Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,300 --> 00:00:39,981
Over the last three years,
2
00:00:40,021 --> 00:00:40,840
I have been in the position
3
00:00:40,861 --> 00:00:41,342
to make a close study
4
00:00:41,361 --> 00:00:43,583
of the forsytes.
5
00:00:43,593 --> 00:00:45,182
Fleur, of course,
6
00:00:45,214 --> 00:00:45,753
being half french,
7
00:00:45,763 --> 00:00:47,484
is not typical,
8
00:00:47,524 --> 00:00:48,494
but her father decidedly is,
9
00:00:48,514 --> 00:00:49,985
and on reflection,
10
00:00:50,025 --> 00:00:50,686
perhaps
11
00:00:50,725 --> 00:00:51,346
their strongest characteristic
12
00:00:51,546 --> 00:00:53,467
is a sort of honest,
13
00:00:53,477 --> 00:00:54,047
dogged determination.
14
00:00:54,247 --> 00:00:57,449
It seemed to me,
15
00:00:57,688 --> 00:00:58,009
and to my father,
16
00:00:58,019 --> 00:01:00,160
that the elderson affair
17
00:01:00,360 --> 00:01:00,579
was over,
18
00:01:00,590 --> 00:01:02,481
but the forsytes
19
00:01:02,491 --> 00:01:03,901
never give up.
20
00:01:04,102 --> 00:01:05,512
They just wait.
21
00:01:33,945 --> 00:01:36,465
Are you praying?
22
00:01:36,507 --> 00:01:37,456
No, of course not, duckie.
23
00:01:37,497 --> 00:01:37,837
It's cou�.
24
00:01:37,848 --> 00:01:39,817
It's what?
25
00:01:40,018 --> 00:01:41,138
La m�thode cou�.
26
00:01:41,158 --> 00:01:41,418
Emile cou�.
27
00:01:41,619 --> 00:01:43,169
You know, auto-suggestion,
28
00:01:43,209 --> 00:01:43,840
all about the subconscious.
29
00:01:43,850 --> 00:01:46,340
Haven't you read his book?
30
00:01:46,360 --> 00:01:47,711
No.
31
00:01:47,731 --> 00:01:49,312
But it's the rage!
32
00:01:49,332 --> 00:01:50,083
Self-mastery by conscious
33
00:01:50,123 --> 00:01:50,232
auto-suggestion.
34
00:01:50,432 --> 00:01:53,595
What's that supposed to mean?
35
00:01:53,614 --> 00:01:54,034
Well, it sounds better
36
00:01:54,235 --> 00:01:54,754
in the french, I'll agree...
37
00:01:54,765 --> 00:01:56,855
oh, french.
38
00:01:56,876 --> 00:01:56,995
Yes.
39
00:01:57,005 --> 00:01:58,766
Michael and I went
40
00:01:58,786 --> 00:01:59,236
to one of his lectures.
41
00:01:59,246 --> 00:02:01,057
Very impressive.
42
00:02:01,258 --> 00:02:01,908
The idea is
43
00:02:01,947 --> 00:02:02,368
that all you have to do
44
00:02:02,387 --> 00:02:04,569
is repeat over and over again...
45
00:02:04,589 --> 00:02:05,609
"every day in every way,
46
00:02:05,639 --> 00:02:06,280
I'm getting better and better."
47
00:02:06,290 --> 00:02:08,510
Every day, in every way,
48
00:02:08,551 --> 00:02:09,081
I'm getting better and better.
49
00:02:09,091 --> 00:02:13,383
It's mumbo jumbo.
50
00:02:13,394 --> 00:02:14,823
No, dear. The repetition,
51
00:02:14,864 --> 00:02:15,423
it trains the subconscious mind.
52
00:02:15,465 --> 00:02:18,425
Don't you see?
53
00:02:18,466 --> 00:02:19,596
Then the mind directs the part
54
00:02:19,616 --> 00:02:20,296
that's ill to cure itself.
55
00:02:20,317 --> 00:02:23,313
Repetitious rubbish.
56
00:02:23,512 --> 00:02:26,508
Ill? You're not ill,
57
00:02:26,518 --> 00:02:26,710
are you?
58
00:02:26,720 --> 00:02:28,270
Of course not, duckie,
59
00:02:28,289 --> 00:02:29,840
but it can affect
60
00:02:29,881 --> 00:02:30,895
anything physical,
61
00:02:31,096 --> 00:02:32,112
so I keep saying,
62
00:02:32,152 --> 00:02:33,122
"day by day,
63
00:02:33,152 --> 00:02:33,612
in every way,
64
00:02:33,653 --> 00:02:34,307
my baby's getting
65
00:02:34,508 --> 00:02:35,163
more and more male."
66
00:02:35,173 --> 00:02:36,848
But what you mustn't say
67
00:02:37,049 --> 00:02:38,725
is, "I will have a boy."
68
00:02:38,765 --> 00:02:41,196
Because this
69
00:02:41,216 --> 00:02:41,666
sets up a reaction.
70
00:02:41,676 --> 00:02:43,136
What you get
71
00:02:43,166 --> 00:02:43,436
is a girl.
72
00:02:43,466 --> 00:02:45,298
Or just as likely,
73
00:02:45,317 --> 00:02:45,528
you don'T.
74
00:02:45,577 --> 00:02:48,310
And another thing.
75
00:02:48,319 --> 00:02:49,040
You tie knots
76
00:02:49,079 --> 00:02:49,439
in a piece of string
77
00:02:49,479 --> 00:02:50,189
and you count
78
00:02:50,391 --> 00:02:51,040
the number of times you repeat,
79
00:02:51,060 --> 00:02:52,700
day after day.
80
00:02:52,901 --> 00:02:54,551
It's very soothing.
81
00:02:54,592 --> 00:02:55,852
Or you can use beads.
82
00:02:55,892 --> 00:02:56,922
Like a rosary?
83
00:02:56,932 --> 00:02:58,754
Yes.
84
00:02:58,794 --> 00:03:00,354
You mean to tell me you believe
85
00:03:00,375 --> 00:03:00,854
in all this nonsense?
86
00:03:00,895 --> 00:03:03,555
I don't know,
87
00:03:03,607 --> 00:03:04,517
but you remember telling me
88
00:03:04,716 --> 00:03:04,817
about your father
89
00:03:05,016 --> 00:03:06,367
how he never went to bed
90
00:03:06,407 --> 00:03:06,967
without saying his prayers?
91
00:03:07,007 --> 00:03:09,469
Well, did he believe in it?
92
00:03:09,508 --> 00:03:11,110
I never asked him,
93
00:03:11,119 --> 00:03:12,585
but I imagine he thought that
94
00:03:12,785 --> 00:03:14,251
if there was something in it,
95
00:03:14,261 --> 00:03:15,356
he might as well
96
00:03:15,555 --> 00:03:16,652
get the benefit.
97
00:03:16,662 --> 00:03:18,493
Exactly.
98
00:03:18,512 --> 00:03:19,824
Well,
99
00:03:19,833 --> 00:03:20,123
as I told you,
100
00:03:20,153 --> 00:03:21,184
I don't care
101
00:03:21,204 --> 00:03:21,524
if it is a girl.
102
00:03:21,554 --> 00:03:23,625
I know, duckie,
103
00:03:23,664 --> 00:03:24,185
but michael does.
104
00:03:24,215 --> 00:03:27,796
Yes. So does that baronet chap
105
00:03:27,817 --> 00:03:28,287
too, I shouldn't wonder.
106
00:03:28,487 --> 00:03:30,869
Oh, is michael in?
107
00:03:30,889 --> 00:03:31,349
No, not yet,
108
00:03:31,548 --> 00:03:32,079
but I'll order tea now.
109
00:03:32,089 --> 00:03:34,970
No, I'll do it.
110
00:03:40,302 --> 00:03:44,095
Good old wilfrid.
111
00:03:44,115 --> 00:03:46,196
Do you know, miss perren,
112
00:03:46,215 --> 00:03:47,276
I really do think these are
113
00:03:47,286 --> 00:03:47,796
better than copper coin.
114
00:03:47,816 --> 00:03:50,837
What do you think?
115
00:03:50,868 --> 00:03:51,603
Well, I should
116
00:03:51,802 --> 00:03:52,538
call them...outr�?
117
00:03:52,568 --> 00:03:54,299
Well, they're outr� enough
118
00:03:54,329 --> 00:03:55,010
for the highbrow critics,
119
00:03:55,029 --> 00:04:00,302
but they're strange too,
120
00:04:00,502 --> 00:04:01,722
and to be strange,
121
00:04:01,731 --> 00:04:02,393
you've got to have guts.
122
00:04:02,403 --> 00:04:04,213
If you'll excuse the phrase,
123
00:04:04,243 --> 00:04:04,553
miss perren.
124
00:04:04,593 --> 00:04:06,764
Certainly, mr. Mont.
125
00:04:06,785 --> 00:04:07,124
Thank you.
126
00:04:07,145 --> 00:04:09,166
Is this all?
127
00:04:09,195 --> 00:04:09,666
Yes, for now.
128
00:04:09,706 --> 00:04:11,716
Oh, make sure
129
00:04:11,917 --> 00:04:12,872
that trade journal advert
130
00:04:13,073 --> 00:04:14,027
goes off today, will you?
131
00:04:14,228 --> 00:04:14,668
I'll let you see it
132
00:04:14,708 --> 00:04:15,018
before it goes.
133
00:04:15,218 --> 00:04:16,429
Thanks.
134
00:04:16,629 --> 00:04:18,571
Will you see bicket now?
135
00:04:18,620 --> 00:04:20,150
Oh, help.
136
00:04:20,160 --> 00:04:22,452
Yes, I suppose so.
137
00:04:22,472 --> 00:04:24,993
Hello, bicket.
138
00:04:25,023 --> 00:04:26,723
Keeping well, sir?
139
00:04:26,743 --> 00:04:27,684
Frightfully well.
140
00:04:27,734 --> 00:04:27,884
Thanks.
141
00:04:27,934 --> 00:04:29,595
I suppose you've come
142
00:04:29,635 --> 00:04:30,636
about that loan
143
00:04:30,645 --> 00:04:31,196
i gave your wife.
144
00:04:31,235 --> 00:04:32,566
It's quite all right,
145
00:04:32,586 --> 00:04:33,196
you know. I can wait.
146
00:04:33,236 --> 00:04:36,278
Australia's a good idea.
147
00:04:36,288 --> 00:04:37,439
I should think
148
00:04:37,459 --> 00:04:38,109
the sooner you go there,
149
00:04:38,139 --> 00:04:40,109
the better.
150
00:04:40,150 --> 00:04:40,840
Mrs. Bicket
151
00:04:40,859 --> 00:04:41,511
doesn't look too strong.
152
00:04:41,550 --> 00:04:45,573
You...you've been a good sort
153
00:04:45,722 --> 00:04:46,198
to me,
154
00:04:46,397 --> 00:04:46,673
and, well,
155
00:04:46,872 --> 00:04:47,523
it's hard to say things.
156
00:04:47,553 --> 00:04:49,924
Then don'T.
157
00:04:49,954 --> 00:04:50,690
It's not what you think.
158
00:04:50,890 --> 00:04:51,625
I want the truth, mr. Mont.
159
00:04:51,664 --> 00:04:55,536
I picked this up
160
00:04:55,567 --> 00:04:55,806
downstairs,
161
00:04:55,817 --> 00:04:58,188
off one
162
00:04:58,388 --> 00:04:58,687
of your books.
163
00:04:58,889 --> 00:04:59,709
There.
164
00:04:59,719 --> 00:05:00,038
Is that my wife?
165
00:05:00,079 --> 00:05:03,411
I was right, wasn't I?
166
00:05:03,430 --> 00:05:05,620
That's her face, isn't it?
167
00:05:05,632 --> 00:05:06,242
Painted by that aubrey greene.
168
00:05:06,282 --> 00:05:08,923
And if that's her face,
169
00:05:08,943 --> 00:05:09,763
then it's her body too,
170
00:05:09,773 --> 00:05:10,224
in that blasted gallery
171
00:05:10,243 --> 00:05:11,824
for anyone to have a look
172
00:05:11,834 --> 00:05:12,125
a bob a time.
173
00:05:12,144 --> 00:05:13,625
What's it mean, eh?
174
00:05:13,645 --> 00:05:14,135
What's she been up to?
175
00:05:14,145 --> 00:05:14,991
You better tell me,
176
00:05:15,190 --> 00:05:16,036
or so help me...
177
00:05:16,046 --> 00:05:17,667
steady now, bicket!
178
00:05:17,687 --> 00:05:18,337
Steady, is it?
179
00:05:18,357 --> 00:05:18,907
You'd be steady if your wife...
180
00:05:18,917 --> 00:05:22,570
all that money...
181
00:05:22,599 --> 00:05:23,940
you never gave it to her, never,
182
00:05:23,960 --> 00:05:24,650
so don't tell me you did.
183
00:05:24,659 --> 00:05:26,750
I lent her 10 pounds
184
00:05:26,771 --> 00:05:27,242
to make up the round sum.
185
00:05:27,271 --> 00:05:30,763
The rest she earned, honorably,
186
00:05:30,772 --> 00:05:33,064
and you ought to be proud
187
00:05:33,075 --> 00:05:33,264
of her.
188
00:05:33,274 --> 00:05:34,384
Proud? My god!
189
00:05:34,425 --> 00:05:34,865
How did she earn it, eh?
190
00:05:34,875 --> 00:05:36,955
As a model, sitting to
191
00:05:36,986 --> 00:05:37,396
my friend, mr. Greene,
192
00:05:37,436 --> 00:05:39,507
and other painters.
193
00:05:39,537 --> 00:05:41,208
You know what a model is?
194
00:05:41,218 --> 00:05:42,178
Models? Painters?
195
00:05:42,188 --> 00:05:44,123
Yes, I've heard of them.
196
00:05:44,325 --> 00:05:46,260
Swine, that's what they are.
197
00:05:46,460 --> 00:05:46,539
All swine!
198
00:05:46,570 --> 00:05:49,122
Look, I was...
199
00:05:49,151 --> 00:05:51,222
I was stuck on her,
200
00:05:51,253 --> 00:05:51,893
and she's put this up on me.
201
00:05:51,902 --> 00:05:55,993
You were stuck on her,
202
00:05:56,004 --> 00:05:57,125
and when she does her best
203
00:05:57,154 --> 00:05:57,735
to help you, you turn her down.
204
00:05:57,745 --> 00:06:00,335
Is that it?
205
00:06:00,367 --> 00:06:02,237
Do you suppose
206
00:06:02,277 --> 00:06:03,258
she liked doing it?
207
00:06:03,457 --> 00:06:04,438
How should I know?
208
00:06:04,448 --> 00:06:05,389
Come off it, bicket.
209
00:06:05,588 --> 00:06:08,510
Do you happen to remember
210
00:06:08,530 --> 00:06:09,020
what you did for her?
211
00:06:09,030 --> 00:06:13,002
You never told her that?
212
00:06:13,201 --> 00:06:14,122
No, but I will
213
00:06:14,143 --> 00:06:15,413
if you don't pull yourself
214
00:06:15,613 --> 00:06:15,824
together.
215
00:06:15,844 --> 00:06:17,864
What does it matter
216
00:06:17,895 --> 00:06:17,994
now?
217
00:06:18,014 --> 00:06:19,935
When I think of her...
218
00:06:19,944 --> 00:06:20,415
lying like that, naked,
219
00:06:20,616 --> 00:06:25,118
for all the men
220
00:06:25,317 --> 00:06:25,718
in the world to see,
221
00:06:25,728 --> 00:06:27,539
and getting 50 quid
222
00:06:27,559 --> 00:06:27,748
for it.
