Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,639 --> 00:01:09,639
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
2
00:01:11,640 --> 00:01:15,108
Freud said, "love and work.
Work and love."
3
00:01:15,109 --> 00:01:16,744
That's all there is."
4
00:01:16,745 --> 00:01:19,714
Well, I'm retired,
and my wife is dead.
5
00:01:19,715 --> 00:01:23,885
As you can imagine, that's
given me some time on my hands.
6
00:01:23,886 --> 00:01:26,020
My wife's been gone
for three and a half years.
7
00:01:26,021 --> 00:01:28,222
I miss her in every way.
And retirement?
8
00:01:28,223 --> 00:01:31,325
That is an ongoing,
relentless effort in creativity.
9
00:01:31,326 --> 00:01:34,094
At first, I admit
I enjoyed the novelty of it.
10
00:01:34,095 --> 00:01:35,730
Sort of felt like
I was playing hooky.
11
00:01:35,731 --> 00:01:39,434
I used all the miles I'd saved
and traveled the globe.
12
00:01:39,435 --> 00:01:41,868
The problem was, no matter where
I went, as soon as I got home,
13
00:01:41,869 --> 00:01:44,605
the nowhere-to-be thing
hit me like a ton of bricks.
14
00:01:44,606 --> 00:01:47,775
I realized the key to this whole
deal was to keep moving.
15
00:01:47,776 --> 00:01:50,745
Get up, get out of the house,
and go somewhere.
16
00:01:50,746 --> 00:01:52,713
Anywhere.
17
00:01:52,714 --> 00:01:56,118
Come rain or shine,
I'm at my Starbucks by 7:15.
18
00:01:57,085 --> 00:01:59,019
Excuse me,
mind if we join you?
19
00:01:59,020 --> 00:02:00,621
- No.
- Hey. How are you?
20
00:02:00,622 --> 00:02:04,258
Can't explain it, but it makes
me feel part of something.
21
00:02:04,259 --> 00:02:06,126
These guys today,
they're not numbers guys.
22
00:02:06,127 --> 00:02:07,394
Don't talk figures
with them.
23
00:02:07,395 --> 00:02:08,763
How do I spend
the rest of my days?
24
00:02:08,764 --> 00:02:12,734
You name it.
Golf, books, movies, pinochle.
25
00:02:12,735 --> 00:02:14,168
Tried yoga, learned to cook,
26
00:02:14,169 --> 00:02:16,504
bought some plants,
took classes in Mandarin.
27
00:02:16,505 --> 00:02:19,273
Xiang xin wo,
wo shen me dou shiguo le.
28
00:02:19,274 --> 00:02:21,876
Translation... "believe me,
I've tried everything."
29
00:02:21,877 --> 00:02:26,348
And then, of course,
there are the funerals.
30
00:02:29,150 --> 00:02:32,453
So many more
than I could imagine.
31
00:02:32,454 --> 00:02:34,621
The only traveling I do
these days
32
00:02:34,622 --> 00:02:38,259
is out to San Diego
to visit my son and his family.
33
00:02:38,260 --> 00:02:40,794
They're great.
I love them to pieces.
34
00:02:40,795 --> 00:02:43,130
But to be honest, I think
I probably relied on them
35
00:02:43,131 --> 00:02:44,865
way more than I should.
36
00:02:44,866 --> 00:02:47,701
Don't get me wrong,
I'm not an unhappy person.
37
00:02:47,702 --> 00:02:49,203
Quite the contrary.
38
00:02:49,204 --> 00:02:54,075
I just know there's a hole in
my life, and I need to fill it.
39
00:02:54,076 --> 00:02:56,043
Soon.
40
00:02:57,879 --> 00:02:59,880
Which brings me to today
when I was leaving the market
41
00:02:59,881 --> 00:03:03,751
and caught your flyer
out of the corner of my eye.
42
00:03:03,752 --> 00:03:05,354
Hmm.
43
00:03:07,456 --> 00:03:08,957
"Seniors, be an intern."
44
00:03:08,958 --> 00:03:11,092
Ben,
I thought that was you.
45
00:03:11,093 --> 00:03:12,093
Hi.
46
00:03:12,093 --> 00:03:12,827
Hey.
47
00:03:12,828 --> 00:03:14,462
What'd you find?
48
00:03:14,463 --> 00:03:17,331
I think an Internet place
is looking for senior interns.
49
00:03:17,332 --> 00:03:19,300
- Am I reading this right?
- Let me see.
50
00:03:19,301 --> 00:03:22,503
"Applicants must be
over 65 years of age...
51
00:03:22,504 --> 00:03:26,006
Have organizational skills, a
genuine interest in e-commerce,"
52
00:03:26,007 --> 00:03:27,275
whatever that is...
53
00:03:27,276 --> 00:03:29,276
"and a roll-up-your-sleeves
attitude."
54
00:03:29,277 --> 00:03:32,347
Aboutthefit.com, isn't that
the outfit that was...
55
00:03:32,348 --> 00:03:33,514
Yeah, yeah, yeah.
56
00:03:33,515 --> 00:03:35,683
They bought one of those
old factories in red hook.
57
00:03:35,684 --> 00:03:38,352
My daughter says they
sell clothes on the Internet.
58
00:03:38,353 --> 00:03:40,488
How that works,
I have no idea.
59
00:03:40,489 --> 00:03:43,057
Well, you have to
upload the application.
60
00:03:43,058 --> 00:03:45,126
That could be challenging.
Listen to this...
61
00:03:45,127 --> 00:03:47,261
"cover letters
are so old-fashioned."
62
00:03:47,262 --> 00:03:49,664
Show us who you are
with a cover-letter video.
63
00:03:49,665 --> 00:03:53,134
Upload your video
to Youtube or Vimeo using.
64
00:03:53,135 --> 00:03:57,071
.MOV, .AVI,
or a .MPG file.
65
00:03:57,072 --> 00:03:59,140
"We look forward to
meeting you."
66
00:03:59,141 --> 00:04:00,541
Well,
I guess that's meeting me.
67
00:04:00,542 --> 00:04:03,877
I swear I don't even know
what language that was.
68
00:04:03,878 --> 00:04:06,047
What are you doing tonight,
Ben?
69
00:04:06,048 --> 00:04:08,249
- A frozen lasagna?
- Well...
70
00:04:08,250 --> 00:04:11,385
I could make a little salad,
turn it into a dinner for two,
71
00:04:11,386 --> 00:04:14,522
like we did that time
and never did again.
72
00:04:14,523 --> 00:04:16,524
You know that was
over five months ago?
73
00:04:16,525 --> 00:04:19,193
Oh, yeah. No, no, we got to
do that again, for sure,
74
00:04:19,194 --> 00:04:21,195
but okay
if we take a rain check?
75
00:04:21,196 --> 00:04:22,897
You're awful cute,
you know that?
76
00:04:22,898 --> 00:04:24,932
- No, I didn't.
- Well, it's true, you are.
77
00:04:24,933 --> 00:04:26,602
So I'll see you.
78
00:04:29,271 --> 00:04:30,905
Don't take too long,
doll.
79
00:04:30,906 --> 00:04:32,940
You're not
getting any younger.
80
00:04:32,941 --> 00:04:35,943
- I know, I know, I know.
- All right.
81
00:04:57,099 --> 00:05:00,535
So here I am, applying to be
one of your interns
82
00:05:00,536 --> 00:05:02,336
because the more
I think about this idea,
83
00:05:02,337 --> 00:05:04,338
the more tremendous
I think it is.
84
00:05:04,339 --> 00:05:07,041
I love the idea of having
a place I can go every day.
85
00:05:07,042 --> 00:05:09,076
I want the connection,
the excitement.
86
00:05:09,077 --> 00:05:10,378
I want to be challenged,
87
00:05:10,379 --> 00:05:12,747
and I guess I might even
want to be needed.
88
00:05:12,748 --> 00:05:15,183
The tech stuff might
take a bit to figure out.
89
00:05:15,184 --> 00:05:16,917
I had to call
my 9-year-old grandson
90
00:05:16,918 --> 00:05:19,454
just to find out
what a USB connector was.
91
00:05:19,455 --> 00:05:21,388
But I'll get there.
Eager to learn.
92
00:05:21,389 --> 00:05:24,658
Also, I want you to know I've
been a company man all my life.
93
00:05:24,659 --> 00:05:27,761
I'm loyal, I'm trustworthy,
and I'm good in a crisis.
94
00:05:27,762 --> 00:05:29,530
And I love that
you're right here in Brooklyn.
95
00:05:29,531 --> 00:05:31,465
I've lived here all my life,
and lately I feel
96
00:05:31,466 --> 00:05:33,300
I may not be hip enough
to live in Brooklyn,
97
00:05:33,301 --> 00:05:35,570
so this could help with that,
too.
98
00:05:35,571 --> 00:05:37,805
I read once,
musicians don't retire.
99
00:05:37,806 --> 00:05:40,041
They stop when
there's no more music in them.
100
00:05:40,042 --> 00:05:44,378
Well, I still have music in me,
absolutely positive about that.
101
00:05:48,283 --> 00:05:49,984
♪ This is a world premiere ♪
102
00:05:49,985 --> 00:05:51,119
♪ This is a world premiere ♪
103
00:05:51,120 --> 00:05:53,020
♪ This is a world premiere ♪
104
00:05:53,021 --> 00:05:54,255
♪ As I look around me ♪
105
00:05:54,256 --> 00:05:56,057
♪ So many, many
want to down me ♪
106
00:05:56,058 --> 00:05:57,658
♪ But ain't no...
Never drown me ♪
107
00:05:57,659 --> 00:05:59,394
♪ In front of a dirty
double-mirror they found me ♪
108
00:05:59,395 --> 00:06:01,029
♪ And I love myself ♪
109
00:06:01,030 --> 00:06:03,764
♪ The world is a ghetto
with guns and picket signs ♪
110
00:06:03,765 --> 00:06:05,366
♪ I love myself ♪
111
00:06:05,367 --> 00:06:07,001
♪ But they can do what they want
whenever they want ♪
112
00:06:07,002 --> 00:06:08,937
- ♪ I don't mind ♪
- ♪ I love myself ♪
113
00:06:08,940 --> 00:06:10,070
♪ He said I got to get up ♪
114
00:06:10,071 --> 00:06:11,305
♪ Life is more than suicide ♪
115
00:06:11,306 --> 00:06:13,041
♪ I love myself ♪
116
00:06:13,042 --> 00:06:14,375
♪ One day at a time ♪
117
00:06:14,376 --> 00:06:16,243
Good news,
I found a size eight in Navy.
118
00:06:16,244 --> 00:06:19,180
No, you are right. That package
should have arrived by now.
119
00:06:19,181 --> 00:06:20,548
Let me
track that for you.
120
00:06:20,549 --> 00:06:22,716
Yep, these pants are awesome
if you have hips.
121
00:06:22,717 --> 00:06:24,018
Super slimming.
122
00:06:24,019 --> 00:06:26,153
Okay, let me just
review this with you...
123
00:06:26,154 --> 00:06:27,889
you have six bridesmaids.
You ordered six
124
00:06:27,890 --> 00:06:30,057
of the silk chiffon
antoinette dresses in pink.
125
00:06:30,058 --> 00:06:31,625
The wedding
is in three days,
126
00:06:31,626 --> 00:06:35,495
and the dresses just arrived
all in charcoal gray.
127
00:06:35,496 --> 00:06:39,266
Which we don't even sell,
so that is a bit of a mystery.
128
00:06:39,267 --> 00:06:41,001
Okay, here's what
we're gonna do about this.
129
00:06:41,002 --> 00:06:43,404
I am gonna call the vendor
and have this fixed today.
130
00:06:43,405 --> 00:06:45,873
I will personally see the
dresses before they are Fedexed.
131
00:06:45,874 --> 00:06:48,042
And I promise you
they will be at your front door
132
00:06:48,043 --> 00:06:49,977
by 9:00 A.M. Friday,
okay?
133
00:06:49,978 --> 00:06:51,812
You know what, let me give you
my cell, just in case...
134
00:06:51,813 --> 00:06:54,748
718-555-0199.
135
00:06:54,749 --> 00:06:56,783
Oh, thank you so much
for your patience.
136
00:06:56,784 --> 00:06:59,153
And I am gonna refund you back
all your money.
137
00:06:59,154 --> 00:07:00,421
It's the...
138
00:07:00,422 --> 00:07:02,957
yes. N...
139
00:07:02,958 --> 00:07:06,160
okay, hey, you check this one
off your list, okay?
140
00:07:06,161 --> 00:07:07,394
This is done.
141
00:07:07,395 --> 00:07:10,531
And, Rachel,
have a great wedding.
142
00:07:10,532 --> 00:07:12,666
Oh, my God,
how did that happen?
143
00:07:12,667 --> 00:07:13,735
Jules?
144
00:07:13,736 --> 00:07:15,202
I know, I know,
I'm late for something.
145
00:07:15,203 --> 00:07:16,504
Yeah, everything.
146
00:07:16,505 --> 00:07:18,106
You see why I take
customer-service calls?
147
00:07:18,107 --> 00:07:19,607
I mean, it's so good.
You learn so much.
148
00:07:19,608 --> 00:07:21,375
Okay, what's up?
What am I doing?
149
00:07:21,376 --> 00:07:23,243
Okay, Cameron was waiting for
you but had another meeting.
150
00:07:23,244 --> 00:07:25,012
He said
he'll be back at 2:00.
151
00:07:25,013 --> 00:07:27,615
- Everyone needs you to sign off on tomorrow's homepage.
- Right.
152
00:07:27,618 --> 00:07:29,484
And your 11:00 is in
the big conference room.
153
00:07:29,485 --> 00:07:31,752
So is your 11:10.
Finance needs you,
154
00:07:31,753 --> 00:07:33,353
and I guess you
e-mailed a bunch of people
155
00:07:33,354 --> 00:07:34,555
at 4:00 A.M.
about something?
156
00:07:34,556 --> 00:07:36,324
Oh, good,
I forgot about that.
157
00:07:36,325 --> 00:07:38,292
I want to figure out a way for
friends to shop together online.
158
00:07:38,293 --> 00:07:39,826
Make it less of
an alone thing.
159
00:07:39,827 --> 00:07:42,164
- E-mail me that idea, will you?
- Yeah, I like that.
160
00:07:42,165 --> 00:07:43,897
Um, is now a good time
to call your Mom back?
161
00:07:43,898 --> 00:07:45,032
Dude, I'm on a bike.
162
00:07:45,033 --> 00:07:47,368
Happy birthday!
163
00:07:47,369 --> 00:07:48,769
Come on.
164
00:07:48,770 --> 00:07:51,372
Oh.
165
00:07:51,373 --> 00:07:54,042
Oh, what a mess. This is
the middle of the office.
166
00:07:54,043 --> 00:07:55,676
Don't... don't...
don't put that...
167
00:07:57,745 --> 00:08:00,281
♪ Because you know
I'm all about that bass ♪
168
00:08:00,282 --> 00:08:02,316
♪ 'Bout that bass, no treble ♪
169
00:08:02,317 --> 00:08:03,784
♪ I'm all about that bass ♪
170
00:08:03,785 --> 00:08:05,252
- Hello.
- Hi.
171
00:08:05,253 --> 00:08:06,520
I'm Ben Whittaker.
172
00:08:06,521 --> 00:08:08,256
I received an e-mail
about an interview
173
00:08:08,257 --> 00:08:09,991
for the senior intern program.
174
00:08:09,992 --> 00:08:11,258
Hey, Ben.
How's it going?
175
00:08:11,259 --> 00:08:12,726
It's going good, real good.
Thank you.
176
00:08:12,727 --> 00:08:14,495
Excellent.
Take a seat around the corner,
177
00:08:14,496 --> 00:08:16,663
and someone from talent
acquisition will come get you.
178
00:08:16,664 --> 00:08:18,899
Thank you.
179
00:08:18,900 --> 00:08:20,501
"Talent acquisition"?
180
00:08:20,502 --> 00:08:22,136
♪ I'm all about that bass ♪
181
00:08:22,137 --> 00:08:23,971
♪ 'Bout that bass, no treble ♪
182
00:08:23,972 --> 00:08:28,976
♪ I'm all about that bass,
'bout that bass ♪
183
00:08:31,013 --> 00:08:32,346
Okay,
you guys have to remember,
184
00:08:32,347 --> 00:08:33,914
the homepage
has to read in a glance.
185
00:08:33,915 --> 00:08:35,783
- Right.
- Also, you have to get back like this
186
00:08:35,784 --> 00:08:38,352
if you want to see what looks
like if you're, like, over 35.
187
00:08:38,353 --> 00:08:40,788
Okay,
so I can't read anything,
188
00:08:40,789 --> 00:08:42,923
but if I could,
what do you want me to see?
189
00:08:42,924 --> 00:08:45,560
"Five girls, one shirt"
or "check out the fit"?
190
00:08:45,561 --> 00:08:47,461
Well, both, but
what I really want you to see
191
00:08:47,462 --> 00:08:49,563
is the shirt worn by
five different body types.
192
00:08:49,564 --> 00:08:51,432
Okay, then
you got to make me see that.
193
00:08:51,433 --> 00:08:53,634
Try making the photo grid
bigger.
194
00:08:53,635 --> 00:08:55,936
I love that five.
Can we make it more graphic?
195
00:08:55,937 --> 00:08:57,205
Yeah, that's cool.
196
00:08:57,206 --> 00:08:59,273
Maybe hero
the girl in the red shirt.
197
00:08:59,274 --> 00:09:00,540
- Jules...
- That is a great red.
198
00:09:00,541 --> 00:09:02,276
It is going to
fly out of here.
199
00:09:02,277 --> 00:09:04,612
I needed you to sign off
on this, like, two hours ago.
200
00:09:04,613 --> 00:09:06,446
I know, I know,
but can you try?
201
00:09:06,447 --> 00:09:07,515
Yep.
202
00:09:07,516 --> 00:09:09,250
Mia?
Tell me that thing again.
203
00:09:09,251 --> 00:09:12,386
Oh, 40% of our visitors
don't go past the homepage.
204
00:09:12,387 --> 00:09:14,355
Which isn't so bad.
205
00:09:14,356 --> 00:09:15,890
Yeah,
but we should fix that.
206
00:09:15,891 --> 00:09:17,558
Okay, here you go.
207
00:09:17,559 --> 00:09:18,493
I love it.
208
00:09:18,494 --> 00:09:19,927
Great, and it's up.
209
00:09:19,928 --> 00:09:21,462
Okay.
Thanks, everybody.
210
00:09:21,463 --> 00:09:24,031
- Thanks.
- Thank you.
211
00:09:24,032 --> 00:09:26,734
Let's go over
the pitch for Friday.
212
00:09:26,735 --> 00:09:28,401
Okay, so...
213
00:09:28,402 --> 00:09:29,603
The Antoinette dress.
214
00:09:29,604 --> 00:09:31,305
Major screw-up
by the vendor.
215
00:09:31,306 --> 00:09:33,607
There's gonna be a couple of
interviews today, Ben.
216
00:09:33,608 --> 00:09:36,510
We want to make sure that
we both find the right fit.
217
00:09:36,511 --> 00:09:38,479
Business as usual
is not really our motto,
218
00:09:38,480 --> 00:09:40,447
so we hope
you have some fun here.
219
00:09:40,448 --> 00:09:43,150
This is the first time we're
hiring senior interns,
220
00:09:43,151 --> 00:09:44,384
so some of
our intern questions
221
00:09:44,385 --> 00:09:46,154
may not exactly fit
your profile,
222
00:09:46,155 --> 00:09:48,088
but we're gonna go for it
anyway, okay?
223
00:09:48,089 --> 00:09:49,190
Fire away.
224
00:09:49,191 --> 00:09:50,257
Okay, good.
225
00:09:50,258 --> 00:09:51,792
Where'd you go to school?
226
00:09:51,793 --> 00:09:52,893
I went to Northwestern.
227
00:09:52,894 --> 00:09:55,062
Hey, my brother
went to Northwestern.
228
00:09:55,063 --> 00:09:56,564
Probably not
at the same time.
229
00:09:56,565 --> 00:09:59,132
Probably not.
He graduated in 2009.
230
00:09:59,133 --> 00:10:00,936
Class of '65.
231
00:10:00,939 --> 00:10:02,936
Wow,
what was your major?
232
00:10:02,937 --> 00:10:04,673
Do you remember?
233
00:10:05,741 --> 00:10:08,709
And after Northwestern
you went on to...?
234
00:10:08,710 --> 00:10:10,277
I went to work
for Dex one.
235
00:10:10,278 --> 00:10:11,530
Okay, and they made...?
236
00:10:11,531 --> 00:10:12,780
Phonebooks.
237
00:10:12,781 --> 00:10:14,314
I was in charge of
overseeing
238
00:10:14,315 --> 00:10:15,816
the printing
of the physical phonebook.
239
00:10:15,817 --> 00:10:17,652
I did that for over 20 years,
and before that,
240
00:10:17,653 --> 00:10:19,620
I was their
V.P. of sales and advertising.
241
00:10:19,621 --> 00:10:21,822
So, do they still
make phonebooks?
242
00:10:21,823 --> 00:10:24,090
I mean, doesn't everyone
just Google numbers?
243
00:10:24,091 --> 00:10:26,360
I believe they do, but before Google
that was how you got a number.
244
00:10:26,361 --> 00:10:28,362
Oh, no, no.
Yeah, I... I get it.
245
00:10:28,363 --> 00:10:30,064
So 40 years
at the phonebook company?
246
00:10:30,065 --> 00:10:32,099
That is amazing,
seriously.
247
00:10:32,100 --> 00:10:33,567
Okay, Benjamin.
248
00:10:33,568 --> 00:10:35,636
Now, I'm gonna ask you one of
our more telling questions
249
00:10:35,637 --> 00:10:37,404
for all of our interns,
so I want you to, like,
250
00:10:37,405 --> 00:10:39,106
this is the one
to really think about, okay?
251
00:10:39,107 --> 00:10:40,774
And...
and take your time.
252
00:10:40,775 --> 00:10:42,945
Where do you see yourself
in 10 years?
253
00:10:44,379 --> 00:10:45,913
When I'm 80?
254
00:10:45,914 --> 00:10:47,814
Yeah, sure.
255
00:10:47,815 --> 00:10:48,816
Yeah, whatever.
256
00:10:48,817 --> 00:10:50,418
Um...
257
00:10:50,419 --> 00:10:52,186
Wait.
Did not realize you were 70.
258
00:10:52,187 --> 00:10:54,888
That's, uh... that question just
doesn't work for you, does it?
259
00:10:54,889 --> 00:10:56,790
Should we just scratch that one
and just move on?
260
00:10:56,791 --> 00:10:59,259
- It's your call, Justin.
- Okay, that one's gone.
261
00:10:59,260 --> 00:11:00,661
You look great, by the way.
So great.
262
00:11:00,662 --> 00:11:02,630
And you're clearly more than
qualified for this job.
263
00:11:02,631 --> 00:11:04,130
You're actually, like,
way overqualified,
264
00:11:04,131 --> 00:11:05,298
and we were so impressed.
265
00:11:05,299 --> 00:11:07,300
You had great interviews,
great video.
266
00:11:07,301 --> 00:11:09,270
You nailed it, Ben.
Congrats.
267
00:11:09,271 --> 00:11:10,838
You're an intern.
268
00:11:10,839 --> 00:11:11,939
- Hey.
- Hi.
269
00:11:11,940 --> 00:11:13,507
I need you for two minutes,
uninterrupted.
270
00:11:13,508 --> 00:11:14,808
- Okay.
- Remember a few weeks ago,
271
00:11:14,809 --> 00:11:16,476
we talked about
the senior intern program?
272
00:11:16,477 --> 00:11:18,045
- No.
- Really? We had a...
273
00:11:18,046 --> 00:11:20,147
we had a whole, big conversation
about it.
274
00:11:20,148 --> 00:11:21,515
We did?
Okay, remind me.
275
00:11:21,516 --> 00:11:22,983
Seniors in high school
or college?
276
00:11:22,984 --> 00:11:24,085
No, no, no, no.
277
00:11:24,086 --> 00:11:26,320
Seniors in life.
Older people.
278
00:11:26,321 --> 00:11:27,821
Hold on, what?
279
00:11:27,822 --> 00:11:29,990
I told you I felt like we needed
to do an outreach program.
280
00:11:29,991 --> 00:11:31,892
You definitely seemed to be
liking the idea,
281
00:11:31,893 --> 00:11:33,927
so I set it in motion.
It's gonna be great.
282
00:11:33,928 --> 00:11:35,295
Hold, please.
283
00:11:35,296 --> 00:11:37,497
You're hiring
senior citizen interns?
284
00:11:37,498 --> 00:11:39,000
There's been
a ton of research on this,
285
00:11:39,001 --> 00:11:41,735
and the results
are actually incredible.
286
00:11:41,736 --> 00:11:44,571
I mean, imagine having an intern
with a lifetime of experience,
287
00:11:44,572 --> 00:11:45,973
as opposed to
somebody who spent
288
00:11:45,974 --> 00:11:47,808
the last four years of their
life playing beer pong.
289
00:11:47,809 --> 00:11:49,576
Do they eventually
want jobs here?
290
00:11:49,577 --> 00:11:51,445
No, darling,
they're all retired.
291
00:11:51,446 --> 00:11:53,447
They... they just want
the experience.
292
00:11:53,448 --> 00:11:56,383
And I would like one
to work directly with you.
293
00:11:56,384 --> 00:11:58,519
Wait, Cameron, no.
294
00:11:58,520 --> 00:12:00,721
First of all,
I'm not great with older people.
295
00:12:00,722 --> 00:12:02,556
You know how I am
with my parents.
296
00:12:02,557 --> 00:12:04,325
This could be...
297
00:12:04,326 --> 00:12:05,559
Why do I
have to have one?
298
00:12:05,560 --> 00:12:07,060
Because you have to
set the tone.
299
00:12:07,061 --> 00:12:09,563
Now, would you prefer
a man or a woman?
300
00:12:09,564 --> 00:12:11,665
There's a great
72-year-old woman, really cute.
301
00:12:11,666 --> 00:12:13,334
That's like the same age
as my Mom.
302
00:12:13,335 --> 00:12:14,735
- That's too weird.
- That's fine.
303
00:12:14,736 --> 00:12:16,637
There's a man everyone loves.
He seems amazing.
304
00:12:16,638 --> 00:12:18,505
I watched his video
with the whole group.
305
00:12:18,506 --> 00:12:20,975
People were crying.
306
00:12:20,976 --> 00:12:23,310
Okay, this is not going to work,
in my opinion.
