All language subtitles for The.Good.Doctor.S05E04.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,284 --> 00:00:07,879 It's a nice photo. 2 00:00:15,963 --> 00:00:19,294 I did not approve that billboard. 3 00:00:19,420 --> 00:00:21,705 Section 25 of your employment contract allows 4 00:00:21,790 --> 00:00:24,277 use of your image for publicity and marketing purposes. 5 00:00:24,362 --> 00:00:28,599 I do not want to be the star of your ad campaign. 6 00:00:28,734 --> 00:00:30,307 Are you ashamed of your ASD? 7 00:00:30,392 --> 00:00:31,460 - No. - Good. 8 00:00:32,992 --> 00:00:34,822 It's amazing what you've accomplished. 9 00:00:35,828 --> 00:00:38,230 Think of all the neurodiverse people you'll inspire. 10 00:00:38,315 --> 00:00:40,650 The billboard will inspire no one. 11 00:00:40,799 --> 00:00:42,628 It is not fair to use my picture, 12 00:00:42,713 --> 00:00:44,382 and it inverts my image. 13 00:00:44,515 --> 00:00:46,460 My hair part is on the wrong side. 14 00:00:46,545 --> 00:00:48,494 - You're emotional. - I'm right. 15 00:00:49,054 --> 00:00:51,018 Pick a random number between one and ten. 16 00:00:53,194 --> 00:00:54,572 Did you pick seven? 17 00:00:55,961 --> 00:00:58,579 I do not understand what you think that proves. 18 00:00:58,663 --> 00:01:00,314 We're not nearly as rational as we think... 19 00:01:00,398 --> 00:01:01,515 Not in the way we see the world, 20 00:01:01,599 --> 00:01:03,785 not in the way we think about the world. 21 00:01:03,869 --> 00:01:06,132 I am constantly revisiting earlier decisions. 22 00:01:06,217 --> 00:01:08,607 Then you should revisit your decision 23 00:01:08,692 --> 00:01:10,413 to put up the billboard. 24 00:01:12,188 --> 00:01:13,508 I will. 25 00:01:13,898 --> 00:01:15,549 But you need to do the same. 26 00:01:15,779 --> 00:01:18,765 Let's take 48 hours, explore all sides of the issue. 27 00:01:18,867 --> 00:01:20,651 Use reason, not emotion. 28 00:01:20,736 --> 00:01:21,924 Then we'll talk. 29 00:01:24,489 --> 00:01:26,161 Representation's important, Shaun. 30 00:01:26,245 --> 00:01:27,975 Only 4% of doctors are Black. 31 00:01:28,059 --> 00:01:30,044 I get my face out there whenever I can. 32 00:01:30,128 --> 00:01:31,512 This isn't representation. 33 00:01:31,596 --> 00:01:32,914 - It's tokenism. - Nah. 34 00:01:32,998 --> 00:01:35,182 She's not hiring more diverse doctors. 35 00:01:35,266 --> 00:01:37,472 She's just exploiting the ones who already work here. 36 00:01:37,557 --> 00:01:39,754 "Did you know there are 26 cognitive biases 37 00:01:39,838 --> 00:01:42,502 "and perceptual errors that affect the business community?" 38 00:01:42,587 --> 00:01:45,927 It says doctors are especially susceptible to number 5... Anchoring Bias. 39 00:01:46,011 --> 00:01:48,080 Initial impressions of a patient's condition 40 00:01:48,165 --> 00:01:50,018 can make us ignore contrary evidence. 41 00:01:50,103 --> 00:01:53,057 Dr. Murphy, there's a new patient's dad asking to see you. 42 00:01:53,286 --> 00:01:54,658 And it's more like demanding. 43 00:01:55,020 --> 00:01:56,939 Oh, no. 44 00:02:02,160 --> 00:02:04,145 If you asked for me because I was on a billboard, 45 00:02:04,229 --> 00:02:05,963 that is not a good metric for picking a... 46 00:02:06,048 --> 00:02:10,503 No, my metric is that you co-authored 23 papers, 47 00:02:10,588 --> 00:02:14,088 eight on pediatric surgeries, four on GI issues. 48 00:02:14,172 --> 00:02:16,090 This is my girl, Holly. 49 00:02:16,174 --> 00:02:18,960 Four years of puking, nausea, 50 00:02:19,044 --> 00:02:20,194 blood when she goes to the bathroom. 51 00:02:20,278 --> 00:02:22,572 Now, I'm sure it's visceral myopathy. 52 00:02:22,657 --> 00:02:25,056 You've seen 19 doctors. 53 00:02:25,141 --> 00:02:27,433 Have any diagnosed visceral myopathy? 54 00:02:27,518 --> 00:02:29,791 They said inflammatory bowel, but it's not. 55 00:02:29,876 --> 00:02:31,830 She keeps getting sicker and sicker. 56 00:02:33,892 --> 00:02:35,476 Hmm, your abdomen is distended. 57 00:02:35,560 --> 00:02:36,778 Have you been vomiting? 58 00:02:36,978 --> 00:02:38,333 Worse than ever. 59 00:02:38,496 --> 00:02:40,481 This doesn't seem to be a surgical case. 60 00:02:40,565 --> 00:02:42,128 I'll admit you to internal medicine... 61 00:02:42,213 --> 00:02:44,518 I've done a lot of reading. It's visceral... 62 00:02:44,602 --> 00:02:48,197 Visceral myopathy doesn't fit her symptoms well, 63 00:02:48,606 --> 00:02:52,129 and looking up diseases on the Internet is very unreliable. 64 00:02:55,113 --> 00:02:57,150 Bowel is hypoactive. 65 00:02:57,235 --> 00:02:59,453 She has a serious obstruction. 66 00:02:59,605 --> 00:03:01,900 This has now become a surgical case. 67 00:03:06,812 --> 00:03:08,667 *THE GOOD DOCTOR* Season 05 Episode 04 68 00:03:08,751 --> 00:03:10,729 Episode Title: "Rationality" Aired on: October 25, 2021. 69 00:03:17,602 --> 00:03:20,021 You've had this cough for a month now? 70 00:03:20,105 --> 00:03:21,923 Yeah, kept getting worse. 71 00:03:22,007 --> 00:03:24,025 Last week, I had a little shortness of breath. 72 00:03:24,109 --> 00:03:25,526 Figured it was worth flying back. 73 00:03:25,610 --> 00:03:27,321 From India. What brought you there? 74 00:03:27,406 --> 00:03:29,230 Meaning of life. 75 00:03:29,314 --> 00:03:30,602 I'm actually not kidding. 76 00:03:30,687 --> 00:03:34,135 I was a bookkeeper for the city, and I just... 77 00:03:35,320 --> 00:03:37,071 Needed something more. 78 00:03:37,155 --> 00:03:39,040 I traveled the world until I found it. 79 00:03:39,124 --> 00:03:41,548 Religion? Mmm, more like spirituality, 80 00:03:41,633 --> 00:03:43,845 but through service and charity. 81 00:03:43,929 --> 00:03:45,847 I live a very simple life. 82 00:03:45,931 --> 00:03:46,728 Small village. 83 00:03:46,813 --> 00:03:49,830 Just... try and do as much good as I can. 84 00:03:51,028 --> 00:03:52,361 Deep breaths. 