223
00:06:27,758 --> 00:06:28,948
50 quid!
224
00:06:28,959 --> 00:06:29,620
Do you think I believe
225
00:06:29,819 --> 00:06:30,479
that was earned honest?
226
00:06:30,501 --> 00:06:31,851
You don't believe it
227
00:06:31,871 --> 00:06:32,321
because you're ignorant.
228
00:06:32,331 --> 00:06:34,012
A girl can do
229
00:06:34,031 --> 00:06:34,292
what she did
230
00:06:34,321 --> 00:06:35,458
and still remain
231
00:06:35,657 --> 00:06:36,794
perfectly honest,
232
00:06:36,813 --> 00:06:38,223
as I haven't the faintest doubt
233
00:06:38,243 --> 00:06:38,483
she is.
234
00:06:38,524 --> 00:06:40,094
She did it
235
00:06:40,125 --> 00:06:40,794
because she couldn't bear
236
00:06:40,804 --> 00:06:41,994
to see you selling balloons
237
00:06:42,025 --> 00:06:42,295
in the gutter.
238
00:06:42,315 --> 00:06:46,007
She wanted to get you out,
239
00:06:46,017 --> 00:06:46,467
give you both a chance,
240
00:06:46,487 --> 00:06:48,107
and now that you've got
241
00:06:48,138 --> 00:06:48,708
the chance she's given you,
242
00:06:48,738 --> 00:06:49,723
all you want to do
243
00:06:49,924 --> 00:06:50,909
is kick her down.
244
00:06:50,920 --> 00:06:52,149
That's all very well,
245
00:06:52,159 --> 00:06:52,710
but it hasn't happened to you.
246
00:06:52,750 --> 00:06:55,072
No, but I'll tell you this.
247
00:06:55,271 --> 00:06:56,762
If she cared to,
248
00:06:56,772 --> 00:06:57,422
your wife could make
249
00:06:57,452 --> 00:06:58,012
good money for herself now,
250
00:06:58,052 --> 00:06:58,839
enough to keep herself
251
00:06:59,038 --> 00:06:59,823
decently and enjoy life.
252
00:06:59,863 --> 00:07:02,224
Well, most girls who found
253
00:07:02,254 --> 00:07:04,175
themselves in her position
254
00:07:04,185 --> 00:07:04,575
wouldn't think twice
255
00:07:04,585 --> 00:07:04,925
about it.
256
00:07:04,956 --> 00:07:06,337
They'd ditch you
257
00:07:06,366 --> 00:07:06,797
in 60 seconds flat.
258
00:07:06,816 --> 00:07:08,938
Why didn't she tell me?
259
00:07:08,957 --> 00:07:10,648
Why didn't you tell her
260
00:07:10,848 --> 00:07:12,539
about stealing books?
261
00:07:19,582 --> 00:07:21,493
Oh, look here, bicket.
262
00:07:21,514 --> 00:07:24,754
There's really
263
00:07:24,805 --> 00:07:25,265
only one question.
264
00:07:25,305 --> 00:07:26,720
Have you any reason to doubt
265
00:07:26,921 --> 00:07:28,335
your wife's love for you?
266
00:07:28,357 --> 00:07:31,737
I've only seen her twice,
267
00:07:31,747 --> 00:07:32,139
and I don't,
268
00:07:32,158 --> 00:07:34,149
and if she loves you,
269
00:07:34,159 --> 00:07:34,850
she wouldn't do you down.
270
00:07:34,859 --> 00:07:37,531
How do I know?
271
00:07:37,731 --> 00:07:37,930
How do I know that?
272
00:07:38,131 --> 00:07:41,552
You've just got to trust her,
273
00:07:41,572 --> 00:07:41,883
bicket.
274
00:07:41,932 --> 00:07:45,864
We all of us
275
00:07:45,874 --> 00:07:46,495
have to do that sometimes.
276
00:07:46,524 --> 00:07:48,395
You've just got
277
00:07:48,425 --> 00:07:49,096
to believe in her, that's all.
278
00:07:49,135 --> 00:07:52,673
Well, if you can't do that,
279
00:07:52,872 --> 00:07:56,409
if you can't bring yourself
280
00:07:56,449 --> 00:07:57,010
to do that, then I'm sorry,
281
00:07:57,039 --> 00:08:00,621
but you're not much of a man.
282
00:08:00,650 --> 00:08:05,123
Bicket...
283
00:08:21,291 --> 00:08:23,050
Oh, don't clear yet, coaker.
284
00:08:23,092 --> 00:08:24,282
Mr. Mont will want
285
00:08:24,302 --> 00:08:24,622
some fresh tea.
286
00:08:24,642 --> 00:08:25,852
Yes, madam. This letter just
287
00:08:25,882 --> 00:08:26,352
arrived for mr. Forsyte...
288
00:08:26,372 --> 00:08:29,664
sent round
289
00:08:29,694 --> 00:08:30,064
from your club, sir.
290
00:08:30,104 --> 00:08:31,064
Sir?
291
00:08:31,075 --> 00:08:34,156
What? Oh. Ye
292
00:08:34,356 --> 00:08:34,807
Bart, will you be
293
00:08:34,836 --> 00:08:35,407
staying for supper?
294
00:08:35,437 --> 00:08:37,678
If I may,
295
00:08:37,698 --> 00:08:38,438
if you don't mind
296
00:08:38,458 --> 00:08:38,978
my not changing.
297
00:08:38,999 --> 00:08:40,479
Not a bit. But I'd better
298
00:08:40,489 --> 00:08:40,980
have a word with cook.
299
00:08:51,004 --> 00:08:52,099
Hello, my darling.
300
00:08:52,299 --> 00:08:53,396
Hello, michael.
301
00:08:53,415 --> 00:08:55,275
Two prehistoric hats?
302
00:08:55,286 --> 00:08:56,141
Both parents?
303
00:08:56,340 --> 00:08:56,819
Mm-hm, both,
304
00:08:57,019 --> 00:08:57,496
and for dinner.
305
00:08:57,526 --> 00:08:58,798
Go and and have a word
306
00:08:58,997 --> 00:08:59,007
with them.
307
00:08:59,027 --> 00:09:00,708
I'd rather talk to you.
308
00:09:00,719 --> 00:09:02,079
Later.
309
00:09:02,099 --> 00:09:02,809
Are you all right?
310
00:09:02,829 --> 00:09:03,009
Rather.
311
00:09:03,030 --> 00:09:06,201
Good evening, sir.
312
00:09:06,400 --> 00:09:08,751
Hello, bart. Nice to see you.
313
00:09:08,771 --> 00:09:11,253
Well, the fat's in the fire
314
00:09:11,303 --> 00:09:11,813
with a vengeance now, mont.
315
00:09:12,013 --> 00:09:14,134
Hm? Why?
316
00:09:14,144 --> 00:09:16,325
Your precious school chum,
317
00:09:16,526 --> 00:09:16,735
elderson.
318
00:09:16,745 --> 00:09:19,037
He's levanted,
319
00:09:19,057 --> 00:09:19,777
skipped
320
00:09:19,807 --> 00:09:20,037
the country.
321
00:09:20,058 --> 00:09:20,427
What?
322
00:09:20,627 --> 00:09:21,108
I don't believe...
323
00:09:21,128 --> 00:09:22,948
listen to this.
324
00:09:22,958 --> 00:09:23,449
"My dear mr. Forsyte,
325
00:09:23,459 --> 00:09:24,139
I'm on my way to immunity
326
00:09:24,158 --> 00:09:25,630
"from the consequences
327
00:09:25,830 --> 00:09:26,179
of any peccadillo
328
00:09:26,210 --> 00:09:27,551
"I may have been guilty of.
329
00:09:27,570 --> 00:09:28,451
"By the time
330
00:09:28,461 --> 00:09:28,840
this reaches you,
331
00:09:29,041 --> 00:09:30,752
"I shall be
332
00:09:30,772 --> 00:09:31,162
out of the country.
333
00:09:31,172 --> 00:09:32,063
"If your object
334
00:09:32,072 --> 00:09:32,622
was to corner me,
335
00:09:32,642 --> 00:09:33,593
"I cannot congratulate you
336
00:09:33,633 --> 00:09:33,943
on your tactics.
337
00:09:34,143 --> 00:09:36,134
"If on the other hand,
338
00:09:36,145 --> 00:09:37,005
"you intended butterfield's
339
00:09:37,035 --> 00:09:37,564
visit as a warning
340
00:09:37,585 --> 00:09:39,266
"that you were still
341
00:09:39,286 --> 00:09:39,666
pursuing the matter,
342
00:09:39,685 --> 00:09:42,056
"I should like to add new thanks
343
00:09:42,156 --> 00:09:42,247
to those
344
00:09:42,258 --> 00:09:43,448
"which I expressed
345
00:09:43,458 --> 00:09:44,068
when I saw you a few days ago.
346
00:09:44,098 --> 00:09:46,208
"Believe me, dear
347
00:09:46,249 --> 00:09:46,780
faithfully yours,
348
00:09:46,789 --> 00:09:48,140
robert elderson."
349
00:09:48,339 --> 00:09:49,690
Well, I'm damned.
350
00:09:49,700 --> 00:09:50,590
Well, happy release.
351
00:09:50,600 --> 00:09:51,070
You're well rid of him.
352
00:09:51,272 --> 00:09:52,722
It's a pretty
353
00:09:52,762 --> 00:09:53,052
kettle of fish.
354
00:09:53,072 --> 00:09:54,077
Where it'll end,
355
00:09:54,278 --> 00:09:55,073
I can't tell.
356
00:09:55,272 --> 00:09:56,334
But this isn't this
357
00:09:56,344 --> 00:09:56,623
the end, sir?
358
00:09:56,664 --> 00:09:58,094
The end?
359
00:09:58,114 --> 00:09:59,225
Well, here's his confession
360
00:09:59,275 --> 00:09:59,636
in my hand.
361
00:09:59,675 --> 00:10:01,035
Why not tear it up?
362
00:10:01,045 --> 00:10:01,897
Say elderson's developed
363
00:10:01,916 --> 00:10:02,606
consumption or something?
364
00:10:02,626 --> 00:10:04,588
You think
365
00:10:04,787 --> 00:10:05,447
that would be honorable?
366
00:10:05,479 --> 00:10:06,968
I'm sorry, sir.
367
00:10:06,998 --> 00:10:08,654
May I?
368
00:10:08,854 --> 00:10:10,509
What? Yes.
369
00:10:16,553 --> 00:10:18,704
Can I help, sir?
370
00:10:18,714 --> 00:10:20,235
Avoid frivolity, if you can,
371
00:10:20,245 --> 00:10:20,705
and keep it to yourself.
372
00:10:20,715 --> 00:10:23,716
I don't want fleur worried.
373
00:10:23,915 --> 00:10:25,367
That's all right, sir.
374
00:10:25,406 --> 00:10:26,938
I'll dutch oyster
375
00:10:26,957 --> 00:10:27,278
the whole thing.
376
00:10:27,288 --> 00:10:27,968
Here. Well, forsyte,
377
00:10:28,018 --> 00:10:28,478
what do you think?
378
00:10:28,498 --> 00:10:32,471
Constantinople?
379
00:10:32,670 --> 00:10:33,660
Monte carlo, more like.
380
00:10:33,671 --> 00:10:40,163
Secret commission,
381
00:10:40,173 --> 00:10:40,993
it's not
382
00:10:41,014 --> 00:10:41,664
an extraditable offense.
383
00:10:41,694 --> 00:10:42,934
I should think he's really gone
384
00:10:42,944 --> 00:10:43,395
to escape his women.
385
00:10:43,415 --> 00:10:47,276
Women?
386
00:10:47,306 --> 00:10:48,177
I understand
387
00:10:48,186 --> 00:10:48,437
he kept two.
388
00:10:48,457 --> 00:10:50,277
I should say
389
00:10:50,309 --> 00:10:50,678
that's one too many.
390
00:10:50,698 --> 00:10:52,749
I said the fat was in the fire
391
00:10:52,769 --> 00:10:53,080
and I meant it.
392
00:10:53,119 --> 00:10:55,490
Surely, my dear fellow,
393
00:10:55,511 --> 00:10:56,730
it's been there ever since
394
00:10:56,740 --> 00:10:57,351
the french occupied the ruhr.
395
00:10:57,371 --> 00:10:59,923
Elderson's cut is lucky.
396
00:10:59,943 --> 00:11:00,643
We appoint a new manager.
397
00:11:00,843 --> 00:11:02,068
What more can we do?
398
00:11:02,268 --> 00:11:03,493
I don't want a scandal
399
00:11:03,535 --> 00:11:04,004
any more than you do,
400
00:11:04,014 --> 00:11:06,756
but we have conclusive evidence
401
00:11:06,945 --> 00:11:06,956
of a fraud.
402
00:11:07,146 --> 00:11:08,100
We know elderson
403
00:11:08,302 --> 00:11:09,057
was illegally paid
404
00:11:09,256 --> 00:11:10,707
for putting through business
405
00:11:10,748 --> 00:11:11,458
by which the shareholders
406
00:11:11,658 --> 00:11:12,208
have suffered a complete loss.
407
00:11:12,238 --> 00:11:13,758
How can we keep this knowledge
408
00:11:13,768 --> 00:11:14,118
from them?
409
00:11:14,150 --> 00:11:15,710
But the mischief's done, sir.
410
00:11:15,749 --> 00:11:17,390
How will the knowledge
411
00:11:17,400 --> 00:11:17,570
help them?
412
00:11:17,771 --> 00:11:20,022
I will not undertake
413
00:11:20,221 --> 00:11:22,472
the responsibilities
414
00:11:22,672 --> 00:11:22,793
of concealment.
415
00:11:22,812 --> 00:11:24,934
Well, we'd be accessories
416
00:11:24,964 --> 00:11:25,073
after the fact.
417
00:11:25,274 --> 00:11:27,635
It might come out at any time.
418
00:11:27,665 --> 00:11:28,380
Hmm. I should be glad
419
00:11:28,581 --> 00:11:29,296
to spare elderson's name.
420
00:11:29,496 --> 00:11:32,138
After all, we were
421
00:11:32,177 --> 00:11:32,608
at winchester together.
422
00:11:32,618 --> 00:11:34,438
Yes, I'm aware of that.
423
00:11:34,488 --> 00:11:36,479
But what risk is there
424
00:11:36,499 --> 00:11:36,849
of its coming out?
425
00:11:36,859 --> 00:11:38,519
Elderson
426
00:11:38,530 --> 00:11:38,699
won't mention it,
427
00:11:38,901 --> 00:11:39,920
nor will young butterfield
428
00:11:39,941 --> 00:11:41,021
if you tell him not to.
429
00:11:41,222 --> 00:11:42,101
No, and those who paid
430
00:11:42,302 --> 00:11:42,962
the commission certainly won'T.
431
00:11:42,992 --> 00:11:44,512
So beyond
432
00:11:44,712 --> 00:11:45,123
the three of us here,
433
00:11:45,143 --> 00:11:46,834
nobody knows.
434
00:11:46,854 --> 00:11:47,863
And it's not as if
435
00:11:47,885 --> 00:11:48,234
we profited by it.
436
00:11:48,255 --> 00:11:50,336
No. It won't do.
437
00:11:50,355 --> 00:11:52,536
Out from the law,
438
00:11:52,556 --> 00:11:53,246
and you'll never know
439
00:11:53,256 --> 00:11:54,643
where you'll finish up.
