All language subtitles for The Forsyte Saga s01e03 The Pursuit of Happiness.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,821 --> 00:01:02,296 At this hour of the evening, Forsytes all over London are dressing for dinner. 2 00:01:03,249 --> 00:01:05,474 Most of them slightly over-dressing, perhaps, 3 00:01:05,965 --> 00:01:07,909 whether for a party at home, 4 00:01:08,133 --> 00:01:10,735 or at some well-furnished table belonging to relatives or friends. 5 00:01:12,254 --> 00:01:14,132 So the carriages roll up to the doors, 6 00:01:14,812 --> 00:01:16,988 and the coachman awaits his orders. 7 00:01:17,599 --> 00:01:19,981 But behind these discreet and respectable fa๏ฟฝades, 8 00:01:21,601 --> 00:01:23,932 who knows what dramas may be reaching a crisis? 9 00:01:25,522 --> 00:01:27,614 Well, where did you get that from? 10 00:01:28,822 --> 00:01:30,152 It must have dropped out of your coat. 11 00:01:31,635 --> 00:01:33,221 Is it true? Of course it's true. 12 00:01:33,878 --> 00:01:35,032 Nobody sends a letter like that for the fun of it. 13 00:01:35,615 --> 00:01:38,522 Five hundred pounds. You owe these people 500 pounds. 14 00:01:39,227 --> 00:01:40,838 Damn it, Freddie, they've had 300 out of me already... 15 00:01:41,423 --> 00:01:43,867 but that was months ago. And now they're going to sue you for the rest. 16 00:01:45,009 --> 00:01:46,607 Oh, Monty, how could you? 17 00:01:46,813 --> 00:01:48,204 How could I what? 18 00:01:48,219 --> 00:01:50,015 I had the money put aside, and then I hadn't. 19 00:01:50,216 --> 00:01:51,295 Something else came up. 20 00:01:52,060 --> 00:01:53,737 Hey! What are you doing? Taking them off, of course. 21 00:01:54,286 --> 00:01:55,879 Except that I can't. Help me. 22 00:01:56,806 --> 00:01:58,133 Why should I? 23 00:01:58,334 --> 00:01:59,517 Because they're not mine,that's why. 24 00:02:00,077 --> 00:02:02,287 Do you think I go around wearing pearls that don't belong to me? 25 00:02:02,885 --> 00:02:04,538 You may be a criminal,but I'm not. Look here.Steady on. 26 00:02:05,216 --> 00:02:07,857 Don't you think it's a crime to buy things and not pay for them? 27 00:02:08,135 --> 00:02:09,624 Not if you pay in the end. 28 00:02:09,824 --> 00:02:11,963 Fellows I know haven't paid their tailors for 20 years. 29 00:02:11,998 --> 00:02:13,500 This is different. 30 00:02:15,109 --> 00:02:16,763 And if you don't sit... 31 00:02:20,073 --> 00:02:22,261 they'll have to be sent back. That's all there is about it. 32 00:02:24,293 --> 00:02:26,369 Oh, Monty! 33 00:02:27,137 --> 00:02:29,022 Oh, come on now, Freddie. 34 00:02:29,405 --> 00:02:31,308 It isn't as bad as all that. It is. 35 00:02:32,019 --> 00:02:33,233 It is. Yes, but I...It's worse! 36 00:02:34,020 --> 00:02:35,967 suppose they don't take them back and sue you anyway. 37 00:02:36,603 --> 00:02:38,021 That's the last thing they'd do. 38 00:02:40,317 --> 00:02:42,050 We can't give them up, you know. 39 00:02:42,427 --> 00:02:44,974 I mean, think what the family would have to say. 40 00:02:45,175 --> 00:02:47,168 They'd be bound to find out. 41 00:02:47,863 --> 00:02:49,141 Oh, no. Oh, yes. 42 00:02:50,965 --> 00:02:52,448 Can't you really find the money? 43 00:02:52,927 --> 00:02:55,502 Well, I could... if it weren't for your father. 44 00:02:55,619 --> 00:02:56,905 It's all his fault, really. 45 00:02:57,718 --> 00:02:59,887 Papa's fault? Well, certainly. 46 00:03:00,120 --> 00:03:02,208 Sewing up all my capital in the settlement like that. 47 00:03:02,709 --> 00:03:06,095 But Monty, papa always says that nobody spends capital. 48 00:03:06,226 --> 00:03:07,262 Yeah, well, that's all he knows. 49 00:03:08,296 --> 00:03:10,313 Well, what are we going to do? 50 00:03:12,365 --> 00:03:14,185 I'll tell you. 51 00:03:16,072 --> 00:03:18,484 Your papa is going to pay this little bill. 52 00:03:19,176 --> 00:03:20,695 Never. He'd have a blue fit. 53 00:03:21,038 --> 00:03:22,873 Not him. He knows a good investment when he sees one. 54 00:03:23,483 --> 00:03:25,293 Pearls always appreciate. 55 00:03:26,117 --> 00:03:29,872 Why, in six years, this necklace will be worth over a thousand. 56 00:03:30,857 --> 00:03:35,328 And now, with a grandchild coming along, well, he'll want to be generous. 57 00:03:37,236 --> 00:03:39,503 Do you really think...? You trust Monty. 58 00:03:41,936 --> 00:03:42,975 Now, then... 59 00:03:43,577 --> 00:03:47,368 you put it to your mother, after you've told her about the child. 60 00:03:48,001 --> 00:03:50,043 She'll soon talk the old boy around. 61 00:03:51,372 --> 00:03:52,624 Why, it seems dreadfully wrong. 62 00:03:53,047 --> 00:03:54,122 Rubbish. 63 00:03:54,382 --> 00:03:55,684 Now dry your eyes, my chicken. 64 00:03:56,108 --> 00:03:58,123 Yes, but...and look sharp about it. But if... 65 00:03:58,505 --> 00:03:59,737 we don't want to upset anyone, do we? 66 00:04:00,874 --> 00:04:02,479 Not tonight of all nights. 67 00:04:13,686 --> 00:04:16,736 The birth of a child in our family is normally an occasion for rejoicing, 68 00:04:17,841 --> 00:04:19,032 particularly if it should be a boy. 69 00:04:19,782 --> 00:04:23,268 After all, a new male Forsyte is potentially an asset, 70 00:04:24,039 --> 00:04:25,739 a piece of property not to be sneezed at. 71 00:04:26,798 --> 00:04:30,834 In our case, well, we rejoiced, and left it at that. 72 00:04:31,034 --> 00:04:34,416 Ah. Well? 73 00:04:34,646 --> 00:04:35,845 Another glass, doctor? No, thank you. 74 00:04:36,223 --> 00:04:38,218 I'm on my way to another confinement. 75 00:04:39,586 --> 00:04:40,784 It was good of you to look in again. 76 00:04:41,540 --> 00:04:43,187 Not a bit. I like to know how my patients are doing. 77 00:04:44,260 --> 00:04:45,314 She's all right, isn't she? 78 00:04:45,812 --> 00:04:48,397 She's doing very well. Delicate, of course,but organically sound. 79 00:04:49,025 --> 00:04:50,326 And you've got a fine son. 80 00:04:50,619 --> 00:04:52,833 Thanks to you. You know better than that, don't you? 81 00:04:54,353 --> 00:04:56,887 Yours? 82 00:04:56,987 --> 00:04:58,483 Yes. I had to do something. 83 00:04:58,728 --> 00:05:00,077 Yesterday was a long day. 84 00:05:01,733 --> 00:05:03,248 I like it. I like it very much. 85 00:05:03,945 --> 00:05:05,410 Thank you. Do you sell any? 86 00:05:05,953 --> 00:05:08,359 Oh, I'm beginning to. Not much, I'm afraid. 87 00:05:09,935 --> 00:05:12,755 Then suppose we say two guineas? 88 00:05:13,432 --> 00:05:14,784 But doctor, that's your fee. 89 00:05:14,962 --> 00:05:16,145 I'd sooner have the picture. 90 00:05:17,456 --> 00:05:19,094 You're extremely kind. But it isn't finished. 91 00:05:19,416 --> 00:05:22,120 I... oh, well finish it, I'll pick it up the next time I'm here. 92 00:05:23,145 --> 00:05:25,033 I always thought that I could paint, 93 00:05:25,233 --> 00:05:27,280 but I don't know, I never had the time. 94 00:05:30,493 --> 00:05:32,337 Has your wife no mother? 95 00:05:32,525 --> 00:05:33,728 No, I'm afraid not. 96 00:05:33,928 --> 00:05:34,928 A relation, perhaps? No, no. 97 00:05:36,030 --> 00:05:37,943 There's a decent sort of woman, a mrs. Hawkins. 98 00:05:38,143 --> 00:05:39,683 I'll send her around in the morning. 99 00:05:40,099 --> 00:05:42,799 Yes, six pence an hour, and all the tea she can drink. 100 00:05:45,127 --> 00:05:46,438 I'm tremendously grateful to you, doctor. 