Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,284 --> 00:00:07,879
It's a nice photo.
2
00:00:15,963 --> 00:00:19,294
I did not approve
that billboard.
3
00:00:19,420 --> 00:00:21,705
Section 25 of your
employment contract allows
4
00:00:21,790 --> 00:00:24,277
use of your image
for publicity and marketing purposes.
5
00:00:24,362 --> 00:00:28,599
I do not want to be the star
of your ad campaign.
6
00:00:28,734 --> 00:00:30,307
Are you ashamed
of your ASD?
7
00:00:30,392 --> 00:00:31,460
- No.
- Good.
8
00:00:32,992 --> 00:00:34,822
It's amazing
what you've accomplished.
9
00:00:35,828 --> 00:00:38,230
Think of all the neurodiverse
people you'll inspire.
10
00:00:38,315 --> 00:00:40,650
The billboard
will inspire no one.
11
00:00:40,799 --> 00:00:42,628
It is not fair
to use my picture,
12
00:00:42,713 --> 00:00:44,382
and it inverts my image.
13
00:00:44,515 --> 00:00:46,460
My hair part is
on the wrong side.
14
00:00:46,545 --> 00:00:48,494
- You're emotional.
- I'm right.
15
00:00:49,054 --> 00:00:51,018
Pick a random number
between one and ten.
16
00:00:53,194 --> 00:00:54,572
Did you pick seven?
17
00:00:55,961 --> 00:00:58,579
I do not understand
what you think that proves.
18
00:00:58,663 --> 00:01:00,314
We're not nearly as rational
as we think...
19
00:01:00,398 --> 00:01:01,515
Not in the way
we see the world,
20
00:01:01,599 --> 00:01:03,785
not in the way we think
about the world.
21
00:01:03,869 --> 00:01:06,132
I am constantly revisiting
earlier decisions.
22
00:01:06,217 --> 00:01:08,607
Then you should revisit
your decision
23
00:01:08,692 --> 00:01:10,413
to put up the billboard.
24
00:01:12,188 --> 00:01:13,508
I will.
25
00:01:13,898 --> 00:01:15,549
But you need to do
the same.
26
00:01:15,779 --> 00:01:18,765
Let's take 48 hours,
explore all sides of the issue.
27
00:01:18,867 --> 00:01:20,651
Use reason, not emotion.
28
00:01:20,736 --> 00:01:21,924
Then we'll talk.
29
00:01:24,489 --> 00:01:26,161
Representation's
important, Shaun.
30
00:01:26,245 --> 00:01:27,975
Only 4% of doctors
are Black.
31
00:01:28,059 --> 00:01:30,044
I get my face out there
whenever I can.
32
00:01:30,128 --> 00:01:31,512
This isn't
representation.
33
00:01:31,596 --> 00:01:32,914
- It's tokenism.
- Nah.
34
00:01:32,998 --> 00:01:35,182
She's not hiring more
diverse doctors.
35
00:01:35,266 --> 00:01:37,472
She's just exploiting the ones
who already work here.
36
00:01:37,557 --> 00:01:39,754
"Did you know there are
26 cognitive biases
37
00:01:39,838 --> 00:01:42,502
"and perceptual errors
that affect the business community?"
38
00:01:42,587 --> 00:01:45,927
It says doctors are especially
susceptible to number 5... Anchoring Bias.
39
00:01:46,011 --> 00:01:48,080
Initial impressions
of a patient's condition
40
00:01:48,165 --> 00:01:50,018
can make us ignore
contrary evidence.
41
00:01:50,103 --> 00:01:53,057
Dr. Murphy, there's a new patient's dad
asking to see you.
42
00:01:53,286 --> 00:01:54,658
And it's more like
demanding.
43
00:01:55,020 --> 00:01:56,939
Oh, no.
44
00:02:02,160 --> 00:02:04,145
If you asked for me because
I was on a billboard,
45
00:02:04,229 --> 00:02:05,963
that is not a good metric
for picking a...
46
00:02:06,048 --> 00:02:10,503
No, my metric is that
you co-authored 23 papers,
47
00:02:10,588 --> 00:02:14,088
eight on pediatric surgeries,
four on GI issues.
48
00:02:14,172 --> 00:02:16,090
This is my girl,
Holly.
49
00:02:16,174 --> 00:02:18,960
Four years
of puking, nausea,
50
00:02:19,044 --> 00:02:20,194
blood when she goes
to the bathroom.
51
00:02:20,278 --> 00:02:22,572
Now, I'm sure
it's visceral myopathy.
52
00:02:22,657 --> 00:02:25,056
You've seen 19 doctors.
53
00:02:25,141 --> 00:02:27,433
Have any diagnosed
visceral myopathy?
54
00:02:27,518 --> 00:02:29,791
They said inflammatory bowel,
but it's not.
55
00:02:29,876 --> 00:02:31,830
She keeps getting
sicker and sicker.
56
00:02:33,892 --> 00:02:35,476
Hmm, your abdomen
is distended.
57
00:02:35,560 --> 00:02:36,778
Have you been vomiting?
58
00:02:36,978 --> 00:02:38,333
Worse than ever.
59
00:02:38,496 --> 00:02:40,481
This doesn't seem to be
a surgical case.
60
00:02:40,565 --> 00:02:42,128
I'll admit you
to internal medicine...
61
00:02:42,213 --> 00:02:44,518
I've done a lot of reading.
It's visceral...
62
00:02:44,602 --> 00:02:48,197
Visceral myopathy doesn't fit
her symptoms well,
63
00:02:48,606 --> 00:02:52,129
and looking up diseases
on the Internet is very unreliable.
64
00:02:55,113 --> 00:02:57,150
Bowel is hypoactive.
65
00:02:57,235 --> 00:02:59,453
She has a serious
obstruction.
66
00:02:59,605 --> 00:03:01,900
This has now become
a surgical case.
67
00:03:06,812 --> 00:03:08,667
*THE GOOD DOCTOR*
Season 05 Episode 04
68
00:03:08,751 --> 00:03:10,729
Episode Title: "Rationality"
Aired on: October 25, 2021.
69
00:03:17,602 --> 00:03:20,021
You've had this cough
for a month now?
70
00:03:20,105 --> 00:03:21,923
Yeah,
kept getting worse.
71
00:03:22,007 --> 00:03:24,025
Last week, I had a little
shortness of breath.
72
00:03:24,109 --> 00:03:25,526
Figured it was worth
flying back.
73
00:03:25,610 --> 00:03:27,321
From India.
What brought you there?
74
00:03:27,406 --> 00:03:29,230
Meaning of life.
75
00:03:29,314 --> 00:03:30,602
I'm actually not kidding.
76
00:03:30,687 --> 00:03:34,135
I was a bookkeeper for the city,
and I just...
77
00:03:35,320 --> 00:03:37,071
Needed something more.
78
00:03:37,155 --> 00:03:39,040
I traveled the world
until I found it.
79
00:03:39,124 --> 00:03:41,548
Religion?
Mmm, more like spirituality,
80
00:03:41,633 --> 00:03:43,845
but through service
and charity.
81
00:03:43,929 --> 00:03:45,847
I live a very
simple life.
82
00:03:45,931 --> 00:03:46,728
Small village.
83
00:03:46,813 --> 00:03:49,830
Just... try and do
as much good as I can.
84
00:03:51,028 --> 00:03:52,361
Deep breaths.
