All language subtitles for The Long Call s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,350 --> 00:00:11,310 WHISPERED PRAYER 2 00:00:11,310 --> 00:00:13,310 ..in your name. 3 00:00:13,310 --> 00:00:15,990 Keep him safe with you always. 4 00:00:41,310 --> 00:00:43,310 Er... Come here. 5 00:00:48,310 --> 00:00:51,310 Don't you dare take this off. 6 00:00:52,510 --> 00:00:53,830 OK? 7 00:00:55,310 --> 00:00:57,310 Yeah. 8 00:01:07,310 --> 00:01:09,310 Gaby! 9 00:01:10,310 --> 00:01:12,310 You know I'm dairy free. 10 00:01:12,310 --> 00:01:14,310 So, it's Simon nicking my cheese, is it? 11 00:01:14,310 --> 00:01:16,310 Guess so. 12 00:01:16,310 --> 00:01:17,990 Simon! 13 00:01:17,990 --> 00:01:21,310 He's not in. Conveniently for you. 14 00:01:23,310 --> 00:01:26,310 Thought he had the day off. Went out first thing. 15 00:01:30,310 --> 00:01:32,310 Here you go, maid. 16 00:01:34,310 --> 00:01:37,150 Got to be in early. Art project. 17 00:01:37,150 --> 00:01:39,310 Give you a lift to the bus if you like. 18 00:01:39,310 --> 00:01:41,310 I'll walk. 19 00:01:41,310 --> 00:01:43,310 Dunno what time I'll be back. 20 00:03:28,310 --> 00:03:31,310 Ben! 21 00:03:31,310 --> 00:03:33,310 Can you come give me a hand, please? 22 00:03:36,310 --> 00:03:38,310 I'll do it. No, you won't, you've got exams. 23 00:03:38,310 --> 00:03:41,310 Shit! I'm late. Seriously, Mum, I'll do it later. 24 00:03:41,310 --> 00:03:43,510 No girl of mine's gonna feel responsible for other people's mess. 25 00:03:43,510 --> 00:03:46,310 MESSAGE ALERT Ben! 26 00:03:46,310 --> 00:03:50,310 I got another message from Dad, on Facebook. 27 00:03:51,310 --> 00:03:53,310 Wants to meet up. 28 00:03:53,310 --> 00:03:55,310 DOOR SLAMS, PHONE RINGS 29 00:03:55,310 --> 00:03:56,310 SHE SIGHS 30 00:04:02,310 --> 00:04:04,310 Yeah? 31 00:04:05,310 --> 00:04:07,990 Right. Yeah, I can be there, yeah, 20 minutes. 32 00:04:09,310 --> 00:04:12,150 Do not let your heart be troubled. 33 00:04:13,350 --> 00:04:15,830 You believe in God. 34 00:04:15,830 --> 00:04:18,310 Believe also in me. 35 00:04:18,310 --> 00:04:22,310 My Father's house has many rooms. 36 00:04:23,310 --> 00:04:26,310 And if it were not so, would I have told you 37 00:04:26,310 --> 00:04:30,150 that I am going there to prepare a room for you? 38 00:04:30,150 --> 00:04:32,310 If I go, prepare a place for you, 39 00:04:32,310 --> 00:04:36,310 I will come back and bring you to me, 40 00:04:36,310 --> 00:04:39,310 that you may also be where I am. 41 00:05:09,310 --> 00:05:12,310 You know the worldly aren't supposed to mourn with us. 42 00:05:13,310 --> 00:05:16,510 You made your choice when you left us, Matthew. 43 00:05:23,990 --> 00:05:26,310 I think he would've wanted me here. 44 00:05:26,310 --> 00:05:30,310 I know. About your secret visits to the hospice. 45 00:05:30,310 --> 00:05:33,310 I'm sure you thought you were so clever, keeping it from me. 46 00:05:33,310 --> 00:05:35,310 Is that why you took him home to die? 47 00:05:35,310 --> 00:05:37,830 Your father deserved some peace for his final days. 48 00:05:40,150 --> 00:05:42,830 God knows you've given neither of us that. 49 00:05:46,670 --> 00:05:52,670 Matthew. Come on, Brother Dennis, we mustn't be late. 50 00:06:05,310 --> 00:06:08,310 ENGINE STARTS 51 00:06:25,310 --> 00:06:27,310 PHONE VIBRATES 52 00:06:32,830 --> 00:06:36,310 'Sorry to disturb you, sir. We have found a body at Crow Point.' 53 00:06:36,310 --> 00:06:38,310 Yeah. Who's on scene? 54 00:06:44,310 --> 00:06:47,310 Dog walker found him. It was called in as a possible drowning. 55 00:06:47,310 --> 00:06:50,310 Bit of a cold day for swimming. Ah. He's fully clothed. 56 00:06:50,310 --> 00:06:52,990 They thought the blood might have been a propeller injury. 57 00:06:52,990 --> 00:06:54,990 Are we sure it isn't? Yeah. 58 00:06:54,990 --> 00:06:56,990 I wouldn't have called you otherwise. 59 00:06:56,990 --> 00:07:00,310 I know you had the morning off. Funeral, was it? 60 00:07:02,310 --> 00:07:05,310 Anyone close? My father's. 61 00:07:15,670 --> 00:07:18,310 All right? How did anyone think this was an accident? 62 00:07:18,310 --> 00:07:20,670 He was face down when she found him. 63 00:07:20,670 --> 00:07:22,830 Plod turned him over. 64 00:07:26,310 --> 00:07:29,830 Any ID? No wallet, no phone. 65 00:07:31,310 --> 00:07:33,310 This was in his pocket, though. 66 00:07:36,310 --> 00:07:38,310 I'll get over now with Jen. 67 00:07:53,310 --> 00:07:55,310 Are you the owner of the property? Tenant. 68 00:07:55,310 --> 00:07:57,310 Caroline's at work. 69 00:07:57,310 --> 00:08:00,310 Are either of you married, or have a male partner? 70 00:08:00,310 --> 00:08:02,310 Caz has a boyfriend, Ed. 71 00:08:02,310 --> 00:08:05,310 She works with him. What's this about? 72 00:08:05,310 --> 00:08:07,310 A man was found dead this morning, at Crow Point. 73 00:08:07,310 --> 00:08:10,310 We believe he had a connection to this address. 74 00:08:10,310 --> 00:08:12,310 Simon? 75 00:08:12,310 --> 00:08:13,830 Who's Simon? 