101 00:05:46,855 --> 00:05:47,929 Not a bit. Not a bit. 102 00:05:50,696 --> 00:05:52,341 Letter for you. 103 00:05:53,167 --> 00:05:54,673 Ah. Thank you. Late delivery. 104 00:05:55,552 --> 00:05:56,356 Goodbye now. 105 00:05:56,556 --> 00:05:59,059 And look after that wife of yours. She's a good, brave girl. 106 00:05:59,283 --> 00:06:00,656 Bye, doctor. Goodbye. 107 00:06:02,402 --> 00:06:03,583 And... 108 00:06:39,645 --> 00:06:41,080 Don't wake him up. 109 00:06:42,138 --> 00:06:47,199 Is the doctor gone? 110 00:06:47,393 --> 00:06:49,413 And he says you're a good brave girl, 111 00:06:49,613 --> 00:06:51,961 but ought n't you to be getting some sleep? 112 00:06:51,971 --> 00:06:54,562 Come on. I am not tired at all now. 113 00:06:56,300 --> 00:06:58,309 Oh, Jo, it's wonderful. 114 00:07:00,459 --> 00:07:03,986 He's just had his supper, and you wouldn't believe how clever he is. 115 00:07:04,162 --> 00:07:06,615 He seems to know all about it, much more than I do. 116 00:07:07,941 --> 00:07:11,539 He takes all he wants, then four hiccups and he's fast asleep. 117 00:07:11,559 --> 00:07:14,368 Really, seeps to be quite an experienced baby. 118 00:07:15,599 --> 00:07:16,773 It's almost alarming. 119 00:07:17,923 --> 00:07:19,300 Certainly it looks like he knows everything. 120 00:07:20,375 --> 00:07:22,326 Nonsense. He's beautiful. 121 00:07:24,720 --> 00:07:26,012 And fresh and new. 122 00:07:27,706 --> 00:07:29,774 And what's more,he enjoys being alive. 123 00:07:30,982 --> 00:07:33,048 He's sort of jolly about it all. So it should be. 124 00:07:34,476 --> 00:07:35,805 Oh, darling,that's an idea. 125 00:07:36,565 --> 00:07:38,326 You know he's the fifth Jolyon... I know. 126 00:07:38,790 --> 00:07:40,429 You want to call him Jolly. Well, Jolly. 127 00:07:42,534 --> 00:07:44,471 Jolly for sure. Then that's what he'll be. 128 00:07:46,445 --> 00:07:49,090 Jolly. You don't think he'll mind. 129 00:07:49,350 --> 00:07:50,782 I mean, when he grows up? I don't see why. 130 00:07:51,505 --> 00:07:53,468 People have the oddest names. Especially in England. 131 00:07:54,759 --> 00:07:57,921 What about Wolfgang, and Kurt and Sigmund, if you please? 132 00:07:58,121 --> 00:08:01,208 I grant you those. But what about Soames? 133 00:08:01,411 --> 00:08:02,870 There's a name. 134 00:08:03,446 --> 00:08:07,388 And Swithin.And what about Jolyon? All right, I surrender. 135 00:08:09,789 --> 00:08:11,793 Hellen, I wrote to my father. 136 00:08:13,625 --> 00:08:14,527 You did? 137 00:08:15,750 --> 00:08:16,720 I'm glad. Then that's over. 138 00:08:18,009 --> 00:08:19,321 What other news? 139 00:08:19,762 --> 00:08:21,939 Some good, some bad. Which will you have first? 140 00:08:23,539 --> 00:08:24,506 The good. 141 00:08:24,919 --> 00:08:28,998 The doctor bought the drawing I did yesterday. 142 00:08:29,369 --> 00:08:30,835 oh, he's a kind man. 143 00:08:31,427 --> 00:08:33,257 But he's got a bargain. He doesn't think so. 144 00:08:33,984 --> 00:08:37,576 Bread upon the waters. Well, as you say,he's a kind man. 145 00:08:37,606 --> 00:08:40,365 Mrs. Hawkins is coming to look after you, daily. 146 00:08:41,068 --> 00:08:42,853 Jo, can we afford this? 147 00:08:43,072 --> 00:08:45,435 She lives on sixpence an hour and all the tea she can drink. 148 00:08:45,635 --> 00:08:45,995 We can. 149 00:08:48,495 --> 00:08:51,005 That's all the good, I'm afraid. 150 00:08:51,043 --> 00:08:52,868 And the bad? 151 00:08:59,250 --> 00:09:01,901 I've had a letter from my wife's lawyer, 152 00:09:02,313 --> 00:09:05,834 mr. Soames Forsyte,in answer to mine. 153 00:09:06,317 --> 00:09:07,543 Yes? 154 00:09:08,503 --> 00:09:13,279 In no circumstances will mrs. Jolyon Forsyte ever sue for a divorce. 155 00:09:16,670 --> 00:09:17,894 So... 156 00:09:22,854 --> 00:09:23,923 oh, my darling... 157 00:09:26,031 --> 00:09:27,254 I did so want you to be my wife. 158 00:09:29,101 --> 00:09:32,496 I am your wife. Oh, yes, Jo. 159 00:09:33,954 --> 00:09:35,808 Now I really am your wife. 160 00:09:39,219 --> 00:09:43,036 This is dated a month ago, the latest of how many? 161 00:09:43,046 --> 00:09:45,189 Three letters you've had from him? Yes. 162 00:09:46,324 --> 00:09:48,075 Each one asking for a divorce. 163 00:09:48,260 --> 00:09:51,140 Did you answer them? 164 00:09:51,868 --> 00:09:53,765 Not the first two. Why not? 165 00:09:54,986 --> 00:09:56,478 Wouldn't it have been courteous? 166 00:09:57,241 --> 00:10:00,346 Perhaps, but I wasn't sure what to say or do. 167 00:10:00,558 --> 00:10:02,606 I didn't want to commit myself. 168 00:10:03,151 --> 00:10:05,124 Then this one arrived. 169 00:10:06,430 --> 00:10:09,387 I consulted Soames, and he replied for me two days ago. 170 00:10:09,996 --> 00:10:11,353 Finally closing the door? 171 00:10:12,312 --> 00:10:15,340 Yes. May I ask what decided you? 172 00:10:16,848 --> 00:10:18,704 The more I thought about that woman, 173 00:10:19,735 --> 00:10:22,751 the more convinced I became that she wasn't the right wife for Jo. 174 00:10:23,950 --> 00:10:26,380 Well, supposing I allowed them to marry, and it didn't last? 175 00:10:27,626 --> 00:10:29,608 I'm sure it won't. It can't last. 176 00:10:30,869 --> 00:10:32,690 Well, what then? Another divorce? Another scandal? 177 00:10:34,371 --> 00:10:37,302 No, far better, I thought, to let this affair run its natural course. 178 00:10:37,925 --> 00:10:39,549 Do you expect him to come back to you in the end? 179 00:10:39,976 --> 00:10:42,003 Would you wish it? 180 00:10:43,545 --> 00:10:44,761 I don't know. 181 00:10:46,008 --> 00:10:47,162 In time, perhaps. 182 00:10:48,033 --> 00:10:49,767 That's a pretty bleak prospect. 183 00:10:50,823 --> 00:10:53,754 Well, I've had a letter too. They've got a son. 184 00:10:55,971 --> 00:10:56,605 Oh? 185 00:10:57,214 --> 00:10:57,727 Illegitimate. 186 00:10:57,927 --> 00:10:59,742 That was inevitable, wasn't it? Whatever I did. 187 00:11:00,864 --> 00:11:02,654 True enough, but suppose they have more children? 188 00:11:02,768 --> 00:11:04,210 If they do, they know what to expect. 189 00:11:05,183 --> 00:11:07,850 They're human. Yes, human. Not animals. 190 00:11:09,094 --> 00:11:10,498 They have the power to choose, as we all have. 191 00:11:11,780 --> 00:11:14,680 If they choose to degrade themselves, 192 00:11:15,005 --> 00:11:17,058 to behave like animals, they do so with their eyes open, 193 00:11:17,455 --> 00:11:19,462 facing the consequences. You're hard. 194 00:11:19,701 --> 00:11:20,666 Realistic. 195 00:11:20,866 --> 00:11:23,181 Well, I can't blame you. 196 00:11:26,097 --> 00:11:27,042 Passion... 197 00:11:28,300 --> 00:11:30,652 it's a strange thing, no accounting for it. 198 00:11:32,513 --> 00:11:34,038 However, Frances, right or wrong, 199 00:11:34,782 --> 00:11:38,610 I support you in this. Thank you.But what about yourself? 200 00:11:39,187 --> 00:11:41,334 You're a young woman. You may find someone else. 201 00:11:42,159 --> 00:11:44,794 You may want to marry again. Oh, no. Never. 202 00:11:46,156 --> 00:11:47,261 Once is enough. 203 00:11:48,607 --> 00:11:52,347 No, I'm sick of it, sick of the whole messy business. 204 00:11:58,924 --> 00:12:00,766 No, we shall go down to Leicestershire, June and I. 205 00:12:01,485 --> 00:12:02,828 You don't mean to live there? 