85
00:03:56,975 --> 00:03:58,744
You know, I don't feel
too bad today.
86
00:03:58,829 --> 00:04:01,198
Ugh, I hope I didn't
overreact.
87
00:04:03,214 --> 00:04:04,531
You didn't.
88
00:04:04,615 --> 00:04:07,270
You're hardly moving any air
in your left lung.
89
00:04:09,166 --> 00:04:12,273
Depending on
when you last had your carburetor rebuilt,
90
00:04:12,357 --> 00:04:15,476
you will need to determine
which parts need replacing.
91
00:04:15,560 --> 00:04:17,511
Obviously,
you're going to be replacing
92
00:04:17,595 --> 00:04:20,347
all of the seals
and all of the needles.
93
00:04:20,431 --> 00:04:21,916
You haven't been answering your phone.
94
00:04:22,000 --> 00:04:23,317
Ow.
95
00:04:23,401 --> 00:04:25,519
The damper and the float.
96
00:04:25,603 --> 00:04:26,753
Once you're happy
with your choice...
97
00:04:26,837 --> 00:04:29,523
Odd, seeing how
it's a foot away from you.
98
00:04:29,607 --> 00:04:31,926
If you're not, please look
at my other...
99
00:04:32,010 --> 00:04:33,394
Let's talk about
the press interviews
100
00:04:33,478 --> 00:04:34,929
I scheduled for you.
101
00:04:35,013 --> 00:04:36,730
That you scheduled
for me.
102
00:04:36,814 --> 00:04:38,032
You see the problem there?
103
00:04:38,116 --> 00:04:40,401
In my experience,
support from the old regime
104
00:04:40,485 --> 00:04:42,321
is essential for
a smooth transition.
105
00:04:42,406 --> 00:04:44,094
We agreed I'd have yours.
106
00:04:44,179 --> 00:04:47,453
What we agreed on was that
I'd smile and nod.
107
00:04:47,792 --> 00:04:49,688
What do you think
an interview is?
108
00:04:49,852 --> 00:04:52,813
Just a few nice thoughts about
Ethicure, and you're all done.
109
00:04:52,897 --> 00:04:54,539
I don't have
a few nice thoughts,
110
00:04:54,624 --> 00:04:56,406
but I can give you
the thoughts I do have.
111
00:04:57,100 --> 00:04:58,583
I've scripted them for you.
112
00:04:58,769 --> 00:05:02,493
Thank you, but I'm gonna
focus on things
113
00:05:02,578 --> 00:05:04,625
that actually need
my attention.
114
00:05:04,709 --> 00:05:06,360
But thanks for stopping by.
115
00:05:11,298 --> 00:05:12,915
Both sides of the
obstruction are clamped.
116
00:05:13,000 --> 00:05:15,069
Dr. Rendon, please resect
segmented bowel.
117
00:05:15,153 --> 00:05:16,656
GIA stapler.
118
00:05:17,828 --> 00:05:21,348
I'm going to give you $10
to share with Dr. Rendon.
119
00:05:21,526 --> 00:05:22,944
Divide however you like.
120
00:05:23,028 --> 00:05:25,812
If he approves the split,
I'll pay you both after surgery.
121
00:05:25,896 --> 00:05:28,015
Oh, okay.
And if he doesn't?
122
00:05:28,099 --> 00:05:29,516
Then you both get nothing.
123
00:05:29,600 --> 00:05:30,651
Okay.
124
00:05:30,735 --> 00:05:35,122
I'm gonna keep eight
and give Mateo two.
125
00:05:35,206 --> 00:05:36,723
- Pass.
- Huh?
126
00:05:36,807 --> 00:05:38,525
Two dollars is better
than nothing,
127
00:05:38,609 --> 00:05:40,794
which is what
you've ended up with.
128
00:05:40,878 --> 00:05:42,627
There's nothing irrational
about trying to increase
129
00:05:42,712 --> 00:05:44,231
the amount of fairness
in the world.
130
00:05:44,315 --> 00:05:47,908
Number 12 on Salen's list.
"Unfairness Aversion Bias."
131
00:05:47,993 --> 00:05:50,259
It isn't a "bias."
Why reward greed?
132
00:05:52,623 --> 00:05:54,976
Colon wall's
a little weak.
133
00:05:55,060 --> 00:05:57,009
I'll send samples
to path.
134
00:05:57,094 --> 00:05:59,603
But obstruction's
been cleared.
135
00:06:01,499 --> 00:06:04,251
You have idiopathic
pulmonary fibrosis.
136
00:06:04,335 --> 00:06:06,553
Uh, your left lung
is heavily scarred.
137
00:06:06,637 --> 00:06:09,056
The right is functioning,
138
00:06:09,140 --> 00:06:10,524
but it's damaged, too.
139
00:06:10,608 --> 00:06:13,027
Can you fix this?
140
00:06:13,111 --> 00:06:15,496
We can start you on medicine
to help you breathe,
141
00:06:15,587 --> 00:06:17,479
and we can list you
for a lung transplant.
142
00:06:19,750 --> 00:06:24,556
Um, how long do I have
without the... The transplant?
143
00:06:26,246 --> 00:06:28,132
A month or two.
144
00:06:30,295 --> 00:06:31,751
Okay, um...
145
00:06:33,898 --> 00:06:35,718
Oh, I should tell
my son.
146
00:06:37,001 --> 00:06:39,053
You didn't put him
on your paperwork.
147
00:06:39,137 --> 00:06:42,189
I haven't seen him
since I left.
148
00:06:42,273 --> 00:06:44,525
He was...
149
00:06:44,609 --> 00:06:46,763
12 years old.
150
00:06:51,533 --> 00:06:54,301
Number 6,
"Pro-Innovation Bias."
151
00:06:54,385 --> 00:06:57,938
Salen may believe the billboard is good
just because it's new.
152
00:06:58,022 --> 00:07:00,074
Okay. Hard to know
what she believes, but fine.
153
00:07:00,158 --> 00:07:02,376
Number 8.
"Loss Aversion."
154
00:07:02,461 --> 00:07:04,511
People demand much more
to give up an object
155
00:07:04,595 --> 00:07:06,313
than they are willing to pay
to acquire it.
156
00:07:06,397 --> 00:07:08,715
She might be overestimating
the negative impact
157
00:07:08,799 --> 00:07:09,916
of losing the billboard.
158
00:07:10,000 --> 00:07:11,618
How many of your points
159
00:07:11,702 --> 00:07:14,322
end up supporting
Salen's point of view?
160
00:07:15,806 --> 00:07:17,353
Mmm... None.
161
00:07:17,438 --> 00:07:20,478
You might have misunderstood
the assignment.
162
00:07:20,645 --> 00:07:22,829
I don't think it's about
proving her wrong.
163
00:07:22,913 --> 00:07:26,603
She wants to see you
re-examine your own assumptions.
164
00:07:29,019 --> 00:07:30,973
Holly's pathology
results.
165
00:07:32,657 --> 00:07:35,144
Visceral myopathy.
166
00:07:37,262 --> 00:07:38,848
Her father was right.
167
00:07:45,236 --> 00:07:48,589
Your oxygen saturation is
decreasing faster than we expected.
168
00:07:48,868 --> 00:07:50,387
I'm gonna increase
the...
169
00:07:54,413 --> 00:07:55,932
Henry.