307
00:12:23,311 --> 00:12:25,379
But how long
do I have to do this for?
308
00:12:25,380 --> 00:12:28,348
- Minimum?
- Six weeks or we'll be sued.
309
00:12:28,349 --> 00:12:30,751
I know we never
talked about this.
310
00:12:30,752 --> 00:12:32,653
Yeah, we did.
For real.
311
00:12:32,654 --> 00:12:34,455
He starts tomorrow.
312
00:12:48,302 --> 00:12:50,005
Mm.
313
00:12:57,545 --> 00:12:59,513
Back in action.
314
00:12:59,514 --> 00:13:01,948
Thank God.
315
00:13:01,949 --> 00:13:04,685
New interns, welcome to ATF.
316
00:13:04,686 --> 00:13:06,987
We all work on this one floor,
and that is because
317
00:13:06,988 --> 00:13:10,324
we are all about
communication and teamwork.
318
00:13:10,325 --> 00:13:11,692
No one
has a private office,
319
00:13:11,693 --> 00:13:14,027
not even our Founder and CEO,
Jules Ostin,
320
00:13:14,028 --> 00:13:17,230
who is actually
right over there.
321
00:13:17,231 --> 00:13:19,800
She loves to ride her bike
through the office.
322
00:13:19,801 --> 00:13:21,802
That woman does not
like to waste time.
323
00:13:21,803 --> 00:13:23,970
Plus,
she counts it as exercise.
324
00:13:23,971 --> 00:13:25,538
That's adorable.
325
00:13:25,539 --> 00:13:27,407
Yeah.
Mm-hmm.
326
00:13:27,408 --> 00:13:29,576
Hey. How you doing?
I'm Davis.
327
00:13:29,577 --> 00:13:30,877
Hi, Davis.
Ben Whittaker.
328
00:13:30,878 --> 00:13:32,913
- Exciting place, huh?
- Oh, my God.
329
00:13:32,914 --> 00:13:35,649
They had one opening for a
regular-age intern, no offense.
330
00:13:35,650 --> 00:13:37,785
I got it.
I'm so psyched.
331
00:13:37,786 --> 00:13:38,985
I'm pretty psyched
myself.
332
00:13:38,986 --> 00:13:40,888
All right,
a few words about Jules.
333
00:13:40,889 --> 00:13:43,023
She started about the fit
only 18 months ago.
334
00:13:43,024 --> 00:13:45,225
This whole idea was hatched
at Jules' kitchen table
335
00:13:45,226 --> 00:13:46,494
right here in Brooklyn.
336
00:13:46,495 --> 00:13:48,095
Jules tried everything on
that she sold,
337
00:13:48,096 --> 00:13:49,162
described the fit herself,
338
00:13:49,163 --> 00:13:51,731
and apparently it worked.
339
00:13:51,732 --> 00:13:54,168
She was online
in four months.
340
00:13:54,169 --> 00:13:56,370
She started with 25 employees.
341
00:13:56,371 --> 00:13:58,072
She's now up to 216.
342
00:13:58,073 --> 00:13:59,873
With you 4, 220.
343
00:13:59,874 --> 00:14:01,107
Wow.
344
00:14:01,108 --> 00:14:03,176
Hey, Ben, are you gonna
wear a suit every day?
345
00:14:03,177 --> 00:14:05,278
- You bet.
- Confident.
346
00:14:05,279 --> 00:14:06,546
I like how you roll.
347
00:14:06,547 --> 00:14:08,549
I like it a lot.
348
00:14:10,351 --> 00:14:14,721
We just hit a record high
of 2,500 likes on Instagram.
349
00:14:14,722 --> 00:14:15,840
Yeah!
350
00:14:19,260 --> 00:14:20,594
And that's what we do
351
00:14:20,595 --> 00:14:22,362
when something good
happens around here.
352
00:14:22,363 --> 00:14:23,763
New interns, grab a seat
353
00:14:23,764 --> 00:14:25,399
at one of the intern tables
over there.
354
00:14:25,400 --> 00:14:27,701
Check your e-mail. You may find
that you've been assigned
355
00:14:27,702 --> 00:14:30,570
to one particular person
or one particular team.
356
00:14:30,571 --> 00:14:32,039
Or you might just be
a floater.
357
00:14:32,040 --> 00:14:33,407
It's all good.
358
00:14:33,408 --> 00:14:36,076
Okay,
let me Instagram this.
359
00:14:36,077 --> 00:14:37,544
Moment in time.
360
00:14:37,545 --> 00:14:39,680
Gray is the new green.
361
00:14:39,681 --> 00:14:40,948
Take a seat.
362
00:15:27,528 --> 00:15:29,830
Thanks.
363
00:15:31,999 --> 00:15:34,401
Got one.
364
00:15:34,402 --> 00:15:37,171
"Welcome Ben!
Your internship will be
365
00:15:37,172 --> 00:15:39,773
directly with our founder,
Jules Ostin."
366
00:15:39,774 --> 00:15:42,509
Oh,
I'm in the photo studio.
367
00:15:42,510 --> 00:15:44,545
Floater.
Love!
368
00:15:44,546 --> 00:15:45,946
Hey, Ben,
what'd you get?
369
00:15:45,947 --> 00:15:48,114
Looks like I'm gonna be
a personal intern.
370
00:15:48,115 --> 00:15:49,516
Nice. To?
371
00:15:49,517 --> 00:15:50,718
Jules Ostin.
372
00:15:50,719 --> 00:15:52,854
Unfortunate.
373
00:15:54,155 --> 00:15:55,356
Hang in there.
374
00:15:59,460 --> 00:16:01,428
"Hi Ben,
I have secured an appointment"
375
00:16:01,429 --> 00:16:04,330
for you to meet with
Jules Ostin today at 3:55 P.M.
376
00:16:04,331 --> 00:16:08,068
"Please be prompt as Jules has
another meeting at 4:00 P.M."
377
00:16:08,069 --> 00:16:11,104
Hmm.
378
00:16:11,105 --> 00:16:14,240
All right,
I'm going to merchandising.
379
00:16:14,241 --> 00:16:15,644
Beautiful.
380
00:16:31,559 --> 00:16:33,160
It's perfect.
381
00:16:33,161 --> 00:16:35,228
Yes, I'll try to
have her there at 5:00.
382
00:16:35,229 --> 00:16:36,729
Um, no, wait.
383
00:16:36,730 --> 00:16:38,565
I booked her with a vendor
at 5:15.
384
00:16:38,566 --> 00:16:40,400
I'm sorry.
385
00:16:40,401 --> 00:16:42,236
I'll call you back.
386
00:16:42,237 --> 00:16:43,503
Yes, hello?
387
00:16:43,504 --> 00:16:44,872
Hi.
I'm Ben Whittaker.
388
00:16:44,873 --> 00:16:47,374
I have a 3:55 appointment
with Ms. Ostin.
389
00:16:47,375 --> 00:16:48,776
3:55?
390
00:16:48,777 --> 00:16:50,610
I thought she was meeting with
her new intern.
391
00:16:50,611 --> 00:16:52,379
That's me.
392
00:16:52,380 --> 00:16:54,248
How you doing?
393
00:16:54,249 --> 00:16:56,617
I'm sorry, uh,
how are you an intern?
394
00:16:56,618 --> 00:16:59,252
W... it's the new
senior intern program.
395
00:16:59,253 --> 00:17:01,155
It just started today.
396
00:17:01,156 --> 00:17:02,356
Oh, my God.
397
00:17:02,357 --> 00:17:04,124
Um...
398
00:17:04,125 --> 00:17:05,225
How old are you?
399
00:17:05,226 --> 00:17:07,160
70. You?
400
00:17:07,161 --> 00:17:08,362
I'm 24.
401
00:17:08,363 --> 00:17:09,429
I know, I look older.
402
00:17:09,430 --> 00:17:10,531
It's the job.
It ages you.
403
00:17:10,532 --> 00:17:12,533
Which won't be great
in your case.
404
00:17:12,534 --> 00:17:13,834
Sorry.
405
00:17:13,835 --> 00:17:15,635
I actually thought
you looked younger.
406
00:17:15,636 --> 00:17:17,570
Yeah, right.
407
00:17:17,571 --> 00:17:20,709
Any tips
before I go in?
408
00:17:21,776 --> 00:17:23,777
Just talk fast.
She hates slow talkers.
409
00:17:23,778 --> 00:17:25,613
Maybe that's just
when I talk slow.
410
00:17:25,614 --> 00:17:27,548
Don't dawdle in any way.
Just keep it moving.
411
00:17:27,549 --> 00:17:29,849
And don't forget
to blink.
412
00:17:29,850 --> 00:17:31,284
- Blink?
- Yeah.
413
00:17:31,285 --> 00:17:33,320
She hates when people don't
blink. It weirds her out.
414
00:17:33,321 --> 00:17:35,121
But it's 3:57.
This meeting that she's in
415
00:17:35,122 --> 00:17:37,724
just took up like two of your
f... they're out. Go, go, go.
416
00:17:37,725 --> 00:17:39,626
- Okay, thanks.
- Go. Yeah.
417
00:17:39,627 --> 00:17:40,660
What?
418
00:17:40,661 --> 00:17:42,062
Oh, yeah, I'm here.
419
00:17:42,063 --> 00:17:44,464
Hi, Jules?
420
00:17:44,465 --> 00:17:46,767
I'm Ben,
your new intern.
421
00:17:46,768 --> 00:17:48,868
I'm glad you also
see the humor in this.
422
00:17:48,869 --> 00:17:51,271
Be hard not to.
423
00:17:51,272 --> 00:17:53,473
So, Ben...
424
00:17:53,474 --> 00:17:56,043
I was gonna say
what is a nice guy like you
425
00:17:56,044 --> 00:17:57,210
doing at
a place like this?
426
00:17:57,211 --> 00:17:59,012
But Cameron
gave me the drill,
427
00:17:59,013 --> 00:18:00,480
so can I just
be honest with you?
428
00:18:00,481 --> 00:18:01,715
Please.
429
00:18:01,716 --> 00:18:03,550
I'm not gonna have
a lot for you to do.
430
00:18:03,551 --> 00:18:04,884
That's the truth.
431
00:18:04,885 --> 00:18:07,387
And you being assigned to me
is kind of just
432
00:18:07,388 --> 00:18:10,157
for me to set an example
for the rest of the team.
433
00:18:10,158 --> 00:18:13,159
If you ask me, I think
that you'd be much better off
434
00:18:13,160 --> 00:18:14,695
working in creative
or marketing.
435
00:18:14,696 --> 00:18:15,962
It's a little bit
slower pace,
436
00:18:15,963 --> 00:18:17,430
maybe a little bit
easier to grasp.
437
00:18:17,431 --> 00:18:19,766
If you requested to transfer,
we can make that happen.
438
00:18:19,767 --> 00:18:21,434
If that's
what you'd prefer.
439
00:18:21,435 --> 00:18:25,405
You'll be happier, believe me.
I am not so fun to work for.
440
00:18:25,406 --> 00:18:28,408
That's what I gather,
but I can get along with anyone,
441
00:18:28,409 --> 00:18:30,477
and I'm here to
learn about your world,
442
00:18:30,478 --> 00:18:32,145
give help where I can,
so...
443
00:18:32,146 --> 00:18:34,614
So,
you don't want to transfer?
444
00:18:34,615 --> 00:18:35,815
Not really, sir.
445
00:18:35,816 --> 00:18:38,151
I'm terribly sorry.
446
00:18:38,152 --> 00:18:39,519
Excuse me.
447
00:18:39,520 --> 00:18:40,788
Okay.
448
00:18:40,789 --> 00:18:42,589
Well, then, looks like
you're stuck with me.
449
00:18:42,590 --> 00:18:44,224
Great, I'm excited.
450
00:18:44,225 --> 00:18:48,128
I will e-mail you when
I have something for you to do.
451
00:18:48,129 --> 00:18:50,964
Or I could just stop by
a few times a day, check in...?
452
00:18:50,965 --> 00:18:52,332
I'll e-mail you.
453
00:18:52,333 --> 00:18:54,768
Also, don't feel like
you have to dress up.
454
00:18:54,769 --> 00:18:56,169
I mean,
we're super cas here.
455
00:18:56,170 --> 00:18:59,372
Well, I'm comfortable in a suit,
if it's okay.
456
00:18:59,373 --> 00:19:01,175
No, it's fine.
457
00:19:01,176 --> 00:19:02,209
Old school.
458
00:19:02,210 --> 00:19:03,276
Exactly.
459
00:19:03,277 --> 00:19:04,911
At least
I'll stand out.
460
00:19:04,912 --> 00:19:07,147
I don't think you need a suit
to do that.
461
00:19:07,148 --> 00:19:09,115
True.
462
00:19:09,116 --> 00:19:12,552
Well, I think we did it
in less than two minutes.
463
00:19:12,553 --> 00:19:14,454
I'll wait to
hear from you.
464
00:19:14,455 --> 00:19:15,890
Okay.
465
00:19:18,159 --> 00:19:20,393
Want the door
open or closed?
466
00:19:20,394 --> 00:19:21,763
Doesn't matter.
467
00:19:22,930 --> 00:19:25,100
Open, actually.
468
00:19:27,402 --> 00:19:29,369
You'll get used to me.
469
00:19:29,370 --> 00:19:31,138
Look forward to it.
470
00:19:42,716 --> 00:19:45,218
Hi.
471
00:19:45,219 --> 00:19:47,021
Hi.
472
00:19:47,621 --> 00:19:48,788
Hi.
473
00:19:48,789 --> 00:19:50,424
Hi.
474
00:19:50,425 --> 00:19:52,025
Howdy.
475
00:19:52,026 --> 00:19:53,460
What do you need?
476
00:19:54,528 --> 00:19:55,764
No.
477
00:20:01,269 --> 00:20:03,837
What's up, Ben?
Are you good?
478
00:20:03,838 --> 00:20:05,505
Perfect.
479
00:20:05,506 --> 00:20:07,074
Okay.
480
00:20:14,982 --> 00:20:16,516
The V-Neck back tee?
481
00:20:16,517 --> 00:20:17,584
This is Holly.
482
00:20:17,585 --> 00:20:18,852
Can you
run that up to them?
483
00:20:18,853 --> 00:20:20,721
Yeah, no, no, we love
the whole line, mark.
484
00:20:20,722 --> 00:20:22,122
Okay, so you can zoom out.
485
00:20:22,123 --> 00:20:23,824
- Like that.
- I'm going to a meeting.
486
00:20:23,825 --> 00:20:25,392
I'll be back in an hour.
We'll talk then?
487
00:20:25,393 --> 00:20:27,461
And then you can just
click here to buy it.
488
00:20:27,462 --> 00:20:29,729
Cool, yeah.
489
00:20:40,408 --> 00:20:41,608
Hello?
490
00:20:41,609 --> 00:20:43,009
Hi, yeah.
491
00:20:43,010 --> 00:20:44,778
All right.
492
00:20:44,779 --> 00:20:46,313
You staying?
493
00:20:46,314 --> 00:20:48,248
Can't leave
before the Boss leaves, Davis.
494
00:20:48,249 --> 00:20:50,016
Looks like
you're gonna be here a while.
495
00:20:50,017 --> 00:20:52,486
All right.
See you in the morning, Ben.
496
00:20:52,487 --> 00:20:53,953
Have a good night.
497
00:20:53,954 --> 00:20:56,157
You, too.
498
00:21:06,166 --> 00:21:08,369
Let's make it happen.
499
00:21:09,837 --> 00:21:11,105
Thanks.
500
00:21:16,377 --> 00:21:18,011
How about I push,
you deliver?
501
00:21:18,012 --> 00:21:19,713
Thank you.
502
00:21:19,714 --> 00:21:22,582
I like that there's four faves
instead of three,
503
00:21:22,583 --> 00:21:24,851
but can I see the one
without the jacket just to...
504
00:21:24,852 --> 00:21:25,885
Sure.
505
00:21:25,886 --> 00:21:27,222
Hi.
506
00:21:29,089 --> 00:21:30,323
Okay, so they want to know
507
00:21:30,324 --> 00:21:31,725
what customers bought
who didn't come back
508
00:21:31,726 --> 00:21:33,360
so they can spot a problem
if there is one, right?
509
00:21:33,361 --> 00:21:34,728
Yeah, but
I don't understand how to...
510
00:21:34,729 --> 00:21:36,262
all right, well, here's
what I think we should do.
511
00:21:36,263 --> 00:21:37,464
- Ben!
- We should go...
512
00:21:37,465 --> 00:21:39,332
Ben! Hey, look.
Here she comes.
513
00:21:39,333 --> 00:21:40,701
Watch how
she won't even...
514
00:21:40,702 --> 00:21:41,801
hey, Beck.
What's up?
515
00:21:41,802 --> 00:21:44,439
You look
really nice to...
516
00:21:45,472 --> 00:21:47,574
how long can a woman
be mad at you for?
517
00:21:47,575 --> 00:21:49,542
Well, it kind of
depends on what you did.
518
00:21:49,543 --> 00:21:52,112
Well, first of all,
nothing on purpose.
519
00:21:52,113 --> 00:21:53,513
We were going out
for a minute.
520
00:21:53,514 --> 00:21:56,216
I thought she was cool.
I really liked her.
521
00:21:56,217 --> 00:21:59,353
But then I sort of
accidentally...
522
00:21:59,354 --> 00:22:01,388
- Slept with her roommate.
- That doesn't help.
523
00:22:01,389 --> 00:22:02,656
I didn't know
she was her roommate.
524
00:22:02,657 --> 00:22:04,357
I met her out.
How would I know that?
525
00:22:04,358 --> 00:22:06,759
- Hey, Nikki.
- Ben, tell me.
526
00:22:06,760 --> 00:22:07,894
I don't know this stuff.
527
00:22:07,895 --> 00:22:09,229
You're older.
528
00:22:09,230 --> 00:22:10,763
You've been through
a lot.
529
00:22:10,764 --> 00:22:13,734
I mean, you... I mean,
you have a lot of experience.
530
00:22:13,735 --> 00:22:15,535
How long do you think
she'll be mad at me for?
531
00:22:15,536 --> 00:22:17,371
Jay, I have zero experience
with women,
532
00:22:17,372 --> 00:22:19,473
and I can tell you, there's
no coming back from that one.
533
00:22:19,474 --> 00:22:21,574
I mean, I assume
you talked to her, apologized,
534
00:22:21,575 --> 00:22:23,577
told her
how much she means to you.
535
00:22:23,578 --> 00:22:25,812
Well, you know...
536
00:22:25,813 --> 00:22:27,080
You didn't talk to her?
537
00:22:27,081 --> 00:22:28,615
What did you do,
send her a tweet?
538
00:22:28,616 --> 00:22:29,683
No, of course not.
539
00:22:29,684 --> 00:22:32,419
I, like, texted her
a billion times.
540
00:22:32,420 --> 00:22:35,354
She didn't answer,
so then I e-mailed her.
541
00:22:35,355 --> 00:22:37,024
But it was like,
a nice e-mail.
542
00:22:37,025 --> 00:22:38,659
It was a long one,
well thought out.
543
00:22:38,660 --> 00:22:40,727
Subject line I wrote,
"I'm sooorry,"
544
00:22:40,728 --> 00:22:42,094
with like a ton of o's.
545
00:22:42,095 --> 00:22:43,663
So it was like,
"I'm sooorry,"
546
00:22:43,664 --> 00:22:47,467
with a sad emoticon
where he's crying
547
00:22:47,468 --> 00:22:50,237
at the side of
its little cheek.
548
00:22:50,238 --> 00:22:53,039
I should probably actually
just talk to her, huh?
549
00:22:53,040 --> 00:22:54,240
Obviously.
550
00:22:54,241 --> 00:22:56,376
Can't imagine
it would hurt.
551
00:22:56,377 --> 00:22:58,478
Oh, did yesterday's numbers
come in?
552
00:22:58,479 --> 00:23:00,113
Yeah.
553
00:23:00,114 --> 00:23:01,515
We could do it that way,
too.
554
00:23:01,516 --> 00:23:03,783
I noticed my intern
sure keeps busy.
555
00:23:03,784 --> 00:23:05,051
Mr. congeniality.
556
00:23:05,052 --> 00:23:06,486
He's a very big hit.
557
00:23:06,487 --> 00:23:07,520
Everybody loves him.
558
00:23:07,521 --> 00:23:09,288
Okay,
do not look at that desk.
559
00:23:09,289 --> 00:23:10,490
It's like
the office junk drawer.
560
00:23:10,491 --> 00:23:12,893
It's just gonna
drive you crazy.
561
00:23:12,894 --> 00:23:14,160
You just did that.
562
00:23:14,161 --> 00:23:15,962
What, are you
preparing for surgery?
563
00:23:15,963 --> 00:23:19,132
Okay, seriously?
564
00:23:19,133 --> 00:23:22,103
Like,
how did this even happen?
565
00:23:30,878 --> 00:23:32,178
No, no, I-I can set it up.
566
00:23:32,179 --> 00:23:33,579
She's just in a meeting.
567
00:23:33,580 --> 00:23:35,248
Hi.
Something I can help you with?
568
00:23:35,249 --> 00:23:37,250
Yes, Jules spilled soy sauce
on her Saint Laurent jacket.
569
00:23:37,251 --> 00:23:38,584
Can you take it
to the photo studio?
570
00:23:38,585 --> 00:23:40,153
There's lots of cleaners
and stuff in there.
571
00:23:40,154 --> 00:23:41,154
Sure.
Where is it?
572
00:23:41,155 --> 00:23:42,555
She's wearing it.
573
00:23:42,556 --> 00:23:47,894
They would like us
to consider the possibility...
574
00:23:47,895 --> 00:23:49,296
Okay.
575
00:23:49,297 --> 00:23:54,400
Of, uh, meeting with
some, uh, potential CEOs.
576
00:23:54,401 --> 00:23:55,969
Wow.
577
00:23:55,970 --> 00:23:59,839
I did not
see that coming.
578
00:23:59,840 --> 00:24:03,143
W-Why? Uh...
579
00:24:03,144 --> 00:24:05,078
Am I too inexperienced
at running a business?
580
00:24:05,079 --> 00:24:06,446
I-I didn't go to Harvard?
581
00:24:06,447 --> 00:24:09,316
My... My methods
aren't by the book?
582
00:24:09,317 --> 00:24:12,919
I mean,
isn't that how we got here?
583
00:24:12,920 --> 00:24:14,420
Really?
584
00:24:14,421 --> 00:24:16,355
I need adult supervision?
585
00:24:16,356 --> 00:24:18,758
Could we be doing better?
586
00:24:18,759 --> 00:24:21,728
We hit our five-year goal
in nine months.
587
00:24:21,729 --> 00:24:23,096
Exactly.
588
00:24:23,097 --> 00:24:25,098
Jules, we can't keep up
with our own success.
589
00:24:25,099 --> 00:24:26,633
You know that.
590
00:24:26,634 --> 00:24:29,136
You're an hour late
to every meeting.
591
00:24:29,137 --> 00:24:31,371
We have a name for it...
Jules standard time.
592
00:24:31,372 --> 00:24:34,106
And look, I get it. There's only
so many hours in the day.
593
00:24:34,107 --> 00:24:35,675
We're all playing catchup.
594
00:24:35,676 --> 00:24:38,478
Our tech guys work until
2:00, 3:00 in the morning.
595
00:24:38,479 --> 00:24:40,513
Customer service
is slammed.
596
00:24:40,514 --> 00:24:41,915
We're running out of
inventory.
597
00:24:41,916 --> 00:24:44,817
We've got shipping issues
and programming problems.
598
00:24:44,818 --> 00:24:46,086
And... and the bigger we get,
599
00:24:46,087 --> 00:24:47,620
the more complicated
it's gonna get.
600
00:24:47,621 --> 00:24:49,789
But isn't this
what a startup is?
601
00:24:49,790 --> 00:24:51,825
What?
602
00:24:51,826 --> 00:24:54,026
Say it. What is everyone
so worried about?
603
00:24:54,027 --> 00:24:57,330
That it's all going too fast,
and it could get away from us.
604
00:24:57,331 --> 00:25:00,466
Our investors just think
that a seasoned CEO
605
00:25:00,467 --> 00:25:02,435
could take some things
off your plate.
606
00:25:02,436 --> 00:25:05,205
That's all. Just free you up
to do what you do great.
607
00:25:05,206 --> 00:25:06,573
You come up with the ideas,
608
00:25:06,574 --> 00:25:08,408
and let somebody else
make the trains run on time.
609
00:25:08,409 --> 00:25:09,910
But, Cameron,
this new person,
610
00:25:09,911 --> 00:25:12,078
they are going to
want to do things their way.
611
00:25:12,079 --> 00:25:13,612
Technically
be my Boss.
612
00:25:13,613 --> 00:25:16,216
I mean,
how can I do what I do
613
00:25:16,217 --> 00:25:18,118
if I have to
report to someone else,
614
00:25:18,119 --> 00:25:20,287
run every idea I have
by this person?
615
00:25:20,288 --> 00:25:21,654
Can you
see that working?
616
00:25:21,655 --> 00:25:23,923
Well,
gilt groupe brought in a CEO.
617
00:25:23,924 --> 00:25:25,693
How are they doing?
618
00:25:27,661 --> 00:25:30,663
I mean, get me CEO lessons,
you know?
619
00:25:32,366 --> 00:25:34,935
Uh, excuse me.
620
00:25:34,936 --> 00:25:36,702
I apologize,
621
00:25:36,703 --> 00:25:39,705
but Becky said you needed
something taken care of
622
00:25:39,706 --> 00:25:41,607
on your jacket.
623
00:25:41,608 --> 00:25:43,644
Oh, right.
624
00:25:53,820 --> 00:25:54,921
Thank you, Ben.
625
00:25:54,922 --> 00:25:56,591
Of course.
626
00:25:58,559 --> 00:26:02,329
The V.C.S made up a list
of potential CEOs.
627
00:26:02,330 --> 00:26:04,197
Let's just take a look
at the list.
628
00:26:04,198 --> 00:26:06,933
Explore it,
then decide.
629
00:26:06,934 --> 00:26:08,669
Baby steps.
630
00:26:12,939 --> 00:26:14,207
Ben.
631
00:26:14,208 --> 00:26:15,875
Something big
going on in there?
632
00:26:15,876 --> 00:26:17,177
I couldn't say.
633
00:26:17,178 --> 00:26:18,878
You were in there
a long time.
634
00:26:18,879 --> 00:26:20,647
I can't hear a thing.
635
00:26:20,648 --> 00:26:22,582
Psst!