85 00:03:56,975 --> 00:03:58,744 You know, I don't feel too bad today. 86 00:03:58,829 --> 00:04:01,198 Ugh, I hope I didn't overreact. 87 00:04:03,214 --> 00:04:04,531 You didn't. 88 00:04:04,615 --> 00:04:07,270 You're hardly moving any air in your left lung. 89 00:04:09,166 --> 00:04:12,273 Depending on when you last had your carburetor rebuilt, 90 00:04:12,357 --> 00:04:15,476 you will need to determine which parts need replacing. 91 00:04:15,560 --> 00:04:17,511 Obviously, you're going to be replacing 92 00:04:17,595 --> 00:04:20,347 all of the seals and all of the needles. 93 00:04:20,431 --> 00:04:21,916 You haven't been answering your phone. 94 00:04:22,000 --> 00:04:23,317 Ow. 95 00:04:23,401 --> 00:04:25,519 The damper and the float. 96 00:04:25,603 --> 00:04:26,753 Once you're happy with your choice... 97 00:04:26,837 --> 00:04:29,523 Odd, seeing how it's a foot away from you. 98 00:04:29,607 --> 00:04:31,926 If you're not, please look at my other... 99 00:04:32,010 --> 00:04:33,394 Let's talk about the press interviews 100 00:04:33,478 --> 00:04:34,929 I scheduled for you. 101 00:04:35,013 --> 00:04:36,730 That you scheduled for me. 102 00:04:36,814 --> 00:04:38,032 You see the problem there? 103 00:04:38,116 --> 00:04:40,401 In my experience, support from the old regime 104 00:04:40,485 --> 00:04:42,321 is essential for a smooth transition. 105 00:04:42,406 --> 00:04:44,094 We agreed I'd have yours. 106 00:04:44,179 --> 00:04:47,453 What we agreed on was that I'd smile and nod. 107 00:04:47,792 --> 00:04:49,688 What do you think an interview is? 108 00:04:49,852 --> 00:04:52,813 Just a few nice thoughts about Ethicure, and you're all done. 109 00:04:52,897 --> 00:04:54,539 I don't have a few nice thoughts, 110 00:04:54,624 --> 00:04:56,406 but I can give you the thoughts I do have. 111 00:04:57,100 --> 00:04:58,583 I've scripted them for you. 112 00:04:58,769 --> 00:05:02,493 Thank you, but I'm gonna focus on things 113 00:05:02,578 --> 00:05:04,625 that actually need my attention. 114 00:05:04,709 --> 00:05:06,360 But thanks for stopping by. 115 00:05:11,298 --> 00:05:12,915 Both sides of the obstruction are clamped. 116 00:05:13,000 --> 00:05:15,069 Dr. Rendon, please resect segmented bowel. 117 00:05:15,153 --> 00:05:16,656 GIA stapler. 118 00:05:17,828 --> 00:05:21,348 I'm going to give you $10 to share with Dr. Rendon. 119 00:05:21,526 --> 00:05:22,944 Divide however you like. 120 00:05:23,028 --> 00:05:25,812 If he approves the split, I'll pay you both after surgery. 121 00:05:25,896 --> 00:05:28,015 Oh, okay. And if he doesn't? 122 00:05:28,099 --> 00:05:29,516 Then you both get nothing. 123 00:05:29,600 --> 00:05:30,651 Okay. 124 00:05:30,735 --> 00:05:35,122 I'm gonna keep eight and give Mateo two. 125 00:05:35,206 --> 00:05:36,723 - Pass. - Huh? 126 00:05:36,807 --> 00:05:38,525 Two dollars is better than nothing, 127 00:05:38,609 --> 00:05:40,794 which is what you've ended up with. 128 00:05:40,878 --> 00:05:42,627 There's nothing irrational about trying to increase 129 00:05:42,712 --> 00:05:44,231 the amount of fairness in the world. 130 00:05:44,315 --> 00:05:47,908 Number 12 on Salen's list. "Unfairness Aversion Bias." 131 00:05:47,993 --> 00:05:50,259 It isn't a "bias." Why reward greed? 132 00:05:52,623 --> 00:05:54,976 Colon wall's a little weak. 133 00:05:55,060 --> 00:05:57,009 I'll send samples to path. 134 00:05:57,094 --> 00:05:59,603 But obstruction's been cleared. 135 00:06:01,499 --> 00:06:04,251 You have idiopathic pulmonary fibrosis. 136 00:06:04,335 --> 00:06:06,553 Uh, your left lung is heavily scarred. 137 00:06:06,637 --> 00:06:09,056 The right is functioning, 138 00:06:09,140 --> 00:06:10,524 but it's damaged, too. 139 00:06:10,608 --> 00:06:13,027 Can you fix this? 140 00:06:13,111 --> 00:06:15,496 We can start you on medicine to help you breathe, 141 00:06:15,587 --> 00:06:17,479 and we can list you for a lung transplant. 142 00:06:19,750 --> 00:06:24,556 Um, how long do I have without the... The transplant? 143 00:06:26,246 --> 00:06:28,132 A month or two. 144 00:06:30,295 --> 00:06:31,751 Okay, um... 145 00:06:33,898 --> 00:06:35,718 Oh, I should tell my son. 146 00:06:37,001 --> 00:06:39,053 You didn't put him on your paperwork. 147 00:06:39,137 --> 00:06:42,189 I haven't seen him since I left. 148 00:06:42,273 --> 00:06:44,525 He was... 149 00:06:44,609 --> 00:06:46,763 12 years old. 150 00:06:51,533 --> 00:06:54,301 Number 6, "Pro-Innovation Bias." 151 00:06:54,385 --> 00:06:57,938 Salen may believe the billboard is good just because it's new. 152 00:06:58,022 --> 00:07:00,074 Okay. Hard to know what she believes, but fine. 153 00:07:00,158 --> 00:07:02,376 Number 8. "Loss Aversion." 154 00:07:02,461 --> 00:07:04,511 People demand much more to give up an object 155 00:07:04,595 --> 00:07:06,313 than they are willing to pay to acquire it. 156 00:07:06,397 --> 00:07:08,715 She might be overestimating the negative impact 157 00:07:08,799 --> 00:07:09,916 of losing the billboard. 158 00:07:10,000 --> 00:07:11,618 How many of your points 159 00:07:11,702 --> 00:07:14,322 end up supporting Salen's point of view? 160 00:07:15,806 --> 00:07:17,353 Mmm... None. 161 00:07:17,438 --> 00:07:20,478 You might have misunderstood the assignment. 162 00:07:20,645 --> 00:07:22,829 I don't think it's about proving her wrong. 163 00:07:22,913 --> 00:07:26,603 She wants to see you re-examine your own assumptions. 164 00:07:29,019 --> 00:07:30,973 Holly's pathology results. 165 00:07:32,657 --> 00:07:35,144 Visceral myopathy. 166 00:07:37,262 --> 00:07:38,848 Her father was right. 167 00:07:45,236 --> 00:07:48,589 Your oxygen saturation is decreasing faster than we expected. 168 00:07:48,868 --> 00:07:50,387 I'm gonna increase the... 169 00:07:54,413 --> 00:07:55,932 Henry. 