Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,567 --> 00:00:54,489
To talk of morality,
in terms of the Forsyte family,
2
00:00:55,377 --> 00:00:58,164
is to talk of the practical
rather than the ideal.
3
00:01:00,367 --> 00:01:03,232
The Forsytes don't approve of what they call
immorality
4
00:01:04,064 --> 00:01:06,347
because it threatens the
solid structure of society.
5
00:01:06,547 --> 00:01:07,219
Their society.
6
00:01:08,659 --> 00:01:10,484
There's always a danger, they feel,
7
00:01:10,684 --> 00:01:13,031
that property may be
diverted from the family
8
00:01:13,843 --> 00:01:15,525
into dubious
and even uncontrollable hands.
9
00:01:16,806 --> 00:01:19,864
So I was aware, as I drove
from Chelsea to Mayfair,
10
00:01:20,901 --> 00:01:22,364
that I was already condemned.
11
00:01:23,505 --> 00:01:28,693
Yet I could think only of Helene
and our child that was coming.
12
00:01:29,614 --> 00:01:32,129
A love child
if ever there was one.
13
00:01:34,621 --> 00:01:35,862
Papa! Papa!
14
00:01:39,319 --> 00:01:40,281
Papa isn't here.
15
00:01:40,774 --> 00:01:43,197
Where has he got to?
I've really no idea, June.
16
00:01:43,911 --> 00:01:45,463
But I wanted to tell him about
the wedding.
17
00:01:45,664 --> 00:01:47,360
Yes, dearest. Well, you
can tell him tomorrow.
18
00:01:47,725 --> 00:01:48,804
Now, look, run upstairs.
19
00:01:49,004 --> 00:01:50,956
There's a good gal.
Nanny's waiting for you.
20
00:01:51,156 --> 00:01:52,975
But say thank you to cousin Soames first.
21
00:01:57,201 --> 00:01:59,738
Thank you, cousin Soames.
It was very kind of you to bring us home.
22
00:02:03,303 --> 00:02:04,213
Really,
23
00:02:04,618 --> 00:02:07,036
children nowadays,
no manners whatsoever.
24
00:02:08,039 --> 00:02:09,122
But it was kind of you,
Soames.
25
00:02:10,738 --> 00:02:12,404
Oh, the heat in that room.
I'm exhausted.
26
00:02:12,843 --> 00:02:15,000
Frances, did anything happen
to upset you?
27
00:02:16,119 --> 00:02:18,284
I mean, is there anything... upset me?
No, of course not.
28
00:02:19,582 --> 00:02:21,574
Only the heat.
Appalling, wasn't it?
29
00:02:22,843 --> 00:02:26,198
But it was a lovely reception,
and Winifred looked very happy.
30
00:02:27,261 --> 00:02:28,875
I'm so glad for her.
Yes.
31
00:02:30,391 --> 00:02:31,474
Oh, thank goodness
for that.
32
00:02:32,251 --> 00:02:34,270
Really, the hats this year
are too much.
33
00:02:35,776 --> 00:02:37,586
Well, Soames, I really
mustn't keep you any longer.
34
00:02:38,153 --> 00:02:39,724
You've already done far more
than your cousinly duty,
35
00:02:39,924 --> 00:02:40,860
and I'm really most grateful.
36
00:02:47,900 --> 00:02:48,787
Hello, Soames.
37
00:02:48,987 --> 00:02:52,409
Soames very kindly brought
us back from the reception.
38
00:02:52,509 --> 00:02:53,667
So early?
39
00:02:53,867 --> 00:02:55,688
June was tired.
Yes, of course.
40
00:02:56,110 --> 00:02:57,806
Now you must get back.
I'm obliged to you.
41
00:02:58,087 --> 00:03:01,796
Not at all. I looked everywhere
for your father, but he'd already gone.
42
00:03:02,811 --> 00:03:05,059
I saw him go. He seemed distressed
about something.
43
00:03:05,539 --> 00:03:07,318
You don't miss much, do you?
No, I try not to.
44
00:03:08,218 --> 00:03:09,673
And I might add,
things are being said.
45
00:03:10,315 --> 00:03:11,603
Are they, indeed?
46
00:03:11,804 --> 00:03:14,208
It's none of my business...
None at all.
47
00:03:14,456 --> 00:03:15,218
But I'd take care if I were you.
48
00:03:15,477 --> 00:03:17,571
Yes, but I'm not much good at that Soames.
Thank you. Goodbye.
49
00:03:19,930 --> 00:03:21,164
Don't say
I didn't warn you.
50
00:03:27,744 --> 00:03:28,323
Frances.
51
00:03:28,564 --> 00:03:29,893
Not now. Please, Jo, I have
a raging headache.
52
00:03:30,322 --> 00:03:31,801
I'm sorry. Did you hear what Soames said?
53
00:03:32,001 --> 00:03:32,362
Of course.
54
00:03:32,563 --> 00:03:33,540
You know what he
was hinting at?
55
00:03:34,068 --> 00:03:34,981
Jo, please.
Do you?
56
00:03:35,687 --> 00:03:36,631
I am not blind
or deaf.
57
00:03:37,166 --> 00:03:38,529
And I'm not
totally stupid.
58
00:03:39,594 --> 00:03:41,347
No, of course not.
Well, what have you heard?
59
00:03:42,253 --> 00:03:43,366
Very little.
60
00:03:44,104 --> 00:03:46,544
You don't imagine I'd listen
to poisonous gossip, do you?
61
00:03:47,246 --> 00:03:48,522
But I've guessed
a great deal.
62
00:03:49,467 --> 00:03:51,484
For instance?
That you're keeping a woman somewhere
63
00:03:51,565 --> 00:03:52,787
Chelsea, isn't it?
64
00:03:53,327 --> 00:03:54,560
You didn't guess that.
No.
65
00:03:55,130 --> 00:03:57,027
No. That, I think,
was your dear aunt Juley.
66
00:03:57,651 --> 00:03:59,132
Someone else casually mentioned
67
00:03:59,581 --> 00:04:01,015
the number of the street.
68
00:04:01,496 --> 00:04:03,161
I can't remember which
particular cat that was.
69
00:04:03,730 --> 00:04:05,091
But you don't know
the woman's name?
70
00:04:05,732 --> 00:04:07,170
Is that important?
- It is to me.
71
00:04:07,990 --> 00:04:09,272
Oh, naturally.
But why should I care?
72
00:04:09,944 --> 00:04:12,572
One creature of that
is very much like any other, I imagine.
73
00:04:13,149 --> 00:04:14,436
This case is perhaps
a little different, Frances.
74
00:04:14,982 --> 00:04:16,079
You'll have to know because...
75
00:04:16,543 --> 00:04:17,846
I want to know nothing.
76
00:04:18,046 --> 00:04:19,406
Nothing at all about it.