636
00:26:22,583 --> 00:26:24,450
Say something
about me to her.
637
00:26:24,451 --> 00:26:27,188
No, you have to do it.
638
00:26:29,790 --> 00:26:31,857
On my way, Boss.
639
00:26:31,858 --> 00:26:33,226
Hmm. Boss.
640
00:26:49,343 --> 00:26:50,744
Hey, Ben. Ben.
641
00:26:50,745 --> 00:26:52,345
How old's
that briefcase?
642
00:26:52,346 --> 00:26:55,448
It's a 1973 executive ashburn
attaché.
643
00:26:55,449 --> 00:26:57,116
They don't make it anymore.
644
00:26:57,117 --> 00:26:58,618
I'm a little
in love with it.
645
00:26:58,619 --> 00:27:00,922
It's a classic, Lewis.
It's unbeatable.
646
00:27:03,891 --> 00:27:05,491
Good night.
647
00:27:05,492 --> 00:27:06,827
Bye.
648
00:27:27,114 --> 00:27:30,516
Oh, my God.
Somebody cleaned up that desk.
649
00:27:30,517 --> 00:27:34,954
I swear, I was gonna stay late
and do this myself.
650
00:27:34,955 --> 00:27:36,589
Wasn't me.
651
00:27:36,590 --> 00:27:39,025
Ben came in at 7:00 this morning
and did it.
652
00:27:39,026 --> 00:27:40,559
Who?
653
00:27:40,560 --> 00:27:41,628
Ben.
654
00:27:41,629 --> 00:27:43,396
Your intern.
655
00:27:43,397 --> 00:27:45,598
Ben Whittaker.
656
00:27:45,599 --> 00:27:48,335
Someone's very happy.
657
00:27:48,336 --> 00:27:50,537
Brilliant.
Thank you.
658
00:27:50,538 --> 00:27:52,840
Best thing that's happened
around here all week.
659
00:28:02,249 --> 00:28:04,352
Thank you.
660
00:28:08,922 --> 00:28:11,690
This is your gift
for a job well done.
661
00:28:11,691 --> 00:28:15,327
I'm Fiona,
the house masseuse.
662
00:28:15,328 --> 00:28:16,863
Hi, Fiona.
663
00:28:16,864 --> 00:28:17,765
- Hi.
- Ben.
664
00:28:17,766 --> 00:28:19,332
Hi.
Does that feel okay?
665
00:28:19,333 --> 00:28:20,800
It feels great, actually.
Thank you.
666
00:28:20,801 --> 00:28:22,969
Okay. You're a little bit tight,
Ben.
667
00:28:22,970 --> 00:28:24,570
Well, I haven't sat at a desk
for a while.
668
00:28:24,571 --> 00:28:26,839
- My body's not used to it.
- No, I get it.
669
00:28:26,840 --> 00:28:30,142
Plus, they say
sitting is the new smoking.
670
00:28:30,143 --> 00:28:31,711
Let me see
what I can do.
671
00:28:31,712 --> 00:28:34,213
I, uh, spotted you
in the lunchroom.
672
00:28:34,214 --> 00:28:35,482
I wondered who you were.
673
00:28:35,483 --> 00:28:36,750
- Did you? Oh.
- Yeah.
674
00:28:36,751 --> 00:28:38,718
Then someone told me
you were an intern.
675
00:28:38,719 --> 00:28:40,719
That's pretty cool of you
to do this.
676
00:28:40,720 --> 00:28:42,622
Well, it's a brave new world.
Thought I'd jump in.
677
00:28:42,623 --> 00:28:43,756
See what it's all about.
678
00:28:43,757 --> 00:28:46,559
Yeah, I know.
Absolutely.
679
00:28:46,560 --> 00:28:49,562
I'm constantly amazed
at what they do here.
680
00:28:49,563 --> 00:28:51,263
Love being
a part of it.
681
00:28:51,264 --> 00:28:52,698
Oh.
682
00:28:52,699 --> 00:28:54,467
- Oh, my God.
- Yeah.
683
00:28:54,468 --> 00:28:57,369
There. Yeah.
Right there.
684
00:28:57,370 --> 00:28:59,371
How's that, Ben?
685
00:28:59,372 --> 00:29:02,008
Well, it's... oh, boy.
686
00:29:02,009 --> 00:29:03,443
Good.
687
00:29:03,444 --> 00:29:05,778
Jason.
688
00:29:05,779 --> 00:29:08,482
Okay, good.
Good, good.
689
00:29:10,250 --> 00:29:11,951
There, good.
690
00:29:11,952 --> 00:29:14,187
Here you go.
691
00:29:14,188 --> 00:29:16,088
A little tight
right here.
692
00:29:16,089 --> 00:29:17,256
Is that better?
693
00:29:17,257 --> 00:29:19,325
- Oh, boy, oh, boy.
- Oh, how's that?
694
00:29:19,326 --> 00:29:21,694
Oh, boy.
695
00:29:21,695 --> 00:29:23,929
Well, it was nice to meet you,
Ben.
696
00:29:23,930 --> 00:29:26,566
Love that there's another
oldie but goodie here.
697
00:29:26,567 --> 00:29:28,201
Nice to meet you.
698
00:29:28,202 --> 00:29:29,235
See you later?
699
00:29:29,236 --> 00:29:30,269
Love to.
700
00:29:30,270 --> 00:29:31,839
Me, too.
701
00:29:37,511 --> 00:29:39,278
You're not as old
as I thought you were.
702
00:29:39,279 --> 00:29:40,781
Ooh!
703
00:29:42,082 --> 00:29:45,118
Wait, so you're saying
you shave every day?
704
00:29:45,119 --> 00:29:46,552
- Yes.
- Even on Sundays?
705
00:29:46,553 --> 00:29:49,088
- Every day.
- Okay, and even if you know
706
00:29:49,089 --> 00:29:50,756
that you're not gonna see
anyone that you know?
707
00:29:50,757 --> 00:29:53,226
- Yes.
- How is this possible?
708
00:29:53,227 --> 00:29:54,761
I'm on
Cheapapartments.com,
709
00:29:54,762 --> 00:29:57,363
and I literally can't afford
a single apartment
710
00:29:57,364 --> 00:29:58,798
in all of Brooklyn.
711
00:29:58,799 --> 00:30:01,600
My parents gave me two weeks
to find a place,
712
00:30:01,601 --> 00:30:03,603
and that's just not
gonna happen.
713
00:30:03,604 --> 00:30:04,871
Getting evicted?
714
00:30:04,872 --> 00:30:07,506
Hey, I'm in no rush,
but apparently they are.
715
00:30:07,507 --> 00:30:10,910
All right, here.
Let me see your phone.
716
00:30:10,911 --> 00:30:13,446
Cheapapartments.com.
Have you tried Craigslist?
717
00:30:13,447 --> 00:30:16,717
- Yes.
- Okay. Then I am out of ideas.
718
00:30:24,191 --> 00:30:26,926
Jules. Hi.
How are you?
719
00:30:26,927 --> 00:30:28,696
Hi. How are you?
720
00:30:36,536 --> 00:30:37,603
- Hey.
- Hey.
721
00:30:37,604 --> 00:30:39,339
- How's it going?
- Well, good.
722
00:30:39,340 --> 00:30:41,507
- Mike, right?
- Yeah.
723
00:30:41,508 --> 00:30:43,242
Yeah, I'm Ben.
I work for Jules.
724
00:30:43,243 --> 00:30:45,012
- Yeah, she'll be down in a minute.
- I know.
725
00:30:45,013 --> 00:30:46,813
Look, I don't want to make you
feel uncomfortable,
726
00:30:46,814 --> 00:30:48,748
but I just happen to have
looked out the window,
727
00:30:48,749 --> 00:30:50,350
and it appeared
you were drinking something
728
00:30:50,351 --> 00:30:52,085
from a paper bag.
729
00:30:52,086 --> 00:30:54,455
I don't know
what you're talking about, man.
730
00:30:55,723 --> 00:30:57,756
Why don't you tell her
you can't drive her today,
731
00:30:57,757 --> 00:30:59,660
or I'm gonna have to.
732
00:31:03,330 --> 00:31:04,931
We all good?
733
00:31:04,932 --> 00:31:06,467
Yeah.
734
00:31:15,575 --> 00:31:17,944
Jules,
I'm sorry to do this,
735
00:31:17,945 --> 00:31:20,579
but I'm actually
not feeling so hot.
736
00:31:20,580 --> 00:31:21,848
Not sure I should be driving.
737
00:31:21,849 --> 00:31:23,048
I wouldn't want to
give you anything.
738
00:31:23,049 --> 00:31:24,150
Oh, sure.
739
00:31:24,151 --> 00:31:25,517
Yeah, no, you should
take the day off
740
00:31:25,518 --> 00:31:26,919
and feel better, okay?
741
00:31:26,920 --> 00:31:28,622
Thanks.
742
00:31:31,058 --> 00:31:33,059
I'm happy
to cover for Mike.
743
00:31:33,060 --> 00:31:35,094
That's okay.
Becky can drive me.
744
00:31:35,095 --> 00:31:37,465
Really?
You want to give her more to do?
745
00:31:42,036 --> 00:31:44,269
I hope you don't mind
if I don't get in the front.
746
00:31:44,270 --> 00:31:46,773
I-I'm not trying to be rude.
I just think better in the back.
747
00:31:46,774 --> 00:31:47,907
I mean, I could
get in the front, but...
748
00:31:47,908 --> 00:31:50,042
no, no, no.
This is perfect.
749
00:31:50,043 --> 00:31:51,143
Yeah.
750
00:31:54,214 --> 00:31:56,816
And everything you hear in the
car is strictly confidential.
751
00:31:56,817 --> 00:31:58,718
- Okay?
- Goes without saying.
752
00:31:58,719 --> 00:32:00,753
- Hi, Mom.
- Oh, I found you.
753
00:32:00,754 --> 00:32:03,188
Yeah. So, what's up?
How's everything?
754
00:32:03,189 --> 00:32:05,124
Well, your Dad and I
are finally putting together
755
00:32:05,125 --> 00:32:06,959
all our research
at the hospital.
756
00:32:06,960 --> 00:32:08,195
That's great.
757
00:32:08,198 --> 00:32:10,529
I hear you typing.
758
00:32:10,530 --> 00:32:11,864
That's better.
759
00:32:11,865 --> 00:32:13,666
So, we've been studying
women under 40
760
00:32:13,667 --> 00:32:15,668
who sleep less than
six hours a night.
761
00:32:15,669 --> 00:32:17,970
- And what'd you find out?
- It's interesting.
762
00:32:17,971 --> 00:32:20,039
It seems like
they're 38% more likely
763
00:32:20,040 --> 00:32:21,774
to experience major weight gain
764
00:32:21,775 --> 00:32:24,210
compared to women who slept
seven hours a night.
765
00:32:24,211 --> 00:32:25,544
Are you kidding me?
766
00:32:25,545 --> 00:32:27,113
You know I haven't slept
in two years.
767
00:32:27,114 --> 00:32:29,348
Well, I can't change
the facts, dear.
768
00:32:29,349 --> 00:32:32,418
Mom, you know what? I'm rushing into the
city for a meeting and I need to prepare.
769
00:32:32,419 --> 00:32:34,319
Can I call you
when I get home?
770
00:32:34,320 --> 00:32:36,121
Oh, you don't have to.
771
00:32:36,122 --> 00:32:37,890
Okay. Love you.
772
00:32:37,891 --> 00:32:39,760
Thank you.
773
00:32:43,831 --> 00:32:45,131
Hey, how we doing?
774
00:32:45,132 --> 00:32:47,266
Did you look over
the material on Atwood?
775
00:32:47,267 --> 00:32:48,701
Yeah, I did.
776
00:32:48,702 --> 00:32:51,370
Uh, he had a great run at
Travelocity and Citigroup...
777
00:32:51,371 --> 00:32:52,805
And I get it.
He's major.
778
00:32:52,806 --> 00:32:54,873
He is.
And the best thing about him
779
00:32:54,874 --> 00:32:57,644
is he's been watching us,
and he loves what we're doing.
780
00:32:57,645 --> 00:32:58,978
But he's only one of the names
on the list.
781
00:32:58,979 --> 00:33:00,746
So if you don't like him,
we move on.
782
00:33:00,747 --> 00:33:03,616
But, Jules,
try to be open.
783
00:33:03,617 --> 00:33:04,783
He's supposed to
be brilliant.
784
00:33:04,784 --> 00:33:06,953
And the V.C.S love him.
A lot.
785
00:33:06,954 --> 00:33:09,155
Mark Zuckerberg
never brought in a CEO,
786
00:33:09,156 --> 00:33:10,756
and he was a teenager.
787
00:33:10,757 --> 00:33:12,358
Call me after.
788
00:33:12,359 --> 00:33:14,562
Okay.
789
00:33:15,862 --> 00:33:17,797
Oh, thanks,
but you don't have to.
790
00:33:17,798 --> 00:33:19,398
- I can open the door.
- Sure.
791
00:33:19,399 --> 00:33:21,901
Okay, so, this shouldn't
take more than an hour.
792
00:33:21,902 --> 00:33:23,202
But if you can't stay here,
793
00:33:23,203 --> 00:33:25,004
I'll call Becky
and then she'll find you.
794
00:33:25,005 --> 00:33:26,305
And then
you can just pull up...
795
00:33:26,306 --> 00:33:28,508
don't worry.
I'll be here.
796
00:33:28,509 --> 00:33:30,910
I think I forgot to eat today.
797
00:33:30,911 --> 00:33:32,878
Should I pick you up
some sushi?
798
00:33:32,879 --> 00:33:35,048
No,
I eat too much mercury.
799
00:33:35,049 --> 00:33:36,749
I'll be fine.
I'm good.
800
00:33:36,750 --> 00:33:38,584
I'm actually kind of nauseous,
so...
801
00:34:11,551 --> 00:34:12,818
That was fast.
802
00:34:12,819 --> 00:34:14,287
Not fast enough.
803
00:34:14,288 --> 00:34:17,156
Oh, I-I picked you up some soup
from a place I know.
804
00:34:17,157 --> 00:34:18,190
Thanks.
805
00:34:18,191 --> 00:34:21,494
You really didn't have to d...
to do...
806
00:34:21,495 --> 00:34:23,462
oh, my God,
that smells so good.
807
00:34:23,463 --> 00:34:24,798
Good.
808
00:34:27,968 --> 00:34:30,269
Word travels fast.
809
00:34:30,270 --> 00:34:31,470
Pretty short meeting.
810
00:34:31,471 --> 00:34:33,606
- Yeah. I hated him.
- Really? What happened?
811
00:34:33,607 --> 00:34:36,709
I thought he was a condescending,
sexist know-it-all
812
00:34:36,710 --> 00:34:38,877
who did not seem to get
what we do at all.
813
00:34:38,878 --> 00:34:41,213
And, honestly, I think
he would run our business
814
00:34:41,214 --> 00:34:43,382
in a completely inorganic way
that would lose us
815
00:34:43,383 --> 00:34:46,219
all the customers
we have killed ourselves to get.
816
00:34:46,220 --> 00:34:48,254
Oh, and I think
that he would replace us
817
00:34:48,255 --> 00:34:49,788
as soon as
he got the chance.
818
00:34:49,789 --> 00:34:50,990
Oh, and...
819
00:34:50,991 --> 00:34:53,993
The man never blinked.
820
00:34:53,994 --> 00:34:56,229
An olympian non-blinker.
821
00:34:56,230 --> 00:34:58,097
Okay, then.
822
00:34:58,098 --> 00:34:59,364
Yeah.
823
00:34:59,365 --> 00:35:01,533
See you in the A.M.?
824
00:35:01,534 --> 00:35:04,470
Be there or be square.
825
00:35:04,471 --> 00:35:05,838
I'm sorry.
826
00:35:05,839 --> 00:35:08,074
Hey, don't be.
827
00:35:30,697 --> 00:35:33,332
I just wanted to say thank you
for helping out with Mike today
828
00:35:33,333 --> 00:35:35,034
and for
getting me chicken soup.
829
00:35:35,035 --> 00:35:38,504
Oh, and for cleaning that mess.
That was awesome.
830
00:35:38,505 --> 00:35:39,805
Seriously.
831
00:35:39,806 --> 00:35:41,775
You're very welcome.
832
00:35:43,944 --> 00:35:46,512
It's okay.
I really won't bite.
833
00:35:46,513 --> 00:35:50,249
You started this business all by
yourself a year and a half ago,
834
00:35:50,250 --> 00:35:52,718
and now you have
a staff of 220 people.
835
00:35:52,719 --> 00:35:54,519
Remember who did that.
836
00:35:54,520 --> 00:35:55,688
Who?
837
00:35:56,990 --> 00:35:59,858
Um, thank you.
838
00:35:59,859 --> 00:36:03,063
And I hate to say it,
but try to get some sleep.
839
00:36:05,965 --> 00:36:07,800
- Mommy.
- Hey!
840
00:36:07,801 --> 00:36:08,901
Hi.
841
00:36:08,902 --> 00:36:11,437
- Hi.
- Here's my favorite girl.
842
00:36:11,438 --> 00:36:14,440
Hey, baby.
843
00:36:14,441 --> 00:36:15,976
- Hi, honey.
- Hey.
844
00:36:17,277 --> 00:36:19,146
Over the hump.
845
00:36:21,447 --> 00:36:22,681
So, how was your day?
846
00:36:22,682 --> 00:36:24,316
Kind of okay.
But you know what?
847
00:36:24,317 --> 00:36:27,286
Maddie said she didn't want to
be my friend anymore.
848
00:36:27,287 --> 00:36:28,454
Oh.
849
00:36:28,455 --> 00:36:30,189
You know what?
I don't think she meant it.
850
00:36:30,190 --> 00:36:32,057
She'd miss you too much.
851
00:36:32,058 --> 00:36:35,894
I'm starting to think
that Maddie is bipolar.
852
00:36:35,895 --> 00:36:38,297
We go through this
every other day.
853
00:36:38,298 --> 00:36:39,398
We do.
854
00:36:39,399 --> 00:36:41,834
Oh, how was your meeting?
It was today, right?
855
00:36:41,835 --> 00:36:43,502
Yeah, just had it.
856
00:36:43,503 --> 00:36:45,871
Mommy, I think I'm winning.
Look!
857
00:36:45,872 --> 00:36:47,840
Oh, that is so cool.
858
00:36:47,841 --> 00:36:50,143
Yeah, that's
the play-doh cake challenge.
859
00:36:50,144 --> 00:36:51,810
We're not finishing
until tomorrow,
860
00:36:51,811 --> 00:36:54,046
so please hold
on all judging.
861
00:36:54,047 --> 00:36:56,482
Not to mention that we had
an accident with mine
862
00:36:56,483 --> 00:37:00,052
when someone, not to name
any names, put her elbow in it.
863
00:37:00,053 --> 00:37:02,220
- What?
- It was an accident.
864
00:37:02,221 --> 00:37:05,157
Well, I got to say,
I love the pink one a lot.
865
00:37:05,158 --> 00:37:07,459
That's mine.
Are you happy at me?
866
00:37:07,460 --> 00:37:10,996
I am so happy at you.
I'm beyond happy at you.
867
00:37:10,997 --> 00:37:12,998
Daddy helped me
with the icing.
868
00:37:12,999 --> 00:37:14,500
Good job, you guys.
869
00:37:14,501 --> 00:37:16,268
So, how about
I give you your bath, okay?
870
00:37:16,269 --> 00:37:17,769
Wait, hang on.
I was waiting for your call.
871
00:37:17,770 --> 00:37:19,838
So,
you didn't like the guy?
872
00:37:19,839 --> 00:37:22,174
He wasn't
a good fit for me.
873
00:37:22,175 --> 00:37:25,544
But a lot of other names
on the list, so...
874
00:37:25,545 --> 00:37:26,679
Yeah.
875
00:37:26,680 --> 00:37:28,514
I'm gonna
beat you upstairs.
876
00:37:28,515 --> 00:37:32,017
♪ Do I want you? ♪
877
00:37:32,018 --> 00:37:35,321
♪ Oh, my, do I? ♪
878
00:37:36,690 --> 00:37:38,858
Ben,
I haven't seen you in days.
879
00:37:38,859 --> 00:37:40,993
That's right, homey.
Ben's got a job.
880
00:37:40,994 --> 00:37:43,028
Oh, you're never home.
881
00:37:43,029 --> 00:37:46,332
What do you do...
never mind. It's Patty.
882
00:37:48,101 --> 00:37:52,037
♪ Oh, my, and I do I? ♪
883
00:37:52,038 --> 00:37:55,507
♪ You know, honey ♪
884
00:37:55,508 --> 00:37:57,877
♪ 'Deed I do ♪
885
00:38:01,214 --> 00:38:03,749
♪ I'm glad that I'm the one ♪
886
00:38:03,750 --> 00:38:04,850
Hello?
887
00:38:04,851 --> 00:38:06,518
Hi, uh, Fiona.
888
00:38:06,519 --> 00:38:08,988
It's Ben Whittaker
from about the fit.
889
00:38:08,989 --> 00:38:11,757
Oh, hey.
It's good to hear your voice.
890
00:38:11,758 --> 00:38:13,359
Oh, it's good
to hear your voice, too.
891
00:38:13,360 --> 00:38:15,561
It was great
meeting you today.
892
00:38:15,562 --> 00:38:18,030
I called you quicker
than you thought I would.
893
00:38:18,031 --> 00:38:20,067
I'm glad you did.
894
00:38:29,977 --> 00:38:31,677
Jules.
895
00:38:31,678 --> 00:38:34,613
Shh.
Let her sleep, Dad.
896
00:38:34,614 --> 00:38:36,682
Okay.
897
00:38:36,683 --> 00:38:39,453
Okay.
898
00:38:43,390 --> 00:38:45,090
When I heard that,
I was like, "good",
899
00:38:45,091 --> 00:38:47,759
because I definitely wasn't
eating lunchables before."
900
00:38:50,263 --> 00:38:52,131
Yeah, they're coming out with
901
00:38:52,132 --> 00:38:53,966
a more grown-up version
of lunchables.
902
00:38:53,967 --> 00:38:56,368
Uh, they're called
so you still can't cook-ables.
903
00:38:56,369 --> 00:38:59,972
Uh, grow-up-ables already.
904
00:39:07,680 --> 00:39:09,415
I tried to stay up.
905
00:39:09,416 --> 00:39:11,050
I know.
906
00:39:11,051 --> 00:39:14,086
I'm sorry I fell asleep in there.
I just passed out.
907
00:39:14,087 --> 00:39:17,255
I know we had a plan to have
a grown-up conversation.
908
00:39:17,256 --> 00:39:20,260
You want to
Netflix something?
909
00:39:26,799 --> 00:39:28,266
Hm?
910
00:39:28,267 --> 00:39:30,902
I'm sorry.
I just fell out for a second.
911
00:39:30,903 --> 00:39:33,138
It's okay.
912
00:39:33,139 --> 00:39:35,708
Paige learned to say
"humongous" today.
913
00:39:35,709 --> 00:39:36,875
Really?
914
00:39:36,876 --> 00:39:38,310
Cracks me up.
915
00:39:38,311 --> 00:39:40,346
She looks at me,
she says,
916
00:39:40,347 --> 00:39:43,882
"you're a very humongous Dad,
Dad."
917
00:39:43,883 --> 00:39:44,883
Oh.
918
00:39:46,786 --> 00:39:50,756
Oh, God. You know I hate
to sound like the other Moms.
919
00:39:50,757 --> 00:39:53,625
But I'm starting to feel like
I need a little me time.
920
00:39:53,626 --> 00:39:56,396
I know.
921
00:40:03,437 --> 00:40:04,972
Good night.
922
00:40:11,778 --> 00:40:14,012
Anybody home?
923
00:40:14,013 --> 00:40:17,015
Can't keep my eyes open,
Jule.
924
00:40:17,016 --> 00:40:18,618
We'll do it tomorrow,
okay?
925
00:40:33,132 --> 00:40:35,235
Can you turn out
your light?
926
00:40:52,619 --> 00:40:53,520
Hello?
927
00:40:53,521 --> 00:40:55,120
Hey, Ben.
It's Becky.
928
00:40:55,121 --> 00:40:56,489
From Jules' office?
929
00:40:56,490 --> 00:40:57,956
Yeah, hey.
What's up?
930
00:40:57,957 --> 00:40:59,191
Jules' driver is M.I.A.
931
00:40:59,192 --> 00:41:00,426
He's not answering
any of my texts.
932
00:41:00,427 --> 00:41:02,194
I know
you drove Jules yesterday,
933
00:41:02,195 --> 00:41:03,562
and I didn't hear
any complaints.
934
00:41:03,563 --> 00:41:05,097
So can you pick her up
this morning?
935
00:41:05,098 --> 00:41:07,233
- Sure.
- You know where she lives?
936
00:41:07,234 --> 00:41:10,069
- I was there yesterday.
- Okay, so you remember.
937
00:41:10,070 --> 00:41:11,870
- Yeah.
- And you're hearing me, right?
938
00:41:11,871 --> 00:41:13,472
Loud and clear, Boss.
939
00:41:13,473 --> 00:41:15,907
Okay, so be there at 7:45,
ring the bell, and walk away.
940
00:41:15,908 --> 00:41:17,009
She'll know it's you.
941
00:41:17,010 --> 00:41:18,678
Ring bell, walk away.
Got it.
942
00:41:23,983 --> 00:41:26,386
Oh, walk away.
943
00:41:27,187 --> 00:41:29,388
Hang on.
I'm coming.
944
00:41:29,389 --> 00:41:30,756
Hi. Here for Jules?
945
00:41:30,757 --> 00:41:32,458
Yeah, hi, sorry.
I'll wait in the car.
946
00:41:32,459 --> 00:41:34,893
Uh, she's on a call.
Do you want to come in?
947
00:41:34,894 --> 00:41:36,261
I just made some coffee.
948
00:41:36,262 --> 00:41:37,596
Could be a while.
949
00:41:37,597 --> 00:41:38,765
I'm Matt.
950
00:41:40,567 --> 00:41:41,534
Ben Whittaker.
951
00:41:41,535 --> 00:41:43,235
Good to meet you.
Come on in.
952
00:41:43,236 --> 00:41:45,738
Legos everywhere,
so watch your step.
953
00:41:45,739 --> 00:41:46,972
Sure.
954
00:41:46,973 --> 00:41:49,742
Maybe feature some
bloggers on the homepage?
955
00:41:49,743 --> 00:41:51,444
Have a seat, Ben.
956
00:41:51,445 --> 00:41:53,378
Hey, Paige, this is Ben.