440
00:11:54,842 --> 00:11:55,659
The shareholders have
441
00:11:55,860 --> 00:11:56,678
suffered a loss by this,
442
00:11:56,718 --> 00:11:58,649
and they have a right
443
00:11:58,658 --> 00:11:59,150
to every fact
444
00:11:59,170 --> 00:12:00,491
within the directors'
445
00:12:00,520 --> 00:12:00,790
knowledge.
446
00:12:00,800 --> 00:12:02,051
They may have some form
447
00:12:02,070 --> 00:12:02,461
of restitution,
448
00:12:02,471 --> 00:12:04,012
even financial remedy
449
00:12:04,211 --> 00:12:05,752
against ourselves.
450
00:12:05,782 --> 00:12:08,993
If that's so,
451
00:12:09,035 --> 00:12:09,194
forsyte,
452
00:12:09,234 --> 00:12:10,804
I'm with you.
453
00:12:10,835 --> 00:12:14,156
I take it that you'll support
454
00:12:14,356 --> 00:12:14,756
a proposal to the board
455
00:12:14,956 --> 00:12:16,837
that we hold
456
00:12:16,868 --> 00:12:17,318
a shareholder's meeting.
457
00:12:17,348 --> 00:12:18,378
I will, of course,
458
00:12:18,398 --> 00:12:18,818
if you think we must.
459
00:12:18,828 --> 00:12:21,049
I do.
460
00:12:21,069 --> 00:12:27,382
I don't know
461
00:12:27,582 --> 00:12:28,133
what we're coming to.
462
00:12:28,332 --> 00:12:28,683
Well, if we did, sir,
463
00:12:28,883 --> 00:12:29,483
shouldn't we all die of boredom?
464
00:12:29,683 --> 00:12:33,579
Speak for yourself.
465
00:12:33,781 --> 00:12:37,677
All this unreliability.
466
00:12:37,697 --> 00:12:39,137
It's a symptom of the age.
467
00:12:39,167 --> 00:12:40,378
There's no moral stamina,
468
00:12:40,398 --> 00:12:40,578
no grit.
469
00:12:40,598 --> 00:12:43,690
Well, I'm no judge of morals...
470
00:12:43,700 --> 00:12:46,090
but as for grit,
471
00:12:46,111 --> 00:12:46,561
I don't agree with you.
472
00:12:46,571 --> 00:12:49,972
Oh?
473
00:12:50,173 --> 00:12:50,853
Look at butterfield
474
00:12:51,053 --> 00:12:51,733
standing up to elderson
475
00:12:51,763 --> 00:12:54,004
the other day.
476
00:12:54,014 --> 00:12:55,634
Look at the unemployed.
477
00:12:55,656 --> 00:12:56,180
How they stick it,
478
00:12:56,380 --> 00:12:56,906
I can't imagine.
479
00:12:56,926 --> 00:12:59,698
What about that girl?
480
00:12:59,897 --> 00:13:01,238
What girl?
481
00:13:01,277 --> 00:13:01,508
Mrs. Bicket.
482
00:13:01,528 --> 00:13:02,618
Husband down end out,
483
00:13:02,628 --> 00:13:03,078
so what does she do?
484
00:13:03,098 --> 00:13:04,889
Give up? Not on your life.
485
00:13:04,899 --> 00:13:06,220
She gets herself a job modeling
486
00:13:06,239 --> 00:13:06,960
and earns enough
487
00:13:06,970 --> 00:13:07,560
to take them both to australia.
488
00:13:07,590 --> 00:13:09,211
Wouldn't you say
489
00:13:09,411 --> 00:13:09,991
that took some courage, sir?
490
00:13:21,006 --> 00:13:22,317
You've been a long time.
491
00:13:22,347 --> 00:13:24,778
Yeah, well,
492
00:13:24,798 --> 00:13:25,949
I nearly didn't
493
00:13:25,969 --> 00:13:26,318
come home at all.
494
00:13:31,351 --> 00:13:33,623
I see you know, then.
495
00:13:33,643 --> 00:13:35,063
I know you've been
496
00:13:35,073 --> 00:13:35,563
making a show of yourself
497
00:13:35,583 --> 00:13:36,904
all over london.
498
00:13:36,914 --> 00:13:37,364
I want to hear the rest.
499
00:13:37,384 --> 00:13:39,605
The rest?
500
00:13:39,635 --> 00:13:40,556
What else have you been
501
00:13:40,755 --> 00:13:40,856
getting up to?
502
00:13:41,055 --> 00:13:42,106
The whole
503
00:13:42,136 --> 00:13:42,255
bleeding story,
504
00:13:42,457 --> 00:13:42,956
and don't give me no lies
505
00:13:43,156 --> 00:13:45,712
for I won't stand for it.
506
00:13:45,913 --> 00:13:48,470
If you believe there's any
507
00:13:48,669 --> 00:13:48,949
more...that's enough.
508
00:13:48,969 --> 00:13:51,070
Oh, for god's sake.
509
00:13:51,271 --> 00:13:53,476
Don't be mysterious.
510
00:13:53,676 --> 00:13:55,384
I'm half off me nut!
511
00:13:55,584 --> 00:13:57,294
Yes, I can see that,
512
00:13:57,313 --> 00:14:00,604
and I can see this.
513
00:14:00,614 --> 00:14:02,105
You're not what
514
00:14:02,125 --> 00:14:02,485
i thought you are.
515
00:14:02,686 --> 00:14:07,447
Do you think
516
00:14:07,478 --> 00:14:07,818
i liked doing it?
517
00:14:07,828 --> 00:14:10,449
Do you think I wanted
518
00:14:10,479 --> 00:14:10,749
to stand there
519
00:14:10,779 --> 00:14:12,399
with my clothes off?
520
00:14:12,600 --> 00:14:17,132
Here.
521
00:14:17,142 --> 00:14:18,202
It's honest money,
522
00:14:18,212 --> 00:14:18,633
all of it.
523
00:14:18,643 --> 00:14:20,743
Take it. Go to australia
524
00:14:20,943 --> 00:14:21,689
without me.
525
00:14:21,890 --> 00:14:22,635
And leave you
526
00:14:22,644 --> 00:14:23,265
to them bleeding painters?
527
00:14:23,295 --> 00:14:25,075
And leave me to myself.
528
00:14:25,106 --> 00:14:27,246
Take it.
529
00:14:27,258 --> 00:14:30,578
Not me.
530
00:14:30,608 --> 00:14:32,809
Well, I
531
00:14:33,009 --> 00:14:35,460
I only earned that money
532
00:14:35,470 --> 00:14:35,991
to get you out of this hole.
533
00:14:36,021 --> 00:14:38,392
What, 50 quid?
534
00:14:38,432 --> 00:14:39,662
You expect me to believe
535
00:14:39,682 --> 00:14:40,142
they're going to pay you
536
00:14:40,343 --> 00:14:40,803
all that just for sitting...
537
00:14:40,813 --> 00:14:42,693
five shillings an hour.
538
00:14:42,724 --> 00:14:43,164
That's the rate of pay.
539
00:14:43,185 --> 00:14:45,975
Cleaning doorsteps
540
00:14:45,985 --> 00:14:46,405
is a shilling an hour,
541
00:14:46,435 --> 00:14:48,176
and I'd have done that
542
00:14:48,186 --> 00:14:48,806
if I'd been strong enough,
543
00:14:48,836 --> 00:14:51,108
or if I could have
544
00:14:51,138 --> 00:14:51,457
found the work.
545
00:14:51,468 --> 00:14:55,010
I'd have done anything...
546
00:14:55,049 --> 00:14:55,590
except one thing.
547
00:14:55,600 --> 00:15:01,022
Vic, will you swear...
548
00:15:01,042 --> 00:15:06,235
swear to me
549
00:15:06,265 --> 00:15:06,865
you never let them touch you?
550
00:15:06,885 --> 00:15:11,197
Yes, I can swear that.
551
00:15:18,190 --> 00:15:20,541
Vic...
552
00:15:20,741 --> 00:15:23,092
vic...
553
00:15:23,112 --> 00:15:26,834
when you were ill...
554
00:15:26,844 --> 00:15:27,314
I stole for you.
555
00:15:27,324 --> 00:15:33,947
God's truth, vic.
556
00:15:33,967 --> 00:15:35,528
I got the sack for it.
557
00:15:35,537 --> 00:15:39,629
What did you steal?
558
00:15:39,830 --> 00:15:41,390
Books.
559
00:15:41,400 --> 00:15:43,492
All your extra feeding
560
00:15:43,501 --> 00:15:43,741
was books.
561
00:15:51,745 --> 00:15:53,176
Tony...
562
00:15:53,196 --> 00:15:53,666
why didn't you tell me?
563
00:15:53,866 --> 00:15:56,857
I don't care, vic.
564
00:15:56,867 --> 00:16:00,589
I don't care about anything,
565
00:16:00,599 --> 00:16:00,989
so help me,
566
00:16:00,999 --> 00:16:04,520
so long as you're fond of me.
567
00:16:04,571 --> 00:16:07,912
Neither do I, tony.
568
00:16:08,112 --> 00:16:09,733
Let's get away from this town,
569
00:16:09,754 --> 00:16:10,034
this country.
570
00:16:10,073 --> 00:16:13,875
Let's get out of it all.
571
00:16:23,900 --> 00:16:25,261
Oh, what do you look like?
572
00:16:25,290 --> 00:16:29,162
Are you all right,
573
00:16:29,203 --> 00:16:29,562
darling?
574
00:16:29,603 --> 00:16:30,622
Yes, of course, michael,
575
00:16:30,653 --> 00:16:31,213
but should you have left them?
576
00:16:31,413 --> 00:16:33,624
, Lord, yes.
577
00:16:33,645 --> 00:16:34,905
They're a funny old pair,
578
00:16:34,915 --> 00:16:35,941
chalk and cheese,
579
00:16:36,140 --> 00:16:37,166
but they get on
580
00:16:37,195 --> 00:16:37,446
pretty well.
581
00:16:37,455 --> 00:16:38,275
Are you sure
582
00:16:38,317 --> 00:16:38,636
you're not ailing?
583
00:16:38,667 --> 00:16:40,137
It's just the heat.
584
00:16:40,337 --> 00:16:42,588
Oh, michael,
585
00:16:42,628 --> 00:16:43,188
if it goes on being hot as this,
586
00:16:43,198 --> 00:16:46,090
the whole thing is going
587
00:16:46,130 --> 00:16:47,296
to be rather a bore.
588
00:16:47,496 --> 00:16:48,661
Oh, but it won'T.
589
00:16:48,861 --> 00:16:49,691
Three days
590
00:16:49,732 --> 00:16:50,092
and a thunderstorm,
591
00:16:50,131 --> 00:16:50,856
and you've got
592
00:16:51,058 --> 00:16:51,783
six weeks to go.
593
00:16:51,842 --> 00:16:54,473
Anyway, english summer.
594
00:16:54,484 --> 00:16:56,104
By that time,
595
00:16:56,114 --> 00:16:56,605
it'll probably be snowing.
596
00:16:56,634 --> 00:16:58,605
And as for you,
597
00:16:58,626 --> 00:16:58,976
nose out of joint,
598
00:16:58,996 --> 00:17:01,517
except
599
00:17:01,547 --> 00:17:01,978
there's no nose to put.
600
00:17:01,987 --> 00:17:06,119
Michael...
601
00:17:07,850 --> 00:17:08,679
I don't seem to care
602
00:17:08,710 --> 00:17:10,141
about anything now.
603
00:17:10,341 --> 00:17:11,772
It's a funny feeling.
604
00:17:11,782 --> 00:17:12,782
It's the weather.
605
00:17:12,982 --> 00:17:13,983
No. It's this whole business.
606
00:17:14,182 --> 00:17:14,463
It's too long.
607
00:17:14,483 --> 00:17:18,304
Everything's ready.
608
00:17:18,325 --> 00:17:20,136
Now it all seems rather stupid.
609
00:17:20,335 --> 00:17:22,146
One more person in the world,
610
00:17:22,176 --> 00:17:22,786
one more out of it...
611
00:17:22,796 --> 00:17:25,278
what does it matter?
612
00:17:25,298 --> 00:17:26,518
Don't, fleur. You mustn'T.
613
00:17:32,540 --> 00:17:35,563
Is wilfrid's book out yet?
614
00:17:35,572 --> 00:17:37,874
In a fortnight.
615
00:17:37,883 --> 00:17:40,935
I'm sorry I gave you
616
00:17:40,954 --> 00:17:42,345
such a bad time there.
617
00:17:42,546 --> 00:17:43,936
I only didn't want
618
00:17:43,955 --> 00:17:44,277
to lose him.
619
00:17:44,316 --> 00:17:45,676
Nor did I, goodness knows.
620
00:17:45,717 --> 00:17:50,460
He's never written,
621
00:17:50,469 --> 00:17:50,829
I suppose?
622
00:17:50,839 --> 00:17:52,290
No, no.
623
00:17:52,329 --> 00:17:54,061
Well, I expect he's over it
624
00:17:54,071 --> 00:17:54,261
by now.
625
00:17:54,280 --> 00:17:56,492
Nothing lasts.
626
00:17:56,521 --> 00:18:01,504
I do.
627
00:18:01,514 --> 00:18:03,965
Oh, you...
628
00:18:04,165 --> 00:18:07,477
I'm not as good
629
00:18:07,497 --> 00:18:07,818
as you deserve.
630
00:18:07,847 --> 00:18:09,308
I think you are.
631
00:18:09,337 --> 00:18:11,519
No, I'm selfish,
632
00:18:11,559 --> 00:18:11,870
especially now.
633
00:18:12,069 --> 00:18:12,819
Oh, well,
634
00:18:12,859 --> 00:18:13,459
that's just the 11th baronet.
635
00:18:13,469 --> 00:18:15,290
Perhaps.
636
00:18:15,311 --> 00:18:17,931
I only hope he'll be like you.
637
00:18:17,961 --> 00:18:19,872
If he's like me,
638
00:18:20,072 --> 00:18:22,139
I shall disown him.
639
00:18:22,339 --> 00:18:24,404
Anyway, sons take after
640
00:18:24,424 --> 00:18:24,704
their mothers.
641
00:18:24,724 --> 00:18:26,245
I meant in character.
642
00:18:26,276 --> 00:18:27,376
I want him so much
643
00:18:27,396 --> 00:18:27,946
to be, well, cheerful,
644
00:18:27,986 --> 00:18:31,688
and not restless,
645
00:18:31,698 --> 00:18:34,268
to have the fethat life's worth.
646
00:18:34,469 --> 00:18:35,991
He will. We'll tell him.
647
00:18:36,010 --> 00:18:40,001
Michael, I don't want him greedy
648
00:18:40,011 --> 00:18:41,952
and self-centered
649
00:18:42,153 --> 00:18:44,094
like the forsytes.
650
00:18:44,124 --> 00:18:45,905
It's in my blood, you know.
651
00:18:45,924 --> 00:18:47,706
I know it's ugly
652
00:18:47,725 --> 00:18:48,114
and I can't help it,
653
00:18:48,124 --> 00:18:51,217
so he must be like you.
654
00:18:51,227 --> 00:18:54,117
How do you manage it?
655
00:18:54,138 --> 00:18:55,209
Do you think I'm not greedy?
656
00:18:55,408 --> 00:18:56,549
No, seriously.
657
00:18:56,589 --> 00:18:56,990
But I am.
658
00:18:57,009 --> 00:18:59,761
Look at the way I want you.
659
00:18:59,800 --> 00:19:01,722
Nothing will ever cure me
660
00:19:01,922 --> 00:19:02,122
of that.
661
00:19:08,115 --> 00:19:10,016
Fleur...