76 00:08:13,830 --> 00:08:16,310 Our lodger, Simon Walton. 77 00:08:16,310 --> 00:08:18,310 Have you got a photo? 78 00:08:29,310 --> 00:08:30,350 It's him, isn't it? 79 00:08:33,310 --> 00:08:35,310 Did he kill himself? 80 00:08:35,310 --> 00:08:36,310 What makes you say that? 81 00:08:36,310 --> 00:08:40,670 Just... wouldn't surprise me. He was kind of a loner. 82 00:08:40,670 --> 00:08:44,990 He came here for a job, cheffing in a hotel I think, 83 00:08:44,990 --> 00:08:46,310 but he lost it. 84 00:08:46,310 --> 00:08:49,310 Caroline's a social worker, she offered him a bed, 85 00:08:49,310 --> 00:08:53,310 sorted him out a volunteering thing at the cafe at the Woodyard. 86 00:08:54,670 --> 00:08:57,310 The Woodyard? The community centre. 87 00:08:57,310 --> 00:08:59,310 I'm artist in residence there. 88 00:08:59,310 --> 00:09:01,310 Caz's dad is on the board of trustees. 89 00:09:03,150 --> 00:09:04,510 Right. 90 00:09:06,310 --> 00:09:08,310 Can we have a look at his bedroom? 91 00:09:12,310 --> 00:09:14,310 Thanks. 92 00:09:15,830 --> 00:09:18,310 It's a bit sparse, innit? 93 00:09:32,310 --> 00:09:34,310 Any personal papers, files? 94 00:09:34,310 --> 00:09:36,350 I dunno. Don't think so. 95 00:09:36,350 --> 00:09:38,310 What about previous addresses, 96 00:09:38,310 --> 00:09:40,310 when he was born, do you know any of that? 97 00:09:40,310 --> 00:09:42,310 His birthday is Christmas Eve, 98 00:09:42,310 --> 00:09:44,350 and he said he was 40 last year. 99 00:09:44,350 --> 00:09:46,310 That's all I know. 100 00:09:55,670 --> 00:09:58,350 Right, Alfie, I'm gonna say that'll probably be enough. 101 00:09:58,350 --> 00:10:00,310 I think so, yeah. 102 00:10:00,310 --> 00:10:04,310 Hey! All right, cheers, Alfie. I'll leave you to it. 103 00:10:05,310 --> 00:10:07,310 Jen, this is Jonathan. 104 00:10:07,310 --> 00:10:08,310 Hi. Hi. 105 00:10:08,310 --> 00:10:11,310 Er... how was the funeral? 106 00:10:11,310 --> 00:10:16,310 Er... we're here to ask you about something, actually. 107 00:10:16,310 --> 00:10:18,310 Simon Walton volunteered here? 108 00:10:18,310 --> 00:10:21,150 In the cafe, yeah. 109 00:10:22,310 --> 00:10:24,310 "Volunteered"? Yeah. 110 00:10:25,310 --> 00:10:27,310 Shall we... Yeah. 111 00:10:30,310 --> 00:10:32,310 TYPES ON PHONE 112 00:10:35,310 --> 00:10:37,510 Simon Walton, 40 years old, 113 00:10:37,510 --> 00:10:40,310 ID confirmed by his housemate Gaby Chadwell. 114 00:10:40,310 --> 00:10:42,310 Lived a quiet life, no run-ins with us 115 00:10:42,310 --> 00:10:43,350 or anyone else that we know of yet. 116 00:10:43,350 --> 00:10:48,310 Arrived in Ilfracombe six months ago for a job at the Atlantic hotel. 117 00:10:48,310 --> 00:10:51,310 I spoke to the manager. Apparently, he worked there a week 118 00:10:51,310 --> 00:10:53,310 and then just stopped turning up. 119 00:10:54,310 --> 00:10:56,310 Any idea why he left the job? 120 00:10:56,310 --> 00:10:58,310 No. Apparently, he was a good chef. 121 00:10:58,310 --> 00:11:00,310 So, he comes to a town where he knows no-one, 122 00:11:00,310 --> 00:11:03,150 for a new job, and quits after a week. 123 00:11:03,150 --> 00:11:04,350 Any friends he'd made here? 124 00:11:04,350 --> 00:11:07,310 No-one, apart from the two women that he was living with. 125 00:11:07,310 --> 00:11:10,310 They got him a job, volunteering at the Woodyard. 126 00:11:10,310 --> 00:11:12,830 He went there, pub, home, that's it. 127 00:11:12,830 --> 00:11:15,310 We're checking CCTV of the bus route. 128 00:11:15,310 --> 00:11:17,310 He had a phone but we can't find it, 129 00:11:17,310 --> 00:11:18,310 it seems likely the killer took it. 130 00:11:18,310 --> 00:11:21,150 The attack itself, anything from forensics? 131 00:11:21,150 --> 00:11:23,310 Confirmed that he died at the scene, single stab wound to the chest, 132 00:11:23,310 --> 00:11:25,310 no DNA as yet. 133 00:11:25,310 --> 00:11:28,310 Oh, there was a partial footprint about ten metres from the body. 134 00:11:28,310 --> 00:11:30,310 Size five, as yet unidentified. 135 00:11:30,310 --> 00:11:32,310 A dog-walker's? No. 136 00:11:32,310 --> 00:11:34,510 And below the tideline, so made within a few hours of the murder. 137 00:11:34,510 --> 00:11:39,310 6:00pm last night, finishes work at the Woodyard, heads home. 138 00:11:39,310 --> 00:11:41,670 Gaby Chadwell says she hears him leaving the house this morning, 139 00:11:41,670 --> 00:11:43,310 maybe 6:00am. 140 00:11:43,310 --> 00:11:46,990 Apparently goes of his own volition to Crow Point. 141 00:11:46,990 --> 00:11:49,310 Yeah, the housemate said he'd never mentioned going there before. 142 00:11:51,310 --> 00:11:53,310 By 8:00am, he's dead. 143 00:11:53,310 --> 00:11:56,310 No witnesses, no forensics, 144 00:11:56,310 --> 00:11:58,310 no motive. 145 00:11:58,310 --> 00:12:02,990 We might have a motive. I went through the PNC again. 146 00:12:02,990 --> 00:12:06,310 Simon Walton doesn't have a criminal record. 147 00:12:06,310 --> 00:12:09,310 Simon Walden does. Same date of birth. 