77
00:04:20,346 --> 00:04:22,053
After all, it isn't
an uncommon situation.
78
00:04:23,078 --> 00:04:26,329
Filthy and degrading, of course,
especially for you, but not uncommon.
79
00:04:27,819 --> 00:04:29,285
The thought of it doesn't hurt you?
80
00:04:29,837 --> 00:04:30,986
I'm not gelous,
if that's what you mean.
81
00:04:32,375 --> 00:04:34,563
After all, it isn't as if
were exact young lovers.
82
00:04:36,070 --> 00:04:37,713
In fact we are not lovers
in any sense of the word, are we?
83
00:04:37,723 --> 00:04:39,640
So just keep me out of it, Jo.
84
00:04:40,372 --> 00:04:43,070
And when you change this
mistress for another, as you will
85
00:04:43,815 --> 00:04:45,367
I don't wish to know
anything about her, either.
86
00:04:45,568 --> 00:04:48,966
And you'd be content for us
to continue living together on those terms?
87
00:04:49,418 --> 00:04:50,577
Have I any choice?
88
00:04:55,033 --> 00:04:58,498
But there is one thing I should like to know,
because it does concern me,
89
00:04:59,731 --> 00:05:01,370
and that is why you had
to be such a fool about it.
90
00:05:03,412 --> 00:05:05,370
Apparently,our dirty linen is
on show all over London.
91
00:05:06,656 --> 00:05:08,856
So if you must indulge
in these sordid affairs,
92
00:05:09,056 --> 00:05:11,208
try to be a little more discreet about them.
93
00:05:11,264 --> 00:05:12,480
For June's sake, if not for mine.
94
00:05:14,058 --> 00:05:16,122
Scandal soon die down
if there's nothing new to feed them on.
95
00:05:16,747 --> 00:05:17,538
This one won't.
96
00:05:18,346 --> 00:05:20,692
I've had a note from my father.
He wants to see me immediately.
97
00:05:21,664 --> 00:05:23,138
Then you'd better go.
98
00:05:23,490 --> 00:05:24,844
Only when I've said what I have to say.
99
00:05:25,588 --> 00:05:27,370
Please.
100
00:05:31,597 --> 00:05:32,548
In a sense, you've made things
easier for me.
101
00:05:32,577 --> 00:05:36,082
That was not my...
don't interrupt.Just listen.
102
00:05:36,980 --> 00:05:38,782
Now you'll be content for this
situation
103
00:05:38,982 --> 00:05:42,135
to remain as it is as long as everything
is kept quiet and respectable.
104
00:05:42,170 --> 00:05:45,499
Well, I can't live like that,
and I don't intend to.
105
00:05:46,786 --> 00:05:51,472
I have to choose, Frances,
between living with you,
106
00:05:51,672 --> 00:05:53,921
or with Helene Hillmer.
107
00:05:55,344 --> 00:05:57,263
And I choose Helene.
108
00:05:57,847 --> 00:05:58,964
Hillmer?
109
00:06:00,408 --> 00:06:01,213
Not fraulein?
110
00:06:03,158 --> 00:06:05,233
Oh, well, I see.
111
00:06:07,944 --> 00:06:10,532
That explains a great deal, doesn't it?
112
00:06:12,229 --> 00:06:14,388
Whole thing's even
grubbier than I thought.
113
00:06:15,333 --> 00:06:17,471
Oh, Jo, how could you?
114
00:06:18,448 --> 00:06:20,056
Under our own roof.
It's disgusting.
115
00:06:20,134 --> 00:06:21,195
Frances, you're avoiding the issue.
116
00:06:21,906 --> 00:06:25,590
I want you to divorce me.
Divorce?
117
00:06:26,838 --> 00:06:31,834
Are you telling me that you want
to marry this common little governess?
118
00:06:33,317 --> 00:06:36,088
Yes, I want to marry her.
119
00:06:37,186 --> 00:06:38,074
Oh, you're out of your mind.
120
00:06:38,531 --> 00:06:39,780
She's going to have a child, Frances.
121
00:06:42,488 --> 00:06:43,856
My child.
122
00:06:45,067 --> 00:06:46,467
Oh, how romantic.
123
00:06:47,471 --> 00:06:48,958
How quite delightful for you both.
124
00:06:50,255 --> 00:06:52,121
But I really don't see how
that affects anything.
125
00:06:52,730 --> 00:06:54,420
She won't be the first
slut to have bastards.
126
00:06:54,971 --> 00:06:56,862
Yes, Jo, and better men than
you have fathered them.
127
00:07:38,775 --> 00:07:40,467
Oh, Simpson.
128
00:07:40,782 --> 00:07:42,210
Will you call me a cab, please?
129
00:07:43,028 --> 00:07:44,481
I'm going out.
130
00:07:46,746 --> 00:07:48,008
Oh, thank goodness that's over.
131
00:07:48,610 --> 00:07:50,333
Soames, dear, you've been wonderful.
132
00:07:50,533 --> 00:07:53,118
What your father and I would
have done without you...
133
00:07:53,318 --> 00:07:56,118
it went quite well.
Yes, dear, it did.
134
00:07:56,657 --> 00:07:58,679
But did you ever see such a
collection of stuffy people?
135
00:07:59,145 --> 00:08:00,810
Just what I was saying
to young Partridge.
136
00:08:01,439 --> 00:08:02,648
George, you startled me.
137
00:08:02,994 --> 00:08:05,072
I'm sorry, aunt, but as
I said to young Partridge,
138
00:08:05,762 --> 00:08:08,124
everywhere you look,
nothing but Forsytes.
139
00:08:08,901 --> 00:08:10,591
Droves and herds of Forsytes.
140
00:08:11,439 --> 00:08:12,617
Male and female,
141
00:08:13,217 --> 00:08:15,444
created he them superb.
142
00:08:16,173 --> 00:08:17,581
George, dear, are you drunk?
143
00:08:18,134 --> 00:08:21,794
Not in the least.
Slightly elevated,perhaps.
144
00:08:21,994 --> 00:08:23,949
Then may I suggest that you go home now?
145
00:08:24,072 --> 00:08:25,678
You know we're all dining with
your parents tonight
146
00:08:25,878 --> 00:08:26,705
Excellent.
147
00:08:27,591 --> 00:08:29,740
If I'm wanted,
I shall be at my club.
148
00:08:31,254 --> 00:08:32,129
He is drunk.
149
00:08:32,515 --> 00:08:33,236
If I am, aunt,
I am George...
150
00:08:34,753 --> 00:08:35,527
I don't...ah, yes.
151
00:08:36,436 --> 00:08:39,416
Thirsty work, this marriage,
as prince Arthur once remarked.
152
00:08:39,777 --> 00:08:42,202
Did he really?
The dear prince. When?
153
00:08:43,348 --> 00:08:45,538
In the year 1501,I believe.
