 --> 00:18:07,387 And you being assigned to me is kind of just 432 00:18:07,388 --> 00:18:10,157 for me to set an example for the rest of the team. 433 00:18:10,158 --> 00:18:13,159 If you ask me, I think that you'd be much better off 434 00:18:13,160 --> 00:18:14,695 working in creative or marketing. 435 00:18:14,696 --> 00:18:15,962 It's a little bit slower pace, 436 00:18:15,963 --> 00:18:17,430 maybe a little bit easier to grasp. 437 00:18:17,431 --> 00:18:19,766 If you requested to transfer, we can make that happen. 438 00:18:19,767 --> 00:18:21,434 If that's what you'd prefer. 439 00:18:21,435 --> 00:18:25,405 You'll be happier, believe me. I am not so fun to work for. 440 00:18:25,406 --> 00:18:28,408 That's what I gather, but I can get along with anyone, 441 00:18:28,409 --> 00:18:30,477 and I'm here to learn about your world, 442 00:18:30,478 --> 00:18:32,145 give help where I can, so... 443 00:18:32,146 --> 00:18:34,614 So, you don't want to transfer? 444 00:18:34,615 --> 00:18:35,815 Not really, sir. 445 00:18:35,816 --> 00:18:38,151 I'm terribly sorry. 446 00:18:38,152 --> 00:18:39,519 Excuse me. 447 00:18:39,520 --> 00:18:40,788 Okay. 448 00:18:40,789 --> 00:18:42,589 Well, then, looks like you're stuck with me. 449 00:18:42,590 --> 00:18:44,224 Great, I'm excited. 450 00:18:44,225 --> 00:18:48,128 I will e-mail you when I have something for you to do. 451 00:18:48,129 --> 00:18:50,964 Or I could just stop by a few times a day, check in...? 452 00:18:50,965 --> 00:18:52,332 I'll e-mail you. 453 00:18:52,333 --> 00:18:54,768 Also, don't feel like you have to dress up. 454 00:18:54,769 --> 00:18:56,169 I mean, we're super cas here. 455 00:18:56,170 --> 00:18:59,372 Well, I'm comfortable in a suit, if it's okay. 456 00:18:59,373 --> 00:19:01,175 No, it's fine. 457 00:19:01,176 --> 00:19:02,209 Old school. 458 00:19:02,210 --> 00:19:03,276 Exactly. 459 00:19:03,277 --> 00:19:04,911 At least I'll stand out. 460 00:19:04,912 --> 00:19:07,147 I don't think you need a suit to do that. 461 00:19:07,148 --> 00:19:09,115 True. 462 00:19:09,116 --> 00:19:12,552 Well, I think we did it in less than two minutes. 463 00:19:12,553 --> 00:19:14,454 I'll wait to hear from you. 464 00:19:14,455 --> 00:19:15,890 Okay. 465 00:19:18,159 --> 00:19:20,393 Want the door open or closed? 466 00:19:20,394 --> 00:19:21,763 Doesn't matter. 467 00:19:22,930 --> 00:19:25,100 Open, actually. 468 00:19:27,402 --> 00:19:29,369 You'll get used to me. 469 00:19:29,370 --> 00:19:31,138 Look forward to it. 470 00:19:42,716 --> 00:19:45,218 Hi. 471 00:19:45,219 --> 00:19:47,021 Hi. 472 00:19:47,621 --> 00:19:48,788 Hi. 473 00:19:48,789 --> 00:19:50,424 Hi. 474 00:19:50,425 --> 00:19:52,025 Howdy. 475 00:19:52,026 --> 00:19:53,460 What do you need? 476 00:19:54,528 --> 00:19:55,764 No. 477 00:20:01,269 --> 00:20:03,837 What's up, Ben? Are you good? 478 00:20:03,838 --> 00:20:05,505 Perfect. 479 00:20:05,506 --> 00:20:07,074 Okay. 480 00:20:14,982 --> 00:20:16,516 The V-Neck back tee? 481 00:20:16,517 --> 00:20:17,584 This is Holly. 482 00:20:17,585 --> 00:20:18,852 Can you run that up to them? 483 00:20:18,853 --> 00:20:20,721 Yeah, no, no, we love the whole line, mark. 484 00:20:20,722 --> 00:20:22,122 Okay, so you can zoom out. 485 00:20:22,123 --> 00:20:23,824 - Like that. - I'm going to a meeting. 486 00:20:23,825 --> 00:20:25,392 I'll be back in an hour. We'll talk then? 487 00:20:25,393 --> 00:20:27,461 And then you can just click here to buy it. 488 00:20:27,462 --> 00:20:29,729 Cool, yeah. 489 00:20:40,408 --> 00:20:41,608 Hello? 490 00:20:41,609 --> 00:20:43,009 Hi, yeah. 491 00:20:43,010 --> 00:20:44,778 All right. 492 00:20:44,779 --> 00:20:46,313 You staying? 493 00:20:46,314 --> 00:20:48,248 Can't leave before the Boss leaves, Davis. 494 00:20:48,249 --> 00:20:50,016 Looks like you're gonna be here a while. 495 00:20:50,017 --> 00:20:52,486 All right. See you in the morning, Ben. 496 00:20:52,487 --> 00:20:53,953 Have a good night. 497 00:20:53,954 --> 00:20:56,157 You, too. 498 00:21:06,166 --> 00:21:08,369 Let's make it happen. 499 00:21:09,837 --> 00:21:11,105 Thanks. 500 00:21:16,377 --> 00:21:18,011 How about I push, you deliver? 501 00:21:18,012 --> 00:21:19,713 Thank you. 502 00:21:19,714 --> 00:21:22,582 I like that there's four faves instead of three, 503 00:21:22,583 --> 00:21:24,851 but can I see the one without the jacket just to... 504 00:21:24,852 --> 00:21:25,885 Sure. 505 00:21:25,886 --> 00:21:27,222 Hi. 506 00:21:29,089 --> 00:21:30,323 Okay, so they want to know 507 00:21:30,324 --> 00:21:31,725 what customers bought who didn't come back 508 00:21:31,726 --> 00:21:33,360 so they can spot a problem if there is one, right? 509 00:21:33,361 --> 00:21:34,728 Yeah, but I don't understand how to... 510 00:21:34,729 --> 00:21:36,262 all right, well, here's what I think we should do. 511 00:21:36,263 --> 00:21:37,464 - Ben! - We should go... 512 00:21:37,465 --> 00:21:39,332 Ben! Hey, look. Here she comes. 513 00:21:39,333 --> 00:21:40,701 Watch how she won't even... 514 00:21:40,702 --> 00:21:41,801 hey, Beck. What's up? 515 00:21:41,802 --> 00:21:44,439 You look really nice to... 516 00:21:45,472 --> 00:21:47,574 how long can a woman be mad at you for? 517 00:21:47,575 --> 00:21:49,542 Well, it kind of depends on what you did. 518 00:21:49,543 --> 00:21:52,112 Well, first of all, nothing on purpose. 519 00:21:52,113 --> 00:21:53,513 We were going out for a minute. 520 00:21:53,514 --> 00:21:56,216 I thought she was cool. I really liked her. 521 00:21:56,217 --> 00:21:59,353 But then I sort of accidentally... 522 00:21:59,354 --> 00:22:01,388 - Slept with her roommate. - That doesn't help. 523 00:22:01,389 --> 00:22:02,656 I didn't know she was her roommate. 524 00:22:02,657 --> 00:22:04,357 I met her out. How would I know that? 525 00:22:04,358 --> 00:22:06,759 - Hey, Nikki. - Ben, tell me. 526 00:22:06,760 --> 00:22:07,894 I don't know this stuff. 527 00:22:07,895 --> 00:22:09,229 You're older. 528 00:22:09,230 --> 00:22:10,763 You've been through a lot. 529 00:22:10,764 --> 00:22:13,734 I mean, you... I mean, you have a lot of experience. 530 00:22:13,735 --> 00:22:15,535 How long do you think she'll be mad at me for? 531 00:22:15,536 --> 00:22:17,371 Jay, I have zero experience with women, 532 00:22:17,372 --> 00:22:19,473 and I can tell you, there's no coming back from that one. 533 00:22:19,474 --> 00:22:21,574 I mean, I assume you talked to her, apologized, 534 00:22:21,575 --> 00:22:23,577 told her how much she means to you. 535 00:22:23,578 --> 00:22:25,812 Well, you know... 536 00:22:25,813 --> 00:22:27,080 You didn't talk to her? 537 00:22:27,081 --> 00:22:28,615 What did you do, send her a tweet? 538 00:22:28,616 --> 00:22:29,683 No, of course not. 539 00:22:29,684 --> 00:22:32,419 I, like, texted her a billion times. 540 00:22:32,420 --> 00:22:35,354 She didn't answer, so then I e-mailed her. 541 00:22:35,355 --> 00:22:37,024 But it was like, a nice e-mail. 542 00:22:37,025 --> 00:22:38,659 It was a long one, well thought out. 543 00:22:38,660 --> 00:22:40,727 Subject line I wrote, "I'm sooorry," 544 00:22:40,728 --> 00:22:42,094 with like a ton of o's. 545 00:22:42,095 --> 00:22:43,663 So it was like, "I'm sooorry," 546 00:22:43,664 --> 00:22:47,467 with a sad emoticon where he's crying 547 00:22:47,468 --> 00:22:50,237 at the side of its little cheek. 548 00:22:50,238 --> 00:22:53,039 I should probably actually just talk to her, huh? 549 00:22:53,040 --> 00:22:54,240 Obviously. 550 00:22:54,241 --> 00:22:56,376 Can't imagine it would hurt. 551 00:22:56,377 --> 00:22:58,478 Oh, did yesterday's numbers come in? 552 00:22:58,479 --> 00:23:00,113 Yeah. 553 00:23:00,114 --> 00:23:01,515 We could do it that way, too. 554 00:23:01,516 --> 00:23:03,783 I noticed my intern sure keeps busy. 555 00:23:03,784 --> 00:23:05,051 Mr. congeniality. 556 00:23:05,052 --> 00:23:06,486 He's a very big hit. 557 00:23:06,487 --> 00:23:07,520 Everybody loves him. 558 00:23:07,521 --> 00:23:09,288 Okay, do not look at that desk. 559 00:23:09,289 --> 00:23:10,490 It's like the office junk drawer. 560 00:23:10,491 --> 00:23:12,893 It's just gonna drive you crazy. 561 00:23:12,894 --> 00:23:14,160 You just did that. 562 00:23:14,161 --> 00:23:15,962 What, are you preparing for surgery? 563 00:23:15,963 --> 00:23:19,132 Okay, seriously? 564 00:23:19,133 --> 00:23:22,103 Like, how did this even happen? 565 00:23:30,878 --> 00:23:32,178 No, no, I-I can set it up. 566 00:23:32,179 --> 00:23:33,579 She's just in a meeting. 567 00:23:33,580 --> 00:23:35,248 Hi. Something I can help you with? 568 00:23:35,249 --> 00:23:37,250 Yes, Jules spilled soy sauce on her Saint Laurent jacket. 569 00:23:37,251 --> 00:23:38,584 Can you take it to the photo studio? 570 00:23:38,585 --> 00:23:40,153 There's lots of cleaners and stuff in there. 571 00:23:40,154 --> 00:23:41,154 Sure. Where is it? 572 00:23:41,155 --> 00:23:42,555 She's wearing it. 573 00:23:42,556 --> 00:23:47,894 They would like us to consider the possibility... 574 00:23:47,895 --> 00:23:49,296 Okay. 575 00:23:49,297 --> 00:23:54,400 Of, uh, meeting with some, uh, potential CEOs. 576 00:23:54,401 --> 00:23:55,969 Wow. 577 00:23:55,970 --> 00:23:59,839 I did not see that coming. 578 00:23:59,840 --> 00:24:03,143 W-Why? Uh... 579 00:24:03,144 --> 00:24:05,078 Am I too inexperienced at running a business? 580 00:24:05,079 --> 00:24:06,446 I-I didn't go to Harvard? 581 00:24:06,447 --> 00:24:09,316 My... My methods aren't by the book? 582 00:24:09,317 --> 00:24:12,919 I mean, isn't that how we got here? 583 00:24:12,920 --> 00:24:14,420 Really? 584 00:24:14,421 --> 00:24:16,355 I need adult supervision? 585 00:24:16,356 --> 00:24:18,758 Could we be doing better? 586 00:24:18,759 --> 00:24:21,728 We hit our five-year goal in nine months. 587 00:24:21,729 --> 00:24:23,096 Exactly. 588 00:24:23,097 --> 00:24:25,098 Jules, we can't keep up with our own success. 589 00:24:25,099 --> 00:24:26,633 You know that. 590 00:24:26,634 --> 00:24:29,136 You're an hour late to every meeting. 591 00:24:29,137 --> 00:24:31,371 We have a name for it... Jules standard time. 592 00:24:31,372 --> 00:24:34,106 And look, I get it. There's only so many hours in the day. 593 00:24:34,107 --> 00:24:35,675 We're all playing catchup. 594 00:24:35,676 --> 00:24:38,478 Our tech guys work until 2:00, 3:00 in the morning. 595 00:24:38,479 --> 00:24:40,513 Customer service is slammed. 596 00:24:40,514 --> 00:24:41,915 We're running out of inventory. 597 00:24:41,916 --> 00:24:44,817 We've got shipping issues and programming problems. 598 00:24:44,818 --> 00:24:46,086 And... and the bigger we get, 599 00:24:46,087 --> 00:24:47,620 the more complicated it's gonna get. 600 00:24:47,621 --> 00:24:49,789 But isn't this what a startup is? 601 00:24:49,790 --> 00:24:51,825 What? 602 00:24:51,826 --> 00:24:54,026 Say it. What is everyone so worried about? 603 00:24:54,027 --> 00:24:57,330 That it's all going too fast, and it could get away from us. 604 00:24:57,331 --> 00:25:00,466 Our investors just think that a seasoned CEO 605 00:25:00,467 --> 00:25:02,435 could take some things off your plate. 606 00:25:02,436 --> 00:25:05,205 That's all. Just free you up to do what you do great. 607 00:25:05,206 --> 00:25:06,573 You come up with the ideas, 608 00:25:06,574 --> 00:25:08,408 and let somebody else make the trains run on time. 609 00:25:08,409 --> 00:25:09,910 But, Cameron, this new person, 610 00:25:09,911 --> 00:25:12,078 they are going to want to do things their way. 611 00:25:12,079 --> 00:25:13,612 Technically be my Boss. 612 00:25:13,613 --> 00:25:16,216 I mean, how can I do what I do 613 00:25:16,217 --> 00:25:18,118 if I have to report to someone else, 614 00:25:18,119 --> 00:25:20,287 run every idea I have by this person? 615 00:25:20,288 --> 00:25:21,654 Can you see that working? 616 00:25:21,655 --> 00:25:23,923 Well, gilt groupe brought in a CEO. 617 00:25:23,924 --> 00:25:25,693 How are they doing? 618 00:25:27,661 --> 00:25:30,663 I mean, get me CEO lessons, you know? 619 00:25:32,366 --> 00:25:34,935 Uh, excuse me. 620 00:25:34,936 --> 00:25:36,702 I apologize, 621 00:25:36,703 --> 00:25:39,705 but Becky said you needed something taken care of 622 00:25:39,706 --> 00:25:41,607 on your jacket. 623 00:25:41,608 --> 00:25:43,644 Oh, right. 624 00:25:53,820 --> 00:25:54,921 Thank you, Ben. 625 00:25:54,922 --> 00:25:56,591 Of course. 626 00:25:58,559 --> 00:26:02,329 The V.C.S made up a list of potential CEOs. 627 00:26:02,330 --> 00:26:04,197 Let's just take a look at the list. 628 00:26:04,198 --> 00:26:06,933 Explore it, then decide. 629 00:26:06,934 --> 00:26:08,669 Baby steps. 630 00:26:12,939 --> 00:26:14,207 Ben. 631 00:26:14,208 --> 00:26:15,875 Something big going on in there? 632 00:26:15,876 --> 00:26:17,177 I couldn't say. 633 00:26:17,178 --> 00:26:18,878 You were in there a long time. 634 00:26:18,879 --> 00:26:20,647 I can't hear a thing. 635 00:26:20,648 --> 00:26:22,582 Psst! 636 00:26:22,583 --> 00:26:24,450 Say something about me to her. 637 00:26:24,451 --> 00:26:27,188 No, you have to do it. 638 00:26:29,790 --> 00:26:31,857 On my way, Boss. 639 00:26:31,858 --> 00:26:33,226 Hmm. Boss. 640 00:26:49,343 --> 00:26:50,744 Hey, Ben. Ben. 641 00:26:50,745 --> 00:26:52,345 How old's that briefcase? 642 00:26:52,346 --> 00:26:55,448 It's a 1973 executive ashburn attaché. 643 00:26:55,449 --> 00:26:57,116 They don't make it anymore. 644 00:26:57,117 --> 00:26:58,618 I'm a little in love with it. 645 00:26:58,619 --> 00:27:00,922 It's a classic, Lewis. It's unbeatable. 646 00:27:03,891 --> 00:27:05,491 Good night. 647 00:27:05,492 --> 00:27:06,827 Bye. 648 00:27:27,114 --> 00:27:30,516 Oh, my God. Somebody cleaned up that desk. 649 00:27:30,517 --> 00:27:34,954 I swear, I was gonna stay late and do this myself. 650 00:27:34,955 --> 00:27:36,589 Wasn't me. 651 00:27:36,590 --> 00:27:39,025 Ben came in at 7:00 this morning and did it. 652 00:27:39,026 --> 00:27:40,559 Who? 653 00:27:40,560 --> 00:27:41,628 Ben. 654 00:27:41,629 --> 00:27:43,396 Your intern. 655 00:27:43,397 --> 00:27:45,598 Ben Whittaker. 656 00:27:45,599 --> 00:27:48,335 Someone's very happy. 657 00:27:48,336 --> 00:27:50,537 Brilliant. Thank you. 658 00:27:50,538 --> 00:27:52,840 Best thing that's happened around here all week. 659 00:28:02,249 --> 00:28:04,352 Thank you. 660 00:28:08,922 --> 00:28:11,690 This is your gift for a job well done. 661 00:28:11,691 --> 00:28:15,327 I'm Fiona, the house masseuse. 662 00:28:15,328 --> 00:28:16,863 Hi, Fiona. 663 00:28:16,864 --> 00:28:17,765 - Hi. - Ben. 664 00:28:17,766 --> 00:28:19,332 Hi. Does that feel okay? 665 00:28:19,333 --> 00:28:20,800 It feels great, actually. Thank you. 666 00:28:20,801 --> 00:28:22,969 Okay. You're a little bit tight, Ben. 667 00:28:22,970 --> 00:28:24,570 Well, I haven't sat at a desk for a while. 668 00:28:24,571 --> 00:28:26,839 - My body's not used to it. - No, I get it. 669 00:28:26,840 --> 00:28:30,142 Plus, they say sitting is the new smoking. 670 00:28:30,143 --> 00:28:31,711 Let me see what I can do. 671 00:28:31,712 --> 00:28:34,213 I, uh, spotted you in the lunchroom. 672 00:28:34,214 --> 00:28:35,482 I wondered who you were. 673 00:28:35,483 --> 00:28:36,750 - Did you? Oh. - Yeah. 674 00:28:36,751 --> 00:28:38,718 Then someone told me you were an intern. 675 00:28:38,719 --> 00:28:40,719 That's pretty cool of you to do this. 676 00:28:40,720 --> 00:28:42,622 Well, it's a brave new world. Thought I'd jump in. 677 00:28:42,623 --> 00:28:43,756 See what it's all about. 678 00:28:43,757 --> 00:28:46,559 Yeah, I know. Absolutely. 679 00:28:46,560 --> 00:28:49,562 I'm constantly amazed at what they do here. 680 00:28:49,563 --> 00:28:51,263 Love being a part of it. 681 00:28:51,264 --> 00:28:52,698 Oh. 682 00:28:52,699 --> 00:28:54,467 - Oh, my God. - Yeah. 683 00:28:54,468 --> 00:28:57,369 There. Yeah. Right there. 684 00:28:57,370 --> 00:28:59,371 How's that, Ben? 685 00:28:59,372 --> 00:29:02,008 Well, it's... oh, boy. 686 00:29:02,009 --> 00:29:03,443 Good. 687 00:29:03,444 --> 00:29:05,778 Jason. 688 00:29:05,779 --> 00:29:08,482 Okay, good. Good, good. 689 00:29:10,250 --> 00:29:11,951 There, good. 690 00:29:11,952 --> 00:29:14,187 Here you go. 691 00:29:14,188 --> 00:29:16,088 A little tight right here. 692 00:29:16,089 --> 00:29:17,256 Is that better? 693 00:29:17,257 --> 00:29:19,325 - Oh, boy, oh, boy. - Oh, how's that? 694 00:29:19,326 --> 00:29:21,694 Oh, boy. 695 00:29:21,695 --> 00:29:23,929 Well, it was nice to meet you, Ben. 696 00:29:23,930 --> 00:29:26,566 Love that there's another oldie but goodie here. 697 00:29:26,567 --> 00:29:28,201 Nice to meet you. 698 00:29:28,202 --> 00:29:29,235 See you later? 