148 00:12:09,310 --> 00:12:11,310 The housemates got his name wrong? 149 00:12:11,310 --> 00:12:13,510 He never had any post, they just went by what he told them. 150 00:12:13,510 --> 00:12:15,310 They must've heard it wrong. 151 00:12:16,310 --> 00:12:20,310 So, Simon Walden. 152 00:12:20,310 --> 00:12:23,670 Was involved in a traffic collision in Bristol four years ago. 153 00:12:23,670 --> 00:12:26,670 A child was killed. Walden was drunk. 154 00:12:26,670 --> 00:12:29,350 Bloody hell. Right. 155 00:12:31,310 --> 00:12:34,990 OK, I want everything you can dig up on the child's parents. 156 00:12:34,990 --> 00:12:37,310 Press, interviews, where they are now. 157 00:12:38,310 --> 00:12:40,310 Let's find out if we're dealing with a revenge killing. 158 00:12:50,830 --> 00:12:53,310 Tea'll be in half an hour. Pie and chips. 159 00:12:54,310 --> 00:12:58,310 You'll spoil your tea! Think what your mother'd say. 160 00:12:58,310 --> 00:13:02,310 Not around to say it, is she? Wouldn't be so sure. 161 00:13:03,350 --> 00:13:06,310 I'm doing her peas too, love, don't you worry! 162 00:13:06,310 --> 00:13:10,310 Heard about this murder, then? Poor sod at Crow Point? 163 00:13:11,310 --> 00:13:14,310 Oh, yeah. They're saying he worked in the centre. 164 00:13:14,310 --> 00:13:17,310 In the caff. You know him? Seen him around. 165 00:13:31,310 --> 00:13:34,310 Right, guys, I'm off. Sir! 166 00:13:34,310 --> 00:13:37,670 NHS records list a wife as next of kin. 167 00:13:37,670 --> 00:13:41,310 Ex, presumably. I've left her a couple of voicemails. 168 00:13:41,310 --> 00:13:43,990 And also spoke to the team who investigated the RTC. 169 00:13:43,990 --> 00:13:46,310 Walden got four years, out in two. 170 00:13:46,310 --> 00:13:48,350 The child's father was cautioned for assaulting him 171 00:13:48,350 --> 00:13:50,310 a month after his release. 172 00:13:50,310 --> 00:13:53,310 Assaulting Walden? Punched him in a supermarket. 173 00:13:53,310 --> 00:13:55,310 Fair enough, really. 174 00:13:56,310 --> 00:13:59,310 Family are still living in Bristol. Right. 175 00:13:59,310 --> 00:14:01,310 Let's be on their doorstep at 8:00am. 176 00:14:16,310 --> 00:14:19,310 You know, today, they brought my dad in Dennis's car? 177 00:14:19,310 --> 00:14:23,310 They won't sully themselves with a worldly funeral director. 178 00:14:23,310 --> 00:14:26,310 Dennis is the preacher guy? 179 00:14:26,310 --> 00:14:28,310 The Church Elder. 180 00:14:32,310 --> 00:14:34,310 Sure we did the right thing, moving back? 181 00:14:38,310 --> 00:14:41,310 You had time with your dad. That's what matters. 182 00:14:45,310 --> 00:14:49,310 This place isn't just theirs, Matthew. It's yours, too. 183 00:14:49,310 --> 00:14:52,310 Has the last six months not told you anything? 184 00:14:52,310 --> 00:14:54,150 You don't belong anywhere else. 185 00:14:57,310 --> 00:14:58,510 We'll toast him now. 186 00:15:01,310 --> 00:15:04,310 Oh, I... I've got an early start. 187 00:15:04,310 --> 00:15:08,310 Oh, just drink the bloody whisky. 188 00:15:15,670 --> 00:15:16,990 Cheers. 189 00:15:52,310 --> 00:15:54,310 Working late, sir? 190 00:15:56,670 --> 00:16:00,310 Had you had much contact with Simon Walden recently? No. 191 00:16:02,150 --> 00:16:03,310 What about your wife? 192 00:16:06,310 --> 00:16:10,310 Neither of us wanted to see or speak to that man ever again. 193 00:16:13,310 --> 00:16:16,310 Can you tell us where you were yesterday morning? 194 00:16:16,310 --> 00:16:18,310 Really? 195 00:16:20,310 --> 00:16:21,670 A serious crime's been committed. 196 00:16:21,670 --> 00:16:25,310 A serious crime WAS committed. 197 00:16:25,310 --> 00:16:27,350 He killed our daughter. 198 00:16:27,350 --> 00:16:31,310 Rich, who is it? It's... no-one. 199 00:16:32,990 --> 00:16:34,310 I was with a client yesterday morning. 200 00:16:34,310 --> 00:16:36,310 My wife was at a toddler group. 201 00:16:37,310 --> 00:16:40,310 Now please just fuck off before you upset my wife. 202 00:16:40,310 --> 00:16:43,310 I realise how hard this must be. No, you don't! 203 00:16:43,310 --> 00:16:45,310 You don't. 204 00:16:54,310 --> 00:16:57,310 CAROLINE: How old was the child? Ten. 205 00:16:57,310 --> 00:16:59,310 He never mentioned an accident? 206 00:17:03,350 --> 00:17:06,350 You sorted out his volunteering job at the Woodyard? 207 00:17:06,350 --> 00:17:10,310 Ed and I volunteer there sometimes. We're both social workers. 208 00:17:10,310 --> 00:17:14,310 Trainee. I'm a trainee. She's my boss. 209 00:17:14,310 --> 00:17:16,310 Did anyone ever come here looking for him? 210 00:17:16,310 --> 00:17:20,310 I don't think anyone knew he was here. So, why was he? 211 00:17:20,310 --> 00:17:23,310 Other than a job that he left after a week? 212 00:17:23,310 --> 00:17:25,310 Was he over the limit? 213 00:17:25,310 --> 00:17:27,310 When he hit the kid? 214 00:17:28,670 --> 00:17:30,310 He was, yeah. 215 00:17:43,310 --> 00:17:45,310 Was he a drinker, then? 216 00:17:45,310 --> 00:17:48,990 He was good at looking sober. But yeah, he drank. 