662
00:19:10,026 --> 00:19:14,577
do you remember that day
663
00:19:14,627 --> 00:19:15,733
in the conservatory
664
00:19:15,932 --> 00:19:16,838
at mapledurham?
665
00:19:17,038 --> 00:19:19,450
You were there, and you said,
666
00:19:19,480 --> 00:19:20,860
"come back
667
00:19:20,880 --> 00:19:21,461
when I haven't got my wish."
668
00:19:21,471 --> 00:19:24,962
I remember.
669
00:19:24,982 --> 00:19:26,133
Do you know I thought
670
00:19:26,152 --> 00:19:26,732
that was the end of everything,
671
00:19:26,753 --> 00:19:28,774
and I was finished,
672
00:19:28,784 --> 00:19:29,274
not an earthly chance.
673
00:19:29,294 --> 00:19:32,044
I was a pig to you.
674
00:19:32,066 --> 00:19:33,106
Never.
Yes.
675
00:19:33,256 --> 00:19:34,607
But I was
676
00:19:34,646 --> 00:19:34,986
desperate.
677
00:19:34,996 --> 00:19:38,188
I know, my darling.
678
00:19:38,198 --> 00:19:40,029
But, michael, it's all gone.
679
00:19:40,059 --> 00:19:43,890
I want you to be
680
00:19:43,901 --> 00:19:44,361
quite sure of that.
681
00:19:44,382 --> 00:19:48,032
Yes, it's gone
682
00:19:48,062 --> 00:19:48,303
at last.
683
00:19:48,322 --> 00:19:52,134
There's nothing wrong now
684
00:19:52,165 --> 00:19:52,635
except my own nature.
685
00:19:55,186 --> 00:19:58,586
Well, if that's all...
686
00:19:58,598 --> 00:20:04,160
hop into bed now,
687
00:20:04,170 --> 00:20:04,360
darling.
688
00:20:04,370 --> 00:20:06,011
I'd better go down
689
00:20:06,210 --> 00:20:07,761
and feed those old parents
690
00:20:07,782 --> 00:20:08,031
some brandy.
691
00:20:08,042 --> 00:20:10,523
Well, mont,
692
00:20:10,722 --> 00:20:11,204
what do you think?
693
00:20:11,223 --> 00:20:15,135
It's a splendid work,
694
00:20:15,165 --> 00:20:15,305
but...
695
00:20:15,324 --> 00:20:19,047
yes, quite.
696
00:20:19,057 --> 00:20:20,547
I'm inclined
697
00:20:20,568 --> 00:20:20,938
to agree with you.
698
00:20:21,138 --> 00:20:22,858
Those eyes...
699
00:20:22,877 --> 00:20:23,739
exactly.
700
00:20:23,939 --> 00:20:25,039
You can't be too careful
701
00:20:25,240 --> 00:20:25,389
at such times.
702
00:20:25,430 --> 00:20:27,691
I'm sure you're right.
703
00:20:27,711 --> 00:20:29,202
Well, if you'll
704
00:20:29,231 --> 00:20:29,761
give me a hand...
705
00:20:29,782 --> 00:20:30,732
certainly.
706
00:20:30,752 --> 00:20:31,162
If you'll hold him...
707
00:20:31,183 --> 00:20:33,073
no, you hold him.
708
00:20:33,084 --> 00:20:34,514
Ahair.
709
00:20:34,524 --> 00:20:34,653
Ah.
710
00:20:52,671 --> 00:20:55,102
Have you got it?
711
00:20:55,124 --> 00:20:57,434
Yes, yes, lower away.
712
00:20:57,634 --> 00:20:59,945
What on earth's going on?
713
00:20:59,976 --> 00:21:00,376
Your father thought...
714
00:21:00,386 --> 00:21:00,816
forsyte had an idea...
715
00:21:00,826 --> 00:21:03,317
oh, dear. I see.
716
00:21:03,327 --> 00:21:06,458
Wrong mood, eh?
717
00:21:06,478 --> 00:21:08,029
Yes, too pessimistic.
718
00:21:08,039 --> 00:21:08,889
Doesn't do for fleur
719
00:21:08,910 --> 00:21:10,270
to keep on looking at it.
720
00:21:10,470 --> 00:21:11,830
I hope you don't mind,
721
00:21:11,840 --> 00:21:12,031
michael.
722
00:21:12,050 --> 00:21:13,231
Not at all, bart.
723
00:21:13,241 --> 00:21:14,032
It's very thoughtful
724
00:21:14,052 --> 00:21:14,292
of you both.
725
00:21:14,322 --> 00:21:15,813
Oh, thank you.
726
00:21:15,823 --> 00:21:16,833
Yes, well,
727
00:21:16,842 --> 00:21:17,524
put it away till it's over.
728
00:21:17,723 --> 00:21:20,544
Ah.
729
00:21:27,558 --> 00:21:30,188
Ah, here we are.
730
00:21:30,229 --> 00:21:32,490
Yes, you can say
731
00:21:32,520 --> 00:21:33,260
i wanted an opinion
732
00:21:33,281 --> 00:21:33,940
on the period or something.
733
00:21:33,951 --> 00:21:35,902
Well, there's no doubt
734
00:21:35,932 --> 00:21:36,272
about that, sir...
735
00:21:36,282 --> 00:21:38,173
the present.
736
00:21:38,183 --> 00:21:39,163
What?
737
00:21:39,182 --> 00:21:39,613
No, thank you.
738
00:21:39,643 --> 00:21:41,794
Oh, yes.
739
00:21:41,995 --> 00:21:43,815
The greene chap.
740
00:21:43,825 --> 00:21:44,971
Was that it he said?
741
00:21:45,171 --> 00:21:46,317
Eat the fruits of life,
742
00:21:46,327 --> 00:21:46,916
scatter the rinds...
743
00:21:46,936 --> 00:21:49,559
and get copped
744
00:21:49,588 --> 00:21:49,797
doing it.
745
00:21:49,807 --> 00:21:50,999
Yeah.
746
00:21:51,199 --> 00:21:54,190
Well, there's elderson for you.
747
00:21:54,390 --> 00:21:57,382
Except he didn't get copped.
748
00:21:57,581 --> 00:22:02,944
That sort never do.
749
00:22:02,974 --> 00:22:04,344
Yeah.
750
00:22:04,354 --> 00:22:06,915
There's no justice.
751
00:22:06,936 --> 00:22:09,246
Well, michael, I must go.
752
00:22:09,287 --> 00:22:11,918
My regards to fl
753
00:22:11,938 --> 00:22:12,519
and thank her for me, will you,
754
00:22:12,538 --> 00:22:13,208
for an excellent dinner?
755
00:22:13,409 --> 00:22:15,390
Of course, bart.
756
00:22:15,410 --> 00:22:17,731
Well, forsyte,
757
00:22:17,751 --> 00:22:19,111
I expect you'd like me
758
00:22:19,311 --> 00:22:19,902
to break this news to fontenoy?
759
00:22:19,912 --> 00:22:24,044
Yes, if you would.
760
00:22:24,054 --> 00:22:25,074
He'll want the board to decide
761
00:22:25,105 --> 00:22:25,675
about calling the shareholders,
762
00:22:25,704 --> 00:22:28,446
but if you insist,
763
00:22:28,465 --> 00:22:28,745
they'll do it.
764
00:22:28,765 --> 00:22:31,486
Well, in that case,
765
00:22:31,516 --> 00:22:32,037
I shall have to insist.
766
00:22:32,237 --> 00:22:34,328
Good night.
767
00:22:35,348 --> 00:22:36,729
Good night.
768
00:22:36,739 --> 00:22:40,261
What about a cab,Bart?
769
00:22:40,451 --> 00:22:41,971
No, thanks.
770
00:22:41,981 --> 00:22:43,792
I'll pick one up.
771
00:22:43,992 --> 00:22:45,804
Thank you. Thank you.
772
00:22:45,843 --> 00:22:49,130
Well, good night.
773
00:22:49,330 --> 00:22:52,616
Good night, bart.
774
00:22:58,629 --> 00:23:01,430
Does your father realize
775
00:23:01,450 --> 00:23:01,971
the position we might be in?
776
00:23:01,981 --> 00:23:04,702
Probably.
777
00:23:04,722 --> 00:23:05,903
He's pretty bright,
778
00:23:05,912 --> 00:23:06,373
real
779
00:23:06,392 --> 00:23:07,064
though he doesn't approve
780
00:23:07,093 --> 00:23:07,443
of showing it.
781
00:23:07,472 --> 00:23:12,115
Of course, if the shareholders
782
00:23:12,125 --> 00:23:13,067
come down on us hard...
783
00:23:13,266 --> 00:23:13,940
they won't get much
784
00:23:14,141 --> 00:23:14,816
out of poor old bart.
785
00:23:14,836 --> 00:23:16,887
All he's got is land.
786
00:23:16,907 --> 00:23:17,958
Most of that's mortgaged
787
00:23:17,998 --> 00:23:18,358
or entailed.
788
00:23:18,378 --> 00:23:21,010
I dare say.
789
00:23:21,209 --> 00:23:22,019
My own assets are only too easy to realize.
790
00:23:22,300 --> 00:23:27,313
So I've come to a decision.
791
00:23:27,322 --> 00:23:28,873
I'm going to settle another
792
00:23:28,913 --> 00:23:29,503
50,000 on fleur and the child.
793
00:23:29,522 --> 00:23:30,728
But, sir,
794
00:23:30,929 --> 00:23:32,134
should you?
795
00:23:32,165 --> 00:23:34,246
What else would I do with it?
796
00:23:34,255 --> 00:23:36,136
As long as I know she's all right,
797
00:23:36,467 --> 00:23:38,057
they can take all I've got.
798
00:23:38,066 --> 00:23:38,792
It can't come
799
00:23:38,993 --> 00:23:39,718
to that, sir.
800
00:23:39,738 --> 00:23:40,738
Probably not,
801
00:23:40,939 --> 00:23:42,059
but we have to be prepared
802
00:23:42,069 --> 00:23:42,359
for the worst.
803
00:23:42,369 --> 00:23:46,911
I shall want you to come down
804
00:23:46,931 --> 00:23:47,361
to the office next week.
805
00:23:47,381 --> 00:23:50,153
Whatever you say.
806
00:23:50,352 --> 00:23:51,873
Then I shall go to bed now.
807
00:23:55,196 --> 00:23:56,731
There'll be a storm,
808
00:23:56,930 --> 00:23:58,466
I shouldn't wonder.
809
00:23:58,666 --> 00:24:00,517
Sir?
810
00:24:00,667 --> 00:24:02,929
Is fleur's mother
811
00:24:02,938 --> 00:24:03,489
still living in paris?
812
00:24:03,508 --> 00:24:09,531
I believe so. Why?
813
00:24:09,571 --> 00:24:10,736
Well, forgive me, sir,
814
00:24:10,938 --> 00:24:12,103
but shouldn't she be here?
815
00:24:12,123 --> 00:24:14,904
No.
816
00:24:14,924 --> 00:24:17,615
Well, in that case, I wonder,
817
00:24:17,625 --> 00:24:18,375
would you mind
818
00:24:18,395 --> 00:24:18,916
if I asked mrs. Dartie?
819
00:24:18,936 --> 00:24:20,276
I mean,
820
00:24:20,306 --> 00:24:20,917
when fleur's time comes...
821
00:24:20,936 --> 00:24:22,018
she and fleur get on well
822
00:24:22,037 --> 00:24:22,417
together...
823
00:24:22,437 --> 00:24:23,348
I see. You think she should
824
00:24:23,388 --> 00:24:23,848
have another woman about?
825
00:24:23,888 --> 00:24:26,028
Well, yes.
826
00:24:26,038 --> 00:24:26,230
Well...
827
00:24:26,240 --> 00:24:29,330
you may be right.
828
00:24:29,350 --> 00:24:30,721
I would never have thought
829
00:24:30,921 --> 00:24:31,131
to mention it myself,
830
00:24:31,151 --> 00:24:32,771
but...yes, I'm glad
831
00:24:32,802 --> 00:24:33,132
you brought it up.
832
00:24:33,152 --> 00:24:37,504
Yes.
833
00:24:37,524 --> 00:24:40,415
Good night.
834
00:24:40,425 --> 00:24:41,856
Good night, sir,
835
00:24:41,866 --> 00:24:42,157
and thank you.
836
00:25:04,816 --> 00:25:06,987
Fleur!
837
00:25:07,008 --> 00:25:10,999
Fleur, my darling,
838
00:25:11,029 --> 00:25:11,339
it's all right.
839
00:25:11,350 --> 00:25:13,761
All right, darling, all right.
840
00:25:13,781 --> 00:25:15,632
Michael, I was...
841
00:25:15,651 --> 00:25:15,971
I was dreaming.
842
00:25:15,993 --> 00:25:17,663
All right.
843
00:25:17,692 --> 00:25:18,672
It was horrible.
844
00:25:18,694 --> 00:25:19,954
All right, my darling.
845
00:25:19,964 --> 00:25:21,739
Oh, michael.
846
00:25:21,939 --> 00:25:23,715
Where's ting?
847
00:25:23,755 --> 00:25:25,471
He's under the bed, I bet.
848
00:25:25,671 --> 00:25:27,387
Oh, look, do you want him up?
849
00:25:27,407 --> 00:25:28,427
No, no.
850
00:25:28,458 --> 00:25:28,788
He hates thunder.
851
00:25:28,807 --> 00:25:32,699
I never liked it much
852
00:25:32,709 --> 00:25:33,190
myself, and now it hurts.
853
00:25:33,209 --> 00:25:36,030
Oh, darling. Shh.
854
00:25:36,071 --> 00:25:38,892
I wish
855
00:25:39,092 --> 00:25:39,432
it were all over.
856
00:25:39,462 --> 00:25:40,642
It will be soon. Come on.
857
00:25:40,663 --> 00:25:41,013
Back into bed.
858
00:25:47,026 --> 00:25:49,497
There you are.
859
00:25:49,697 --> 00:25:52,459
If I come through, I'm going
860
00:25:52,468 --> 00:25:53,029
to be quite different to you.
861
00:25:53,048 --> 00:25:54,830
Come through? Of course
862
00:25:54,849 --> 00:25:55,460
you'll come through. Oh...
863
00:25:55,489 --> 00:25:58,971
I'm afraid.
864
00:25:58,981 --> 00:25:59,871
You mustn't be, darling.
865
00:25:59,901 --> 00:26:00,142
You mustn'T.
866
00:26:00,151 --> 00:26:02,068
Look, sweetheart,
867
00:26:02,268 --> 00:26:04,183
you'll probably know
868
00:26:04,213 --> 00:26:04,543
nothing about it.
869
00:26:04,553 --> 00:26:06,174
This twilight
870
00:26:06,204 --> 00:26:06,485
sleep thing...
871
00:26:06,515 --> 00:26:07,415
I shan't have it
872
00:26:07,435 --> 00:26:08,135
if it's not good for him.
873
00:26:08,336 --> 00:26:10,447
I mean, is it?
874
00:26:10,476 --> 00:26:11,601
Everybody says it is.
875
00:26:11,802 --> 00:26:12,927
What makes you think
876
00:26:12,947 --> 00:26:13,217
it's not safe?
877
00:26:13,257 --> 00:26:14,128
Only that it isn't natural.
878
00:26:14,158 --> 00:26:14,779
I want to do it properly.
879
00:26:19,540 --> 00:26:21,901
Who's that?
880
00:26:21,941 --> 00:26:22,852
It's probably your father.
881
00:26:22,863 --> 00:26:23,053
Oh.
882
00:26:23,062 --> 00:26:25,114
All right, darling.
883
00:26:25,143 --> 00:26:30,516
Is she all right?