699 00:29:29,236 --> 00:29:30,269 Love to. 700 00:29:30,270 --> 00:29:31,839 Me, too. 701 00:29:37,511 --> 00:29:39,278 You're not as old as I thought you were. 702 00:29:39,279 --> 00:29:40,781 Ooh! 703 00:29:42,082 --> 00:29:45,118 Wait, so you're saying you shave every day? 704 00:29:45,119 --> 00:29:46,552 - Yes. - Even on Sundays? 705 00:29:46,553 --> 00:29:49,088 - Every day. - Okay, and even if you know 706 00:29:49,089 --> 00:29:50,756 that you're not gonna see anyone that you know? 707 00:29:50,757 --> 00:29:53,226 - Yes. - How is this possible? 708 00:29:53,227 --> 00:29:54,761 I'm on Cheapapartments.com, 709 00:29:54,762 --> 00:29:57,363 and I literally can't afford a single apartment 710 00:29:57,364 --> 00:29:58,798 in all of Brooklyn. 711 00:29:58,799 --> 00:30:01,600 My parents gave me two weeks to find a place, 712 00:30:01,601 --> 00:30:03,603 and that's just not gonna happen. 713 00:30:03,604 --> 00:30:04,871 Getting evicted? 714 00:30:04,872 --> 00:30:07,506 Hey, I'm in no rush, but apparently they are. 715 00:30:07,507 --> 00:30:10,910 All right, here. Let me see your phone. 716 00:30:10,911 --> 00:30:13,446 Cheapapartments.com. Have you tried Craigslist? 717 00:30:13,447 --> 00:30:16,717 - Yes. - Okay. Then I am out of ideas. 718 00:30:24,191 --> 00:30:26,926 Jules. Hi. How are you? 719 00:30:26,927 --> 00:30:28,696 Hi. How are you? 720 00:30:36,536 --> 00:30:37,603 - Hey. - Hey. 721 00:30:37,604 --> 00:30:39,339 - How's it going? - Well, good. 722 00:30:39,340 --> 00:30:41,507 - Mike, right? - Yeah. 723 00:30:41,508 --> 00:30:43,242 Yeah, I'm Ben. I work for Jules. 724 00:30:43,243 --> 00:30:45,012 - Yeah, she'll be down in a minute. - I know. 725 00:30:45,013 --> 00:30:46,813 Look, I don't want to make you feel uncomfortable, 726 00:30:46,814 --> 00:30:48,748 but I just happen to have looked out the window, 727 00:30:48,749 --> 00:30:50,350 and it appeared you were drinking something 728 00:30:50,351 --> 00:30:52,085 from a paper bag. 729 00:30:52,086 --> 00:30:54,455 I don't know what you're talking about, man. 730 00:30:55,723 --> 00:30:57,756 Why don't you tell her you can't drive her today, 731 00:30:57,757 --> 00:30:59,660 or I'm gonna have to. 732 00:31:03,330 --> 00:31:04,931 We all good? 733 00:31:04,932 --> 00:31:06,467 Yeah. 734 00:31:15,575 --> 00:31:17,944 Jules, I'm sorry to do this, 735 00:31:17,945 --> 00:31:20,579 but I'm actually not feeling so hot. 736 00:31:20,580 --> 00:31:21,848 Not sure I should be driving. 737 00:31:21,849 --> 00:31:23,048 I wouldn't want to give you anything. 738 00:31:23,049 --> 00:31:24,150 Oh, sure. 739 00:31:24,151 --> 00:31:25,517 Yeah, no, you should take the day off 740 00:31:25,518 --> 00:31:26,919 and feel better, okay? 741 00:31:26,920 --> 00:31:28,622 Thanks. 742 00:31:31,058 --> 00:31:33,059 I'm happy to cover for Mike. 743 00:31:33,060 --> 00:31:35,094 That's okay. Becky can drive me. 744 00:31:35,095 --> 00:31:37,465 Really? You want to give her more to do? 745 00:31:42,036 --> 00:31:44,269 I hope you don't mind if I don't get in the front. 746 00:31:44,270 --> 00:31:46,773 I-I'm not trying to be rude. I just think better in the back. 747 00:31:46,774 --> 00:31:47,907 I mean, I could get in the front, but... 748 00:31:47,908 --> 00:31:50,042 no, no, no. This is perfect. 749 00:31:50,043 --> 00:31:51,143 Yeah. 750 00:31:54,214 --> 00:31:56,816 And everything you hear in the car is strictly confidential. 751 00:31:56,817 --> 00:31:58,718 - Okay? - Goes without saying. 752 00:31:58,719 --> 00:32:00,753 - Hi, Mom. - Oh, I found you. 753 00:32:00,754 --> 00:32:03,188 Yeah. So, what's up? How's everything? 754 00:32:03,189 --> 00:32:05,124 Well, your Dad and I are finally putting together 755 00:32:05,125 --> 00:32:06,959 all our research at the hospital. 756 00:32:06,960 --> 00:32:08,195 That's great. 757 00:32:08,198 --> 00:32:10,529 I hear you typing. 758 00:32:10,530 --> 00:32:11,864 That's better. 759 00:32:11,865 --> 00:32:13,666 So, we've been studying women under 40 760 00:32:13,667 --> 00:32:15,668 who sleep less than six hours a night. 761 00:32:15,669 --> 00:32:17,970 - And what'd you find out? - It's interesting. 762 00:32:17,971 --> 00:32:20,039 It seems like they're 38% more likely 763 00:32:20,040 --> 00:32:21,774 to experience major weight gain 764 00:32:21,775 --> 00:32:24,210 compared to women who slept seven hours a night. 765 00:32:24,211 --> 00:32:25,544 Are you kidding me? 766 00:32:25,545 --> 00:32:27,113 You know I haven't slept in two years. 767 00:32:27,114 --> 00:32:29,348 Well, I can't change the facts, dear. 768 00:32:29,349 --> 00:32:32,418 Mom, you know what? I'm rushing into the city for a meeting and I need to prepare. 769 00:32:32,419 --> 00:32:34,319 Can I call you when I get home? 770 00:32:34,320 --> 00:32:36,121 Oh, you don't have to. 771 00:32:36,122 --> 00:32:37,890 Okay. Love you. 772 00:32:37,891 --> 00:32:39,760 Thank you. 773 00:32:43,831 --> 00:32:45,131 Hey, how we doing? 774 00:32:45,132 --> 00:32:47,266 Did you look over the material on Atwood? 775 00:32:47,267 --> 00:32:48,701 Yeah, I did. 776 00:32:48,702 --> 00:32:51,370 Uh, he had a great run at Travelocity and Citigroup... 777 00:32:51,371 --> 00:32:52,805 And I get it. He's major. 778 00:32:52,806 --> 00:32:54,873 He is. And the best thing about him 779 00:32:54,874 --> 00:32:57,644 is he's been watching us, and he loves what we're doing. 780 00:32:57,645 --> 00:32:58,978 But he's only one of the names on the list. 781 00:32:58,979 --> 00:33:00,746 So if you don't like him, we move on. 782 00:33:00,747 --> 00:33:03,616 But, Jules, try to be open. 783 00:33:03,617 --> 00:33:04,783 He's supposed to be brilliant. 784 00:33:04,784 --> 00:33:06,953 And the V.C.S love him. A lot. 785 00:33:06,954 --> 00:33:09,155 Mark Zuckerberg never brought in a CEO, 786 00:33:09,156 --> 00:33:10,756 and he was a teenager. 787 00:33:10,757 --> 00:33:12,358 Call me after. 788 00:33:12,359 --> 00:33:14,562 Okay. 789 00:33:15,862 --> 00:33:17,797 Oh, thanks, but you don't have to. 790 00:33:17,798 --> 00:33:19,398 - I can open the door. - Sure. 791 00:33:19,399 --> 00:33:21,901 Okay, so, this shouldn't take more than an hour. 792 00:33:21,902 --> 00:33:23,202 But if you can't stay here, 793 00:33:23,203 --> 00:33:25,004 I'll call Becky and then she'll find you. 794 00:33:25,005 --> 00:33:26,305 And then you can just pull up... 795 00:33:26,306 --> 00:33:28,508 don't worry. I'll be here. 796 00:33:28,509 --> 00:33:30,910 I think I forgot to eat today. 797 00:33:30,911 --> 00:33:32,878 Should I pick you up some sushi? 798 00:33:32,879 --> 00:33:35,048 No, I eat too much mercury. 799 00:33:35,049 --> 00:33:36,749 I'll be fine. I'm good. 800 00:33:36,750 --> 00:33:38,584 I'm actually kind of nauseous, so... 801 00:34:11,551 --> 00:34:12,818 That was fast. 802 00:34:12,819 --> 00:34:14,287 Not fast enough. 803 00:34:14,288 --> 00:34:17,156 Oh, I-I picked you up some soup from a place I know. 804 00:34:17,157 --> 00:34:18,190 Thanks. 805 00:34:18,191 --> 00:34:21,494 You really didn't have to d... to do... 806 00:34:21,495 --> 00:34:23,462 oh, my God, that smells so good. 807 00:34:23,463 --> 00:34:24,798 Good. 808 00:34:27,968 --> 00:34:30,269 Word travels fast. 809 00:34:30,270 --> 00:34:31,470 Pretty short meeting. 810 00:34:31,471 --> 00:34:33,606 - Yeah. I hated him. - Really? What happened? 811 00:34:33,607 --> 00:34:36,709 I thought he was a condescending, sexist know-it-all 812 00:34:36,710 --> 00:34:38,877 who did not seem to get what we do at all. 813 00:34:38,878 --> 00:34:41,213 And, honestly, I think he would run our business 814 00:34:41,214 --> 00:34:43,382 in a completely inorganic way that would lose us 815 00:34:43,383 --> 00:34:46,219 all the customers we have killed ourselves to get. 816 00:34:46,220 --> 00:34:48,254 Oh, and I think that he would replace us 817 00:34:48,255 --> 00:34:49,788 as soon as he got the chance. 818 00:34:49,789 --> 00:34:50,990 Oh, and... 819 00:34:50,991 --> 00:34:53,993 The man never blinked. 820 00:34:53,994 --> 00:34:56,229 An olympian non-blinker. 821 00:34:56,230 --> 00:34:58,097 Okay, then. 822 00:34:58,098 --> 00:34:59,364 Yeah. 823 00:34:59,365 --> 00:35:01,533 See you in the A.M.? 824 00:35:01,534 --> 00:35:04,470 Be there or be square. 825 00:35:04,471 --> 00:35:05,838 I'm sorry. 826 00:35:05,839 --> 00:35:08,074 Hey, don't be. 827 00:35:30,697 --> 00:35:33,332 I just wanted to say thank you for helping out with Mike today 828 00:35:33,333 --> 00:35:35,034 and for getting me chicken soup. 829 00:35:35,035 --> 00:35:38,504 Oh, and for cleaning that mess. That was awesome. 830 00:35:38,505 --> 00:35:39,805 Seriously. 831 00:35:39,806 --> 00:35:41,775 You're very welcome. 832 00:35:43,944 --> 00:35:46,512 It's okay. I really won't bite. 833 00:35:46,513 --> 00:35:50,249 You started this business all by yourself a year and a half ago, 834 00:35:50,250 --> 00:35:52,718 and now you have a staff of 220 people. 835 00:35:52,719 --> 00:35:54,519 Remember who did that. 836 00:35:54,520 --> 00:35:55,688 Who? 837 00:35:56,990 --> 00:35:59,858 Um, thank you. 838 00:35:59,859 --> 00:36:03,063 And I hate to say it, but try to get some sleep. 839 00:36:05,965 --> 00:36:07,800 - Mommy. - Hey! 840 00:36:07,801 --> 00:36:08,901 Hi. 841 00:36:08,902 --> 00:36:11,437 - Hi. - Here's my favorite girl. 842 00:36:11,438 --> 00:36:14,440 Hey, baby. 843 00:36:14,441 --> 00:36:15,976 - Hi, honey. - Hey. 844 00:36:17,277 --> 00:36:19,146 Over the hump. 845 00:36:21,447 --> 00:36:22,681 So, how was your day? 846 00:36:22,682 --> 00:36:24,316 Kind of okay. But you know what? 847 00:36:24,317 --> 00:36:27,286 Maddie said she didn't want to be my friend anymore. 848 00:36:27,287 --> 00:36:28,454 Oh. 849 00:36:28,455 --> 00:36:30,189 You know what? I don't think she meant it. 850 00:36:30,190 --> 00:36:32,057 She'd miss you too much. 851 00:36:32,058 --> 00:36:35,894 I'm starting to think that Maddie is bipolar. 852 00:36:35,895 --> 00:36:38,297 We go through this every other day. 853 00:36:38,298 --> 00:36:39,398 We do. 854 00:36:39,399 --> 00:36:41,834 Oh, how was your meeting? It was today, right? 855 00:36:41,835 --> 00:36:43,502 Yeah, just had it. 856 00:36:43,503 --> 00:36:45,871 Mommy, I think I'm winning. Look! 857 00:36:45,872 --> 00:36:47,840 Oh, that is so cool. 858 00:36:47,841 --> 00:36:50,143 Yeah, that's the play-doh cake challenge. 859 00:36:50,144 --> 00:36:51,810 We're not finishing until tomorrow, 860 00:36:51,811 --> 00:36:54,046 so please hold on all judging. 861 00:36:54,047 --> 00:36:56,482 Not to mention that we had an accident with mine 862 00:36:56,483 --> 00:37:00,052 when someone, not to name any names, put her elbow in it. 863 00:37:00,053 --> 00:37:02,220 - What? - It was an accident. 864 00:37:02,221 --> 00:37:05,157 Well, I got to say, I love the pink one a lot. 865 00:37:05,158 --> 00:37:07,459 That's mine. Are you happy at me? 866 00:37:07,460 --> 00:37:10,996 I am so happy at you. I'm beyond happy at you. 867 00:37:10,997 --> 00:37:12,998 Daddy helped me with the icing. 868 00:37:12,999 --> 00:37:14,500 Good job, you guys. 869 00:37:14,501 --> 00:37:16,268 So, how about I give you your bath, okay? 870 00:37:16,269 --> 00:37:17,769 Wait, hang on. I was waiting for your call. 871 00:37:17,770 --> 00:37:19,838 So, you didn't like the guy? 872 00:37:19,839 --> 00:37:22,174 He wasn't a good fit for me. 873 00:37:22,175 --> 00:37:25,544 But a lot of other names on the list, so... 874 00:37:25,545 --> 00:37:26,679 Yeah. 875 00:37:26,680 --> 00:37:28,514 I'm gonna beat you upstairs. 876 00:37:28,515 --> 00:37:32,017 ♪ Do I want you? ♪ 877 00:37:32,018 --> 00:37:35,321 ♪ Oh, my, do I? ♪ 878 00:37:36,690 --> 00:37:38,858 Ben, I haven't seen you in days. 879 00:37:38,859 --> 00:37:40,993 That's right, homey. Ben's got a job. 880 00:37:40,994 --> 00:37:43,028 Oh, you're never home. 881 00:37:43,029 --> 00:37:46,332 What do you do... never mind. It's Patty. 882 00:37:48,101 --> 00:37:52,037 ♪ Oh, my, and I do I? ♪ 883 00:37:52,038 --> 00:37:55,507 ♪ You know, honey ♪ 884 00:37:55,508 --> 00:37:57,877 ♪ 'Deed I do ♪ 885 00:38:01,214 --> 00:38:03,749 ♪ I'm glad that I'm the one ♪ 886 00:38:03,750 --> 00:38:04,850 Hello? 887 00:38:04,851 --> 00:38:06,518 Hi, uh, Fiona. 888 00:38:06,519 --> 00:38:08,988 It's Ben Whittaker from about the fit. 889 00:38:08,989 --> 00:38:11,757 Oh, hey. It's good to hear your voice. 890 00:38:11,758 --> 00:38:13,359 Oh, it's good to hear your voice, too. 891 00:38:13,360 --> 00:38:15,561 It was great meeting you today. 892 00:38:15,562 --> 00:38:18,030 I called you quicker than you thought I would. 893 00:38:18,031 --> 00:38:20,067 I'm glad you did. 894 00:38:29,977 --> 00:38:31,677 Jules. 895 00:38:31,678 --> 00:38:34,613 Shh. Let her sleep, Dad. 896 00:38:34,614 --> 00:38:36,682 Okay. 897 00:38:36,683 --> 00:38:39,453 Okay. 898 00:38:43,390 --> 00:38:45,090 When I heard that, I was like, "good", 899 00:38:45,091 --> 00:38:47,759 because I definitely wasn't eating lunchables before." 900 00:38:50,263 --> 00:38:52,131 Yeah, they're coming out with 901 00:38:52,132 --> 00:38:53,966 a more grown-up version of lunchables. 902 00:38:53,967 --> 00:38:56,368 Uh, they're called so you still can't cook-ables. 903 00:38:56,369 --> 00:38:59,972 Uh, grow-up-ables already. 904 00:39:07,680 --> 00:39:09,415 I tried to stay up. 905 00:39:09,416 --> 00:39:11,050 I know. 906 00:39:11,051 --> 00:39:14,086 I'm sorry I fell asleep in there. I just passed out. 907 00:39:14,087 --> 00:39:17,255 I know we had a plan to have a grown-up conversation. 908 00:39:17,256 --> 00:39:20,260 You want to Netflix something? 909 00:39:26,799 --> 00:39:28,266 Hm? 910 00:39:28,267 --> 00:39:30,902 I'm sorry. I just fell out for a second. 911 00:39:30,903 --> 00:39:33,138 It's okay. 912 00:39:33,139 --> 00:39:35,708 Paige learned to say "humongous" today. 913 00:39:35,709 --> 00:39:36,875 Really? 914 00:39:36,876 --> 00:39:38,310 Cracks me up. 915 00:39:38,311 --> 00:39:40,346 She looks at me, she says, 916 00:39:40,347 --> 00:39:43,882 "you're a very humongous Dad, Dad." 917 00:39:43,883 --> 00:39:44,883 Oh. 918 00:39:46,786 --> 00:39:50,756 Oh, God. You know I hate to sound like the other Moms. 919 00:39:50,757 --> 00:39:53,625 But I'm starting to feel like I need a little me time. 920 00:39:53,626 --> 00:39:56,396 I know. 921 00:40:03,437 --> 00:40:04,972 Good night. 922 00:40:11,778 --> 00:40:14,012 Anybody home? 923 00:40:14,013 --> 00:40:17,015 Can't keep my eyes open, Jule. 924 00:40:17,016 --> 00:40:18,618 We'll do it tomorrow, okay? 925 00:40:33,132 --> 00:40:35,235 Can you turn out your light? 926 00:40:52,619 --> 00:40:53,520 Hello? 927 00:40:53,521 --> 00:40:55,120 Hey, Ben. It's Becky. 928 00:40:55,121 --> 00:40:56,489 From Jules' office? 929 00:40:56,490 --> 00:40:57,956 Yeah, hey. What's up? 930 00:40:57,957 --> 00:40:59,191 Jules' driver is M.I.A. 931 00:40:59,192 --> 00:41:00,426 He's not answering any of my texts. 932 00:41:00,427 --> 00:41:02,194 I know you drove Jules yesterday, 933 00:41:02,195 --> 00:41:03,562 and I didn't hear any complaints. 934 00:41:03,563 --> 00:41:05,097 So can you pick her up this morning? 935 00:41:05,098 --> 00:41:07,233 - Sure. - You know where she lives? 936 00:41:07,234 --> 00:41:10,069 - I was there yesterday. - Okay, so you remember. 937 00:41:10,070 --> 00:41:11,870 - Yeah. - And you're hearing me, right? 938 00:41:11,871 --> 00:41:13,472 Loud and clear, Boss. 939 00:41:13,473 --> 00:41:15,907 Okay, so be there at 7:45, ring the bell, and walk away. 940 00:41:15,908 --> 00:41:17,009 She'll know it's you. 941 00:41:17,010 --> 00:41:18,678 Ring bell, walk away. Got it. 942 00:41:23,983 --> 00:41:26,386 Oh, walk away. 943 00:41:27,187 --> 00:41:29,388 Hang on. I'm coming. 944 00:41:29,389 --> 00:41:30,756 Hi. Here for Jules? 945 00:41:30,757 --> 00:41:32,458 Yeah, hi, sorry. I'll wait in the car. 946 00:41:32,459 --> 00:41:34,893 Uh, she's on a call. Do you want to come in? 947 00:41:34,894 --> 00:41:36,261 I just made some coffee. 948 00:41:36,262 --> 00:41:37,596 Could be a while. 949 00:41:37,597 --> 00:41:38,765 I'm Matt. 950 00:41:40,567 --> 00:41:41,534 Ben Whittaker. 951 00:41:41,535 --> 00:41:43,235 Good to meet you. Come on in. 952 00:41:43,236 --> 00:41:45,738 Legos everywhere, so watch your step. 953 00:41:45,739 --> 00:41:46,972 Sure. 954 00:41:46,973 --> 00:41:49,742 Maybe feature some bloggers on the homepage? 955 00:41:49,743 --> 00:41:51,444 Have a seat, Ben. 956 00:41:51,445 --> 00:41:53,378 Hey, Paige, this is Ben. He works with Mommy. 957 00:41:53,379 --> 00:41:54,613 - Hi. - Hi. 958 00:41:54,614 --> 00:41:56,448 I'm playing Princess Memory game. 959 00:41:56,449 --> 00:41:59,151 Oh, yeah. Looks like you're about to win. 960 00:41:59,152 --> 00:42:00,586 So, your Jules' new driver? 961 00:42:00,587 --> 00:42:02,888 No, actually, I'm her intern. 962 00:42:02,889 --> 00:42:05,123 That's hysterical. 963 00:42:05,124 --> 00:42:07,194 - You know what an intern is? - No. 964 00:42:07,195 --> 00:42:09,028 That's okay. Everyone thinks it's hysterical. 