217 00:17:51,310 --> 00:17:52,310 At home? Pub? 218 00:17:52,310 --> 00:17:54,510 The Wheatsheaf, down the road. 219 00:17:54,510 --> 00:17:56,310 By himself? 220 00:17:56,310 --> 00:17:59,310 I saw him in there with a woman once. 221 00:17:59,310 --> 00:18:01,310 Only time I saw him with someone. 222 00:18:01,310 --> 00:18:03,310 It looked intense. 223 00:18:05,310 --> 00:18:06,510 Would you recognise her? 224 00:18:06,510 --> 00:18:09,310 Only saw the back of her head. 225 00:18:11,310 --> 00:18:14,310 So, why did you ask if he was over the limit when he hit the kid? 226 00:18:15,310 --> 00:18:16,350 The tattoo. 227 00:18:20,310 --> 00:18:22,990 An albatross around the neck. 228 00:18:27,150 --> 00:18:30,310 No offence, but you don't look like a trainee social worker. 229 00:18:31,310 --> 00:18:36,310 Yeah. I... I used to work in corporate accountancy. 230 00:18:36,310 --> 00:18:39,310 Gave it all up a year ago. Why? 231 00:18:39,310 --> 00:18:42,310 Burn out. Hated myself, hated my life. 232 00:18:42,310 --> 00:18:45,310 Simon probably came here for the same reason I did. 233 00:18:45,310 --> 00:18:47,310 A different sort of life, 234 00:18:47,310 --> 00:18:49,310 where you don't wake up every morning 235 00:18:49,310 --> 00:18:50,310 wanting to kill yourself. 236 00:18:55,990 --> 00:18:58,310 Let's make sure we speak to the FLO of the dead child's family. 237 00:18:58,310 --> 00:18:59,830 Their alibis might hold up 238 00:18:59,830 --> 00:19:02,310 but it doesn't mean they didn't solicit someone to attack him. 239 00:19:02,310 --> 00:19:05,350 Ross, yo! Have we spoken to the ex-wife yet? 240 00:19:05,350 --> 00:19:07,310 Living in Spain with her new partner. 241 00:19:07,310 --> 00:19:09,310 She hasn't seen or heard from Walden 242 00:19:09,310 --> 00:19:11,310 since she got divorced when he was inside. 243 00:19:12,310 --> 00:19:15,310 OK. Jen, Wheatsheaf pub in Ilfracombe, 244 00:19:15,310 --> 00:19:17,310 presuming you know it? 245 00:19:17,310 --> 00:19:19,310 Apparently, Walden met with a woman there. 246 00:19:19,310 --> 00:19:21,310 I want you to head over there and see what they know. 247 00:19:23,830 --> 00:19:25,670 "Presuming you know it"? 248 00:19:25,670 --> 00:19:27,310 It's just your vibe. 249 00:19:27,310 --> 00:19:31,310 Fuck off. As if he's never set foot in a pub! 250 00:19:31,310 --> 00:19:33,310 Probably hasn't. Grew up in a cult. 251 00:19:33,310 --> 00:19:35,310 What? Did he? 252 00:19:36,310 --> 00:19:40,310 Oh, hey, did that bloke find you this morning? 253 00:19:40,310 --> 00:19:42,310 What bloke? 254 00:19:42,310 --> 00:19:45,310 He was at the desk, he was asking after you. 255 00:19:45,310 --> 00:19:47,310 But he... he didn't leave a name. 256 00:20:18,310 --> 00:20:20,310 Yeah, he comes in all the time. 257 00:20:22,310 --> 00:20:25,150 Was he ever with anyone? 258 00:20:25,150 --> 00:20:28,310 Nah, just sat in the corner with his back turned. 259 00:20:29,510 --> 00:20:33,310 You never saw him with a woman? I did once, actually. 260 00:20:33,310 --> 00:20:35,310 I think he was breaking up with her or something. 261 00:20:35,310 --> 00:20:37,310 Can you tell me what she looked like? 262 00:20:39,310 --> 00:20:42,350 Dark-haired, thirties, forties, I guess. 263 00:20:43,350 --> 00:20:47,510 Right. If you remember any more, give me call? 264 00:20:51,310 --> 00:20:53,310 Can I call you if I don't remember? 265 00:21:14,310 --> 00:21:16,150 HE RAPS ON WINDOW, SHE GASPS 266 00:21:16,150 --> 00:21:17,310 DS Rafferty? 267 00:21:17,310 --> 00:21:19,310 Did you follow me from the station? 268 00:21:19,310 --> 00:21:22,310 I'm sorry. I wanted to speak to you in private. 269 00:21:22,310 --> 00:21:23,510 Christopher Reasley. 270 00:21:27,310 --> 00:21:29,310 Are you Caroline's father? 271 00:21:29,310 --> 00:21:31,350 Can I buy you a coffee? 272 00:21:31,350 --> 00:21:35,310 I went to see Walden a few days before his death. 273 00:21:35,310 --> 00:21:37,310 Asked him to move out. 274 00:21:38,310 --> 00:21:41,150 Why? Would you want some random homeless guy 275 00:21:41,150 --> 00:21:42,670 living with your daughter? 276 00:21:44,670 --> 00:21:47,310 How did he react? Told me to piss off. 277 00:21:47,310 --> 00:21:50,310 That Caroline had prewarned him about me. 278 00:21:50,310 --> 00:21:54,310 The thing about Caroline is, she loves a lame duck. 279 00:21:55,310 --> 00:21:58,310 Couldn't you have just talked to her about it? 280 00:21:58,310 --> 00:22:01,510 Her mum was ill. 281 00:22:01,510 --> 00:22:04,150 Depression. 282 00:22:04,150 --> 00:22:08,310 And then she died when Caroline was six. Car accident. 283 00:22:09,310 --> 00:22:12,310 And Caroline blames you for surviving? 284 00:22:16,510 --> 00:22:19,310 I checked the rotas at the Woodyard. 285 00:22:19,310 --> 00:22:22,310 Caroline used to volunteer there quite regularly. 286 00:22:22,310 --> 00:22:25,310 And then Simon started, she stopped. 