884
00:26:30,526 --> 00:26:31,716
Yes, yes. Don't worry.
885
00:26:31,756 --> 00:26:33,787
All this rumpus...
886
00:26:33,807 --> 00:26:34,217
she oughtn't be alone.
887
00:26:34,257 --> 00:26:36,359
She won't be.
888
00:26:36,379 --> 00:26:38,839
Well, call me
889
00:26:38,849 --> 00:26:39,230
if there's anything.
890
00:26:39,250 --> 00:26:41,540
Yes, I will.
891
00:26:56,557 --> 00:26:58,438
Every way in every day
892
00:26:58,448 --> 00:26:58,988
i'm getting better and better.
893
00:26:59,008 --> 00:27:04,702
No. Every day in every way,
894
00:27:04,722 --> 00:27:05,311
I'm getting better and better...
895
00:27:05,321 --> 00:27:09,483
every day in every way,
896
00:27:09,494 --> 00:27:10,104
I'm getting better and better.
897
00:27:10,144 --> 00:27:14,286
Better and better...
898
00:27:14,296 --> 00:27:18,627
oh, balderdash and bunkum!
899
00:27:27,641 --> 00:27:29,682
Aunt, dear. Should you?
900
00:27:29,883 --> 00:27:31,042
Before luncheon?
901
00:27:31,052 --> 00:27:32,028
No, perhaps not.
902
00:27:32,228 --> 00:27:32,786
But I do enjoy
903
00:27:32,986 --> 00:27:33,544
the mixing up part
904
00:27:33,584 --> 00:27:35,175
and the shaking.
905
00:27:35,194 --> 00:27:36,075
Now, you see, dear, this thing
906
00:27:36,106 --> 00:27:37,382
is called a shaker,
907
00:27:37,581 --> 00:27:38,856
so what do they call
908
00:27:38,897 --> 00:27:39,327
the person who does it?
909
00:27:39,337 --> 00:27:41,358
The shakee?
910
00:27:41,397 --> 00:27:41,518
Yes...
911
00:27:41,538 --> 00:27:43,519
what are you concocting?
912
00:27:43,719 --> 00:27:44,760
A ragger-jagger.
913
00:27:44,779 --> 00:27:45,030
A what?
914
00:27:45,040 --> 00:27:46,120
It's oxford slang for rum jar.
915
00:27:46,320 --> 00:27:47,030
You know,
916
00:27:47,050 --> 00:27:47,695
like the prince of wales.
917
00:27:47,896 --> 00:27:48,541
Oh, yes, the pragger wagger,
918
00:27:48,551 --> 00:27:50,912
and a wagger-pagger-bagger.
919
00:27:51,112 --> 00:27:53,474
Is a wastepaper basket.
920
00:27:53,513 --> 00:27:53,673
Exactly.
921
00:27:53,714 --> 00:27:57,025
Oh, now, let me see.
922
00:27:57,035 --> 00:27:58,025
Yes, I think
923
00:27:58,035 --> 00:27:58,455
it ought to be cooked.
924
00:27:58,465 --> 00:28:00,787
Now, would you try one?
925
00:28:00,826 --> 00:28:01,857
Oh, of course.
926
00:28:01,867 --> 00:28:04,659
Will you be seeing uncle soames?
927
00:28:04,679 --> 00:28:06,800
Yes, dear. Why?
928
00:28:06,839 --> 00:28:08,200
Well, you know old cousin george
929
00:28:08,230 --> 00:28:09,150
left his three race horses
930
00:28:09,351 --> 00:28:09,671
to val in his will?
931
00:28:09,691 --> 00:28:11,171
Yes, and 12,000 pounds
932
00:28:11,191 --> 00:28:11,752
to a very dubious lady indeed.
933
00:28:11,952 --> 00:28:14,273
It should have been
934
00:28:14,283 --> 00:28:14,773
the other way around.
935
00:28:14,792 --> 00:28:16,753
Here we are.
936
00:28:16,763 --> 00:28:23,117
Golly.
937
00:28:23,156 --> 00:28:24,392
Yes, well, you see, dear,
938
00:28:24,592 --> 00:28:25,828
the ingredients should be
939
00:28:25,848 --> 00:28:26,518
quite carefully measured.
940
00:28:26,549 --> 00:28:29,200
Let's have some sherry
941
00:28:29,219 --> 00:28:29,400
instead.
942
00:28:29,420 --> 00:28:32,330
Now, what about those horses?
943
00:28:32,371 --> 00:28:32,601
Well...
944
00:28:32,621 --> 00:28:36,233
val doesn't want to take them.
945
00:28:36,282 --> 00:28:37,012
Why not? Gift horse
946
00:28:37,214 --> 00:28:37,944
in the mouth, you know.
947
00:28:37,993 --> 00:28:39,745
Val says
948
00:28:39,784 --> 00:28:40,294
they're about 500 years old.
949
00:28:40,495 --> 00:28:41,955
Two are broken-winded,
950
00:28:42,156 --> 00:28:43,616
and the other falls down
951
00:28:43,636 --> 00:28:44,206
if you look at it.
952
00:28:44,407 --> 00:28:46,006
Poor thing.
953
00:28:46,208 --> 00:28:47,227
And he says that by the time
954
00:28:47,238 --> 00:28:47,728
he's paid legacy duty,
955
00:28:47,748 --> 00:28:51,129
boxed them off to a sale
956
00:28:51,149 --> 00:28:51,430
and sold them,
957
00:28:51,450 --> 00:28:53,040
he'll be
958
00:28:53,050 --> 00:28:53,340
out of pocket.
959
00:28:53,350 --> 00:28:54,942
Dear me.
960
00:28:54,951 --> 00:28:55,771
Well, couldn't he put them
961
00:28:55,812 --> 00:28:56,442
out to grass or whatever it is?
962
00:28:56,461 --> 00:28:59,444
Val says they'll die
963
00:28:59,463 --> 00:29:00,568
of exposure and old age
964
00:29:00,769 --> 00:29:01,875
and he doesn't want them
965
00:29:01,894 --> 00:29:02,255
on his conscience.
966
00:29:02,265 --> 00:29:03,855
No, I should think not.
967
00:29:03,865 --> 00:29:04,656
So he wants to know
968
00:29:04,676 --> 00:29:04,936
whether he can write
969
00:29:05,136 --> 00:29:06,637
and say he's not rich enough
970
00:29:06,837 --> 00:29:06,986
to take them.
971
00:29:07,007 --> 00:29:09,198
Well, I'll ask soames.
972
00:29:09,237 --> 00:29:11,159
I shall be seeing him
973
00:29:11,178 --> 00:29:11,458
and fleur.
974
00:29:11,478 --> 00:29:13,300
Oh.
975
00:29:13,340 --> 00:29:14,500
Now, you don't like her, do you?
976
00:29:14,540 --> 00:29:16,841
Not much.
977
00:29:17,041 --> 00:29:19,343
And michael?
978
00:29:19,363 --> 00:29:20,974
Well, I think so.
979
00:29:20,993 --> 00:29:22,103
I don't really
980
00:29:22,153 --> 00:29:22,784
know him.
981
00:29:22,984 --> 00:29:23,614
He's a dear.
982
00:29:23,644 --> 00:29:24,714
He called in this morning.
983
00:29:24,726 --> 00:29:25,614
He asked me if I'd go
984
00:29:25,655 --> 00:29:26,086
and stay at south square
985
00:29:26,106 --> 00:29:28,016
during fleur's
986
00:29:28,046 --> 00:29:28,286
confinement.
987
00:29:28,306 --> 00:29:28,741
And shall you?
988
00:29:28,942 --> 00:29:29,834
Oh, yes, dear.
989
00:29:30,035 --> 00:29:30,927
Aunts have to
990
00:29:30,967 --> 00:29:31,398
make themselves useful.
991
00:29:31,408 --> 00:29:32,998
But I wanted to know if you
992
00:29:33,009 --> 00:29:33,429
and val would come up
993
00:29:33,469 --> 00:29:34,549
and look after
994
00:29:34,749 --> 00:29:35,830
the house for me.
995
00:29:35,869 --> 00:29:36,901
Have some evenings out,
996
00:29:36,920 --> 00:29:37,300
theaters and so on.
997
00:29:37,321 --> 00:29:39,181
Well, I'd love to,
998
00:29:39,191 --> 00:29:39,741
but... well, val.
999
00:29:39,782 --> 00:29:43,403
Yes, he hates town,
1000
00:29:43,602 --> 00:29:43,644
doesn't he?
1001
00:29:43,663 --> 00:29:45,414
So unlike his poor father.
1002
00:29:45,425 --> 00:29:47,315
When will it be, aunt,
1003
00:29:47,335 --> 00:29:47,815
fleur's baby?
1004
00:29:47,835 --> 00:29:50,126
In about 10 days' time
1005
00:29:50,136 --> 00:29:50,626
then let me know when
1006
00:29:50,636 --> 00:29:51,327
you want me. Good health.
1007
00:29:51,336 --> 00:29:53,728
Bung ho.
1008
00:29:54,918 --> 00:29:57,570
Thank you.
1009
00:29:57,580 --> 00:30:01,271
Mr. Michael mont, I think.
1010
00:30:01,301 --> 00:30:02,372
I've been expecting you.
1011
00:30:02,382 --> 00:30:05,883
Mr. Forsyte won't be long.
1012
00:30:05,913 --> 00:30:08,444
Is the mrs. Michael well,
1013
00:30:08,465 --> 00:30:08,655
I hope?
1014
00:30:08,665 --> 00:30:10,435
Thanks.
1015
00:30:10,636 --> 00:30:10,926
As well as...
1016
00:30:10,936 --> 00:30:12,056
yes. It makes you anxious.
1017
00:30:12,076 --> 00:30:14,988
Take a seat.
1018
00:30:15,038 --> 00:30:15,048
Thank you.
1019
00:30:15,248 --> 00:30:17,059
Perhaps you'd like to read
1020
00:30:17,078 --> 00:30:17,914
the draft.
1021
00:30:18,114 --> 00:30:18,541
Oh, thank you
1022
00:30:18,742 --> 00:30:19,170
very much.
1023
00:30:19,180 --> 00:30:26,162
It seems to mean
1024
00:30:26,363 --> 00:30:26,383
something.
1025
00:30:26,393 --> 00:30:28,314
Eh? What's that?
1026
00:30:28,324 --> 00:30:30,084
Calculating what might happen
1027
00:30:30,105 --> 00:30:30,584
if something else doesn'T.
1028
00:30:30,605 --> 00:30:33,326
It must be rather
1029
00:30:33,346 --> 00:30:33,786
like being a bookmaker.
1030
00:30:33,806 --> 00:30:35,426
We don't waste our time here.
1031
00:30:35,467 --> 00:30:39,889
You'll excuse me.
1032
00:30:40,089 --> 00:30:42,910
Ah, michael.
1033
00:30:43,110 --> 00:30:45,931
Hello, sir.
1034
00:30:45,961 --> 00:30:48,343
I've asked your father
1035
00:30:48,383 --> 00:30:48,743
to meet us here.
1036
00:30:48,783 --> 00:30:50,244
We can go on to the
1037
00:30:50,283 --> 00:30:50,913
shareholder's meeting together.
1038
00:30:50,935 --> 00:30:56,506
Oh, have you read that?
1039
00:30:56,707 --> 00:30:58,428
Well, I...
1040
00:30:58,448 --> 00:30:59,828
understand it?
1041
00:30:59,848 --> 00:31:00,958
Up to a point, I think.
1042
00:31:01,008 --> 00:31:04,140
Now...
1043
00:31:04,150 --> 00:31:07,972
the interest on this 50,000
1044
00:31:08,001 --> 00:31:08,022
is fleur's
1045
00:31:08,222 --> 00:31:10,313
until her eldest child,
1046
00:31:10,333 --> 00:31:10,423
if it's a boy,
1047
00:31:10,623 --> 00:31:12,634
attains the age of 21.
1048
00:31:12,834 --> 00:31:13,784
Then the capital becomes his
1049
00:31:13,814 --> 00:31:14,054
absolutely.
1050
00:31:14,065 --> 00:31:15,710
Lucky little chap.
1051
00:31:15,910 --> 00:31:17,556
If it's a girl,
1052
00:31:17,576 --> 00:31:18,186
half the interest is fleur'S.
1053
00:31:18,227 --> 00:31:21,288
The other half
1054
00:31:21,327 --> 00:31:21,989
is paid to the girl at 21,
1055
00:31:22,038 --> 00:31:24,429
or when she marries,
1056
00:31:24,449 --> 00:31:24,700
if earlier,
1057
00:31:24,710 --> 00:31:26,300
and the capital
1058
00:31:26,340 --> 00:31:26,570
of that half
1059
00:31:26,590 --> 00:31:27,751
goes to her child
1060
00:31:27,950 --> 00:31:28,011
or children,
1061
00:31:28,041 --> 00:31:29,912
lawfully begotten,
1062
00:31:29,932 --> 00:31:30,912
at majority or marriage,
1063
00:31:30,922 --> 00:31:31,962
in equal shares.
1064
00:31:32,163 --> 00:31:32,943
The other half of the capital
1065
00:31:32,964 --> 00:31:33,463
falls into fleur's estate
1066
00:31:33,663 --> 00:31:35,215
and can be disposed
1067
00:31:35,244 --> 00:31:35,485
by her will.
1068
00:31:35,504 --> 00:31:36,885
You make it wonderfully clear.
1069
00:31:36,904 --> 00:31:37,885
Now wait.
1070
00:31:37,905 --> 00:31:39,426
If fleur has no children...
1071
00:31:39,456 --> 00:31:39,686
no children!
1072
00:31:39,707 --> 00:31:42,497
Anything is possible.
1073
00:31:42,508 --> 00:31:44,428
And in my experience,
1074
00:31:44,468 --> 00:31:45,199
the contingencies
1075
00:31:45,219 --> 00:31:45,728
not provided for
1076
00:31:45,769 --> 00:31:46,740
are those which usually happen.
1077
00:31:46,769 --> 00:31:47,940
In such a case,
1078
00:31:47,979 --> 00:31:49,390
the income
1079
00:31:49,590 --> 00:31:49,990
is fleur's for life,
1080
00:31:50,191 --> 00:31:51,171
and the capital
1081
00:31:51,191 --> 00:31:51,652
hers at death
1082
00:31:51,851 --> 00:31:52,312
to do with
1083
00:31:52,322 --> 00:31:52,712
what she likes with.
1084
00:31:52,722 --> 00:31:54,012
Well, ought she
1085
00:31:54,023 --> 00:31:54,642
to make a fresh will?
1086
00:31:54,683 --> 00:31:56,053
Gradman,
1087
00:31:56,083 --> 00:31:56,583
bring me the deed, will you?
1088
00:31:56,604 --> 00:31:58,044
Yes.
1089
00:31:58,084 --> 00:31:59,515
Not unless she wants to.
1090
00:31:59,535 --> 00:32:03,257
Now, get bellman in.
1091
00:32:03,297 --> 00:32:03,726
You and he can witness.
1092
00:32:03,747 --> 00:32:10,670
This meeting this afternoon,
1093
00:32:10,710 --> 00:32:10,970
I don't know,
1094
00:32:11,010 --> 00:32:13,341
but anything
1095
00:32:13,351 --> 00:32:13,431
can happen,
1096
00:32:13,631 --> 00:32:15,472
but whatever happens,
1097
00:32:15,512 --> 00:32:15,943
this deed should stand.
1098
00:32:15,962 --> 00:32:18,654
It's very good of you, sir.
1099
00:32:18,664 --> 00:32:20,084
We'll take it down
1100
00:32:20,115 --> 00:32:20,554
to the bank on the way.