965 00:42:09,029 --> 00:42:11,830 Hey, Matt, did a... 966 00:42:11,831 --> 00:42:13,632 morning. 967 00:42:13,633 --> 00:42:16,134 Morning. 968 00:42:16,135 --> 00:42:18,270 Is that all dry-cleaning? 969 00:42:18,271 --> 00:42:20,506 These three are. These two are laundry. 970 00:42:20,507 --> 00:42:23,041 And this button... this button is missing. 971 00:42:23,042 --> 00:42:24,509 I mean, it's loose, so... 972 00:42:24,510 --> 00:42:25,544 - Okay. - If they could just... 973 00:42:25,545 --> 00:42:26,845 - You got it. - Thanks. 974 00:42:26,846 --> 00:42:28,280 Hey, and, honey, uh, before you leave, 975 00:42:28,281 --> 00:42:29,615 just got to go over a couple things. 976 00:42:29,616 --> 00:42:30,682 Okay. 977 00:42:30,683 --> 00:42:33,152 - Look who I found. - Yay! 978 00:42:33,153 --> 00:42:35,454 - He was in your hamper. - Thank you. 979 00:42:35,455 --> 00:42:37,188 Matty, did an ATF box arrive for me? 980 00:42:37,189 --> 00:42:38,590 On the table. 981 00:42:38,591 --> 00:42:40,592 Uh, I... I think I'll just wait... wait out... 982 00:42:40,593 --> 00:42:43,929 Ben. Do you want a raisin? 983 00:42:43,930 --> 00:42:45,598 Thank you. 984 00:42:45,599 --> 00:42:48,400 Okay, so tonight, you're working... 985 00:42:48,401 --> 00:42:50,502 Are you listening, or did I lose you? 986 00:42:50,503 --> 00:42:51,570 Ben, is she listening? 987 00:42:51,571 --> 00:42:53,038 I am totally listening. 988 00:42:53,039 --> 00:42:55,407 I ordered some stuff to check on how it arrived. 989 00:42:55,408 --> 00:42:57,409 Not great, by the way. 990 00:42:57,410 --> 00:42:58,610 Go on. Tonight? 991 00:42:58,611 --> 00:43:00,412 Yeah, okay. You're working, 992 00:43:00,413 --> 00:43:03,249 so Paige and I are gonna go to my Mom's for dinner. 993 00:43:03,250 --> 00:43:05,284 After school's Ruby's birthday party. 994 00:43:05,285 --> 00:43:06,985 And, uh, what about next Monday? 995 00:43:06,986 --> 00:43:09,121 Do you know yet if we can go to dinner with Robbie and Annie? 996 00:43:09,122 --> 00:43:11,725 Oh, I'm so slammed next week. 997 00:43:12,825 --> 00:43:15,227 I'm sorry. If you want to go, I'll make it. 998 00:43:15,228 --> 00:43:17,931 - When was it? - Oh, my God. Monday. 999 00:43:19,465 --> 00:43:22,101 Okay, I'm sorry. I was fixated on this tissue paper. 1000 00:43:22,102 --> 00:43:23,502 I will be there. 1001 00:43:23,503 --> 00:43:24,869 Okay. 1002 00:43:24,870 --> 00:43:28,006 Thank you for the coffee. Thanks for letting me play. 1003 00:43:28,007 --> 00:43:29,140 Oh! Sorry. 1004 00:43:29,141 --> 00:43:30,442 I'll meet you in the car. 1005 00:43:30,443 --> 00:43:32,677 Actually, I have to go. Come on, sweetie. 1006 00:43:32,678 --> 00:43:34,146 Ben, we're gonna drop Paige at school, okay? 1007 00:43:34,147 --> 00:43:35,547 - Here we go. - Let's do it. 1008 00:43:35,548 --> 00:43:38,517 Kiss Daddy goodbye. Mwah! 1009 00:43:38,518 --> 00:43:41,887 Hey, wait. You forgot your doggy. 1010 00:43:45,792 --> 00:43:47,693 Matt seems like a terrific guy. 1011 00:43:47,694 --> 00:43:49,079 Hmm? 1012 00:43:49,080 --> 00:43:50,462 Sorry, didn't mean to interrupt. 1013 00:43:50,463 --> 00:43:53,131 Uh, that's okay. I agree. He is. 1014 00:43:53,132 --> 00:43:54,633 Who? The Dad? 1015 00:43:54,634 --> 00:43:56,735 That's what the other kids call Matt 1016 00:43:56,736 --> 00:43:59,571 because he's the only Dad in a sea of Moms. 1017 00:43:59,572 --> 00:44:01,039 I've read about these househusbands. 1018 00:44:01,040 --> 00:44:02,941 It's interesting how that all worked just now. 1019 00:44:02,942 --> 00:44:06,278 They actually prefer to be called stay-at-home Dads. 1020 00:44:06,279 --> 00:44:08,246 Oh, sorry. Did not know that. 1021 00:44:08,247 --> 00:44:10,215 Well, it's very admirable. 1022 00:44:10,216 --> 00:44:12,184 He's a real 21st-century father. 1023 00:44:12,185 --> 00:44:13,485 He is. 1024 00:44:13,486 --> 00:44:15,420 He actually had a great job in marketing, 1025 00:44:15,421 --> 00:44:17,456 but, um, when about the fit took off, 1026 00:44:17,457 --> 00:44:20,125 he left to be a full-time Dad. 1027 00:44:20,126 --> 00:44:22,729 Totally saved our butts. 1028 00:44:35,475 --> 00:44:37,408 Oh, we're here, big girl. 1029 00:44:37,409 --> 00:44:39,811 I do this in the cafeteria 1030 00:44:39,812 --> 00:44:43,148 to my lunch friends when they're don't looking. 1031 00:44:43,149 --> 00:44:44,750 - You do that? - Hey, Jules. 1032 00:44:44,751 --> 00:44:46,851 Hi. Nice to see you here. 1033 00:44:46,852 --> 00:44:48,454 Uh, not sure if you got our e-mail, 1034 00:44:48,455 --> 00:44:50,155 but we're doing a fiesta lunch next Friday, 1035 00:44:50,156 --> 00:44:52,124 and we thought you could bring the guacamole. 1036 00:44:52,125 --> 00:44:55,327 Uh, you probably won't have time to make it, so you can buy it. 1037 00:44:55,328 --> 00:44:57,095 Which is fine. 1038 00:44:57,096 --> 00:44:58,964 Enough for 18. 1039 00:44:58,965 --> 00:45:00,698 No, I can make it. It's not a problem. 1040 00:45:00,699 --> 00:45:02,801 Great. Matt can bring it. 1041 00:45:02,802 --> 00:45:03,835 Totally. 1042 00:45:03,836 --> 00:45:05,670 Bye. 1043 00:45:05,671 --> 00:45:08,507 All right. Have a great day, sweet pea. 1044 00:45:08,508 --> 00:45:09,975 Have fun at Ruby's party, okay? 1045 00:45:09,976 --> 00:45:13,378 Mommy? Do you know how to make guacamole? 1046 00:45:13,379 --> 00:45:14,946 Yes, I do. Really well, in fact. 1047 00:45:14,947 --> 00:45:16,748 We're... we're gonna make it together. 1048 00:45:16,749 --> 00:45:18,989 And after that, we'll have a mother-daughter dance party? 1049 00:45:21,220 --> 00:45:23,356 Hey, Maddie. What's up? 1050 00:45:26,025 --> 00:45:27,993 Bipolar. 1051 00:45:27,994 --> 00:45:29,461 Oh, my God. 1052 00:45:29,462 --> 00:45:30,696 Come here. 1053 00:45:30,697 --> 00:45:32,130 Oh, I love you, big girl. 1054 00:45:32,131 --> 00:45:33,765 I love you, too. 1055 00:45:33,766 --> 00:45:36,267 God. 1056 00:45:36,268 --> 00:45:38,604 Taking the high road is exhausting. 1057 00:45:38,605 --> 00:45:40,473 It's 2015. 1058 00:45:40,476 --> 00:45:42,541 Are we really still critical of working Moms? 1059 00:45:42,542 --> 00:45:45,243 Seriously? Still? 1060 00:45:45,244 --> 00:45:48,580 I'm sorry. That was all rhetorical. 1061 00:45:48,581 --> 00:45:50,148 There's no need to respond. 1062 00:45:50,149 --> 00:45:51,583 Wasn't going to. 1063 00:46:08,835 --> 00:46:10,202 Oh, Ben. 1064 00:46:10,203 --> 00:46:11,603 I want to stop by the warehouse. 1065 00:46:11,604 --> 00:46:13,271 480 Greenpoint. 1066 00:46:13,272 --> 00:46:14,607 Sure. 1067 00:46:15,808 --> 00:46:17,942 No, no, no, no. You want to make a right. 1068 00:46:17,943 --> 00:46:19,878 9th to Hamilton to the expressway. 1069 00:46:19,879 --> 00:46:23,081 Uh, I think we should take 4th to Flatbush. Much faster. 1070 00:46:23,082 --> 00:46:25,617 I-It won't be. 1071 00:46:25,618 --> 00:46:27,819 By 12 minutes, at least. 1072 00:46:27,820 --> 00:46:29,055 Can I try? 1073 00:46:31,958 --> 00:46:33,225 I apologize. 1074 00:46:33,226 --> 00:46:34,960 No need. 1075 00:46:34,961 --> 00:46:39,198 Try to line the dots up the best you can. 1076 00:46:39,199 --> 00:46:40,966 And then... 1077 00:46:40,967 --> 00:46:42,134 Okay. 1078 00:46:42,135 --> 00:46:45,203 If you can, try to pull this towards you, 1079 00:46:45,204 --> 00:46:46,271 holding it on the outside. 1080 00:46:46,272 --> 00:46:48,608 Good meeting you. 1081 00:46:53,346 --> 00:46:54,913 Okay, so then put that on lightly. 1082 00:46:54,914 --> 00:46:57,050 Put it down with two. Secure it. 1083 00:46:59,952 --> 00:47:01,520 Our package should feel like they're getting 1084 00:47:01,521 --> 00:47:03,757 a little gift that they bought for themselves. 1085 00:47:05,925 --> 00:47:09,194 ♪ Tall and tan and young and lovely ♪ 1086 00:47:09,195 --> 00:47:10,895 ♪ The girl from Ipanema goes walking ♪ 1087 00:47:12,649 --> 00:47:14,399 It's open. 1088 00:47:14,400 --> 00:47:15,467 Ben. 1089 00:47:15,468 --> 00:47:16,969 - Wow. - Come on in. 1090 00:47:16,970 --> 00:47:18,971 - Didn't expect this. - Yeah. 1091 00:47:18,972 --> 00:47:21,640 I like to think of it as a little bit of paradise. 1092 00:47:21,641 --> 00:47:24,210 - Can I interest you in a back rub? - Oh, no, thanks. 1093 00:47:24,213 --> 00:47:26,844 I just came by because I found out I have to work late. 1094 00:47:26,845 --> 00:47:28,814 Oh. Then no dinner tonight. 1095 00:47:28,815 --> 00:47:31,683 Sorry. I was really looking forward to it. 1096 00:47:31,684 --> 00:47:33,284 But I'm hoping we can pick another night. 1097 00:47:33,285 --> 00:47:35,320 Of course. Come sit down. 1098 00:47:35,321 --> 00:47:36,988 Let me have your jacket. 1099 00:47:36,989 --> 00:47:38,489 - Oh. - Just for a minute. 1100 00:47:38,490 --> 00:47:40,425 Come on. Relax. 1101 00:47:40,426 --> 00:47:43,161 Okay, how about a foot massage? 1102 00:47:43,162 --> 00:47:44,529 During office hours? 1103 00:47:44,530 --> 00:47:46,765 Yeah, that's kind of the point. 1104 00:47:46,766 --> 00:47:49,434 - May I? - Well... 1105 00:47:49,435 --> 00:47:51,604 Okay. 1106 00:47:54,140 --> 00:47:55,440 It's already pretty good. 1107 00:47:55,441 --> 00:47:57,408 All I've done is take off your sock. 1108 00:47:57,409 --> 00:47:59,544 Well, no one's ever done that better. 1109 00:47:59,545 --> 00:48:01,212 Just relax. 1110 00:48:01,213 --> 00:48:02,447 Close your eyes. 1111 00:48:02,448 --> 00:48:04,182 Put your head back. 1112 00:48:04,183 --> 00:48:05,617 Oh. 1113 00:48:05,618 --> 00:48:07,619 So, when would you like to reschedule? 1114 00:48:07,620 --> 00:48:09,054 Tomorrow? 1115 00:48:09,055 --> 00:48:11,323 Can't tomorrow. What about Saturday? 1116 00:48:11,324 --> 00:48:12,557 Good. 1117 00:48:12,558 --> 00:48:15,327 Oh, God. This is enormously satisfying. 1118 00:48:15,328 --> 00:48:16,594 What time should I pick you up? 1119 00:48:16,595 --> 00:48:18,763 Noon? I love daytime dates. 1120 00:48:18,764 --> 00:48:20,765 Lunch, perfect. It's sooner. 1121 00:48:20,766 --> 00:48:23,134 So, how's it going? How's Jules? 1122 00:48:23,135 --> 00:48:25,704 I mean, she works on all cylinders all the time. 1123 00:48:25,705 --> 00:48:28,807 Doesn't stop, doesn't sleep, never see her eat. 1124 00:48:28,808 --> 00:48:31,276 Maybe it's good that I'm here, you know? 1125 00:48:31,277 --> 00:48:33,078 I hope I can help her. 1126 00:48:33,079 --> 00:48:36,214 I knew you were gonna be a good guy. 1127 00:48:36,215 --> 00:48:37,684 I knew it. 1128 00:48:39,184 --> 00:48:40,952 Try to relax. 1129 00:48:40,953 --> 00:48:42,386 Oh. 1130 00:48:42,387 --> 00:48:43,922 Oh. 1131 00:48:43,923 --> 00:48:44,989 Oh. 1132 00:48:44,990 --> 00:48:46,391 Ooh. 1133 00:48:50,529 --> 00:48:53,233 Oh. Wow. 1134 00:48:54,600 --> 00:48:55,934 Oh, my God. 1135 00:48:55,935 --> 00:48:57,502 I'm sorry! I'm leaving! I'm leaving! 1136 00:48:57,503 --> 00:48:59,538 Sorry! Don't stop! I'm leaving. 1137 00:48:59,539 --> 00:49:00,939 Oh, my shoe. 1138 00:49:00,940 --> 00:49:02,075 Sorry. 1139 00:49:06,612 --> 00:49:08,013 - So? - I don't know, kid. 1140 00:49:08,014 --> 00:49:09,581 This lease doesn't look so hot to me. 1141 00:49:09,582 --> 00:49:12,350 Three-month security deposit. You must really love this place. 1142 00:49:12,351 --> 00:49:13,819 No, it's horrible. 1143 00:49:13,820 --> 00:49:16,254 But I can get in this week. 1144 00:49:16,255 --> 00:49:18,656 Well, if I were you, I'd keep looking. 1145 00:49:18,657 --> 00:49:19,958 - Okay. - Hey, Lewis. 1146 00:49:19,959 --> 00:49:22,126 What's up? I've never seen you so awake. 1147 00:49:22,127 --> 00:49:25,096 I was just asked to deliver this huge order to Tribeca, 1148 00:49:25,097 --> 00:49:26,864 and I think it's to Jay Z's apartment. 1149 00:49:26,865 --> 00:49:28,499 I'm not kidding. Look, it says, "S. Carter." 1150 00:49:28,500 --> 00:49:30,802 - I'm a little freaked out. - I don't know who that is, 1151 00:49:30,803 --> 00:49:32,470 but is this someone you want to impress? 1152 00:49:32,471 --> 00:49:34,139 This is a genius, Ben. 1153 00:49:34,140 --> 00:49:35,675 Whoa, what if Beyoncé opens the door? 1154 00:49:35,676 --> 00:49:37,208 Oh, my God. 1155 00:49:37,209 --> 00:49:38,943 Okay, now I know who you're talking about. 1156 00:49:38,944 --> 00:49:41,546 Well, maybe you should put on a proper shirt with a collar. 1157 00:49:41,547 --> 00:49:43,315 A collar? These are hip-hop people. 1158 00:49:43,316 --> 00:49:45,784 Dress to impress, Lewis. Go to the rack. 1159 00:49:45,785 --> 00:49:47,351 Find a boyfriend shirt that fits. 1160 00:49:47,352 --> 00:49:49,988 Bring the hair down if you can. Tuck in the shirt. 1161 00:49:49,989 --> 00:49:51,823 Why doesn't anybody tuck anything in anymore? 1162 00:49:51,824 --> 00:49:53,291 Oh, I'm asking you. 1163 00:49:53,292 --> 00:49:54,359 Okay, okay. 1164 00:49:54,360 --> 00:49:56,561 Benjamin... 1165 00:49:56,562 --> 00:49:58,096 We made some progress. 1166 00:49:58,097 --> 00:49:59,831 Very big day for the intern team. 1167 00:49:59,832 --> 00:50:00,965 It was great. 1168 00:50:00,966 --> 00:50:02,200 I mean, she yelled at me, but... 1169 00:50:02,201 --> 00:50:03,601 she yells at me all the time, too. 1170 00:50:03,602 --> 00:50:04,802 Right? It was communication. 1171 00:50:04,803 --> 00:50:06,104 - Yeah. - It was a breakthrough. 1172 00:50:06,105 --> 00:50:07,138 Yeah. 1173 00:50:07,139 --> 00:50:08,907 Whoo! Oh, you want one too? 1174 00:50:08,908 --> 00:50:10,408 - Yeah. - Okay. 1175 00:50:10,409 --> 00:50:13,211 Okay, boys. I'm possibly meeting Jay Z and/or Beyoncé, 1176 00:50:13,212 --> 00:50:14,245 and I'm in a blouse. 1177 00:50:14,246 --> 00:50:16,581 Wear it, dude. It's an improvement. 1178 00:50:16,582 --> 00:50:17,582 Not true. 1179 00:50:17,583 --> 00:50:19,017 Big one. 1180 00:50:53,118 --> 00:50:55,887 - I hate eating alone. - So do I. 1181 00:50:55,888 --> 00:50:57,822 You know, you don't actually have to keep doing that. 1182 00:50:57,823 --> 00:51:00,091 Oh, force of habit. 1183 00:51:00,092 --> 00:51:01,059 Here you go. 1184 00:51:01,060 --> 00:51:02,293 Swiped these from the tech fridge. 1185 00:51:02,294 --> 00:51:03,662 Oh, nice going. 1186 00:51:03,663 --> 00:51:05,463 You want a slice? 1187 00:51:05,464 --> 00:51:07,367 Sure, thanks. 1188 00:51:09,602 --> 00:51:10,735 Cheers. 1189 00:51:10,736 --> 00:51:12,105 Cheers. 1190 00:51:17,676 --> 00:51:19,777 I noticed a couple hours ago, 1191 00:51:19,778 --> 00:51:22,147 you had a meeting with another possible CEO. 1192 00:51:22,148 --> 00:51:24,582 I saw him arrive. How'd that go? 1193 00:51:24,583 --> 00:51:26,484 It was going well... 1194 00:51:26,485 --> 00:51:27,919 Until he called us... 1195 00:51:27,920 --> 00:51:30,756 I believe the term he used was a "chick site." 1196 00:51:30,757 --> 00:51:34,292 And I didn't hear anything he said after that. 1197 00:51:34,293 --> 00:51:37,228 Apparently, selling clothes makes us a "chick site." 1198 00:51:37,229 --> 00:51:38,362 I mean, really? 1199 00:51:38,363 --> 00:51:39,764 How is this not legit? 1200 00:51:39,765 --> 00:51:42,567 I couldn't agree more. I find that surprising. 1201 00:51:42,568 --> 00:51:45,071 Really? Sexism in business? 1202 00:51:47,273 --> 00:51:48,973 So... 1203 00:51:48,974 --> 00:51:51,409 What did you do for work, Ben, before you retired? 1204 00:51:51,410 --> 00:51:53,812 I was a V.P. For Dex one. 1205 00:51:53,813 --> 00:51:54,946 Phonebooks? 1206 00:51:54,947 --> 00:51:57,015 Yeah. I was in charge of printing, 1207 00:51:57,016 --> 00:51:59,484 and before that I ran sales and advertising. 1208 00:51:59,485 --> 00:52:01,287 Big jobs. 1209 00:52:03,255 --> 00:52:05,892 Wasn't this a factory that used to make phonebooks? 1210 00:52:10,729 --> 00:52:11,796 No. What? 1211 00:52:11,797 --> 00:52:13,832 - Yeah. - What? 1212 00:52:13,833 --> 00:52:16,701 This is where you worked? 1213 00:52:16,702 --> 00:52:19,072 For almost 40 years. 1214 00:52:21,540 --> 00:52:22,908 Yeah. 1215 00:52:22,909 --> 00:52:25,677 For twenty-some years I sat right by that window. 1216 00:52:25,678 --> 00:52:27,779 That was my office. 1217 00:52:27,780 --> 00:52:30,948 It was a few steps up back then. 1218 00:52:30,949 --> 00:52:33,718 We'd look out over the whole factory. 1219 00:52:33,719 --> 00:52:35,253 Our printing presses were in that corner. 1220 00:52:35,254 --> 00:52:37,388 That's why the floor dips back there. 1221 00:52:37,389 --> 00:52:38,890 No way. 1222 00:52:38,891 --> 00:52:40,692 I know everything about this building. 1223 00:52:40,693 --> 00:52:42,193 Or used to. 1224 00:52:42,194 --> 00:52:44,162 You know the sycamores on the other side of the building? 1225 00:52:44,163 --> 00:52:45,296 - Yeah. - The big ones? 1226 00:52:45,297 --> 00:52:46,831 Yeah. The big ones. I love them. 1227 00:52:46,832 --> 00:52:49,268 Yeah. I remember the day they were planted. 