170 00:08:01,216 --> 00:08:02,503 So tall. 171 00:08:02,967 --> 00:08:04,219 Yeah. 172 00:08:05,089 --> 00:08:06,976 12-year-olds tend to grow. 173 00:08:09,260 --> 00:08:11,978 I heard you got married. I saw photos online... 174 00:08:12,062 --> 00:08:14,383 Why am I... Sorry, why am I here? 175 00:08:15,400 --> 00:08:16,686 Uh... 176 00:08:17,768 --> 00:08:20,823 There's something wrong with my lungs. 177 00:08:23,574 --> 00:08:24,827 Are you dying? 178 00:08:25,710 --> 00:08:26,962 Probably. 179 00:08:29,879 --> 00:08:32,395 You waited until you were dying to call me? 180 00:08:32,825 --> 00:08:34,768 - And, what? Forgive you? - No. 181 00:08:34,852 --> 00:08:37,840 Do you even feel bad about what you did? 182 00:08:38,289 --> 00:08:40,374 For hurting you? 183 00:08:40,458 --> 00:08:43,236 Yes, of course. 184 00:08:47,097 --> 00:08:51,385 I wanted to keep in touch with you. 185 00:08:51,469 --> 00:08:52,753 You said it was too painful. 186 00:08:52,838 --> 00:08:54,862 - Are you blaming me now? - No. 187 00:08:58,909 --> 00:09:01,401 The transplant coordinator says there's a potential match. 188 00:09:03,000 --> 00:09:09,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 189 00:09:11,923 --> 00:09:13,707 Why are you here? 190 00:09:13,791 --> 00:09:16,752 Walt spent four years researching Holly's illness, 191 00:09:16,837 --> 00:09:18,412 outsmarted every doctor. 192 00:09:18,496 --> 00:09:21,014 No high school degree, but slept five hours a night 193 00:09:21,098 --> 00:09:23,636 while taking every pre-med course at a junior college. 194 00:09:23,721 --> 00:09:25,742 My dad's the best doctor I've seen. 195 00:09:27,472 --> 00:09:29,690 What made you think it was visceral myopathy, Walt? 196 00:09:29,774 --> 00:09:31,858 Well, I figured it out last week. 197 00:09:31,942 --> 00:09:34,353 Holly started having trouble peeing, and... 198 00:09:34,438 --> 00:09:36,956 That's just one data point. It's not enough. 199 00:09:37,041 --> 00:09:40,022 And her mom died a couple of days after childbirth. 200 00:09:40,642 --> 00:09:42,836 Complications from her bowel perforating. 201 00:09:43,095 --> 00:09:46,075 And visceral myopathy is genetically based. 202 00:09:48,626 --> 00:09:50,744 Treat Walt like a consulting physician. 203 00:09:50,828 --> 00:09:53,113 Involve this man in all medical discussions. 204 00:09:53,408 --> 00:09:54,859 Let him watch surgeries. 205 00:09:54,958 --> 00:09:56,544 Hell, give him a fitness tracker. 206 00:10:00,411 --> 00:10:01,831 Excuse us. 207 00:10:03,007 --> 00:10:04,425 Okay. 208 00:10:04,509 --> 00:10:06,927 Oh, he is not a doctor. 209 00:10:07,011 --> 00:10:10,431 20 doctors dismissed me and my very valid questions 210 00:10:10,515 --> 00:10:12,233 before I was diagnosed with scleroderma. 211 00:10:12,317 --> 00:10:14,735 Good ideas are good ideas, no matter the source. 212 00:10:14,819 --> 00:10:17,771 We should involve him after we talk among ourselves 213 00:10:17,855 --> 00:10:19,791 like we do with all patients' families. 214 00:10:19,876 --> 00:10:21,074 I don't see any advantage 215 00:10:21,158 --> 00:10:23,544 other than further enshrining doctors' elitism. 216 00:10:23,628 --> 00:10:24,978 I don't want to have to pull my punches 217 00:10:25,062 --> 00:10:27,346 when discussing that girl's possible outcomes. 218 00:10:27,431 --> 00:10:28,715 He's been through hell with her. 219 00:10:28,799 --> 00:10:30,917 We can be honest with him. 220 00:10:31,001 --> 00:10:33,587 And via our Twitter feed, we can share an inspiring story 221 00:10:33,671 --> 00:10:36,156 of how a father's expertise supplemented our doctors'... 222 00:10:36,240 --> 00:10:37,958 He's not an expert! 223 00:10:38,042 --> 00:10:41,662 Just because we haven't found his blind spots 224 00:10:41,746 --> 00:10:43,163 doesn't mean we won't. 225 00:10:43,247 --> 00:10:45,566 That's Number 19... "Extrapolation Bias.." 226 00:10:45,650 --> 00:10:48,337 But it also doesn't mean you will. 227 00:10:48,664 --> 00:10:50,718 Number 20. 228 00:10:55,321 --> 00:10:57,798 I do not like this at all. 229 00:10:58,062 --> 00:11:01,587 It's a direct order from our boss, so I plan to love it. 230 00:11:04,702 --> 00:11:07,346 San Francisco General says organ procurement's at 1:00. 231 00:11:07,431 --> 00:11:09,189 Lung should be here by 4:00. 232 00:11:09,273 --> 00:11:11,528 Great. Couple months, Gina'll be back on her feet 233 00:11:11,613 --> 00:11:13,800 and being a terrible mother again. 234 00:11:13,978 --> 00:11:15,556 Uncool. 235 00:11:15,929 --> 00:11:17,963 Are you defending this woman? I feel for her. 236 00:11:18,048 --> 00:11:19,358 I feel for her son, too. 237 00:11:19,443 --> 00:11:20,975 Because you're all about empathy. 238 00:11:22,168 --> 00:11:24,319 She has done a lot of good in her life. 239 00:11:24,404 --> 00:11:26,565 Maybe she shouldn't be condemned to the walk of atonement 240 00:11:26,650 --> 00:11:27,373 for one mistake? 241 00:11:27,458 --> 00:11:29,878 One mistake for 17 years. 242 00:11:30,795 --> 00:11:33,183 So, moms should give up their whole lives for their kids? 243 00:11:33,268 --> 00:11:35,136 Actually, yes. Dads, too. 244 00:11:36,065 --> 00:11:37,689 Is that what you were doing when you ditched Kellan 245 00:11:37,774 --> 00:11:39,193 to do your residency here? 246 00:11:44,975 --> 00:11:46,827 I made plenty of mistakes 247 00:11:46,911 --> 00:11:48,329 that I still feel guilty about. 248 00:11:48,413 --> 00:11:50,364 But unlike this woman, I tried hard, 249 00:11:50,448 --> 00:11:52,533 really hard, and stayed in my son's life. 250 00:12:00,730 --> 00:12:02,376 Thank you. 251 00:12:02,460 --> 00:12:04,411 You're the first doctors who've shown me any kind of... 252 00:12:04,495 --> 00:12:06,580 We need to do a right hemicolectomy 253 00:12:06,664 --> 00:12:08,949 with an ileotransverse anastomosis. 