287 00:22:25,310 --> 00:22:27,310 Any idea why? 288 00:22:28,310 --> 00:22:30,350 I asked them to take her off the rota. 289 00:22:30,350 --> 00:22:34,310 I was trying to have her spend as little time as possible with Simon. 290 00:22:34,310 --> 00:22:38,310 They were already housemates. I was hoping not for much longer. 291 00:22:38,310 --> 00:22:42,310 Look, he was an odd guy. Secretive. 292 00:22:43,310 --> 00:22:46,310 You know that he gave the girls a false name? 293 00:22:50,310 --> 00:22:51,830 Did you ask him about it? 294 00:22:51,830 --> 00:22:54,310 He said it was none of my business. 295 00:22:54,310 --> 00:22:56,310 I disagreed. 296 00:22:56,310 --> 00:23:00,310 It... it wasn't an argument, but... 297 00:23:00,310 --> 00:23:04,310 Given that he ended up dead not long after... 298 00:23:06,310 --> 00:23:07,310 Right. 299 00:23:10,670 --> 00:23:14,310 I'd appreciate you not mentioning any of this to Caroline. 300 00:23:16,310 --> 00:23:17,310 I won't if I don't have to. 301 00:23:41,310 --> 00:23:43,310 Matthew? 302 00:23:43,310 --> 00:23:46,310 Oh, I was... I was just... Please, please. 303 00:23:48,510 --> 00:23:54,310 We noticed yesterday how sad some of the Brethren graves were looking. 304 00:23:57,310 --> 00:23:59,510 Your father would've wanted you there. 305 00:23:59,510 --> 00:24:02,310 Your mother knows it too. 306 00:24:03,310 --> 00:24:04,310 I have something for you. 307 00:24:04,310 --> 00:24:06,310 Come round tonight and I'll give it to you. 308 00:24:06,310 --> 00:24:09,310 Seven o'clock sharp. 309 00:24:13,310 --> 00:24:17,310 Have you noticed anything up with Lucy recently? 310 00:24:17,310 --> 00:24:19,310 She's hiding things, lying. 311 00:24:19,310 --> 00:24:22,310 Lying? About what? 312 00:24:22,310 --> 00:24:25,310 I don't know. 313 00:24:25,310 --> 00:24:26,310 It's probably nothing. 314 00:24:26,310 --> 00:24:29,310 Maurice, sit down. 315 00:24:31,310 --> 00:24:35,310 You know, it's not that long since youse lost Helen. 316 00:24:35,310 --> 00:24:38,310 Lucy's doing better than me. 317 00:24:39,310 --> 00:24:41,310 Least, I thought she was. 318 00:24:42,310 --> 00:24:44,310 I don't know. 319 00:24:45,310 --> 00:24:47,310 You know what she's like. 320 00:24:47,310 --> 00:24:49,310 Confident. 321 00:24:49,310 --> 00:24:51,310 I'm worried about her judgement. 322 00:24:51,310 --> 00:24:53,310 People taking advantage. 323 00:24:54,310 --> 00:24:58,310 Have you thought any more about what we talked about before? 324 00:24:58,310 --> 00:25:01,310 We're muddling along fine. 325 00:25:01,310 --> 00:25:04,310 There's great supported accommodation in Ilfracombe, 326 00:25:04,310 --> 00:25:07,310 loads of young people Lucy's age... 327 00:25:07,310 --> 00:25:11,310 Like I said, we're fine. 328 00:25:12,310 --> 00:25:14,310 Thanks again for your time, Mr Roberts. 329 00:25:25,310 --> 00:25:28,310 DI VENN: A single stab wound, made with a sharp blade around 15cm long. 330 00:25:28,310 --> 00:25:29,990 No sign of a struggle. What does that suggest? 331 00:25:31,310 --> 00:25:32,310 The attacker surprised him? 332 00:25:32,310 --> 00:25:36,310 Or that he was already with them, talking, face-on. 333 00:25:36,310 --> 00:25:38,310 Entry point and force suggests the attacker 334 00:25:38,310 --> 00:25:41,310 was shorter than Walden, who was 6' 2". 335 00:25:43,310 --> 00:25:45,310 Footprint's size five. 336 00:25:45,310 --> 00:25:46,310 Whoever killed him was careful, 337 00:25:46,310 --> 00:25:48,310 took his phone and ID to slow us down. 338 00:25:48,310 --> 00:25:49,510 They wouldn't leave a footprint. 339 00:25:49,510 --> 00:25:52,310 Whose is it then? 340 00:25:52,310 --> 00:25:54,310 PHONE RINGS 341 00:25:59,310 --> 00:26:01,310 Hey. 342 00:26:02,310 --> 00:26:04,830 No, no, you go ahead and eat. I can get something here. 343 00:26:06,310 --> 00:26:09,310 You too. All right. 344 00:26:14,310 --> 00:26:18,510 Boss, tuna mayo? If you want it, my hands are clean. 345 00:26:19,670 --> 00:26:24,310 You've got a baby, right? Yeah. Emily. She's eight months. 346 00:26:24,310 --> 00:26:27,310 Go on. Go home to her. 347 00:26:47,310 --> 00:26:48,350 Hello, Matthew. 348 00:26:50,310 --> 00:26:51,310 Dennis. 349 00:27:05,310 --> 00:27:08,310 Always kept it by his bed. 350 00:27:10,310 --> 00:27:14,310 He told me that you'd been in to see him in the hospice. 351 00:27:14,310 --> 00:27:17,310 At our meeting times, to avoid seeing your mother. 352 00:27:18,350 --> 00:27:22,310 I know she hasn't made it easy. 353 00:27:26,310 --> 00:27:28,310 DENNIS CHUCKLES 354 00:27:28,310 --> 00:27:31,310 Do you remember when you were a boy, 355 00:27:31,310 --> 00:27:35,310 and you went to see a film at a friend's house, and she found out, 356 00:27:35,310 --> 00:27:38,310 and we made you stand up at out next meeting and repent? 