1228 00:52:51,871 --> 00:52:54,506 Is it totally weird being back here? 1229 00:52:54,507 --> 00:52:56,040 Well, it feels like home. 1230 00:52:56,041 --> 00:53:00,078 It's... Remodeled, but... 1231 00:53:00,079 --> 00:53:01,314 Home. 1232 00:53:06,151 --> 00:53:08,053 So you're on Facebook, huh? 1233 00:53:08,054 --> 00:53:09,654 Well, I've been trying to figure it out. 1234 00:53:09,655 --> 00:53:11,022 I joined about 10 minutes ago. 1235 00:53:11,023 --> 00:53:13,458 Well, better late than never. 1236 00:53:13,459 --> 00:53:14,792 You want some help? 1237 00:53:14,793 --> 00:53:17,862 I'd love some, but, really, you've got better things to do. 1238 00:53:17,863 --> 00:53:20,333 No, I need a diversion. 1239 00:53:21,900 --> 00:53:23,235 You have a photo of yourself? 1240 00:53:23,236 --> 00:53:25,436 - No. I need one? - If you want to look up 1241 00:53:25,437 --> 00:53:27,739 all those hotties from high school, you do. 1242 00:53:27,740 --> 00:53:29,007 Say cheese. 1243 00:53:29,008 --> 00:53:30,275 Cheese. 1244 00:53:32,244 --> 00:53:33,310 That's cute. 1245 00:53:33,311 --> 00:53:36,516 Okay, I just need to send that to you. 1246 00:53:37,516 --> 00:53:39,083 Uh, all right. 1247 00:53:39,084 --> 00:53:40,919 So there are all these questions for your profile 1248 00:53:40,920 --> 00:53:42,887 that you can answer if you want to or not. 1249 00:53:42,888 --> 00:53:46,624 Like religious views, political views... 1250 00:53:46,625 --> 00:53:48,660 People who inspire you... 1251 00:53:48,661 --> 00:53:50,962 Jules Ostin. 1252 00:53:50,963 --> 00:53:52,296 I'm not trying to brownnose you, 1253 00:53:52,297 --> 00:53:54,198 but I've been in business a long time, 1254 00:53:54,199 --> 00:53:57,102 and I've never run across anyone quite like you. 1255 00:53:57,103 --> 00:53:58,469 You do inspire, Jules. 1256 00:53:58,470 --> 00:53:59,971 I just knew, at the end of the day, 1257 00:53:59,972 --> 00:54:01,473 that a woman with a glass of wine 1258 00:54:01,474 --> 00:54:03,942 and a laptop had real shopping potential. 1259 00:54:03,943 --> 00:54:06,745 And if you could actually promise her things would fit... 1260 00:54:06,746 --> 00:54:07,846 See? That's what I mean. 1261 00:54:07,847 --> 00:54:09,413 Okay. 1262 00:54:09,414 --> 00:54:11,883 Mm. You have a favorite quote? 1263 00:54:11,884 --> 00:54:13,317 I do. 1264 00:54:13,318 --> 00:54:15,353 "You're never wrong to do the right thing." 1265 00:54:15,354 --> 00:54:17,455 - Who said that, you? - Yeah. 1266 00:54:17,456 --> 00:54:20,758 But I'm pretty sure Mark Twain said it first. 1267 00:54:22,861 --> 00:54:24,229 Okay, favorite music? 1268 00:54:24,230 --> 00:54:27,365 Uh, geez. Sam Cooke, one of my all-time favorites. 1269 00:54:27,366 --> 00:54:29,834 Love Miles Davis, Billie Holiday. 1270 00:54:29,835 --> 00:54:31,503 Oh, she was great, right? 1271 00:54:31,504 --> 00:54:33,672 I mean, she could just, like... 1272 00:54:33,673 --> 00:54:35,842 - Transport you. - Oh, yeah. 1273 00:54:36,809 --> 00:54:39,143 Okay, books? 1274 00:54:39,144 --> 00:54:41,813 Love Clancy, Ludlum. 1275 00:54:41,814 --> 00:54:43,448 Crazy about "Harry Potter." 1276 00:54:43,449 --> 00:54:45,683 - Matt loves "Harry Potter," too. - Oh, yeah? 1277 00:54:45,684 --> 00:54:47,485 Yeah, like, read them all the week they came out. 1278 00:54:47,486 --> 00:54:51,022 Wow. Me, too. 1279 00:54:51,023 --> 00:54:53,524 Um, okay, what's your relationship status? 1280 00:54:53,525 --> 00:54:55,827 Are you married? 1281 00:54:55,828 --> 00:54:57,328 Single? 1282 00:54:57,329 --> 00:54:59,897 Widower. 1283 00:54:59,898 --> 00:55:01,968 I'm sorry. 1284 00:55:04,603 --> 00:55:07,672 I think we should just say single, then? 1285 00:55:07,673 --> 00:55:10,308 Yeah. 1286 00:55:10,309 --> 00:55:13,712 Okay, do you know what you need now? 1287 00:55:13,713 --> 00:55:15,881 You need someone to friend. 1288 00:55:15,882 --> 00:55:17,682 I'll be friends with the other interns. 1289 00:55:17,683 --> 00:55:19,484 They'll show me how to do it in the morning. 1290 00:55:19,485 --> 00:55:21,852 Well, you... you can friend me. 1291 00:55:21,853 --> 00:55:23,454 Okay, thank you. 1292 00:55:23,455 --> 00:55:24,523 Okay. 1293 00:55:27,926 --> 00:55:29,627 Okay. Congratulations. 1294 00:55:29,628 --> 00:55:32,329 You are now officially part of the Facebook generation. 1295 00:55:32,330 --> 00:55:35,200 Good deal. 1296 00:55:35,201 --> 00:55:37,268 - Um, you done? - Yes, thank you. 1297 00:55:37,269 --> 00:55:38,502 Okay. 1298 00:55:38,503 --> 00:55:41,439 Well, I have, uh, about another hour of work. 1299 00:55:41,440 --> 00:55:43,107 You... you okay with that? 1300 00:55:43,108 --> 00:55:44,644 Of course. 1301 00:55:45,878 --> 00:55:47,545 This was great, Jules. 1302 00:55:47,546 --> 00:55:49,313 Yeah. 1303 00:55:49,314 --> 00:55:54,085 It was nice to have an adult conversation with an adult man, 1304 00:55:54,086 --> 00:55:57,388 you know what I mean? Like, not about work. 1305 00:55:57,389 --> 00:55:59,724 Not about... 1306 00:55:59,725 --> 00:56:01,759 I know what you mean. 1307 00:56:29,187 --> 00:56:31,356 Oh, we're here? 1308 00:56:31,357 --> 00:56:32,457 Yeah. 1309 00:56:32,458 --> 00:56:33,392 Was I snoring? 1310 00:56:33,393 --> 00:56:35,493 No, no, no. Just sleeping. 1311 00:56:35,494 --> 00:56:37,429 Sorry. 1312 00:56:37,432 --> 00:56:39,330 My parents are sleep researchers, 1313 00:56:39,331 --> 00:56:41,232 and they've been studying my sleep my whole life. 1314 00:56:41,233 --> 00:56:43,935 Apparently, I'm a classic noisy sleeper. 1315 00:56:43,936 --> 00:56:45,436 Fun getting to know me, huh? 1316 00:56:45,437 --> 00:56:47,473 It is. 1317 00:56:49,708 --> 00:56:54,212 I never fall asleep in the car, so that was actually amazing. 1318 00:56:54,213 --> 00:56:55,646 Apologize for the racket. 1319 00:56:55,647 --> 00:56:57,482 Barely noticed. 1320 00:56:57,483 --> 00:57:00,618 I'll pretend I believe you. 1321 00:57:02,221 --> 00:57:04,355 I love this house. 1322 00:57:04,356 --> 00:57:06,557 It just looks happy to me. 1323 00:57:06,558 --> 00:57:08,426 Like, if it was in a kid's book, 1324 00:57:08,427 --> 00:57:11,962 it would make you feel good when you turned the page and saw it. 1325 00:57:11,963 --> 00:57:13,398 You know what I mean? 1326 00:57:13,399 --> 00:57:15,833 I do. 1327 00:57:15,834 --> 00:57:17,570 Well... 1328 00:57:20,906 --> 00:57:22,540 Sayonara. 1329 00:57:22,541 --> 00:57:24,577 Sayonara. 1330 00:57:35,221 --> 00:57:38,823 I didn't hear you come in. 1331 00:57:38,824 --> 00:57:40,858 You know... 1332 00:57:40,859 --> 00:57:44,028 I was thinking... 1333 00:57:44,029 --> 00:57:46,799 We need some awake time together. 1334 00:57:58,310 --> 00:58:01,512 Yeah, that, too. 1335 00:58:26,638 --> 00:58:27,573 Morning. 1336 00:58:27,574 --> 00:58:29,606 Good morning. I'm Doris. 1337 00:58:29,607 --> 00:58:31,208 They asked me to drive you today. 1338 00:58:31,209 --> 00:58:32,343 Are you all set back there? 1339 00:58:32,344 --> 00:58:33,811 You got your seat belt fastened? 1340 00:58:33,812 --> 00:58:35,314 What happened to Ben? 1341 00:58:35,317 --> 00:58:38,883 Oh, somebody said that he got transferred. 1342 00:58:38,884 --> 00:58:43,087 Um, you know the best way to get back to headquarters? 1343 00:58:44,356 --> 00:58:45,556 - Oh! - Oh, my! 1344 00:58:45,557 --> 00:58:47,059 Oh, what... 1345 00:58:47,062 --> 00:58:50,329 - Come on! - Hold your horses, maniac! 1346 00:58:51,529 --> 00:58:53,798 Which way, Hon? 1347 00:58:53,799 --> 00:58:55,232 - I'm all turned around here. - Doris. 1348 00:58:55,233 --> 00:58:56,701 - Doris! Doris! - What? What?! 1349 00:58:56,702 --> 00:58:58,836 You told me to transfer him. 1350 00:58:58,837 --> 00:59:01,605 That was two days ago. Why didn't you check with me? 1351 00:59:01,606 --> 00:59:03,942 First of all, that was yesterday. 1352 00:59:03,943 --> 00:59:06,544 Well, where is he? Do you know? 1353 00:59:11,116 --> 00:59:12,751 Thank you. 1354 00:59:17,455 --> 00:59:20,124 You must think I'm demented. 1355 00:59:20,125 --> 00:59:21,458 Not the word I would use, 1356 00:59:21,459 --> 00:59:23,761 but I was a little surprised when I got the call. 1357 00:59:23,762 --> 00:59:26,931 Jules, I apologize if I overstepped in some way. 1358 00:59:26,932 --> 00:59:29,133 No. No, no, no. No, please don't apologize. 1359 00:59:29,134 --> 00:59:30,801 You have done nothing wrong. 1360 00:59:30,802 --> 00:59:34,672 Look, I have a lot going on, and I'm a very private person. 1361 00:59:34,673 --> 00:59:36,241 And at first, I don't know, I thought 1362 00:59:36,242 --> 00:59:38,343 maybe this wasn't gonna work, but I was wrong. 1363 00:59:38,344 --> 00:59:39,911 Let me get one of those. 1364 00:59:39,912 --> 00:59:41,179 - No, no, no. - No. 1365 00:59:41,180 --> 00:59:42,880 Jules, no explanation necessary. Please. 1366 00:59:42,881 --> 00:59:47,017 No, actually, one is because I am usually better than this. 1367 00:59:48,787 --> 00:59:51,522 The truth is... 1368 00:59:51,523 --> 00:59:52,956 Something about you makes me feel calm 1369 00:59:52,957 --> 00:59:57,061 or more centered or something, and I-I could use that. 1370 00:59:57,062 --> 00:59:59,530 Obviously. 1371 00:59:59,531 --> 01:00:03,267 I hope you'll accept my apology and come back to work for me. 1372 01:00:03,268 --> 01:00:04,969 If you want. 1373 01:00:04,970 --> 01:00:06,136 And I'm not just saying this 1374 01:00:06,137 --> 01:00:07,404 because I screwed up this morning. 1375 01:00:07,405 --> 01:00:09,340 But I was thinking that 1376 01:00:09,341 --> 01:00:12,043 I'd like to bring you up to my area, next to Becky. 1377 01:00:12,044 --> 01:00:15,780 I know you can handle more work. If you'd like more. I... 1378 01:00:15,781 --> 01:00:17,649 Oh, God, I can't tell you how much I hate 1379 01:00:17,650 --> 01:00:19,017 that I jumped the gun and I made you feel... 1380 01:00:19,018 --> 01:00:21,652 I'm coming back. I-I'm happy to come back. 1381 01:00:21,653 --> 01:00:23,454 Excellent. 1382 01:00:23,455 --> 01:00:25,490 Can I give you a lift back to the office? 1383 01:00:25,491 --> 01:00:26,924 Sure, thanks. Can I take this? 1384 01:00:26,925 --> 01:00:28,726 No. 1385 01:00:30,262 --> 01:00:31,796 Actually, do you mind driving? 1386 01:00:31,797 --> 01:00:34,400 - I don't technically have a license. - Sure. 1387 01:00:39,370 --> 01:00:40,805 This is... this is crazy, Ben. 1388 01:00:40,806 --> 01:00:42,273 Two desks are not gonna fit in here. 1389 01:00:42,274 --> 01:00:43,741 No, I promise I'll stay out of your way. 1390 01:00:43,742 --> 01:00:45,943 But it's impossible because now I don't have room for... 1391 01:00:45,944 --> 01:00:47,111 - hi. - Hi. 1392 01:00:47,112 --> 01:00:48,379 This is good, right? 1393 01:00:48,380 --> 01:00:49,880 I like this arrangement. 1394 01:00:49,881 --> 01:00:52,349 Uh, Becky, I want you to let Ben give you a hand, okay? 1395 01:00:52,350 --> 01:00:53,718 And CC him on all my e-mails? 1396 01:00:53,719 --> 01:00:55,219 Did we get yesterday's numbers? 1397 01:00:55,220 --> 01:00:58,857 Uh, yes, we did. I saw them here... 1398 01:01:01,326 --> 01:01:02,994 - Here you go. - Thanks. 1399 01:01:02,995 --> 01:01:05,295 And I need to go over the data on customer purchase patterns. 1400 01:01:05,296 --> 01:01:06,697 Let Ben take a look at that, too. 1401 01:01:06,698 --> 01:01:08,800 Actually, let Ben take a look at that first. 1402 01:01:08,801 --> 01:01:09,833 Okay. 1403 01:01:09,834 --> 01:01:11,802 Don't worry, Becky. Backup's good. 1404 01:01:11,803 --> 01:01:13,672 Ping me when Cameron gets in? 1405 01:01:29,754 --> 01:01:31,357 Hey. 1406 01:01:32,858 --> 01:01:34,125 Becky? 1407 01:01:34,126 --> 01:01:36,527 I've been here nine months, Ben, and she's never asked me 1408 01:01:36,528 --> 01:01:39,697 to take a look at anything for her ever, okay? 1409 01:01:39,698 --> 01:01:41,432 I hear you. That's frustrating. 1410 01:01:41,433 --> 01:01:43,567 I mean, totally. I graduated from penn. 1411 01:01:43,568 --> 01:01:45,002 I have a business degree. 1412 01:01:45,003 --> 01:01:47,704 But I never seem to do anything right around here. 1413 01:01:47,705 --> 01:01:51,709 And you're like 50 years older than me and you're deaf. 1414 01:01:51,710 --> 01:01:54,747 I happen to think you do a lot of things right. 1415 01:01:55,380 --> 01:01:58,950 You do so much. 1416 01:01:58,951 --> 01:02:01,051 I know. I know that. 1417 01:02:01,052 --> 01:02:02,487 - Mm-hmm. - But she doesn't. 1418 01:02:02,488 --> 01:02:06,490 I mean, I bust my ass for her 14 hours a day, 1419 01:02:06,491 --> 01:02:08,525 and she never notices. 1420 01:02:08,526 --> 01:02:10,761 Oh. Oh, my God. 1421 01:02:10,762 --> 01:02:13,865 I hate girls who cry at work. 1422 01:02:13,866 --> 01:02:16,133 How 'bout if you, just as an experiment, 1423 01:02:16,134 --> 01:02:17,435 try letting me help you. 1424 01:02:17,436 --> 01:02:18,936 A lot of your stress is gonna be lifted 1425 01:02:18,937 --> 01:02:20,871 once you're out from under this mountain of worry. 1426 01:02:20,872 --> 01:02:23,407 And maybe you should consider leaving here at a normal hour 1427 01:02:23,408 --> 01:02:24,609 once in a while. 1428 01:02:24,610 --> 01:02:26,077 See your friends. Have a little fun. 1429 01:02:26,078 --> 01:02:29,647 Mm-hmm. I can offer my assistance in this area. 1430 01:02:29,648 --> 01:02:33,217 I would love to, actually. 1431 01:02:33,218 --> 01:02:37,421 I just don't want her to think that I can't do my job 1432 01:02:37,422 --> 01:02:39,156 and I need an intern to help me. 1433 01:02:39,157 --> 01:02:41,259 Okay, you're not gonna want to hear this, 1434 01:02:41,260 --> 01:02:44,561 but I heard women who sleep less than seven hours a night 1435 01:02:44,562 --> 01:02:46,130 gain 38% more weight 1436 01:02:46,131 --> 01:02:48,900 than women who sleep more than seven hours a night. 1437 01:02:48,901 --> 01:02:50,501 What?! 1438 01:02:50,502 --> 01:02:52,136 I leave here at 11:00. I get back at 7:00. 1439 01:02:52,137 --> 01:02:56,139 I sleep like five hours a night, and now I'm gonna get fat? 1440 01:02:56,140 --> 01:02:58,442 Let's get through this stuff. Let's do it together. 1441 01:02:58,443 --> 01:03:00,044 Let's clean-slate it. 1442 01:03:00,045 --> 01:03:01,212 Let's just do it. 1443 01:03:01,213 --> 01:03:03,247 - Yes! - Very nice, St. Louis. 1444 01:03:03,248 --> 01:03:05,850 - Ah, suede jacket in D.C. - I cannot believe how well that sweater is doing. 1445 01:03:05,851 --> 01:03:07,184 I'm so happy. 1446 01:03:07,185 --> 01:03:09,887 - Beautiful, Miami! Thank you. - Oh! Look at Chicago! 1447 01:03:09,888 --> 01:03:11,856 She put the same boots in her cart as the woman from Houston. 1448 01:03:11,857 --> 01:03:13,758 Okay, let's see what she does at checkout. 1449 01:03:15,260 --> 01:03:17,060 She's not buying them either. 1450 01:03:17,061 --> 01:03:19,096 Okay, maybe check the delivery cost on those boots? 1451 01:03:19,097 --> 01:03:20,097 Mm-hmm. 1452 01:03:21,333 --> 01:03:22,766 - Knock-knock. - Hey. 1453 01:03:22,767 --> 01:03:25,269 Hi. I took a look at the data purchase patterns. 1454 01:03:25,270 --> 01:03:26,904 Uh, should I come back? 1455 01:03:26,905 --> 01:03:28,806 No, no, come on in. That was fast. 1456 01:03:28,807 --> 01:03:30,641 Well, I enlisted Becky's help. 1457 01:03:30,642 --> 01:03:33,377 It seems the most expensive place you're advertising 1458 01:03:33,378 --> 01:03:36,480 is actually bringing you the customers who are spending the least. 1459 01:03:36,481 --> 01:03:38,549 And the channels you're least investing in 1460 01:03:38,550 --> 01:03:41,852 are adding enormous value in segments that currently appear to have low value 1461 01:03:41,853 --> 01:03:44,888 but actually have the highest spending potential. 1462 01:03:44,889 --> 01:03:48,191 That's what I could tell so far. 1463 01:03:48,192 --> 01:03:50,728 Oh, Ben. Can you, like, deal with that for me? 1464 01:03:50,729 --> 01:03:51,895 Maybe come up with a better plan? 1465 01:03:51,896 --> 01:03:53,464 I mean, if you have the time? 1466 01:03:53,465 --> 01:03:55,000 Happy to. 1467 01:03:55,967 --> 01:03:58,168 The man spent 40 years in business. 1468 01:03:58,169 --> 01:03:59,403 Yeah, no, I get it. 1469 01:03:59,404 --> 01:04:01,171 And, Jules, Becky was a huge help in this. 1470 01:04:01,172 --> 01:04:03,240 You know she has a business degree from PENN? 1471 01:04:03,241 --> 01:04:04,641 I know. 1472 01:04:04,642 --> 01:04:07,446 I mean, I forgot, but I know. 1473 01:04:11,583 --> 01:04:13,684 I'll say something to her. 1474 01:04:13,685 --> 01:04:15,219 That would be very nice. 1475 01:04:15,220 --> 01:04:17,889 Hey. How's it goin' up here in first-class? 1476 01:04:17,890 --> 01:04:20,324 Busy. I see you found an apartment. 1477 01:04:20,325 --> 01:04:21,425 No. 1478 01:04:21,426 --> 01:04:22,627 My two weeks are up. 1479 01:04:22,628 --> 01:04:24,094 I'm movin' in with my cousin. 1480 01:04:24,095 --> 01:04:25,063 Excellent. 1481 01:04:25,064 --> 01:04:26,496 In Philadelphia. 1482 01:04:26,497 --> 01:04:27,731 - Davis. - What? 1483 01:04:27,732 --> 01:04:29,667 I'll get there by 11:00, leave at 5:00. 