254 00:12:09,033 --> 00:12:11,165 You want to throw away half her large intestine? 255 00:12:12,635 --> 00:12:14,319 I agree it's a bit drastic. 256 00:12:14,505 --> 00:12:16,357 Segmental resection. 257 00:12:16,441 --> 00:12:18,386 We go in using the interop biopsies as a map, 258 00:12:18,495 --> 00:12:19,823 we'd resect the most damaged areas. 259 00:12:19,908 --> 00:12:22,827 No, we just need to get her intestinal motility going again. 260 00:12:22,941 --> 00:12:24,897 But if she experiences more obstruction... 261 00:12:24,982 --> 00:12:29,542 I don't want to rip out a large chunk of my girl's bowels, okay? 262 00:12:29,761 --> 00:12:33,151 Now, let's just keep thinking about other ideas. 263 00:12:36,657 --> 00:12:39,090 Is there a reason you're snapping your fingers? 264 00:12:39,175 --> 00:12:40,447 It helps me think. 265 00:12:40,667 --> 00:12:42,880 It does not help me think at all, 266 00:12:42,965 --> 00:12:44,418 and my thoughts are useful. 267 00:12:48,072 --> 00:12:49,723 We could put her on Rituximab. 268 00:12:49,807 --> 00:12:51,758 I've only heard it used for cancers 269 00:12:51,842 --> 00:12:53,159 and autoimmune disorders. 270 00:12:53,243 --> 00:12:56,298 But it's been shown to increase motility in kids by 30%. 271 00:12:57,181 --> 00:12:58,231 It's an interesting idea. 272 00:12:58,315 --> 00:12:59,633 It's a bad idea. 273 00:12:59,717 --> 00:13:02,235 She could have a severe infusion reaction, 274 00:13:02,319 --> 00:13:03,504 cause more damage, 275 00:13:03,588 --> 00:13:05,606 leading to a much more drastic surgery later. 276 00:13:05,690 --> 00:13:07,708 Or it will alleviate her symptoms 277 00:13:07,792 --> 00:13:09,976 without her having to compromise her entire life. 278 00:13:10,060 --> 00:13:12,012 We'll go with the Rituximab. What? 279 00:13:12,096 --> 00:13:13,113 It's a reasonable option. 280 00:13:13,197 --> 00:13:15,616 No. My idea was better. 281 00:13:15,700 --> 00:13:17,017 So was yours. 282 00:13:17,101 --> 00:13:19,586 But the patient's father is not going to approve 283 00:13:19,670 --> 00:13:20,921 either of our ideas. 284 00:13:32,917 --> 00:13:34,701 They found a cancerous lesion in the donor's lung 285 00:13:34,785 --> 00:13:36,138 during retrieval. 286 00:13:39,524 --> 00:13:40,607 Wake her up. 287 00:13:50,300 --> 00:13:52,586 Your mother's developing severe pulmonary hypertension. 288 00:13:52,670 --> 00:13:56,189 In a few days, she'll no longer be a transplant candidate. 289 00:13:56,273 --> 00:13:59,460 And there's no chance you'll get a new donor before then? 290 00:13:59,544 --> 00:14:01,798 Not realistically, no. 291 00:14:04,749 --> 00:14:07,003 You could be the donor. 292 00:14:08,886 --> 00:14:12,305 We could remove your mom's bad lung and replace it with a lobe from your lungs. 293 00:14:12,389 --> 00:14:15,542 A living donor lung transplant hasn't been done in the US for a decade. 294 00:14:15,626 --> 00:14:19,012 It's done routinely in Japan, and it's the only way to save her life. 295 00:14:19,096 --> 00:14:21,247 And there's a high risk of surgical complications. 296 00:14:21,331 --> 00:14:23,484 You'll have a lifetime of labored breathing, 297 00:14:23,568 --> 00:14:24,685 pain, decreased endurance... 298 00:14:24,769 --> 00:14:26,252 Only if things go wrong. 299 00:14:26,336 --> 00:14:28,090 You'd be in great hands with Dr. Park. 300 00:14:30,007 --> 00:14:31,357 I just... I need to think it over. 301 00:14:38,248 --> 00:14:41,134 We put this in to help give you the medication. 302 00:14:41,218 --> 00:14:43,272 It's called a... A PICC line. I've had a few. 303 00:14:46,290 --> 00:14:49,245 Must be tough being in hospitals all the time. 304 00:14:50,360 --> 00:14:53,980 Being sick is tough, but I love skipping school. 305 00:14:54,064 --> 00:14:55,982 I was the girl who always had to run off to the bathroom, 306 00:14:56,066 --> 00:14:58,018 who threw up on her desk. 307 00:14:58,102 --> 00:14:59,853 You can imagine what the other kids said. 308 00:14:59,937 --> 00:15:01,387 Mmm, what did we say about those kids, baby? 309 00:15:01,471 --> 00:15:02,689 Screw 'em. 310 00:15:02,773 --> 00:15:05,025 That's right. 311 00:15:05,109 --> 00:15:07,093 So, this medicine's my dad's idea, right? 312 00:15:07,177 --> 00:15:08,729 Yes. 313 00:15:08,813 --> 00:15:10,065 But it's not a good one. 314 00:15:11,749 --> 00:15:13,433 I know it's scary, 315 00:15:13,517 --> 00:15:15,602 but we'll get through this just like we always do. 316 00:15:15,686 --> 00:15:17,073 You trust your dad. 317 00:15:17,421 --> 00:15:19,241 It'll work out. 318 00:15:20,825 --> 00:15:23,476 But if it doesn't, 319 00:15:23,560 --> 00:15:25,345 it could kill you. 320 00:15:43,881 --> 00:15:45,868 Key is to get the jets super clean. 321 00:15:48,118 --> 00:15:49,906 You did clean them, right? 322 00:15:52,022 --> 00:15:53,442 You saw the photo I sent you? 323 00:15:55,025 --> 00:15:57,846 I actually saw the real thing. Mmm. 324 00:15:58,362 --> 00:15:59,412 Shaun's furious? 325 00:15:59,496 --> 00:16:01,414 Yeah, he ran right to Salen. 326 00:16:01,498 --> 00:16:03,249 Obviously, that didn't go so well. 327 00:16:03,333 --> 00:16:04,651 Otherwise, you wouldn't be here 328 00:16:04,735 --> 00:16:06,419 offering to help with my carburetor. 329 00:16:06,503 --> 00:16:08,655 Yeah, they're thinking it over. 330 00:16:08,739 --> 00:16:10,259 I think she's setting him up. 331 00:16:10,675 --> 00:16:12,225 What does he think? 332 00:16:12,309 --> 00:16:13,927 He thinks he can talk her into it. 333 00:16:14,011 --> 00:16:16,029 Okay, perhaps he can. 334 00:16:16,113 --> 00:16:19,065 Either way, he can't keep asking his boss to bend to him. 335 00:16:19,149 --> 00:16:20,601 What's she gonna do, fire him? 336 00:16:20,685 --> 00:16:22,302 She put him on a poster. 