170
00:08:01,216 --> 00:08:02,503
So tall.
171
00:08:02,967 --> 00:08:04,219
Yeah.
172
00:08:05,089 --> 00:08:06,976
12-year-olds tend
to grow.
173
00:08:09,260 --> 00:08:11,978
I heard you got married.
I saw photos online...
174
00:08:12,062 --> 00:08:14,383
Why am I...
Sorry, why am I here?
175
00:08:15,400 --> 00:08:16,686
Uh...
176
00:08:17,768 --> 00:08:20,823
There's something wrong
with my lungs.
177
00:08:23,574 --> 00:08:24,827
Are you dying?
178
00:08:25,710 --> 00:08:26,962
Probably.
179
00:08:29,879 --> 00:08:32,395
You waited until you
were dying to call me?
180
00:08:32,825 --> 00:08:34,768
- And, what? Forgive you?
- No.
181
00:08:34,852 --> 00:08:37,840
Do you even feel bad
about what you did?
182
00:08:38,289 --> 00:08:40,374
For hurting you?
183
00:08:40,458 --> 00:08:43,236
Yes, of course.
184
00:08:47,097 --> 00:08:51,385
I wanted to keep in touch
with you.
185
00:08:51,469 --> 00:08:52,753
You said it was too painful.
186
00:08:52,838 --> 00:08:54,862
- Are you blaming me now?
- No.
187
00:08:58,909 --> 00:09:01,401
The transplant coordinator
says there's a potential match.
188
00:09:03,000 --> 00:09:09,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
189
00:09:11,923 --> 00:09:13,707
Why are you here?
190
00:09:13,791 --> 00:09:16,752
Walt spent four years
researching Holly's illness,
191
00:09:16,837 --> 00:09:18,412
outsmarted every doctor.
192
00:09:18,496 --> 00:09:21,014
No high school degree,
but slept five hours a night
193
00:09:21,098 --> 00:09:23,636
while taking every pre-med
course at a junior college.
194
00:09:23,721 --> 00:09:25,742
My dad's the best doctor
I've seen.
195
00:09:27,472 --> 00:09:29,690
What made you think it was
visceral myopathy, Walt?
196
00:09:29,774 --> 00:09:31,858
Well, I figured it out
last week.
197
00:09:31,942 --> 00:09:34,353
Holly started having
trouble peeing, and...
198
00:09:34,438 --> 00:09:36,956
That's just one data point.
It's not enough.
199
00:09:37,041 --> 00:09:40,022
And her mom died a couple
of days after childbirth.
200
00:09:40,642 --> 00:09:42,836
Complications from
her bowel perforating.
201
00:09:43,095 --> 00:09:46,075
And visceral myopathy is
genetically based.
202
00:09:48,626 --> 00:09:50,744
Treat Walt like
a consulting physician.
203
00:09:50,828 --> 00:09:53,113
Involve this man in all
medical discussions.
204
00:09:53,408 --> 00:09:54,859
Let him watch surgeries.
205
00:09:54,958 --> 00:09:56,544
Hell, give him
a fitness tracker.
206
00:10:00,411 --> 00:10:01,831
Excuse us.
207
00:10:03,007 --> 00:10:04,425
Okay.
208
00:10:04,509 --> 00:10:06,927
Oh, he is not
a doctor.
209
00:10:07,011 --> 00:10:10,431
20 doctors dismissed me
and my very valid questions
210
00:10:10,515 --> 00:10:12,233
before I was diagnosed
with scleroderma.
211
00:10:12,317 --> 00:10:14,735
Good ideas are good ideas,
no matter the source.
212
00:10:14,819 --> 00:10:17,771
We should involve him after
we talk among ourselves
213
00:10:17,855 --> 00:10:19,791
like we do with all
patients' families.
214
00:10:19,876 --> 00:10:21,074
I don't see any advantage
215
00:10:21,158 --> 00:10:23,544
other than further enshrining
doctors' elitism.
216
00:10:23,628 --> 00:10:24,978
I don't want to have
to pull my punches
217
00:10:25,062 --> 00:10:27,346
when discussing that
girl's possible outcomes.
218
00:10:27,431 --> 00:10:28,715
He's been through hell
with her.
219
00:10:28,799 --> 00:10:30,917
We can be honest
with him.
220
00:10:31,001 --> 00:10:33,587
And via our Twitter feed, we
can share an inspiring story
221
00:10:33,671 --> 00:10:36,156
of how a father's expertise
supplemented our doctors'...
222
00:10:36,240 --> 00:10:37,958
He's not an expert!
223
00:10:38,042 --> 00:10:41,662
Just because we haven't
found his blind spots
224
00:10:41,746 --> 00:10:43,163
doesn't mean we won't.
225
00:10:43,247 --> 00:10:45,566
That's Number 19...
"Extrapolation Bias.."
226
00:10:45,650 --> 00:10:48,337
But it also doesn't mean
you will.
227
00:10:48,664 --> 00:10:50,718
Number 20.
228
00:10:55,321 --> 00:10:57,798
I do not like this at all.
229
00:10:58,062 --> 00:11:01,587
It's a direct order from our
boss, so I plan to love it.
230
00:11:04,702 --> 00:11:07,346
San Francisco General says
organ procurement's at 1:00.
231
00:11:07,431 --> 00:11:09,189
Lung should be here
by 4:00.
232
00:11:09,273 --> 00:11:11,528
Great. Couple months,
Gina'll be back on her feet
233
00:11:11,613 --> 00:11:13,800
and being a terrible
mother again.
234
00:11:13,978 --> 00:11:15,556
Uncool.
235
00:11:15,929 --> 00:11:17,963
Are you defending this
woman? I feel for her.
236
00:11:18,048 --> 00:11:19,358
I feel
for her son, too.
237
00:11:19,443 --> 00:11:20,975
Because you're
all about empathy.
238
00:11:22,168 --> 00:11:24,319
She has done a lot of good
in her life.
239
00:11:24,404 --> 00:11:26,565
Maybe she shouldn't be
condemned to the walk of atonement
240
00:11:26,650 --> 00:11:27,373
for one mistake?
241
00:11:27,458 --> 00:11:29,878
One mistake
for 17 years.
242
00:11:30,795 --> 00:11:33,183
So, moms should give up their
whole lives for their kids?
243
00:11:33,268 --> 00:11:35,136
Actually, yes.
Dads, too.
244
00:11:36,065 --> 00:11:37,689
Is that what you were doing
when you ditched Kellan
245
00:11:37,774 --> 00:11:39,193
to do your residency here?
246
00:11:44,975 --> 00:11:46,827
I made
plenty of mistakes
247
00:11:46,911 --> 00:11:48,329
that I still feel
guilty about.
248
00:11:48,413 --> 00:11:50,364
But unlike this woman,
I tried hard,
249
00:11:50,448 --> 00:11:52,533
really hard,
and stayed in my son's life.
250
00:12:00,730 --> 00:12:02,376
Thank you.
251
00:12:02,460 --> 00:12:04,411
You're the first doctors
who've shown me any kind of...
252
00:12:04,495 --> 00:12:06,580
We need to do
a right hemicolectomy
253
00:12:06,664 --> 00:12:08,949
with an ileotransverse
anastomosis.
254
00:12:09,033 --> 00:12:11,165
You want to throw away
half her large intestine?
255
00:12:12,635 --> 00:12:14,319
I agree
it's a bit drastic.