1484 01:04:29,668 --> 01:04:31,201 It's cool. I can handle it. 1485 01:04:31,202 --> 01:04:34,338 You know, I feel like everybody's uncle around here. 1486 01:04:34,339 --> 01:04:35,539 Yeah, why is that? 1487 01:04:35,540 --> 01:04:36,808 Because I'm gonna save your ass, 1488 01:04:36,809 --> 01:04:38,876 and I'm gonna put you up for a few weeks. 1489 01:04:38,877 --> 01:04:39,677 Obviously. 1490 01:04:39,678 --> 01:04:41,078 Ben, thank you. 1491 01:04:41,079 --> 01:04:42,780 Mwah! Thank you, thank you, thank you! 1492 01:04:42,781 --> 01:04:44,883 Okay. Okay. Easy, fella. 1493 01:04:48,053 --> 01:04:50,321 I like that you do the throw pillow thing. 1494 01:04:50,322 --> 01:04:52,523 I was married for a very long time. 1495 01:04:52,524 --> 01:04:54,591 Mm. 1496 01:04:54,592 --> 01:04:57,627 Whoa. Is this your closet? 1497 01:04:57,628 --> 01:05:00,531 Busy man about town. 1498 01:05:00,532 --> 01:05:02,099 What's in all these drawers? 1499 01:05:02,100 --> 01:05:05,135 Boxers, t-shirts, pocket squares, handkerchiefs. 1500 01:05:05,136 --> 01:05:07,071 Okay, what's the deal with the handkerchief? 1501 01:05:07,072 --> 01:05:08,672 That one I just don't get at all. 1502 01:05:08,673 --> 01:05:10,041 Okay. It's essential. 1503 01:05:10,042 --> 01:05:12,342 That your generation doesn't know that is criminal. 1504 01:05:12,343 --> 01:05:15,312 The best reason to carry a handkerchief is to lend it. 1505 01:05:15,313 --> 01:05:17,114 Ask Jason about this. 1506 01:05:17,115 --> 01:05:18,416 Women cry, Davis. 1507 01:05:18,417 --> 01:05:19,750 We carry it for them. 1508 01:05:19,751 --> 01:05:22,185 One of the last vestiges of the Chivalrous Gent. 1509 01:05:22,186 --> 01:05:24,054 Oh. Well, then it's different than a po... 1510 01:05:24,055 --> 01:05:25,623 I know you want to hang, but I... 1511 01:05:25,624 --> 01:05:28,091 I have to get some sleep, kid. I'm pooped. 1512 01:05:28,092 --> 01:05:29,261 Good night, Ben. 1513 01:05:30,561 --> 01:05:32,130 Thanks again. 1514 01:05:33,965 --> 01:05:36,867 Will you wake me in the morning or is that too much to ask? 1515 01:05:36,868 --> 01:05:38,736 - My parents always... - too much. 1516 01:05:38,737 --> 01:05:41,272 Understood. I'll just set an alarm on my phone. 1517 01:05:41,273 --> 01:05:44,008 I hope I can hear it. I'm such a deep sleeper. 1518 01:05:44,009 --> 01:05:46,009 Oh, my God. I'll wake you. 1519 01:05:46,010 --> 01:05:47,311 Thank you! 1520 01:05:47,312 --> 01:05:49,646 Love you! Not kidding! 1521 01:05:49,647 --> 01:05:52,516 I love you, too. Now go to bed. 1522 01:05:52,517 --> 01:05:54,585 Here's some more berries, guys. 1523 01:05:54,586 --> 01:05:57,321 Ben, can you pour me more syrup, please? 1524 01:05:57,322 --> 01:05:58,655 Sure can. 1525 01:05:58,656 --> 01:06:00,524 There you go. 1526 01:06:00,525 --> 01:06:01,993 Perfect. Good job. 1527 01:06:01,994 --> 01:06:03,394 Oh, thanks. 1528 01:06:03,395 --> 01:06:07,798 Oh, boy. Okay, so, this really big CEO named Townsend, 1529 01:06:07,799 --> 01:06:09,199 the one everyone said would never be interested in us 1530 01:06:09,200 --> 01:06:10,801 because we weren't big enough for him? 1531 01:06:10,802 --> 01:06:12,169 - Yeah? - Yeah? 1532 01:06:13,738 --> 01:06:16,340 We're like your sister wives. 1533 01:06:16,341 --> 01:06:19,476 Well, we just found out he's beyond interested. 1534 01:06:19,477 --> 01:06:21,212 Exciting. 1535 01:06:21,213 --> 01:06:23,047 Yeah. 1536 01:06:23,048 --> 01:06:24,114 Maybe. 1537 01:06:24,115 --> 01:06:25,716 Everyone's flipping out about it, 1538 01:06:25,717 --> 01:06:27,752 but you know I'm still on the fence at best. 1539 01:06:27,753 --> 01:06:29,120 Anyway, the only thing is, 1540 01:06:29,121 --> 01:06:30,721 I have to go to San Francisco to meet him. 1541 01:06:30,722 --> 01:06:33,056 - He can't come here. - When do you have to go? 1542 01:06:33,057 --> 01:06:35,559 The only day he can meet is next Thursday. 1543 01:06:35,560 --> 01:06:36,927 Do you want to come? 1544 01:06:36,928 --> 01:06:38,629 Maybe we can stay the weekend? 1545 01:06:38,630 --> 01:06:41,866 Oh, that sounds awesome. Um... 1546 01:06:41,867 --> 01:06:44,435 Oh, Thursday I can't. 1547 01:06:44,436 --> 01:06:46,070 Paige is snack leader at school, 1548 01:06:46,071 --> 01:06:47,737 and I'm supposed to be in the class with her. 1549 01:06:47,738 --> 01:06:49,573 - It's kind of a big deal. - Right. 1550 01:06:49,574 --> 01:06:51,341 Yeah, it's a really big deal. 1551 01:06:51,342 --> 01:06:53,177 No, I know, sweetie. I'm sorry. I forgot. 1552 01:06:53,178 --> 01:06:56,080 Uh, maybe Ben could go with you. 1553 01:06:56,081 --> 01:06:58,982 Yeah, that's a good idea. 1554 01:06:58,983 --> 01:07:00,884 Guys, Ben has a life. 1555 01:07:00,885 --> 01:07:02,252 Uh, not really. 1556 01:07:02,253 --> 01:07:04,021 Not one that takes me to San Francisco. 1557 01:07:04,022 --> 01:07:06,357 If you want the company, I'd love to go. 1558 01:07:06,358 --> 01:07:07,425 Really? 1559 01:07:07,426 --> 01:07:09,694 Definitely. 1560 01:07:09,695 --> 01:07:10,995 - Guess what, Ben? - Yes? 1561 01:07:10,996 --> 01:07:13,197 Today, my Dad's gonna be Ariel. 1562 01:07:13,198 --> 01:07:14,298 It's his turn. 1563 01:07:14,299 --> 01:07:17,034 - Oh, that's good, right? - Really good. 1564 01:07:17,035 --> 01:07:19,136 You guys think finding a CEO is a big deal? 1565 01:07:19,137 --> 01:07:22,206 Here, the big negotiation is who gets to be Ariel 1566 01:07:22,207 --> 01:07:24,274 when we're playing "Little Mermaid." 1567 01:07:24,275 --> 01:07:26,443 And for the record, it's never been my turn. 1568 01:07:26,444 --> 01:07:27,578 Mnh-mnh. 1569 01:07:27,579 --> 01:07:29,179 So this is huge for me. I'm excited. 1570 01:07:29,180 --> 01:07:31,817 I get to comb my hair with a fork... 1571 01:07:31,820 --> 01:07:34,118 play with Gadgets and Gizmos aplenty. 1572 01:07:34,119 --> 01:07:35,853 Daddy! 1573 01:07:35,854 --> 01:07:37,220 This is Jules. 1574 01:07:37,221 --> 01:07:39,023 So, guys, how long till we get it fixed? 1575 01:07:39,024 --> 01:07:41,592 I mean, if you can't zoom in, you probably won't buy. 1576 01:07:41,593 --> 01:07:44,461 Yeah, the first couple hours are already down 23%. 1577 01:07:44,462 --> 01:07:45,830 - Oh, boy. - Okay. 1578 01:07:45,831 --> 01:07:47,665 - I will be there in like... - Two minutes. 1579 01:07:47,666 --> 01:07:49,834 - Two minutes. - We're on it. 1580 01:07:49,835 --> 01:07:52,236 Ben, do you have the info on friends shopping together? 1581 01:07:53,038 --> 01:07:54,971 - Yeah. - Thank you. 1582 01:07:54,972 --> 01:07:57,107 - This is Jules. - What's wrong? 1583 01:07:57,108 --> 01:07:58,241 Oh, Mom, hi. 1584 01:07:58,242 --> 01:07:59,943 Um, I just found out that the zoom link... 1585 01:07:59,944 --> 01:08:02,112 um, the button that you click on to zoom in on a photo, 1586 01:08:02,113 --> 01:08:04,815 - isn't working. - That doesn't sound like such a big deal. 1587 01:08:04,816 --> 01:08:06,450 Well, actually, it is. Um... 1588 01:08:06,451 --> 01:08:10,287 It's what people use to get a closer look at what... 1589 01:08:10,288 --> 01:08:11,655 everybody zooms in. 1590 01:08:11,656 --> 01:08:14,224 I guess I don't go to your website enough to know that. 1591 01:08:19,931 --> 01:08:21,832 Oh, typing and ringing. 1592 01:08:21,833 --> 01:08:23,367 Yeah, sorry. Oh, it's the warehouse. 1593 01:08:23,368 --> 01:08:24,835 Mom, I'm sorry. Can I call you back? 1594 01:08:24,836 --> 01:08:26,536 - No need. - Okay, love you. 1595 01:08:26,537 --> 01:08:27,704 Yep. 1596 01:08:27,705 --> 01:08:30,540 Who says "yep" to "I love you"? 1597 01:08:35,514 --> 01:08:36,780 Hi, Alonzo. 1598 01:08:36,781 --> 01:08:37,781 Hi, Jules. 1599 01:08:37,782 --> 01:08:39,049 Not good news. 1600 01:08:39,050 --> 01:08:40,651 What? Okay. Lay it on me. 1601 01:08:40,652 --> 01:08:43,353 In a routine check by the sanitation department, 1602 01:08:43,354 --> 01:08:44,721 they found one bedbug. 1603 01:08:44,722 --> 01:08:46,957 - No. - Unfortunately, yes. 1604 01:08:46,958 --> 01:08:49,126 We sent out 4,800 boxes yesterday. 1605 01:08:49,127 --> 01:08:51,328 We have to get them all back, shut down the warehouse... 1606 01:08:51,329 --> 01:08:52,863 - Ugh. - Spray for bedbugs, 1607 01:08:52,864 --> 01:08:54,698 then we can start shipping again. 1608 01:08:54,699 --> 01:08:55,866 - Nightmare. - Nightmare. 1609 01:08:55,867 --> 01:08:57,033 Okay, here we are. 1610 01:08:57,034 --> 01:08:59,071 Okay, let me just finish this e-mail. 1611 01:09:17,588 --> 01:09:19,222 No! 1612 01:09:19,223 --> 01:09:20,357 No. 1613 01:09:20,358 --> 01:09:21,426 No, no, no. 1614 01:09:29,133 --> 01:09:31,168 Hey, guys. Thanks for coming. 1615 01:09:31,169 --> 01:09:32,502 I know the zoom is broken, 1616 01:09:32,503 --> 01:09:33,970 and I don't mean to pull anyone off of that, 1617 01:09:33,971 --> 01:09:35,639 but I need a favor. 1618 01:09:35,640 --> 01:09:37,807 I accidentally sent an e-mail to the wrong person, 1619 01:09:37,808 --> 01:09:39,543 and she's at work right now. 1620 01:09:39,544 --> 01:09:41,144 And I know she doesn't check her personal e-mail 1621 01:09:41,145 --> 01:09:42,679 until she gets home at 5:30. 1622 01:09:42,680 --> 01:09:44,548 So I have until then to figure out how to delete it. 1623 01:09:44,549 --> 01:09:47,451 Because if this person sees this e-mail, it'll be horrible. 1624 01:09:47,452 --> 01:09:50,020 And on top of that, she has a minor heart condition. 1625 01:09:50,021 --> 01:09:52,055 I think this could possibly be not good for that. 1626 01:09:52,056 --> 01:09:55,826 So I am counting on your good graces and brilliance 1627 01:09:55,827 --> 01:09:57,928 to figure out a way to save my ass. 1628 01:09:57,929 --> 01:09:59,662 Truthfully, Jules, it's pretty impossible 1629 01:09:59,663 --> 01:10:01,031 to hack into a server. 1630 01:10:01,032 --> 01:10:02,766 And you don't know her password? 1631 01:10:02,767 --> 01:10:04,167 No idea. 1632 01:10:04,168 --> 01:10:06,336 Jules, I think there's only one thing we can do. 1633 01:10:06,337 --> 01:10:07,904 What? Tell me. I'm dying. 1634 01:10:07,905 --> 01:10:09,406 Me and the boys take off, 1635 01:10:09,407 --> 01:10:12,275 we break into your Mom's house, and we steal her computer. 1636 01:10:12,276 --> 01:10:14,811 Break into her house and steal the computer? 1637 01:10:14,812 --> 01:10:16,281 Are you kidding me? 1638 01:10:17,582 --> 01:10:19,316 That's freaking genius. 1639 01:10:19,317 --> 01:10:22,586 You will reach your destination 1640 01:10:22,587 --> 01:10:24,554 in 300 yards. 1641 01:10:24,555 --> 01:10:28,492 Little does GPS lady know she is an accomplice to a crime. 1642 01:10:28,493 --> 01:10:30,627 The woman has a heart condition. Think of it as a good deed. 1643 01:10:30,628 --> 01:10:33,263 I never thought you'd be a bad influence on me, Whittaker. 1644 01:10:33,264 --> 01:10:35,832 Oh, relax, fellas. This is gonna be a piece of cake. 1645 01:10:35,833 --> 01:10:37,167 The key is under a flowerpot. 1646 01:10:37,168 --> 01:10:39,202 We go in, we delete, we disappear. 1647 01:10:39,203 --> 01:10:40,504 She doesn't have an alarm, right? 1648 01:10:40,505 --> 01:10:41,705 Nope. She does not. 1649 01:10:41,706 --> 01:10:43,840 What if there's, like, a password on the e-mail? Hmm? 1650 01:10:43,841 --> 01:10:45,342 Then we take the computer. 1651 01:10:45,343 --> 01:10:48,144 Jules said she'd buy her a new one, so it's a win-win. 1652 01:10:48,145 --> 01:10:51,381 You will reach your destination in 100 yards. 1653 01:10:51,382 --> 01:10:52,883 This is like an "Oceans" movie. 1654 01:10:52,884 --> 01:10:54,884 Ben's the old guy with the big glasses. 1655 01:10:54,885 --> 01:10:56,353 His name is Elliott Gould. 1656 01:10:56,354 --> 01:10:58,556 - Yeah, and, Jason, you're Clooney. - Thank you. 1657 01:10:58,557 --> 01:11:00,691 And I'll be Matt Damon 'cause I'm kind of an outsider. 1658 01:11:00,692 --> 01:11:01,992 Yeah, definitely. Who am I? 1659 01:11:01,993 --> 01:11:03,660 Uh, you are Ben Affleck's brother. 1660 01:11:03,661 --> 01:11:05,196 Well, why aren't I Brad Pitt? 1661 01:11:05,197 --> 01:11:08,198 I think that's kind of self-explanatory. 1662 01:11:17,875 --> 01:11:19,176 - Okay, Clooney. - Thank you. 1663 01:11:19,177 --> 01:11:20,577 You're behind the wheel. 1664 01:11:20,578 --> 01:11:21,846 Park on the street. 1665 01:11:21,847 --> 01:11:23,580 Keep the engine running, your eyes open. 1666 01:11:23,581 --> 01:11:26,282 Damon, Affleck's brother, you're with me. 1667 01:11:26,283 --> 01:11:27,853 All right, let's do this. 1668 01:11:29,221 --> 01:11:32,057 Remember, the key's under the flowerpot. 1669 01:11:49,607 --> 01:11:50,841 Oh, no. 1670 01:11:50,842 --> 01:11:53,243 Oh, great plan so far. Oh, my God. 1671 01:11:53,244 --> 01:11:55,212 - Lewis, get Becky. - If we don't know the code, 1672 01:11:55,213 --> 01:11:56,913 this is gonna turn into an alarm in 60 seconds. 1673 01:11:56,914 --> 01:11:58,515 Becky, put Jules on. 1674 01:11:58,516 --> 01:12:00,284 She put me on hold. What is wrong with that girl? 1675 01:12:00,285 --> 01:12:02,953 This is so not good. What are we supposed to do, Ben? 1676 01:12:02,954 --> 01:12:04,120 - What are we supposed... - stop eating! 1677 01:12:04,121 --> 01:12:05,255 - Uh-huh! - Go look for the computer! 1678 01:12:05,256 --> 01:12:06,857 Right now! Go! Go! Go! 1679 01:12:06,858 --> 01:12:08,291 No! Separately! Separate... 1680 01:12:08,292 --> 01:12:09,960 Ben. Ben, you there? 1681 01:12:09,961 --> 01:12:12,096 Becky, don't screw around. Put Jules on. It's an emergency. 1682 01:12:12,097 --> 01:12:14,531 - She's in a meeting. - Interrupt her. 1683 01:12:14,532 --> 01:12:15,500 Ben, what's up? 1684 01:12:15,501 --> 01:12:17,200 Jules, your mother has an alarm. 1685 01:12:17,201 --> 01:12:18,836 - No, she doesn't. - Yes, she does. 1686 01:12:18,837 --> 01:12:20,871 I'm in her kitchen. It's about to go off. What's her code? 1687 01:12:20,872 --> 01:12:22,739 I have no idea. Ben, listen to me. 1688 01:12:22,740 --> 01:12:24,007 I know this woman. 1689 01:12:24,008 --> 01:12:25,342 That is a fake alarm that she bought 1690 01:12:25,343 --> 01:12:26,576 off of some infomercial or something, okay? 1691 01:12:26,577 --> 01:12:28,111 It's not real. It's not connected. 1692 01:12:28,112 --> 01:12:29,580 It's just to scare off burglars. 1693 01:12:29,581 --> 01:12:31,315 She says it's fake. It's just to scare off burglars. 1694 01:12:31,316 --> 01:12:33,149 Oh, well, it's doing a good job. 1695 01:12:33,150 --> 01:12:35,286 Listen, my parents would never pay for an alarm, okay? 1696 01:12:35,287 --> 01:12:36,753 They're the cheapest people in America. 1697 01:12:36,754 --> 01:12:38,889 Okay, well, it hasn't turned into an alarm yet. 1698 01:12:38,890 --> 01:12:41,091 - It's still beeping. - That's 'cause it's a fake. 1699 01:12:41,092 --> 01:12:42,726 Trust me on this one. Have you found the computer? 1700 01:12:42,727 --> 01:12:44,027 It's not down here. 1701 01:12:48,633 --> 01:12:50,635 Lewis, go in there. Davis, in there. 1702 01:12:53,237 --> 01:12:55,538 - Found it! - Got it! What? 1703 01:12:55,539 --> 01:12:57,507 We found two. Which one is hers? The white one or the silver one? 1704 01:12:57,508 --> 01:12:59,242 The white one or the silver one? 1705 01:12:59,243 --> 01:13:00,510 The white one or the silver one? White one or the silver one? 1706 01:13:00,511 --> 01:13:01,979 - Your Mom's computer? - Yes. 1707 01:13:01,980 --> 01:13:03,180 It's white. I got it fixed for her once. 1708 01:13:03,181 --> 01:13:04,748 - I am positive. - The white one! 1709 01:13:04,749 --> 01:13:06,284 White. 1710 01:13:09,921 --> 01:13:11,654 Oh, my God. 1711 01:13:11,655 --> 01:13:14,224 I knew there was no such thing as a fake alarm! 1712 01:13:14,225 --> 01:13:15,959 We're gonna get arrested! I knew it! 1713 01:13:15,960 --> 01:13:17,294 That's it! We're done! 1714 01:13:17,295 --> 01:13:19,195 Our fingerprints are all over this place! 1715 01:13:19,196 --> 01:13:20,564 Ben, do you see the e-mail? 1716 01:13:20,565 --> 01:13:22,699 - Not yet. - Double-time it, dude. 1717 01:13:22,700 --> 01:13:25,001 Here, let me. 1718 01:13:25,002 --> 01:13:26,370 Found it! 1719 01:13:26,371 --> 01:13:28,372 "Why is my mother always such a raging bitch?" 1720 01:13:28,373 --> 01:13:30,273 Subject... "she's a terrorist." 1721 01:13:30,274 --> 01:13:31,742 Yes! Delete it! 1722 01:13:31,743 --> 01:13:32,842 Gone. 1723 01:13:32,843 --> 01:13:34,212 Now from the trash! 1724 01:13:36,013 --> 01:13:37,080 Got it. 1725 01:13:38,950 --> 01:13:40,050 Davis, where'd you find this? 1726 01:13:40,051 --> 01:13:41,151 Under the bed, right side. 1727 01:13:41,152 --> 01:13:42,585 Which right side? 1728 01:13:42,586 --> 01:13:44,721 Right side facing the bed! Oh, my God! My life is over! 1729 01:13:44,722 --> 01:13:47,257 I'm gonna be a felon and I have not committed a crime! 