337 00:16:22,386 --> 00:16:24,004 Will you... Will you just talk to him? 338 00:16:24,088 --> 00:16:25,438 Feel him out. 339 00:16:25,522 --> 00:16:26,773 See if I'm wrong. 340 00:16:26,857 --> 00:16:28,310 He'll be just fine. 341 00:16:32,362 --> 00:16:35,015 But why are you still in town? 342 00:16:35,099 --> 00:16:37,017 Work? Obviously not. 343 00:16:37,101 --> 00:16:39,720 Seeing friends? Obviously not. 344 00:16:39,804 --> 00:16:41,287 Grape-stomping? 345 00:16:41,371 --> 00:16:44,725 Mmm, you'd be in Tuscany, not your garage. 346 00:16:44,809 --> 00:16:47,027 You're here for Shaun. 347 00:16:47,111 --> 00:16:49,198 So, why are you not helping him? 348 00:16:58,723 --> 00:17:00,073 Maxed out on oxygen. 349 00:17:00,157 --> 00:17:03,009 We're gonna put you on BiPAP. 350 00:17:11,836 --> 00:17:13,622 I'll do the living donor transplant. 351 00:17:15,305 --> 00:17:19,361 I'm going to give you a lobe of my lung. 352 00:17:21,611 --> 00:17:23,664 No. 353 00:17:23,748 --> 00:17:25,367 Thank you, but no. 354 00:17:27,985 --> 00:17:29,870 I'm not going to allow it. 355 00:17:29,954 --> 00:17:33,139 I would never let you hurt yourself to help me. 356 00:17:33,223 --> 00:17:35,444 Not after I... 357 00:17:36,961 --> 00:17:39,381 I would rather die. 358 00:17:40,630 --> 00:17:42,082 So, now? 359 00:17:42,166 --> 00:17:43,684 Now you care about me? 360 00:17:43,768 --> 00:17:44,550 About my feelings? 361 00:17:44,634 --> 00:17:46,086 I always did. 362 00:17:46,170 --> 00:17:47,620 Then why did you leave me? 363 00:17:50,741 --> 00:17:53,895 I hated myself. 364 00:17:55,780 --> 00:17:59,700 First week I brought you home, I couldn't get you to latch. 365 00:17:59,784 --> 00:18:03,305 I couldn't sleep. I was completely overwhelmed. 366 00:18:03,988 --> 00:18:06,673 But that feeling... 367 00:18:06,757 --> 00:18:09,278 That panic... 368 00:18:10,494 --> 00:18:12,481 It never went away. 369 00:18:14,731 --> 00:18:18,987 And all the energy I should have used loving you... 370 00:18:21,205 --> 00:18:23,459 I used trying to not to fall apart. 371 00:18:26,010 --> 00:18:29,831 So, I finally just chose... 372 00:18:32,917 --> 00:18:34,870 My own happiness. 373 00:18:35,820 --> 00:18:37,938 But you were strong, 374 00:18:38,022 --> 00:18:40,406 and your father was a good man, 375 00:18:40,490 --> 00:18:43,445 and I knew that he would love you in a way that I never... 376 00:18:44,694 --> 00:18:46,014 Never could. 377 00:18:48,065 --> 00:18:50,052 I knew you would be okay. 378 00:18:54,304 --> 00:18:56,325 You have no right to tell me that I'm okay. 379 00:18:58,042 --> 00:19:01,194 Every day, I would walk home from school 380 00:19:01,278 --> 00:19:04,264 praying that you'd be there. 381 00:19:04,348 --> 00:19:08,304 And every day, a piece of me was destroyed when you weren't. 382 00:19:09,987 --> 00:19:13,475 I was a little boy who loved his mother... 383 00:19:15,459 --> 00:19:16,676 Who thought his mother didn't love him back. 384 00:19:16,760 --> 00:19:18,211 And now you tell me I was right? 385 00:19:18,295 --> 00:19:20,346 Oh, I can't... 386 00:19:20,430 --> 00:19:21,815 Ooh... Florid respiratory failure. 387 00:19:26,703 --> 00:19:27,955 Mom? 388 00:19:31,075 --> 00:19:32,494 She's puking up blood! 389 00:19:36,280 --> 00:19:38,400 Distended, firm, rebound tenderness. 390 00:19:40,284 --> 00:19:42,704 Her bowel's perforated. We gotta get her back to the OR. 391 00:19:43,888 --> 00:19:45,438 I was wrong. 392 00:19:54,198 --> 00:19:55,715 Your mom is on a ventilator, 393 00:19:55,799 --> 00:19:58,051 and Dr. Park is placing her on ECMO. 394 00:19:58,135 --> 00:19:59,619 It will oxygenate her blood 395 00:19:59,703 --> 00:20:01,554 now that her lungs are no longer working. 396 00:20:08,913 --> 00:20:13,535 Your mom is unconscious, and she has no living will. 397 00:20:14,718 --> 00:20:17,170 By California law, you have power of attorney 398 00:20:17,254 --> 00:20:19,541 over all her medical decisions. 399 00:20:22,692 --> 00:20:24,577 He's got a clear conflict of interest. 400 00:20:24,661 --> 00:20:26,412 He wants the transplant... They want the same thing. 401 00:20:26,496 --> 00:20:28,915 She said, and I quote, "I'm not gonna allow it." 402 00:20:28,999 --> 00:20:30,917 She'd rather die. You finding ambiguity in any of that? 403 00:20:31,001 --> 00:20:34,456 Her priority was her son's happiness, not her own. 404 00:20:38,842 --> 00:20:40,326 Do the transplant. 405 00:20:40,410 --> 00:20:42,095 So, you're just gonna decide she was wrong 406 00:20:42,179 --> 00:20:44,164 about what she wanted for herself? For her son? 407 00:20:44,248 --> 00:20:45,531 I'm not. 408 00:20:45,615 --> 00:20:48,969 Her proxy is. Her son is. 409 00:20:49,053 --> 00:20:50,585 And you'd better hope this works. 410 00:20:54,158 --> 00:20:56,910 Uh, we need to do Dr. Murphy's plan from before. 411 00:20:56,994 --> 00:20:58,344 The right hemicolectomy? 412 00:20:58,428 --> 00:20:59,445 We missed our chance. 413 00:20:59,529 --> 00:21:01,681 Now we have to do a full colectomy 414 00:21:01,765 --> 00:21:03,884 and a resection of most of the small bowel. 415 00:21:03,968 --> 00:21:05,986 It's the only way to prevent another perforation 416 00:21:06,070 --> 00:21:07,787 that would kill her. 417 00:21:07,871 --> 00:21:10,556 But I read a case report where they're using prokinetics 418 00:21:10,640 --> 00:21:13,526 and... And acetylcholinesterase inhibitors 419 00:21:13,610 --> 00:21:15,195 to strengthen motility in kids. 420 00:21:15,279 --> 00:21:17,563 That could help, but it wouldn't be enough 421 00:21:17,647 --> 00:21:19,732 to overcome the pressure from future obstructions. 422 00:21:19,816 --> 00:21:21,634 We just reduce the pressure! 423 00:21:21,718 --> 00:21:26,239 I mean, we can put, uh, tubes above and below. I'm not following. 