256
00:12:14,505 --> 00:12:16,357
Segmental resection.
257
00:12:16,441 --> 00:12:18,386
We go in using the interop
biopsies as a map,
258
00:12:18,495 --> 00:12:19,823
we'd resect the most
damaged areas.
259
00:12:19,908 --> 00:12:22,827
No, we just need to get her
intestinal motility going again.
260
00:12:22,941 --> 00:12:24,897
But if she experiences
more obstruction...
261
00:12:24,982 --> 00:12:29,542
I don't want to rip out a large
chunk of my girl's bowels, okay?
262
00:12:29,761 --> 00:12:33,151
Now, let's just keep thinking
about other ideas.
263
00:12:36,657 --> 00:12:39,090
Is there a reason you're
snapping your fingers?
264
00:12:39,175 --> 00:12:40,447
It helps me think.
265
00:12:40,667 --> 00:12:42,880
It does not help me think
at all,
266
00:12:42,965 --> 00:12:44,418
and my thoughts
are useful.
267
00:12:48,072 --> 00:12:49,723
We could put her on
Rituximab.
268
00:12:49,807 --> 00:12:51,758
I've only heard it used
for cancers
269
00:12:51,842 --> 00:12:53,159
and autoimmune
disorders.
270
00:12:53,243 --> 00:12:56,298
But it's been shown to
increase motility in kids by 30%.
271
00:12:57,181 --> 00:12:58,231
It's an interesting idea.
272
00:12:58,315 --> 00:12:59,633
It's a bad idea.
273
00:12:59,717 --> 00:13:02,235
She could have a severe
infusion reaction,
274
00:13:02,319 --> 00:13:03,504
cause more damage,
275
00:13:03,588 --> 00:13:05,606
leading to a much more
drastic surgery later.
276
00:13:05,690 --> 00:13:07,708
Or it will alleviate
her symptoms
277
00:13:07,792 --> 00:13:09,976
without her having to
compromise her entire life.
278
00:13:10,060 --> 00:13:12,012
We'll go with the Rituximab.
What?
279
00:13:12,096 --> 00:13:13,113
It's a reasonable option.
280
00:13:13,197 --> 00:13:15,616
No.
My idea was better.
281
00:13:15,700 --> 00:13:17,017
So was yours.
282
00:13:17,101 --> 00:13:19,586
But the patient's father
is not going to approve
283
00:13:19,670 --> 00:13:20,921
either of our ideas.
284
00:13:32,917 --> 00:13:34,701
They found a cancerous
lesion in the donor's lung
285
00:13:34,785 --> 00:13:36,138
during retrieval.
286
00:13:39,524 --> 00:13:40,607
Wake her up.
287
00:13:50,300 --> 00:13:52,586
Your mother's developing
severe pulmonary hypertension.
288
00:13:52,670 --> 00:13:56,189
In a few days, she'll no longer
be a transplant candidate.
289
00:13:56,273 --> 00:13:59,460
And there's no chance you'll
get a new donor before then?
290
00:13:59,544 --> 00:14:01,798
Not realistically, no.
291
00:14:04,749 --> 00:14:07,003
You could be the donor.
292
00:14:08,886 --> 00:14:12,305
We could remove your mom's bad lung
and replace it with a lobe from your lungs.
293
00:14:12,389 --> 00:14:15,542
A living donor lung transplant hasn't
been done in the US for a decade.
294
00:14:15,626 --> 00:14:19,012
It's done routinely in Japan, and
it's the only way to save her life.
295
00:14:19,096 --> 00:14:21,247
And there's a high risk
of surgical complications.
296
00:14:21,331 --> 00:14:23,484
You'll have a lifetime
of labored breathing,
297
00:14:23,568 --> 00:14:24,685
pain,
decreased endurance...
298
00:14:24,769 --> 00:14:26,252
Only if things
go wrong.
299
00:14:26,336 --> 00:14:28,090
You'd be in great hands
with Dr. Park.
300
00:14:30,007 --> 00:14:31,357
I just... I need
to think it over.
301
00:14:38,248 --> 00:14:41,134
We put this in to help
give you the medication.
302
00:14:41,218 --> 00:14:43,272
It's called a... A PICC
line. I've had a few.
303
00:14:46,290 --> 00:14:49,245
Must be tough being
in hospitals all the time.
304
00:14:50,360 --> 00:14:53,980
Being sick is tough,
but I love skipping school.
305
00:14:54,064 --> 00:14:55,982
I was the girl who always had
to run off to the bathroom,
306
00:14:56,066 --> 00:14:58,018
who threw up on her desk.
307
00:14:58,102 --> 00:14:59,853
You can imagine
what the other kids said.
308
00:14:59,937 --> 00:15:01,387
Mmm, what did we say
about those kids, baby?
309
00:15:01,471 --> 00:15:02,689
Screw 'em.
310
00:15:02,773 --> 00:15:05,025
That's right.
311
00:15:05,109 --> 00:15:07,093
So, this medicine's
my dad's idea, right?
312
00:15:07,177 --> 00:15:08,729
Yes.
313
00:15:08,813 --> 00:15:10,065
But it's not a good one.
314
00:15:11,749 --> 00:15:13,433
I know it's scary,
315
00:15:13,517 --> 00:15:15,602
but we'll get through this
just like we always do.
316
00:15:15,686 --> 00:15:17,073
You trust your dad.
317
00:15:17,421 --> 00:15:19,241
It'll work out.
318
00:15:20,825 --> 00:15:23,476
But if it doesn't,
319
00:15:23,560 --> 00:15:25,345
it could kill you.
320
00:15:43,881 --> 00:15:45,868
Key is to get the jets
super clean.
321
00:15:48,118 --> 00:15:49,906
You did clean them, right?
322
00:15:52,022 --> 00:15:53,442
You saw the photo
I sent you?
323
00:15:55,025 --> 00:15:57,846
I actually saw the
real thing. Mmm.
324
00:15:58,362 --> 00:15:59,412
Shaun's furious?
325
00:15:59,496 --> 00:16:01,414
Yeah, he ran
right to Salen.
326
00:16:01,498 --> 00:16:03,249
Obviously,
that didn't go so well.
327
00:16:03,333 --> 00:16:04,651
Otherwise,
you wouldn't be here
328
00:16:04,735 --> 00:16:06,419
offering to help
with my carburetor.
329
00:16:06,503 --> 00:16:08,655
Yeah, they're
thinking it over.
330
00:16:08,739 --> 00:16:10,259
I think
she's setting him up.
331
00:16:10,675 --> 00:16:12,225
What does he think?
332
00:16:12,309 --> 00:16:13,927
He thinks he can
talk her into it.
333
00:16:14,011 --> 00:16:16,029
Okay,
perhaps he can.
334
00:16:16,113 --> 00:16:19,065
Either way, he can't keep
asking his boss to bend to him.
335
00:16:19,149 --> 00:16:20,601
What's she gonna do,
fire him?
336
00:16:20,685 --> 00:16:22,302
She put him on a poster.
337
00:16:22,386 --> 00:16:24,004
Will you...
Will you just talk to him?
338
00:16:24,088 --> 00:16:25,438
Feel him out.
339
00:16:25,522 --> 00:16:26,773
See if I'm wrong.
340
00:16:26,857 --> 00:16:28,310
He'll be just fine.