He works with Mommy.
957
00:41:53,379 --> 00:41:54,613
- Hi.
- Hi.
958
00:41:54,614 --> 00:41:56,448
I'm playing
Princess Memory game.
959
00:41:56,449 --> 00:41:59,151
Oh, yeah.
Looks like you're about to win.
960
00:41:59,152 --> 00:42:00,586
So,
your Jules' new driver?
961
00:42:00,587 --> 00:42:02,888
No, actually,
I'm her intern.
962
00:42:02,889 --> 00:42:05,123
That's hysterical.
963
00:42:05,124 --> 00:42:07,194
- You know what an intern is?
- No.
964
00:42:07,195 --> 00:42:09,028
That's okay.
Everyone thinks it's hysterical.
965
00:42:09,029 --> 00:42:11,830
Hey, Matt, did a...
966
00:42:11,831 --> 00:42:13,632
morning.
967
00:42:13,633 --> 00:42:16,134
Morning.
968
00:42:16,135 --> 00:42:18,270
Is that all
dry-cleaning?
969
00:42:18,271 --> 00:42:20,506
These three are.
These two are laundry.
970
00:42:20,507 --> 00:42:23,041
And this button...
this button is missing.
971
00:42:23,042 --> 00:42:24,509
I mean, it's loose, so...
972
00:42:24,510 --> 00:42:25,544
- Okay.
- If they could just...
973
00:42:25,545 --> 00:42:26,845
- You got it.
- Thanks.
974
00:42:26,846 --> 00:42:28,280
Hey, and, honey,
uh, before you leave,
975
00:42:28,281 --> 00:42:29,615
just got to
go over a couple things.
976
00:42:29,616 --> 00:42:30,682
Okay.
977
00:42:30,683 --> 00:42:33,152
- Look who I found.
- Yay!
978
00:42:33,153 --> 00:42:35,454
- He was in your hamper.
- Thank you.
979
00:42:35,455 --> 00:42:37,188
Matty,
did an ATF box arrive for me?
980
00:42:37,189 --> 00:42:38,590
On the table.
981
00:42:38,591 --> 00:42:40,592
Uh, I... I think
I'll just wait... wait out...
982
00:42:40,593 --> 00:42:43,929
Ben.
Do you want a raisin?
983
00:42:43,930 --> 00:42:45,598
Thank you.
984
00:42:45,599 --> 00:42:48,400
Okay, so tonight,
you're working...
985
00:42:48,401 --> 00:42:50,502
Are you listening,
or did I lose you?
986
00:42:50,503 --> 00:42:51,570
Ben,
is she listening?
987
00:42:51,571 --> 00:42:53,038
I am totally listening.
988
00:42:53,039 --> 00:42:55,407
I ordered some stuff
to check on how it arrived.
989
00:42:55,408 --> 00:42:57,409
Not great,
by the way.
990
00:42:57,410 --> 00:42:58,610
Go on.
Tonight?
991
00:42:58,611 --> 00:43:00,412
Yeah, okay.
You're working,
992
00:43:00,413 --> 00:43:03,249
so Paige and I are gonna
go to my Mom's for dinner.
993
00:43:03,250 --> 00:43:05,284
After school's
Ruby's birthday party.
994
00:43:05,285 --> 00:43:06,985
And, uh,
what about next Monday?
995
00:43:06,986 --> 00:43:09,121
Do you know yet if we can go to
dinner with Robbie and Annie?
996
00:43:09,122 --> 00:43:11,725
Oh,
I'm so slammed next week.
997
00:43:12,825 --> 00:43:15,227
I'm sorry.
If you want to go, I'll make it.
998
00:43:15,228 --> 00:43:17,931
- When was it?
- Oh, my God. Monday.
999
00:43:19,465 --> 00:43:22,101
Okay, I'm sorry. I was fixated
on this tissue paper.
1000
00:43:22,102 --> 00:43:23,502
I will be there.
1001
00:43:23,503 --> 00:43:24,869
Okay.
1002
00:43:24,870 --> 00:43:28,006
Thank you for the coffee.
Thanks for letting me play.
1003
00:43:28,007 --> 00:43:29,140
Oh! Sorry.
1004
00:43:29,141 --> 00:43:30,442
I'll meet you in the car.
1005
00:43:30,443 --> 00:43:32,677
Actually, I have to go.
Come on, sweetie.
1006
00:43:32,678 --> 00:43:34,146
Ben, we're gonna
drop Paige at school, okay?
1007
00:43:34,147 --> 00:43:35,547
- Here we go.
- Let's do it.
1008
00:43:35,548 --> 00:43:38,517
Kiss Daddy goodbye.
Mwah!
1009
00:43:38,518 --> 00:43:41,887
Hey, wait.
You forgot your doggy.
1010
00:43:45,792 --> 00:43:47,693
Matt seems like
a terrific guy.
1011
00:43:47,694 --> 00:43:49,079
Hmm?
1012
00:43:49,080 --> 00:43:50,462
Sorry,
didn't mean to interrupt.
1013
00:43:50,463 --> 00:43:53,131
Uh, that's okay.
I agree. He is.
1014
00:43:53,132 --> 00:43:54,633
Who? The Dad?
1015
00:43:54,634 --> 00:43:56,735
That's what the other kids
call Matt
1016
00:43:56,736 --> 00:43:59,571
because he's the only Dad
in a sea of Moms.
1017
00:43:59,572 --> 00:44:01,039
I've read about
these househusbands.
1018
00:44:01,040 --> 00:44:02,941
It's interesting
how that all worked just now.
1019
00:44:02,942 --> 00:44:06,278
They actually prefer to be
called stay-at-home Dads.
1020
00:44:06,279 --> 00:44:08,246
Oh, sorry.
Did not know that.
1021
00:44:08,247 --> 00:44:10,215
Well,
it's very admirable.
1022
00:44:10,216 --> 00:44:12,184
He's a real
21st-century father.
1023
00:44:12,185 --> 00:44:13,485
He is.
1024
00:44:13,486 --> 00:44:15,420
He actually
had a great job in marketing,
1025
00:44:15,421 --> 00:44:17,456
but, um,
when about the fit took off,
1026
00:44:17,457 --> 00:44:20,125
he left
to be a full-time Dad.
1027
00:44:20,126 --> 00:44:22,729
Totally saved our butts.
1028
00:44:35,475 --> 00:44:37,408
Oh, we're here,
big girl.
1029
00:44:37,409 --> 00:44:39,811
I do this in the cafeteria
1030
00:44:39,812 --> 00:44:43,148
to my lunch friends
when they're don't looking.
1031
00:44:43,149 --> 00:44:44,750
- You do that?
- Hey, Jules.
1032
00:44:44,751 --> 00:44:46,851
Hi.
Nice to see you here.
1033
00:44:46,852 --> 00:44:48,454
Uh, not sure
if you got our e-mail,
1034
00:44:48,455 --> 00:44:50,155
but we're doing a fiesta lunch
next Friday,
1035
00:44:50,156 --> 00:44:52,124
and we thought
you could bring the guacamole.
1036
00:44:52,125 --> 00:44:55,327
Uh, you probably won't have time
to make it, so you can buy it.
1037
00:44:55,328 --> 00:44:57,095
Which is fine.
1038
00:44:57,096 --> 00:44:58,964
Enough for 18.
1039
00:44:58,965 --> 00:45:00,698
No, I can make it.
It's not a problem.
1040
00:45:00,699 --> 00:45:02,801
Great.
Matt can bring it.
1041
00:45:02,802 --> 00:45:03,835
Totally.
1042
00:45:03,836 --> 00:45:05,670
Bye.
1043
00:45:05,671 --> 00:45:08,507
All right.
Have a great day, sweet pea.
1044
00:45:08,508 --> 00:45:09,975
Have fun at Ruby's party,
okay?
1045
00:45:09,976 --> 00:45:13,378
Mommy? Do you know how
to make guacamole?
1046
00:45:13,379 --> 00:45:14,946
Yes, I do.
Really well, in fact.
1047
00:45:14,947 --> 00:45:16,748
We're...
we're gonna make it together.
1048
00:45:16,749 --> 00:45:18,989
And after that, we'll have
a mother-daughter dance party?
1049
00:45:21,220 --> 00:45:23,356
Hey, Maddie.
What's up?
1050
00:45:26,025 --> 00:45:27,993
Bipolar.
1051
00:45:27,994 --> 00:45:29,461
Oh, my God.
1052
00:45:29,462 --> 00:45:30,696
Come here.
1053
00:45:30,697 --> 00:45:32,130
Oh, I love you,
big girl.
1054
00:45:32,131 --> 00:45:33,765
I love you, too.
1055
00:45:33,766 --> 00:45:36,267
God.
1056
00:45:36,268 --> 00:45:38,604
Taking the high road
is exhausting.
1057
00:45:38,605 --> 00:45:40,473
It's 2015.
1058
00:45:40,476 --> 00:45:42,541
Are we really still critical
of working Moms?
1059
00:45:42,542 --> 00:45:45,243
Seriously? Still?
1060
00:45:45,244 --> 00:45:48,580
I'm sorry.
That was all rhetorical.
1061
00:45:48,581 --> 00:45:50,148
There's no need
to respond.
1062
00:45:50,149 --> 00:45:51,583
Wasn't going to.
1063
00:46:08,835 --> 00:46:10,202
Oh, Ben.
1064
00:46:10,203 --> 00:46:11,603
I want to
stop by the warehouse.
1065
00:46:11,604 --> 00:46:13,271
480 Greenpoint.
1066
00:46:13,272 --> 00:46:14,607
Sure.
1067
00:46:15,808 --> 00:46:17,942
No, no, no, no.
You want to make a right.
1068
00:46:17,943 --> 00:46:19,878
9th to Hamilton
to the expressway.
1069
00:46:19,879 --> 00:46:23,081
Uh, I think we should take
4th to Flatbush. Much faster.
1070
00:46:23,082 --> 00:46:25,617
I-It won't be.
1071
00:46:25,618 --> 00:46:27,819
By 12 minutes, at least.
1072
00:46:27,820 --> 00:46:29,055
Can I try?
1073
00:46:31,958 --> 00:46:33,225
I apologize.
1074
00:46:33,226 --> 00:46:34,960
No need.
1075
00:46:34,961 --> 00:46:39,198
Try to line the dots up
the best you can.
1076
00:46:39,199 --> 00:46:40,966
And then...
1077
00:46:40,967 --> 00:46:42,134
Okay.
1078
00:46:42,135 --> 00:46:45,203
If you can,
try to pull this towards you,
1079
00:46:45,204 --> 00:46:46,271
holding it on the outside.
1080
00:46:46,272 --> 00:46:48,608
Good meeting you.
1081
00:46:53,346 --> 00:46:54,913
Okay, so then
put that on lightly.
1082
00:46:54,914 --> 00:46:57,050
Put it down with two.
Secure it.
1083
00:46:59,952 --> 00:47:01,520
Our package should feel like
they're getting
1084
00:47:01,521 --> 00:47:03,757
a little gift
that they bought for themselves.
1085
00:47:05,925 --> 00:47:09,194
♪ Tall and tan
and young and lovely ♪
1086
00:47:09,195 --> 00:47:10,895
♪ The girl from Ipanema
goes walking ♪
1087
00:47:12,649 --> 00:47:14,399
It's open.
1088
00:47:14,400 --> 00:47:15,467
Ben.
1089
00:47:15,468 --> 00:47:16,969
- Wow.
- Come on in.
1090
00:47:16,970 --> 00:47:18,971
- Didn't expect this.
- Yeah.
1091
00:47:18,972 --> 00:47:21,640
I like to think of it
as a little bit of paradise.
1092
00:47:21,641 --> 00:47:24,210
- Can I interest you in a back rub?
- Oh, no, thanks.
1093
00:47:24,213 --> 00:47:26,844
I just came by because
I found out I have to work late.
1094
00:47:26,845 --> 00:47:28,814
Oh.
Then no dinner tonight.
1095
00:47:28,815 --> 00:47:31,683
Sorry. I was really
looking forward to it.
1096
00:47:31,684 --> 00:47:33,284
But I'm hoping
we can pick another night.
1097
00:47:33,285 --> 00:47:35,320
Of course.
Come sit down.
1098
00:47:35,321 --> 00:47:36,988
Let me have your jacket.
1099
00:47:36,989 --> 00:47:38,489
- Oh.
- Just for a minute.
1100
00:47:38,490 --> 00:47:40,425
Come on. Relax.
1101
00:47:40,426 --> 00:47:43,161
Okay,
how about a foot massage?
1102
00:47:43,162 --> 00:47:44,529
During office hours?
1103
00:47:44,530 --> 00:47:46,765
Yeah,
that's kind of the point.
1104
00:47:46,766 --> 00:47:49,434
- May I?
- Well...
1105
00:47:49,435 --> 00:47:51,604
Okay.
1106
00:47:54,140 --> 00:47:55,440
It's already
pretty good.
1107
00:47:55,441 --> 00:47:57,408
All I've done
is take off your sock.
1108
00:47:57,409 --> 00:47:59,544
Well,
no one's ever done that better.
1109
00:47:59,545 --> 00:48:01,212
Just relax.
1110
00:48:01,213 --> 00:48:02,447
Close your eyes.
1111
00:48:02,448 --> 00:48:04,182
Put your head back.
1112
00:48:04,183 --> 00:48:05,617
Oh.
1113
00:48:05,618 --> 00:48:07,619
So, when would you
like to reschedule?
1114
00:48:07,620 --> 00:48:09,054
Tomorrow?
1115
00:48:09,055 --> 00:48:11,323
Can't tomorrow.
What about Saturday?
1116
00:48:11,324 --> 00:48:12,557
Good.
1117
00:48:12,558 --> 00:48:15,327
Oh, God.
This is enormously satisfying.
1118
00:48:15,328 --> 00:48:16,594
What time
should I pick you up?
1119
00:48:16,595 --> 00:48:18,763
Noon?
I love daytime dates.
1120
00:48:18,764 --> 00:48:20,765
Lunch, perfect.
It's sooner.
1121
00:48:20,766 --> 00:48:23,134
So, how's it going?
How's Jules?
1122
00:48:23,135 --> 00:48:25,704
I mean, she works on
all cylinders all the time.
1123
00:48:25,705 --> 00:48:28,807
Doesn't stop, doesn't sleep,
never see her eat.
1124
00:48:28,808 --> 00:48:31,276
Maybe it's good that I'm here,
you know?
1125
00:48:31,277 --> 00:48:33,078
I hope I can help her.
1126
00:48:33,079 --> 00:48:36,214
I knew
you were gonna be a good guy.
1127
00:48:36,215 --> 00:48:37,684
I knew it.
1128
00:48:39,184 --> 00:48:40,952
Try to relax.
1129
00:48:40,953 --> 00:48:42,386
Oh.
1130
00:48:42,387 --> 00:48:43,922
Oh.
1131
00:48:43,923 --> 00:48:44,989
Oh.
1132
00:48:44,990 --> 00:48:46,391
Ooh.
1133
00:48:50,529 --> 00:48:53,233
Oh. Wow.
1134
00:48:54,600 --> 00:48:55,934
Oh, my God.
1135
00:48:55,935 --> 00:48:57,502
I'm sorry! I'm leaving!
I'm leaving!
1136
00:48:57,503 --> 00:48:59,538
Sorry! Don't stop!
I'm leaving.
1137
00:48:59,539 --> 00:49:00,939
Oh, my shoe.
1138
00:49:00,940 --> 00:49:02,075
Sorry.
1139
00:49:06,612 --> 00:49:08,013
- So?
- I don't know, kid.
1140
00:49:08,014 --> 00:49:09,581
This lease
doesn't look so hot to me.
1141
00:49:09,582 --> 00:49:12,350
Three-month security deposit.
You must really love this place.
1142
00:49:12,351 --> 00:49:13,819
No, it's horrible.
1143
00:49:13,820 --> 00:49:16,254
But I can get in
this week.
1144
00:49:16,255 --> 00:49:18,656
Well, if I were you,
I'd keep looking.
1145
00:49:18,657 --> 00:49:19,958
- Okay.
- Hey, Lewis.
1146
00:49:19,959 --> 00:49:22,126
What's up?
I've never seen you so awake.
1147
00:49:22,127 --> 00:49:25,096
I was just asked to deliver
this huge order to Tribeca,
1148
00:49:25,097 --> 00:49:26,864
and I think
it's to Jay Z's apartment.
1149
00:49:26,865 --> 00:49:28,499
I'm not kidding.
Look, it says, "S. Carter."
1150
00:49:28,500 --> 00:49:30,802
- I'm a little freaked out.
- I don't know who that is,
1151
00:49:30,803 --> 00:49:32,470
but is this
someone you want to impress?
1152
00:49:32,471 --> 00:49:34,139
This is a genius, Ben.
1153
00:49:34,140 --> 00:49:35,675
Whoa, what if Beyoncé
opens the door?
1154
00:49:35,676 --> 00:49:37,208
Oh, my God.
1155
00:49:37,209 --> 00:49:38,943
Okay, now I know
who you're talking about.
1156
00:49:38,944 --> 00:49:41,546
Well, maybe you should put on
a proper shirt with a collar.
1157
00:49:41,547 --> 00:49:43,315
A collar?
These are hip-hop people.
1158
00:49:43,316 --> 00:49:45,784
Dress to impress, Lewis.
Go to the rack.
1159
00:49:45,785 --> 00:49:47,351
Find a boyfriend shirt
that fits.
1160
00:49:47,352 --> 00:49:49,988
Bring the hair down if you can.
Tuck in the shirt.
1161
00:49:49,989 --> 00:49:51,823
Why doesn't anybody
tuck anything in anymore?
1162
00:49:51,824 --> 00:49:53,291
Oh, I'm asking you.
1163
00:49:53,292 --> 00:49:54,359
Okay, okay.
1164
00:49:54,360 --> 00:49:56,561
Benjamin...
1165
00:49:56,562 --> 00:49:58,096
We made some progress.
1166
00:49:58,097 --> 00:49:59,831
Very big day
for the intern team.
1167
00:49:59,832 --> 00:50:00,965
It was great.
1168
00:50:00,966 --> 00:50:02,200
I mean, she yelled at me,
but...
1169
00:50:02,201 --> 00:50:03,601
she yells at me
all the time, too.
1170
00:50:03,602 --> 00:50:04,802
Right?
It was communication.
1171
00:50:04,803 --> 00:50:06,104
- Yeah.
- It was a breakthrough.
1172
00:50:06,105 --> 00:50:07,138
Yeah.
1173
00:50:07,139 --> 00:50:08,907
Whoo!
Oh, you want one too?
1174
00:50:08,908 --> 00:50:10,408
- Yeah.
- Okay.
1175
00:50:10,409 --> 00:50:13,211
Okay, boys. I'm possibly
meeting Jay Z and/or Beyoncé,
1176
00:50:13,212 --> 00:50:14,245
and I'm in a blouse.
1177
00:50:14,246 --> 00:50:16,581
Wear it, dude.
It's an improvement.
1178
00:50:16,582 --> 00:50:17,582
Not true.
1179
00:50:17,583 --> 00:50:19,017
Big one.
1180
00:50:53,118 --> 00:50:55,887
- I hate eating alone.
- So do I.
1181
00:50:55,888 --> 00:50:57,822
You know, you don't actually
have to keep doing that.
1182
00:50:57,823 --> 00:51:00,091
Oh, force of habit.
1183
00:51:00,092 --> 00:51:01,059
Here you go.
1184
00:51:01,060 --> 00:51:02,293
Swiped these
from the tech fridge.
1185
00:51:02,294 --> 00:51:03,662
Oh, nice going.
1186
00:51:03,663 --> 00:51:05,463
You want a slice?
1187
00:51:05,464 --> 00:51:07,367
Sure, thanks.
1188
00:51:09,602 --> 00:51:10,735
Cheers.
1189
00:51:10,736 --> 00:51:12,105
Cheers.
1190
00:51:17,676 --> 00:51:19,777
I noticed
a couple hours ago,
1191
00:51:19,778 --> 00:51:22,147
you had a meeting
with another possible CEO.
1192
00:51:22,148 --> 00:51:24,582
I saw him arrive.
How'd that go?
1193
00:51:24,583 --> 00:51:26,484
It was going well...
1194
00:51:26,485 --> 00:51:27,919
Until he called us...
1195
00:51:27,920 --> 00:51:30,756
I believe the term he used
was a "chick site."
1196
00:51:30,757 --> 00:51:34,292
And I didn't hear
anything he said after that.
1197
00:51:34,293 --> 00:51:37,228
Apparently, selling clothes
makes us a "chick site."
1198
00:51:37,229 --> 00:51:38,362
I mean, really?
1199
00:51:38,363 --> 00:51:39,764
How is this not legit?
1200
00:51:39,765 --> 00:51:42,567
I couldn't agree more.
I find that surprising.
1201
00:51:42,568 --> 00:51:45,071
Really?
Sexism in business?
1202
00:51:47,273 --> 00:51:48,973
So...
1203
00:51:48,974 --> 00:51:51,409
What did you do for work, Ben,
before you retired?
1204
00:51:51,410 --> 00:51:53,812
I was a V.P.
For Dex one.
1205
00:51:53,813 --> 00:51:54,946
Phonebooks?
1206
00:51:54,947 --> 00:51:57,015
Yeah.
I was in charge of printing,
1207
00:51:57,016 --> 00:51:59,484
and before that I ran
sales and advertising.
1208
00:51:59,485 --> 00:52:01,287
Big jobs.
1209
00:52:03,255 --> 00:52:05,892
Wasn't this a factory
that used to make phonebooks?
1210
00:52:10,729 --> 00:52:11,796
No. What?
1211
00:52:11,797 --> 00:52:13,832
- Yeah.
- What?
1212
00:52:13,833 --> 00:52:16,701
This is
where you worked?
1213
00:52:16,702 --> 00:52:19,072
For almost 40 years.
1214
00:52:21,540 --> 00:52:22,908
Yeah.
1215
00:52:22,909 --> 00:52:25,677
For twenty-some years
I sat right by that window.
1216
00:52:25,678 --> 00:52:27,779
That was my office.
1217
00:52:27,780 --> 00:52:30,948
It was
a few steps up back then.
1218
00:52:30,949 --> 00:52:33,718
We'd look out
over the whole factory.
1219
00:52:33,719 --> 00:52:35,253
Our printing presses
were in that corner.
1220
00:52:35,254 --> 00:52:37,388
That's why the floor dips
back there.
1221
00:52:37,389 --> 00:52:38,890
No way.
1222
00:52:38,891 --> 00:52:40,692
I know everything
about this building.
1223
00:52:40,693 --> 00:52:42,193
Or used to.
1224
00:52:42,194 --> 00:52:44,162
You know the sycamores on
the other side of the building?
1225
00:52:44,163 --> 00:52:45,296
- Yeah.
- The big ones?
1226
00:52:45,297 --> 00:52:46,831
Yeah. The big ones.
I love them.
1227
00:52:46,832 --> 00:52:49,268
Yeah. I remember
the day they were planted.
1228
00:52:51,871 --> 00:52:54,506
Is it totally weird
being back here?
1229
00:52:54,507 --> 00:52:56,040
Well,
it feels like home.
1230
00:52:56,041 --> 00:53:00,078
It's... Remodeled, but...
1231
00:53:00,079 --> 00:53:01,314
Home.
1232
00:53:06,151 --> 00:53:08,053
So you're on Facebook,
huh?
1233
00:53:08,054 --> 00:53:09,654
Well, I've been trying to
figure it out.
1234
00:53:09,655 --> 00:53:11,022
I joined
about 10 minutes ago.
1235
00:53:11,023 --> 00:53:13,458
Well, better late than never.
1236
00:53:13,459 --> 00:53:14,792
You want some help?
1237
00:53:14,793 --> 00:53:17,862
I'd love some, but, really,
you've got better things to do.
1238
00:53:17,863 --> 00:53:20,333
No,
I need a diversion.
1239
00:53:21,900 --> 00:53:23,235
You have a photo of yourself?
1240
00:53:23,236 --> 00:53:25,436
- No. I need one?
- If you want to look up
1241
00:53:25,437 --> 00:53:27,739
all those hotties
from high school, you do.
1242
00:53:27,740 --> 00:53:29,007
Say cheese.
1243
00:53:29,008 --> 00:53:30,275
Cheese.
1244
00:53:32,244 --> 00:53:33,310
That's cute.
1245
00:53:33,311 --> 00:53:36,516
Okay,
I just need to send that to you.
1246
00:53:37,516 --> 00:53:39,083
Uh, all right.
1247
00:53:39,084 --> 00:53:40,919
So there are all these questions
for your profile
1248
00:53:40,920 --> 00:53:42,887
that you can answer
if you want to or not.
1249
00:53:42,888 --> 00:53:46,624
Like religious views,
political views...
1250
00:53:46,625 --> 00:53:48,660
People who inspire you...
1251
00:53:48,661 --> 00:53:50,962
Jules Ostin.
1252
00:53:50,963 --> 00:53:52,296
I'm not trying to
brownnose you,
1253
00:53:52,297 --> 00:53:54,198
but I've been in business
a long time,
1254
00:53:54,199 --> 00:53:57,102
and I've never run across
anyone quite like you.
1255
00:53:57,103 --> 00:53:58,469
You do inspire, Jules.
1256
00:53:58,470 --> 00:53:59,971
I just knew,
at the end of the day,
1257
00:53:59,972 --> 00:54:01,473
that a woman
with a glass of wine
1258
00:54:01,474 --> 00:54:03,942
and a laptop
had real shopping potential.
1259
00:54:03,943 --> 00:54:06,745
And if you could actually
promise her things would fit...
1260
00:54:06,746 --> 00:54:07,846
See?
That's what I mean.
1261
00:54:07,847 --> 00:54:09,413
Okay.
1262
00:54:09,414 --> 00:54:11,883
Mm.
You have a favorite quote?
1263
00:54:11,884 --> 00:54:13,317
I do.
1264
00:54:13,318 --> 00:54:15,353
"You're never wrong
to do the right thing."
1265
00:54:15,354 --> 00:54:17,455
- Who said that, you?
- Yeah.
1266
00:54:17,456 --> 00:54:20,758
But I'm pretty sure
Mark Twain said it first.
1267
00:54:22,861 --> 00:54:24,229
Okay,
favorite music?
1268
00:54:24,230 --> 00:54:27,365
Uh, geez. Sam Cooke,
one of my all-time favorites.
1269
00:54:27,366 --> 00:54:29,834
Love Miles Davis,
Billie Holiday.
1270
00:54:29,835 --> 00:54:31,503
Oh,
she was great, right?