154
00:08:45,738 --> 00:08:46,792
Goodbye, all.
155
00:08:47,448 --> 00:08:48,968
But I don't understand.
It's all right,mother.
156
00:08:49,168 --> 00:08:50,756
He wasn't referring to
the Duke of Cannaught.
157
00:08:52,707 --> 00:08:53,930
Now don't you think we ought
to go up and change?
158
00:08:54,469 --> 00:08:56,143
Yes, indeed.
Your father will fuss if we're late.
159
00:08:56,343 --> 00:08:57,916
Oh, one moment,though.
160
00:08:58,117 --> 00:08:59,748
What was it I came in here for?
161
00:09:00,462 --> 00:09:01,778
Ah, yes. Warmson.
162
00:09:03,048 --> 00:09:05,667
Warmson, you've been so helpful.
163
00:09:06,054 --> 00:09:06,463
Thank you, madam
164
00:09:06,664 --> 00:09:09,569
Now I do hope there's something
special for you all tonight in the servant's hall.
165
00:09:09,744 --> 00:09:10,020
Yes, madam.
166
00:09:10,220 --> 00:09:11,474
Mr. Soames has arranged
for an ample sufficiency.
167
00:09:11,475 --> 00:09:13,489
Ah, good.
168
00:09:14,130 --> 00:09:15,632
And we're all looking forward to toasting
169
00:09:15,832 --> 00:09:17,188
the happiness of mr. and mrs. Dartie.
170
00:09:17,456 --> 00:09:18,179
Splendid.
171
00:09:22,537 --> 00:09:23,980
Something wrong?
No, not really.
172
00:09:24,607 --> 00:09:28,039
Everything's been perfect.
Except one tiny thing, perhaps.
173
00:09:28,429 --> 00:09:29,835
Your uncle Jolyon never said goodbye.
174
00:09:30,063 --> 00:09:31,422
So unlike him,I thought.
175
00:09:31,694 --> 00:09:32,600
Yes, he left early.
176
00:09:33,152 --> 00:09:35,478
Jo wasn't here, you know.
I think that upset him.
177
00:09:36,105 --> 00:09:36,848
Oh, dear me, yes.
178
00:09:37,048 --> 00:09:38,972
That wicked young man,
to hurt his father so.
179
00:09:39,652 --> 00:09:40,915
And poor Frances.
180
00:09:41,214 --> 00:09:42,558
Oh, she won't
take it lying down.
181
00:09:43,779 --> 00:09:45,063
And as for uncle Jolyon,
if I'm any judge,
182
00:09:45,263 --> 00:09:47,482
there's a great deal more trouble
to come.
183
00:09:50,203 --> 00:09:51,336
Well, there it is,
father.
184
00:09:51,536 --> 00:09:54,901
Not a very edifying story, I know,
185
00:09:55,101 --> 00:09:57,404
but I hope you'll agree
that the decision I've made
186
00:09:57,604 --> 00:09:58,986
is both right and honorable.
187
00:09:59,186 --> 00:10:01,518
Right? Honorable?
188
00:10:01,528 --> 00:10:03,410
You don't know what you're talking about.
189
00:10:03,420 --> 00:10:05,646
You telling me it's right
to abandon your wife?
190
00:10:06,214 --> 00:10:09,179
That it's honorable to drag her
into a divorce action,through scandal and mud?
191
00:10:09,379 --> 00:10:10,616
That's a pretty sort of honor.
192
00:10:10,817 --> 00:10:14,232
Maybe you're right.
Perhaps I shouldn't have used those words.
193
00:10:14,379 --> 00:10:15,521
No, by God, you shouldn't!
194
00:10:15,859 --> 00:10:18,191
Perhaps they're only for other people.
Moralists, preachers, judges.
195
00:10:19,012 --> 00:10:20,891
All those people with a vested interest
in things as they are.
196
00:10:22,120 --> 00:10:24,740
The established order of society.
Which I belong to.
197
00:10:25,911 --> 00:10:26,873
And so do you.
198
00:10:27,942 --> 00:10:29,680
You've accepted the benefits
of this ordered society,
199
00:10:29,880 --> 00:10:30,950
and don't pretend you haven't.
200
00:10:31,613 --> 00:10:34,246
Father, I'm trying desperately hard
not to pretend any longer.
201
00:10:35,040 --> 00:10:38,919
I've accepted, of course I have,
the easy way of life you've given me.
202
00:10:39,392 --> 00:10:41,659
But ever since I've been
old enough to look clearly
203
00:10:41,694 --> 00:10:43,890
and think for myself, I've
realized that I'm nothing.
204
00:10:43,925 --> 00:10:47,302
I do nothing.I create nothing.
I produce nothing.
205
00:10:47,996 --> 00:10:52,108
I'm a parasite...living on your
kindness and generosity.
206
00:10:52,308 --> 00:10:54,476
I've never heard such nonsense.
207
00:10:55,989 --> 00:10:58,059
Why, Jo, everything I've
done has been for you.
208
00:10:58,259 --> 00:10:59,718
First for your mother, and then for you.
That's the whole point.
209
00:11:01,152 --> 00:11:03,151
Father did the same for us. All of us!
None of us started from the bottom.
210
00:11:03,732 --> 00:11:07,498
But he did.
His father was fairly small beer.
211
00:11:07,518 --> 00:11:09,031
Yeoman stock, farmers down Dorset way.
212
00:11:09,051 --> 00:11:11,970
But your grandfather had drive
and vision.
213
00:11:12,170 --> 00:11:13,699
He came up and took
a look at London.
214
00:11:13,900 --> 00:11:18,067
The place was growing like a mushroom,
houses needed everywhere.
215
00:11:18,830 --> 00:11:21,008
So your grandfather built them,
thousands of them.
216
00:11:21,208 --> 00:11:22,790
Good, practical houses.
217
00:11:22,990 --> 00:11:25,172
He built them,
and they built his fortune.
218
00:11:25,561 --> 00:11:28,093
Ten children he had.
219
00:11:28,463 --> 00:11:31,807
Six sons.
And he educated us.
220
00:11:32,768 --> 00:11:34,262
Not Eton and Cambridge
like you, Jo.
221
00:11:34,292 --> 00:11:36,712
Well...
well enough.
222
00:11:36,732 --> 00:11:40,207
Well enough. Each son got 10,000
pound to himself.
223
00:11:40,407 --> 00:11:42,995
And there was enough for the girls.
224
00:11:43,195 --> 00:11:44,522
Well, that's what we built on.
225
00:11:44,542 --> 00:11:47,386
The education and the money
that our father gave us.
226
00:11:47,586 --> 00:11:50,456
Look at us now, one of the best
respected families in London.
227
00:11:50,926 --> 00:11:54,704
Do you ever hear your uncles complain
about the start he gave us?
228
00:11:54,878 --> 00:11:57,157
Do I complain?