341
00:16:32,362 --> 00:16:35,015
But why are you
still in town?
342
00:16:35,099 --> 00:16:37,017
Work?
Obviously not.
343
00:16:37,101 --> 00:16:39,720
Seeing friends?
Obviously not.
344
00:16:39,804 --> 00:16:41,287
Grape-stomping?
345
00:16:41,371 --> 00:16:44,725
Mmm, you'd be in Tuscany,
not your garage.
346
00:16:44,809 --> 00:16:47,027
You're here for Shaun.
347
00:16:47,111 --> 00:16:49,198
So, why are you not
helping him?
348
00:16:58,723 --> 00:17:00,073
Maxed out on oxygen.
349
00:17:00,157 --> 00:17:03,009
We're gonna
put you on BiPAP.
350
00:17:11,836 --> 00:17:13,622
I'll do the living donor
transplant.
351
00:17:15,305 --> 00:17:19,361
I'm going to give you
a lobe of my lung.
352
00:17:21,611 --> 00:17:23,664
No.
353
00:17:23,748 --> 00:17:25,367
Thank you, but no.
354
00:17:27,985 --> 00:17:29,870
I'm not going to allow it.
355
00:17:29,954 --> 00:17:33,139
I would never let you hurt
yourself to help me.
356
00:17:33,223 --> 00:17:35,444
Not after I...
357
00:17:36,961 --> 00:17:39,381
I would rather die.
358
00:17:40,630 --> 00:17:42,082
So, now?
359
00:17:42,166 --> 00:17:43,684
Now you care about me?
360
00:17:43,768 --> 00:17:44,550
About my feelings?
361
00:17:44,634 --> 00:17:46,086
I always did.
362
00:17:46,170 --> 00:17:47,620
Then why did you
leave me?
363
00:17:50,741 --> 00:17:53,895
I hated myself.
364
00:17:55,780 --> 00:17:59,700
First week I brought you home,
I couldn't get you to latch.
365
00:17:59,784 --> 00:18:03,305
I couldn't sleep.
I was completely overwhelmed.
366
00:18:03,988 --> 00:18:06,673
But that feeling...
367
00:18:06,757 --> 00:18:09,278
That panic...
368
00:18:10,494 --> 00:18:12,481
It never went away.
369
00:18:14,731 --> 00:18:18,987
And all the energy I should
have used loving you...
370
00:18:21,205 --> 00:18:23,459
I used trying
to not to fall apart.
371
00:18:26,010 --> 00:18:29,831
So, I finally just chose...
372
00:18:32,917 --> 00:18:34,870
My own happiness.
373
00:18:35,820 --> 00:18:37,938
But you were strong,
374
00:18:38,022 --> 00:18:40,406
and your father
was a good man,
375
00:18:40,490 --> 00:18:43,445
and I knew that he would
love you in a way that I never...
376
00:18:44,694 --> 00:18:46,014
Never could.
377
00:18:48,065 --> 00:18:50,052
I knew you would be okay.
378
00:18:54,304 --> 00:18:56,325
You have no right to tell me
that I'm okay.
379
00:18:58,042 --> 00:19:01,194
Every day, I would
walk home from school
380
00:19:01,278 --> 00:19:04,264
praying that
you'd be there.
381
00:19:04,348 --> 00:19:08,304
And every day, a piece of me
was destroyed when you weren't.
382
00:19:09,987 --> 00:19:13,475
I was a little boy
who loved his mother...
383
00:19:15,459 --> 00:19:16,676
Who thought his mother
didn't love him back.
384
00:19:16,760 --> 00:19:18,211
And now you tell me
I was right?
385
00:19:18,295 --> 00:19:20,346
Oh, I can't...
386
00:19:20,430 --> 00:19:21,815
Ooh...
Florid respiratory failure.
387
00:19:26,703 --> 00:19:27,955
Mom?
388
00:19:31,075 --> 00:19:32,494
She's puking up blood!
389
00:19:36,280 --> 00:19:38,400
Distended, firm,
rebound tenderness.
390
00:19:40,284 --> 00:19:42,704
Her bowel's perforated. We
gotta get her back to the OR.
391
00:19:43,888 --> 00:19:45,438
I was wrong.
392
00:19:54,198 --> 00:19:55,715
Your mom is
on a ventilator,
393
00:19:55,799 --> 00:19:58,051
and Dr. Park is
placing her on ECMO.
394
00:19:58,135 --> 00:19:59,619
It will oxygenate
her blood
395
00:19:59,703 --> 00:20:01,554
now that her lungs
are no longer working.
396
00:20:08,913 --> 00:20:13,535
Your mom is unconscious,
and she has no living will.
397
00:20:14,718 --> 00:20:17,170
By California law,
you have power of attorney
398
00:20:17,254 --> 00:20:19,541
over all her
medical decisions.
399
00:20:22,692 --> 00:20:24,577
He's got a clear
conflict of interest.
400
00:20:24,661 --> 00:20:26,412
He wants the transplant...
They want the same thing.
401
00:20:26,496 --> 00:20:28,915
She said, and I quote,
"I'm not gonna allow it."
402
00:20:28,999 --> 00:20:30,917
She'd rather die. You finding
ambiguity in any of that?
403
00:20:31,001 --> 00:20:34,456
Her priority was her son's
happiness, not her own.
404
00:20:38,842 --> 00:20:40,326
Do the transplant.
405
00:20:40,410 --> 00:20:42,095
So, you're just
gonna decide she was wrong
406
00:20:42,179 --> 00:20:44,164
about what she wanted
for herself? For her son?
407
00:20:44,248 --> 00:20:45,531
I'm not.
408
00:20:45,615 --> 00:20:48,969
Her proxy is.
Her son is.
409
00:20:49,053 --> 00:20:50,585
And you'd better hope
this works.
410
00:20:54,158 --> 00:20:56,910
Uh, we need to do
Dr. Murphy's plan from before.
411
00:20:56,994 --> 00:20:58,344
The right hemicolectomy?
412
00:20:58,428 --> 00:20:59,445
We missed our chance.
413
00:20:59,529 --> 00:21:01,681
Now we have to do
a full colectomy
414
00:21:01,765 --> 00:21:03,884
and a resection of most
of the small bowel.
415
00:21:03,968 --> 00:21:05,986
It's the only way to prevent
another perforation
416
00:21:06,070 --> 00:21:07,787
that would kill her.
417
00:21:07,871 --> 00:21:10,556
But I read a case report
where they're using prokinetics
418
00:21:10,640 --> 00:21:13,526
and... And
acetylcholinesterase inhibitors
419
00:21:13,610 --> 00:21:15,195
to strengthen
motility in kids.
420
00:21:15,279 --> 00:21:17,563
That could help,
but it wouldn't be enough
421
00:21:17,647 --> 00:21:19,732
to overcome the pressure
from future obstructions.
422
00:21:19,816 --> 00:21:21,634
We just reduce
the pressure!
423
00:21:21,718 --> 00:21:26,239
I mean, we can put, uh, tubes
above and below. I'm not following.
424
00:21:26,323 --> 00:21:28,041
Because it makes no
sense. Shaun, let him talk.
425
00:21:28,125 --> 00:21:29,910
Suctioning
above and below
426
00:21:29,994 --> 00:21:32,278
wouldn't reduce the burden
of a focal obstruction!
427
00:21:32,362 --> 00:21:34,314
Don't tell me
what I'm getting wrong!