1730 01:13:47,258 --> 01:13:48,525 Davis. Davis, pull it together. 1731 01:13:48,526 --> 01:13:50,227 Can't you hear how far away that is? 1732 01:13:50,228 --> 01:13:51,828 We've got at least 30 seconds until they're here. 1733 01:13:51,829 --> 01:13:53,530 How am I gonna explain this to my parents? 1734 01:13:53,531 --> 01:13:54,931 Oh, my God. My lisp is back! 1735 01:13:54,932 --> 01:13:56,600 - 20 seconds. - Oh! 1736 01:13:56,601 --> 01:13:58,336 Just run! Run! 1737 01:14:00,471 --> 01:14:02,172 ♪ Give it away now ♪ 1738 01:14:02,173 --> 01:14:03,740 ♪ Just give it away ♪ 1739 01:14:03,741 --> 01:14:05,042 ♪ Yeah, here we go now ♪ 1740 01:14:05,043 --> 01:14:06,510 ♪ Tell me wat'chu really want to do ♪ 1741 01:14:06,511 --> 01:14:07,911 ♪ Come here, ma, talk with me, talk with me ♪ 1742 01:14:07,912 --> 01:14:09,379 ♪ Look like you're real good ♪ 1743 01:14:09,380 --> 01:14:10,847 ♪ Talk and ya really want to walk for me ♪ 1744 01:14:10,848 --> 01:14:12,416 ♪ The way you really try to put it on, dawg ♪ 1745 01:14:12,417 --> 01:14:13,950 ♪ Dance like ya never did before for me ♪ 1746 01:14:13,951 --> 01:14:15,786 ♪ Want to break yo' back, gonna break yo' neck ♪ 1747 01:14:15,787 --> 01:14:17,420 ♪ And the way you try to put it on the floor for me ♪ 1748 01:14:17,421 --> 01:14:19,923 ♪ Come on! Come on! Come on! Oh, yeah ♪ 1749 01:14:19,924 --> 01:14:22,592 Jason! 1750 01:14:22,593 --> 01:14:23,593 Open the door! 1751 01:14:23,594 --> 01:14:25,295 ♪ Every time I come through ♪ 1752 01:14:25,296 --> 01:14:26,830 ♪ This motherfreaker is always in the ride ♪ 1753 01:14:26,831 --> 01:14:30,199 Jason! Open the door! 1754 01:14:30,200 --> 01:14:32,235 Open the fucking door! 1755 01:14:32,236 --> 01:14:33,804 Whoa! Whoa, okay! 1756 01:14:33,805 --> 01:14:35,206 Okay! 1757 01:14:36,544 --> 01:14:38,942 Hold on! I'm not in! I'm not in! I'm not in! 1758 01:14:38,943 --> 01:14:40,478 I'm in. 1759 01:14:41,713 --> 01:14:43,012 ♪ Here she comes ♪ 1760 01:14:43,013 --> 01:14:44,248 - Cheers! - Cheers! 1761 01:14:44,249 --> 01:14:46,683 ♪ Walkin' down the street ♪ 1762 01:14:46,684 --> 01:14:49,252 You are a crazy son of a bitch. You know that, right? 1763 01:14:49,253 --> 01:14:50,721 I didn't, actually. 1764 01:14:50,722 --> 01:14:52,555 I'm sure my blood pressure was through the roof. 1765 01:14:52,556 --> 01:14:54,457 But it was worth it. Good times! 1766 01:14:55,544 --> 01:14:56,627 Guys, I can't... 1767 01:14:56,628 --> 01:14:59,596 I literally can't thank you enough for what you just did. 1768 01:14:59,597 --> 01:15:03,633 It was so above and beyond and brave and loyal. 1769 01:15:03,634 --> 01:15:05,335 I am indebted to you forever. 1770 01:15:05,336 --> 01:15:06,737 - No, you're not. - Well, you're very welcome. 1771 01:15:06,738 --> 01:15:07,904 You know... 1772 01:15:07,905 --> 01:15:10,674 Takes a team, but it's done. 1773 01:15:10,675 --> 01:15:13,510 - All taken care of. - Okay. 1774 01:15:13,511 --> 01:15:15,512 I'm gonna have another. Anybody else? 1775 01:15:15,513 --> 01:15:16,846 - I would love that. - Yeah, let's do that. 1776 01:15:16,847 --> 01:15:19,749 Yeah. But could I just get a half this time? 1777 01:15:19,750 --> 01:15:20,851 I'll take his half. 1778 01:15:20,852 --> 01:15:22,353 We'll all have doubles. 1779 01:15:23,754 --> 01:15:26,423 N-No, it's okay. I can drink. It's a thing about me. 1780 01:15:26,424 --> 01:15:27,724 Now, what are your names, again? 1781 01:15:27,725 --> 01:15:29,192 I never want to not know you. 1782 01:15:29,193 --> 01:15:30,561 I'm Jason. 1783 01:15:30,562 --> 01:15:32,662 I've worked for you for like a year. 1784 01:15:32,663 --> 01:15:34,564 I've delivered things to your home. 1785 01:15:34,565 --> 01:15:35,866 I met Matt a bunch of times. 1786 01:15:35,867 --> 01:15:37,834 I've tied your daughter's shoe before. 1787 01:15:37,835 --> 01:15:39,970 I... I know who you are. I'm just terrible with names. 1788 01:15:39,971 --> 01:15:41,705 It's all right. It's Jason. 1789 01:15:41,706 --> 01:15:42,739 You're new, right? 1790 01:15:42,740 --> 01:15:44,040 Yeah. I'm Davis. 1791 01:15:44,041 --> 01:15:45,642 I started work the same day as Ben. 1792 01:15:45,643 --> 01:15:47,777 We're pretty much besties, and I'm his mentee. 1793 01:15:47,778 --> 01:15:49,981 - Oh. - He gave me this tie, for example. 1794 01:15:49,984 --> 01:15:51,481 It was his. It's vintage. 1795 01:15:51,482 --> 01:15:53,349 - "Vintage." - I like it. 1796 01:15:53,350 --> 01:15:54,685 I like men in ties. 1797 01:15:54,686 --> 01:15:56,586 - And, you're Lewis. - Yes. 1798 01:15:56,587 --> 01:15:58,288 Yeah, I could hear a little bit over the phone. 1799 01:15:58,289 --> 01:15:59,756 You were very cool under pressure. 1800 01:15:59,757 --> 01:16:02,158 Well, it was my first heist. I tried to be chill. 1801 01:16:02,159 --> 01:16:03,259 Thanks for noticing. 1802 01:16:03,260 --> 01:16:05,062 Salut. 1803 01:16:05,063 --> 01:16:06,196 - Mm! - Whoo! 1804 01:16:06,197 --> 01:16:08,798 Boys, what can I say... 1805 01:16:08,799 --> 01:16:09,833 I'm sorry. 1806 01:16:09,834 --> 01:16:11,568 I didn't mean to call you "boys." 1807 01:16:11,569 --> 01:16:13,403 Nobody calls men "men" anymore. 1808 01:16:13,404 --> 01:16:14,671 Have you noticed? 1809 01:16:14,672 --> 01:16:16,272 Women went from "girls" to "women." 1810 01:16:16,273 --> 01:16:17,707 Men went from "men" to "boys"? 1811 01:16:17,708 --> 01:16:20,210 This is a problem in the big picture. 1812 01:16:20,211 --> 01:16:22,412 - Do you know what I mean? - Yeah. 1813 01:16:22,413 --> 01:16:23,947 I'm gonna have another. 1814 01:16:23,948 --> 01:16:25,348 Another? You sure about that? 1815 01:16:25,349 --> 01:16:27,918 Yep. Okay, here's my theory about this. 1816 01:16:27,919 --> 01:16:30,687 We all grew up during the "take your daughter to work day" thing, right? 1817 01:16:30,688 --> 01:16:32,055 Mm-hmm. 1818 01:16:32,056 --> 01:16:35,358 So we were always told we could be anything, do anything. 1819 01:16:35,359 --> 01:16:38,261 And I think guys got, maybe not left behind, 1820 01:16:38,262 --> 01:16:39,962 but not quite as nurtured, you know? 1821 01:16:39,963 --> 01:16:43,166 I mean, like, we were the generation of "you go, girl." 1822 01:16:43,167 --> 01:16:44,968 We had Oprah. 1823 01:16:44,969 --> 01:16:48,305 And I wonder sometimes how guys fit in, you know? 1824 01:16:48,306 --> 01:16:49,840 They still seem to be trying to figure it out. 1825 01:16:49,841 --> 01:16:51,574 They're still dressing like little boys. 1826 01:16:51,575 --> 01:16:53,209 They're still playing video games. 1827 01:16:53,210 --> 01:16:55,011 Well, they've gotten great. So... 1828 01:16:55,012 --> 01:16:56,880 I love video games. 1829 01:16:56,881 --> 01:16:58,381 Oh, boy. 1830 01:16:58,382 --> 01:17:00,617 How, in one generation, have men gone from 1831 01:17:00,618 --> 01:17:04,622 guys like Jack Nicholson and Harrison Ford to... 1832 01:17:08,192 --> 01:17:09,993 Take Ben, here. 1833 01:17:09,994 --> 01:17:11,962 A dying breed. You know? 1834 01:17:11,963 --> 01:17:13,363 Look and learn, boys, 1835 01:17:13,364 --> 01:17:15,698 because if you ask me, this is what cool is. 1836 01:17:15,699 --> 01:17:18,168 Oh, thanks, Ace. You're not gonna drink anymore, right? 1837 01:17:18,169 --> 01:17:20,303 Calling me "Ace"? 1838 01:17:20,304 --> 01:17:22,005 That is just super cool, right? 1839 01:17:22,006 --> 01:17:23,306 - Definitely. - Very cool. 1840 01:17:23,307 --> 01:17:26,109 Okay. I am officially a little dizzy. 1841 01:17:26,110 --> 01:17:27,944 I apologize for the tirade. 1842 01:17:27,945 --> 01:17:30,480 I am gonna go. 1843 01:17:30,481 --> 01:17:34,751 But I am forever in your debt, gentlemen. 1844 01:17:34,752 --> 01:17:37,320 Another word which is never used anymore. 1845 01:17:37,321 --> 01:17:39,222 Let's bring it back, shall we? 1846 01:17:39,223 --> 01:17:42,793 - Yes. - Ben, I'll be ubering home. 1847 01:17:42,794 --> 01:17:44,294 - Thanks again. - Whoa! Whoa! 1848 01:17:44,295 --> 01:17:45,328 Okay. 1849 01:17:45,329 --> 01:17:47,764 I'm so sorry. 1850 01:17:47,765 --> 01:17:49,298 Don't worry. 1851 01:17:49,299 --> 01:17:52,035 I'm fine now. 1852 01:17:52,036 --> 01:17:53,838 Okay. 1853 01:17:53,841 --> 01:17:55,271 It's okay, it's okay. 1854 01:17:57,875 --> 01:18:00,845 Oh, I haven't done that since college. 1855 01:18:04,448 --> 01:18:06,650 Thank you. 1856 01:18:06,651 --> 01:18:09,352 Oh, man. 1857 01:18:09,353 --> 01:18:12,122 Very sorry you had to see that. 1858 01:18:12,123 --> 01:18:13,356 Humiliating. 1859 01:18:13,357 --> 01:18:14,591 It's all good. 1860 01:18:14,592 --> 01:18:16,626 You feeling better? 1861 01:18:16,627 --> 01:18:17,994 Yeah. 1862 01:18:17,995 --> 01:18:21,699 Yeah, I forgot you got to eat before you drink. 1863 01:18:23,701 --> 01:18:24,967 I'm good now. 1864 01:18:24,968 --> 01:18:27,438 Thank you. 1865 01:18:35,513 --> 01:18:38,114 I'm leaving in a minute. 1866 01:18:38,115 --> 01:18:41,684 Just working on making this the worst possible day for you. 1867 01:18:41,685 --> 01:18:44,589 No, not at all. You've had a stressful day. 1868 01:18:48,859 --> 01:18:52,962 How is it that you always manage to say the right thing... 1869 01:18:52,963 --> 01:18:56,199 Do the right thing, be the right thing? 1870 01:18:56,200 --> 01:18:58,468 It's uncanny. 1871 01:18:58,469 --> 01:19:00,170 You... you get some rest. 1872 01:19:00,171 --> 01:19:01,470 I will. 1873 01:19:01,471 --> 01:19:03,374 Thanks for everything. 1874 01:19:07,978 --> 01:19:10,480 Oh, and, uh... 1875 01:19:10,481 --> 01:19:13,049 Sayonara. 1876 01:19:13,050 --> 01:19:15,752 Absolutely. 1877 01:19:28,999 --> 01:19:30,767 Really so nice of you to do this. 1878 01:19:30,768 --> 01:19:32,535 Most women would have just rescheduled. 1879 01:19:32,536 --> 01:19:35,372 Oh, not to worry. I understand. 1880 01:19:35,373 --> 01:19:37,740 It was unexpected. 1881 01:19:37,741 --> 01:19:39,208 - Thank you. - Thank you. 1882 01:19:39,209 --> 01:19:40,645 You're welcome. 1883 01:19:48,085 --> 01:19:50,286 - Hi. - Oh. Come on in. 1884 01:19:50,287 --> 01:19:52,623 Oh, no, after you. Go ahead. 1885 01:19:55,026 --> 01:19:58,528 Benji, you brought a date to a funeral. Unreal. 1886 01:19:58,529 --> 01:20:00,697 We had plans. Who knew this was gonna happen? 1887 01:20:00,698 --> 01:20:02,832 Well, how do you do? I'm Miles. 1888 01:20:02,833 --> 01:20:04,134 Hello. Fiona. 1889 01:20:04,135 --> 01:20:05,501 I'm so sorry for your loss. 1890 01:20:05,502 --> 01:20:08,505 Oh, thank you, dear. 1891 01:20:08,506 --> 01:20:10,240 Wowza! 1892 01:20:45,076 --> 01:20:47,410 I never went to a Shiva before. 1893 01:20:47,411 --> 01:20:48,878 The laughter was wonderful. 1894 01:20:48,879 --> 01:20:50,647 I don't think I've ever eaten more. 1895 01:20:50,648 --> 01:20:53,383 I'm not even sure how I left with a box of cookies. 1896 01:20:53,384 --> 01:20:54,950 Well, you were a big hit. 1897 01:20:54,951 --> 01:20:57,753 Giving the widow that back massage... winning move. 1898 01:20:57,754 --> 01:20:59,822 Oh, yeah. She needed it. 1899 01:20:59,823 --> 01:21:01,391 I definitely think it's a good idea 1900 01:21:01,392 --> 01:21:03,493 to take all first dates to a funeral. 1901 01:21:03,494 --> 01:21:05,862 Yeah. A real icebreaker, don't you think? 1902 01:21:06,864 --> 01:21:08,565 I know you're kidding but, honestly, 1903 01:21:08,566 --> 01:21:10,666 who needs the strain of the dinner date? 1904 01:21:10,667 --> 01:21:12,836 And the "why aren't you married?" Conversation. 1905 01:21:12,837 --> 01:21:16,706 At our age it's not even possible to catch up. 1906 01:21:16,707 --> 01:21:19,877 Well, I can do me in 10 seconds. 1907 01:21:21,145 --> 01:21:22,747 - You ready? - Yep. 1908 01:21:22,750 --> 01:21:25,549 Widower, one son, two grandkids. 1909 01:21:25,550 --> 01:21:27,684 Spent my life manufacturing phonebooks, 1910 01:21:27,685 --> 01:21:29,118 which no longer serve a purpose. 1911 01:21:30,121 --> 01:21:31,955 I'm currently working as an intern, 1912 01:21:31,956 --> 01:21:33,856 having a ball. 1913 01:21:33,857 --> 01:21:37,860 And the best news is, I have a crush on a girl I met at work. 1914 01:21:37,861 --> 01:21:41,164 I'm sorry you lost your wife. 1915 01:21:41,165 --> 01:21:42,198 Okay. 1916 01:21:42,199 --> 01:21:43,566 Divorced. 1917 01:21:43,567 --> 01:21:45,067 Three beautiful daughters. 1918 01:21:45,068 --> 01:21:48,037 One grandchild, a boy, on the way. 1919 01:21:48,038 --> 01:21:49,572 I was sick a few years back. 1920 01:21:49,573 --> 01:21:50,807 I'm not anymore. 1921 01:21:50,808 --> 01:21:53,343 I'm an in-house e-commerce masseuse. 1922 01:21:53,344 --> 01:21:54,844 Love my job. 1923 01:21:54,845 --> 01:21:59,549 And I finally met a man I actually want to hang out with. 1924 01:21:59,550 --> 01:22:00,985 Lucky me. 1925 01:22:17,601 --> 01:22:18,802 Morning. 1926 01:22:18,803 --> 01:22:20,603 Hey, buddy. You don't look so great. 1927 01:22:20,604 --> 01:22:22,239 Yeah, I know. 1928 01:22:22,240 --> 01:22:25,676 But believe me, I look better than I feel. 1929 01:22:25,677 --> 01:22:26,909 Oh, did you see the Yankees last night? 1930 01:22:26,910 --> 01:22:29,278 - Oh, they were on fire. - Oh, man. 1931 01:22:29,279 --> 01:22:31,380 Got to get something in your stomach. 1932 01:22:31,381 --> 01:22:32,815 Honey, honey, honey. 1933 01:22:32,816 --> 01:22:34,851 Just can you please take one bite before school? 1934 01:22:34,852 --> 01:22:36,252 Please? Just one bite? 1935 01:22:36,253 --> 01:22:38,888 Hey, what's with the waterworks, little one? 1936 01:22:38,889 --> 01:22:40,156 I just told her that the sitter's gonna have to 1937 01:22:40,157 --> 01:22:41,624 take her to Maddie's birthday party 1938 01:22:41,625 --> 01:22:42,892 because Matt's feeling sick. 1939 01:22:42,893 --> 01:22:46,863 But I don't want to go with the sitter. 1940 01:22:46,864 --> 01:22:47,998 Ben? 1941 01:22:47,999 --> 01:22:50,333 Can you take me? 1942 01:22:50,334 --> 01:22:52,068 Please? 1943 01:22:52,069 --> 01:22:53,369 Oh, honey? 1944 01:22:53,370 --> 01:22:57,039 I'm so sorry, but Ben's got to go to work today. 1945 01:22:59,610 --> 01:23:01,477 Jules. Come on. It'll take an hour. 1946 01:23:01,478 --> 01:23:03,314 Let me take her. 1947 01:23:06,017 --> 01:23:08,051 I... I can't believe we're still going through this. 1948 01:23:08,052 --> 01:23:10,954 I'm going the right way. Please have a little trust. 1949 01:23:10,955 --> 01:23:13,122 But the park where the party is... 1950 01:23:13,123 --> 01:23:14,824 Oh. Sorry, Ben. 1951 01:23:14,825 --> 01:23:17,726 Actually, this is it. 1952 01:23:17,727 --> 01:23:19,795 You're like a clone. 1953 01:23:19,796 --> 01:23:22,799 Oh, boy. This looks like a nice party. 1954 01:23:22,800 --> 01:23:24,901 Yeah, it does. 1955 01:23:24,902 --> 01:23:26,469 So which one is Maddie? 1956 01:23:26,470 --> 01:23:28,671 The one in the pink. 1957 01:23:28,672 --> 01:23:31,175 Okay. The one in the pink. 1958 01:23:32,843 --> 01:23:35,378 You can go sit with the other Moms, okay? 1959 01:23:35,379 --> 01:23:37,646 Okay. You want to give Maddie her present? 1960 01:23:37,647 --> 01:23:38,682 Yeah. 1961 01:23:38,683 --> 01:23:39,715 Okay. 1962 01:23:39,716 --> 01:23:42,153 Have fun. 1963 01:23:44,121 --> 01:23:45,222 The other Moms. 1964 01:23:46,490 --> 01:23:47,924 Frep... Freprino or something. 1965 01:23:47,925 --> 01:23:49,559 Yeah, I know. I don't know any of them. 1966 01:23:49,560 --> 01:23:51,327 Hi. I'm Ben. 1967 01:23:51,328 --> 01:23:52,395 - Hi. Jane. - Jane. 1968 01:23:52,396 --> 01:23:53,830 - And Emily. - Hi, Emily. 1969 01:23:53,831 --> 01:23:55,431 I'm helping Matt and Jules out today. 1970 01:23:55,432 --> 01:23:56,800 Oh, are you Matt's Dad? 1971 01:23:56,801 --> 01:23:59,035 No, no. I work for Jules. 1972 01:23:59,036 --> 01:24:00,269 Oh. 1973 01:24:00,270 --> 01:24:01,838 That's okay? 1974 01:24:01,839 --> 01:24:05,341 I've just heard she's, you know, kind of tough. 1975 01:24:05,342 --> 01:24:07,977 Tough? Jules? Sure. She's a total badass. 1976 01:24:07,978 --> 01:24:10,780 I guess that's how she became an Internet sensation. 1977 01:24:10,781 --> 01:24:12,649 Must make you guys proud, huh? 1978 01:24:12,650 --> 01:24:14,050 One of your own out there every day, 1979 01:24:14,051 --> 01:24:16,186 crashing the glass ceiling of the tech world. 1980 01:24:16,187 --> 01:24:19,489 So, bravo, good for her. Right? 1981 01:24:19,490 --> 01:24:21,490 Y-Yeah. No, for sure. 1982 01:24:22,927 --> 01:24:24,360 What's up, kiddo? 1983 01:24:24,361 --> 01:24:25,729 I don't feel good. 1984 01:24:25,730 --> 01:24:28,564 You don't? Do you want to sit on my lap? 1985 01:24:28,565 --> 01:24:31,934 You know, if she's sick she probably shouldn't be here. 1986 01:24:31,935 --> 01:24:34,904 Tough crowd, Paigey. You want to hit the road? 1987 01:24:34,905 --> 01:24:36,439 Does that mean "leave"? 