I do not because that's the way it should be.
229
00:11:58,359 --> 00:12:01,132
A family growing in prosperity
because it is a family.
230
00:12:01,332 --> 00:12:02,976
Pushing up the social ladder.
231
00:12:03,465 --> 00:12:06,056
Each son higher than his father.
The aristocracy of wealth.
232
00:12:06,256 --> 00:12:08,965
What?
Well, why not?
233
00:12:09,215 --> 00:12:11,000
Just as good as the other sort.
Better, in some ways.
234
00:12:12,172 --> 00:12:14,321
We don't squander our money.
We invest it.
235
00:12:15,080 --> 00:12:18,257
Shipping, steel, textiles,
overseas trade.
236
00:12:19,181 --> 00:12:21,960
It's our capital that's built this country's
wealth and don't you forget it.
237
00:12:23,150 --> 00:12:25,458
Oh, Jo...
238
00:12:25,659 --> 00:12:30,708
this ordered society you object to
is just a collection of families like ours.
239
00:12:30,908 --> 00:12:32,924
I know, father.
I'm well aware of it.
240
00:12:33,710 --> 00:12:36,126
And you, you choose to opt out?
241
00:12:36,326 --> 00:12:39,413
I wouldn't if there was anything
useful for me to do inside.
242
00:12:42,083 --> 00:12:44,862
But in any case,
I shan't have the choice, shall I?
243
00:12:45,062 --> 00:12:47,788
You're society will see to that.
They'll call the tune.
244
00:12:47,988 --> 00:12:52,517
They'll accept Frances,
who doesn't love me,
245
00:12:53,970 --> 00:12:55,766
and reject Helene, who does.
246
00:12:56,756 --> 00:12:59,739
Well, if they reject her,
by God, they reject me.
247
00:13:01,641 --> 00:13:03,043
The question is, father,
248
00:13:03,053 --> 00:13:06,891
where do you stand?
249
00:13:07,914 --> 00:13:09,004
That's a hard question.
250
00:13:12,416 --> 00:13:14,641
The hardest I've ever had to answer.
251
00:13:15,250 --> 00:13:16,633
So I'll ask you one or two first.
Very well.
252
00:13:17,740 --> 00:13:21,203
If Frances agrees to divorce you,
what do you intend to live on?
253
00:13:21,852 --> 00:13:23,308
I've been accepted
in a syndicate at Lloyds.
254
00:13:23,547 --> 00:13:25,563
Insurance? What you know about insurance?
Nothing. But I can learn.
255
00:13:25,845 --> 00:13:26,613
Needs capital.
How much?
256
00:13:26,887 --> 00:13:28,831
Five thousand. I've already
deposited the securities.
257
00:13:28,843 --> 00:13:30,528
I see.
All the money your mother left you.
258
00:13:31,182 --> 00:13:32,221
Well, all but a thousand.
259
00:13:32,774 --> 00:13:33,881
We can live on that to begin with.
260
00:13:34,268 --> 00:13:35,617
Syndicates pay their accounts
three years in arrear.
261
00:13:35,692 --> 00:13:36,955
Are you aware of that?
Yes.
262
00:13:37,368 --> 00:13:40,401
When your income does start,
it'll be 250 pounds a year!
263
00:13:40,833 --> 00:13:42,587
Oh, father, families
have lived on a lot less.
264
00:13:42,989 --> 00:13:44,390
In a very bad year,
it might be nothing.
265
00:13:44,853 --> 00:13:45,799
I know.
266
00:13:50,849 --> 00:13:52,372
What about Frances?
She has her own money.
267
00:13:53,458 --> 00:13:55,692
I've made over the settlement.
Her parents are well-to-do.
268
00:13:56,143 --> 00:13:57,720
I don't they they'll come
down too hard on me.
269
00:13:58,304 --> 00:14:01,117
People can be vindictive, though.
And June?
270
00:14:02,580 --> 00:14:03,728
What about june?
271
00:14:04,387 --> 00:14:06,656
In all this mess you've created,
have you once thought about June?
272
00:14:06,756 --> 00:14:08,184
Of course I have, father.
Deeply!
273
00:14:09,999 --> 00:14:12,529
And I realize it's not possible
to take her with me.I wish it were.
274
00:14:13,591 --> 00:14:16,669
But there again,I had to make a choice
between June who has everything...
275
00:14:16,899 --> 00:14:18,218
Except a father.
I know!
276
00:14:19,061 --> 00:14:21,515
But she has a mother and two
grandfathers and a grandmother
277
00:14:21,775 --> 00:14:24,641
and god knows how many uncles
and aunts all ready
278
00:14:24,661 --> 00:14:27,360
to fuss over her and pet her
and bring her up
279
00:14:27,400 --> 00:14:30,090
the way she should be brought up.
She's rich.
280
00:14:30,110 --> 00:14:32,559
But Helene's baby will be poor.
281
00:14:32,609 --> 00:14:35,807
He'll only have me.
282
00:14:37,681 --> 00:14:38,950
So where do you stand?
283
00:14:44,459 --> 00:14:47,662
Jo, I've never preached at you,
284
00:14:47,862 --> 00:14:49,122
and I don't intend to now.
285
00:14:50,081 --> 00:14:53,246
I'm getting to be an old chap,
finished with passion and all that.
286
00:14:54,353 --> 00:14:56,663
But I know the power of it,
what it can do to a man.
287
00:14:58,127 --> 00:15:01,186
Think, Jo. You have a wife.
Who despises me.
288
00:15:01,528 --> 00:15:02,558
Never mind.
You married her.
289
00:15:02,758 --> 00:15:06,727
You made certain promises.
You signed a contract,a firm contract.
290
00:15:06,927 --> 00:15:08,592
Now you're proposing to welsh on it.
291
00:15:09,016 --> 00:15:10,596
That I never could abide.
I'm not going to condone it in you.
292
00:15:12,247 --> 00:15:16,098
You have duties.
Responsibilities to you wife, to June.
293
00:15:17,529 --> 00:15:19,817
And I must say it, to me.
294
00:15:20,017 --> 00:15:22,783
If you're going
to run away from them,
295
00:15:24,354 --> 00:15:26,728
well, jo,
I can't support you.
296
00:15:30,943 --> 00:15:31,698
I see.
297
00:15:34,420 --> 00:15:36,857
Well, what do you suggest?
298
00:15:39,143 --> 00:15:41,802
Frances is quite prepared to
accept me with a mistress,
299
00:15:42,283 --> 00:15:43,608
as long as nobody hears about it.
300
00:15:45,091 --> 00:15:47,538
You agree?
No. She's wrong to think it.
301
00:15:50,491 --> 00:15:52,184
You must give this girl up.
302
00:15:53,780 --> 00:15:54,626
Give her up?
303
00:15:55,158 --> 00:15:57,350
Yes. I can be generous.