206 00:12:03,028 --> 00:12:05,298 Yes. Away from london and the clacking tongues, 207 00:12:06,661 --> 00:12:08,424 into the fresh air and the quiet countryside. 208 00:12:09,191 --> 00:12:10,046 But June. 209 00:12:10,547 --> 00:12:11,290 It'll do her all the good in the world. 210 00:12:12,276 --> 00:12:13,621 Children shouldn't be brought up in cities. 211 00:12:14,652 --> 00:12:16,013 The values are all wrong. 212 00:12:17,976 --> 00:12:19,321 I shall miss her. 213 00:12:20,033 --> 00:12:21,788 Well, we shall come up from time to time, of course. 214 00:12:23,326 --> 00:12:24,752 But I'm sure it's for the best. 215 00:12:25,305 --> 00:12:26,802 I dare say, if you think so. 216 00:12:27,868 --> 00:12:29,504 I dare say. 217 00:12:30,167 --> 00:12:32,234 May I call the carriage for you? 218 00:12:32,930 --> 00:12:34,156 Thank you, no. I shall walk. 219 00:12:36,382 --> 00:12:38,305 Well, you will bring little June up to see me 220 00:12:38,769 --> 00:12:40,571 before you leave London? Yes, of course. 221 00:12:42,438 --> 00:12:44,080 Well, goodbye, papa. 222 00:12:46,745 --> 00:12:48,179 And thank you for being so helpful. 223 00:12:48,484 --> 00:12:49,415 Goodbye, Frances. 224 00:12:51,218 --> 00:12:54,840 Try not to fret. Perhaps it will all come right. 225 00:14:02,163 --> 00:14:03,488 Help! 226 00:14:22,676 --> 00:14:24,058 I didn't want her to die. 227 00:14:25,207 --> 00:14:28,861 I didn't. You must have thought so, but I swear I didn't. 228 00:14:30,468 --> 00:14:32,128 But she's dead, 229 00:14:33,563 --> 00:14:35,031 and I must be to blame. I must be. 230 00:14:35,952 --> 00:14:37,264 It's my fault. No, my darling. 231 00:14:37,696 --> 00:14:38,622 Oh, yes, it is! 232 00:14:38,822 --> 00:14:40,003 If it weren't for me, it wouldn't have happened. 233 00:14:40,859 --> 00:14:43,939 But I promise you, Jo, I swear to you, I didn't want her to die. 234 00:14:44,213 --> 00:14:46,536 Oh, Jo! Jo! Please. 235 00:14:46,847 --> 00:14:47,736 Darling, please. 236 00:14:51,010 --> 00:14:52,359 Well, there it is Jolyon. 237 00:14:53,106 --> 00:14:55,242 They're married now, and there's no more to be said. 238 00:14:56,216 --> 00:14:57,190 No more to be said. 239 00:14:57,521 --> 00:15:00,457 Shall you see jo? No, I think not. 240 00:15:01,805 --> 00:15:03,120 I can't bring myself to suggest it. 241 00:15:04,353 --> 00:15:06,294 It would mean, in a way, condoning what's happened, 242 00:15:06,494 --> 00:15:07,765 and I couldn't do that. 243 00:15:07,919 --> 00:15:09,423 No, dear, I do not think you could. 244 00:15:10,088 --> 00:15:11,623 Anyway, Jo shows no sign. 245 00:15:12,350 --> 00:15:13,161 Stubborn. 246 00:15:14,074 --> 00:15:17,948 I wrote to him, when I heard they were married, 247 00:15:18,134 --> 00:15:19,474 sent him a check for 500. 248 00:15:19,897 --> 00:15:22,706 That was generous. No. I fancy they could do with it. 249 00:15:23,727 --> 00:15:25,443 I don't know how they make ends meet. 250 00:15:27,240 --> 00:15:29,093 Well, he sent it back, with a note. 251 00:15:30,021 --> 00:15:31,303 Here, Ann,I'll read it to you. 252 00:15:33,436 --> 00:15:34,847 "My dearest father: 253 00:15:37,046 --> 00:15:39,610 "Your generous gift was welcome as a sign 254 00:15:39,810 --> 00:15:41,937 "that you might think worse of me. 255 00:15:43,562 --> 00:15:46,961 "I return it,but should you think fit to invest it 256 00:15:47,346 --> 00:15:48,786 "for the benefit of the little fellow, 257 00:15:50,429 --> 00:15:55,751 "we call him jolly, "who bears our christian and, by courtesy, our surname, 258 00:15:56,829 --> 00:15:57,895 "I shall be very glad. 259 00:15:59,241 --> 00:16:01,944 "I hope with all my heart that your health is good as ever. 260 00:16:03,520 --> 00:16:04,316 Your loving son, Jo." 261 00:16:05,897 --> 00:16:07,362 And that is a generous letter. 262 00:16:07,897 --> 00:16:10,134 Yes. He always was an amiable chap. 263 00:16:10,294 --> 00:16:11,965 And what about June? 264 00:16:13,382 --> 00:16:15,491 Ah, now I went down to Leicestershire for the funeral. 265 00:16:15,810 --> 00:16:17,419 Jo wasn't there. 266 00:16:17,651 --> 00:16:19,041 Well, that would scarcely have been proper. 267 00:16:19,788 --> 00:16:21,605 No, but I felt the family should be represented. 268 00:16:21,847 --> 00:16:24,197 Indeed, yes. I didn't care for it much. 269 00:16:24,766 --> 00:16:26,568 Great rambling place they've got there. 270 00:16:27,545 --> 00:16:29,556 Well, I spoke to the parents and it was settled 271 00:16:30,333 --> 00:16:32,023 that June should come back to me. To you? 272 00:16:32,706 --> 00:16:34,925 They've got dozens of other grandchildren. I haven'T. 273 00:16:34,986 --> 00:16:35,829 I know, but... 274 00:16:36,203 --> 00:16:38,190 you think I'm too old to look after a child. I'm not, not by a long chalk. 275 00:16:39,842 --> 00:16:41,262 She's fond of me, I think. 276 00:16:41,462 --> 00:16:43,755 Damn it, Ann, it's my money she'll inherit. 277 00:16:45,556 --> 00:16:47,585 But what will Jo think about this? 278 00:16:48,734 --> 00:16:51,495 He wanted her of course, but I put a stopper on that. 279 00:16:52,355 --> 00:16:53,440 It wouldn't be fitting, and I told him so. 280 00:16:54,112 --> 00:16:56,169 I suppose you're right, but, Jolyon... 281 00:16:56,957 --> 00:16:58,889 it will put a barrier between you forever. 282 00:17:01,595 --> 00:17:03,137 It was there already. 283 00:17:06,350 --> 00:17:08,875 Well, I'm off. Now, take care of yourself. 284 00:17:09,423 --> 00:17:11,609 Ann, you're the only one left I can talk to. 285 00:17:12,141 --> 00:17:13,004 Oh, dear Jolyon. 286 00:17:13,733 --> 00:17:15,258 Mr. Swithin Forsyte, ma'am. 287 00:17:16,234 --> 00:17:18,403 Well, Ann... ah, Jolyon, 288 00:17:19,511 --> 00:17:20,780 we don't see much of you these days. 289 00:17:21,569 --> 00:17:23,193 They tell me you've had some trouble. 290 00:17:24,350 --> 00:17:25,739 Nothing that need concern you, Swithin, 291 00:17:26,602 --> 00:17:28,358 though I'm obliged for your interest. Good day to you. 292 00:17:31,944 --> 00:17:33,486 He's getting a bit peppery. 293 00:17:33,686 --> 00:17:35,686 You were not very tactful, Swithin. 294 00:17:36,171 --> 00:17:37,521 He's me own brother,isn't he? 295 00:17:38,405 --> 00:17:39,856 We've come to a pretty pass,what? 296 00:17:40,403 --> 00:17:41,649 Tactful with me own brother? 297 00:17:42,388 --> 00:17:43,540 Tactful, indeed. 298 00:17:45,333 --> 00:17:46,309 You're alone. 299 00:17:46,934 --> 00:17:49,290 Where's everyone got to? Timothy is having a little rest. 300 00:17:50,290 --> 00:17:53,461 A rest from what? Timothy always has a rest after luncheon. 301 00:17:53,966 --> 00:17:56,626 He takes good care of himself. 302 00:17:57,390 --> 00:17:58,788 Hester's gone to sit with mrs. Nicholas. 303 00:17:59,725 --> 00:18:01,072 Her back is worse, you know. 304 00:18:01,734 --> 00:18:03,248 Now, that's odd. So is mine. 305 00:18:04,227 --> 00:18:05,821 It catches me sometimes, just here. 306 00:18:06,661 --> 00:18:09,080 Juley will be here in a minute. She's taking a stroll in the park. 307 00:18:16,744 --> 00:18:18,258 Oh, Smither, look. 308 00:18:18,820 --> 00:18:20,764 This poor little dog has followed me 309 00:18:21,397 --> 00:18:22,598 all the way home from the park. 310 00:18:23,136 --> 00:18:24,633 Oh, lawks,ma'am, a dog! 311 00:18:25,098 --> 00:18:26,660 He must be lost,and hungry. 