1988 01:24:36,440 --> 01:24:37,842 'Fraid so. 1989 01:24:39,509 --> 01:24:45,248 I spy with my little eye something... Blue! 1990 01:24:45,249 --> 01:24:47,383 Is it the car next to us? 1991 01:24:47,384 --> 01:24:48,685 No. 1992 01:24:48,686 --> 01:24:51,420 Is it, um, that dog leash? 1993 01:24:51,421 --> 01:24:52,989 No. 1994 01:24:52,990 --> 01:24:54,857 Um, is it the sky? 1995 01:24:54,858 --> 01:24:56,625 Yes! You got one. 1996 01:24:56,626 --> 01:24:57,994 Your turn, Ben. 1997 01:24:57,995 --> 01:24:59,561 Okay. 1998 01:24:59,562 --> 01:25:01,064 Oh, I have a good one. 1999 01:25:01,065 --> 01:25:04,600 I spy with my little eye something green. 2000 01:25:04,601 --> 01:25:06,302 Is it that tree? 2001 01:25:06,303 --> 01:25:07,570 Nope. 2002 01:25:07,571 --> 01:25:09,505 Is it that front door? 2003 01:25:09,506 --> 01:25:11,876 Well, it's kind of green. 2004 01:25:27,324 --> 01:25:28,992 Is it, Ben? 2005 01:25:28,993 --> 01:25:31,362 Is it that front door? 2006 01:25:33,897 --> 01:25:36,734 Yeah, it is, honey. Good girl. 2007 01:26:49,773 --> 01:26:52,009 Thanks so much, Ben. 2008 01:27:07,858 --> 01:27:09,291 Hey, come on in the kitchen. 2009 01:27:09,292 --> 01:27:11,093 Can I get you something before you hit the road? 2010 01:27:11,094 --> 01:27:13,830 Want a cup of coffee or a bite to eat? 2011 01:27:13,831 --> 01:27:15,364 Uh, I'm good, thanks. 2012 01:27:15,365 --> 01:27:18,067 Okay. How was she? She give you any trouble? 2013 01:27:18,068 --> 01:27:19,601 She was perfect. 2014 01:27:19,602 --> 01:27:21,770 She wasn't feeling so great at the party, so we left early, 2015 01:27:21,771 --> 01:27:25,842 and she just fell asleep in the car, so I let her get a nap in. 2016 01:27:25,843 --> 01:27:27,510 So nice of you. Thank you. 2017 01:27:28,746 --> 01:27:30,047 Sorry. 2018 01:27:34,184 --> 01:27:36,185 You seem like you're feeling more with it. 2019 01:27:36,186 --> 01:27:38,020 Oh, yeah. Yeah. Um... 2020 01:27:38,021 --> 01:27:40,023 I guess I just needed a little downtime. 2021 01:27:40,024 --> 01:27:43,960 You know, or maybe I wasn't even that sick, I don't know. 2022 01:27:43,961 --> 01:27:46,629 Hey, Ben, I got something I wanted to ask. 2023 01:27:46,630 --> 01:27:49,531 What's your whole take on the CEO thing? 2024 01:27:49,532 --> 01:27:52,335 I mean, you're more on the inside than I am. 2025 01:27:52,336 --> 01:27:55,504 I know Jules is trying to do right by everybody... 2026 01:27:55,505 --> 01:27:57,306 the investors. 2027 01:27:57,307 --> 01:27:58,640 The company. 2028 01:27:58,641 --> 01:27:59,641 You. 2029 01:28:01,244 --> 01:28:02,778 She's got a lot on her shoulders. 2030 01:28:02,779 --> 01:28:05,015 The pressure is unbelievable. 2031 01:28:07,318 --> 01:28:12,021 Am I wrong that I want it to happen? 2032 01:28:12,022 --> 01:28:14,190 I mean, I-I want what she wants, 2033 01:28:14,191 --> 01:28:16,993 but you know what it's like around here. 2034 01:28:16,994 --> 01:28:19,963 We don't see her enough, and maybe this can fix that. 2035 01:28:19,964 --> 01:28:23,267 A CEO's gonna fix what's going on here, Matt? 2036 01:28:26,403 --> 01:28:30,072 Whatever she decides, I just... I want it to be good for her. 2037 01:28:30,073 --> 01:28:32,643 I want her to be happy. 2038 01:28:34,477 --> 01:28:35,878 Of course. 2039 01:28:35,879 --> 01:28:38,582 She deserves that. 2040 01:28:39,649 --> 01:28:43,254 Yeah, she does deserve it. 2041 01:28:50,727 --> 01:28:52,663 Hi, Amy. 2042 01:28:58,401 --> 01:29:00,603 Benjamin, what do you think? 2043 01:29:00,604 --> 01:29:01,837 Found it on ebay. 2044 01:29:01,838 --> 01:29:03,239 You were right. Total classic. 2045 01:29:03,240 --> 01:29:04,273 It's awesome, kid. 2046 01:29:04,274 --> 01:29:06,775 ♪ And many more ♪ 2047 01:29:31,168 --> 01:29:32,534 So, how did it go? 2048 01:29:32,535 --> 01:29:34,703 Oh. Well, you have a great kid, Jules. 2049 01:29:34,704 --> 01:29:36,105 She's adorable. 2050 01:29:36,106 --> 01:29:38,941 Oh, thank you so much for doing that. 2051 01:29:38,942 --> 01:29:41,645 So, you excited about our trip to San Francisco tomorrow? 2052 01:29:43,047 --> 01:29:45,582 - Are you okay? - Yeah. 2053 01:29:46,716 --> 01:29:49,018 Oh, I hope you don't have what Matt has. 2054 01:29:49,019 --> 01:29:50,019 I don't. 2055 01:29:50,020 --> 01:29:51,020 You sure? 2056 01:29:51,021 --> 01:29:52,289 Positive. 2057 01:29:53,990 --> 01:29:55,157 What's that? 2058 01:29:55,158 --> 01:29:56,158 Blood pressure. 2059 01:29:56,159 --> 01:29:58,160 I take it every day. 2060 01:29:58,161 --> 01:29:59,396 Are you sure you're okay? 2061 01:29:59,397 --> 01:30:00,629 Yeah. 2062 01:30:00,630 --> 01:30:03,032 You don't look like you. You're all flushed. 2063 01:30:03,033 --> 01:30:04,967 Why don't you go see Fiona, the masseuse, 2064 01:30:04,968 --> 01:30:06,668 and just chill a little. 2065 01:30:06,669 --> 01:30:07,669 What's up? 2066 01:30:07,670 --> 01:30:09,405 Whoa, Ben, you okay? 2067 01:30:09,406 --> 01:30:12,241 You seem to be slightly malfunctioning. 2068 01:30:12,242 --> 01:30:14,644 Becky. Does he look right to you? 2069 01:30:14,645 --> 01:30:16,312 Okay. Thank you. 2070 01:30:16,313 --> 01:30:17,746 I think we're good here. 2071 01:30:17,747 --> 01:30:19,081 Got a lot of work to do. 2072 01:30:19,082 --> 01:30:20,849 It's all good. 2073 01:30:20,850 --> 01:30:22,985 Is it his coloring? 2074 01:30:22,986 --> 01:30:24,086 Oh, my God, you're all nuts. 2075 01:30:24,087 --> 01:30:25,654 I'm 100%. Let's move on, kids. 2076 01:30:25,655 --> 01:30:27,490 Big day. Lots to do. 2077 01:30:27,491 --> 01:30:29,759 Okay. Ben... 2078 01:30:29,760 --> 01:30:32,128 If I am giving you too much to do or working you too hard, 2079 01:30:32,129 --> 01:30:34,697 please do not feel that you have to go with me to San Francisco. 2080 01:30:34,698 --> 01:30:36,966 Jules, people my age get tired sometimes. 2081 01:30:36,967 --> 01:30:38,434 That's all this is. 2082 01:30:38,435 --> 01:30:39,902 You're tired? 2083 01:30:39,903 --> 01:30:42,423 That's why you haven't looked at me once since I came over here? 2084 01:30:43,840 --> 01:30:45,376 I'm looking at you. 2085 01:30:48,011 --> 01:30:50,480 Jules. Cameron's on the phone. 2086 01:30:50,481 --> 01:30:51,814 Okay. 2087 01:30:51,815 --> 01:30:54,851 Like, if you don't feel better tonight or late... 2088 01:30:54,852 --> 01:30:57,453 I'm just saying I can go by myself, okay? 2089 01:30:57,454 --> 01:31:00,257 I'm a big girl. I'll be fine. 2090 01:31:09,332 --> 01:31:11,600 Okay, seriously? 2091 01:31:11,601 --> 01:31:13,169 Ben, what is it? 2092 01:31:13,170 --> 01:31:15,571 You know, I'm a sensitive man. 2093 01:31:15,572 --> 01:31:16,973 People don't think that about me. 2094 01:31:16,974 --> 01:31:18,374 I don't look it, but I am. 2095 01:31:18,375 --> 01:31:20,610 Under all this man stuff that you so admire... 2096 01:31:20,611 --> 01:31:22,213 Mm-hmm. 2097 01:31:22,214 --> 01:31:23,813 I'm just a big bowl of mush. 2098 01:31:23,814 --> 01:31:25,748 I know that. 2099 01:31:25,749 --> 01:31:27,351 Okay. 2100 01:31:28,952 --> 01:31:30,486 That's it? 2101 01:31:30,487 --> 01:31:33,088 That's what 24 hours of crazy comes to? 2102 01:31:33,089 --> 01:31:35,491 That you're a sensitive bowl of mush? 2103 01:31:35,492 --> 01:31:38,660 Jules. 2104 01:31:38,661 --> 01:31:40,431 Ben. 2105 01:31:42,298 --> 01:31:44,333 Jules, what are we doing here? 2106 01:31:44,334 --> 01:31:46,335 We got the day off. We're traveling in first-class. 2107 01:31:46,336 --> 01:31:47,970 Let's at least have a little fun. 2108 01:31:47,971 --> 01:31:50,706 Now, that, I can do. 2109 01:32:17,567 --> 01:32:20,436 Ladies and gentlemen, as we start our descent, 2110 01:32:20,437 --> 01:32:22,638 please make sure your seat backs and tray tables 2111 01:32:22,639 --> 01:32:24,306 are in their full, upright positions 2112 01:32:24,307 --> 01:32:26,542 and all carryon luggage is stowed 2113 01:32:26,543 --> 01:32:28,577 under the seat in front of you. 2114 01:32:28,578 --> 01:32:29,779 You okay? 2115 01:32:29,780 --> 01:32:30,813 Yeah. 2116 01:32:30,814 --> 01:32:32,548 Just thinking, tomorrow I meet the guy 2117 01:32:32,549 --> 01:32:34,450 who may become my Boss, kind of. 2118 01:32:34,451 --> 01:32:36,452 I mean a lot of people have Bosses, right? 2119 01:32:36,453 --> 01:32:38,955 - Most people have Bosses. - Jules, it's simple. 2120 01:32:38,956 --> 01:32:40,923 If you think Townsend is gonna be good for you 2121 01:32:40,924 --> 01:32:42,724 and good for the company, then do it. 2122 01:32:42,725 --> 01:32:43,726 And if not... 2123 01:32:43,727 --> 01:32:44,661 Exactly. 2124 01:32:44,662 --> 01:32:46,528 Just because I came all way here... 2125 01:32:46,529 --> 01:32:48,631 Right. Doesn't mean anything. 2126 01:32:48,632 --> 01:32:50,234 I agree. 2127 01:32:52,035 --> 01:32:53,469 Do you think I can take a Xanax 2128 01:32:53,470 --> 01:32:55,671 if I had two glasses of wine an hour ago? 2129 01:32:55,672 --> 01:32:58,242 Well, I'd wait another couple hours. 2130 01:33:03,413 --> 01:33:07,016 It's a thing I do before I land. We're good now. 2131 01:33:18,361 --> 01:33:19,762 - Jules? - Yeah. 2132 01:33:19,763 --> 01:33:21,797 - You hear that? - Uh-huh. I hear it. I'm up. 2133 01:33:39,616 --> 01:33:40,416 Are you okay? 2134 01:33:40,417 --> 01:33:41,650 This alarm going off 2135 01:33:41,651 --> 01:33:43,386 is not a good omen about this guy. 2136 01:33:43,387 --> 01:33:45,587 - It's a sign, Ben. - Oh, I'm pretty sure it's not. 2137 01:33:45,588 --> 01:33:47,289 So you haven't taken a Xanax, yet? 2138 01:33:47,290 --> 01:33:49,591 You told me to wait a few hours. 2139 01:33:49,592 --> 01:33:51,527 You travel with your own robe? 2140 01:33:51,528 --> 01:33:53,229 Yeah. 2141 01:33:53,230 --> 01:33:54,597 Ladies and gentlemen, 2142 01:33:54,598 --> 01:33:56,765 a smoke alarm went off in one of the rooms, 2143 01:33:56,766 --> 01:33:58,834 but the problem has been taken care of. 2144 01:33:58,835 --> 01:33:59,802 Our sincerest apologies. 2145 01:33:59,803 --> 01:34:01,904 Oh, yeah. 100 people, 2 elevators. 2146 01:34:01,905 --> 01:34:04,308 Definitely a sign. 2147 01:34:06,509 --> 01:34:08,177 Well, thanks for escorting me back. 2148 01:34:08,178 --> 01:34:09,513 Mm-hmm. 2149 01:34:13,016 --> 01:34:15,150 You want to see my room? 2150 01:34:15,151 --> 01:34:16,452 Oh, nice. 2151 01:34:16,453 --> 01:34:18,988 I mean, do you actually want to come in? 2152 01:34:18,989 --> 01:34:22,691 I have a tea kettle. We could have tea or... 2153 01:34:24,728 --> 01:34:27,497 I'm ridiculously nervous about tomorrow. 2154 01:34:31,968 --> 01:34:33,302 You can lie down. 2155 01:34:33,303 --> 01:34:35,439 I know you're tired. I'll sit in the chair. 2156 01:34:47,083 --> 01:34:48,518 Here you go. 2157 01:34:52,522 --> 01:34:54,123 I thought you were gonna sit in a chair? 2158 01:34:54,124 --> 01:34:58,295 Please let me be here. I need to lie down, too. 2159 01:34:59,563 --> 01:35:01,630 We don't have to talk about work or anything. 2160 01:35:01,631 --> 01:35:05,400 All right. What should we talk about? 2161 01:35:05,401 --> 01:35:07,704 Marriage? 2162 01:35:10,307 --> 01:35:13,174 Will you tell me about your wife? 2163 01:35:13,175 --> 01:35:14,843 She was great, right? 2164 01:35:14,844 --> 01:35:16,645 She was. 2165 01:35:16,646 --> 01:35:19,381 Molly was her name. 2166 01:35:19,382 --> 01:35:22,051 She was a middle-school principal. 2167 01:35:22,052 --> 01:35:23,252 Beloved. 2168 01:35:23,253 --> 01:35:25,087 So perfect. 2169 01:35:25,088 --> 01:35:27,556 Long marriage? 2170 01:35:27,557 --> 01:35:29,224 Not long enough. 2171 01:35:29,225 --> 01:35:30,593 42 years. 2172 01:35:30,594 --> 01:35:33,229 Wow. What was that like? 2173 01:35:33,230 --> 01:35:35,864 You know when people say they want to grow old together? 2174 01:35:35,865 --> 01:35:38,901 - Mm-hmm. - Well, we did that. 2175 01:35:38,902 --> 01:35:40,202 We met when we were 20. 2176 01:35:40,203 --> 01:35:42,838 Well, I was 20. She was 19. 2177 01:35:42,839 --> 01:35:46,475 And what was amazing is she never really changed. 2178 01:35:46,476 --> 01:35:49,044 That's a hard thing to pull off. 2179 01:35:49,045 --> 01:35:51,413 She handled life like it was easy. 2180 01:35:51,414 --> 01:35:53,281 Always. 2181 01:35:53,282 --> 01:35:56,320 Even when it wasn't. 2182 01:35:57,420 --> 01:35:59,356 God, I envy that. 2183 01:36:02,091 --> 01:36:03,360 Are you hungry? 2184 01:36:05,428 --> 01:36:07,429 We have, um... 2185 01:36:07,430 --> 01:36:10,832 Gummy bears, chocolate chips, pringles. 2186 01:36:10,833 --> 01:36:11,867 Yup. 2187 01:36:11,868 --> 01:36:14,403 I'm just gonna bring the whole thing. 2188 01:36:14,404 --> 01:36:17,473 You know those are like 15 bucks each? 2189 01:36:17,474 --> 01:36:20,208 Benjamin, I run a very big Internet company. 2190 01:36:20,209 --> 01:36:22,878 Let's go crazy. 2191 01:36:22,879 --> 01:36:25,080 Okay. 2192 01:36:25,081 --> 01:36:26,583 So... 2193 01:36:28,385 --> 01:36:30,719 So... 2194 01:36:30,720 --> 01:36:32,756 Yeah, so... 2195 01:36:34,691 --> 01:36:37,527 I got a weird one for you. 2196 01:36:40,230 --> 01:36:42,466 Matt is cheating on me. 2197 01:36:44,000 --> 01:36:46,334 Wait a minute. You know about this? 2198 01:36:46,335 --> 01:36:48,403 What does that mean? 2199 01:36:48,404 --> 01:36:50,040 Wait, you know about this? 2200 01:36:51,607 --> 01:36:53,542 I saw them together. 2201 01:36:53,543 --> 01:36:55,577 Oh, my God. When? 2202 01:36:55,578 --> 01:36:58,380 Yesterday. 2203 01:36:58,381 --> 01:36:59,814 I'm... I'm sorry. 2204 01:36:59,815 --> 01:37:03,118 I mean, it was an accident that I saw them, but I did. 2205 01:37:03,119 --> 01:37:05,654 Yesterday. 2206 01:37:05,655 --> 01:37:07,958 Then it is still going on. 2207 01:37:09,625 --> 01:37:11,460 How long have you known? 2208 01:37:11,461 --> 01:37:14,296 For like 18 days. 2209 01:37:14,297 --> 01:37:16,166 She's a Mom at Paige's school. 2210 01:37:17,467 --> 01:37:18,900 It's still so hard for me to grasp. 2211 01:37:18,901 --> 01:37:21,269 I-I was in the kitchen making sandwiches, 2212 01:37:21,270 --> 01:37:22,771 and his phone was there. 2213 01:37:22,772 --> 01:37:24,039 He was upstairs with Paige, 2214 01:37:24,040 --> 01:37:25,841 and h-he was getting all these text messages. 2215 01:37:25,842 --> 01:37:27,976 And I don't know why, but I read them. 2216 01:37:27,977 --> 01:37:30,746 It was not good. 2217 01:37:30,747 --> 01:37:32,447 Does he know you know? 2218 01:37:32,448 --> 01:37:33,816 No. 2219 01:37:33,817 --> 01:37:36,518 'Cause, honestly, I'm... I'm not ready... 2220 01:37:36,519 --> 01:37:37,920 To deal with it. 2221 01:37:37,921 --> 01:37:40,155 I would like to be a little less devastated, 2222 01:37:40,156 --> 01:37:41,725 if that is possible. 2223 01:37:42,826 --> 01:37:45,026 It's classic, though, isn't it? 2224 01:37:45,027 --> 01:37:46,295 The successful wife. 2225 01:37:46,296 --> 01:37:48,229 The husband feels like his manhood is threatened, 2226 01:37:48,230 --> 01:37:49,965 so he acts out. 2227 01:37:49,966 --> 01:37:53,669 Girlfriend, I guess, makes him feel more like a man. 2228 01:37:53,670 --> 01:37:57,006 Sometimes I'm not sure I know how to do that. 2229 01:37:57,007 --> 01:37:58,907 Hold on, hold on, hold on. Wait a minute. Wait a minute. 2230 01:37:58,908 --> 01:38:01,377 You're not actually taking the rap for any of this, are you? 2231 01:38:01,378 --> 01:38:03,579 No! No, no. 2232 01:38:03,580 --> 01:38:05,047 He is the one doing something wrong. 2233 01:38:05,048 --> 01:38:06,081 I get that. 2234 01:38:06,082 --> 01:38:07,849 Monogam-ish is not what I'm after. 2235 01:38:07,850 --> 01:38:11,053 I-I'm just... I'm taking a sec... 2236 01:38:11,054 --> 01:38:14,255 And I'm hoping that it's just a horrible lapse in judgment 2237 01:38:14,256 --> 01:38:15,690 and not, like, love. 2238 01:38:15,691 --> 01:38:18,927 And once he moves through this, 2239 01:38:18,928 --> 01:38:21,763 we will eventually be able to be okay again. 2240 01:38:21,764 --> 01:38:23,633 What do you think about that? 2241 01:38:25,168 --> 01:38:27,636 Clearly you don't think that's a possible thing. 2242 01:38:27,637 --> 01:38:30,139 - It... it would be unusual. - I get that. 2243 01:38:30,140 --> 01:38:34,276 I get not everybody could do that, but... 2244 01:38:34,277 --> 01:38:36,712 Everybody's not us. 2245 01:38:36,713 --> 01:38:39,614 I have faith in us because... 2246 01:38:39,615 --> 01:38:41,550 I believe he still loves me. 2247 01:38:41,551 --> 01:38:45,755 And, you know, we've been going through so much that... 2248 01:38:47,290 --> 01:38:49,925 God, I wish your expressions weren't so transparent. 2249 01:38:49,926 --> 01:38:53,195 Some couples do survive these things, you know. 2250 01:38:53,196 --> 01:38:55,263 I googled it... "staying together after the affair." 2251 01:38:55,264 --> 01:38:57,800 And a lot of couples, I mean, a lot stay together. 2252 01:38:57,801 --> 01:38:59,635 And anyway, there is something to be said 2253 01:38:59,636 --> 01:39:00,969 about moving through it 2254 01:39:00,970 --> 01:39:04,473 and focusing on us and not on the affair. 