On your behalf, I will be.
304
00:15:58,362 --> 00:16:00,413
She'll be taken care of.
And the child.
305
00:16:02,709 --> 00:16:03,659
Father...
306
00:16:03,860 --> 00:16:06,912
I couldn't dream of doing
anything so cruel.
307
00:16:07,958 --> 00:16:09,328
It's a cruel
world sometimes.
308
00:16:10,026 --> 00:16:11,217
But you've brought
this on yourself.
309
00:16:11,730 --> 00:16:14,734
You're not a boy.
You make your own decisions.
310
00:16:15,015 --> 00:16:18,189
And if you make the wrong one,
311
00:16:18,638 --> 00:16:20,928
you can expect no help from me,
now or in the future.
312
00:16:22,154 --> 00:16:24,220
Now I tell you again, jo.
Keep to your contract.
313
00:16:25,157 --> 00:16:26,326
This isn't a business
transaction, father,
314
00:16:27,038 --> 00:16:28,232
although you seem to think it is
315
00:16:28,872 --> 00:16:32,075
but even a business contract
can be broken, on agreed terms.
316
00:16:32,876 --> 00:16:35,343
Not this one, because there's
no honest basis of agreement.
317
00:16:36,969 --> 00:16:38,336
For all her faults,
your wife is a good woman.
318
00:16:38,536 --> 00:16:39,629
She's kept her side of the bargain.
319
00:16:41,794 --> 00:16:42,659
Has she?
320
00:16:42,859 --> 00:16:44,622
You have June.
And nothing else.
321
00:16:45,892 --> 00:16:47,283
No affection.
322
00:16:48,109 --> 00:16:50,098
No comfort.
No humor.
323
00:16:51,163 --> 00:16:53,793
No love.
No son of my own.
324
00:16:55,689 --> 00:16:57,170
But I may have a son now,
waiting to be born.
325
00:16:58,871 --> 00:17:00,450
Am I not allowed to acknowledge him
326
00:17:00,650 --> 00:17:02,680
because of a contract
made over 10 years ago?
327
00:17:04,173 --> 00:17:05,574
Because of some rules laid down
328
00:17:05,774 --> 00:17:08,702
by that precious society you're
so proud of?
329
00:17:08,903 --> 00:17:11,032
Well, if that's the best they can do,
330
00:17:12,697 --> 00:17:16,109
I'd rather live in poverty and disgrace
for the rest of my days.
331
00:17:19,382 --> 00:17:20,350
That's your decision?
332
00:17:21,471 --> 00:17:22,830
Goodbye, father.
Jo.
333
00:17:27,254 --> 00:17:28,224
Look, boy.
334
00:17:28,424 --> 00:17:32,310
I've been harsh.
I had make you see reason.
335
00:17:32,311 --> 00:17:34,282
But you won't, and there's an end of it.
336
00:17:35,629 --> 00:17:38,589
But you're my son,
and I will not see you destitute.
337
00:17:40,132 --> 00:17:43,148
Whatever you do, I'll give
you half your allowance.
338
00:17:43,581 --> 00:17:45,548
The other half to Frances.
339
00:17:49,067 --> 00:17:51,894
That's like you to offer that, but no.
340
00:17:53,257 --> 00:17:54,781
From now on, father,
I make my own way.
341
00:18:41,949 --> 00:18:44,781
Fraulein Hillmer, good evening.
May I come in?
342
00:18:46,222 --> 00:18:47,031
Please do.
343
00:19:04,071 --> 00:19:04,962
Won't you sit down?
344
00:19:05,347 --> 00:19:06,555
Thank you.
345
00:19:08,970 --> 00:19:10,131
Well, what a cozy little room.
346
00:19:11,620 --> 00:19:13,000
Are you quite comfortable here?
347
00:19:13,490 --> 00:19:14,815
Yes.
I'm so glad.
348
00:19:15,127 --> 00:19:17,239
But aren't you going to sit down?
349
00:19:18,276 --> 00:19:20,608
After all, it is your house, isn't it?
350
00:19:21,738 --> 00:19:23,122
You know whose house it is.
351
00:19:23,712 --> 00:19:25,559
Why did you come?
352
00:19:26,151 --> 00:19:27,413
For several reasons.
353
00:19:27,614 --> 00:19:30,769
For one thing, I've never seen
a love nest before.
354
00:19:31,542 --> 00:19:33,425
That is the polite word for it,
I believe.
355
00:19:34,028 --> 00:19:36,601
I don't know that word.
Well, you do now, fraulein.
356
00:19:37,847 --> 00:19:39,358
It's a charming expression,
don't you think?
357
00:19:40,707 --> 00:19:41,627
Almost idyllic.
358
00:19:42,798 --> 00:19:44,965
One has a picture of innocent...
359
00:19:47,685 --> 00:19:51,632
well, almost innocent rapture in
warm and secluded surroundings.
360
00:19:53,208 --> 00:19:55,362
Yes, it's a pretty word
for an ugly thing.
361
00:19:55,890 --> 00:19:57,159
Madam...
Please don't interrupt me, fraulein.
362
00:19:58,657 --> 00:19:59,508
And won't you sit down?
363
00:20:01,064 --> 00:20:02,099
You're not very tall,
364
00:20:02,299 --> 00:20:05,502
but if there's one thing I can't bear,
it's a crick in the neck.
365
00:20:06,354 --> 00:20:08,327
Especially with the hats
they're making us wear this season.
366
00:20:11,669 --> 00:20:13,539
Yes, that's better.
367
00:20:14,597 --> 00:20:17,493
After all, if we're going to have a little
chat, we may as well be comfortable.
368
00:20:18,732 --> 00:20:20,771
Now then, where was I?
Oh, yes.
369
00:20:21,321 --> 00:20:22,727
Yes, our english lesson.
370
00:20:22,927 --> 00:20:25,329
Do you know the word "meiosis", fraulein?
371
00:20:26,533 --> 00:20:28,244
No? Oh, but you should.
372
00:20:29,491 --> 00:20:32,518
All foreign ladies, especially governesses,
should know the meaning of the word.
373
00:20:33,304 --> 00:20:35,275
Because in England nowadays,
we employ it constantly.
374
00:20:36,417 --> 00:20:38,560
Not the word itself, of course,
but what it stands for.
375
00:20:40,546 --> 00:20:41,876
Let me give you an example.
376
00:20:42,684 --> 00:20:47,626
Cultivated english persons nowadays,
no longer talk of a "stench", or a "stink."
377
00:20:48,603 --> 00:20:50,437
They refer
to an "unpleasant odor."
378
00:20:51,477 --> 00:20:52,848
Do you follow me?
379
00:20:53,511 --> 00:20:54,882
"Adultery" is called
"infidelity",
380
00:20:55,906 --> 00:20:58,582
or at worst, "misconduct."