312 00:18:27,429 --> 00:18:31,506 What shall we do? Oh, poor little thing. 313 00:18:32,267 --> 00:18:33,805 Shall I get cook to give it some scraps? 314 00:18:34,422 --> 00:18:35,953 Would you? Yes. Come on, boy. 315 00:18:36,624 --> 00:18:39,010 Shh! Be quiet, Smither, and be quick. 316 00:18:47,910 --> 00:18:48,703 Juley? 317 00:18:50,289 --> 00:18:52,260 Oh, Timothy, you gave me such a fright. 318 00:18:52,853 --> 00:18:54,262 Why? What have you been up to? 319 00:18:54,967 --> 00:18:56,851 I've just been on a pleasant walk in the park. 320 00:18:57,499 --> 00:18:59,766 You shouldn't walk in the park alone. Anything might happen. 321 00:19:00,270 --> 00:19:01,630 Oh, what do you mean? 322 00:19:02,119 --> 00:19:04,986 I read in the papers that mr. Gladstone often takes a little walk in the park. 323 00:19:05,186 --> 00:19:06,493 Yes, that shows you. 324 00:19:07,417 --> 00:19:10,176 Ann always says mr. Gladstone has the highest principles, 325 00:19:10,376 --> 00:19:12,937 whatever his politics, and we should not judge him. 326 00:19:13,562 --> 00:19:15,285 Judge him? I'd hang him. 327 00:19:16,849 --> 00:19:19,671 Oh, Timothy, dear, that's not quite a nice thing to say on a sunday. 328 00:19:20,117 --> 00:19:21,803 Better the day, better the deed. 329 00:19:25,055 --> 00:19:26,194 Oh... what is that, a dog? 330 00:19:27,522 --> 00:19:30,798 There is a dog just around the corner at number nine. 331 00:19:31,608 --> 00:19:33,641 That's not 'round any corner, it's downstairs. 332 00:19:34,266 --> 00:19:35,667 Timothy... 333 00:19:36,821 --> 00:19:38,143 Juley, out with it. 334 00:19:38,815 --> 00:19:40,994 Have you bought a dog? Certainly not. 335 00:19:41,715 --> 00:19:44,176 It just followed me home. 336 00:19:44,607 --> 00:19:46,609 Followed you? And you let it in? 337 00:19:47,573 --> 00:19:49,821 You must be out of your mind. Oh, it was so thin. 338 00:19:50,974 --> 00:19:52,360 Cook's giving it some scraps. 339 00:19:54,106 --> 00:19:55,709 Then cook must be out of her mind. 340 00:19:56,605 --> 00:19:58,175 Feeding a dog, you'll never get rid of it. 341 00:19:59,047 --> 00:20:00,402 I don't want to. 342 00:20:00,578 --> 00:20:02,066 What? A stray mongrel? 343 00:20:02,266 --> 00:20:04,541 It might be bringing in fleas, for all we know. 344 00:20:05,263 --> 00:20:06,793 No, it's very well-bred. 345 00:20:07,963 --> 00:20:10,214 How do you know? You don't know a dog from a doormat. 346 00:20:10,832 --> 00:20:13,019 Oh, Timothy. It was a christian act. 347 00:20:13,411 --> 00:20:13,978 Ha! 348 00:20:14,178 --> 00:20:17,350 And if you'd been to church, you wouldn't talk like that. 349 00:20:19,466 --> 00:20:21,435 Well, take my advice and get it out of the house. 350 00:20:22,261 --> 00:20:24,584 Dogs messing up the carpets, what next? 351 00:20:26,226 --> 00:20:27,916 And don't let me see it. 352 00:20:30,608 --> 00:20:32,281 Oh, I'm sorry, ma'am. 353 00:20:32,762 --> 00:20:34,237 It got away from me. 354 00:20:34,755 --> 00:20:37,143 It's that agile. Never mind, Smither. 355 00:20:38,024 --> 00:20:40,411 What sort of a dog is it? Would you happen to know? 356 00:20:42,053 --> 00:20:43,711 Hm. Looks like a bit of yorkshire, ma'am. 357 00:20:45,778 --> 00:20:47,036 Oh. Good little doggy. 358 00:20:47,886 --> 00:20:49,408 Did he eat his scraps? Every bite, ma'am. 359 00:20:49,960 --> 00:20:51,786 Then I shall take him upstairs. 360 00:20:52,522 --> 00:20:54,589 To the drawing room? Oh, lawks. 361 00:20:55,309 --> 00:20:57,440 Whatever will miss Ann say? Now... 362 00:20:58,066 --> 00:20:59,960 There. 363 00:21:00,455 --> 00:21:01,717 I said it was inside the house. 364 00:21:03,451 --> 00:21:04,762 Juley! 365 00:21:05,435 --> 00:21:06,725 Good lord. It is a dog. 366 00:21:07,220 --> 00:21:09,588 Has Timothy seen it? No, but he knows it's here. 367 00:21:10,326 --> 00:21:11,964 Has he had a fit? Not yet. 368 00:21:13,661 --> 00:21:15,931 He was lost in the park, and he followed me home. 369 00:21:16,572 --> 00:21:19,645 Without an intro...? Without your inviting him? 370 00:21:20,424 --> 00:21:22,381 I spoke to him because he was lost. 371 00:21:23,353 --> 00:21:25,098 You should think before you speak. 372 00:21:25,852 --> 00:21:27,628 Dogs take advantage. 373 00:21:28,268 --> 00:21:29,899 Well, I'm glad, and that's flat. 374 00:21:30,538 --> 00:21:32,324 Such a how-dee-doo. Come here. 375 00:21:32,876 --> 00:21:35,317 Let's have a look at you. Why, it's a bitch. 376 00:21:36,744 --> 00:21:39,990 Swithin, I do not think you should call it that in a drawing room. 377 00:21:40,623 --> 00:21:42,642 Stuff and nonsense. It's a puppy. 378 00:21:43,202 --> 00:21:45,357 Title tyke. Go on, you go over there. 379 00:21:46,023 --> 00:21:47,378 Ring the bell. 380 00:21:48,336 --> 00:21:50,024 Juley, stop it. Oh, disgraceful. 381 00:21:50,655 --> 00:21:52,627 Smither must take it to the police station at once. 382 00:21:53,350 --> 00:21:55,873 No. I want to keep him... her, I mean. 383 00:21:57,063 --> 00:21:59,262 Where's Timothy? I should like to see her bite his legs. 384 00:21:59,813 --> 00:22:01,264 Go on! Find Timothy! Oh, no. 385 00:22:01,801 --> 00:22:03,619 She's mine. She's mine. Come along. 386 00:22:04,145 --> 00:22:05,702 And what will you do with the puppies? 387 00:22:06,391 --> 00:22:08,233 Ten to one she'll have pups. 388 00:22:09,148 --> 00:22:11,080 Puppies, indeed. A little thing like this. 389 00:22:11,867 --> 00:22:13,374 Well, she ought to be worth something. 390 00:22:13,931 --> 00:22:15,429 I should advertise, if I were you. 391 00:22:15,920 --> 00:22:17,707 There might be a reward. 392 00:22:18,493 --> 00:22:19,984 Well, Ann, I'm off. 393 00:22:20,601 --> 00:22:23,220 Nicholas asked me to look in. Goodbye, Juley. 394 00:22:24,510 --> 00:22:27,066 You come for a drive one day. 395 00:22:28,070 --> 00:22:32,271 I'll take you to the lost dogs home. 396 00:22:37,773 --> 00:22:39,188 There you sit, Ann. 397 00:22:40,305 --> 00:22:42,619 Little dogs of that sex are not to be trusted. 398 00:22:43,234 --> 00:22:44,886 You ought to know that at your age. 399 00:22:45,764 --> 00:22:48,188 But now that we are alone, I can speak freely. 400 00:22:49,438 --> 00:22:51,668 It will have followers. 401 00:22:52,366 --> 00:22:55,812 I want to keep her. But we've never had a dog. 402 00:22:56,437 --> 00:22:58,400 I don't want you to have one now. 403 00:22:58,913 --> 00:23:01,491 I want her. I want something human. 404 00:23:01,962 --> 00:23:02,661 I mean... 405 00:23:02,861 --> 00:23:06,390 well, if I can't keep her here, I shall go away and take her with me. 406 00:23:06,590 --> 00:23:07,524 And that's flat. 407 00:23:08,640 --> 00:23:10,740 I think you should take a dose of sal volitale, 408 00:23:12,485 --> 00:23:15,489 getting into fantods like this. 409 00:23:15,917 --> 00:23:17,651 And you know you cannot leave here. 410 00:23:17,704 --> 00:23:19,884 You have not got the money, so it is no good talking like that. 411 00:23:20,824 --> 00:23:24,614 I'll put an advertisement in the paper, and if the owner comes, I'll give it up. 412 00:23:25,639 --> 00:23:28,306 But if not I'll ask Jolyon for the money. 413 00:23:28,510 --> 00:23:30,071 He won't let you bully me. 414 00:23:31,953 --> 00:23:33,429 You forget yourself. I do not think I bully you. 415 00:23:36,468 --> 00:23:37,613 I'm upset. 