357 00:27:39,310 --> 00:27:43,310 Well, she was always worried about my soul. And rightly so. 358 00:27:44,310 --> 00:27:49,310 You're living with your... friend? Jonathan, is it? 359 00:27:50,670 --> 00:27:52,310 Er... yeah. 360 00:27:52,310 --> 00:27:54,510 He's the one who wanted to move here. 361 00:27:54,510 --> 00:27:58,310 He found the house. He's doing it up. 362 00:27:58,310 --> 00:28:01,310 He knew you were ready to come home. 363 00:28:02,310 --> 00:28:05,310 All adventurers do, in the end. 364 00:28:06,310 --> 00:28:08,310 Oh, I'd erm... 365 00:28:08,310 --> 00:28:10,310 I'd hardly call myself an adventurer. 366 00:28:10,310 --> 00:28:13,350 No, no, took courage to do what you did. 367 00:28:15,310 --> 00:28:17,310 Go out and make your own way. 368 00:28:18,310 --> 00:28:20,310 Well, I... I didn't have a choice. 369 00:28:20,310 --> 00:28:21,310 What? 370 00:28:23,310 --> 00:28:25,310 Well, I wasn't welcome here. 371 00:28:26,310 --> 00:28:32,310 When I stood up in the meeting and I told you all I didn't believe, 372 00:28:32,310 --> 00:28:34,310 that I thought it was all... 373 00:28:34,310 --> 00:28:37,510 "Utter madness" is the term I recall. 374 00:28:37,510 --> 00:28:41,310 Ah, you were young, confused. 375 00:28:42,830 --> 00:28:45,310 It's not a sin to doubt sometimes. 376 00:28:46,310 --> 00:28:51,310 I just wish you'd given us a chance. to help you re-find the light. 377 00:28:53,310 --> 00:28:54,310 Wha... 378 00:28:56,310 --> 00:28:59,310 My mother said that there was a church meeting. 379 00:28:59,310 --> 00:29:04,310 That... that you voted on it. That I had to leave. 380 00:29:04,310 --> 00:29:06,990 You had to leave the church, of course. 381 00:29:06,990 --> 00:29:10,670 Nobody ever said you had to leave your family. 382 00:29:15,310 --> 00:29:18,310 PHONE RINGS Excuse me. 383 00:29:18,310 --> 00:29:20,310 Mine. Sorry. 384 00:29:30,310 --> 00:29:31,310 Hey. 385 00:29:31,310 --> 00:29:32,990 DC RAFFERTY: I've checked the bus CCTV, 386 00:29:32,990 --> 00:29:34,310 I've found Simon sitting with a woman, 387 00:29:34,310 --> 00:29:36,310 he talks to her on four separate occasions. 388 00:29:36,310 --> 00:29:39,150 Have we spoken to the driver? Already done. 389 00:29:39,150 --> 00:29:42,310 Driver's ID'd her as a young woman from Lovacott, Lucy Craddle. 390 00:29:42,310 --> 00:29:45,310 She's a student at the Woodyard day centre. 391 00:29:46,310 --> 00:29:48,990 DOORBELL RINGS 392 00:29:51,310 --> 00:29:52,830 Caroline? It's Dad! 393 00:29:57,310 --> 00:29:59,310 DOORBELL RINGS 394 00:30:01,310 --> 00:30:03,310 I know you're in there! 395 00:30:06,310 --> 00:30:09,310 Caroline, please let me in. 396 00:30:09,310 --> 00:30:11,310 DOORBELL RINGS 397 00:30:20,310 --> 00:30:21,510 Ella? 398 00:30:23,310 --> 00:30:25,310 Ben? 399 00:30:26,510 --> 00:30:28,510 Where are you? 400 00:30:28,510 --> 00:30:31,310 Are you gonna eat there? 401 00:30:31,310 --> 00:30:33,310 Yeah, are you sure? 402 00:30:33,310 --> 00:30:36,350 OK, see you back here at ten then, please... 403 00:30:36,350 --> 00:30:38,310 Oh. 404 00:31:13,310 --> 00:31:16,310 Do you ever wish you hadn't left London? 405 00:31:17,310 --> 00:31:19,350 I didn't belong in London. 406 00:31:21,310 --> 00:31:23,350 Instead, I'm here with you. 407 00:31:25,510 --> 00:31:29,310 Living by the sea. Waking up next to you. 408 00:31:31,310 --> 00:31:33,310 Can you stay tonight? 409 00:31:33,310 --> 00:31:35,310 Yeah. 410 00:31:35,310 --> 00:31:37,310 I'll have to turn my pants inside-out for work. 411 00:31:37,310 --> 00:31:40,310 You should keep some stuff here. 412 00:31:42,310 --> 00:31:43,310 All your stuff. 413 00:31:45,310 --> 00:31:46,990 Are you asking me to move in? 414 00:31:46,990 --> 00:31:49,310 I think I might be. 415 00:31:57,350 --> 00:32:01,310 How was work? I wasn't at work. 416 00:32:05,310 --> 00:32:06,510 I went to see Dennis Stephenson. 417 00:32:08,310 --> 00:32:09,990 The elder guy? 418 00:32:11,310 --> 00:32:13,310 He gave me this. 419 00:32:17,310 --> 00:32:19,310 It's my Dad's. 420 00:32:22,310 --> 00:32:24,310 I stayed for dinner. 421 00:32:26,310 --> 00:32:28,310 You know they're after your soul. Too late. 422 00:32:28,310 --> 00:32:31,310 I'll burn in hell with the rest of you. 423 00:32:31,310 --> 00:32:33,310 HE CHUCKLES 424 00:32:33,310 --> 00:32:35,310 Thank God. 425 00:32:42,310 --> 00:32:44,310 DOORBELL RINGS 426 00:32:46,150 --> 00:32:47,990 ELLA: Yeah, I'm coming. 427 00:32:47,990 --> 00:32:50,310 SHE GROANS 428 00:32:50,310 --> 00:32:52,310 Mum, door for you. 429 00:32:54,310 --> 00:32:55,310 SHE SHUSHES 430 00:32:58,510 --> 00:33:01,990 I know he's in there. It's Ross. 431 00:33:06,310 --> 00:33:08,990 Morning. Hiya. 432 00:33:16,310 --> 00:33:18,310 Oi, oi. 433 00:33:40,350 --> 00:33:44,310 What did you and Simon talk about? The Woodyard. 434 00:33:44,310 --> 00:33:46,310 Him moving down from Bristol. 435 00:33:47,990 --> 00:33:50,310 Did he say why he'd moved here? 436 00:33:50,310 --> 00:33:52,310 He said he'd done something bad. 437 00:33:52,310 --> 00:33:54,310 An accident, was it? 438 00:33:54,310 --> 00:33:55,310 Involving a child? 439 00:33:55,310 --> 00:33:59,310 He said the mum been down to see him. 440 00:34:03,310 --> 00:34:05,150 Er... sorry, did he say why? 441 00:34:05,150 --> 00:34:07,310 Or what she'd wanted? 