424 00:21:26,323 --> 00:21:28,041 Because it makes no sense. Shaun, let him talk. 425 00:21:28,125 --> 00:21:29,910 Suctioning above and below 426 00:21:29,994 --> 00:21:32,278 wouldn't reduce the burden of a focal obstruction! 427 00:21:32,362 --> 00:21:34,314 Don't tell me what I'm getting wrong! 428 00:21:34,398 --> 00:21:36,983 Help me find a way to do this! 429 00:21:37,067 --> 00:21:40,320 Look, this is the affected part of the bowel. 430 00:21:40,404 --> 00:21:41,955 Stop it. Stop it. 431 00:21:42,039 --> 00:21:43,223 Please, stop it! Stop it! 432 00:21:43,307 --> 00:21:44,824 Stop it! Stop it! 433 00:21:44,908 --> 00:21:46,960 I am trying to help your daughter! 434 00:21:47,044 --> 00:21:48,128 Dr. Murphy, you need to leave. 435 00:21:48,212 --> 00:21:50,330 No, I do not need to leave. He does! 436 00:21:50,414 --> 00:21:53,499 He made us give her Rituximab, and it made her sicker! 437 00:21:53,583 --> 00:21:57,170 Why are you even here? You are not a doctor! 438 00:22:02,159 --> 00:22:03,944 Get out of here now, Shaun. 439 00:22:04,028 --> 00:22:05,011 Now. 440 00:22:19,743 --> 00:22:21,794 Dr. Murphy was inappropriate, but he was right. 441 00:22:32,122 --> 00:22:33,806 Let me be the one to tell her. 442 00:22:43,400 --> 00:22:46,119 We could hand-suture with a running 4-0 prolene. 443 00:22:46,203 --> 00:22:48,888 No, we need interrupted sutures for the cartilaginous portion. 444 00:22:48,972 --> 00:22:51,124 Okay. End-to-end anastomosis. 445 00:22:51,208 --> 00:22:52,592 Bronchial sizes don't match up. 446 00:22:52,676 --> 00:22:54,463 Fine. Telescoping technique. 447 00:22:55,112 --> 00:22:56,162 No. Why not? 448 00:22:56,246 --> 00:22:58,898 I don't know. I just... 449 00:22:58,982 --> 00:23:00,234 Don't like it. 450 00:23:01,985 --> 00:23:03,403 What are you doing? 451 00:23:03,487 --> 00:23:05,305 I'm obviously feeling some pressure 452 00:23:05,389 --> 00:23:07,473 to make sure the transplant comes off safely, and... 453 00:23:07,557 --> 00:23:09,509 Yes, that's the only thing you've been doing that makes sense. 454 00:23:09,593 --> 00:23:12,748 Everything else on this case, you've been unfair, emotional. 455 00:23:18,802 --> 00:23:20,589 I'm sorry. This... 456 00:23:21,671 --> 00:23:23,191 This has nothing to do with you. 457 00:23:25,142 --> 00:23:26,628 I... I don't... Just shut up. 458 00:23:34,484 --> 00:23:38,206 I've... I've been emotional because... 459 00:23:39,489 --> 00:23:43,409 I'm hormonal, and I'm hormonal 460 00:23:43,493 --> 00:23:45,411 because I... 461 00:23:45,495 --> 00:23:46,946 I've been sneaking off 462 00:23:47,030 --> 00:23:49,349 and injecting my butt 463 00:23:49,433 --> 00:23:52,352 with insane amounts of HCG and Gonal-F, 464 00:23:52,436 --> 00:23:55,457 which is making me feel like a total lunatic. 465 00:23:56,840 --> 00:23:58,827 You've been freezing your eggs. 466 00:24:02,146 --> 00:24:03,296 Why didn't you tell me? 467 00:24:03,380 --> 00:24:05,598 Like an icebreaker? 468 00:24:05,682 --> 00:24:07,133 "I know we just got together. 469 00:24:07,217 --> 00:24:09,471 "Guess what, I'm two months into egg retrieval"? 470 00:24:16,560 --> 00:24:18,780 I'm not even, uh... 471 00:24:21,498 --> 00:24:24,152 I'm not even sure I want kids, or... 472 00:24:28,505 --> 00:24:31,192 Whether I'd even be a decent mom. 473 00:24:32,776 --> 00:24:35,797 I'm certainly not the most unselfish person. 474 00:24:39,249 --> 00:24:42,535 And, uh, who's to say 475 00:24:42,619 --> 00:24:45,306 I'd make better choices than Gina? 476 00:24:49,259 --> 00:24:51,744 Who knows if anyone would ever defend me? 477 00:25:03,607 --> 00:25:04,990 I should go. 478 00:25:15,118 --> 00:25:16,402 How you doing? 479 00:25:16,486 --> 00:25:18,404 Very badly. 480 00:25:18,488 --> 00:25:22,375 I have been put on a billboard and kicked off a case. 481 00:25:22,459 --> 00:25:25,044 Yeah, well, I spoke with Dr. Andrews, 482 00:25:25,128 --> 00:25:28,314 and there's not gonna be a note in your file 483 00:25:28,398 --> 00:25:30,516 or anything like that. 484 00:25:30,600 --> 00:25:32,218 What about this other stuff? 485 00:25:32,302 --> 00:25:35,755 Yes, Salen gave me 48 hours. 486 00:25:35,839 --> 00:25:37,457 I'm going to talk to her tomorrow morning. 487 00:25:37,541 --> 00:25:39,327 What are you gonna say? 488 00:25:41,545 --> 00:25:43,329 I have 30 bullet points. 489 00:25:45,849 --> 00:25:48,668 Maybe we should talk these through? 490 00:25:48,752 --> 00:25:51,473 Maybe narrow them down a little? 491 00:25:53,557 --> 00:25:54,876 Shaun? 492 00:25:56,260 --> 00:25:59,748 I know I was right about that girl's treatment. 493 00:26:01,598 --> 00:26:04,784 But nothing I said convinced her father. 494 00:26:04,868 --> 00:26:07,889 I just made him mad. She just got sicker. 495 00:26:08,738 --> 00:26:10,923 And... 496 00:26:11,007 --> 00:26:15,130 I know I'm right that this billboard is a mistake. 497 00:26:17,146 --> 00:26:19,865 But I think I won't be able to convince Salen, either. 498 00:26:25,355 --> 00:26:26,908 I keep knowing I'm right, 499 00:26:28,124 --> 00:26:30,378 but I can't change anyone's mind. 500 00:26:42,639 --> 00:26:44,056 Excuse me, fellas. 501 00:26:44,140 --> 00:26:47,195 Sorry, guys. Can we have the room for just one minute? 502 00:26:49,045 --> 00:26:51,497 Thank you. 503 00:26:51,581 --> 00:26:53,999 There is no justification, none, 504 00:26:54,083 --> 00:26:57,270 for exposing an employee's personal medical records. 505 00:26:57,354 --> 00:26:59,107 Take the billboard down. 506 00:27:01,124 --> 00:27:03,509 It's noisy. Makes people talk. 507 00:27:03,593 --> 00:27:05,478 Yeah, about how awful it is. 508 00:27:05,562 --> 00:27:08,248 It's also possibly illegal. 509 00:27:08,332 --> 00:27:10,716 Why are you coddling Shaun? 510 00:27:10,800 --> 00:27:13,118 Nobody made accommodations for my ADHD. 511 00:27:13,202 --> 00:27:14,654 That was hard, 512 00:27:14,738 --> 00:27:18,126 but it made me stronger, smarter, more resourceful. 