416 00:23:38,465 --> 00:23:39,814 I didn't mean... 417 00:23:40,720 --> 00:23:42,497 dear Ann... 418 00:23:43,331 --> 00:23:45,414 but I do so want the little dog. 419 00:23:46,079 --> 00:23:47,753 Very well, dear. 420 00:23:48,545 --> 00:23:49,987 It will be a sacrifice, 421 00:23:50,499 --> 00:23:52,574 but if it will make you happier... 422 00:23:53,279 --> 00:23:55,242 subject, of course, Juley, 423 00:23:55,955 --> 00:23:59,135 to James' opinion. We must be quite sure of the legal situation. 424 00:24:19,247 --> 00:24:20,489 Warmson. 425 00:24:21,122 --> 00:24:22,299 Sir? Tell cook, 426 00:24:22,747 --> 00:24:24,405 an excellent sweet... thank you, sir. 427 00:24:24,975 --> 00:24:26,529 But I like it browner. Yes, sir. 428 00:24:27,072 --> 00:24:28,987 A little more, Winifred? No, thank you, mama. 429 00:24:33,036 --> 00:24:34,955 Well, I had a letter this morning from the police. 430 00:24:35,484 --> 00:24:38,399 The requisite number of days are up, and Juley can keep her dog. 431 00:24:38,992 --> 00:24:41,522 Oh, go though what she wants with a dog at her age, I don't know. 432 00:24:41,955 --> 00:24:44,109 What else should she want, at her age? 433 00:24:44,742 --> 00:24:46,200 Monty. 434 00:24:47,036 --> 00:24:48,524 Why shouldn't she keep it without all this business? 435 00:24:49,085 --> 00:24:53,261 Police, indeed. Because legally,she was committing an offense. 436 00:24:53,939 --> 00:24:55,755 Even now, if the real owner... 437 00:24:56,332 --> 00:24:57,613 no, I think we've covered every possibility. 438 00:24:58,080 --> 00:24:59,351 It would surprise me if you hadn't. 439 00:24:59,858 --> 00:25:02,263 Well, I don't know.I can't tell. Have you told her yet? 440 00:25:02,863 --> 00:25:05,232 I thought we might drive around to Timothy's this afternoon. 441 00:25:05,433 --> 00:25:06,316 Does he know about it? 442 00:25:07,115 --> 00:25:09,923 Will you come, Soames? If you'll forgive me, no. 443 00:25:10,123 --> 00:25:11,763 I have a train to catch, 444 00:25:12,664 --> 00:25:14,102 and if I'm not going to miss it, I... train? What train? 445 00:25:14,528 --> 00:25:16,850 You know perfectly well what train, dear. 446 00:25:17,169 --> 00:25:18,647 I told you myself. Excuse me. 447 00:25:19,622 --> 00:25:21,365 I'll be back tomorrow evening, mother. Yes, dear. 448 00:25:26,584 --> 00:25:27,634 Thank you, Warmson. 449 00:25:32,120 --> 00:25:34,362 A fine thing, rushing off down there every weekend. I don't know. 450 00:25:34,987 --> 00:25:37,903 It's perfectly natural, dear. You were young yourself once. 451 00:25:38,471 --> 00:25:40,354 What's that got to do with it? Everything I should imagine. 452 00:25:40,826 --> 00:25:42,179 There's a girl in it somewhere, I'll be bound. 453 00:25:42,940 --> 00:25:44,743 Girl? What girl? A miss Heron, I believe. 454 00:25:45,336 --> 00:25:46,722 Soames has mentioned her once or twice. 455 00:25:47,346 --> 00:25:49,405 Oh, that won't come to much. She hasn't a penny, 456 00:25:49,878 --> 00:25:52,409 I know for a fact. Soames has more sense, he... 457 00:25:52,977 --> 00:25:55,388 Soames will do the right thing, you may be be sure of that. 458 00:25:56,413 --> 00:25:58,785 Now, we shall leave you two to your wine. 459 00:25:59,465 --> 00:26:00,578 Well, speaking of money, 460 00:26:01,114 --> 00:26:05,621 winifred, I shall increase your allowance, when the child is born, by 300. 461 00:26:06,638 --> 00:26:08,730 Oh, James, dear,that is kind. 462 00:26:10,699 --> 00:26:12,198 Oh, indeed, sir.It was most generous. 463 00:26:13,137 --> 00:26:14,671 It would have been more, but as you know, 464 00:26:14,871 --> 00:26:16,779 I've had a lot of extra expense lately, what with... 465 00:26:17,113 --> 00:26:19,524 James.You promised not to mention that again.Winifred? 466 00:26:25,068 --> 00:26:25,916 Darling. 467 00:26:26,569 --> 00:26:28,563 Monty... dear... 468 00:26:28,636 --> 00:26:29,875 I think you'd better take me home. 469 00:26:30,331 --> 00:26:31,563 Ring for warmson. The carriage. 470 00:26:31,639 --> 00:26:32,784 Wouldn't a cab be quicker? 471 00:26:32,984 --> 00:26:34,746 Whatever's quickest,darling, you get it. 472 00:26:35,591 --> 00:26:37,429 I'm sure we shouldn't want your child to be born in the street. 473 00:26:38,037 --> 00:26:39,019 Good gracious me. 474 00:26:39,096 --> 00:26:40,481 In the street. Hurry, Monty. 475 00:26:41,041 --> 00:26:43,920 Never mind, warmson. No, wait. 476 00:26:44,329 --> 00:26:45,816 Has mr. Soames left the house? Yes, sir. 477 00:26:46,532 --> 00:26:47,811 I knew how it would be. We must have him back. 478 00:26:48,150 --> 00:26:50,229 Papa, for goodness sake, what for? 479 00:26:50,492 --> 00:26:52,324 He ought to be here. What nonsense, James. 480 00:26:52,616 --> 00:26:54,564 I shall telegraph at once to that infernal place, 481 00:26:54,981 --> 00:26:56,375 what-you-may-call-it. You'll do no such thing. 482 00:26:56,423 --> 00:26:56,870 Let him be. 483 00:26:57,070 --> 00:27:00,034 There's absolutely nothing Soames can do, or you either,for that matter. 484 00:27:00,507 --> 00:27:01,437 Now come along, Winifred. 485 00:27:01,949 --> 00:27:03,439 You can sit in the hall until the cab comes. 486 00:27:04,600 --> 00:27:06,947 Thank you, Warmson, but I'm perfectly all right. 487 00:27:07,475 --> 00:27:09,031 Careful, dear 488 00:27:09,918 --> 00:27:10,857 eh? 489 00:27:42,428 --> 00:27:43,044 Wonderful. 490 00:27:45,665 --> 00:27:46,646 Didn't you think it wonderful? 491 00:27:56,189 --> 00:27:57,484 Marvelous. 492 00:27:57,816 --> 00:27:59,237 So young and so brilliant. 493 00:27:59,847 --> 00:28:01,153 Don't you agree? 494 00:28:01,937 --> 00:28:03,619 Hm? Yes, of course. 495 00:28:04,388 --> 00:28:06,088 Soames, I believe you were half-asleep. 496 00:28:06,920 --> 00:28:08,256 No, that's unfair. 497 00:28:08,937 --> 00:28:10,403 And impossible,with all that going on. 498 00:28:11,028 --> 00:28:12,734 Heroic, wasn't it? And I do agree. 499 00:28:13,231 --> 00:28:18,302 He's very skillful. He's... great concentration and precision. 500 00:28:18,842 --> 00:28:21,732 Quit yes, but all good pianists must have those qualities. 501 00:28:22,644 --> 00:28:23,927 Didn't you feel there was more? 502 00:28:24,808 --> 00:28:27,947 More? Subtlety of phrasing, 503 00:28:28,228 --> 00:28:31,093 delicacy of touch, a deep understanding of what beethoven intended. 504 00:28:31,580 --> 00:28:32,964 But more even than that, I... 505 00:28:34,118 --> 00:28:36,190 I don't quite know how to describe it. 506 00:28:37,440 --> 00:28:38,886 It's foolish of me to try and put into words 507 00:28:39,087 --> 00:28:41,370 something you either feel or you don't. 508 00:28:42,135 --> 00:28:43,507 But I believe I'm talking about love. 509 00:28:45,029 --> 00:28:46,551 Love? 510 00:28:47,088 --> 00:28:48,970 I think so. A great love 511 00:28:49,660 --> 00:28:51,789 for the thing itself, for the music. 512 00:28:53,542 --> 00:28:54,977 And it's so strong in him that it... 513 00:28:56,083 --> 00:28:58,206 that it reaches out and gathers you in to be a part of it. 514 00:28:59,743 --> 00:29:02,522 It possesses you, and you surrender, 515 00:29:03,445 --> 00:29:05,202 totally, completely. 516 00:29:06,272 --> 00:29:08,105 And when it's over, you feel you've given something too, 517 00:29:08,547 --> 00:29:09,836 and you're... 518 00:29:10,357 --> 00:29:12,434 well, you're content. 