381
00:20:59,198 --> 00:21:02,513
A "prostitute" is a "fallen woman",
382
00:21:03,283 --> 00:21:06,071
and a "pregnant lady" is described as being
"in a delicate state of health."
383
00:21:06,836 --> 00:21:09,545
That, fraulein, is meiosis.
384
00:21:09,580 --> 00:21:14,277
Your meaning is quite clear.
I'm glad.
385
00:21:14,306 --> 00:21:16,438
I wanted you to understand
because, of course, between us,
386
00:21:16,458 --> 00:21:19,356
this glossing over of reality
would be ludicrous.
387
00:21:19,396 --> 00:21:22,056
In conversation with you,
therefore...
388
00:21:22,086 --> 00:21:23,849
Madam, I have no wish
to converse with you.
389
00:21:23,879 --> 00:21:27,645
You speak like an english lady,
but you behave like a german fishwife.
390
00:21:29,589 --> 00:21:32,200
So please tell me why
you're here, and then go.
391
00:21:32,400 --> 00:21:34,607
Very well.
392
00:21:35,231 --> 00:21:37,821
It occurred to me that you
might be ignorant of certain
393
00:21:38,021 --> 00:21:40,563
facts concerning your
relationship with my husband.
394
00:21:40,643 --> 00:21:42,503
I don't think.
Oh, surely you know, of course,his father is a rich man
395
00:21:43,227 --> 00:21:46,226
That is why he tried to seduce you.
396
00:21:46,982 --> 00:21:48,316
You are used to riches.
I'm not.
397
00:21:50,865 --> 00:21:53,094
No, but you'd like to be.
398
00:21:53,134 --> 00:21:54,887
Compared to you, madam, I am rich.
399
00:21:54,967 --> 00:21:57,965
I love a man who loves me and
that's all I want.
400
00:21:58,642 --> 00:22:02,266
You love a poor man and I hope you realize that
His father won't left a finger...
401
00:22:02,508 --> 00:22:05,525
I know all thiss.
I Know exactly the situation.
402
00:22:05,575 --> 00:22:08,767
Is there anything else...
403
00:22:11,095 --> 00:22:12,234
Yes.
404
00:22:13,686 --> 00:22:15,688
Yes, there is one thing
405
00:22:17,298 --> 00:22:20,267
I'm going to pay you a
compliment, fraulein.
406
00:22:20,329 --> 00:22:21,831
I believe you're sincere.
Thank you.
407
00:22:23,364 --> 00:22:25,033
But you're also a fool and short sighted.
408
00:22:25,576 --> 00:22:27,331
So let me tell you.
409
00:22:28,360 --> 00:22:29,902
Love does't last long.
410
00:22:30,654 --> 00:22:34,762
and lust is over even sooner.
And that is all between you:
411
00:22:35,117 --> 00:22:37,489
A lust and a sentimental
attachment.
412
00:22:37,850 --> 00:22:39,852
While that lasts,
you may be happy.
413
00:22:40,972 --> 00:22:42,386
The world well lost,and so on.
414
00:22:42,797 --> 00:22:44,326
But just think of the consequences.
415
00:22:46,772 --> 00:22:49,846
Because of you
he would have give up everything
416
00:22:51,355 --> 00:22:53,594
his home, financial security
417
00:22:54,238 --> 00:22:57,558
his father affection
and that means a great deal.
418
00:22:57,758 --> 00:23:00,047
Whether I divorce of him or not
419
00:23:00,817 --> 00:23:03,776
he will lost his daughter
and his friends.
420
00:23:03,845 --> 00:23:06,781
He'll drop right out the life
he has known
421
00:23:07,381 --> 00:23:08,338
And to what?
422
00:23:10,020 --> 00:23:12,120
Can you make up to him
for the loss of all that?
423
00:23:13,899 --> 00:23:14,756
Can you?
424
00:23:15,907 --> 00:23:18,283
through years and year
of grow indiference,
425
00:23:18,597 --> 00:23:22,777
you and he, isolated...?
426
00:23:22,978 --> 00:23:26,767
Well, you may be that kind of...,
427
00:23:26,967 --> 00:23:30,600
I doubt it, fraulein.
428
00:23:31,443 --> 00:23:32,582
I doubt it.
429
00:23:39,242 --> 00:23:40,253
Madame...
430
00:23:41,362 --> 00:23:42,569
you wish to say something?
431
00:23:44,330 --> 00:23:46,740
I had an idea you were here
432
00:23:48,430 --> 00:23:49,376
Your cab is waiting.
433
00:23:58,094 --> 00:24:00,779
Jo, it was horrible!
434
00:24:02,142 --> 00:24:03,067
God, Jo!
435
00:24:31,159 --> 00:24:34,162
She begun to talk about you, Jo.
For all you have lose.
436
00:24:39,354 --> 00:24:44,242
Then I became frightened
because I begun to think.
437
00:24:44,442 --> 00:24:47,663
I started to believe what she said.
And I believe it now.
438
00:24:48,756 --> 00:24:49,807
Yes, she was right.
439
00:24:51,117 --> 00:24:52,999
You must leave me and go back
to your family.
440
00:24:53,224 --> 00:24:56,762
Your father and June, you have
affection for them and they for you
441
00:24:56,816 --> 00:25:00,898
she said so and it's true.
You must go back to them.
442
00:25:01,141 --> 00:25:03,143
You must go!
443
00:25:05,586 --> 00:25:06,445
Helene
444
00:25:07,801 --> 00:25:09,241
Helene, listen to me.
Listen!
445
00:25:09,515 --> 00:25:11,577
I've just come from my father.
446
00:25:11,681 --> 00:25:14,152
The chapter's is closed.
For ever, you hear me?
447
00:25:14,551 --> 00:25:16,954
Please, stop it.
Listen to me.
448
00:25:17,246 --> 00:25:19,188
You mustn't think about it never again.
449
00:25:25,522 --> 00:25:28,784
Quiet
450
00:25:28,818 --> 00:25:32,046
Ssh, my darling.
451
00:25:41,680 --> 00:25:43,214
Morning, mr. Soames.
452
00:25:43,550 --> 00:25:44,374
Morning.
Is my father in?
453
00:25:44,395 --> 00:25:46,066
Not yet, but I am expecting him.
454
00:25:46,402 --> 00:25:48,099
He has some appointments.
455
00:26:00,933 --> 00:26:02,935
Anything for me?
456
00:26:03,671 --> 00:26:06,671
Let's see now. Yes,
the case for the Chancery
457
00:26:06,736 --> 00:26:08,116
Came wednesday fortnight.
458
00:26:08,870 --> 00:26:10,872
Who's the judge?
Button, I believe.
459
00:26:13,662 --> 00:26:16,212
I believe.
460
00:26:16,242 --> 00:26:18,214
We...
461
00:26:18,264 --> 00:26:20,584
Have you read it?