1271
00:54:31,504 --> 00:54:33,672
I mean,
she could just, like...
1272
00:54:33,673 --> 00:54:35,842
- Transport you.
- Oh, yeah.
1273
00:54:36,809 --> 00:54:39,143
Okay, books?
1274
00:54:39,144 --> 00:54:41,813
Love Clancy, Ludlum.
1275
00:54:41,814 --> 00:54:43,448
Crazy about
"Harry Potter."
1276
00:54:43,449 --> 00:54:45,683
- Matt loves "Harry Potter," too.
- Oh, yeah?
1277
00:54:45,684 --> 00:54:47,485
Yeah, like, read them all
the week they came out.
1278
00:54:47,486 --> 00:54:51,022
Wow. Me, too.
1279
00:54:51,023 --> 00:54:53,524
Um, okay, what's
your relationship status?
1280
00:54:53,525 --> 00:54:55,827
Are you married?
1281
00:54:55,828 --> 00:54:57,328
Single?
1282
00:54:57,329 --> 00:54:59,897
Widower.
1283
00:54:59,898 --> 00:55:01,968
I'm sorry.
1284
00:55:04,603 --> 00:55:07,672
I think we should just
say single, then?
1285
00:55:07,673 --> 00:55:10,308
Yeah.
1286
00:55:10,309 --> 00:55:13,712
Okay, do you know
what you need now?
1287
00:55:13,713 --> 00:55:15,881
You need
someone to friend.
1288
00:55:15,882 --> 00:55:17,682
I'll be friends
with the other interns.
1289
00:55:17,683 --> 00:55:19,484
They'll show me how to do it
in the morning.
1290
00:55:19,485 --> 00:55:21,852
Well, you...
you can friend me.
1291
00:55:21,853 --> 00:55:23,454
Okay, thank you.
1292
00:55:23,455 --> 00:55:24,523
Okay.
1293
00:55:27,926 --> 00:55:29,627
Okay.
Congratulations.
1294
00:55:29,628 --> 00:55:32,329
You are now officially part
of the Facebook generation.
1295
00:55:32,330 --> 00:55:35,200
Good deal.
1296
00:55:35,201 --> 00:55:37,268
- Um, you done?
- Yes, thank you.
1297
00:55:37,269 --> 00:55:38,502
Okay.
1298
00:55:38,503 --> 00:55:41,439
Well, I have, uh,
about another hour of work.
1299
00:55:41,440 --> 00:55:43,107
You...
you okay with that?
1300
00:55:43,108 --> 00:55:44,644
Of course.
1301
00:55:45,878 --> 00:55:47,545
This was great, Jules.
1302
00:55:47,546 --> 00:55:49,313
Yeah.
1303
00:55:49,314 --> 00:55:54,085
It was nice to have an adult
conversation with an adult man,
1304
00:55:54,086 --> 00:55:57,388
you know what I mean?
Like, not about work.
1305
00:55:57,389 --> 00:55:59,724
Not about...
1306
00:55:59,725 --> 00:56:01,759
I know what you mean.
1307
00:56:29,187 --> 00:56:31,356
Oh, we're here?
1308
00:56:31,357 --> 00:56:32,457
Yeah.
1309
00:56:32,458 --> 00:56:33,392
Was I snoring?
1310
00:56:33,393 --> 00:56:35,493
No, no, no.
Just sleeping.
1311
00:56:35,494 --> 00:56:37,429
Sorry.
1312
00:56:37,432 --> 00:56:39,330
My parents
are sleep researchers,
1313
00:56:39,331 --> 00:56:41,232
and they've been studying
my sleep my whole life.
1314
00:56:41,233 --> 00:56:43,935
Apparently,
I'm a classic noisy sleeper.
1315
00:56:43,936 --> 00:56:45,436
Fun getting to know me,
huh?
1316
00:56:45,437 --> 00:56:47,473
It is.
1317
00:56:49,708 --> 00:56:54,212
I never fall asleep in the car,
so that was actually amazing.
1318
00:56:54,213 --> 00:56:55,646
Apologize for the racket.
1319
00:56:55,647 --> 00:56:57,482
Barely noticed.
1320
00:56:57,483 --> 00:57:00,618
I'll pretend
I believe you.
1321
00:57:02,221 --> 00:57:04,355
I love this house.
1322
00:57:04,356 --> 00:57:06,557
It just
looks happy to me.
1323
00:57:06,558 --> 00:57:08,426
Like,
if it was in a kid's book,
1324
00:57:08,427 --> 00:57:11,962
it would make you feel good when
you turned the page and saw it.
1325
00:57:11,963 --> 00:57:13,398
You know what I mean?
1326
00:57:13,399 --> 00:57:15,833
I do.
1327
00:57:15,834 --> 00:57:17,570
Well...
1328
00:57:20,906 --> 00:57:22,540
Sayonara.
1329
00:57:22,541 --> 00:57:24,577
Sayonara.
1330
00:57:35,221 --> 00:57:38,823
I didn't
hear you come in.
1331
00:57:38,824 --> 00:57:40,858
You know...
1332
00:57:40,859 --> 00:57:44,028
I was thinking...
1333
00:57:44,029 --> 00:57:46,799
We need
some awake time together.
1334
00:57:58,310 --> 00:58:01,512
Yeah, that, too.
1335
00:58:26,638 --> 00:58:27,573
Morning.
1336
00:58:27,574 --> 00:58:29,606
Good morning.
I'm Doris.
1337
00:58:29,607 --> 00:58:31,208
They asked me
to drive you today.
1338
00:58:31,209 --> 00:58:32,343
Are you
all set back there?
1339
00:58:32,344 --> 00:58:33,811
You got
your seat belt fastened?
1340
00:58:33,812 --> 00:58:35,314
What happened to Ben?
1341
00:58:35,317 --> 00:58:38,883
Oh, somebody said
that he got transferred.
1342
00:58:38,884 --> 00:58:43,087
Um, you know the best way
to get back to headquarters?
1343
00:58:44,356 --> 00:58:45,556
- Oh!
- Oh, my!
1344
00:58:45,557 --> 00:58:47,059
Oh, what...
1345
00:58:47,062 --> 00:58:50,329
- Come on!
- Hold your horses, maniac!
1346
00:58:51,529 --> 00:58:53,798
Which way, Hon?
1347
00:58:53,799 --> 00:58:55,232
- I'm all turned around here.
- Doris.
1348
00:58:55,233 --> 00:58:56,701
- Doris! Doris!
- What? What?!
1349
00:58:56,702 --> 00:58:58,836
You told me
to transfer him.
1350
00:58:58,837 --> 00:59:01,605
That was two days ago.
Why didn't you check with me?
1351
00:59:01,606 --> 00:59:03,942
First of all,
that was yesterday.
1352
00:59:03,943 --> 00:59:06,544
Well, where is he?
Do you know?
1353
00:59:11,116 --> 00:59:12,751
Thank you.
1354
00:59:17,455 --> 00:59:20,124
You must think
I'm demented.
1355
00:59:20,125 --> 00:59:21,458
Not the word I would use,
1356
00:59:21,459 --> 00:59:23,761
but I was a little surprised
when I got the call.
1357
00:59:23,762 --> 00:59:26,931
Jules, I apologize
if I overstepped in some way.
1358
00:59:26,932 --> 00:59:29,133
No. No, no, no.
No, please don't apologize.
1359
00:59:29,134 --> 00:59:30,801
You have done
nothing wrong.
1360
00:59:30,802 --> 00:59:34,672
Look, I have a lot going on,
and I'm a very private person.
1361
00:59:34,673 --> 00:59:36,241
And at first, I don't know,
I thought
1362
00:59:36,242 --> 00:59:38,343
maybe this wasn't gonna work,
but I was wrong.
1363
00:59:38,344 --> 00:59:39,911
Let me get
one of those.
1364
00:59:39,912 --> 00:59:41,179
- No, no, no.
- No.
1365
00:59:41,180 --> 00:59:42,880
Jules, no explanation necessary.
Please.
1366
00:59:42,881 --> 00:59:47,017
No, actually, one is because
I am usually better than this.
1367
00:59:48,787 --> 00:59:51,522
The truth is...
1368
00:59:51,523 --> 00:59:52,956
Something about you
makes me feel calm
1369
00:59:52,957 --> 00:59:57,061
or more centered or something,
and I-I could use that.
1370
00:59:57,062 --> 00:59:59,530
Obviously.
1371
00:59:59,531 --> 01:00:03,267
I hope you'll accept my apology
and come back to work for me.
1372
01:00:03,268 --> 01:00:04,969
If you want.
1373
01:00:04,970 --> 01:00:06,136
And I'm not just saying this
1374
01:00:06,137 --> 01:00:07,404
because
I screwed up this morning.
1375
01:00:07,405 --> 01:00:09,340
But I was thinking that
1376
01:00:09,341 --> 01:00:12,043
I'd like to bring you up to
my area, next to Becky.
1377
01:00:12,044 --> 01:00:15,780
I know you can handle more work.
If you'd like more. I...
1378
01:00:15,781 --> 01:00:17,649
Oh, God, I can't tell you
how much I hate
1379
01:00:17,650 --> 01:00:19,017
that I jumped the gun
and I made you feel...
1380
01:00:19,018 --> 01:00:21,652
I'm coming back.
I-I'm happy to come back.
1381
01:00:21,653 --> 01:00:23,454
Excellent.
1382
01:00:23,455 --> 01:00:25,490
Can I give you a lift
back to the office?
1383
01:00:25,491 --> 01:00:26,924
Sure, thanks.
Can I take this?
1384
01:00:26,925 --> 01:00:28,726
No.
1385
01:00:30,262 --> 01:00:31,796
Actually,
do you mind driving?
1386
01:00:31,797 --> 01:00:34,400
- I don't technically have a license.
- Sure.
1387
01:00:39,370 --> 01:00:40,805
This is...
this is crazy, Ben.
1388
01:00:40,806 --> 01:00:42,273
Two desks
are not gonna fit in here.
1389
01:00:42,274 --> 01:00:43,741
No, I promise
I'll stay out of your way.
1390
01:00:43,742 --> 01:00:45,943
But it's impossible because
now I don't have room for...
1391
01:00:45,944 --> 01:00:47,111
- hi.
- Hi.
1392
01:00:47,112 --> 01:00:48,379
This is good, right?
1393
01:00:48,380 --> 01:00:49,880
I like this arrangement.
1394
01:00:49,881 --> 01:00:52,349
Uh, Becky, I want you to let Ben
give you a hand, okay?
1395
01:00:52,350 --> 01:00:53,718
And CC him
on all my e-mails?
1396
01:00:53,719 --> 01:00:55,219
Did we get
yesterday's numbers?
1397
01:00:55,220 --> 01:00:58,857
Uh, yes, we did.
I saw them here...
1398
01:01:01,326 --> 01:01:02,994
- Here you go.
- Thanks.
1399
01:01:02,995 --> 01:01:05,295
And I need to go over the data
on customer purchase patterns.
1400
01:01:05,296 --> 01:01:06,697
Let Ben take a look
at that, too.
1401
01:01:06,698 --> 01:01:08,800
Actually, let Ben
take a look at that first.
1402
01:01:08,801 --> 01:01:09,833
Okay.
1403
01:01:09,834 --> 01:01:11,802
Don't worry, Becky.
Backup's good.
1404
01:01:11,803 --> 01:01:13,672
Ping me
when Cameron gets in?
1405
01:01:29,754 --> 01:01:31,357
Hey.
1406
01:01:32,858 --> 01:01:34,125
Becky?
1407
01:01:34,126 --> 01:01:36,527
I've been here nine months, Ben,
and she's never asked me
1408
01:01:36,528 --> 01:01:39,697
to take a look at anything
for her ever, okay?
1409
01:01:39,698 --> 01:01:41,432
I hear you.
That's frustrating.
1410
01:01:41,433 --> 01:01:43,567
I mean, totally.
I graduated from penn.
1411
01:01:43,568 --> 01:01:45,002
I have a business degree.
1412
01:01:45,003 --> 01:01:47,704
But I never seem to do
anything right around here.
1413
01:01:47,705 --> 01:01:51,709
And you're like 50 years older
than me and you're deaf.
1414
01:01:51,710 --> 01:01:54,747
I happen to think you do
a lot of things right.
1415
01:01:55,380 --> 01:01:58,950
You do so much.
1416
01:01:58,951 --> 01:02:01,051
I know.
I know that.
1417
01:02:01,052 --> 01:02:02,487
- Mm-hmm.
- But she doesn't.
1418
01:02:02,488 --> 01:02:06,490
I mean, I bust my ass for her
14 hours a day,
1419
01:02:06,491 --> 01:02:08,525
and she never notices.
1420
01:02:08,526 --> 01:02:10,761
Oh. Oh, my God.
1421
01:02:10,762 --> 01:02:13,865
I hate
girls who cry at work.
1422
01:02:13,866 --> 01:02:16,133
How 'bout if you,
just as an experiment,
1423
01:02:16,134 --> 01:02:17,435
try letting me help you.
1424
01:02:17,436 --> 01:02:18,936
A lot of your stress
is gonna be lifted
1425
01:02:18,937 --> 01:02:20,871
once you're out from under
this mountain of worry.
1426
01:02:20,872 --> 01:02:23,407
And maybe you should consider
leaving here at a normal hour
1427
01:02:23,408 --> 01:02:24,609
once in a while.
1428
01:02:24,610 --> 01:02:26,077
See your friends.
Have a little fun.
1429
01:02:26,078 --> 01:02:29,647
Mm-hmm. I can offer
my assistance in this area.
1430
01:02:29,648 --> 01:02:33,217
I would love to,
actually.
1431
01:02:33,218 --> 01:02:37,421
I just don't want her to think
that I can't do my job
1432
01:02:37,422 --> 01:02:39,156
and I need an intern
to help me.
1433
01:02:39,157 --> 01:02:41,259
Okay, you're not gonna
want to hear this,
1434
01:02:41,260 --> 01:02:44,561
but I heard women who sleep
less than seven hours a night
1435
01:02:44,562 --> 01:02:46,130
gain 38% more weight
1436
01:02:46,131 --> 01:02:48,900
than women who sleep
more than seven hours a night.
1437
01:02:48,901 --> 01:02:50,501
What?!
1438
01:02:50,502 --> 01:02:52,136
I leave here at 11:00.
I get back at 7:00.
1439
01:02:52,137 --> 01:02:56,139
I sleep like five hours a night,
and now I'm gonna get fat?
1440
01:02:56,140 --> 01:02:58,442
Let's get through this stuff.
Let's do it together.
1441
01:02:58,443 --> 01:03:00,044
Let's clean-slate it.
1442
01:03:00,045 --> 01:03:01,212
Let's just do it.
1443
01:03:01,213 --> 01:03:03,247
- Yes!
- Very nice, St. Louis.
1444
01:03:03,248 --> 01:03:05,850
- Ah, suede jacket in D.C.
- I cannot believe how well that sweater is doing.
1445
01:03:05,851 --> 01:03:07,184
I'm so happy.
1446
01:03:07,185 --> 01:03:09,887
- Beautiful, Miami! Thank you.
- Oh! Look at Chicago!
1447
01:03:09,888 --> 01:03:11,856
She put the same boots in her
cart as the woman from Houston.
1448
01:03:11,857 --> 01:03:13,758
Okay, let's see
what she does at checkout.
1449
01:03:15,260 --> 01:03:17,060
She's not
buying them either.
1450
01:03:17,061 --> 01:03:19,096
Okay, maybe check the
delivery cost on those boots?
1451
01:03:19,097 --> 01:03:20,097
Mm-hmm.
1452
01:03:21,333 --> 01:03:22,766
- Knock-knock.
- Hey.
1453
01:03:22,767 --> 01:03:25,269
Hi. I took a look
at the data purchase patterns.
1454
01:03:25,270 --> 01:03:26,904
Uh, should I come back?
1455
01:03:26,905 --> 01:03:28,806
No, no, come on in.
That was fast.
1456
01:03:28,807 --> 01:03:30,641
Well,
I enlisted Becky's help.
1457
01:03:30,642 --> 01:03:33,377
It seems the most expensive
place you're advertising
1458
01:03:33,378 --> 01:03:36,480
is actually bringing you the customers
who are spending the least.
1459
01:03:36,481 --> 01:03:38,549
And the channels
you're least investing in
1460
01:03:38,550 --> 01:03:41,852
are adding enormous value in segments
that currently appear to have low value
1461
01:03:41,853 --> 01:03:44,888
but actually have
the highest spending potential.
1462
01:03:44,889 --> 01:03:48,191
That's what I could tell
so far.
1463
01:03:48,192 --> 01:03:50,728
Oh, Ben. Can you, like,
deal with that for me?
1464
01:03:50,729 --> 01:03:51,895
Maybe come up with
a better plan?
1465
01:03:51,896 --> 01:03:53,464
I mean,
if you have the time?
1466
01:03:53,465 --> 01:03:55,000
Happy to.
1467
01:03:55,967 --> 01:03:58,168
The man spent 40 years
in business.
1468
01:03:58,169 --> 01:03:59,403
Yeah, no, I get it.
1469
01:03:59,404 --> 01:04:01,171
And, Jules, Becky
was a huge help in this.
1470
01:04:01,172 --> 01:04:03,240
You know she has
a business degree from PENN?
1471
01:04:03,241 --> 01:04:04,641
I know.
1472
01:04:04,642 --> 01:04:07,446
I mean, I forgot,
but I know.
1473
01:04:11,583 --> 01:04:13,684
I'll say something
to her.
1474
01:04:13,685 --> 01:04:15,219
That would be very nice.
1475
01:04:15,220 --> 01:04:17,889
Hey. How's it goin' up here
in first-class?
1476
01:04:17,890 --> 01:04:20,324
Busy. I see
you found an apartment.
1477
01:04:20,325 --> 01:04:21,425
No.
1478
01:04:21,426 --> 01:04:22,627
My two weeks are up.
1479
01:04:22,628 --> 01:04:24,094
I'm movin' in
with my cousin.
1480
01:04:24,095 --> 01:04:25,063
Excellent.
1481
01:04:25,064 --> 01:04:26,496
In Philadelphia.
1482
01:04:26,497 --> 01:04:27,731
- Davis.
- What?
1483
01:04:27,732 --> 01:04:29,667
I'll get there by 11:00,
leave at 5:00.
1484
01:04:29,668 --> 01:04:31,201
It's cool.
I can handle it.
1485
01:04:31,202 --> 01:04:34,338
You know, I feel like
everybody's uncle around here.
1486
01:04:34,339 --> 01:04:35,539
Yeah, why is that?
1487
01:04:35,540 --> 01:04:36,808
Because
I'm gonna save your ass,
1488
01:04:36,809 --> 01:04:38,876
and I'm gonna put you up
for a few weeks.
1489
01:04:38,877 --> 01:04:39,677
Obviously.
1490
01:04:39,678 --> 01:04:41,078
Ben, thank you.
1491
01:04:41,079 --> 01:04:42,780
Mwah!
Thank you, thank you, thank you!
1492
01:04:42,781 --> 01:04:44,883
Okay. Okay.
Easy, fella.
1493
01:04:48,053 --> 01:04:50,321
I like that you do
the throw pillow thing.
1494
01:04:50,322 --> 01:04:52,523
I was married
for a very long time.
1495
01:04:52,524 --> 01:04:54,591
Mm.
1496
01:04:54,592 --> 01:04:57,627
Whoa.
Is this your closet?
1497
01:04:57,628 --> 01:05:00,531
Busy man about town.
1498
01:05:00,532 --> 01:05:02,099
What's in
all these drawers?
1499
01:05:02,100 --> 01:05:05,135
Boxers, t-shirts,
pocket squares, handkerchiefs.
1500
01:05:05,136 --> 01:05:07,071
Okay, what's the deal
with the handkerchief?
1501
01:05:07,072 --> 01:05:08,672
That one
I just don't get at all.
1502
01:05:08,673 --> 01:05:10,041
Okay. It's essential.
1503
01:05:10,042 --> 01:05:12,342
That your generation
doesn't know that is criminal.
1504
01:05:12,343 --> 01:05:15,312
The best reason to carry
a handkerchief is to lend it.
1505
01:05:15,313 --> 01:05:17,114
Ask Jason about this.
1506
01:05:17,115 --> 01:05:18,416
Women cry, Davis.
1507
01:05:18,417 --> 01:05:19,750
We carry it for them.
1508
01:05:19,751 --> 01:05:22,185
One of the last vestiges
of the Chivalrous Gent.
1509
01:05:22,186 --> 01:05:24,054
Oh. Well, then
it's different than a po...
1510
01:05:24,055 --> 01:05:25,623
I know you want to hang,
but I...
1511
01:05:25,624 --> 01:05:28,091
I have to get some sleep, kid.
I'm pooped.
1512
01:05:28,092 --> 01:05:29,261
Good night, Ben.
1513
01:05:30,561 --> 01:05:32,130
Thanks again.
1514
01:05:33,965 --> 01:05:36,867
Will you wake me in the morning
or is that too much to ask?
1515
01:05:36,868 --> 01:05:38,736
- My parents always...
- too much.
1516
01:05:38,737 --> 01:05:41,272
Understood. I'll just
set an alarm on my phone.
1517
01:05:41,273 --> 01:05:44,008
I hope I can hear it.
I'm such a deep sleeper.
1518
01:05:44,009 --> 01:05:46,009
Oh, my God.
I'll wake you.
1519
01:05:46,010 --> 01:05:47,311
Thank you!
1520
01:05:47,312 --> 01:05:49,646
Love you!
Not kidding!
1521
01:05:49,647 --> 01:05:52,516
I love you, too.
Now go to bed.
1522
01:05:52,517 --> 01:05:54,585
Here's some more berries,
guys.
1523
01:05:54,586 --> 01:05:57,321
Ben, can you pour me
more syrup, please?
1524
01:05:57,322 --> 01:05:58,655
Sure can.
1525
01:05:58,656 --> 01:06:00,524
There you go.
1526
01:06:00,525 --> 01:06:01,993
Perfect.
Good job.
1527
01:06:01,994 --> 01:06:03,394
Oh, thanks.
1528
01:06:03,395 --> 01:06:07,798
Oh, boy. Okay, so, this really
big CEO named Townsend,
1529
01:06:07,799 --> 01:06:09,199
the one everyone said would
never be interested in us
1530
01:06:09,200 --> 01:06:10,801
because we weren't
big enough for him?
1531
01:06:10,802 --> 01:06:12,169
- Yeah?
- Yeah?
1532
01:06:13,738 --> 01:06:16,340
We're like
your sister wives.
1533
01:06:16,341 --> 01:06:19,476
Well, we just found out
he's beyond interested.
1534
01:06:19,477 --> 01:06:21,212
Exciting.
1535
01:06:21,213 --> 01:06:23,047
Yeah.
1536
01:06:23,048 --> 01:06:24,114
Maybe.
1537
01:06:24,115 --> 01:06:25,716
Everyone's flipping out
about it,
1538
01:06:25,717 --> 01:06:27,752
but you know
I'm still on the fence at best.
1539
01:06:27,753 --> 01:06:29,120
Anyway,
the only thing is,
1540
01:06:29,121 --> 01:06:30,721
I have to go to San Francisco
to meet him.
1541
01:06:30,722 --> 01:06:33,056
- He can't come here.
- When do you have to go?
1542
01:06:33,057 --> 01:06:35,559
The only day he can meet
is next Thursday.
1543
01:06:35,560 --> 01:06:36,927
Do you want to come?
1544
01:06:36,928 --> 01:06:38,629
Maybe
we can stay the weekend?
1545
01:06:38,630 --> 01:06:41,866
Oh, that sounds awesome.
Um...
1546
01:06:41,867 --> 01:06:44,435
Oh, Thursday I can't.
1547
01:06:44,436 --> 01:06:46,070
Paige is snack leader
at school,
1548
01:06:46,071 --> 01:06:47,737
and I'm supposed to be
in the class with her.
1549
01:06:47,738 --> 01:06:49,573
- It's kind of a big deal.
- Right.
1550
01:06:49,574 --> 01:06:51,341
Yeah,
it's a really big deal.
1551
01:06:51,342 --> 01:06:53,177
No, I know, sweetie.
I'm sorry. I forgot.
1552
01:06:53,178 --> 01:06:56,080
Uh,
maybe Ben could go with you.
1553
01:06:56,081 --> 01:06:58,982
Yeah,
that's a good idea.
1554
01:06:58,983 --> 01:07:00,884
Guys,
Ben has a life.
1555
01:07:00,885 --> 01:07:02,252
Uh, not really.
1556
01:07:02,253 --> 01:07:04,021
Not one that takes me
to San Francisco.
1557
01:07:04,022 --> 01:07:06,357
If you want the company,
I'd love to go.
1558
01:07:06,358 --> 01:07:07,425
Really?
1559
01:07:07,426 --> 01:07:09,694
Definitely.
1560
01:07:09,695 --> 01:07:10,995
- Guess what, Ben?
- Yes?
1561
01:07:10,996 --> 01:07:13,197
Today,
my Dad's gonna be Ariel.
1562
01:07:13,198 --> 01:07:14,298
It's his turn.
1563
01:07:14,299 --> 01:07:17,034
- Oh, that's good, right?
- Really good.
1564
01:07:17,035 --> 01:07:19,136
You guys think
finding a CEO is a big deal?
1565
01:07:19,137 --> 01:07:22,206
Here, the big negotiation
is who gets to be Ariel
1566
01:07:22,207 --> 01:07:24,274
when we're playing
"Little Mermaid."
1567
01:07:24,275 --> 01:07:26,443
And for the record,
it's never been my turn.
1568
01:07:26,444 --> 01:07:27,578
Mnh-mnh.
1569
01:07:27,579 --> 01:07:29,179
So this is huge for me.
I'm excited.
1570
01:07:29,180 --> 01:07:31,817
I get to comb my hair with a fork...
1571
01:07:31,820 --> 01:07:34,118
play with Gadgets and Gizmos aplenty.
1572
01:07:34,119 --> 01:07:35,853
Daddy!
1573
01:07:35,854 --> 01:07:37,220
This is Jules.
1574
01:07:37,221 --> 01:07:39,023
So, guys, how long
till we get it fixed?
1575
01:07:39,024 --> 01:07:41,592
I mean, if you can't zoom in,
you probably won't buy.
1576
01:07:41,593 --> 01:07:44,461
Yeah, the first couple
hours are already down 23%.
1577
01:07:44,462 --> 01:07:45,830
- Oh, boy.
- Okay.
1578
01:07:45,831 --> 01:07:47,665
- I will be there in like...
- Two minutes.