519 00:29:15,924 --> 00:29:17,589 Do I sound stupid? 520 00:29:18,166 --> 00:29:20,433 No, not at all. But music... 521 00:29:22,772 --> 00:29:24,246 oh, poor Soames. 522 00:29:24,871 --> 00:29:26,408 I'm ridiculously intense about it, 523 00:29:26,865 --> 00:29:29,441 and it's a shame, when you so generously take me out to concerts. 524 00:29:30,277 --> 00:29:31,434 I hope I may take you to many more. 525 00:29:31,509 --> 00:29:33,014 Of course you may. 526 00:29:33,652 --> 00:29:36,184 And I'll come look at paintings with you in solemn galleries, 527 00:29:36,965 --> 00:29:39,338 and you can tell me how you feel when you look at a Rembrandt. 528 00:29:40,140 --> 00:29:41,812 That is, if there are any Rembrandts in southwater, 529 00:29:42,245 --> 00:29:43,189 which I very much doubt. 530 00:29:43,968 --> 00:29:49,219 No...but there are one or two stubbs, and I think I've spotted a John Crome. 531 00:29:49,923 --> 00:29:51,007 If the price is right... Soames? 532 00:29:52,888 --> 00:29:54,363 Don't talk of buying things. 533 00:29:55,745 --> 00:29:56,454 Have a chocolate. 534 00:29:57,203 --> 00:29:57,982 No. 535 00:29:59,784 --> 00:30:01,655 Irene, I have to go back to London tonight. 536 00:30:02,378 --> 00:30:03,861 Oh, so soon? 537 00:30:04,815 --> 00:30:06,475 But I hope to see you again soon. 538 00:30:08,893 --> 00:30:10,010 I had a telegram from my father. 539 00:30:10,712 --> 00:30:12,086 Not bad news? 540 00:30:12,622 --> 00:30:13,769 Oh, no, no, no. Nothing like that. 541 00:30:14,034 --> 00:30:15,164 Quite the contrary. Oh, good. 542 00:30:16,573 --> 00:30:18,123 My sister... 543 00:30:24,909 --> 00:30:26,040 my sister winifred 544 00:30:26,672 --> 00:30:27,818 has had a son. 545 00:30:35,086 --> 00:30:37,900 Come on, George. No heel-taps. Let's have another. 546 00:30:38,477 --> 00:30:39,727 So, my brave one... 547 00:30:40,561 --> 00:30:42,282 when you celebrate, you celebrate. 548 00:30:42,883 --> 00:30:44,428 I should jolly well think so too. 549 00:30:44,927 --> 00:30:46,808 Here! Eh... eh... hey! 550 00:30:50,445 --> 00:30:53,248 Next time we'll celebrate at your club. Meanwhile, pipe down. 551 00:30:53,729 --> 00:30:55,122 Two more of the same,please, Meyrick. 552 00:30:57,629 --> 00:30:58,873 I say, it's a pretty state of affairs. 553 00:30:59,115 --> 00:31:01,755 Can't buy me own cousin-in-law a drink,on a celebrated occasion. 554 00:31:02,419 --> 00:31:06,028 It hurts me more than it hurts you. As the nag said to the jockey. 555 00:31:07,560 --> 00:31:09,688 But as a man of the world, 556 00:31:09,888 --> 00:31:12,379 and I am a man of the world, George, don't you forget it. 557 00:31:12,618 --> 00:31:14,175 What's more, I'm a married man of the world. 558 00:31:15,545 --> 00:31:17,370 Now you should get married, George. 559 00:31:18,019 --> 00:31:19,622 Oh, not I. Greatest little woman. 560 00:31:20,133 --> 00:31:23,042 Here's to freddie. Here's to dear... 561 00:31:24,892 --> 00:31:26,318 extraordinary thing. 562 00:31:27,231 --> 00:31:28,761 I'll tell you what, George. Let's have another. 563 00:31:29,385 --> 00:31:31,972 Good idea. After all, it isn't every day a fellow has a son. 564 00:31:34,295 --> 00:31:37,012 And damn me, there's another fellow who's had a son. 565 00:31:37,254 --> 00:31:38,745 Extraordinary coincidence. 566 00:31:39,102 --> 00:31:40,886 Shake hands, Forsyte. Excuse me. 567 00:31:41,329 --> 00:31:43,035 No, no. You've got to sit down and have some brandy. 568 00:31:43,493 --> 00:31:48,105 Everybody's got to have so to celebrate an extraordinary coincidence. 569 00:31:49,662 --> 00:31:51,161 Your friend's a little noisy tonight, isn't he? 570 00:31:51,774 --> 00:31:53,498 Not too noisy for me. Oh, you... 571 00:31:55,335 --> 00:31:56,632 you don't want to drink with us, eh? 572 00:31:57,651 --> 00:31:59,204 Oh, you're quite right too. I don't blame you. 573 00:32:00,031 --> 00:32:02,511 After all, there's nothing to be proud of in your son, 574 00:32:02,711 --> 00:32:05,079 wrong side of the blanket, what? 575 00:32:06,362 --> 00:32:08,581 Hear you've married the girl though, more fool you. 576 00:32:10,677 --> 00:32:12,544 Manners, Dartie, manners. 577 00:32:17,455 --> 00:32:18,675 I shouldn't. He'd eat you. 578 00:32:20,578 --> 00:32:21,698 Oh, thank you, Meyrick. 579 00:32:23,009 --> 00:32:24,931 I hear they're calling their boy Jolly. 580 00:32:26,205 --> 00:32:28,256 Seems a trifle cynical to me, in the circumstances. 581 00:32:29,705 --> 00:32:31,147 Thank you, sir. What's yours going to be? 582 00:32:31,772 --> 00:32:33,045 Haven't the faintest idea. 583 00:32:33,654 --> 00:32:34,952 Freddie wanted something distinguished, 584 00:32:35,634 --> 00:32:37,508 you know, classical. Well, what about 585 00:32:37,965 --> 00:32:39,397 caesar augustus? Don't be an ass. 586 00:32:39,949 --> 00:32:42,777 I know. Call him Cato. Cato? That's not a name. 587 00:32:43,489 --> 00:32:45,517 I won a tenner yesterday on a nag called Cato. 588 00:32:46,590 --> 00:32:48,032 Here, wait a jiffy. 589 00:32:48,793 --> 00:32:50,491 Damned if I'm going to call my son after a horse. 590 00:32:51,005 --> 00:32:55,394 I'm damned if I am. Here we are, in the roman stud-book. 591 00:32:56,249 --> 00:32:58,932 Cato, Publius Valerius Cato, 592 00:32:59,374 --> 00:33:00,864 by virgil out of lydia. 593 00:33:01,441 --> 00:33:03,259 If you don't like Cato... I don't somehow. 594 00:33:03,795 --> 00:33:05,175 Then call him Publius Valerius. 595 00:33:05,375 --> 00:33:07,914 There's a name that's got the right classical ring to it. 596 00:33:08,866 --> 00:33:10,468 Publius... 597 00:33:11,092 --> 00:33:12,751 I think Freddie might rather like that. 598 00:33:13,672 --> 00:33:15,514 But why not James? Wouldn't the old man...? 599 00:33:16,098 --> 00:33:17,836 Ah, no, now that's reserved. 600 00:33:18,519 --> 00:33:19,798 Reserved? Yeah. 601 00:33:20,415 --> 00:33:22,426 You mean there's another colt on the way somewhere? 602 00:33:22,931 --> 00:33:24,693 Not that I know of. But I tell you what, me old George, 603 00:33:25,791 --> 00:33:28,538 that fellow Soames has got a look in his eye. 604 00:33:56,270 --> 00:33:57,973 Gracious me, girl, where have you been? 605 00:33:58,173 --> 00:33:59,570 Out for a walk. Why? 606 00:33:59,601 --> 00:34:02,010 I didn't know. Should I have told you?I'm sorry. 607 00:34:02,242 --> 00:34:03,649 Not here. 608 00:34:04,087 --> 00:34:06,396 Go upstairs directly and make yourself look nice. 609 00:34:07,045 --> 00:34:09,024 Why? What's happening? Mr. Forsyte's here. 610 00:34:09,809 --> 00:34:11,339 Soames. Is that all? 611 00:34:12,036 --> 00:34:13,445 He's come especially to see you. 612 00:34:14,287 --> 00:34:18,163 Well, at least tidy your hair, and give me that. 613 00:34:18,984 --> 00:34:20,605 Why aren't you with him? 614 00:34:20,806 --> 00:34:23,912 Because Millie's out, and I'm making the tea. 615 00:34:23,943 --> 00:34:26,499 Now go along in, and don't be aggravating. Be nice. 616 00:34:27,433 --> 00:34:28,645 You can be if you wish. 617 00:34:34,567 --> 00:34:36,621 Soames? 618 00:34:36,668 --> 00:34:38,048 I'm out here. 619 00:34:41,852 --> 00:34:43,412 I had no idea you were in southwater. 620 00:34:44,314 --> 00:34:46,427 No, I...it was an impulse. 621 00:34:47,950 --> 00:34:50,684 That's not like you, to be impulsive. 