428
00:21:34,398 --> 00:21:36,983
Help me find a way
to do this!
429
00:21:37,067 --> 00:21:40,320
Look, this is the affected
part of the bowel.
430
00:21:40,404 --> 00:21:41,955
Stop it. Stop it.
431
00:21:42,039 --> 00:21:43,223
Please, stop it!
Stop it!
432
00:21:43,307 --> 00:21:44,824
Stop it! Stop it!
433
00:21:44,908 --> 00:21:46,960
I am trying to help
your daughter!
434
00:21:47,044 --> 00:21:48,128
Dr. Murphy,
you need to leave.
435
00:21:48,212 --> 00:21:50,330
No, I do not need to leave.
He does!
436
00:21:50,414 --> 00:21:53,499
He made us give her Rituximab,
and it made her sicker!
437
00:21:53,583 --> 00:21:57,170
Why are you even here?
You are not a doctor!
438
00:22:02,159 --> 00:22:03,944
Get out of here now,
Shaun.
439
00:22:04,028 --> 00:22:05,011
Now.
440
00:22:19,743 --> 00:22:21,794
Dr. Murphy was
inappropriate, but he was right.
441
00:22:32,122 --> 00:22:33,806
Let me be the one
to tell her.
442
00:22:43,400 --> 00:22:46,119
We could hand-suture
with a running 4-0 prolene.
443
00:22:46,203 --> 00:22:48,888
No, we need interrupted sutures
for the cartilaginous portion.
444
00:22:48,972 --> 00:22:51,124
Okay.
End-to-end anastomosis.
445
00:22:51,208 --> 00:22:52,592
Bronchial sizes
don't match up.
446
00:22:52,676 --> 00:22:54,463
Fine.
Telescoping technique.
447
00:22:55,112 --> 00:22:56,162
No.
Why not?
448
00:22:56,246 --> 00:22:58,898
I don't know.
I just...
449
00:22:58,982 --> 00:23:00,234
Don't like it.
450
00:23:01,985 --> 00:23:03,403
What are you doing?
451
00:23:03,487 --> 00:23:05,305
I'm obviously feeling
some pressure
452
00:23:05,389 --> 00:23:07,473
to make sure the transplant
comes off safely, and...
453
00:23:07,557 --> 00:23:09,509
Yes, that's the only thing you've
been doing that makes sense.
454
00:23:09,593 --> 00:23:12,748
Everything else on this case,
you've been unfair, emotional.
455
00:23:18,802 --> 00:23:20,589
I'm sorry.
This...
456
00:23:21,671 --> 00:23:23,191
This has nothing
to do with you.
457
00:23:25,142 --> 00:23:26,628
I... I don't...
Just shut up.
458
00:23:34,484 --> 00:23:38,206
I've... I've been
emotional because...
459
00:23:39,489 --> 00:23:43,409
I'm hormonal,
and I'm hormonal
460
00:23:43,493 --> 00:23:45,411
because I...
461
00:23:45,495 --> 00:23:46,946
I've been sneaking off
462
00:23:47,030 --> 00:23:49,349
and injecting my butt
463
00:23:49,433 --> 00:23:52,352
with insane amounts of HCG
and Gonal-F,
464
00:23:52,436 --> 00:23:55,457
which is making me feel
like a total lunatic.
465
00:23:56,840 --> 00:23:58,827
You've been
freezing your eggs.
466
00:24:02,146 --> 00:24:03,296
Why didn't you tell me?
467
00:24:03,380 --> 00:24:05,598
Like an icebreaker?
468
00:24:05,682 --> 00:24:07,133
"I know we just got together.
469
00:24:07,217 --> 00:24:09,471
"Guess what, I'm two months
into egg retrieval"?
470
00:24:16,560 --> 00:24:18,780
I'm not even, uh...
471
00:24:21,498 --> 00:24:24,152
I'm not even sure
I want kids, or...
472
00:24:28,505 --> 00:24:31,192
Whether I'd even be
a decent mom.
473
00:24:32,776 --> 00:24:35,797
I'm certainly not
the most unselfish person.
474
00:24:39,249 --> 00:24:42,535
And, uh,
who's to say
475
00:24:42,619 --> 00:24:45,306
I'd make better choices
than Gina?
476
00:24:49,259 --> 00:24:51,744
Who knows if anyone
would ever defend me?
477
00:25:03,607 --> 00:25:04,990
I should go.
478
00:25:15,118 --> 00:25:16,402
How you doing?
479
00:25:16,486 --> 00:25:18,404
Very badly.
480
00:25:18,488 --> 00:25:22,375
I have been put on a billboard
and kicked off a case.
481
00:25:22,459 --> 00:25:25,044
Yeah, well, I spoke
with Dr. Andrews,
482
00:25:25,128 --> 00:25:28,314
and there's not gonna be
a note in your file
483
00:25:28,398 --> 00:25:30,516
or anything like that.
484
00:25:30,600 --> 00:25:32,218
What about
this other stuff?
485
00:25:32,302 --> 00:25:35,755
Yes, Salen gave me
48 hours.
486
00:25:35,839 --> 00:25:37,457
I'm going to talk to her
tomorrow morning.
487
00:25:37,541 --> 00:25:39,327
What are you gonna say?
488
00:25:41,545 --> 00:25:43,329
I have 30 bullet points.
489
00:25:45,849 --> 00:25:48,668
Maybe we should
talk these through?
490
00:25:48,752 --> 00:25:51,473
Maybe narrow them down
a little?
491
00:25:53,557 --> 00:25:54,876
Shaun?
492
00:25:56,260 --> 00:25:59,748
I know I was right about
that girl's treatment.
493
00:26:01,598 --> 00:26:04,784
But nothing I said
convinced her father.
494
00:26:04,868 --> 00:26:07,889
I just made him mad.
She just got sicker.
495
00:26:08,738 --> 00:26:10,923
And...
496
00:26:11,007 --> 00:26:15,130
I know I'm right that
this billboard is a mistake.
497
00:26:17,146 --> 00:26:19,865
But I think I won't be able
to convince Salen, either.
498
00:26:25,355 --> 00:26:26,908
I keep knowing I'm right,
499
00:26:28,124 --> 00:26:30,378
but I can't change
anyone's mind.
500
00:26:42,639 --> 00:26:44,056
Excuse me, fellas.
501
00:26:44,140 --> 00:26:47,195
Sorry, guys. Can we have
the room for just one minute?
502
00:26:49,045 --> 00:26:51,497
Thank you.
503
00:26:51,581 --> 00:26:53,999
There is no justification,
none,
504
00:26:54,083 --> 00:26:57,270
for exposing an employee's
personal medical records.
505
00:26:57,354 --> 00:26:59,107
Take the billboard down.
506
00:27:01,124 --> 00:27:03,509
It's noisy.
Makes people talk.
507
00:27:03,593 --> 00:27:05,478
Yeah, about
how awful it is.
508
00:27:05,562 --> 00:27:08,248
It's also possibly
illegal.
509
00:27:08,332 --> 00:27:10,716
Why are you
coddling Shaun?
510
00:27:10,800 --> 00:27:13,118
Nobody made accommodations
for my ADHD.
511
00:27:13,202 --> 00:27:14,654
That was hard,
512
00:27:14,738 --> 00:27:18,126
but it made me stronger,
smarter, more resourceful.