1579
01:07:47,666 --> 01:07:49,834
- Two minutes.
- We're on it.
1580
01:07:49,835 --> 01:07:52,236
Ben, do you have the info
on friends shopping together?
1581
01:07:53,038 --> 01:07:54,971
- Yeah.
- Thank you.
1582
01:07:54,972 --> 01:07:57,107
- This is Jules.
- What's wrong?
1583
01:07:57,108 --> 01:07:58,241
Oh, Mom, hi.
1584
01:07:58,242 --> 01:07:59,943
Um, I just found out
that the zoom link...
1585
01:07:59,944 --> 01:08:02,112
um, the button that you click on
to zoom in on a photo,
1586
01:08:02,113 --> 01:08:04,815
- isn't working.
- That doesn't sound like such a big deal.
1587
01:08:04,816 --> 01:08:06,450
Well, actually, it is.
Um...
1588
01:08:06,451 --> 01:08:10,287
It's what people use to get
a closer look at what...
1589
01:08:10,288 --> 01:08:11,655
everybody zooms in.
1590
01:08:11,656 --> 01:08:14,224
I guess I don't go to your
website enough to know that.
1591
01:08:19,931 --> 01:08:21,832
Oh, typing and ringing.
1592
01:08:21,833 --> 01:08:23,367
Yeah, sorry.
Oh, it's the warehouse.
1593
01:08:23,368 --> 01:08:24,835
Mom, I'm sorry.
Can I call you back?
1594
01:08:24,836 --> 01:08:26,536
- No need.
- Okay, love you.
1595
01:08:26,537 --> 01:08:27,704
Yep.
1596
01:08:27,705 --> 01:08:30,540
Who says "yep"
to "I love you"?
1597
01:08:35,514 --> 01:08:36,780
Hi, Alonzo.
1598
01:08:36,781 --> 01:08:37,781
Hi, Jules.
1599
01:08:37,782 --> 01:08:39,049
Not good news.
1600
01:08:39,050 --> 01:08:40,651
What? Okay.
Lay it on me.
1601
01:08:40,652 --> 01:08:43,353
In a routine check
by the sanitation department,
1602
01:08:43,354 --> 01:08:44,721
they found one bedbug.
1603
01:08:44,722 --> 01:08:46,957
- No.
- Unfortunately, yes.
1604
01:08:46,958 --> 01:08:49,126
We sent out 4,800 boxes
yesterday.
1605
01:08:49,127 --> 01:08:51,328
We have to get them all back,
shut down the warehouse...
1606
01:08:51,329 --> 01:08:52,863
- Ugh.
- Spray for bedbugs,
1607
01:08:52,864 --> 01:08:54,698
then we can start shipping
again.
1608
01:08:54,699 --> 01:08:55,866
- Nightmare.
- Nightmare.
1609
01:08:55,867 --> 01:08:57,033
Okay, here we are.
1610
01:08:57,034 --> 01:08:59,071
Okay,
let me just finish this e-mail.
1611
01:09:17,588 --> 01:09:19,222
No!
1612
01:09:19,223 --> 01:09:20,357
No.
1613
01:09:20,358 --> 01:09:21,426
No, no, no.
1614
01:09:29,133 --> 01:09:31,168
Hey, guys.
Thanks for coming.
1615
01:09:31,169 --> 01:09:32,502
I know the zoom is broken,
1616
01:09:32,503 --> 01:09:33,970
and I don't mean to
pull anyone off of that,
1617
01:09:33,971 --> 01:09:35,639
but I need a favor.
1618
01:09:35,640 --> 01:09:37,807
I accidentally sent an e-mail
to the wrong person,
1619
01:09:37,808 --> 01:09:39,543
and she's at work
right now.
1620
01:09:39,544 --> 01:09:41,144
And I know she doesn't check
her personal e-mail
1621
01:09:41,145 --> 01:09:42,679
until she gets home
at 5:30.
1622
01:09:42,680 --> 01:09:44,548
So I have until then
to figure out how to delete it.
1623
01:09:44,549 --> 01:09:47,451
Because if this person sees
this e-mail, it'll be horrible.
1624
01:09:47,452 --> 01:09:50,020
And on top of that,
she has a minor heart condition.
1625
01:09:50,021 --> 01:09:52,055
I think this could
possibly be not good for that.
1626
01:09:52,056 --> 01:09:55,826
So I am counting on
your good graces and brilliance
1627
01:09:55,827 --> 01:09:57,928
to figure out
a way to save my ass.
1628
01:09:57,929 --> 01:09:59,662
Truthfully, Jules,
it's pretty impossible
1629
01:09:59,663 --> 01:10:01,031
to hack into a server.
1630
01:10:01,032 --> 01:10:02,766
And you don't
know her password?
1631
01:10:02,767 --> 01:10:04,167
No idea.
1632
01:10:04,168 --> 01:10:06,336
Jules, I think there's only
one thing we can do.
1633
01:10:06,337 --> 01:10:07,904
What? Tell me.
I'm dying.
1634
01:10:07,905 --> 01:10:09,406
Me and the boys take off,
1635
01:10:09,407 --> 01:10:12,275
we break into your Mom's house,
and we steal her computer.
1636
01:10:12,276 --> 01:10:14,811
Break into her house
and steal the computer?
1637
01:10:14,812 --> 01:10:16,281
Are you kidding me?
1638
01:10:17,582 --> 01:10:19,316
That's freaking genius.
1639
01:10:19,317 --> 01:10:22,586
You will reach your destination
1640
01:10:22,587 --> 01:10:24,554
in 300 yards.
1641
01:10:24,555 --> 01:10:28,492
Little does GPS lady know
she is an accomplice to a crime.
1642
01:10:28,493 --> 01:10:30,627
The woman has a heart condition.
Think of it as a good deed.
1643
01:10:30,628 --> 01:10:33,263
I never thought you'd be a bad
influence on me, Whittaker.
1644
01:10:33,264 --> 01:10:35,832
Oh, relax, fellas. This is
gonna be a piece of cake.
1645
01:10:35,833 --> 01:10:37,167
The key
is under a flowerpot.
1646
01:10:37,168 --> 01:10:39,202
We go in, we delete,
we disappear.
1647
01:10:39,203 --> 01:10:40,504
She doesn't have an alarm,
right?
1648
01:10:40,505 --> 01:10:41,705
Nope.
She does not.
1649
01:10:41,706 --> 01:10:43,840
What if there's, like,
a password on the e-mail? Hmm?
1650
01:10:43,841 --> 01:10:45,342
Then
we take the computer.
1651
01:10:45,343 --> 01:10:48,144
Jules said she'd buy her
a new one, so it's a win-win.
1652
01:10:48,145 --> 01:10:51,381
You will reach your destination
in 100 yards.
1653
01:10:51,382 --> 01:10:52,883
This is like
an "Oceans" movie.
1654
01:10:52,884 --> 01:10:54,884
Ben's the old guy
with the big glasses.
1655
01:10:54,885 --> 01:10:56,353
His name is Elliott Gould.
1656
01:10:56,354 --> 01:10:58,556
- Yeah, and, Jason, you're Clooney.
- Thank you.
1657
01:10:58,557 --> 01:11:00,691
And I'll be Matt Damon
'cause I'm kind of an outsider.
1658
01:11:00,692 --> 01:11:01,992
Yeah, definitely.
Who am I?
1659
01:11:01,993 --> 01:11:03,660
Uh, you are
Ben Affleck's brother.
1660
01:11:03,661 --> 01:11:05,196
Well,
why aren't I Brad Pitt?
1661
01:11:05,197 --> 01:11:08,198
I think that's kind of
self-explanatory.
1662
01:11:17,875 --> 01:11:19,176
- Okay, Clooney.
- Thank you.
1663
01:11:19,177 --> 01:11:20,577
You're behind the wheel.
1664
01:11:20,578 --> 01:11:21,846
Park on the street.
1665
01:11:21,847 --> 01:11:23,580
Keep the engine running,
your eyes open.
1666
01:11:23,581 --> 01:11:26,282
Damon, Affleck's brother,
you're with me.
1667
01:11:26,283 --> 01:11:27,853
All right,
let's do this.
1668
01:11:29,221 --> 01:11:32,057
Remember,
the key's under the flowerpot.
1669
01:11:49,607 --> 01:11:50,841
Oh, no.
1670
01:11:50,842 --> 01:11:53,243
Oh, great plan so far.
Oh, my God.
1671
01:11:53,244 --> 01:11:55,212
- Lewis, get Becky.
- If we don't know the code,
1672
01:11:55,213 --> 01:11:56,913
this is gonna turn into an alarm
in 60 seconds.
1673
01:11:56,914 --> 01:11:58,515
Becky, put Jules on.
1674
01:11:58,516 --> 01:12:00,284
She put me on hold.
What is wrong with that girl?
1675
01:12:00,285 --> 01:12:02,953
This is so not good.
What are we supposed to do, Ben?
1676
01:12:02,954 --> 01:12:04,120
- What are we supposed...
- stop eating!
1677
01:12:04,121 --> 01:12:05,255
- Uh-huh!
- Go look for the computer!
1678
01:12:05,256 --> 01:12:06,857
Right now!
Go! Go! Go!
1679
01:12:06,858 --> 01:12:08,291
No! Separately!
Separate...
1680
01:12:08,292 --> 01:12:09,960
Ben.
Ben, you there?
1681
01:12:09,961 --> 01:12:12,096
Becky, don't screw around.
Put Jules on. It's an emergency.
1682
01:12:12,097 --> 01:12:14,531
- She's in a meeting.
- Interrupt her.
1683
01:12:14,532 --> 01:12:15,500
Ben, what's up?
1684
01:12:15,501 --> 01:12:17,200
Jules,
your mother has an alarm.
1685
01:12:17,201 --> 01:12:18,836
- No, she doesn't.
- Yes, she does.
1686
01:12:18,837 --> 01:12:20,871
I'm in her kitchen. It's about
to go off. What's her code?
1687
01:12:20,872 --> 01:12:22,739
I have no idea.
Ben, listen to me.
1688
01:12:22,740 --> 01:12:24,007
I know this woman.
1689
01:12:24,008 --> 01:12:25,342
That is a fake alarm
that she bought
1690
01:12:25,343 --> 01:12:26,576
off of some infomercial
or something, okay?
1691
01:12:26,577 --> 01:12:28,111
It's not real.
It's not connected.
1692
01:12:28,112 --> 01:12:29,580
It's just to
scare off burglars.
1693
01:12:29,581 --> 01:12:31,315
She says it's fake.
It's just to scare off burglars.
1694
01:12:31,316 --> 01:12:33,149
Oh, well,
it's doing a good job.
1695
01:12:33,150 --> 01:12:35,286
Listen, my parents would never
pay for an alarm, okay?
1696
01:12:35,287 --> 01:12:36,753
They're the cheapest people
in America.
1697
01:12:36,754 --> 01:12:38,889
Okay, well, it hasn't
turned into an alarm yet.
1698
01:12:38,890 --> 01:12:41,091
- It's still beeping.
- That's 'cause it's a fake.
1699
01:12:41,092 --> 01:12:42,726
Trust me on this one.
Have you found the computer?
1700
01:12:42,727 --> 01:12:44,027
It's not down here.
1701
01:12:48,633 --> 01:12:50,635
Lewis, go in there.
Davis, in there.
1702
01:12:53,237 --> 01:12:55,538
- Found it!
- Got it! What?
1703
01:12:55,539 --> 01:12:57,507
We found two. Which one is hers?
The white one or the silver one?
1704
01:12:57,508 --> 01:12:59,242
The white one
or the silver one?
1705
01:12:59,243 --> 01:13:00,510
The white one or the silver one?
White one or the silver one?
1706
01:13:00,511 --> 01:13:01,979
- Your Mom's computer?
- Yes.
1707
01:13:01,980 --> 01:13:03,180
It's white.
I got it fixed for her once.
1708
01:13:03,181 --> 01:13:04,748
- I am positive.
- The white one!
1709
01:13:04,749 --> 01:13:06,284
White.
1710
01:13:09,921 --> 01:13:11,654
Oh, my God.
1711
01:13:11,655 --> 01:13:14,224
I knew there was no such thing
as a fake alarm!
1712
01:13:14,225 --> 01:13:15,959
We're gonna get arrested!
I knew it!
1713
01:13:15,960 --> 01:13:17,294
That's it! We're done!
1714
01:13:17,295 --> 01:13:19,195
Our fingerprints
are all over this place!
1715
01:13:19,196 --> 01:13:20,564
Ben,
do you see the e-mail?
1716
01:13:20,565 --> 01:13:22,699
- Not yet.
- Double-time it, dude.
1717
01:13:22,700 --> 01:13:25,001
Here, let me.
1718
01:13:25,002 --> 01:13:26,370
Found it!
1719
01:13:26,371 --> 01:13:28,372
"Why is my mother
always such a raging bitch?"
1720
01:13:28,373 --> 01:13:30,273
Subject...
"she's a terrorist."
1721
01:13:30,274 --> 01:13:31,742
Yes! Delete it!
1722
01:13:31,743 --> 01:13:32,842
Gone.
1723
01:13:32,843 --> 01:13:34,212
Now from the trash!
1724
01:13:36,013 --> 01:13:37,080
Got it.
1725
01:13:38,950 --> 01:13:40,050
Davis, where'd you find this?
1726
01:13:40,051 --> 01:13:41,151
Under the bed, right side.
1727
01:13:41,152 --> 01:13:42,585
Which right side?
1728
01:13:42,586 --> 01:13:44,721
Right side facing the bed!
Oh, my God! My life is over!
1729
01:13:44,722 --> 01:13:47,257
I'm gonna be a felon and
I have not committed a crime!
1730
01:13:47,258 --> 01:13:48,525
Davis.
Davis, pull it together.
1731
01:13:48,526 --> 01:13:50,227
Can't you hear
how far away that is?
1732
01:13:50,228 --> 01:13:51,828
We've got at least 30 seconds
until they're here.
1733
01:13:51,829 --> 01:13:53,530
How am I gonna
explain this to my parents?
1734
01:13:53,531 --> 01:13:54,931
Oh, my God.
My lisp is back!
1735
01:13:54,932 --> 01:13:56,600
- 20 seconds.
- Oh!
1736
01:13:56,601 --> 01:13:58,336
Just run! Run!
1737
01:14:00,471 --> 01:14:02,172
♪ Give it away now ♪
1738
01:14:02,173 --> 01:14:03,740
♪ Just give it away ♪
1739
01:14:03,741 --> 01:14:05,042
♪ Yeah, here we go now ♪
1740
01:14:05,043 --> 01:14:06,510
♪ Tell me wat'chu
really want to do ♪
1741
01:14:06,511 --> 01:14:07,911
♪ Come here, ma,
talk with me, talk with me ♪
1742
01:14:07,912 --> 01:14:09,379
♪ Look like you're real good ♪
1743
01:14:09,380 --> 01:14:10,847
♪ Talk and ya really
want to walk for me ♪
1744
01:14:10,848 --> 01:14:12,416
♪ The way you really
try to put it on, dawg ♪
1745
01:14:12,417 --> 01:14:13,950
♪ Dance like ya never did
before for me ♪
1746
01:14:13,951 --> 01:14:15,786
♪ Want to break yo' back,
gonna break yo' neck ♪
1747
01:14:15,787 --> 01:14:17,420
♪ And the way you try to put it
on the floor for me ♪
1748
01:14:17,421 --> 01:14:19,923
♪ Come on! Come on! Come on!
Oh, yeah ♪
1749
01:14:19,924 --> 01:14:22,592
Jason!
1750
01:14:22,593 --> 01:14:23,593
Open the door!
1751
01:14:23,594 --> 01:14:25,295
♪ Every time
I come through ♪
1752
01:14:25,296 --> 01:14:26,830
♪ This motherfreaker
is always in the ride ♪
1753
01:14:26,831 --> 01:14:30,199
Jason! Open the door!
1754
01:14:30,200 --> 01:14:32,235
Open the fucking door!
1755
01:14:32,236 --> 01:14:33,804
Whoa!
Whoa, okay!
1756
01:14:33,805 --> 01:14:35,206
Okay!
1757
01:14:36,544 --> 01:14:38,942
Hold on! I'm not in!
I'm not in! I'm not in!
1758
01:14:38,943 --> 01:14:40,478
I'm in.
1759
01:14:41,713 --> 01:14:43,012
♪ Here she comes ♪
1760
01:14:43,013 --> 01:14:44,248
- Cheers!
- Cheers!
1761
01:14:44,249 --> 01:14:46,683
♪ Walkin' down the street ♪
1762
01:14:46,684 --> 01:14:49,252
You are a crazy son of a bitch.
You know that, right?
1763
01:14:49,253 --> 01:14:50,721
I didn't, actually.
1764
01:14:50,722 --> 01:14:52,555
I'm sure my blood pressure
was through the roof.
1765
01:14:52,556 --> 01:14:54,457
But it was worth it.
Good times!
1766
01:14:55,544 --> 01:14:56,627
Guys, I can't...
1767
01:14:56,628 --> 01:14:59,596
I literally can't thank you
enough for what you just did.
1768
01:14:59,597 --> 01:15:03,633
It was so above and beyond
and brave and loyal.
1769
01:15:03,634 --> 01:15:05,335
I am indebted to you
forever.
1770
01:15:05,336 --> 01:15:06,737
- No, you're not.
- Well, you're very welcome.
1771
01:15:06,738 --> 01:15:07,904
You know...
1772
01:15:07,905 --> 01:15:10,674
Takes a team,
but it's done.
1773
01:15:10,675 --> 01:15:13,510
- All taken care of.
- Okay.
1774
01:15:13,511 --> 01:15:15,512
I'm gonna have another.
Anybody else?
1775
01:15:15,513 --> 01:15:16,846
- I would love that.
- Yeah, let's do that.
1776
01:15:16,847 --> 01:15:19,749
Yeah. But could I just get
a half this time?
1777
01:15:19,750 --> 01:15:20,851
I'll take his half.
1778
01:15:20,852 --> 01:15:22,353
We'll all
have doubles.
1779
01:15:23,754 --> 01:15:26,423
N-No, it's okay. I can drink.
It's a thing about me.
1780
01:15:26,424 --> 01:15:27,724
Now, what are your names,
again?
1781
01:15:27,725 --> 01:15:29,192
I never
want to not know you.
1782
01:15:29,193 --> 01:15:30,561
I'm Jason.
1783
01:15:30,562 --> 01:15:32,662
I've worked for you
for like a year.
1784
01:15:32,663 --> 01:15:34,564
I've delivered things
to your home.
1785
01:15:34,565 --> 01:15:35,866
I met Matt
a bunch of times.
1786
01:15:35,867 --> 01:15:37,834
I've tied your daughter's shoe
before.
1787
01:15:37,835 --> 01:15:39,970
I... I know who you are.
I'm just terrible with names.
1788
01:15:39,971 --> 01:15:41,705
It's all right.
It's Jason.
1789
01:15:41,706 --> 01:15:42,739
You're new, right?
1790
01:15:42,740 --> 01:15:44,040
Yeah.
I'm Davis.
1791
01:15:44,041 --> 01:15:45,642
I started work
the same day as Ben.
1792
01:15:45,643 --> 01:15:47,777
We're pretty much besties,
and I'm his mentee.
1793
01:15:47,778 --> 01:15:49,981
- Oh.
- He gave me this tie, for example.
1794
01:15:49,984 --> 01:15:51,481
It was his.
It's vintage.
1795
01:15:51,482 --> 01:15:53,349
- "Vintage."
- I like it.
1796
01:15:53,350 --> 01:15:54,685
I like men in ties.
1797
01:15:54,686 --> 01:15:56,586
- And, you're Lewis.
- Yes.
1798
01:15:56,587 --> 01:15:58,288
Yeah, I could hear a little bit
over the phone.
1799
01:15:58,289 --> 01:15:59,756
You were very cool
under pressure.
1800
01:15:59,757 --> 01:16:02,158
Well, it was my first heist.
I tried to be chill.
1801
01:16:02,159 --> 01:16:03,259
Thanks for noticing.
1802
01:16:03,260 --> 01:16:05,062
Salut.
1803
01:16:05,063 --> 01:16:06,196
- Mm!
- Whoo!
1804
01:16:06,197 --> 01:16:08,798
Boys, what can I say...
1805
01:16:08,799 --> 01:16:09,833
I'm sorry.
1806
01:16:09,834 --> 01:16:11,568
I didn't mean
to call you "boys."
1807
01:16:11,569 --> 01:16:13,403
Nobody calls men
"men" anymore.
1808
01:16:13,404 --> 01:16:14,671
Have you noticed?
1809
01:16:14,672 --> 01:16:16,272
Women went from "girls"
to "women."
1810
01:16:16,273 --> 01:16:17,707
Men went from "men"
to "boys"?
1811
01:16:17,708 --> 01:16:20,210
This is a problem
in the big picture.
1812
01:16:20,211 --> 01:16:22,412
- Do you know what I mean?
- Yeah.
1813
01:16:22,413 --> 01:16:23,947
I'm gonna have another.
1814
01:16:23,948 --> 01:16:25,348
Another?
You sure about that?
1815
01:16:25,349 --> 01:16:27,918
Yep. Okay,
here's my theory about this.
1816
01:16:27,919 --> 01:16:30,687
We all grew up during the "take your
daughter to work day" thing, right?
1817
01:16:30,688 --> 01:16:32,055
Mm-hmm.
1818
01:16:32,056 --> 01:16:35,358
So we were always told we could
be anything, do anything.
1819
01:16:35,359 --> 01:16:38,261
And I think guys got,
maybe not left behind,
1820
01:16:38,262 --> 01:16:39,962
but not quite as nurtured,
you know?
1821
01:16:39,963 --> 01:16:43,166
I mean, like, we were the
generation of "you go, girl."
1822
01:16:43,167 --> 01:16:44,968
We had Oprah.
1823
01:16:44,969 --> 01:16:48,305
And I wonder sometimes
how guys fit in, you know?
1824
01:16:48,306 --> 01:16:49,840
They still seem to be
trying to figure it out.
1825
01:16:49,841 --> 01:16:51,574
They're still dressing
like little boys.
1826
01:16:51,575 --> 01:16:53,209
They're still playing
video games.
1827
01:16:53,210 --> 01:16:55,011
Well, they've gotten great.
So...
1828
01:16:55,012 --> 01:16:56,880
I love video games.
1829
01:16:56,881 --> 01:16:58,381
Oh, boy.
1830
01:16:58,382 --> 01:17:00,617
How, in one generation,
have men gone from
1831
01:17:00,618 --> 01:17:04,622
guys like Jack Nicholson
and Harrison Ford to...
1832
01:17:08,192 --> 01:17:09,993
Take Ben, here.
1833
01:17:09,994 --> 01:17:11,962
A dying breed.
You know?
1834
01:17:11,963 --> 01:17:13,363
Look and learn, boys,
1835
01:17:13,364 --> 01:17:15,698
because if you ask me,
this is what cool is.
1836
01:17:15,699 --> 01:17:18,168
Oh, thanks, Ace. You're not
gonna drink anymore, right?
1837
01:17:18,169 --> 01:17:20,303
Calling me "Ace"?
1838
01:17:20,304 --> 01:17:22,005
That is just super cool,
right?
1839
01:17:22,006 --> 01:17:23,306
- Definitely.
- Very cool.
1840
01:17:23,307 --> 01:17:26,109
Okay.
I am officially a little dizzy.
1841
01:17:26,110 --> 01:17:27,944
I apologize for the tirade.
1842
01:17:27,945 --> 01:17:30,480
I am gonna go.
1843
01:17:30,481 --> 01:17:34,751
But I am forever in your debt,
gentlemen.
1844
01:17:34,752 --> 01:17:37,320
Another word
which is never used anymore.
1845
01:17:37,321 --> 01:17:39,222
Let's bring it back,
shall we?
1846
01:17:39,223 --> 01:17:42,793
- Yes.
- Ben, I'll be ubering home.
1847
01:17:42,794 --> 01:17:44,294
- Thanks again.
- Whoa! Whoa!
1848
01:17:44,295 --> 01:17:45,328
Okay.
1849
01:17:45,329 --> 01:17:47,764
I'm so sorry.
1850
01:17:47,765 --> 01:17:49,298
Don't worry.
1851
01:17:49,299 --> 01:17:52,035
I'm fine now.
1852
01:17:52,036 --> 01:17:53,838
Okay.
1853
01:17:53,841 --> 01:17:55,271
It's okay, it's okay.
1854
01:17:57,875 --> 01:18:00,845
Oh, I haven't done that
since college.
1855
01:18:04,448 --> 01:18:06,650
Thank you.
1856
01:18:06,651 --> 01:18:09,352
Oh, man.
1857
01:18:09,353 --> 01:18:12,122
Very sorry
you had to see that.
1858
01:18:12,123 --> 01:18:13,356
Humiliating.
1859
01:18:13,357 --> 01:18:14,591
It's all good.
1860
01:18:14,592 --> 01:18:16,626
You feeling better?
1861
01:18:16,627 --> 01:18:17,994
Yeah.
1862
01:18:17,995 --> 01:18:21,699
Yeah, I forgot you got to eat
before you drink.
1863
01:18:23,701 --> 01:18:24,967
I'm good now.
1864
01:18:24,968 --> 01:18:27,438
Thank you.
1865
01:18:35,513 --> 01:18:38,114
I'm leaving
in a minute.
1866
01:18:38,115 --> 01:18:41,684
Just working on making this
the worst possible day for you.
1867
01:18:41,685 --> 01:18:44,589
No, not at all.
You've had a stressful day.
1868
01:18:48,859 --> 01:18:52,962
How is it that you always
manage to say the right thing...
1869
01:18:52,963 --> 01:18:56,199
Do the right thing,
be the right thing?
1870
01:18:56,200 --> 01:18:58,468
It's uncanny.
1871
01:18:58,469 --> 01:19:00,170
You...
you get some rest.
1872
01:19:00,171 --> 01:19:01,470
I will.
1873
01:19:01,471 --> 01:19:03,374
Thanks for everything.
1874
01:19:07,978 --> 01:19:10,480
Oh, and, uh...
1875
01:19:10,481 --> 01:19:13,049
Sayonara.
1876
01:19:13,050 --> 01:19:15,752
Absolutely.
1877
01:19:28,999 --> 01:19:30,767
Really so nice of you
to do this.
1878
01:19:30,768 --> 01:19:32,535
Most women would have
just rescheduled.
1879
01:19:32,536 --> 01:19:35,372
Oh, not to worry.
I understand.
1880
01:19:35,373 --> 01:19:37,740
It was unexpected.