513 00:27:19,242 --> 00:27:21,294 We have different problems and different strengths, 514 00:27:21,378 --> 00:27:25,164 but I know if you keep patronizing him, 515 00:27:25,248 --> 00:27:27,132 it'll backfire. 516 00:27:27,216 --> 00:27:29,402 Wow. 517 00:27:29,486 --> 00:27:31,737 That is very impressive. 518 00:27:31,821 --> 00:27:34,707 Apparently, your attention issues give you the power 519 00:27:34,791 --> 00:27:37,510 to see into the souls of people you've barely met. 520 00:27:37,594 --> 00:27:39,178 I've known Shaun for 15 years. 521 00:27:39,262 --> 00:27:40,546 You're like a dad to him, 522 00:27:40,630 --> 00:27:42,915 but sometimes, parents make the wrong choices 523 00:27:42,999 --> 00:27:45,985 when it comes to their kids, despite loving them. 524 00:27:46,069 --> 00:27:47,989 Or maybe because they love them. 525 00:27:52,442 --> 00:27:54,996 I'll tell you what... I'll do the interviews. 526 00:27:56,279 --> 00:27:58,631 And when Shaun comes to see you, 527 00:27:58,715 --> 00:28:01,367 you'll make him believe that he convinced you, 528 00:28:01,451 --> 00:28:03,371 and you'll do what he wants you to do. 529 00:28:05,257 --> 00:28:06,878 Okay. 530 00:28:16,600 --> 00:28:18,219 Your, um... 531 00:28:19,436 --> 00:28:22,023 Your bowel got sicker real fast. 532 00:28:24,073 --> 00:28:26,695 And... And that's why you had the perforation. 533 00:28:29,112 --> 00:28:32,033 So now we gotta remove your large intestine 534 00:28:33,817 --> 00:28:36,037 and most of your small one. 535 00:28:38,121 --> 00:28:41,109 So, I'll have to have that bag attached to me? 536 00:28:43,026 --> 00:28:44,846 Yes. 537 00:28:46,430 --> 00:28:48,750 Like, my whole life? 538 00:28:51,167 --> 00:28:53,822 There's improvements every year in ostomy care. 539 00:28:55,104 --> 00:28:59,060 But I can still eat, like, normally, right? 540 00:29:01,310 --> 00:29:03,496 I won't need that IV nutrition thing? 541 00:29:03,580 --> 00:29:06,467 Baby, that... that's not clear yet. 542 00:29:08,852 --> 00:29:11,439 No, my dad's wrong. Tell him he's wrong. 543 00:29:13,289 --> 00:29:15,376 I'm so sorry, Holly. 544 00:29:18,094 --> 00:29:20,081 You promised me. 545 00:29:22,466 --> 00:29:24,950 You said you'd fix this. I know. 546 00:29:25,034 --> 00:29:26,452 You said to trust you. 547 00:29:26,536 --> 00:29:29,490 I know I did. 548 00:29:32,642 --> 00:29:34,595 But I failed. 549 00:29:38,347 --> 00:29:39,999 I'm so sorry. 550 00:29:42,752 --> 00:29:44,670 Oh. 551 00:30:09,212 --> 00:30:11,366 I thought you'd be different. 552 00:30:12,549 --> 00:30:14,702 That's why I asked for you. 553 00:30:16,019 --> 00:30:17,970 You did not ask for me. 554 00:30:18,054 --> 00:30:20,740 Your father did, and that was because... 555 00:30:20,824 --> 00:30:22,274 He had like six doctors that he liked, 556 00:30:22,358 --> 00:30:25,146 but I saw the billboard and said it had to be you. 557 00:30:29,298 --> 00:30:32,420 Because you were different, 558 00:30:33,402 --> 00:30:35,723 like me, and you'd think different. 559 00:30:36,740 --> 00:30:37,690 And we needed that. 560 00:31:04,067 --> 00:31:05,885 We've cleared the omentum covering. 561 00:31:05,969 --> 00:31:08,223 Let's proceed to prep for the excision. 562 00:31:12,241 --> 00:31:13,594 Hi. 563 00:31:18,982 --> 00:31:22,201 I was wrong about the billboard. 564 00:31:22,285 --> 00:31:23,537 Okay. 565 00:31:23,987 --> 00:31:26,305 That's good, right? 566 00:31:26,389 --> 00:31:27,641 No, it's not. 567 00:31:30,026 --> 00:31:32,277 When I saw it, I thought it was dumb 568 00:31:32,361 --> 00:31:36,081 and my ASD would inspire no one, but it did. 569 00:31:36,165 --> 00:31:38,584 It inspired the very first patient I saw, 570 00:31:38,668 --> 00:31:40,586 and if I wasn't being rational about that, 571 00:31:40,670 --> 00:31:43,523 maybe I wasn't rational about this case. 572 00:31:43,607 --> 00:31:46,592 Maybe my emotions got in the way. 573 00:31:46,676 --> 00:31:48,393 I shot him down. I wasn't open. 574 00:31:48,477 --> 00:31:50,329 I'm sure you were fair. No, I wasn't. 575 00:31:50,413 --> 00:31:52,431 When? The whole time. 576 00:31:52,515 --> 00:31:53,599 Okay, Shaun... 577 00:31:53,683 --> 00:31:55,070 I yelled at him. 578 00:31:57,286 --> 00:32:00,873 I... I yelled at him 579 00:32:00,957 --> 00:32:04,143 when he was talking about the pressure in her colon. 580 00:32:04,227 --> 00:32:07,179 It made no sense. He did not know how it worked. 581 00:32:07,263 --> 00:32:09,715 Well, if it made no sense, then... It must have made sense. 582 00:32:09,799 --> 00:32:12,420 Somehow. 583 00:32:13,302 --> 00:32:14,820 He's very smart. 584 00:32:14,904 --> 00:32:18,390 He must have been thinking of something. Something that... 585 00:32:58,147 --> 00:33:01,169 I'm going to begin the excision of the large intestine. 586 00:33:02,952 --> 00:33:05,037 What the hell? 587 00:33:05,121 --> 00:33:07,940 Have you ligated any critical vessels? Hey! 588 00:33:08,024 --> 00:33:10,545 We were just about to. That is good. 589 00:33:12,095 --> 00:33:15,247 You need to insert a PC tube to the colon. 590 00:33:15,331 --> 00:33:17,950 A feeding tube? She can't absorb nutrients. 591 00:33:18,034 --> 00:33:20,755 Not to feed her. As an outflow mechanism. 592 00:33:23,072 --> 00:33:25,457 Pressure valve for emergencies. 593 00:33:25,541 --> 00:33:27,627 It'll keep her GI tract viable. 594 00:33:27,711 --> 00:33:29,428 What about the muscle weakness? 595 00:33:29,512 --> 00:33:31,699 It's what Walt said. 596 00:33:33,783 --> 00:33:37,502 We use the prokinetics and acetylcholinesterase inhibitors 597 00:33:37,586 --> 00:33:39,204 to increase contractility and movement. 