442 00:34:09,310 --> 00:34:13,150 No. OK, thanks. 443 00:34:15,310 --> 00:34:20,310 Erm... where were you on Tuesday, between 6:00 and 8:00am? 444 00:34:20,310 --> 00:34:23,310 We just have to ask for our records. Here. 445 00:34:23,310 --> 00:34:26,310 Digging spuds with your old man, weren't you, maid? 446 00:34:26,310 --> 00:34:29,310 Maid? Er... she's not from round here. 447 00:34:30,510 --> 00:34:32,310 Thank you very much for your time. 448 00:34:40,310 --> 00:34:42,310 Why did you say that? 449 00:34:42,310 --> 00:34:43,830 What? 450 00:34:43,830 --> 00:34:47,310 Tuesday was the morning you left early. 451 00:34:47,310 --> 00:34:49,310 Said you had to be in class. 452 00:34:55,310 --> 00:34:58,310 You all right, Ross? You wanna wait here? Yes, boss. 453 00:35:00,310 --> 00:35:02,310 DOOR BUZZER 454 00:35:02,310 --> 00:35:05,310 'Hello?' Mrs Chorley? It's DI Venn. 455 00:35:05,310 --> 00:35:07,350 'My husband already told you, we're not interested.' 456 00:35:07,350 --> 00:35:09,310 We know you went to see Walden. 457 00:35:10,350 --> 00:35:14,830 He wrote to me a few months ago, just after he'd moved there. 458 00:35:14,830 --> 00:35:20,310 He... said he thought he could find some sort of peace there. 459 00:35:20,310 --> 00:35:22,310 Or at least escape. 460 00:35:22,310 --> 00:35:23,310 But he hadn't. 461 00:35:24,310 --> 00:35:28,310 What he did to Amy, it followed him. 462 00:35:29,830 --> 00:35:32,310 Did your husband know that you went to see Walden? 463 00:35:35,310 --> 00:35:37,670 Why did you? It's hard to explain. 464 00:35:37,670 --> 00:35:41,310 I just needed to see him. 465 00:35:42,670 --> 00:35:45,310 We went for a drink. In the Wheatsheaf pub? 466 00:35:49,310 --> 00:35:54,150 Losing your daughter, I can't... 467 00:35:54,150 --> 00:35:56,310 I can't imagine how hard that must have been. 468 00:35:57,310 --> 00:36:01,310 I have a daughter, and if anything happened to her, 469 00:36:01,310 --> 00:36:04,310 I swear to God I wouldn't be responsible for my actions. 470 00:36:06,310 --> 00:36:07,310 What, you think I killed him? 471 00:36:07,310 --> 00:36:09,310 We're just following the evidence. 472 00:36:10,350 --> 00:36:13,310 To be honest, I felt bound to him. 473 00:36:14,310 --> 00:36:17,310 To Walden? Everyone else had moved on. 474 00:36:17,310 --> 00:36:20,310 But he still felt the same pain I did. 475 00:36:22,310 --> 00:36:26,310 You and Walden... No, it wasn't like that. 476 00:36:27,310 --> 00:36:29,310 No, I just needed to see him. 477 00:36:29,310 --> 00:36:33,310 He said in his letter that he was thinking about ending it all. 478 00:36:33,310 --> 00:36:35,310 Suppose I wanted to forgive him. 479 00:36:35,310 --> 00:36:38,310 Or for him to feel like I had. 480 00:36:38,310 --> 00:36:41,310 We'll need to see it, the letter. 481 00:36:41,310 --> 00:36:43,830 OK. OK. 482 00:37:00,310 --> 00:37:02,310 What's this about the money? 483 00:37:02,310 --> 00:37:04,310 From the house sale, after his divorce. 484 00:37:04,310 --> 00:37:06,150 I didn't take it. 485 00:37:07,310 --> 00:37:10,310 How much did he want to give you? 486 00:37:10,310 --> 00:37:12,310 200 grand was transferred into Walden's account. 487 00:37:12,310 --> 00:37:15,310 £200,000, and he was living in destitution? 488 00:37:15,310 --> 00:37:17,310 Yeah. Through choice, it seems. 489 00:37:17,310 --> 00:37:19,310 This is where it gets interesting, right. 490 00:37:19,310 --> 00:37:22,310 The night before his death, the whole amount is transferred 491 00:37:22,310 --> 00:37:24,310 out of his current account via an online payment service. 492 00:37:24,310 --> 00:37:26,310 We dunno where it's gone. Need a court order 493 00:37:26,310 --> 00:37:28,310 before the payment site will release details. 494 00:37:28,310 --> 00:37:30,310 Well, get on it. Find out where the money went. 495 00:37:30,310 --> 00:37:34,310 And erm... try not to fuck any more witnesses as well, yeah? 496 00:37:34,310 --> 00:37:38,310 HE CHUCKLES Wasn't a bloody witness. 497 00:37:43,310 --> 00:37:45,310 Speak to a fellow officer like that again, 498 00:37:45,310 --> 00:37:47,310 and you'll be logging evidence for the remainder of this case. 499 00:37:48,350 --> 00:37:51,150 Understood? 500 00:37:51,150 --> 00:37:53,310 Yeah. Sorry. 501 00:37:58,310 --> 00:38:00,310 Boss? Your mum rang. 502 00:38:00,310 --> 00:38:01,310 Sorry? 503 00:38:01,310 --> 00:38:04,310 Her neighbour's daughter, Rosa Shapland, 19 years old, 504 00:38:04,310 --> 00:38:06,310 hasn't been seen since this morning 505 00:38:06,310 --> 00:38:07,350 and the family can't get hold of her. 506 00:38:07,350 --> 00:38:10,310 Your mum asked if you could go over. 507 00:38:19,310 --> 00:38:23,310 Is it a cult, then? It's an Evangelical Church. 508 00:38:23,310 --> 00:38:26,310 The Barum Brethren. Is that the ones that ban TV and that? 509 00:38:26,310 --> 00:38:31,310 TV's not banned as such, it's just seen as a worldly temptation. 