622 00:34:51,886 --> 00:34:53,096 May we sit down? 623 00:34:53,788 --> 00:34:54,958 Why not? 624 00:34:58,677 --> 00:35:01,504 You're quite right,of course. I'm not impulsive. 625 00:35:03,083 --> 00:35:08,570 I think before I speak. And I think again before taking action. 626 00:35:09,790 --> 00:35:11,538 But today... 627 00:35:11,987 --> 00:35:14,625 ah, today the sun is shining and all the daffodils are out. 628 00:35:15,345 --> 00:35:17,715 It's spring, Soames, and even you can't resist that. 629 00:35:18,415 --> 00:35:19,978 Even I? 630 00:35:20,945 --> 00:35:23,554 I'm a man like other men. But more cautious than most. 631 00:35:25,002 --> 00:35:25,632 I should hope so. 632 00:35:27,527 --> 00:35:30,142 As I explained to your stepmother, 633 00:35:30,342 --> 00:35:32,293 if I am successfulin my profession, and I'm beginning to be, 634 00:35:32,867 --> 00:35:35,917 it's because people trust me with their secrets and their business. 635 00:35:36,735 --> 00:35:40,670 I'm discreet,and I don't give advice until I'm sure of my facts. 636 00:35:40,964 --> 00:35:43,493 A lawyer who has these principles and who works hard, 637 00:35:43,809 --> 00:35:45,238 is bound to do well and make a lot of money. 638 00:35:45,714 --> 00:35:46,933 Of course you'll do well, Soames. 639 00:35:47,258 --> 00:35:48,232 It's impossible to doubt it... 640 00:35:48,629 --> 00:35:52,672 even now... I needn't go on. 641 00:35:53,436 --> 00:35:56,327 It's strange. i've never heard you speak of yourself before. 642 00:35:57,382 --> 00:35:58,839 No, I don't. 643 00:36:00,253 --> 00:36:02,200 But I must to you. 644 00:36:03,351 --> 00:36:04,841 Because I want you to understand my position, 645 00:36:05,749 --> 00:36:06,823 the position I can offer you. 646 00:36:07,865 --> 00:36:08,918 Offer me? 647 00:36:10,814 --> 00:36:11,706 Well, Irene... 648 00:36:12,745 --> 00:36:14,313 you must have guessed. 649 00:36:15,513 --> 00:36:17,137 Surely, you must know I love you. 650 00:36:33,455 --> 00:36:35,529 From the very first moment, 651 00:36:36,569 --> 00:36:38,004 since the day I came through that door 652 00:36:38,597 --> 00:36:41,432 and saw you for the first time, it was as if I'd known you all my life. 653 00:36:42,706 --> 00:36:44,019 For six months I had no peace. 654 00:36:44,636 --> 00:36:46,078 I dreamt about you day and night. 655 00:36:46,872 --> 00:36:50,379 And then when you came back, and I saw you again, so beautiful, 656 00:36:51,489 --> 00:36:54,317 more beautiful than before, I knew there could be nobody else. 657 00:36:55,867 --> 00:36:57,098 No other woman could be my wife. 658 00:36:59,038 --> 00:37:00,361 No other shall be. 659 00:37:01,155 --> 00:37:02,719 Irene... no, Soames! No. 660 00:37:05,596 --> 00:37:07,091 Don't touch me. Please. 661 00:37:07,403 --> 00:37:08,666 Irene. 662 00:37:10,803 --> 00:37:12,048 I suppose I'm a fool. 663 00:37:14,498 --> 00:37:16,029 I should have known. 664 00:37:17,014 --> 00:37:19,496 You've been so attentive and kind to me. 665 00:37:20,530 --> 00:37:21,651 But I never thought... 666 00:37:22,349 --> 00:37:24,769 you must have done! A man isn't attentive to a woman for nothing. 667 00:37:26,766 --> 00:37:28,153 I thought women had an instinct about these things. 668 00:37:28,253 --> 00:37:29,943 Yes, and I have too. 669 00:37:30,860 --> 00:37:35,578 Other men have... have wanted me, and I've always known, 670 00:37:35,929 --> 00:37:38,291 so I could draw back at once and they've been discouraged. 671 00:37:39,684 --> 00:37:41,130 But between us, I've felt nothing. 672 00:37:41,776 --> 00:37:42,905 Nothing? No. 673 00:37:44,156 --> 00:37:48,054 And perhaps that's why I'm certain we should never marry. 674 00:37:48,125 --> 00:37:49,883 I don't accept that. 675 00:37:50,221 --> 00:37:50,893 You must. 676 00:37:51,093 --> 00:37:54,752 In time, now that you're aware that I love you... 677 00:37:54,762 --> 00:37:57,282 No! 678 00:37:57,648 --> 00:37:59,163 If I hurt you, I'm sorry. 679 00:38:00,564 --> 00:38:01,477 Truly, I am, 680 00:38:02,269 --> 00:38:03,864 because I admire you and respect you. 681 00:38:05,017 --> 00:38:07,149 You'll be a good husband, but not for me. 682 00:38:09,496 --> 00:38:11,491 If I sound immodest, Soames, please forgive me. 683 00:38:12,092 --> 00:38:14,535 I've had to work things out for myself since I was quite young. 684 00:38:15,912 --> 00:38:17,307 I know very little about love, 685 00:38:18,148 --> 00:38:19,485 but all girls think about it. 686 00:38:20,543 --> 00:38:21,912 Some think of nothing else. 687 00:38:23,178 --> 00:38:25,011 I'm not one of them, but I've learned this. 688 00:38:26,132 --> 00:38:28,794 When a man shows interest in a woman, the woman knows it 689 00:38:29,239 --> 00:38:30,696 because in her there is some response, 690 00:38:31,238 --> 00:38:33,006 whoever he is. 691 00:38:34,528 --> 00:38:37,759 If he persists, the response can grow or die away. 692 00:38:38,469 --> 00:38:39,981 If it grows, then she falls in love. 693 00:38:40,344 --> 00:38:41,817 If she likes and admires him as well, 694 00:38:42,017 --> 00:38:43,808 then she'll move heaven and earth to get him. 695 00:38:44,364 --> 00:38:45,461 Then a man must persist. 696 00:38:46,361 --> 00:38:50,035 Yes, but if the original spark isn't there,there's nothing to grow. 697 00:38:50,538 --> 00:38:51,303 Don't you see that? 698 00:38:52,047 --> 00:38:57,590 No, I don'T.I think very few women know about love until after they're married. 699 00:38:57,996 --> 00:38:58,999 Yes, and what a risk they take. 700 00:39:01,906 --> 00:39:03,624 I'm sure it's possible to know. 701 00:39:05,781 --> 00:39:09,426 Soames, you remember the Beethoven concerto we heard together? 702 00:39:09,732 --> 00:39:10,756 I do. Well... 703 00:39:11,023 --> 00:39:12,172 and I remember every word you said. 704 00:39:13,898 --> 00:39:17,113 Because I spoke of love, and you were already in love with me. 705 00:39:18,229 --> 00:39:19,264 But that was only music. 706 00:39:20,297 --> 00:39:21,591 If marriage can't do that, 707 00:39:22,238 --> 00:39:24,721 that and a hundred times more, then marriage is not for me. 708 00:39:27,159 --> 00:39:28,285 I've said this before. 709 00:39:28,902 --> 00:39:30,218 I'll say it again. 710 00:39:31,350 --> 00:39:33,373 I don't accept your refusal. 711 00:39:34,907 --> 00:39:36,311 I shall never accept it. 712 00:39:37,344 --> 00:39:39,083 Please don't make it so hard for us both. 713 00:39:39,587 --> 00:39:41,126 I can't marry you, Soames. 714 00:39:43,688 --> 00:39:45,427 We shall see. 715 00:39:54,863 --> 00:39:55,935 Well, really, my dear child, 716 00:39:56,624 --> 00:39:58,058 I don't know what you think you're doing. 717 00:39:59,130 --> 00:40:00,902 To refuse a man once is perfectly proper, 718 00:40:03,080 --> 00:40:05,490 indeed, one is almost obliged to refuse him the first time. 719 00:40:06,499 --> 00:40:08,141 But twice! 720 00:40:08,943 --> 00:40:10,432 Why, it's tempting providence. 721 00:40:38,066 --> 00:40:38,988 Not that I hold any brief for the chap. 722 00:40:39,789 --> 00:40:41,375 Not my sort at all. Too damn close, 723 00:40:42,031 --> 00:40:43,594 if you know what I mean. But I tell you straight, girl, 724 00:40:44,394 --> 00:40:45,797 if you turn him down, you're a fool. 725 00:40:46,878 --> 00:40:49,569 And before he's finished, if I'm any judge, 726 00:40:50,201 --> 00:40:51,580 he'll be stinking rich. 727 00:40:54,254 --> 00:40:55,728 It's charming. 