1101
00:32:20,575 --> 00:32:21,956
I've asked the trustees
1102
00:32:21,975 --> 00:32:22,556
to meet us there. Remember them?
1103
00:32:22,576 --> 00:32:24,657
Cousins of fleur's, I think.
1104
00:32:24,667 --> 00:32:25,757
Second cousins.
1105
00:32:25,776 --> 00:32:26,888
Young roger's eldest
1106
00:32:26,927 --> 00:32:27,397
and young nicholas' son...
1107
00:32:27,408 --> 00:32:31,069
very young nicholas.
1108
00:32:31,089 --> 00:32:35,701
What about his son, sir?
1109
00:32:35,752 --> 00:32:37,182
Very, very young nicholas
1110
00:32:37,192 --> 00:32:37,962
would sound almost insulting.
1111
00:32:38,163 --> 00:32:42,925
Hm.
1112
00:32:42,955 --> 00:32:44,265
What are you going
1113
00:32:44,276 --> 00:32:44,926
to call yours?
1114
00:32:45,125 --> 00:32:45,570
If it's a boy,
1115
00:32:45,771 --> 00:32:46,216
christopher.
1116
00:32:46,266 --> 00:32:47,826
If it's a girl, anne.
1117
00:32:47,857 --> 00:32:50,279
Yes, very neat.
1118
00:32:50,289 --> 00:32:53,340
I'm afraid I got in wrong
1119
00:32:53,359 --> 00:32:53,829
with your clerk, sir.
1120
00:32:53,860 --> 00:32:56,771
Gradman?
1121
00:32:56,791 --> 00:32:57,512
Well, accidentally,
1122
00:32:57,531 --> 00:32:58,211
I called him a bookmaker.
1123
00:32:58,222 --> 00:33:00,253
Huh. Yes.
1124
00:33:00,263 --> 00:33:00,692
Oh, he's a character.
1125
00:33:00,703 --> 00:33:04,094
There aren't
1126
00:33:04,294 --> 00:33:04,654
many of them left.
1127
00:33:04,685 --> 00:33:06,656
I don't know.
1128
00:33:06,695 --> 00:33:07,126
Here's another one.
1129
00:33:07,146 --> 00:33:08,527
Ah.
1130
00:33:08,546 --> 00:33:08,666
Yes.
1131
00:33:08,676 --> 00:33:10,307
Morning, forsyte.
1132
00:33:10,507 --> 00:33:12,998
Nice place, this. Cool.
1133
00:33:13,018 --> 00:33:15,239
Hello, bart.
1134
00:33:15,269 --> 00:33:21,313
This is a post-nuptial
1135
00:33:21,323 --> 00:33:21,542
settlement
1136
00:33:21,582 --> 00:33:22,953
on my daughter.
1137
00:33:22,983 --> 00:33:24,423
I deliver this
1138
00:33:24,433 --> 00:33:24,824
as my act and deed.
1139
00:33:24,834 --> 00:33:28,305
Are you ready, bart?
1140
00:33:28,506 --> 00:33:29,116
Ready for
1141
00:33:29,146 --> 00:33:29,516
the guillotine?
1142
00:33:29,545 --> 00:33:30,026
That white piping
1143
00:33:30,227 --> 00:33:30,706
will show the blood.
1144
00:33:30,716 --> 00:33:32,717
Old fontenoy will feel it
1145
00:33:32,918 --> 00:33:34,214
if things go wrong.
1146
00:33:34,413 --> 00:33:35,710
It's a rum show,
1147
00:33:35,719 --> 00:33:35,939
isn't it?
1148
00:33:35,948 --> 00:33:36,769
How titles still work.
1149
00:33:36,810 --> 00:33:37,019
I mean...
1150
00:33:37,219 --> 00:33:38,370
there can't be any belief
1151
00:33:38,400 --> 00:33:38,970
in their business capacity.
1152
00:33:39,010 --> 00:33:41,081
Character?
1153
00:33:41,101 --> 00:33:41,551
That's still important?
1154
00:33:41,562 --> 00:33:42,652
No, bart.
1155
00:33:42,662 --> 00:33:43,083
Shareholders' complex.
1156
00:33:43,112 --> 00:33:45,984
Their parents showed them a lord
1157
00:33:45,993 --> 00:33:46,483
when they were young.
1158
00:33:46,494 --> 00:33:49,755
Bart, I should like
1159
00:33:49,775 --> 00:33:50,095
to be with you.
1160
00:33:50,126 --> 00:33:51,696
They won't let you in.
1161
00:33:51,705 --> 00:33:52,897
No?
1162
00:33:52,926 --> 00:33:53,197
Certainly not.
1163
00:33:53,226 --> 00:33:54,163
What papers are sure
1164
00:33:54,362 --> 00:33:55,297
not to be represented?
1165
00:33:55,338 --> 00:33:57,399
Country life. Horse and hound.
1166
00:33:57,439 --> 00:33:57,909
Gardener's weekly.
1167
00:33:57,939 --> 00:34:00,960
Well, I'll slide in on them.
1168
00:34:01,160 --> 00:34:02,911
Well, michael,
1169
00:34:02,951 --> 00:34:05,807
I hope you'll see us die game.
1170
00:34:06,008 --> 00:34:07,645
Are you telling the meeting
1171
00:34:07,846 --> 00:34:09,484
that mr. Elderson took bribes?
1172
00:34:09,504 --> 00:34:12,186
Unlawful commission.
1173
00:34:12,205 --> 00:34:13,300
Surely, that's
1174
00:34:13,502 --> 00:34:14,597
the same thing!
1175
00:34:14,616 --> 00:34:16,027
And are you saying that
1176
00:34:16,048 --> 00:34:16,527
it was known to the board
1177
00:34:16,577 --> 00:34:18,838
over five months ago,
1178
00:34:18,879 --> 00:34:19,829
four whole months
1179
00:34:19,878 --> 00:34:20,328
before elderson absconded?
1180
00:34:20,380 --> 00:34:23,841
And if this is the case,
1181
00:34:23,871 --> 00:34:24,741
may I ask why the board
1182
00:34:24,762 --> 00:34:25,342
failed to take immediate action?
1183
00:34:25,371 --> 00:34:28,743
Because, mr. Botterill,
1184
00:34:28,783 --> 00:34:29,968
the board as a whole
1185
00:34:30,169 --> 00:34:31,354
was not informed.
1186
00:34:31,374 --> 00:34:33,301
Not informed?
1187
00:34:33,500 --> 00:34:35,426
The board
1188
00:34:35,436 --> 00:34:35,786
was not informed?
1189
00:34:35,805 --> 00:34:36,597
Wh
1190
00:34:36,776 --> 00:34:36,796
informed?
1191
00:34:36,976 --> 00:34:37,967
It first came to the attention
1192
00:34:37,978 --> 00:34:38,297
of mr. Forsyte,
1193
00:34:38,317 --> 00:34:41,709
one of your directors.
1194
00:34:41,719 --> 00:34:42,469
I think it best that he
1195
00:34:42,499 --> 00:34:43,170
gives you his own account.
1196
00:34:46,061 --> 00:34:50,583
As you know,
1197
00:34:50,603 --> 00:34:51,053
the clerk, butterfield,
1198
00:34:51,073 --> 00:34:52,214
reported to me
1199
00:34:52,243 --> 00:34:52,654
what he had overheard.
1200
00:34:52,674 --> 00:34:54,375
There was not proof,
1201
00:34:54,575 --> 00:34:55,125
no corroboration of his story.
1202
00:34:55,154 --> 00:34:57,286
It was his unsupported word
1203
00:34:57,306 --> 00:34:57,926
against that of mr. Elderson,
1204
00:34:57,936 --> 00:35:00,227
a man of considerable reputation
1205
00:35:00,247 --> 00:35:00,527
and authority.
1206
00:35:00,568 --> 00:35:02,839
Miss sawdry?
1207
00:35:02,868 --> 00:35:04,990
Surely, but...
1208
00:35:05,189 --> 00:35:07,090
wouldn't it have been in order
1209
00:35:07,290 --> 00:35:07,540
to inform the board?
1210
00:35:07,560 --> 00:35:10,192
Perhaps you are unaware, madam,
1211
00:35:10,202 --> 00:35:11,913
that such a course
1212
00:35:11,932 --> 00:35:12,743
could have led
1213
00:35:12,773 --> 00:35:13,413
to criminal proceedings.
1214
00:35:13,433 --> 00:35:14,454
But surely, would you not
1215
00:35:14,473 --> 00:35:14,954
have been privileged?
1216
00:35:14,994 --> 00:35:18,256
As between members of the board,
1217
00:35:18,296 --> 00:35:20,227
perhaps,
1218
00:35:20,246 --> 00:35:20,567
but any leakage
1219
00:35:20,596 --> 00:35:21,216
would have made us liable.
1220
00:35:21,417 --> 00:35:23,327
However,
1221
00:35:23,349 --> 00:35:23,937
I did inform sir lawrence mont.
1222
00:35:23,948 --> 00:35:25,738
And did sir lawrence
1223
00:35:25,749 --> 00:35:26,369
agree to keep it all dark?
1224
00:35:30,552 --> 00:35:34,683
You must understand, sir,
1225
00:35:34,722 --> 00:35:35,303
that mr. Elderson had enjoyed
1226
00:35:35,504 --> 00:35:36,083
our confidence for many years.
1227
00:35:36,114 --> 00:35:38,354
There had been
1228
00:35:38,365 --> 00:35:38,955
no possible reason to doubt him.
1229
00:35:38,965 --> 00:35:40,756
I preferred to wait and see.
1230
00:35:40,776 --> 00:35:43,297
What does the chairman say
1231
00:35:43,337 --> 00:35:43,697
to that?
1232
00:35:43,737 --> 00:35:45,367
We're all perfectly satisfied
1233
00:35:45,377 --> 00:35:47,199
with the attitude
1234
00:35:47,229 --> 00:35:47,749
of our co-directors
1235
00:35:47,759 --> 00:35:49,910
in a very delicate situation.
1236
00:35:49,930 --> 00:35:52,110
Well, I'm not,
1237
00:35:52,142 --> 00:35:52,511
I can tell you.
1238
00:35:52,541 --> 00:35:54,383
If you'd acted
1239
00:35:54,393 --> 00:35:54,652
quicker,
1240
00:35:54,662 --> 00:35:55,783
we might have got
1241
00:35:55,802 --> 00:35:56,483
that money back from him.
1242
00:35:56,503 --> 00:35:59,023
As you support the action,
1243
00:35:59,044 --> 00:36:00,785
or should I say, inaction,
1244
00:36:00,985 --> 00:36:02,725
of these two directors,
1245
00:36:02,766 --> 00:36:04,226
it's clear the board as a whole
1246
00:36:04,266 --> 00:36:04,597
is responsible
1247
00:36:04,616 --> 00:36:06,127
for allowing a suspected person
1248
00:36:06,147 --> 00:36:06,637
to remain as manager.
1249
00:36:06,667 --> 00:36:08,498
Hear, hear!
1250
00:36:08,519 --> 00:36:10,279
The policy
1251
00:36:10,289 --> 00:36:10,699
of foreign insurance
1252
00:36:10,900 --> 00:36:11,941
was initiated
1253
00:36:11,970 --> 00:36:12,510
by elderson for his own ends.
1254
00:36:12,519 --> 00:36:15,141
We have made a severe loss
1255
00:36:15,161 --> 00:36:15,311
by it.
1256
00:36:15,331 --> 00:36:17,012
The question, therefore,
1257
00:36:17,022 --> 00:36:17,513
for the shareholders,
1258
00:36:17,533 --> 00:36:19,523
is clearly this:
1259
00:36:19,533 --> 00:36:20,174
Can we any longer trust this
1260
00:36:20,373 --> 00:36:21,013
board to conduct our affairs?
1261
00:36:21,034 --> 00:36:24,365
No.
1262
00:36:24,386 --> 00:36:26,126
It's a serious matter, this,
1263
00:36:26,146 --> 00:36:27,021
gentlemen.
1264
00:36:27,222 --> 00:36:28,097
I propose
1265
00:36:28,117 --> 00:36:28,557
that the board withdraw
1266
00:36:28,598 --> 00:36:30,318
and leave us to discuss it.
1267
00:36:30,519 --> 00:36:31,238
Hear, hear!
1268
00:36:31,698 --> 00:36:36,130
If that is your wish, gentlemen,
1269
00:36:36,331 --> 00:36:37,371
we shall be happy
1270
00:36:37,391 --> 00:36:37,952
to comply with it.
1271
00:36:37,962 --> 00:36:40,082
Will those
1272
00:36:40,103 --> 00:36:40,512
in favor of the motion
1273
00:36:40,532 --> 00:36:43,554
hold up their hands?
1274
00:36:43,574 --> 00:36:47,586
Carried.
1275
00:37:02,463 --> 00:37:05,614
Now, ladies and gentlemen,
1276
00:37:05,655 --> 00:37:06,285
ladies and gentlemen, please.
1277
00:37:06,484 --> 00:37:09,077
As shareholders,
1278
00:37:09,276 --> 00:37:09,896
we must protect ourselves,
1279
00:37:09,916 --> 00:37:13,098
and from what we've just heard,
1280
00:37:13,117 --> 00:37:14,268
I think there's only one way
1281
00:37:14,309 --> 00:37:14,669
to do that.
1282
00:37:14,708 --> 00:37:16,709
In the first place,
1283
00:37:16,720 --> 00:37:17,470
the board ought never
1284
00:37:17,509 --> 00:37:18,139
to have touched anything
1285
00:37:18,160 --> 00:37:19,741
to do with the germans.
1286
00:37:19,760 --> 00:37:22,201
In the second place,
1287
00:37:22,403 --> 00:37:24,843
I say they showed
1288
00:37:24,873 --> 00:37:25,223
bad judgment.
1289
00:37:25,233 --> 00:37:29,305
In my opinion,
1290
00:37:29,506 --> 00:37:30,755
we should propose a vote
1291
00:37:30,786 --> 00:37:31,126
of no confidence.
1292
00:37:33,397 --> 00:37:34,758
No!
1293
00:37:34,787 --> 00:37:37,169
If you'll forgive my saying so,
1294
00:37:37,208 --> 00:37:37,368
sir,
1295
00:37:37,378 --> 00:37:38,118
your proposal seems to be
1296
00:37:38,320 --> 00:37:38,929
a very rough-and-ready justice.
1297
00:37:39,130 --> 00:37:41,441
I should be interested
1298
00:37:41,460 --> 00:37:41,781
to know how you
1299
00:37:41,810 --> 00:37:43,051
would have handled the situation
1300
00:37:43,061 --> 00:37:43,671
if you had been on the board.
1301
00:37:43,711 --> 00:37:44,798
It is extremely easy
1302
00:37:44,997 --> 00:37:46,083
to condemn other people.
1303
00:37:46,123 --> 00:37:47,589
It's all very well
1304
00:37:47,789 --> 00:37:49,254
in cases of this sort
1305
00:37:49,264 --> 00:37:51,154
to blame a directorate,
1306
00:37:51,164 --> 00:37:52,785
but speaking
1307
00:37:52,826 --> 00:37:53,892
as a director myself,
1308
00:37:54,092 --> 00:37:55,157
I would like to know
1309
00:37:55,177 --> 00:37:55,567
whom one is to trust
1310
00:37:55,577 --> 00:37:57,567
if not one's manager.
1311
00:37:57,588 --> 00:37:58,348
Oh, that's
1312
00:37:58,548 --> 00:37:59,309
a point there.