462
00:26:20,614 --> 00:26:22,983
He suggest we drop the case.
463
00:26:23,167 --> 00:26:24,468
Does he, indeed.
464
00:26:24,479 --> 00:26:25,480
What do you think?
465
00:26:32,578 --> 00:26:33,093
He doesn't care for the fee.
466
00:26:33,726 --> 00:26:35,202
15 guinees.It should be enough..
467
00:26:38,395 --> 00:26:39,515
I read your opinion
468
00:26:39,646 --> 00:26:41,048
I still tink we got a case.
469
00:26:41,117 --> 00:26:42,318
You might be right.
470
00:26:44,938 --> 00:26:46,296
What a fine morning, sir.
Don't say it, I'm late.
471
00:26:48,565 --> 00:26:50,378
Your father called me up at breakfast
472
00:26:52,788 --> 00:26:55,577
I don't think...
473
00:26:55,686 --> 00:26:57,040
always tell a nonsense one after another.
474
00:26:57,622 --> 00:27:00,273
This time is a bal.
He wants to give a bal
475
00:27:00,493 --> 00:27:01,366
A ball?What for?
476
00:27:02,674 --> 00:27:03,945
Is precisely what I said. What for?
477
00:27:08,280 --> 00:27:10,770
For Winnifried and Dartie.
478
00:27:14,592 --> 00:27:17,261
Precisely what I said.
479
00:27:17,570 --> 00:27:20,353
After all the expenses of the wedding...
480
00:27:23,019 --> 00:27:25,129
I put my foot down.
481
00:27:32,242 --> 00:27:33,737
If there is nothing..
482
00:27:34,864 --> 00:27:37,892
Yes, of course..
Don't waste your time.
483
00:27:39,075 --> 00:27:41,425
Mr Forsyte to see you, sir.
Show him in
484
00:27:45,036 --> 00:27:46,924
Come in, Jolyon.
I was expecting you.
485
00:27:47,866 --> 00:27:49,563
I hope so.We had an appointment, didn't we?
486
00:27:52,579 --> 00:27:54,581
yes, if you want Soames to...my father
487
00:27:54,692 --> 00:27:56,792
...I wish to see James.
You are so close to retirement..
488
00:27:57,421 --> 00:27:59,423
Retire?Certainly not.
489
00:28:00,292 --> 00:28:02,442
why should I retire?
490
00:28:02,846 --> 00:28:04,594
If he do something,
I'm sure he let you know.
491
00:28:04,895 --> 00:28:06,015
Good morning.
492
00:28:06,706 --> 00:28:08,293
Soames!
Sir?
493
00:28:09,525 --> 00:28:13,320
I'll have
494
00:28:13,350 --> 00:28:15,322
...you understand?
495
00:28:21,956 --> 00:28:24,865
I'm an old man,
and sorely harassed.
496
00:28:24,900 --> 00:28:27,530
Something I want
to ask you.
497
00:28:27,564 --> 00:28:31,631
Your cousin, Jo,
I've not heard from him for two months.
498
00:28:31,832 --> 00:28:33,093
I understand he's left Chelsea.
499
00:28:33,262 --> 00:28:36,331
I believe so, sir...No, sir.
500
00:28:36,531 --> 00:28:39,787
You are acting my daughter in law,
I hear?
501
00:28:40,116 --> 00:28:41,418
It's true, Soames does.
502
00:28:46,241 --> 00:28:48,771
Have you any idea where?
503
00:28:48,800 --> 00:28:50,720
No, but
I have the adress of his...
504
00:28:52,775 --> 00:28:54,737
And...
505
00:28:54,778 --> 00:28:58,442
He's still a member I'm obliged to you.
506
00:28:58,482 --> 00:28:59,977
I'll be in my room, father.
507
00:29:02,990 --> 00:29:06,194
That young fellow, a cold fish.
508
00:29:06,395 --> 00:29:08,841
He's an excellent man of business,
that I don't doubt.
509
00:29:09,041 --> 00:29:11,143
James, I want to see my will.
510
00:29:13,155 --> 00:29:14,908
You want to change it?
511
00:29:15,400 --> 00:29:16,218
I want to see it.
512
00:29:16,418 --> 00:29:26,298
what news of winifred
and what's-his-name, dartie?
513
00:29:26,499 --> 00:29:27,907
They've settled
in at green street.
514
00:29:27,916 --> 00:29:31,622
Good property, that.
515
00:29:31,652 --> 00:29:33,598
They'll do
very well there.
516
00:29:33,962 --> 00:29:35,940
Enjoy their honeymoon?
Enjoy it?
517
00:29:35,975 --> 00:29:38,047
How should I know?
Why shouldn't they enjoy it?
518
00:29:39,472 --> 00:29:40,239
- Spent enough money, I know that.
519
00:29:40,758 --> 00:29:42,319
Going off to france.
520
00:29:42,739 --> 00:29:44,307
Bournemouth was good
enough for us.
521
00:29:45,284 --> 00:29:47,751
Well, there you are.
Always rushing about.
522
00:29:49,193 --> 00:29:50,451
Shouldn't wonder
if they'd caught something.
523
00:29:51,540 --> 00:29:52,972
Water's very bad there,
they tell me.
524
00:29:54,182 --> 00:29:55,800
Well, do you want me
to leave you?
525
00:29:56,576 --> 00:30:00,100
No, no. Sit down, James. When I've read this,
I want to talk to you.
526
00:30:05,105 --> 00:30:06,434
Here's your post,mr. Soames.
527
00:30:07,780 --> 00:30:08,837
Nothing very special.
528
00:30:09,213 --> 00:30:10,375
Thank you.
And this one,marked personal.
529
00:30:12,202 --> 00:30:13,905
I think it's a lady's hand, I'd say.
530
00:30:14,340 --> 00:30:15,609
Oh, you would,
would you?
531
00:30:16,331 --> 00:30:17,476
Oh, yes,
very florid.
532
00:30:18,125 --> 00:30:19,638
Old Southwater postmark.
That's mrs. Heron.
533
00:30:20,423 --> 00:30:22,545
It's like her to frank it
personal. Right.
534
00:30:23,410 --> 00:30:24,868
Gradman, bring me
the trust file.
535
00:30:25,380 --> 00:30:26,974
Very good, sir.
536
00:30:34,141 --> 00:30:35,320
Let me know when it's ready,
537
00:30:36,273 --> 00:30:37,763
and I'll come in and sign.
538
00:30:38,360 --> 00:30:39,505
No need for that,Jolyon.
We'll send it round to you.
539
00:30:40,313 --> 00:30:41,418
Your man can witness your signature.
540
00:30:42,347 --> 00:30:44,590
Very well. Good day to you, James.
541
00:30:48,746 --> 00:30:49,812
Well?
542
00:30:56,962 --> 00:30:57,743
He's changed his will.