598 00:33:47,496 --> 00:33:50,082 Walt, I'd like to revise the surgical plan 599 00:33:50,166 --> 00:33:52,353 and invite Dr. Murphy to scrub in. 600 00:33:54,904 --> 00:33:57,022 Yes, to both. 601 00:34:11,287 --> 00:34:15,307 No bleeding, no bruising, no signs of infection. 602 00:34:15,391 --> 00:34:18,878 Oh, thank you so much. Both of you. 603 00:34:18,962 --> 00:34:20,815 We wouldn't have gotten here without you. 604 00:34:23,599 --> 00:34:26,385 Dr. Murphy, don't you think my dad would make a great doctor? 605 00:34:26,469 --> 00:34:30,422 Mm, I'm not sure. 606 00:34:30,506 --> 00:34:33,794 He had some very good ideas, but also some bad ones. 607 00:34:38,081 --> 00:34:40,401 He is a very good father, though. 608 00:34:44,020 --> 00:34:45,738 One of the best I have met. 609 00:35:04,240 --> 00:35:06,291 Hey, careful. The sutures. 610 00:35:06,375 --> 00:35:08,629 Oh, what happened? 611 00:35:11,214 --> 00:35:12,600 Hi, Mom. 612 00:35:20,924 --> 00:35:22,510 I didn't want you to die. 613 00:35:24,894 --> 00:35:26,511 I have to make this up to you. 614 00:35:26,595 --> 00:35:27,947 You don't. 615 00:35:28,031 --> 00:35:29,815 I'll move to California. I'll do whatever... 616 00:35:29,899 --> 00:35:31,452 You'll never be happy. 617 00:35:33,269 --> 00:35:35,156 I don't deserve to be happy. 618 00:35:39,342 --> 00:35:41,462 You shouldn't love me. 619 00:35:43,880 --> 00:35:45,266 When you left us... 620 00:35:47,650 --> 00:35:49,470 I really acted out. 621 00:35:52,288 --> 00:35:54,475 I would fight with Dad all the time. 622 00:35:56,725 --> 00:36:01,013 But he would remind me that... 623 00:36:01,097 --> 00:36:04,817 He was gonna love me 624 00:36:04,901 --> 00:36:09,390 no matter who I was or what I did. 625 00:36:11,875 --> 00:36:13,194 Because he was my dad. 626 00:36:18,882 --> 00:36:20,868 I'm gonna love you like that. 627 00:36:28,091 --> 00:36:30,642 Because you're my mom. 628 00:36:46,775 --> 00:36:49,364 Mmm. 629 00:36:49,913 --> 00:36:54,006 My baby boy. 630 00:37:01,257 --> 00:37:05,295 Yes, uh, well, um... uh, indeed. 631 00:37:05,380 --> 00:37:09,767 I am, uh, using my custom fitness tracker 632 00:37:10,053 --> 00:37:14,589 because healthy doctors make healthy... clients. 633 00:37:17,340 --> 00:37:18,657 Paint? Really? 634 00:37:18,741 --> 00:37:20,921 Are we gonna be talking about paint? 635 00:37:21,006 --> 00:37:23,564 Can you ask me an... A-another question? 636 00:37:25,781 --> 00:37:29,350 Yeah... Yeah, well, d... uh, different kind of d-doctor, 637 00:37:29,435 --> 00:37:32,436 different kind of hospital. 638 00:37:32,521 --> 00:37:34,706 Very inspiring. 639 00:37:40,029 --> 00:37:41,311 Yes. 640 00:37:43,019 --> 00:37:46,739 That one? When did you see "that one"? 641 00:37:50,987 --> 00:37:52,705 Really? Um, you know what? 642 00:37:52,790 --> 00:37:55,390 We're gonna have to do this, uh, another time. 643 00:37:55,475 --> 00:37:56,498 Thank you. 644 00:38:16,222 --> 00:38:19,358 We had a deal, didn't we? Didn't we have a deal? 645 00:38:19,491 --> 00:38:21,120 What was supposed to happen was, 646 00:38:21,204 --> 00:38:22,421 you were supposed to take down the billboard. 647 00:38:22,505 --> 00:38:23,881 - Did you forget? - Calm down. 648 00:38:23,966 --> 00:38:25,327 I'm not gonna calm down! 649 00:38:25,419 --> 00:38:27,303 You don't treat Shaun like this. 650 00:38:27,388 --> 00:38:30,358 Shaun's the one who asked me to keep the billboard up. 651 00:38:30,530 --> 00:38:31,866 I don't believe that. 652 00:38:39,788 --> 00:38:42,420 "Dear Salen, I have changed my mind about the billboard. 653 00:38:42,505 --> 00:38:43,928 It can stay up." 654 00:38:48,864 --> 00:38:50,491 "As long as you fix the image 655 00:38:50,576 --> 00:38:52,797 so my hair part is on the correct side." 656 00:38:55,139 --> 00:38:56,772 Haven't had a chance to do that yet. 657 00:39:06,582 --> 00:39:09,444 He handled this on his own without you. 658 00:39:11,245 --> 00:39:13,116 And he's better off because of it. 659 00:39:20,804 --> 00:39:22,319 Okay. 660 00:39:34,893 --> 00:39:36,163 Hey. 661 00:39:44,587 --> 00:39:48,077 The truth is, I'm not young. 662 00:39:48,891 --> 00:39:52,311 And I never would have chosen to be a dad again. 663 00:39:53,096 --> 00:39:55,506 But I also didn't choose to fall in love with you. 664 00:39:58,815 --> 00:40:03,647 So, now I'll do what it takes to make this relationship work, 665 00:40:04,973 --> 00:40:06,594 whatever you decide to do. 666 00:40:08,108 --> 00:40:09,513 Prove it. 667 00:40:09,812 --> 00:40:14,437 I-I-I plan to with, uh, caring, with... 668 00:40:14,522 --> 00:40:16,869 Prove it right now. 669 00:40:30,166 --> 00:40:31,631 Buckle up. 670 00:40:32,000 --> 00:40:33,506 Ow. 671 00:40:33,736 --> 00:40:36,055 And you wouldn't just be a decent mom. You'd be a great one, because... 672 00:40:36,139 --> 00:40:37,975 Not now, please. 673 00:40:38,546 --> 00:40:39,983 Sorry. 674 00:40:44,819 --> 00:40:46,670 Maybe I was wrong. 675 00:40:48,163 --> 00:40:50,647 Maybe I don't need them to fix my hair. 676 00:40:52,388 --> 00:40:55,936 Nah, it does look a little off. 677 00:41:49,278 --> 00:41:53,031 ♪♪ Oh, there's something in my mind that's killing me 678 00:41:53,115 --> 00:41:55,767 ♪♪ There's something that this life's not giving me 679 00:41:55,851 --> 00:42:01,206 ♪♪ Would you say 680 00:42:01,290 --> 00:42:04,176 ♪♪ There's something in my mind that's killing me 681 00:42:04,260 --> 00:42:07,212 ♪♪ There's something that this life's not giving me 682 00:42:07,296 --> 00:42:10,315 ♪♪ Would you say 683 00:42:13,135 --> 00:42:17,222 ♪♪ Oh, we don't know if we leave, will we make it home 684 00:42:17,306 --> 00:42:20,859 ♪♪ But we all know, if there's hope, then we'll be okay ♪♪ 685 00:42:21,305 --> 00:43:21,710 Please rate this subtitle at www.osdb.link/925yt Help other users to choose the best subtitles 50642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.