1313
00:37:59,339 --> 00:38:00,149
As to the policy
1314
00:38:00,349 --> 00:38:00,769
of foreign insurance,
1315
00:38:00,789 --> 00:38:02,239
we have had that before us
1316
00:38:02,260 --> 00:38:02,710
at two general meetings,
1317
00:38:02,721 --> 00:38:04,882
and we have pocketed
1318
00:38:04,901 --> 00:38:05,282
the profits from it
1319
00:38:05,301 --> 00:38:06,882
for nearly two years.
1320
00:38:06,892 --> 00:38:08,182
Have we said one voice
1321
00:38:08,203 --> 00:38:08,513
against it? No.
1322
00:38:08,532 --> 00:38:12,655
I differ from the last speaker
1323
00:38:12,675 --> 00:38:13,295
in his diagnosis of the case.
1324
00:38:13,305 --> 00:38:16,496
When a government
1325
00:38:16,517 --> 00:38:17,096
makes a bad mistake of judgment,
1326
00:38:17,118 --> 00:38:18,602
the electorate turns against it
1327
00:38:18,802 --> 00:38:20,545
as soon as it feels the effects.
1328
00:38:20,746 --> 00:38:22,488
Call it rough-and-ready justice
1329
00:38:22,690 --> 00:38:22,939
if you like,
1330
00:38:22,980 --> 00:38:24,941
but it's the lesser
1331
00:38:24,970 --> 00:38:25,440
of two evils,
1332
00:38:25,481 --> 00:38:27,711
and it's a sound check
1333
00:38:27,722 --> 00:38:28,102
on administration.
1334
00:38:28,302 --> 00:38:30,122
The same
1335
00:38:30,132 --> 00:38:30,682
goes for a board of directors.
1336
00:38:30,703 --> 00:38:32,604
It backs its judgment.
1337
00:38:32,804 --> 00:38:35,505
When it loses, it should pay.
1338
00:38:38,897 --> 00:38:39,532
ladies and gentlemen,
1339
00:38:39,732 --> 00:38:40,368
I have proposed a vote
1340
00:38:40,377 --> 00:38:40,927
of no confidence.
1341
00:38:40,947 --> 00:38:43,199
Will anyone second it?
1342
00:38:43,219 --> 00:38:43,869
I do believe
1343
00:38:43,908 --> 00:38:44,369
we are going too far,
1344
00:38:44,410 --> 00:38:46,640
and I think
1345
00:38:46,661 --> 00:38:47,150
we should compromise.
1346
00:38:47,161 --> 00:38:48,981
The directors
1347
00:38:49,011 --> 00:38:49,652
that knew about the manager
1348
00:38:49,662 --> 00:38:51,783
ought to go,
1349
00:38:51,822 --> 00:38:52,632
but I think
1350
00:38:52,834 --> 00:38:53,284
we should stop at that.
1351
00:38:53,323 --> 00:39:00,147
We're wasting time.
1352
00:39:00,346 --> 00:39:00,466
In business,
1353
00:39:00,487 --> 00:39:01,096
you've got to trust somebody,
1354
00:39:01,137 --> 00:39:02,797
and we've had no cause
1355
00:39:02,837 --> 00:39:04,153
mistrust the board so far.
1356
00:39:04,354 --> 00:39:05,668
It's the same for them
1357
00:39:05,688 --> 00:39:06,138
as far as I can see.
1358
00:39:06,160 --> 00:39:07,900
They had no previous reason
1359
00:39:07,940 --> 00:39:08,411
to mistrust elderson.
1360
00:39:08,440 --> 00:39:12,182
It wouldn't be right
1361
00:39:12,202 --> 00:39:13,322
to pass a vote of no confidence
1362
00:39:13,353 --> 00:39:13,622
at this stage,
1363
00:39:13,643 --> 00:39:16,994
not behind their backs.
1364
00:39:17,004 --> 00:39:19,786
Let's hear what assurances
1365
00:39:19,985 --> 00:39:20,296
they can give us
1366
00:39:20,306 --> 00:39:21,776
against this sort of thing
1367
00:39:21,786 --> 00:39:22,296
happening again.
1368
00:39:24,817 --> 00:39:26,608
Have them in,
1369
00:39:26,618 --> 00:39:26,908
by all means.
1370
00:39:26,918 --> 00:39:28,409
Pass a vote of no confidence
1371
00:39:28,419 --> 00:39:28,989
to their faces for all I care,
1372
00:39:29,190 --> 00:39:31,510
but there's one point
1373
00:39:31,520 --> 00:39:32,040
nobody's touched on.
1374
00:39:32,082 --> 00:39:36,303
How far, if we do turn them out,
1375
00:39:36,503 --> 00:39:38,924
could we make them liable
1376
00:39:38,934 --> 00:39:39,214
for this loss?
1377
00:39:39,243 --> 00:39:40,365
I'm not a lawyer,
1378
00:39:40,395 --> 00:39:41,025
so I don't know the answer,
1379
00:39:41,034 --> 00:39:42,466
but I should have thought
1380
00:39:42,506 --> 00:39:43,066
there was a good sporting chance
1381
00:39:43,096 --> 00:39:45,256
if we liked to take it.
1382
00:39:45,307 --> 00:39:46,637
But if we don't turn them out
1383
00:39:46,658 --> 00:39:47,638
it's obvious we can't take it
1384
00:39:47,658 --> 00:39:48,179
even if we wish to.
1385
00:39:48,208 --> 00:39:50,179
Yes.
1386
00:39:50,219 --> 00:39:50,449
Hear, hear.
1387
00:39:50,459 --> 00:39:52,650
Let them in.
1388
00:39:52,660 --> 00:39:55,952
Very well, ladies and gentlemen.
1389
00:39:55,972 --> 00:39:56,482
We'll have them in.
1390
00:39:56,501 --> 00:39:58,883
Yeah. Fetch them.
1391
00:39:58,913 --> 00:39:59,193
Fetch them in.
1392
00:40:04,226 --> 00:40:06,496
Would you come in, please,gentlemen?
1393
00:40:14,890 --> 00:40:16,276
Well, ladies and gentlemen,
1394
00:40:16,476 --> 00:40:17,861
we await your pleasure.
1395
00:40:21,874 --> 00:40:25,124
To put it shortly,
1396
00:40:25,166 --> 00:40:25,424
mr. Chairman,
1397
00:40:25,466 --> 00:40:26,826
we're not satisfied.
1398
00:40:26,865 --> 00:40:28,177
No.
1399
00:40:28,376 --> 00:40:29,067
But before we take
1400
00:40:29,087 --> 00:40:29,407
any resolution,
1401
00:40:29,417 --> 00:40:30,187
we want to hear
1402
00:40:30,387 --> 00:40:30,837
what you've got to say.
1403
00:40:30,868 --> 00:40:32,708
We wish to know, sir,
1404
00:40:32,729 --> 00:40:33,279
what guarantee we have
1405
00:40:33,289 --> 00:40:35,850
against anything
1406
00:40:35,880 --> 00:40:36,240
of this kind
1407
00:40:36,261 --> 00:40:39,302
happening in the
1408
00:40:39,501 --> 00:40:40,122
in the nature of things, sir,
1409
00:40:40,131 --> 00:40:40,421
none whatever.
1410
00:40:43,303 --> 00:40:45,129
You can hardly suppose
1411
00:40:45,329 --> 00:40:47,155
that had we had known
1412
00:40:47,184 --> 00:40:47,666
our manager was not worthy
1413
00:40:47,686 --> 00:40:49,927
of our confidence
1414
00:40:49,956 --> 00:40:51,207
we would have continued him
1415
00:40:51,236 --> 00:40:51,467
in the post
1416
00:40:51,487 --> 00:40:52,898
for one moment.
1417
00:40:53,098 --> 00:40:54,508
That won't do.
1418
00:40:54,549 --> 00:40:55,509
He's gone back
1419
00:40:55,538 --> 00:40:55,779
on himself.
1420
00:40:55,789 --> 00:40:56,809
Yes. They'll spot it.
1421
00:40:56,850 --> 00:40:58,780
That's just the point.
1422
00:40:58,800 --> 00:40:59,060
Two of you did know.
1423
00:40:59,260 --> 00:41:01,566
Yet there was this fellow
1424
00:41:01,767 --> 00:41:03,880
for months afterwards,
1425
00:41:04,079 --> 00:41:06,194
playing his own hand
1426
00:41:06,204 --> 00:41:06,989
and cheating the society
1427
00:41:07,190 --> 00:41:08,611
for all he was worth.
1428
00:41:08,812 --> 00:41:10,235
You have admitted
1429
00:41:10,265 --> 00:41:10,725
collective responsibility.
1430
00:41:10,766 --> 00:41:13,237
You said that
1431
00:41:13,247 --> 00:41:13,836
you were perfectly satisfied
1432
00:41:13,847 --> 00:41:14,838
with the attitude
1433
00:41:14,848 --> 00:41:15,308
of your co-directors
1434
00:41:15,328 --> 00:41:18,068
in the matter.
1435
00:41:18,090 --> 00:41:18,569
Perhaps
1436
00:41:18,599 --> 00:41:19,199
you would answer that point.
1437
00:41:19,399 --> 00:41:20,100
Yeah.
1438
00:41:20,299 --> 00:41:20,681
Hear, hear!
1439
00:41:20,700 --> 00:41:24,712
Allow me a word.
1440
00:41:24,742 --> 00:41:27,123
Speaking for myself,
1441
00:41:27,133 --> 00:41:29,355
I find it impossible
1442
00:41:29,394 --> 00:41:30,155
to accept the generous attempt
1443
00:41:30,194 --> 00:41:30,315
of the chairman
1444
00:41:30,514 --> 00:41:31,670
to shoulder a responsibility
1445
00:41:31,871 --> 00:41:33,026
which clearly rests upon me.
1446
00:41:33,226 --> 00:41:35,316
If I made
1447
00:41:35,517 --> 00:41:35,967
an error of judgment
1448
00:41:36,007 --> 00:41:37,068
in not disclosing
1449
00:41:37,107 --> 00:41:37,418
our suspicions,
1450
00:41:37,429 --> 00:41:39,478
I must pay the penalty.
1451
00:41:39,509 --> 00:41:40,930
And I think
1452
00:41:41,129 --> 00:41:41,780
it will clear the situation
1453
00:41:41,810 --> 00:41:44,481
if I tender my resignation
1454
00:41:44,491 --> 00:41:45,031
to this meeting.
1455
00:41:47,002 --> 00:41:53,265
Well, I, apparently,
1456
00:41:53,305 --> 00:41:54,706
am the other
1457
00:41:54,716 --> 00:41:55,267
incriminated director.
1458
00:41:55,306 --> 00:41:57,097
Yes.
1459
00:41:57,116 --> 00:41:57,917
I'm not conscious
1460
00:41:58,118 --> 00:41:59,367
of having done anything
1461
00:41:59,408 --> 00:41:59,717
but my duty.
1462
00:41:59,727 --> 00:42:01,429
I am confident
1463
00:42:01,629 --> 00:42:02,199
i made no mistake of judgment,
1464
00:42:02,219 --> 00:42:03,649
and I consider it
1465
00:42:03,660 --> 00:42:03,981
entirely unjust
1466
00:42:04,010 --> 00:42:05,481
that I should be penalized.
1467
00:42:05,511 --> 00:42:06,726
I have had worries
1468
00:42:06,926 --> 00:42:07,939
and anxieties enough
1469
00:42:08,138 --> 00:42:09,152
without being made
1470
00:42:09,172 --> 00:42:09,753
a scapegoat by shareholders
1471
00:42:09,772 --> 00:42:11,723
who accepted this policy
1472
00:42:11,743 --> 00:42:12,063
without a murmur
1473
00:42:12,074 --> 00:42:13,155
and are now angry because
1474
00:42:13,174 --> 00:42:13,694
they have made a loss by it.
1475
00:42:13,725 --> 00:42:16,596
You owe it to me
1476
00:42:16,635 --> 00:42:17,516
that the policy
1477
00:42:17,716 --> 00:42:18,596
has been dropped.
1478
00:42:18,616 --> 00:42:20,538
You owe it t
1479
00:42:20,557 --> 00:42:21,238
that you no longer have a
1480
00:42:21,278 --> 00:42:21,838
fraudulent person as a manager,
1481
00:42:21,868 --> 00:42:24,109
and you owe it to me
1482
00:42:24,139 --> 00:42:24,680
that you were called together
1483
00:42:24,690 --> 00:42:25,684
to pass judgment
1484
00:42:25,885 --> 00:42:26,880
on this matter.
1485
00:42:26,900 --> 00:42:27,811
I have no intention
1486
00:42:27,841 --> 00:42:28,461
whatever of singing small,
1487
00:42:28,471 --> 00:42:31,593
but there is another aspect
1488
00:42:31,603 --> 00:42:31,922
to this affair.
1489
00:42:31,953 --> 00:42:34,283
I don't propose
1490
00:42:34,314 --> 00:42:34,774
to go on giving my services
1491
00:42:34,974 --> 00:42:36,975
to people who do not value them.
1492
00:42:36,985 --> 00:42:38,436
I have no pati
1493
00:42:38,446 --> 00:42:39,135
for the attitude displayed
1494
00:42:39,145 --> 00:42:39,666
here this afternoon.
1495
00:42:39,686 --> 00:42:40,447
If anyone here thinks
1496
00:42:40,456 --> 00:42:41,067
he has a grievance against me,
1497
00:42:41,077 --> 00:42:43,268
let him bring an action.
1498
00:42:43,287 --> 00:42:43,807
I shall be happy
1499
00:42:43,839 --> 00:42:44,277
to carry it
1500
00:42:44,289 --> 00:42:45,608
to the house of lords
1501
00:42:45,640 --> 00:42:46,110
if necessary.
1502
00:42:46,129 --> 00:42:47,579
I have been familiar
1503
00:42:47,600 --> 00:42:48,210
with the city all my life,
1504
00:42:48,250 --> 00:42:51,020
and I have not been in the habit
1505
00:42:51,052 --> 00:42:52,082
of meeting with suspicion
1506
00:42:52,102 --> 00:42:52,622
and ingratitude.
1507
00:42:52,652 --> 00:42:53,271
If this is an instance
1508
00:42:53,473 --> 00:42:54,093
of present manners,
1509
00:42:54,103 --> 00:42:55,094
I have been familiar
1510
00:42:55,104 --> 00:42:55,793
with the city long enough.
1511
00:42:55,804 --> 00:42:58,435
Mr. Chairman,
1512
00:42:58,464 --> 00:42:59,195
I do not tender my resignation
1513
00:42:59,205 --> 00:42:59,725
to this meeting.
1514
00:42:59,766 --> 00:43:01,736
I resign.
1515
00:43:17,774 --> 00:43:19,865
Hello, ting, old boy.
1516
00:43:19,894 --> 00:43:20,315
What's the matter?
1517
00:43:20,514 --> 00:43:21,816
Oh, sir.
1518
00:43:22,015 --> 00:43:23,267
Coaker, what is it?
1519
00:43:23,376 --> 00:43:24,367
Mrs. Mont, sir.
1520
00:43:24,416 --> 00:43:24,666
She's started.
1521
00:43:24,717 --> 00:43:26,138
What? When?
1522
00:43:26,148 --> 00:43:27,538
Three hours ago now.
1523
00:43:27,557 --> 00:43:28,328
Mrs. Dartie's with her,
1524
00:43:28,529 --> 00:43:28,638
and the doctor.
1525
00:43:33,320 --> 00:43:35,422
Oh, god!
1526
00:43:35,442 --> 00:43:42,165
There you are,
1527
00:43:42,175 --> 00:43:42,394
dear boy.