513
00:27:19,242 --> 00:27:21,294
We have different problems
and different strengths,
514
00:27:21,378 --> 00:27:25,164
but I know if you keep
patronizing him,
515
00:27:25,248 --> 00:27:27,132
it'll backfire.
516
00:27:27,216 --> 00:27:29,402
Wow.
517
00:27:29,486 --> 00:27:31,737
That is very impressive.
518
00:27:31,821 --> 00:27:34,707
Apparently, your attention
issues give you the power
519
00:27:34,791 --> 00:27:37,510
to see into the souls
of people you've barely met.
520
00:27:37,594 --> 00:27:39,178
I've known Shaun
for 15 years.
521
00:27:39,262 --> 00:27:40,546
You're like a dad to him,
522
00:27:40,630 --> 00:27:42,915
but sometimes, parents make
the wrong choices
523
00:27:42,999 --> 00:27:45,985
when it comes to their kids,
despite loving them.
524
00:27:46,069 --> 00:27:47,989
Or maybe because
they love them.
525
00:27:52,442 --> 00:27:54,996
I'll tell you what...
I'll do the interviews.
526
00:27:56,279 --> 00:27:58,631
And when Shaun
comes to see you,
527
00:27:58,715 --> 00:28:01,367
you'll make him believe
that he convinced you,
528
00:28:01,451 --> 00:28:03,371
and you'll do
what he wants you to do.
529
00:28:05,257 --> 00:28:06,878
Okay.
530
00:28:16,600 --> 00:28:18,219
Your, um...
531
00:28:19,436 --> 00:28:22,023
Your bowel got sicker
real fast.
532
00:28:24,073 --> 00:28:26,695
And... And that's why
you had the perforation.
533
00:28:29,112 --> 00:28:32,033
So now we gotta remove
your large intestine
534
00:28:33,817 --> 00:28:36,037
and most of
your small one.
535
00:28:38,121 --> 00:28:41,109
So, I'll have to have
that bag attached to me?
536
00:28:43,026 --> 00:28:44,846
Yes.
537
00:28:46,430 --> 00:28:48,750
Like, my whole life?
538
00:28:51,167 --> 00:28:53,822
There's improvements
every year in ostomy care.
539
00:28:55,104 --> 00:28:59,060
But I can still eat,
like, normally, right?
540
00:29:01,310 --> 00:29:03,496
I won't need that
IV nutrition thing?
541
00:29:03,580 --> 00:29:06,467
Baby, that...
that's not clear yet.
542
00:29:08,852 --> 00:29:11,439
No, my dad's wrong.
Tell him he's wrong.
543
00:29:13,289 --> 00:29:15,376
I'm so sorry, Holly.
544
00:29:18,094 --> 00:29:20,081
You promised me.
545
00:29:22,466 --> 00:29:24,950
You said you'd fix this.
I know.
546
00:29:25,034 --> 00:29:26,452
You said to trust you.
547
00:29:26,536 --> 00:29:29,490
I know I did.
548
00:29:32,642 --> 00:29:34,595
But I failed.
549
00:29:38,347 --> 00:29:39,999
I'm so sorry.
550
00:29:42,752 --> 00:29:44,670
Oh.
551
00:30:09,212 --> 00:30:11,366
I thought
you'd be different.
552
00:30:12,549 --> 00:30:14,702
That's why
I asked for you.
553
00:30:16,019 --> 00:30:17,970
You did not ask
for me.
554
00:30:18,054 --> 00:30:20,740
Your father did,
and that was because...
555
00:30:20,824 --> 00:30:22,274
He had like six doctors
that he liked,
556
00:30:22,358 --> 00:30:25,146
but I saw the billboard
and said it had to be you.
557
00:30:29,298 --> 00:30:32,420
Because you were
different,
558
00:30:33,402 --> 00:30:35,723
like me,
and you'd think different.
559
00:30:36,740 --> 00:30:37,690
And we needed that.
560
00:31:04,067 --> 00:31:05,885
We've cleared
the omentum covering.
561
00:31:05,969 --> 00:31:08,223
Let's proceed to prep
for the excision.
562
00:31:12,241 --> 00:31:13,594
Hi.
563
00:31:18,982 --> 00:31:22,201
I was wrong
about the billboard.
564
00:31:22,285 --> 00:31:23,537
Okay.
565
00:31:23,987 --> 00:31:26,305
That's good, right?
566
00:31:26,389 --> 00:31:27,641
No, it's not.
567
00:31:30,026 --> 00:31:32,277
When I saw it,
I thought it was dumb
568
00:31:32,361 --> 00:31:36,081
and my ASD would
inspire no one, but it did.
569
00:31:36,165 --> 00:31:38,584
It inspired the very first
patient I saw,
570
00:31:38,668 --> 00:31:40,586
and if I wasn't being
rational about that,
571
00:31:40,670 --> 00:31:43,523
maybe I wasn't rational
about this case.
572
00:31:43,607 --> 00:31:46,592
Maybe my emotions
got in the way.
573
00:31:46,676 --> 00:31:48,393
I shot him down.
I wasn't open.
574
00:31:48,477 --> 00:31:50,329
I'm sure you were fair.
No, I wasn't.
575
00:31:50,413 --> 00:31:52,431
When?
The whole time.
576
00:31:52,515 --> 00:31:53,599
Okay, Shaun...
577
00:31:53,683 --> 00:31:55,070
I yelled at him.
578
00:31:57,286 --> 00:32:00,873
I... I yelled at him
579
00:32:00,957 --> 00:32:04,143
when he was talking about
the pressure in her colon.
580
00:32:04,227 --> 00:32:07,179
It made no sense.
He did not know how it worked.
581
00:32:07,263 --> 00:32:09,715
Well, if it made no sense,
then... It must have made sense.
582
00:32:09,799 --> 00:32:12,420
Somehow.
583
00:32:13,302 --> 00:32:14,820
He's very smart.
584
00:32:14,904 --> 00:32:18,390
He must have been thinking
of something. Something that...
585
00:32:58,147 --> 00:33:01,169
I'm going to begin
the excision of the large intestine.
586
00:33:02,952 --> 00:33:05,037
What the hell?
587
00:33:05,121 --> 00:33:07,940
Have you ligated any
critical vessels? Hey!
588
00:33:08,024 --> 00:33:10,545
We were just about to.
That is good.
589
00:33:12,095 --> 00:33:15,247
You need to insert
a PC tube to the colon.
590
00:33:15,331 --> 00:33:17,950
A feeding tube?
She can't absorb nutrients.
591
00:33:18,034 --> 00:33:20,755
Not to feed her.
As an outflow mechanism.
592
00:33:23,072 --> 00:33:25,457
Pressure valve
for emergencies.
593
00:33:25,541 --> 00:33:27,627
It'll keep her
GI tract viable.
594
00:33:27,711 --> 00:33:29,428
What about
the muscle weakness?
595
00:33:29,512 --> 00:33:31,699
It's what Walt said.
596
00:33:33,783 --> 00:33:37,502
We use the prokinetics and
acetylcholinesterase inhibitors
597
00:33:37,586 --> 00:33:39,204
to increase contractility
and movement.
598
00:33:47,496 --> 00:33:50,082
Walt, I'd like
to revise the surgical plan
599
00:33:50,166 --> 00:33:52,353
and invite Dr. Murphy
to scrub in.
600
00:33:54,904 --> 00:33:57,022
Yes, to both.