2255 01:39:04,474 --> 01:39:07,208 I don't want to give up on him. 2256 01:39:07,209 --> 01:39:10,213 I know him, and I know he knows better. 2257 01:39:11,547 --> 01:39:13,382 But I am only human, 2258 01:39:13,383 --> 01:39:16,887 and I am so mad at him. 2259 01:39:18,187 --> 01:39:20,256 You know, so much has happened to us so fast. 2260 01:39:20,257 --> 01:39:22,490 I think... 2261 01:39:22,491 --> 01:39:23,925 Part of me was even expecting this. 2262 01:39:23,926 --> 01:39:25,961 Like, you know, he was the more successful one 2263 01:39:25,962 --> 01:39:27,930 - when we started out. - No, I didn't know that. 2264 01:39:27,931 --> 01:39:30,132 Yeah, he was. He was a rising star. 2265 01:39:30,133 --> 01:39:32,267 And he bowed out so that I could do this. 2266 01:39:32,268 --> 01:39:34,436 He was amazing. 2267 01:39:34,437 --> 01:39:36,206 It was all his idea. 2268 01:39:37,274 --> 01:39:38,873 I'm sure that's why I'm even considering 2269 01:39:38,874 --> 01:39:40,142 this whole CEO thing, 2270 01:39:40,143 --> 01:39:43,545 thinking maybe someone else coming in 2271 01:39:43,546 --> 01:39:45,347 will help me get my life back on track. 2272 01:39:45,348 --> 01:39:46,781 Okay, that... that's it. 2273 01:39:46,782 --> 01:39:48,851 I hate to be the feminist here, between the two of us, 2274 01:39:48,852 --> 01:39:51,486 but you should be able to have a huge career and be who you are 2275 01:39:51,487 --> 01:39:54,222 without having to accept that your husband is having an affair 2276 01:39:54,223 --> 01:39:55,423 as some kind of payback. 2277 01:39:55,424 --> 01:39:56,591 Right on. 2278 01:39:56,592 --> 01:39:57,592 I mean it. 2279 01:39:57,593 --> 01:39:59,628 Me, too. 2280 01:39:59,629 --> 01:40:00,962 But such is life, my friend. 2281 01:40:00,963 --> 01:40:02,331 No, it isn't. Not always. 2282 01:40:02,332 --> 01:40:04,299 And I'm not so sure I'd be so forgiving. 2283 01:40:04,300 --> 01:40:05,801 I am not so forgiving. 2284 01:40:05,802 --> 01:40:07,803 I'm saying that I could potentially be forgiving. 2285 01:40:07,804 --> 01:40:10,505 But don't think that I don't feel what's going on here. 2286 01:40:10,506 --> 01:40:12,541 It's crushing. 2287 01:40:12,542 --> 01:40:14,776 And when I think of Paige... 2288 01:40:14,777 --> 01:40:16,779 Oh, don't. 2289 01:40:16,780 --> 01:40:20,849 Also, if we got divorced, he'd remarry. 2290 01:40:20,850 --> 01:40:23,887 Maybe not to this girl, but someone. 2291 01:40:26,589 --> 01:40:28,992 And we both know I'm not easy. 2292 01:40:30,326 --> 01:40:33,828 So I could be, like, single forever, which means that... 2293 01:40:33,829 --> 01:40:36,198 Forgive me, but this does 2294 01:40:36,199 --> 01:40:39,067 keep me up in the middle of the night. 2295 01:40:39,068 --> 01:40:40,168 Oh. 2296 01:40:40,169 --> 01:40:41,570 What? 2297 01:40:41,571 --> 01:40:44,105 That I don't want to be buried alone. 2298 01:40:44,106 --> 01:40:45,507 Paige'll be with her husband, 2299 01:40:45,508 --> 01:40:46,808 and Matt'll be with his new family, 2300 01:40:46,809 --> 01:40:48,444 and I will be buried with strangers. 2301 01:40:48,445 --> 01:40:52,314 I will buried in the strangers singles section of the cemetery. 2302 01:40:52,315 --> 01:40:55,718 Not that that is a reason to stay together. 2303 01:40:55,719 --> 01:40:59,021 But it's just, you know, a scary sidebar. 2304 01:40:59,022 --> 01:41:01,957 Let's take that one off your plate right now. 2305 01:41:01,958 --> 01:41:03,859 You can be buried with me and Molly. 2306 01:41:03,860 --> 01:41:06,127 I happen to have space, okay? 2307 01:41:06,128 --> 01:41:08,663 Oh. 2308 01:41:08,664 --> 01:41:12,167 Thank you so much. That is... 2309 01:41:12,168 --> 01:41:14,670 And to think I didn't even want to hire you. 2310 01:41:14,671 --> 01:41:16,938 The one time I don't have my hanky. 2311 01:41:23,880 --> 01:41:27,382 You want to... 2312 01:41:27,383 --> 01:41:29,684 Watch TV? 2313 01:41:29,685 --> 01:41:31,519 Just for a few minutes? 2314 01:41:31,520 --> 01:41:33,223 Yeah, sure, I would. 2315 01:41:37,493 --> 01:41:39,394 Even though the planned merger has... 2316 01:41:41,230 --> 01:41:47,404 ♪ ...Were meant for me ♪ 2317 01:41:48,805 --> 01:41:55,412 ♪ And I was meant for you ♪ 2318 01:41:56,979 --> 01:42:00,815 ♪ Nature patterned you ♪ 2319 01:42:00,816 --> 01:42:04,920 ♪ And when she was done ♪ 2320 01:42:04,921 --> 01:42:09,491 ♪ You were all the sweet things ♪ 2321 01:42:09,492 --> 01:42:12,995 ♪ Rolled up in one ♪ 2322 01:42:12,996 --> 01:42:14,930 ♪ You're like ♪ 2323 01:42:14,931 --> 01:42:22,671 ♪ A plaintive melody ♪ 2324 01:42:22,672 --> 01:42:30,672 ♪ That never lets me free ♪ 2325 01:42:31,180 --> 01:42:35,183 ♪ But I'm content ♪ 2326 01:42:35,184 --> 01:42:39,921 ♪ The angels must have sent you ♪ 2327 01:42:39,922 --> 01:42:44,793 ♪ And they meant you ♪ 2328 01:42:44,794 --> 01:42:48,697 ♪ Just for me ♪ 2329 01:43:28,037 --> 01:43:29,539 Airport, please. 2330 01:43:40,749 --> 01:43:43,317 So, did we like him? 2331 01:43:43,318 --> 01:43:46,254 He said all the right things. 2332 01:43:46,255 --> 01:43:49,557 He said that no one knows about the fit like me. 2333 01:43:49,558 --> 01:43:53,328 That he doesn't want to remove the soul of the company. 2334 01:43:53,329 --> 01:43:55,297 He said that he doesn't have a plan. 2335 01:43:55,298 --> 01:43:58,333 He wants to watch us and see what works. 2336 01:43:58,334 --> 01:44:02,806 He was polite and respectful and super smart. 2337 01:44:03,872 --> 01:44:05,542 And I hired him. 2338 01:44:07,376 --> 01:44:08,543 Seriously? 2339 01:44:08,544 --> 01:44:10,045 Yeah. 2340 01:44:10,046 --> 01:44:11,546 You did it right in the room? 2341 01:44:11,547 --> 01:44:14,082 He told me to sleep on it and that we'd talk tomorrow, 2342 01:44:14,083 --> 01:44:17,084 but I said the job was his. 2343 01:44:17,085 --> 01:44:19,754 We shook hands on it. 2344 01:44:19,755 --> 01:44:24,860 You know if, uh, we disagree, he's the tiebreaker? 2345 01:44:24,861 --> 01:44:27,462 Of course. He's the CEO. 2346 01:44:27,463 --> 01:44:30,433 Yeah. Duh. 2347 01:44:46,482 --> 01:44:47,582 Hi. 2348 01:44:47,583 --> 01:44:49,319 Hey! 2349 01:44:54,156 --> 01:44:55,556 You smell minty. 2350 01:44:55,557 --> 01:44:57,492 I just made mint tea. 2351 01:44:57,493 --> 01:45:00,262 So... 2352 01:45:00,263 --> 01:45:02,332 Yes? No? 2353 01:45:03,699 --> 01:45:04,999 I did it. 2354 01:45:05,000 --> 01:45:06,835 I liked him. A lot. 2355 01:45:06,836 --> 01:45:09,771 And, uh... I offered him the job. 2356 01:45:09,772 --> 01:45:11,873 Wow. Really? 2357 01:45:11,874 --> 01:45:13,908 Yeah. 2358 01:45:13,909 --> 01:45:16,378 And you're okay with it? 2359 01:45:16,379 --> 01:45:18,313 Yeah. 2360 01:45:18,314 --> 01:45:20,917 I think it'll be good for us. 2361 01:45:28,557 --> 01:45:33,562 Do we have any, like, real booze, like vodka or something? 2362 01:45:33,563 --> 01:45:35,031 Yeah. 2363 01:45:44,307 --> 01:45:47,842 Did "good for us" mean... 2364 01:45:47,843 --> 01:45:49,678 About the fit... 2365 01:45:49,679 --> 01:45:52,947 Or us? 2366 01:45:52,948 --> 01:45:55,184 You-and-me us. 2367 01:45:57,987 --> 01:46:00,822 I figure if someone else can call some of the shots at work, 2368 01:46:00,823 --> 01:46:02,657 then maybe... 2369 01:46:02,658 --> 01:46:05,461 We can get back to where we were 18 months ago. 2370 01:46:06,762 --> 01:46:09,096 They say you can't put the genie back in the bottle, 2371 01:46:09,097 --> 01:46:11,334 but we can try, right? 2372 01:47:27,976 --> 01:47:29,410 Hey! 2373 01:47:29,411 --> 01:47:30,678 Hi. 2374 01:47:30,679 --> 01:47:31,947 Wait, you live here? 2375 01:47:31,948 --> 01:47:34,382 Yeah, Ben's been putting me up until I can find a place. 2376 01:47:34,383 --> 01:47:36,184 Oh, should I let him know that you're here? 2377 01:47:36,185 --> 01:47:37,719 That's okay. I'll ring. 2378 01:47:37,720 --> 01:47:39,288 Okay. 2379 01:47:44,894 --> 01:47:46,161 Fiona?! 2380 01:47:46,162 --> 01:47:47,729 Jules! 2381 01:47:47,730 --> 01:47:49,098 Come on in. 2382 01:47:52,268 --> 01:47:54,635 I'm just on my way to work. 2383 01:47:54,636 --> 01:47:56,539 Ben's right in here. 2384 01:48:03,211 --> 01:48:05,214 I'll let you two talk. 2385 01:48:07,984 --> 01:48:09,550 - See you. - Mm-hmm. 2386 01:48:09,551 --> 01:48:11,385 Hi. 2387 01:48:11,386 --> 01:48:12,553 Wow. 2388 01:48:12,554 --> 01:48:14,723 You and Fiona, huh? Who knew. 2389 01:48:14,724 --> 01:48:16,291 She's a great gal. 2390 01:48:16,292 --> 01:48:19,827 She surprised me last night. She brought over dinner. 2391 01:48:19,828 --> 01:48:21,396 It's brand-new. 2392 01:48:21,397 --> 01:48:24,666 Congratulations. I love her. 2393 01:48:24,667 --> 01:48:26,536 Yeah. 2394 01:48:31,840 --> 01:48:34,876 So, I was ready kind of early this morning, since about 4:00, 2395 01:48:34,877 --> 01:48:37,345 and Matt and Paige left an hour ago for a field trip 2396 01:48:37,346 --> 01:48:39,414 so I thought I'd come by. I hope that's okay. 2397 01:48:39,415 --> 01:48:40,982 Yeah. 2398 01:48:43,119 --> 01:48:46,020 I just wanted to say... 2399 01:48:46,021 --> 01:48:48,523 I slept on it. 2400 01:48:48,524 --> 01:48:51,459 I haven't called Townsend yet, but... 2401 01:48:51,460 --> 01:48:54,664 I still feel like it's the right thing to do. 2402 01:48:57,166 --> 01:48:59,601 Well... 2403 01:48:59,602 --> 01:49:02,703 I didn't sleep so well myself. 2404 01:49:02,704 --> 01:49:04,239 Over this? 2405 01:49:04,240 --> 01:49:06,374 You remember the day I drove you to the warehouse? 2406 01:49:06,375 --> 01:49:08,376 You were giving me the wrong directions and all that? 2407 01:49:08,377 --> 01:49:09,745 Yeah. I remember. 2408 01:49:11,046 --> 01:49:12,480 Okay, well, I stood in the back, 2409 01:49:12,481 --> 01:49:14,015 and I watched you show the workers 2410 01:49:14,016 --> 01:49:16,250 how to fold and box the clothes. 2411 01:49:16,251 --> 01:49:19,553 I knew then that was why atf was a success. 2412 01:49:19,554 --> 01:49:20,888 No one else is ever gonna have 2413 01:49:20,889 --> 01:49:24,159 that kind of commitment to your company, Jules. 2414 01:49:24,160 --> 01:49:26,661 To me, it's pretty simple. 2415 01:49:26,662 --> 01:49:29,197 About the fit needs you, and if you don't mind me saying, 2416 01:49:29,198 --> 01:49:30,631 you need it. 2417 01:49:30,632 --> 01:49:32,867 Someone may come in with more experience than you, 2418 01:49:32,868 --> 01:49:35,837 but they're never gonna know what you know. 2419 01:49:35,838 --> 01:49:38,172 I never had anything like this in my life. 2420 01:49:38,173 --> 01:49:39,941 Not many people do. 2421 01:49:39,942 --> 01:49:43,912 This big, beautiful, exciting thing that you created. 2422 01:49:43,913 --> 01:49:46,280 It's a dream, isn't it? 2423 01:49:46,281 --> 01:49:47,782 And you're gonna give that up 2424 01:49:47,783 --> 01:49:51,252 in the hopes that your husband will stop having an affair? 2425 01:49:51,253 --> 01:49:53,821 I don't see how that adds up. 2426 01:49:53,822 --> 01:49:56,924 You should feel nothing but great about what you've done. 2427 01:49:56,925 --> 01:50:00,596 And I'd hate to see you let anyone take that away from you. 2428 01:50:06,302 --> 01:50:07,569 I guess you came over here 2429 01:50:07,570 --> 01:50:10,538 because you wanted to hear some of this. 2430 01:50:10,539 --> 01:50:12,139 Yes. 2431 01:50:12,140 --> 01:50:14,842 And maybe also because you're my... 2432 01:50:14,843 --> 01:50:16,245 Intern. 2433 01:50:17,613 --> 01:50:22,318 Well, I was gonna say intern/best friend. 2434 01:50:23,552 --> 01:50:25,887 But there's no need to get all sentimental about it 2435 01:50:25,888 --> 01:50:28,656 even though we could potentially be buried together. 2436 01:50:28,657 --> 01:50:30,691 Can't get closer than that. 2437 01:50:34,430 --> 01:50:35,763 It's Moments like this when you need 2438 01:50:35,764 --> 01:50:37,798 someone you know you can count on. 2439 01:50:37,799 --> 01:50:39,268 So thank you. 2440 01:50:42,238 --> 01:50:44,739 I like your house so much by the way. 2441 01:50:44,740 --> 01:50:46,576 Thanks. 2442 01:50:51,013 --> 01:50:52,815 So? 2443 01:51:07,963 --> 01:51:09,797 Shall we? 2444 01:51:09,798 --> 01:51:11,534 Okay. 2445 01:51:17,239 --> 01:51:19,474 Welcome back, you two. 2446 01:51:19,475 --> 01:51:21,175 Jules, I have something cool to show you. 2447 01:51:21,176 --> 01:51:23,077 Do you remember taking a customer-service call 2448 01:51:23,078 --> 01:51:25,880 about a bride whose bridesmaids' dresses showed up in gray, 2449 01:51:25,881 --> 01:51:27,348 and we had the vendor remake them overnight 2450 01:51:27,349 --> 01:51:28,550 and put them on a plane? 2451 01:51:28,551 --> 01:51:30,351 Yeah. Yeah. Rachel. 2452 01:51:30,352 --> 01:51:32,087 Check this out. 2453 01:51:33,856 --> 01:51:36,023 The silk Chiffon Antoinette dress. 2454 01:51:36,024 --> 01:51:38,426 They look beautiful. 2455 01:51:38,427 --> 01:51:41,530 Oh, and these just arrived from Mark Townsend. 2456 01:51:43,833 --> 01:51:45,368 - Here. - Thanks. 2457 01:51:55,677 --> 01:51:57,812 Becky? Give me Townsend's number, will you? 2458 01:51:57,813 --> 01:51:59,580 Okay. 2459 01:52:01,884 --> 01:52:03,284 This is Jules. 2460 01:52:03,285 --> 01:52:05,386 Hey, Alonzo, what's up? 2461 01:52:05,387 --> 01:52:06,987 Uh-huh. Okay. 2462 01:52:06,988 --> 01:52:09,625 Do we need that many? 2463 01:52:15,264 --> 01:52:17,265 I hope I'm not too late. 2464 01:52:17,266 --> 01:52:19,067 Don't do this for me, Jules. 2465 01:52:19,068 --> 01:52:20,201 Please? 2466 01:52:20,202 --> 01:52:22,170 Just do what feels right for you. 2467 01:52:22,171 --> 01:52:24,073 Oh, my God. 2468 01:52:26,641 --> 01:52:29,644 I want to continue running my company, Matt. 2469 01:52:29,645 --> 01:52:31,078 You got to know that. 2470 01:52:31,079 --> 01:52:34,081 Then do it. I don't want you to be unhappy. 2471 01:52:34,082 --> 01:52:36,686 I'm already unhappy. 2472 01:52:39,221 --> 01:52:40,788 I need to tell you something. 2473 01:52:40,789 --> 01:52:42,491 I know. 2474 01:52:43,425 --> 01:52:45,493 Just tell me, is it almost over? 2475 01:52:45,494 --> 01:52:47,428 I don't know how much longer I can... 2476 01:52:47,429 --> 01:52:49,663 it's over. 2477 01:52:49,664 --> 01:52:54,702 I can't tell you how s-sorry and ashamed I am. 2478 01:52:54,703 --> 01:52:57,638 I thought I could do it. 2479 01:52:57,639 --> 01:52:59,908 I thought I could be the guy that I told you 2480 01:52:59,909 --> 01:53:01,942 I was going to be. 2481 01:53:01,943 --> 01:53:05,514 And then somewhere along the way... 2482 01:53:07,349 --> 01:53:09,352 I thought I was losing you. 2483 01:53:11,420 --> 01:53:14,956 But it was actually me. 2484 01:53:14,957 --> 01:53:16,724 I got lost. 2485 01:53:16,725 --> 01:53:18,660 It's a confusing world out there, 2486 01:53:18,661 --> 01:53:21,463 and who I am got messed up for a minute. 2487 01:53:21,464 --> 01:53:27,502 And now I'm watching you ready to give all this up for me. 2488 01:53:27,503 --> 01:53:30,772 I will not let that happen. 2489 01:53:30,773 --> 01:53:35,910 I love you, and I will do so much better if you'll let me. 2490 01:53:41,483 --> 01:53:43,417 Please, Jules. 2491 01:53:43,418 --> 01:53:46,989 Let me make it right again. 2492 01:53:56,665 --> 01:53:58,834 You know what would be good? 2493 01:54:00,302 --> 01:54:02,538 If you carried a handkerchief. 2494 01:54:16,818 --> 01:54:19,420 Have you called Townsend yet? 2495 01:54:19,421 --> 01:54:22,257 Because if I've ever met anyone who doesn't need a Boss, 2496 01:54:22,258 --> 01:54:23,926 it was you. 2497 01:54:25,460 --> 01:54:28,931 I was just about to call him and tell him I changed my mind. 2498 01:54:30,465 --> 01:54:32,433 I mean, we're good here. 2499 01:54:32,434 --> 01:54:34,669 We're gonna make it. 2500 01:54:34,670 --> 01:54:36,237 I'm gonna make sure we make it. 2501 01:54:36,238 --> 01:54:37,972 Good. 2502 01:55:00,596 --> 01:55:02,129 Becky. 2503 01:55:02,130 --> 01:55:03,564 Where's Ben? 2504 01:55:03,565 --> 01:55:07,002 I'm not sure. He said he was taking the day off. 2505 01:55:11,907 --> 01:55:13,641 Fiona. 2506 01:55:13,642 --> 01:55:15,376 Do you know where Ben is? 2507 01:55:48,243 --> 01:55:49,644 I'm so sorry to interrupt. 2508 01:55:49,645 --> 01:55:52,079 That's okay. 2509 01:55:52,080 --> 01:55:55,149 Extend your left arm, Jules. 2510 01:55:55,150 --> 01:55:57,785 Left knee up... 2511 01:55:57,786 --> 01:56:01,823 Breathe and relax for inner balance. 2512 01:56:01,824 --> 01:56:04,592 - Am I doing it right? - Almost. 2513 01:56:04,593 --> 01:56:06,027 Got something good to tell you. 2514 01:56:06,028 --> 01:56:08,097 Great. Tell me when we're done. 2515 01:56:11,700 --> 01:56:14,637 Breathe deeply, Jules. 2516 01:56:19,575 --> 01:56:21,709 That's it, out there. 2517 01:56:21,710 --> 01:56:24,145 This up. 2518 01:56:24,169 --> 01:56:40,169 Hope it helped -> bozxphd 179559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.