728 00:40:56,353 --> 00:40:58,540 Quite charming. You are a lucky girl. 729 00:41:00,071 --> 00:41:02,378 You're not suggesting for a minute that I should keep it. 730 00:41:03,058 --> 00:41:04,236 Keep it? Why not, dear? 731 00:41:04,884 --> 00:41:06,134 Why not? You know perfectly well why not. 732 00:41:06,671 --> 00:41:10,322 I shall send it back directly. 733 00:41:30,062 --> 00:41:33,739 I love you, Irene. Nothing can prevent me from loving you. 734 00:41:34,784 --> 00:41:36,936 Whatever you ask of me,you shall have. Whatever conditions you make, 735 00:41:36,983 --> 00:41:40,678 I'll agree to and abid as hold me but you must marry me. 736 00:41:41,461 --> 00:41:43,550 I shall never stop asking you until you consent. 737 00:42:04,487 --> 00:42:06,967 I've no patience with you. There you sit, playing the piano. 738 00:42:07,789 --> 00:42:10,646 There's nothing else i'd rather do. 739 00:42:10,882 --> 00:42:13,680 One word, and you could be mistress of a fine house in london. 740 00:42:14,569 --> 00:42:18,957 All the servants you need, good clothes, jewels, a carriage of your own, 741 00:42:19,474 --> 00:42:23,211 theatres, the opera, London society open to receive you, 742 00:42:23,912 --> 00:42:27,231 and a husband that any girl, any girl, could be proud of. 743 00:42:27,910 --> 00:42:29,900 Now just tell me, once and for all, 744 00:42:31,013 --> 00:42:32,110 what's wrong with you? Nothing. 745 00:42:32,663 --> 00:42:34,081 Then what's wrong with him? Again, nothing. 746 00:42:34,601 --> 00:42:35,883 He's everything you say, but... 747 00:42:36,476 --> 00:42:38,158 but you don't love him. No. 748 00:42:38,734 --> 00:42:40,481 Then you'd better learn how to, him or some other man. 749 00:42:41,152 --> 00:42:42,419 Because I tell you frankly, Irene, 750 00:42:42,955 --> 00:42:44,638 there will be no home for you here. 751 00:42:45,229 --> 00:42:46,865 You're not my child. Thank God. 752 00:42:47,898 --> 00:42:51,399 You dare to say that, after all I've tried to do for you. 753 00:42:51,943 --> 00:42:54,132 But let it pass, I'm not vindictive. 754 00:42:55,378 --> 00:42:57,050 As you know, the lease of this house will be up in 6 months, 755 00:42:57,565 --> 00:42:58,670 and we shall move to Bradford. 756 00:42:59,335 --> 00:43:01,098 Mr. Lomax will be engaged in business there. 757 00:43:02,420 --> 00:43:04,078 Now you may come with us or not, as you please. 758 00:43:04,565 --> 00:43:05,887 Thank you. I shall not come. 759 00:43:06,473 --> 00:43:08,066 Perhaps you have forgotten. Until you're 21, 760 00:43:08,635 --> 00:43:10,549 I am still your legal guardian. I hadn't forgotten. 761 00:43:11,310 --> 00:43:15,034 So that when I said, as you please, I meant, naturally, subject to your marrying. 762 00:43:15,763 --> 00:43:16,974 If you don't, of course, you'll come with us. 763 00:43:17,589 --> 00:43:19,865 And I shall put up with your moods and tantrums 764 00:43:20,601 --> 00:43:23,774 until you come of age. After that, your future is your own affair. 765 00:43:24,081 --> 00:43:25,550 And I shudder to think what it may be. 766 00:43:25,573 --> 00:43:27,288 I will not come with you. 767 00:43:27,933 --> 00:43:29,529 Well, as I say, the choice is yours. 768 00:43:31,687 --> 00:43:33,227 But don't be a silly girl. 769 00:43:34,230 --> 00:43:37,383 Chances like this don't come every day,you understand. 770 00:43:39,588 --> 00:43:40,612 And I know what my choice would be. 771 00:44:15,609 --> 00:44:17,145 Crying? 772 00:44:18,338 --> 00:44:20,261 Oh, come now, little girl, that won't do. 773 00:44:20,281 --> 00:44:23,290 There's no need for that at all. 774 00:44:23,320 --> 00:44:26,842 You're far to pretty to cry over a chap like that. 775 00:44:27,822 --> 00:44:29,375 He's not worth it,you can take my word. 776 00:44:29,974 --> 00:44:31,351 A cold, legal sort of fellow, 777 00:44:32,239 --> 00:44:35,463 now that's not the kind of man for you, and you know it,don't you, eh? 778 00:44:36,005 --> 00:44:38,006 That's why you'll have nothing to do with him. Well, I don't blame you. 779 00:44:38,798 --> 00:44:41,376 Money's not everything, what? Oh, no, no, no,don't run away. 780 00:44:42,447 --> 00:44:43,854 And don't pay any attention to the wife. 781 00:44:44,303 --> 00:44:45,855 She doesn't know what's in you, but I do. 782 00:44:47,014 --> 00:44:48,103 Please let me go. 783 00:44:48,582 --> 00:44:50,151 No, not a bit of it. You've got warm blood in you, 784 00:44:50,727 --> 00:44:52,719 but it takes a man to rouse it, a real man. 785 00:44:53,158 --> 00:44:55,798 I know what a girl like you needs, damned if I don't, and I'll see you get it. 786 00:44:56,255 --> 00:44:57,711 You'll forget about Forsyte. 787 00:44:58,262 --> 00:45:02,310 You come along northwith us, lovey, and we'll have a lot of fun together, hm? 788 00:45:05,256 --> 00:45:06,253 Hey, come back! 789 00:45:07,115 --> 00:45:10,243 Irene? What's the matter? 790 00:45:26,744 --> 00:45:27,747 Irene! 791 00:45:28,444 --> 00:45:29,356 Irene! 792 00:45:47,183 --> 00:45:48,547 Irene. 793 00:45:52,214 --> 00:45:53,556 What happened? 794 00:45:56,182 --> 00:45:57,020 Soames... 795 00:45:59,151 --> 00:46:00,410 I don't love you. 796 00:46:02,034 --> 00:46:07,385 I don't think i can ever love you, but in one of your letters, 797 00:46:07,974 --> 00:46:11,198 you said that if I made conditions, you would agree to them. 798 00:46:12,561 --> 00:46:18,234 I meant what I said. 799 00:46:18,284 --> 00:46:20,286 Do you really think it possible to marry with conditions or reservations? 800 00:46:21,196 --> 00:46:25,781 I don't know.I'm prepared to try. What is it you want? 801 00:46:28,699 --> 00:46:30,044 If I marry you, Soames, 802 00:46:31,463 --> 00:46:34,890 I'll do my utmost to be a good and loving wife to you, 803 00:46:35,274 --> 00:46:36,541 in every way that a woman should. 804 00:46:37,673 --> 00:46:43,940 But this is my condition: I have no right to impose it upon you, none at all, 805 00:46:46,008 --> 00:46:47,493 but I must. 806 00:46:48,840 --> 00:46:50,847 If I should fail...you won't fail. 807 00:46:51,146 --> 00:46:55,110 But if I should, then I will ask you to let me go. 808 00:46:56,757 --> 00:46:59,712 To set me free again, in whatever way these things can be arranged. 809 00:47:01,264 --> 00:47:04,293 You must promise me now that if I ask you this, you will agree. 810 00:47:07,022 --> 00:47:08,496 Will you swear it? 811 00:47:11,502 --> 00:47:13,809 I swear it, on my honor. 812 00:47:17,710 --> 00:47:19,903 Then I will marry you. 813 00:47:43,400 --> 00:47:46,779 With this ring,I thee wed. 814 00:47:48,526 --> 00:47:51,168 With this ring, I thee wed. 815 00:47:52,062 --> 00:47:54,823 With my body, I thee worship. 816 00:47:55,864 --> 00:47:56,486 With my body, I thee worship. 817 00:47:59,631 --> 00:48:02,035 And with all my worldly goods, I thee endow. 818 00:48:05,337 --> 00:48:08,385 With all my worldly goods, I thee endow. 819 00:48:11,980 --> 00:48:17,923 Those whom god hath joined together, let no man put asunder. 820 00:48:18,305 --> 00:49:18,946 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4bj9b Help other users to choose the best subtitles 821 00:49:18,996 --> 00:49:23,546 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.