510 00:38:33,310 --> 00:38:34,310 OK. 511 00:38:34,310 --> 00:38:37,830 I mean, as a little kid, it was... it was great. 512 00:38:37,830 --> 00:38:42,830 And then you remember what they believe. 513 00:38:42,830 --> 00:38:45,150 Which is what? 514 00:38:45,150 --> 00:38:46,510 That on the day of rapture, 515 00:38:46,510 --> 00:38:49,310 God will sweep all of them up to heaven 516 00:38:49,310 --> 00:38:52,310 and the rest of us will burn in hell. 517 00:38:53,310 --> 00:38:54,510 Take it they're not keen on the gays? 518 00:38:54,510 --> 00:38:59,310 Sodomy is definitely on the banned list. 519 00:39:02,310 --> 00:39:05,310 So you... ran away? 520 00:39:05,310 --> 00:39:07,310 Mmm. 521 00:39:33,310 --> 00:39:37,830 The Woodyard said she never came back after lunch. 522 00:39:37,830 --> 00:39:40,150 She's a good girl, 523 00:39:40,150 --> 00:39:43,150 it's not like her to skive. 524 00:39:43,150 --> 00:39:45,310 How long has she been volunteering there? 525 00:39:45,310 --> 00:39:48,310 Three months. Just one day a week. 526 00:39:48,310 --> 00:39:50,310 Has she got a phone? 527 00:39:50,310 --> 00:39:53,310 We got her one, for the days she goes there. 528 00:39:55,990 --> 00:39:58,310 I've been trying it for hours. 529 00:40:02,670 --> 00:40:04,310 Is there anywhere else that she might be? 530 00:40:04,310 --> 00:40:06,310 Relatives, hobbies? 531 00:40:08,310 --> 00:40:10,150 Not outside the church. 532 00:40:11,310 --> 00:40:15,510 She does her baking and her knitting and whatnot. 533 00:40:17,990 --> 00:40:20,310 She does like going round the charity shops, 534 00:40:20,310 --> 00:40:22,310 trying to find a bargain. 535 00:40:24,310 --> 00:40:27,310 She's probably there now, and forgot the time. 536 00:40:27,310 --> 00:40:29,670 I shouldn't be wasting your time like this, 537 00:40:29,670 --> 00:40:32,310 only Dorothy said we should call. 538 00:40:32,310 --> 00:40:35,310 Well, we'd heard about the murder at Crow Point. 539 00:40:35,310 --> 00:40:37,670 He came to one of our meetings. 540 00:40:39,310 --> 00:40:41,310 Simon Walden was at a church meeting? 541 00:40:42,310 --> 00:40:46,310 Rosa invited him. She knew him from the centre. 542 00:40:46,310 --> 00:40:49,310 I think she was surprised when he turned up. 543 00:40:49,310 --> 00:40:51,310 When was this? 544 00:40:51,310 --> 00:40:54,310 Erm... a month ago? Yes. 545 00:40:54,310 --> 00:40:59,830 Maybe? I did see him talking to Rosa after. 546 00:40:59,830 --> 00:41:02,310 Yes, it seemed odd. 547 00:41:02,310 --> 00:41:04,510 Now it seems worrying. 548 00:41:07,310 --> 00:41:10,150 It's likely she'll turn up of her own accord. 549 00:41:10,150 --> 00:41:12,310 But we do need some recent photos, 550 00:41:12,310 --> 00:41:15,310 you know, just so we can start routine enquiries. 551 00:41:15,310 --> 00:41:18,990 Erm... I'll see if I can find one. 552 00:41:22,310 --> 00:41:24,310 Can I take a look at her room? 553 00:41:49,150 --> 00:41:50,310 MUTTERED PRAYER 554 00:42:14,310 --> 00:42:15,670 I spoke to Dennis, Mum. 555 00:42:18,310 --> 00:42:21,310 It wasn't the church that said I had to leave my family, was it? 556 00:42:21,310 --> 00:42:22,310 It was just you. 557 00:42:25,990 --> 00:42:28,310 You chose your own path, Matthew. 558 00:42:29,310 --> 00:42:31,670 Now it's led you back to us. 559 00:42:34,310 --> 00:42:40,150 I wanted to remind my fellow brothers and sisters 560 00:42:40,150 --> 00:42:42,830 of the importance of second chances. 561 00:42:42,830 --> 00:42:45,310 We are very quick, in the Barum Brethren, 562 00:42:45,310 --> 00:42:47,310 to close ranks. 563 00:42:48,310 --> 00:42:53,310 But we must be equally ready to open our arms in welcome, 564 00:42:53,310 --> 00:42:56,310 to greet newcomers, 565 00:42:56,310 --> 00:43:00,830 but also to embrace those who have strayed, 566 00:43:00,830 --> 00:43:03,310 who now seek to come home. 567 00:43:08,990 --> 00:43:11,150 OUTGOING CALL TONE 568 00:43:20,310 --> 00:43:22,310 Hey! Hey. Hope you're hungry. 569 00:43:22,310 --> 00:43:24,310 That was quick. Yeah. 570 00:44:45,310 --> 00:44:47,310 DROPS KEYS 571 00:44:49,310 --> 00:44:52,150 Where are you going, my love? 572 00:44:57,150 --> 00:44:59,830 Take your coat off and go back to bed. 573 00:45:03,310 --> 00:45:05,510 Right now. 574 00:45:12,310 --> 00:45:15,310 Sir, there's been a 999 call. 575 00:45:17,830 --> 00:45:20,310 '999, what's your emergency?' 576 00:45:20,310 --> 00:45:23,310 FAINT, FEARFUL BREATHING 577 00:45:25,310 --> 00:45:28,310 'Hello? Can you tell me what service you require? 578 00:45:34,150 --> 00:45:35,310 'Hello?' 579 00:45:35,310 --> 00:45:38,310 'My name's Rosa. I need to get home.' 580 00:45:38,310 --> 00:45:41,310 'OK. Can you tell me where you are?' 581 00:45:42,830 --> 00:45:44,830 DOOR CLOSING 582 00:45:47,350 --> 00:45:49,310 'He's coming.' 583 00:45:50,310 --> 00:45:52,310 So, it's an abduction. 584 00:45:56,830 --> 00:45:59,310 Subtitles by accessibility@itv.com 585 00:45:59,360 --> 00:46:03,910 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.