1881
01:19:37,741 --> 01:19:39,208
- Thank you.
- Thank you.
1882
01:19:39,209 --> 01:19:40,645
You're welcome.
1883
01:19:48,085 --> 01:19:50,286
- Hi.
- Oh. Come on in.
1884
01:19:50,287 --> 01:19:52,623
Oh, no, after you.
Go ahead.
1885
01:19:55,026 --> 01:19:58,528
Benji, you brought a date
to a funeral. Unreal.
1886
01:19:58,529 --> 01:20:00,697
We had plans.
Who knew this was gonna happen?
1887
01:20:00,698 --> 01:20:02,832
Well, how do you do?
I'm Miles.
1888
01:20:02,833 --> 01:20:04,134
Hello. Fiona.
1889
01:20:04,135 --> 01:20:05,501
I'm so sorry
for your loss.
1890
01:20:05,502 --> 01:20:08,505
Oh, thank you, dear.
1891
01:20:08,506 --> 01:20:10,240
Wowza!
1892
01:20:45,076 --> 01:20:47,410
I never went to
a Shiva before.
1893
01:20:47,411 --> 01:20:48,878
The laughter
was wonderful.
1894
01:20:48,879 --> 01:20:50,647
I don't think
I've ever eaten more.
1895
01:20:50,648 --> 01:20:53,383
I'm not even sure how I left
with a box of cookies.
1896
01:20:53,384 --> 01:20:54,950
Well,
you were a big hit.
1897
01:20:54,951 --> 01:20:57,753
Giving the widow that
back massage... winning move.
1898
01:20:57,754 --> 01:20:59,822
Oh, yeah.
She needed it.
1899
01:20:59,823 --> 01:21:01,391
I definitely think
it's a good idea
1900
01:21:01,392 --> 01:21:03,493
to take all first dates
to a funeral.
1901
01:21:03,494 --> 01:21:05,862
Yeah. A real icebreaker,
don't you think?
1902
01:21:06,864 --> 01:21:08,565
I know you're kidding
but, honestly,
1903
01:21:08,566 --> 01:21:10,666
who needs the strain
of the dinner date?
1904
01:21:10,667 --> 01:21:12,836
And the "why aren't you
married?" Conversation.
1905
01:21:12,837 --> 01:21:16,706
At our age it's not even
possible to catch up.
1906
01:21:16,707 --> 01:21:19,877
Well, I can do me
in 10 seconds.
1907
01:21:21,145 --> 01:21:22,747
- You ready?
- Yep.
1908
01:21:22,750 --> 01:21:25,549
Widower,
one son, two grandkids.
1909
01:21:25,550 --> 01:21:27,684
Spent my life
manufacturing phonebooks,
1910
01:21:27,685 --> 01:21:29,118
which no longer
serve a purpose.
1911
01:21:30,121 --> 01:21:31,955
I'm currently working
as an intern,
1912
01:21:31,956 --> 01:21:33,856
having a ball.
1913
01:21:33,857 --> 01:21:37,860
And the best news is, I have
a crush on a girl I met at work.
1914
01:21:37,861 --> 01:21:41,164
I'm sorry
you lost your wife.
1915
01:21:41,165 --> 01:21:42,198
Okay.
1916
01:21:42,199 --> 01:21:43,566
Divorced.
1917
01:21:43,567 --> 01:21:45,067
Three beautiful daughters.
1918
01:21:45,068 --> 01:21:48,037
One grandchild, a boy,
on the way.
1919
01:21:48,038 --> 01:21:49,572
I was sick
a few years back.
1920
01:21:49,573 --> 01:21:50,807
I'm not anymore.
1921
01:21:50,808 --> 01:21:53,343
I'm an in-house
e-commerce masseuse.
1922
01:21:53,344 --> 01:21:54,844
Love my job.
1923
01:21:54,845 --> 01:21:59,549
And I finally met a man I
actually want to hang out with.
1924
01:21:59,550 --> 01:22:00,985
Lucky me.
1925
01:22:17,601 --> 01:22:18,802
Morning.
1926
01:22:18,803 --> 01:22:20,603
Hey, buddy.
You don't look so great.
1927
01:22:20,604 --> 01:22:22,239
Yeah, I know.
1928
01:22:22,240 --> 01:22:25,676
But believe me, I look better than I feel.
1929
01:22:25,677 --> 01:22:26,909
Oh, did you see the Yankees
last night?
1930
01:22:26,910 --> 01:22:29,278
- Oh, they were on fire.
- Oh, man.
1931
01:22:29,279 --> 01:22:31,380
Got to get something
in your stomach.
1932
01:22:31,381 --> 01:22:32,815
Honey, honey, honey.
1933
01:22:32,816 --> 01:22:34,851
Just can you please take
one bite before school?
1934
01:22:34,852 --> 01:22:36,252
Please?
Just one bite?
1935
01:22:36,253 --> 01:22:38,888
Hey, what's with the waterworks,
little one?
1936
01:22:38,889 --> 01:22:40,156
I just told her that
the sitter's gonna have to
1937
01:22:40,157 --> 01:22:41,624
take her to
Maddie's birthday party
1938
01:22:41,625 --> 01:22:42,892
because
Matt's feeling sick.
1939
01:22:42,893 --> 01:22:46,863
But I don't want to go
with the sitter.
1940
01:22:46,864 --> 01:22:47,998
Ben?
1941
01:22:47,999 --> 01:22:50,333
Can you take me?
1942
01:22:50,334 --> 01:22:52,068
Please?
1943
01:22:52,069 --> 01:22:53,369
Oh, honey?
1944
01:22:53,370 --> 01:22:57,039
I'm so sorry, but Ben's
got to go to work today.
1945
01:22:59,610 --> 01:23:01,477
Jules. Come on.
It'll take an hour.
1946
01:23:01,478 --> 01:23:03,314
Let me take her.
1947
01:23:06,017 --> 01:23:08,051
I... I can't believe
we're still going through this.
1948
01:23:08,052 --> 01:23:10,954
I'm going the right way.
Please have a little trust.
1949
01:23:10,955 --> 01:23:13,122
But the park
where the party is...
1950
01:23:13,123 --> 01:23:14,824
Oh. Sorry, Ben.
1951
01:23:14,825 --> 01:23:17,726
Actually, this is it.
1952
01:23:17,727 --> 01:23:19,795
You're like a clone.
1953
01:23:19,796 --> 01:23:22,799
Oh, boy.
This looks like a nice party.
1954
01:23:22,800 --> 01:23:24,901
Yeah, it does.
1955
01:23:24,902 --> 01:23:26,469
So which one is Maddie?
1956
01:23:26,470 --> 01:23:28,671
The one in the pink.
1957
01:23:28,672 --> 01:23:31,175
Okay.
The one in the pink.
1958
01:23:32,843 --> 01:23:35,378
You can go sit with
the other Moms, okay?
1959
01:23:35,379 --> 01:23:37,646
Okay. You want to
give Maddie her present?
1960
01:23:37,647 --> 01:23:38,682
Yeah.
1961
01:23:38,683 --> 01:23:39,715
Okay.
1962
01:23:39,716 --> 01:23:42,153
Have fun.
1963
01:23:44,121 --> 01:23:45,222
The other Moms.
1964
01:23:46,490 --> 01:23:47,924
Frep... Freprino
or something.
1965
01:23:47,925 --> 01:23:49,559
Yeah, I know.
I don't know any of them.
1966
01:23:49,560 --> 01:23:51,327
Hi. I'm Ben.
1967
01:23:51,328 --> 01:23:52,395
- Hi. Jane.
- Jane.
1968
01:23:52,396 --> 01:23:53,830
- And Emily.
- Hi, Emily.
1969
01:23:53,831 --> 01:23:55,431
I'm helping Matt and Jules out
today.
1970
01:23:55,432 --> 01:23:56,800
Oh, are you Matt's Dad?
1971
01:23:56,801 --> 01:23:59,035
No, no.
I work for Jules.
1972
01:23:59,036 --> 01:24:00,269
Oh.
1973
01:24:00,270 --> 01:24:01,838
That's okay?
1974
01:24:01,839 --> 01:24:05,341
I've just heard she's,
you know, kind of tough.
1975
01:24:05,342 --> 01:24:07,977
Tough? Jules? Sure.
She's a total badass.
1976
01:24:07,978 --> 01:24:10,780
I guess that's how she became
an Internet sensation.
1977
01:24:10,781 --> 01:24:12,649
Must make you guys proud,
huh?
1978
01:24:12,650 --> 01:24:14,050
One of your own out there
every day,
1979
01:24:14,051 --> 01:24:16,186
crashing the glass ceiling
of the tech world.
1980
01:24:16,187 --> 01:24:19,489
So, bravo, good for her.
Right?
1981
01:24:19,490 --> 01:24:21,490
Y-Yeah.
No, for sure.
1982
01:24:22,927 --> 01:24:24,360
What's up, kiddo?
1983
01:24:24,361 --> 01:24:25,729
I don't feel good.
1984
01:24:25,730 --> 01:24:28,564
You don't?
Do you want to sit on my lap?
1985
01:24:28,565 --> 01:24:31,934
You know, if she's sick
she probably shouldn't be here.
1986
01:24:31,935 --> 01:24:34,904
Tough crowd, Paigey.
You want to hit the road?
1987
01:24:34,905 --> 01:24:36,439
Does that mean "leave"?
1988
01:24:36,440 --> 01:24:37,842
'Fraid so.
1989
01:24:39,509 --> 01:24:45,248
I spy with my little eye
something... Blue!
1990
01:24:45,249 --> 01:24:47,383
Is it the car next to us?
1991
01:24:47,384 --> 01:24:48,685
No.
1992
01:24:48,686 --> 01:24:51,420
Is it, um,
that dog leash?
1993
01:24:51,421 --> 01:24:52,989
No.
1994
01:24:52,990 --> 01:24:54,857
Um, is it the sky?
1995
01:24:54,858 --> 01:24:56,625
Yes! You got one.
1996
01:24:56,626 --> 01:24:57,994
Your turn, Ben.
1997
01:24:57,995 --> 01:24:59,561
Okay.
1998
01:24:59,562 --> 01:25:01,064
Oh, I have a good one.
1999
01:25:01,065 --> 01:25:04,600
I spy with my little eye
something green.
2000
01:25:04,601 --> 01:25:06,302
Is it that tree?
2001
01:25:06,303 --> 01:25:07,570
Nope.
2002
01:25:07,571 --> 01:25:09,505
Is it that front door?
2003
01:25:09,506 --> 01:25:11,876
Well, it's kind of green.
2004
01:25:27,324 --> 01:25:28,992
Is it, Ben?
2005
01:25:28,993 --> 01:25:31,362
Is it that front door?
2006
01:25:33,897 --> 01:25:36,734
Yeah, it is, honey.
Good girl.
2007
01:26:49,773 --> 01:26:52,009
Thanks so much, Ben.
2008
01:27:07,858 --> 01:27:09,291
Hey,
come on in the kitchen.
2009
01:27:09,292 --> 01:27:11,093
Can I get you something
before you hit the road?
2010
01:27:11,094 --> 01:27:13,830
Want a cup of coffee
or a bite to eat?
2011
01:27:13,831 --> 01:27:15,364
Uh, I'm good, thanks.
2012
01:27:15,365 --> 01:27:18,067
Okay. How was she?
She give you any trouble?
2013
01:27:18,068 --> 01:27:19,601
She was perfect.
2014
01:27:19,602 --> 01:27:21,770
She wasn't feeling so great
at the party, so we left early,
2015
01:27:21,771 --> 01:27:25,842
and she just fell asleep in the
car, so I let her get a nap in.
2016
01:27:25,843 --> 01:27:27,510
So nice of you.
Thank you.
2017
01:27:28,746 --> 01:27:30,047
Sorry.
2018
01:27:34,184 --> 01:27:36,185
You seem like
you're feeling more with it.
2019
01:27:36,186 --> 01:27:38,020
Oh, yeah. Yeah.
Um...
2020
01:27:38,021 --> 01:27:40,023
I guess I just needed
a little downtime.
2021
01:27:40,024 --> 01:27:43,960
You know, or maybe I wasn't even
that sick, I don't know.
2022
01:27:43,961 --> 01:27:46,629
Hey, Ben, I got something
I wanted to ask.
2023
01:27:46,630 --> 01:27:49,531
What's your whole take
on the CEO thing?
2024
01:27:49,532 --> 01:27:52,335
I mean, you're more
on the inside than I am.
2025
01:27:52,336 --> 01:27:55,504
I know Jules is trying to
do right by everybody...
2026
01:27:55,505 --> 01:27:57,306
the investors.
2027
01:27:57,307 --> 01:27:58,640
The company.
2028
01:27:58,641 --> 01:27:59,641
You.
2029
01:28:01,244 --> 01:28:02,778
She's got a lot
on her shoulders.
2030
01:28:02,779 --> 01:28:05,015
The pressure
is unbelievable.
2031
01:28:07,318 --> 01:28:12,021
Am I wrong
that I want it to happen?
2032
01:28:12,022 --> 01:28:14,190
I mean,
I-I want what she wants,
2033
01:28:14,191 --> 01:28:16,993
but you know what it's like
around here.
2034
01:28:16,994 --> 01:28:19,963
We don't see her enough,
and maybe this can fix that.
2035
01:28:19,964 --> 01:28:23,267
A CEO's gonna fix
what's going on here, Matt?
2036
01:28:26,403 --> 01:28:30,072
Whatever she decides, I just...
I want it to be good for her.
2037
01:28:30,073 --> 01:28:32,643
I want her to be happy.
2038
01:28:34,477 --> 01:28:35,878
Of course.
2039
01:28:35,879 --> 01:28:38,582
She deserves that.
2040
01:28:39,649 --> 01:28:43,254
Yeah,
she does deserve it.
2041
01:28:50,727 --> 01:28:52,663
Hi, Amy.
2042
01:28:58,401 --> 01:29:00,603
Benjamin,
what do you think?
2043
01:29:00,604 --> 01:29:01,837
Found it on ebay.
2044
01:29:01,838 --> 01:29:03,239
You were right.
Total classic.
2045
01:29:03,240 --> 01:29:04,273
It's awesome, kid.
2046
01:29:04,274 --> 01:29:06,775
♪ And many more ♪
2047
01:29:31,168 --> 01:29:32,534
So, how did it go?
2048
01:29:32,535 --> 01:29:34,703
Oh. Well, you have a great kid,
Jules.
2049
01:29:34,704 --> 01:29:36,105
She's adorable.
2050
01:29:36,106 --> 01:29:38,941
Oh, thank you so much
for doing that.
2051
01:29:38,942 --> 01:29:41,645
So, you excited about our trip
to San Francisco tomorrow?
2052
01:29:43,047 --> 01:29:45,582
- Are you okay?
- Yeah.
2053
01:29:46,716 --> 01:29:49,018
Oh, I hope you don't have
what Matt has.
2054
01:29:49,019 --> 01:29:50,019
I don't.
2055
01:29:50,020 --> 01:29:51,020
You sure?
2056
01:29:51,021 --> 01:29:52,289
Positive.
2057
01:29:53,990 --> 01:29:55,157
What's that?
2058
01:29:55,158 --> 01:29:56,158
Blood pressure.
2059
01:29:56,159 --> 01:29:58,160
I take it every day.
2060
01:29:58,161 --> 01:29:59,396
Are you sure
you're okay?
2061
01:29:59,397 --> 01:30:00,629
Yeah.
2062
01:30:00,630 --> 01:30:03,032
You don't look like you.
You're all flushed.
2063
01:30:03,033 --> 01:30:04,967
Why don't you go see Fiona,
the masseuse,
2064
01:30:04,968 --> 01:30:06,668
and just chill a little.
2065
01:30:06,669 --> 01:30:07,669
What's up?
2066
01:30:07,670 --> 01:30:09,405
Whoa, Ben, you okay?
2067
01:30:09,406 --> 01:30:12,241
You seem to be
slightly malfunctioning.
2068
01:30:12,242 --> 01:30:14,644
Becky.
Does he look right to you?
2069
01:30:14,645 --> 01:30:16,312
Okay. Thank you.
2070
01:30:16,313 --> 01:30:17,746
I think we're good here.
2071
01:30:17,747 --> 01:30:19,081
Got a lot of work to do.
2072
01:30:19,082 --> 01:30:20,849
It's all good.
2073
01:30:20,850 --> 01:30:22,985
Is it his coloring?
2074
01:30:22,986 --> 01:30:24,086
Oh, my God,
you're all nuts.
2075
01:30:24,087 --> 01:30:25,654
I'm 100%.
Let's move on, kids.
2076
01:30:25,655 --> 01:30:27,490
Big day. Lots to do.
2077
01:30:27,491 --> 01:30:29,759
Okay. Ben...
2078
01:30:29,760 --> 01:30:32,128
If I am giving you too much to
do or working you too hard,
2079
01:30:32,129 --> 01:30:34,697
please do not feel that you have
to go with me to San Francisco.
2080
01:30:34,698 --> 01:30:36,966
Jules, people my age
get tired sometimes.
2081
01:30:36,967 --> 01:30:38,434
That's all this is.
2082
01:30:38,435 --> 01:30:39,902
You're tired?
2083
01:30:39,903 --> 01:30:42,423
That's why you haven't looked at
me once since I came over here?
2084
01:30:43,840 --> 01:30:45,376
I'm looking at you.
2085
01:30:48,011 --> 01:30:50,480
Jules.
Cameron's on the phone.
2086
01:30:50,481 --> 01:30:51,814
Okay.
2087
01:30:51,815 --> 01:30:54,851
Like, if you don't feel better
tonight or late...
2088
01:30:54,852 --> 01:30:57,453
I'm just saying
I can go by myself, okay?
2089
01:30:57,454 --> 01:31:00,257
I'm a big girl.
I'll be fine.
2090
01:31:09,332 --> 01:31:11,600
Okay, seriously?
2091
01:31:11,601 --> 01:31:13,169
Ben, what is it?
2092
01:31:13,170 --> 01:31:15,571
You know,
I'm a sensitive man.
2093
01:31:15,572 --> 01:31:16,973
People don't
think that about me.
2094
01:31:16,974 --> 01:31:18,374
I don't look it,
but I am.
2095
01:31:18,375 --> 01:31:20,610
Under all this man stuff
that you so admire...
2096
01:31:20,611 --> 01:31:22,213
Mm-hmm.
2097
01:31:22,214 --> 01:31:23,813
I'm just
a big bowl of mush.
2098
01:31:23,814 --> 01:31:25,748
I know that.
2099
01:31:25,749 --> 01:31:27,351
Okay.
2100
01:31:28,952 --> 01:31:30,486
That's it?
2101
01:31:30,487 --> 01:31:33,088
That's what
24 hours of crazy comes to?
2102
01:31:33,089 --> 01:31:35,491
That you're
a sensitive bowl of mush?
2103
01:31:35,492 --> 01:31:38,660
Jules.
2104
01:31:38,661 --> 01:31:40,431
Ben.
2105
01:31:42,298 --> 01:31:44,333
Jules,
what are we doing here?
2106
01:31:44,334 --> 01:31:46,335
We got the day off.
We're traveling in first-class.
2107
01:31:46,336 --> 01:31:47,970
Let's at least
have a little fun.
2108
01:31:47,971 --> 01:31:50,706
Now, that, I can do.
2109
01:32:17,567 --> 01:32:20,436
Ladies and gentlemen,
as we start our descent,
2110
01:32:20,437 --> 01:32:22,638
please make sure your seat
backs and tray tables
2111
01:32:22,639 --> 01:32:24,306
are in their full,
upright positions
2112
01:32:24,307 --> 01:32:26,542
and all carryon luggage
is stowed
2113
01:32:26,543 --> 01:32:28,577
under the seat
in front of you.
2114
01:32:28,578 --> 01:32:29,779
You okay?
2115
01:32:29,780 --> 01:32:30,813
Yeah.
2116
01:32:30,814 --> 01:32:32,548
Just thinking,
tomorrow I meet the guy
2117
01:32:32,549 --> 01:32:34,450
who may become
my Boss, kind of.
2118
01:32:34,451 --> 01:32:36,452
I mean a lot of people
have Bosses, right?
2119
01:32:36,453 --> 01:32:38,955
- Most people have Bosses.
- Jules, it's simple.
2120
01:32:38,956 --> 01:32:40,923
If you think Townsend
is gonna be good for you
2121
01:32:40,924 --> 01:32:42,724
and good for the company,
then do it.
2122
01:32:42,725 --> 01:32:43,726
And if not...
2123
01:32:43,727 --> 01:32:44,661
Exactly.
2124
01:32:44,662 --> 01:32:46,528
Just because
I came all way here...
2125
01:32:46,529 --> 01:32:48,631
Right.
Doesn't mean anything.
2126
01:32:48,632 --> 01:32:50,234
I agree.
2127
01:32:52,035 --> 01:32:53,469
Do you think I can take a Xanax
2128
01:32:53,470 --> 01:32:55,671
if I had two glasses of wine
an hour ago?
2129
01:32:55,672 --> 01:32:58,242
Well, I'd wait
another couple hours.
2130
01:33:03,413 --> 01:33:07,016
It's a thing I do before I land.
We're good now.
2131
01:33:18,361 --> 01:33:19,762
- Jules?
- Yeah.
2132
01:33:19,763 --> 01:33:21,797
- You hear that?
- Uh-huh. I hear it. I'm up.
2133
01:33:39,616 --> 01:33:40,416
Are you okay?
2134
01:33:40,417 --> 01:33:41,650
This alarm going off
2135
01:33:41,651 --> 01:33:43,386
is not a good omen
about this guy.
2136
01:33:43,387 --> 01:33:45,587
- It's a sign, Ben.
- Oh, I'm pretty sure it's not.
2137
01:33:45,588 --> 01:33:47,289
So you haven't
taken a Xanax, yet?
2138
01:33:47,290 --> 01:33:49,591
You told me
to wait a few hours.
2139
01:33:49,592 --> 01:33:51,527
You travel
with your own robe?
2140
01:33:51,528 --> 01:33:53,229
Yeah.
2141
01:33:53,230 --> 01:33:54,597
Ladies and gentlemen,
2142
01:33:54,598 --> 01:33:56,765
a smoke alarm went off
in one of the rooms,
2143
01:33:56,766 --> 01:33:58,834
but the problem
has been taken care of.
2144
01:33:58,835 --> 01:33:59,802
Our sincerest apologies.
2145
01:33:59,803 --> 01:34:01,904
Oh, yeah.
100 people, 2 elevators.
2146
01:34:01,905 --> 01:34:04,308
Definitely a sign.
2147
01:34:06,509 --> 01:34:08,177
Well,
thanks for escorting me back.
2148
01:34:08,178 --> 01:34:09,513
Mm-hmm.
2149
01:34:13,016 --> 01:34:15,150
You want to see my room?
2150
01:34:15,151 --> 01:34:16,452
Oh, nice.
2151
01:34:16,453 --> 01:34:18,988
I mean,
do you actually want to come in?
2152
01:34:18,989 --> 01:34:22,691
I have a tea kettle.
We could have tea or...
2153
01:34:24,728 --> 01:34:27,497
I'm ridiculously nervous
about tomorrow.
2154
01:34:31,968 --> 01:34:33,302
You can lie down.
2155
01:34:33,303 --> 01:34:35,439
I know you're tired.
I'll sit in the chair.
2156
01:34:47,083 --> 01:34:48,518
Here you go.
2157
01:34:52,522 --> 01:34:54,123
I thought you were gonna
sit in a chair?
2158
01:34:54,124 --> 01:34:58,295
Please let me be here.
I need to lie down, too.
2159
01:34:59,563 --> 01:35:01,630
We don't have to talk about work
or anything.
2160
01:35:01,631 --> 01:35:05,400
All right.
What should we talk about?
2161
01:35:05,401 --> 01:35:07,704
Marriage?
2162
01:35:10,307 --> 01:35:13,174
Will you tell me
about your wife?
2163
01:35:13,175 --> 01:35:14,843
She was great, right?
2164
01:35:14,844 --> 01:35:16,645
She was.
2165
01:35:16,646 --> 01:35:19,381
Molly was her name.
2166
01:35:19,382 --> 01:35:22,051
She was
a middle-school principal.
2167
01:35:22,052 --> 01:35:23,252
Beloved.
2168
01:35:23,253 --> 01:35:25,087
So perfect.
2169
01:35:25,088 --> 01:35:27,556
Long marriage?
2170
01:35:27,557 --> 01:35:29,224
Not long enough.
2171
01:35:29,225 --> 01:35:30,593
42 years.
2172
01:35:30,594 --> 01:35:33,229
Wow.
What was that like?
2173
01:35:33,230 --> 01:35:35,864
You know when people say
they want to grow old together?
2174
01:35:35,865 --> 01:35:38,901
- Mm-hmm.
- Well, we did that.
2175
01:35:38,902 --> 01:35:40,202
We met when we were 20.
2176
01:35:40,203 --> 01:35:42,838
Well, I was 20.
She was 19.
2177
01:35:42,839 --> 01:35:46,475
And what was amazing
is she never really changed.
2178
01:35:46,476 --> 01:35:49,044
That's a hard thing
to pull off.
2179
01:35:49,045 --> 01:35:51,413
She handled life
like it was easy.
2180
01:35:51,414 --> 01:35:53,281
Always.
2181
01:35:53,282 --> 01:35:56,320
Even when it wasn't.
2182
01:35:57,420 --> 01:35:59,356
God, I envy that.
2183
01:36:02,091 --> 01:36:03,360
Are you hungry?
2184
01:36:05,428 --> 01:36:07,429
We have, um...
2185
01:36:07,430 --> 01:36:10,832
Gummy bears, chocolate chips,
pringles.
2186
01:36:10,833 --> 01:36:11,867
Yup.
2187
01:36:11,868 --> 01:36:14,403
I'm just gonna bring
the whole thing.
2188
01:36:14,404 --> 01:36:17,473
You know those are
like 15 bucks each?
2189
01:36:17,474 --> 01:36:20,208
Benjamin, I run a very big
Internet company.
2190
01:36:20,209 --> 01:36:22,878
Let's go crazy.
2191
01:36:22,879 --> 01:36:25,080
Okay.
2192
01:36:25,081 --> 01:36:26,583
So...
2193
01:36:28,385 --> 01:36:30,719
So...
2194
01:36:30,720 --> 01:36:32,756
Yeah, so...
2195
01:36:34,691 --> 01:36:37,527
I got a weird one
for you.
2196
01:36:40,230 --> 01:36:42,466
Matt is cheating on me.
2197
01:36:44,000 --> 01:36:46,334
Wait a minute.