601
00:34:11,287 --> 00:34:15,307
No bleeding, no bruising,
no signs of infection.
602
00:34:15,391 --> 00:34:18,878
Oh, thank you
so much. Both of you.
603
00:34:18,962 --> 00:34:20,815
We wouldn't have gotten here
without you.
604
00:34:23,599 --> 00:34:26,385
Dr. Murphy, don't you think my
dad would make a great doctor?
605
00:34:26,469 --> 00:34:30,422
Mm, I'm not sure.
606
00:34:30,506 --> 00:34:33,794
He had some very good ideas,
but also some bad ones.
607
00:34:38,081 --> 00:34:40,401
He is a very good father,
though.
608
00:34:44,020 --> 00:34:45,738
One of the best
I have met.
609
00:35:04,240 --> 00:35:06,291
Hey, careful.
The sutures.
610
00:35:06,375 --> 00:35:08,629
Oh, what happened?
611
00:35:11,214 --> 00:35:12,600
Hi, Mom.
612
00:35:20,924 --> 00:35:22,510
I didn't want you
to die.
613
00:35:24,894 --> 00:35:26,511
I have to make this up
to you.
614
00:35:26,595 --> 00:35:27,947
You don't.
615
00:35:28,031 --> 00:35:29,815
I'll move to California.
I'll do whatever...
616
00:35:29,899 --> 00:35:31,452
You'll never be happy.
617
00:35:33,269 --> 00:35:35,156
I don't deserve
to be happy.
618
00:35:39,342 --> 00:35:41,462
You shouldn't love me.
619
00:35:43,880 --> 00:35:45,266
When you left us...
620
00:35:47,650 --> 00:35:49,470
I really acted out.
621
00:35:52,288 --> 00:35:54,475
I would fight with Dad
all the time.
622
00:35:56,725 --> 00:36:01,013
But he would remind me
that...
623
00:36:01,097 --> 00:36:04,817
He was gonna love me
624
00:36:04,901 --> 00:36:09,390
no matter who I was
or what I did.
625
00:36:11,875 --> 00:36:13,194
Because he was my dad.
626
00:36:18,882 --> 00:36:20,868
I'm gonna love you
like that.
627
00:36:28,091 --> 00:36:30,642
Because you're my mom.
628
00:36:46,775 --> 00:36:49,364
Mmm.
629
00:36:49,913 --> 00:36:54,006
My baby boy.
630
00:37:01,257 --> 00:37:05,295
Yes, uh, well, um...
uh, indeed.
631
00:37:05,380 --> 00:37:09,767
I am, uh, using
my custom fitness tracker
632
00:37:10,053 --> 00:37:14,589
because healthy doctors
make healthy... clients.
633
00:37:17,340 --> 00:37:18,657
Paint? Really?
634
00:37:18,741 --> 00:37:20,921
Are we gonna be talking
about paint?
635
00:37:21,006 --> 00:37:23,564
Can you ask me an...
A-another question?
636
00:37:25,781 --> 00:37:29,350
Yeah... Yeah, well, d... uh,
different kind of d-doctor,
637
00:37:29,435 --> 00:37:32,436
different kind of hospital.
638
00:37:32,521 --> 00:37:34,706
Very inspiring.
639
00:37:40,029 --> 00:37:41,311
Yes.
640
00:37:43,019 --> 00:37:46,739
That one?
When did you see "that one"?
641
00:37:50,987 --> 00:37:52,705
Really?
Um, you know what?
642
00:37:52,790 --> 00:37:55,390
We're gonna have to do this,
uh, another time.
643
00:37:55,475 --> 00:37:56,498
Thank you.
644
00:38:16,222 --> 00:38:19,358
We had a deal, didn't we?
Didn't we have a deal?
645
00:38:19,491 --> 00:38:21,120
What was supposed
to happen was,
646
00:38:21,204 --> 00:38:22,421
you were supposed to
take down the billboard.
647
00:38:22,505 --> 00:38:23,881
- Did you forget?
- Calm down.
648
00:38:23,966 --> 00:38:25,327
I'm not gonna calm down!
649
00:38:25,419 --> 00:38:27,303
You don't treat Shaun
like this.
650
00:38:27,388 --> 00:38:30,358
Shaun's the one who asked me
to keep the billboard up.
651
00:38:30,530 --> 00:38:31,866
I don't believe that.
652
00:38:39,788 --> 00:38:42,420
"Dear Salen, I have changed
my mind about the billboard.
653
00:38:42,505 --> 00:38:43,928
It can stay up."
654
00:38:48,864 --> 00:38:50,491
"As long as
you fix the image
655
00:38:50,576 --> 00:38:52,797
so my hair part is
on the correct side."
656
00:38:55,139 --> 00:38:56,772
Haven't had a chance
to do that yet.
657
00:39:06,582 --> 00:39:09,444
He handled this on his own
without you.
658
00:39:11,245 --> 00:39:13,116
And he's better off
because of it.
659
00:39:20,804 --> 00:39:22,319
Okay.
660
00:39:34,893 --> 00:39:36,163
Hey.
661
00:39:44,587 --> 00:39:48,077
The truth is,
I'm not young.
662
00:39:48,891 --> 00:39:52,311
And I never would have
chosen to be a dad again.
663
00:39:53,096 --> 00:39:55,506
But I also didn't choose
to fall in love with you.
664
00:39:58,815 --> 00:40:03,647
So, now I'll do what it takes
to make this relationship work,
665
00:40:04,973 --> 00:40:06,594
whatever you decide
to do.
666
00:40:08,108 --> 00:40:09,513
Prove it.
667
00:40:09,812 --> 00:40:14,437
I-I-I plan to with, uh,
caring, with...
668
00:40:14,522 --> 00:40:16,869
Prove it right now.
669
00:40:30,166 --> 00:40:31,631
Buckle up.
670
00:40:32,000 --> 00:40:33,506
Ow.
671
00:40:33,736 --> 00:40:36,055
And you wouldn't just be a decent
mom. You'd be a great one, because...
672
00:40:36,139 --> 00:40:37,975
Not now, please.
673
00:40:38,546 --> 00:40:39,983
Sorry.
674
00:40:44,819 --> 00:40:46,670
Maybe I was wrong.
675
00:40:48,163 --> 00:40:50,647
Maybe I don't need them
to fix my hair.
676
00:40:52,388 --> 00:40:55,936
Nah, it does look
a little off.
677
00:41:49,278 --> 00:41:53,031
♪♪ Oh, there's something
in my mind that's killing me
678
00:41:53,115 --> 00:41:55,767
♪♪ There's something that
this life's not giving me
679
00:41:55,851 --> 00:42:01,206
♪♪ Would you say
680
00:42:01,290 --> 00:42:04,176
♪♪ There's something in my mind
that's killing me
681
00:42:04,260 --> 00:42:07,212
♪♪ There's something that
this life's not giving me
682
00:42:07,296 --> 00:42:10,315
♪♪ Would you say
683
00:42:13,135 --> 00:42:17,222
♪♪ Oh, we don't know if we
leave, will we make it home
684
00:42:17,306 --> 00:42:20,859
♪♪ But we all know, if there's
hope, then we'll be okay ♪♪
685
00:42:21,305 --> 00:43:21,710
Please rate this subtitle at www.osdb.link/925yt
Help other users to choose the best subtitles
50642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.