1528
00:43:42,435 --> 00:43:43,696
Now, you mustn't worry.
1529
00:43:43,715 --> 00:43:44,456
Everything's
1530
00:43:44,486 --> 00:43:44,896
perfectly normal.
1531
00:43:45,095 --> 00:43:45,506
Normal? But it's
1532
00:43:45,536 --> 00:43:46,076
10 days too soon.
1533
00:43:46,276 --> 00:43:47,597
But that's
1534
00:43:47,637 --> 00:43:48,008
absolutely splendid.
1535
00:43:48,037 --> 00:43:49,208
It's so much better
1536
00:43:49,238 --> 00:43:49,709
than being late, you know.
1537
00:43:49,738 --> 00:43:51,048
The doctor thinks it might have
1538
00:43:51,059 --> 00:43:51,509
been that thunderstorm.
1539
00:43:51,549 --> 00:43:53,310
It was most helpful.
1540
00:43:55,250 --> 00:43:56,221
And that is normal too.
1541
00:43:56,231 --> 00:43:57,851
Now, go downstairs
1542
00:43:57,891 --> 00:43:58,251
like a sensible man.
1543
00:43:58,272 --> 00:43:59,853
I suggest
1544
00:43:59,893 --> 00:44:00,222
you have a drink.
1545
00:44:00,233 --> 00:44:02,124
What?
1546
00:44:02,144 --> 00:44:04,065
But when will it all be over?
1547
00:44:04,105 --> 00:44:06,266
Not very long.
1548
00:44:06,296 --> 00:44:07,436
She's behaving
1549
00:44:07,446 --> 00:44:08,991
beautifully.
1550
00:44:09,192 --> 00:44:10,737
Yes, she would.
1551
00:44:10,757 --> 00:44:11,813
Perhaps you might like
1552
00:44:12,013 --> 00:44:13,069
to telephone my brother?
1553
00:44:13,119 --> 00:44:14,779
He'd like
1554
00:44:14,809 --> 00:44:15,040
to be told.
1555
00:44:15,059 --> 00:44:16,480
Yes, of course.
1556
00:44:16,500 --> 00:44:18,400
Run along then,dear.
1557
00:44:18,592 --> 00:44:19,456
There's nothing
1558
00:44:19,657 --> 00:44:20,522
you can do here.
1559
00:44:20,542 --> 00:44:23,523
I'm quite well aware of that.
1560
00:44:23,544 --> 00:44:26,865
Thanks, aunt winifred.
1561
00:44:26,895 --> 00:44:27,336
I mean, for being here.
1562
00:45:06,362 --> 00:45:08,513
This thing...
1563
00:45:08,714 --> 00:45:10,265
there's something chinese
1564
00:45:10,304 --> 00:45:10,315
about it.
1565
00:45:10,515 --> 00:45:11,596
I wasn't expecting you back,
1566
00:45:11,615 --> 00:45:11,935
mr. Soames.
1567
00:45:11,955 --> 00:45:14,367
I was off early.
1568
00:45:14,407 --> 00:45:15,137
My wife's got a little party.
1569
00:45:15,157 --> 00:45:19,679
So I see.
1570
00:45:19,719 --> 00:45:22,250
I came in to ask you
1571
00:45:22,260 --> 00:45:23,481
to draw up my resignation
1572
00:45:23,500 --> 00:45:23,951
from the forsyte trusts.
1573
00:45:23,971 --> 00:45:28,843
No, mr. Soames. You'd never...
1574
00:45:29,042 --> 00:45:29,898
keep me in timothy's,
1575
00:45:30,098 --> 00:45:30,954
but the rest can go.
1576
00:45:31,155 --> 00:45:32,965
Young roger
1577
00:45:32,985 --> 00:45:33,364
can look after them.
1578
00:45:33,385 --> 00:45:35,207
He's got nothing else
1579
00:45:35,236 --> 00:45:35,377
to do.
1580
00:45:35,386 --> 00:45:36,107
Dear me.
1581
00:45:36,117 --> 00:45:36,807
Well, they won't like it.
1582
00:45:36,826 --> 00:45:40,478
Well, they must lump it.
1583
00:45:40,499 --> 00:45:43,879
I want a rest.
1584
00:45:43,900 --> 00:45:45,320
Then I shan't see you so often.
1585
00:45:45,340 --> 00:45:48,371
There's never anything
1586
00:45:48,572 --> 00:45:48,722
in timothy'S.
1587
00:45:48,763 --> 00:45:51,564
I'm quite upset.
1588
00:45:51,574 --> 00:45:52,854
Won't you keep
1589
00:45:52,883 --> 00:45:53,294
mrs. Dartie's?
1590
00:45:53,314 --> 00:45:57,506
Oh. Well, yes.
1591
00:45:57,516 --> 00:45:57,835
Keep me in hers.
1592
00:45:57,846 --> 00:46:00,487
I shall be in
1593
00:46:00,687 --> 00:46:01,108
about my own affairs.
1594
00:46:03,599 --> 00:46:08,901
Yes?
1595
00:46:09,102 --> 00:46:11,462
Mr. Mont, sir. For you.
1596
00:46:11,493 --> 00:46:13,924
Will you hold on?
1597
00:46:20,947 --> 00:46:23,218
Hello?
1598
00:46:23,228 --> 00:46:26,229
What did you say?
1599
00:46:26,429 --> 00:46:28,050
What?!
1600
00:46:28,070 --> 00:46:29,250
Yes, I'll be around
1601
00:46:29,271 --> 00:46:29,451
at once.
1602
00:46:36,503 --> 00:46:43,237
It's all right, coaker.
1603
00:46:43,256 --> 00:46:43,578
I'll get it.
1604
00:46:43,588 --> 00:46:46,678
Well?
1605
00:46:46,688 --> 00:46:47,259
No, not yet, sir.
1606
00:46:48,730 --> 00:46:52,961
Mrs. Dartie's
1607
00:46:52,971 --> 00:46:53,261
with her.
1608
00:46:53,281 --> 00:46:54,292
Ah.
1609
00:46:54,312 --> 00:46:54,692
She's being a brick.
1610
00:46:54,712 --> 00:46:56,393
Everything's going
1611
00:46:56,412 --> 00:46:56,833
very well, apparently.
1612
00:46:56,863 --> 00:46:58,223
Good.
1613
00:46:58,264 --> 00:46:58,595
Won't you come in?
1614
00:46:58,614 --> 00:47:04,236
Would you like a peg?
1615
00:47:04,267 --> 00:47:04,897
I've got some brandy here.
1616
00:47:05,097 --> 00:47:06,668
Oh, yes, yes.
1617
00:47:06,698 --> 00:47:06,998
Anything.
1618
00:47:21,004 --> 00:47:23,725
Thank you.
1619
00:47:23,926 --> 00:47:28,148
That was some speech
1620
00:47:28,167 --> 00:47:29,108
of yours this afternoon.
1621
00:47:29,308 --> 00:47:30,248
You certainly gave it
1622
00:47:30,258 --> 00:47:30,748
to them between the eyes.
1623
00:47:30,768 --> 00:47:32,829
Yes. Did it do the trick?
1624
00:47:32,839 --> 00:47:34,050
Not half.
1625
00:47:34,070 --> 00:47:35,051
When I left,
1626
00:47:35,071 --> 00:47:35,560
they were passing a vote
1627
00:47:35,762 --> 00:47:36,251
of confidence in the board.
1628
00:47:36,261 --> 00:47:39,262
They would.
1629
00:47:39,273 --> 00:47:39,592
Well, it was all
1630
00:47:39,622 --> 00:47:39,953
your doing, sir.
1631
00:47:40,203 --> 00:47:42,233
Very gallant,
1632
00:47:42,254 --> 00:47:42,564
if I may say so.
1633
00:47:42,583 --> 00:47:43,564
Nothing of the sort.
1634
00:47:43,584 --> 00:47:44,145
I lost my temper.
1635
00:47:49,147 --> 00:47:51,578
What about your father?
1636
00:47:51,598 --> 00:47:52,779
Oh, he pressed
1637
00:47:52,798 --> 00:47:53,108
his resignation.
1638
00:47:53,149 --> 00:47:58,871
It was quite unnecessary.
1639
00:47:59,072 --> 00:48:00,793
Yes, so I told him.
1640
00:48:07,815 --> 00:48:09,106
He'll miss the fees.
1641
00:48:09,116 --> 00:48:15,119
It's hard going, sir.
1642
00:48:15,128 --> 00:48:15,349
I'm sorry.
1643
00:48:52,425 --> 00:48:55,777
It's all over...
1644
00:48:55,797 --> 00:49:00,719
and it's all quite marvelous.
1645
00:49:00,760 --> 00:49:04,190
Michael, you've got a son.
1646
00:49:04,200 --> 00:49:05,492
I'll take him now,
1647
00:49:05,691 --> 00:49:06,773
mrs. Mont, shall I?
1648
00:49:06,972 --> 00:49:08,522
Oh, just a moment, nurse,
1649
00:49:08,554 --> 00:49:08,883
please. I want...
1650
00:49:09,084 --> 00:49:10,284
michael!
1651
00:49:10,483 --> 00:49:12,204
I want ting-a-ling
1652
00:49:12,214 --> 00:49:12,606
to see him.
1653
00:49:18,818 --> 00:49:20,918
There's no telling him
1654
00:49:20,928 --> 00:49:22,474
any fancy stories
1655
00:49:22,675 --> 00:49:24,220
about the stork.
1656
00:49:24,230 --> 00:49:25,301
I'm afraid it's time
1657
00:49:25,501 --> 00:49:26,021
for our sleep now, mr. Mont.
1658
00:49:26,041 --> 00:49:28,502
Oh. Well...
1659
00:49:28,703 --> 00:49:31,032
thank you, nurse.
1660
00:49:36,045 --> 00:49:38,507
All right?
1661
00:49:38,526 --> 00:49:39,588
Yes, I am now,
1662
00:49:39,788 --> 00:49:40,848
but it was...
1663
00:49:40,858 --> 00:49:41,978
oh, it was like being held down,
1664
00:49:42,019 --> 00:49:42,348
michael...
1665
00:49:42,368 --> 00:49:45,950
months of not being yourself.
1666
00:49:45,969 --> 00:49:46,840
Well, the process is a bit
1667
00:49:47,040 --> 00:49:47,190
behind the times.
1668
00:49:47,200 --> 00:49:50,693
Well, it's over.
1669
00:49:50,712 --> 00:49:51,162
Has anybody called?
1670
00:49:51,182 --> 00:49:54,164
Everybody.
1671
00:49:54,184 --> 00:49:54,435
Really?
1672
00:49:54,454 --> 00:49:54,954
Yes! Alison, brenda...
1673
00:49:55,154 --> 00:49:55,655
bart, of course. Aubrey...
1674
00:49:55,854 --> 00:49:59,706
and holly dartie's
1675
00:49:59,747 --> 00:50:00,046
downstairs now.
1676
00:50:00,056 --> 00:50:00,967
Well, aunt winifred
1677
00:50:00,996 --> 00:50:01,307
said last night
1678
00:50:01,347 --> 00:50:03,407
you wanted to see her.
1679
00:50:03,449 --> 00:50:04,578
Yes, I did say something.
1680
00:50:04,598 --> 00:50:05,079
I can't think why.
1681
00:50:05,089 --> 00:50:07,609
Now, michael,
1682
00:50:07,660 --> 00:50:08,150
about godparents...
1683
00:50:08,170 --> 00:50:09,791
alison, of course,
1684
00:50:09,810 --> 00:50:10,321
but what about men?
1685
00:50:10,351 --> 00:50:11,191
I had a letter
1686
00:50:11,211 --> 00:50:11,781
from wilfrid desert yesterday.
1687
00:50:11,983 --> 00:50:15,033
Where is he?
1688
00:50:15,233 --> 00:50:17,570
In arabia.
1689
00:50:17,769 --> 00:50:20,106
Fleur,
1690
00:50:20,116 --> 00:50:20,505
would you like him?
1691
00:50:20,526 --> 00:50:22,552
He's staying there,
1692
00:50:22,751 --> 00:50:24,778
but I could hold
1693
00:50:24,788 --> 00:50:25,319
a sponge for him in church.
1694
00:50:25,348 --> 00:50:27,319
Is he all right again?
1695
00:50:27,329 --> 00:50:29,144
He says so.
1696
00:50:29,344 --> 00:50:31,161
Well, wilfrid,
1697
00:50:31,171 --> 00:50:31,621
if you'd like that.
1698
00:50:31,661 --> 00:50:33,572
Yes.
1699
00:50:33,912 --> 00:50:36,133
That'll be holly.
1700
00:50:36,143 --> 00:50:39,844
Hello.
1701
00:50:39,865 --> 00:50:40,995
Is it all right, michael?
1702
00:50:41,194 --> 00:50:41,275
Can I come in?
1703
00:50:41,314 --> 00:50:42,825
Yes, of course.
1704
00:50:43,026 --> 00:50:43,076
Come in.
1705
00:50:43,096 --> 00:50:45,817
Hello, fleur. Congratulations.
1706
00:50:45,827 --> 00:50:48,318
Oh, thank you.
1707
00:50:48,339 --> 00:50:49,448
Would you like
1708
00:50:49,469 --> 00:50:50,379
to see christopher?
1709
00:50:50,579 --> 00:50:51,490
"Kit" for short.
1710
00:50:51,529 --> 00:50:53,051
Very much.
1711
00:50:53,071 --> 00:50:55,192
Oh, thank you.
1712
00:50:55,202 --> 00:50:56,592
Well, just go straight in.
1713
00:50:56,632 --> 00:50:57,263
The nursery's next door.
1714
00:50:57,273 --> 00:50:59,864
Oh, but holly...
1715
00:50:59,874 --> 00:51:00,865
yes, fleur?
1716
00:51:00,874 --> 00:51:02,454
You were against me,
1717
00:51:02,656 --> 00:51:02,705
weren't you,
1718
00:51:02,734 --> 00:51:05,206
three years ago?
1719
00:51:05,236 --> 00:51:07,457
Well, I...
1720
00:51:07,657 --> 00:51:11,769
yes, yes, you were.
1721
00:51:11,969 --> 00:51:12,120
And it was...
1722
00:51:12,149 --> 00:51:13,220
well, it was hard for me
1723
00:51:13,249 --> 00:51:13,620
to forgive.
1724
00:51:13,640 --> 00:51:15,881
But I'm sort of starting
1725
00:51:15,911 --> 00:51:16,570
all over again. Shake hands?
1726
00:51:16,771 --> 00:51:19,033
Well, of course.
1727
00:51:19,052 --> 00:51:22,905
Now, tell me.
1728
00:51:22,915 --> 00:51:23,435
What's the news of jon?
1729
00:51:23,474 --> 00:51:25,035
He's in north carolina
1730
00:51:25,075 --> 00:51:26,325
growing peaches.
1731
00:51:26,526 --> 00:51:27,776
Oh... farmer jon.
1732
00:51:27,796 --> 00:51:29,208
And I rather think
1733
00:51:29,227 --> 00:51:29,537
he's met a girl.
1734
00:51:29,577 --> 00:51:31,517
Oh, what's her name?
1735
00:51:31,527 --> 00:51:33,449
Anne wilmot.
1736
00:51:33,479 --> 00:51:34,749
Is she nice?
1737
00:51:34,780 --> 00:51:38,000
I hope she is.
1738
00:51:38,010 --> 00:51:39,431
Jon deserves a nice girl.
1739
00:51:40,539 --> 00:52:40,885
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5zyfq
Help other users to choose the best subtitles
1740
00:52:40,935 --> 00:52:45,485
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
103143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.