You know about this?
2198
01:36:46,335 --> 01:36:48,403
What does that mean?
2199
01:36:48,404 --> 01:36:50,040
Wait,
you know about this?
2200
01:36:51,607 --> 01:36:53,542
I saw them together.
2201
01:36:53,543 --> 01:36:55,577
Oh, my God. When?
2202
01:36:55,578 --> 01:36:58,380
Yesterday.
2203
01:36:58,381 --> 01:36:59,814
I'm... I'm sorry.
2204
01:36:59,815 --> 01:37:03,118
I mean, it was an accident
that I saw them, but I did.
2205
01:37:03,119 --> 01:37:05,654
Yesterday.
2206
01:37:05,655 --> 01:37:07,958
Then it is
still going on.
2207
01:37:09,625 --> 01:37:11,460
How long have you known?
2208
01:37:11,461 --> 01:37:14,296
For like 18 days.
2209
01:37:14,297 --> 01:37:16,166
She's a Mom
at Paige's school.
2210
01:37:17,467 --> 01:37:18,900
It's still so hard
for me to grasp.
2211
01:37:18,901 --> 01:37:21,269
I-I was in the kitchen
making sandwiches,
2212
01:37:21,270 --> 01:37:22,771
and his phone was there.
2213
01:37:22,772 --> 01:37:24,039
He was upstairs
with Paige,
2214
01:37:24,040 --> 01:37:25,841
and h-he was getting
all these text messages.
2215
01:37:25,842 --> 01:37:27,976
And I don't know why,
but I read them.
2216
01:37:27,977 --> 01:37:30,746
It was not good.
2217
01:37:30,747 --> 01:37:32,447
Does he know you know?
2218
01:37:32,448 --> 01:37:33,816
No.
2219
01:37:33,817 --> 01:37:36,518
'Cause, honestly, I'm...
I'm not ready...
2220
01:37:36,519 --> 01:37:37,920
To deal with it.
2221
01:37:37,921 --> 01:37:40,155
I would like to be
a little less devastated,
2222
01:37:40,156 --> 01:37:41,725
if that is possible.
2223
01:37:42,826 --> 01:37:45,026
It's classic, though,
isn't it?
2224
01:37:45,027 --> 01:37:46,295
The successful wife.
2225
01:37:46,296 --> 01:37:48,229
The husband feels like
his manhood is threatened,
2226
01:37:48,230 --> 01:37:49,965
so he acts out.
2227
01:37:49,966 --> 01:37:53,669
Girlfriend, I guess,
makes him feel more like a man.
2228
01:37:53,670 --> 01:37:57,006
Sometimes I'm not sure
I know how to do that.
2229
01:37:57,007 --> 01:37:58,907
Hold on, hold on, hold on.
Wait a minute. Wait a minute.
2230
01:37:58,908 --> 01:38:01,377
You're not actually taking the
rap for any of this, are you?
2231
01:38:01,378 --> 01:38:03,579
No! No, no.
2232
01:38:03,580 --> 01:38:05,047
He is the one
doing something wrong.
2233
01:38:05,048 --> 01:38:06,081
I get that.
2234
01:38:06,082 --> 01:38:07,849
Monogam-ish
is not what I'm after.
2235
01:38:07,850 --> 01:38:11,053
I-I'm just...
I'm taking a sec...
2236
01:38:11,054 --> 01:38:14,255
And I'm hoping that it's just
a horrible lapse in judgment
2237
01:38:14,256 --> 01:38:15,690
and not, like, love.
2238
01:38:15,691 --> 01:38:18,927
And once
he moves through this,
2239
01:38:18,928 --> 01:38:21,763
we will eventually
be able to be okay again.
2240
01:38:21,764 --> 01:38:23,633
What do you think
about that?
2241
01:38:25,168 --> 01:38:27,636
Clearly you don't think
that's a possible thing.
2242
01:38:27,637 --> 01:38:30,139
- It... it would be unusual.
- I get that.
2243
01:38:30,140 --> 01:38:34,276
I get not everybody
could do that, but...
2244
01:38:34,277 --> 01:38:36,712
Everybody's not us.
2245
01:38:36,713 --> 01:38:39,614
I have faith in us
because...
2246
01:38:39,615 --> 01:38:41,550
I believe
he still loves me.
2247
01:38:41,551 --> 01:38:45,755
And, you know, we've been
going through so much that...
2248
01:38:47,290 --> 01:38:49,925
God, I wish your expressions
weren't so transparent.
2249
01:38:49,926 --> 01:38:53,195
Some couples do survive
these things, you know.
2250
01:38:53,196 --> 01:38:55,263
I googled it... "staying
together after the affair."
2251
01:38:55,264 --> 01:38:57,800
And a lot of couples,
I mean, a lot stay together.
2252
01:38:57,801 --> 01:38:59,635
And anyway,
there is something to be said
2253
01:38:59,636 --> 01:39:00,969
about moving through it
2254
01:39:00,970 --> 01:39:04,473
and focusing on us
and not on the affair.
2255
01:39:04,474 --> 01:39:07,208
I don't want to
give up on him.
2256
01:39:07,209 --> 01:39:10,213
I know him,
and I know he knows better.
2257
01:39:11,547 --> 01:39:13,382
But I am only human,
2258
01:39:13,383 --> 01:39:16,887
and I am so mad at him.
2259
01:39:18,187 --> 01:39:20,256
You know, so much
has happened to us so fast.
2260
01:39:20,257 --> 01:39:22,490
I think...
2261
01:39:22,491 --> 01:39:23,925
Part of me
was even expecting this.
2262
01:39:23,926 --> 01:39:25,961
Like, you know, he was
the more successful one
2263
01:39:25,962 --> 01:39:27,930
- when we started out.
- No, I didn't know that.
2264
01:39:27,931 --> 01:39:30,132
Yeah, he was.
He was a rising star.
2265
01:39:30,133 --> 01:39:32,267
And he bowed out
so that I could do this.
2266
01:39:32,268 --> 01:39:34,436
He was amazing.
2267
01:39:34,437 --> 01:39:36,206
It was all his idea.
2268
01:39:37,274 --> 01:39:38,873
I'm sure that's why
I'm even considering
2269
01:39:38,874 --> 01:39:40,142
this whole CEO thing,
2270
01:39:40,143 --> 01:39:43,545
thinking maybe
someone else coming in
2271
01:39:43,546 --> 01:39:45,347
will help me
get my life back on track.
2272
01:39:45,348 --> 01:39:46,781
Okay, that...
that's it.
2273
01:39:46,782 --> 01:39:48,851
I hate to be the feminist here,
between the two of us,
2274
01:39:48,852 --> 01:39:51,486
but you should be able to have
a huge career and be who you are
2275
01:39:51,487 --> 01:39:54,222
without having to accept that
your husband is having an affair
2276
01:39:54,223 --> 01:39:55,423
as some kind of payback.
2277
01:39:55,424 --> 01:39:56,591
Right on.
2278
01:39:56,592 --> 01:39:57,592
I mean it.
2279
01:39:57,593 --> 01:39:59,628
Me, too.
2280
01:39:59,629 --> 01:40:00,962
But such is life,
my friend.
2281
01:40:00,963 --> 01:40:02,331
No, it isn't.
Not always.
2282
01:40:02,332 --> 01:40:04,299
And I'm not so sure
I'd be so forgiving.
2283
01:40:04,300 --> 01:40:05,801
I am not so forgiving.
2284
01:40:05,802 --> 01:40:07,803
I'm saying that I could
potentially be forgiving.
2285
01:40:07,804 --> 01:40:10,505
But don't think that I
don't feel what's going on here.
2286
01:40:10,506 --> 01:40:12,541
It's crushing.
2287
01:40:12,542 --> 01:40:14,776
And when I think of Paige...
2288
01:40:14,777 --> 01:40:16,779
Oh, don't.
2289
01:40:16,780 --> 01:40:20,849
Also, if we got divorced,
he'd remarry.
2290
01:40:20,850 --> 01:40:23,887
Maybe not to this girl,
but someone.
2291
01:40:26,589 --> 01:40:28,992
And we both know I'm not easy.
2292
01:40:30,326 --> 01:40:33,828
So I could be, like, single
forever, which means that...
2293
01:40:33,829 --> 01:40:36,198
Forgive me, but this does
2294
01:40:36,199 --> 01:40:39,067
keep me up
in the middle of the night.
2295
01:40:39,068 --> 01:40:40,168
Oh.
2296
01:40:40,169 --> 01:40:41,570
What?
2297
01:40:41,571 --> 01:40:44,105
That I don't want to
be buried alone.
2298
01:40:44,106 --> 01:40:45,507
Paige'll be
with her husband,
2299
01:40:45,508 --> 01:40:46,808
and Matt'll be
with his new family,
2300
01:40:46,809 --> 01:40:48,444
and I will be
buried with strangers.
2301
01:40:48,445 --> 01:40:52,314
I will buried in the strangers
singles section of the cemetery.
2302
01:40:52,315 --> 01:40:55,718
Not that that is a reason
to stay together.
2303
01:40:55,719 --> 01:40:59,021
But it's just, you know,
a scary sidebar.
2304
01:40:59,022 --> 01:41:01,957
Let's take that one
off your plate right now.
2305
01:41:01,958 --> 01:41:03,859
You can be buried with
me and Molly.
2306
01:41:03,860 --> 01:41:06,127
I happen to have space,
okay?
2307
01:41:06,128 --> 01:41:08,663
Oh.
2308
01:41:08,664 --> 01:41:12,167
Thank you so much.
That is...
2309
01:41:12,168 --> 01:41:14,670
And to think
I didn't even want to hire you.
2310
01:41:14,671 --> 01:41:16,938
The one time
I don't have my hanky.
2311
01:41:23,880 --> 01:41:27,382
You want to...
2312
01:41:27,383 --> 01:41:29,684
Watch TV?
2313
01:41:29,685 --> 01:41:31,519
Just for
a few minutes?
2314
01:41:31,520 --> 01:41:33,223
Yeah, sure, I would.
2315
01:41:37,493 --> 01:41:39,394
Even though
the planned merger has...
2316
01:41:41,230 --> 01:41:47,404
♪ ...Were meant for me ♪
2317
01:41:48,805 --> 01:41:55,412
♪ And I was meant
for you ♪
2318
01:41:56,979 --> 01:42:00,815
♪ Nature patterned you ♪
2319
01:42:00,816 --> 01:42:04,920
♪ And when she was done ♪
2320
01:42:04,921 --> 01:42:09,491
♪ You were
all the sweet things ♪
2321
01:42:09,492 --> 01:42:12,995
♪ Rolled up in one ♪
2322
01:42:12,996 --> 01:42:14,930
♪ You're like ♪
2323
01:42:14,931 --> 01:42:22,671
♪ A plaintive melody ♪
2324
01:42:22,672 --> 01:42:30,672
♪ That never lets me free ♪
2325
01:42:31,180 --> 01:42:35,183
♪ But I'm content ♪
2326
01:42:35,184 --> 01:42:39,921
♪ The angels
must have sent you ♪
2327
01:42:39,922 --> 01:42:44,793
♪ And they meant you ♪
2328
01:42:44,794 --> 01:42:48,697
♪ Just for me ♪
2329
01:43:28,037 --> 01:43:29,539
Airport, please.
2330
01:43:40,749 --> 01:43:43,317
So, did we like him?
2331
01:43:43,318 --> 01:43:46,254
He said
all the right things.
2332
01:43:46,255 --> 01:43:49,557
He said that no one knows
about the fit like me.
2333
01:43:49,558 --> 01:43:53,328
That he doesn't want to remove
the soul of the company.
2334
01:43:53,329 --> 01:43:55,297
He said that
he doesn't have a plan.
2335
01:43:55,298 --> 01:43:58,333
He wants to watch us
and see what works.
2336
01:43:58,334 --> 01:44:02,806
He was polite and respectful
and super smart.
2337
01:44:03,872 --> 01:44:05,542
And I hired him.
2338
01:44:07,376 --> 01:44:08,543
Seriously?
2339
01:44:08,544 --> 01:44:10,045
Yeah.
2340
01:44:10,046 --> 01:44:11,546
You did it
right in the room?
2341
01:44:11,547 --> 01:44:14,082
He told me to sleep on it
and that we'd talk tomorrow,
2342
01:44:14,083 --> 01:44:17,084
but I said
the job was his.
2343
01:44:17,085 --> 01:44:19,754
We shook hands on it.
2344
01:44:19,755 --> 01:44:24,860
You know if, uh, we disagree,
he's the tiebreaker?
2345
01:44:24,861 --> 01:44:27,462
Of course.
He's the CEO.
2346
01:44:27,463 --> 01:44:30,433
Yeah. Duh.
2347
01:44:46,482 --> 01:44:47,582
Hi.
2348
01:44:47,583 --> 01:44:49,319
Hey!
2349
01:44:54,156 --> 01:44:55,556
You smell minty.
2350
01:44:55,557 --> 01:44:57,492
I just made mint tea.
2351
01:44:57,493 --> 01:45:00,262
So...
2352
01:45:00,263 --> 01:45:02,332
Yes? No?
2353
01:45:03,699 --> 01:45:04,999
I did it.
2354
01:45:05,000 --> 01:45:06,835
I liked him.
A lot.
2355
01:45:06,836 --> 01:45:09,771
And, uh...
I offered him the job.
2356
01:45:09,772 --> 01:45:11,873
Wow. Really?
2357
01:45:11,874 --> 01:45:13,908
Yeah.
2358
01:45:13,909 --> 01:45:16,378
And you're okay
with it?
2359
01:45:16,379 --> 01:45:18,313
Yeah.
2360
01:45:18,314 --> 01:45:20,917
I think
it'll be good for us.
2361
01:45:28,557 --> 01:45:33,562
Do we have any, like, real
booze, like vodka or something?
2362
01:45:33,563 --> 01:45:35,031
Yeah.
2363
01:45:44,307 --> 01:45:47,842
Did "good for us"
mean...
2364
01:45:47,843 --> 01:45:49,678
About the fit...
2365
01:45:49,679 --> 01:45:52,947
Or us?
2366
01:45:52,948 --> 01:45:55,184
You-and-me us.
2367
01:45:57,987 --> 01:46:00,822
I figure if someone else can
call some of the shots at work,
2368
01:46:00,823 --> 01:46:02,657
then maybe...
2369
01:46:02,658 --> 01:46:05,461
We can get back to
where we were 18 months ago.
2370
01:46:06,762 --> 01:46:09,096
They say you can't put the genie
back in the bottle,
2371
01:46:09,097 --> 01:46:11,334
but we can try, right?
2372
01:47:27,976 --> 01:47:29,410
Hey!
2373
01:47:29,411 --> 01:47:30,678
Hi.
2374
01:47:30,679 --> 01:47:31,947
Wait, you live here?
2375
01:47:31,948 --> 01:47:34,382
Yeah, Ben's been putting me up
until I can find a place.
2376
01:47:34,383 --> 01:47:36,184
Oh, should I let him know
that you're here?
2377
01:47:36,185 --> 01:47:37,719
That's okay.
I'll ring.
2378
01:47:37,720 --> 01:47:39,288
Okay.
2379
01:47:44,894 --> 01:47:46,161
Fiona?!
2380
01:47:46,162 --> 01:47:47,729
Jules!
2381
01:47:47,730 --> 01:47:49,098
Come on in.
2382
01:47:52,268 --> 01:47:54,635
I'm just on my way
to work.
2383
01:47:54,636 --> 01:47:56,539
Ben's right in here.
2384
01:48:03,211 --> 01:48:05,214
I'll let you two talk.
2385
01:48:07,984 --> 01:48:09,550
- See you.
- Mm-hmm.
2386
01:48:09,551 --> 01:48:11,385
Hi.
2387
01:48:11,386 --> 01:48:12,553
Wow.
2388
01:48:12,554 --> 01:48:14,723
You and Fiona, huh?
Who knew.
2389
01:48:14,724 --> 01:48:16,291
She's a great gal.
2390
01:48:16,292 --> 01:48:19,827
She surprised me last night.
She brought over dinner.
2391
01:48:19,828 --> 01:48:21,396
It's brand-new.
2392
01:48:21,397 --> 01:48:24,666
Congratulations.
I love her.
2393
01:48:24,667 --> 01:48:26,536
Yeah.
2394
01:48:31,840 --> 01:48:34,876
So, I was ready kind of early
this morning, since about 4:00,
2395
01:48:34,877 --> 01:48:37,345
and Matt and Paige left an hour
ago for a field trip
2396
01:48:37,346 --> 01:48:39,414
so I thought I'd come by.
I hope that's okay.
2397
01:48:39,415 --> 01:48:40,982
Yeah.
2398
01:48:43,119 --> 01:48:46,020
I just wanted to say...
2399
01:48:46,021 --> 01:48:48,523
I slept on it.
2400
01:48:48,524 --> 01:48:51,459
I haven't called Townsend
yet, but...
2401
01:48:51,460 --> 01:48:54,664
I still feel like
it's the right thing to do.
2402
01:48:57,166 --> 01:48:59,601
Well...
2403
01:48:59,602 --> 01:49:02,703
I didn't
sleep so well myself.
2404
01:49:02,704 --> 01:49:04,239
Over this?
2405
01:49:04,240 --> 01:49:06,374
You remember the day
I drove you to the warehouse?
2406
01:49:06,375 --> 01:49:08,376
You were giving me the
wrong directions and all that?
2407
01:49:08,377 --> 01:49:09,745
Yeah. I remember.
2408
01:49:11,046 --> 01:49:12,480
Okay, well, I stood in the back,
2409
01:49:12,481 --> 01:49:14,015
and I watched you
show the workers
2410
01:49:14,016 --> 01:49:16,250
how to fold
and box the clothes.
2411
01:49:16,251 --> 01:49:19,553
I knew then
that was why atf was a success.
2412
01:49:19,554 --> 01:49:20,888
No one else
is ever gonna have
2413
01:49:20,889 --> 01:49:24,159
that kind of commitment
to your company, Jules.
2414
01:49:24,160 --> 01:49:26,661
To me, it's pretty simple.
2415
01:49:26,662 --> 01:49:29,197
About the fit needs you,
and if you don't mind me saying,
2416
01:49:29,198 --> 01:49:30,631
you need it.
2417
01:49:30,632 --> 01:49:32,867
Someone may come in
with more experience than you,
2418
01:49:32,868 --> 01:49:35,837
but they're never gonna know
what you know.
2419
01:49:35,838 --> 01:49:38,172
I never had anything like this
in my life.
2420
01:49:38,173 --> 01:49:39,941
Not many people do.
2421
01:49:39,942 --> 01:49:43,912
This big, beautiful,
exciting thing that you created.
2422
01:49:43,913 --> 01:49:46,280
It's a dream,
isn't it?
2423
01:49:46,281 --> 01:49:47,782
And you're gonna
give that up
2424
01:49:47,783 --> 01:49:51,252
in the hopes that your husband
will stop having an affair?
2425
01:49:51,253 --> 01:49:53,821
I don't see
how that adds up.
2426
01:49:53,822 --> 01:49:56,924
You should feel nothing but
great about what you've done.
2427
01:49:56,925 --> 01:50:00,596
And I'd hate to see you let
anyone take that away from you.
2428
01:50:06,302 --> 01:50:07,569
I guess
you came over here
2429
01:50:07,570 --> 01:50:10,538
because you wanted to hear
some of this.
2430
01:50:10,539 --> 01:50:12,139
Yes.
2431
01:50:12,140 --> 01:50:14,842
And maybe also
because you're my...
2432
01:50:14,843 --> 01:50:16,245
Intern.
2433
01:50:17,613 --> 01:50:22,318
Well, I was gonna say
intern/best friend.
2434
01:50:23,552 --> 01:50:25,887
But there's no need to get
all sentimental about it
2435
01:50:25,888 --> 01:50:28,656
even though we could potentially
be buried together.
2436
01:50:28,657 --> 01:50:30,691
Can't get closer
than that.
2437
01:50:34,430 --> 01:50:35,763
It's Moments like this
when you need
2438
01:50:35,764 --> 01:50:37,798
someone you know
you can count on.
2439
01:50:37,799 --> 01:50:39,268
So thank you.
2440
01:50:42,238 --> 01:50:44,739
I like your house
so much by the way.
2441
01:50:44,740 --> 01:50:46,576
Thanks.
2442
01:50:51,013 --> 01:50:52,815
So?
2443
01:51:07,963 --> 01:51:09,797
Shall we?
2444
01:51:09,798 --> 01:51:11,534
Okay.
2445
01:51:17,239 --> 01:51:19,474
Welcome back,
you two.
2446
01:51:19,475 --> 01:51:21,175
Jules, I have something cool
to show you.
2447
01:51:21,176 --> 01:51:23,077
Do you remember taking
a customer-service call
2448
01:51:23,078 --> 01:51:25,880
about a bride whose bridesmaids'
dresses showed up in gray,
2449
01:51:25,881 --> 01:51:27,348
and we had the vendor
remake them overnight
2450
01:51:27,349 --> 01:51:28,550
and put them on a plane?
2451
01:51:28,551 --> 01:51:30,351
Yeah. Yeah.
Rachel.
2452
01:51:30,352 --> 01:51:32,087
Check this out.
2453
01:51:33,856 --> 01:51:36,023
The silk Chiffon
Antoinette dress.
2454
01:51:36,024 --> 01:51:38,426
They look beautiful.
2455
01:51:38,427 --> 01:51:41,530
Oh, and these just arrived
from Mark Townsend.
2456
01:51:43,833 --> 01:51:45,368
- Here.
- Thanks.
2457
01:51:55,677 --> 01:51:57,812
Becky? Give me Townsend's
number, will you?
2458
01:51:57,813 --> 01:51:59,580
Okay.
2459
01:52:01,884 --> 01:52:03,284
This is Jules.
2460
01:52:03,285 --> 01:52:05,386
Hey, Alonzo, what's up?
2461
01:52:05,387 --> 01:52:06,987
Uh-huh. Okay.
2462
01:52:06,988 --> 01:52:09,625
Do we need that many?
2463
01:52:15,264 --> 01:52:17,265
I hope I'm not too late.
2464
01:52:17,266 --> 01:52:19,067
Don't do this for me,
Jules.
2465
01:52:19,068 --> 01:52:20,201
Please?
2466
01:52:20,202 --> 01:52:22,170
Just do what feels right
for you.
2467
01:52:22,171 --> 01:52:24,073
Oh, my God.
2468
01:52:26,641 --> 01:52:29,644
I want to continue running
my company, Matt.
2469
01:52:29,645 --> 01:52:31,078
You got to know that.
2470
01:52:31,079 --> 01:52:34,081
Then do it.
I don't want you to be unhappy.
2471
01:52:34,082 --> 01:52:36,686
I'm already unhappy.
2472
01:52:39,221 --> 01:52:40,788
I need to
tell you something.
2473
01:52:40,789 --> 01:52:42,491
I know.
2474
01:52:43,425 --> 01:52:45,493
Just tell me,
is it almost over?
2475
01:52:45,494 --> 01:52:47,428
I don't know
how much longer I can...
2476
01:52:47,429 --> 01:52:49,663
it's over.
2477
01:52:49,664 --> 01:52:54,702
I can't tell you
how s-sorry and ashamed I am.
2478
01:52:54,703 --> 01:52:57,638
I thought
I could do it.
2479
01:52:57,639 --> 01:52:59,908
I thought I could be
the guy that I told you
2480
01:52:59,909 --> 01:53:01,942
I was going to be.
2481
01:53:01,943 --> 01:53:05,514
And then
somewhere along the way...
2482
01:53:07,349 --> 01:53:09,352
I thought
I was losing you.
2483
01:53:11,420 --> 01:53:14,956
But it was actually me.
2484
01:53:14,957 --> 01:53:16,724
I got lost.
2485
01:53:16,725 --> 01:53:18,660
It's a confusing world
out there,
2486
01:53:18,661 --> 01:53:21,463
and who I am
got messed up for a minute.
2487
01:53:21,464 --> 01:53:27,502
And now I'm watching you ready
to give all this up for me.
2488
01:53:27,503 --> 01:53:30,772
I will not
let that happen.
2489
01:53:30,773 --> 01:53:35,910
I love you, and I will do so
much better if you'll let me.
2490
01:53:41,483 --> 01:53:43,417
Please, Jules.
2491
01:53:43,418 --> 01:53:46,989
Let me
make it right again.
2492
01:53:56,665 --> 01:53:58,834
You know
what would be good?
2493
01:54:00,302 --> 01:54:02,538
If you carried
a handkerchief.
2494
01:54:16,818 --> 01:54:19,420
Have you
called Townsend yet?
2495
01:54:19,421 --> 01:54:22,257
Because if I've ever met anyone
who doesn't need a Boss,
2496
01:54:22,258 --> 01:54:23,926
it was you.
2497
01:54:25,460 --> 01:54:28,931
I was just about to call him
and tell him I changed my mind.
2498
01:54:30,465 --> 01:54:32,433
I mean,
we're good here.
2499
01:54:32,434 --> 01:54:34,669
We're gonna make it.
2500
01:54:34,670 --> 01:54:36,237
I'm gonna make sure
we make it.
2501
01:54:36,238 --> 01:54:37,972
Good.
2502
01:55:00,596 --> 01:55:02,129
Becky.
2503
01:55:02,130 --> 01:55:03,564
Where's Ben?
2504
01:55:03,565 --> 01:55:07,002
I'm not sure. He said
he was taking the day off.
2505
01:55:11,907 --> 01:55:13,641
Fiona.
2506
01:55:13,642 --> 01:55:15,376
Do you know
where Ben is?
2507
01:55:48,243 --> 01:55:49,644
I'm so sorry
to interrupt.
2508
01:55:49,645 --> 01:55:52,079
That's okay.
2509
01:55:52,080 --> 01:55:55,149
Extend your left arm,
Jules.
2510
01:55:55,150 --> 01:55:57,785
Left knee up...
2511
01:55:57,786 --> 01:56:01,823
Breathe and relax
for inner balance.
2512
01:56:01,824 --> 01:56:04,592
- Am I doing it right?
- Almost.
2513
01:56:04,593 --> 01:56:06,027
Got something good
to tell you.
2514
01:56:06,028 --> 01:56:08,097
Great.
Tell me when we're done.
2515
01:56:11,700 --> 01:56:14,637
Breathe deeply, Jules.
2516
01:56:19,575 --> 01:56:21,709
That's it, out there.
2517
01:56:21,710 --> 01:56:24,145
This up.
2518
01:56:24,169 --> 01:56:40,169
Hope it helped -> bozxphd
179559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.