543
00:30:57,932 --> 00:30:59,051
I thought he might.
544
00:30:59,695 --> 00:31:01,285
Nothing for Jo.
Nothing at all.
545
00:31:01,838 --> 00:31:04,450
Cut right out?
- I didn't think he'd go that far.
546
00:31:05,399 --> 00:31:06,276
He's very bitter.
547
00:31:06,677 --> 00:31:08,845
I can't say I blame him.
Everything goes to June,
548
00:31:09,560 --> 00:31:11,368
in trust, of course,
with a life interest for Frances.
549
00:31:12,504 --> 00:31:13,891
That makes June a considerable heiress.
550
00:31:14,495 --> 00:31:16,358
Have you any idea how much?
551
00:31:16,802 --> 00:31:18,652
No, no. He keeps his business to himself.
552
00:31:19,570 --> 00:31:21,308
But make no mistake,
he's a warm man.
553
00:31:22,286 --> 00:31:23,186
A warm man.
554
00:31:24,615 --> 00:31:26,982
And so he should be.
He hasn't got my expenses.
555
00:31:27,937 --> 00:31:30,334
I dare say.
Father, I've heard from mrs. Heron.
556
00:31:30,950 --> 00:31:31,832
What does she want?
557
00:31:32,358 --> 00:31:36,571
To see me.
"I have the most interesting news."
558
00:31:37,233 --> 00:31:38,528
It's pretty obvious
what that it is.
559
00:31:38,863 --> 00:31:41,544
"And as it will affect the trust, I should so much like
to discuss it with you."
560
00:31:42,120 --> 00:31:45,981
She's asked me down to luncheon on saturday.
I suppose I shall have to go.
561
00:31:45,982 --> 00:31:48,493
Well, it's your time, but don't waste it.
562
00:31:48,532 --> 00:31:51,850
Nothing to be got out of them except
fresh air.No, no, no.
563
00:31:53,265 --> 00:31:54,913
You don't grow.
564
00:31:55,542 --> 00:31:57,195
No, sir.
Thank you, sir.
565
00:31:57,395 --> 00:31:58,958
Mrs. Heron's
in the kitchen,
566
00:31:59,376 --> 00:31:59,821
but if you'll just mrs...
567
00:32:00,206 --> 00:32:01,652
Millie! Come here at once.
568
00:32:02,208 --> 00:32:03,406
All right,I know the way.
Thank you, sir.
569
00:32:31,795 --> 00:32:33,485
You're mr. Forsyte.
570
00:32:34,986 --> 00:32:36,906
I'm Irene Heron.
571
00:32:38,303 --> 00:32:39,401
I interrupted you.
Forgive me.
572
00:32:39,992 --> 00:32:42,391
Not a bit of it.
I can play all day long if I wish.
573
00:32:42,810 --> 00:32:44,039
No, no,please go on.
574
00:32:46,059 --> 00:32:47,058
You like schumann?
575
00:32:48,318 --> 00:32:51,045
So do I.
Especially this piece.
576
00:32:51,702 --> 00:32:53,723
He wrote it as a love song, you know,
for clara.
577
00:32:56,587 --> 00:32:59,060
This is the version
by list, for the piano.
578
00:33:01,793 --> 00:33:03,076
Won't you finish it?
579
00:33:03,276 --> 00:33:04,709
Of course.
580
00:33:32,938 --> 00:33:35,164
You play very well,miss Heron.
581
00:33:36,694 --> 00:33:38,064
Not a quarter as well as I'd like to.
582
00:33:38,854 --> 00:33:40,658
And not a tenth as well as any good
concert pianist.
583
00:33:40,859 --> 00:33:41,287
There's plenty of time, surely.
584
00:33:41,288 --> 00:33:44,738
You're still very young...
585
00:33:45,771 --> 00:33:46,527
Not young enough
586
00:33:47,708 --> 00:33:49,154
Mozart made his debut at five.
587
00:33:53,681 --> 00:33:54,622
And Mendelssohn at 10.
588
00:33:55,517 --> 00:33:57,573
And now Paderewski.
Have you heard him?
589
00:33:59,226 --> 00:34:00,016
No?
590
00:34:00,396 --> 00:34:02,118
I did, two months ago,
in Paris..Is superbe.
591
00:34:02,318 --> 00:34:05,541
So good it makes you despair.
592
00:34:05,742 --> 00:34:09,594
People like that make you feel...
593
00:34:10,824 --> 00:34:11,929
oh, I don't know,
594
00:34:12,861 --> 00:34:14,119
as if they were born
knowing all the technique
595
00:34:14,129 --> 00:34:17,020
the rest of us
spend years trying to learn.
596
00:34:17,221 --> 00:34:19,596
And then, if you please,
they just go on getting better
597
00:34:19,597 --> 00:34:23,309
and better while we poor mortals
limp further behind them.
598
00:34:23,509 --> 00:34:24,986
But, forgive me...
599
00:34:24,996 --> 00:34:27,038
if you never feel
that you're going
600
00:34:27,058 --> 00:34:28,581
to get anywhere
near the top...
601
00:34:28,591 --> 00:34:31,755
you mean, why continue?
- Hm.
602
00:34:31,789 --> 00:34:33,993
Why indeed,
when the gap is so wide.
603
00:34:37,036 --> 00:34:39,109
But mr. Forsyte,
you're a lawyer.
604
00:34:39,310 --> 00:34:41,581
A clever one, my stepmother says
605
00:34:41,781 --> 00:34:45,228
If that is true, so you must be
ambitious, yes?
606
00:34:45,780 --> 00:34:47,618
Well, I... but will you ever become
lord chancellor of England?
607
00:34:49,998 --> 00:34:52,164
That's not my, uh,line of country.
608
00:34:53,676 --> 00:34:56,616
My ambition, such as it is,
doesn't look in that direction.
609
00:34:58,238 --> 00:34:59,148
But I see your point.
610
00:34:59,728 --> 00:35:01,782
Of course you do.
Your talent is for the law.
611
00:35:02,508 --> 00:35:05,169
Well and good.
Who cares if you never sit on the woolsack?
612
00:35:05,369 --> 00:35:08,546
Very uncomfortable that must be too,
when you come to think of it.
613
00:35:09,934 --> 00:35:13,167
But surely you must reach,
even if you can't grasp.
614
00:35:14,104 --> 00:35:15,840
I reach for what I know I can grasp.
615
00:35:16,245 --> 00:35:17,628
I go on reaching until I get it.
616
00:35:18,918 --> 00:35:19,830
Lucky you.
617
00:35:21,070 --> 00:35:24,500
But in doing that, you...you extend yourself,
don't you?
618
00:35:24,700 --> 00:35:26,533
And next time you
stretch a bit further.
619
00:35:26,733 --> 00:35:28,414
In music, it's the same.
620
00:35:28,614 --> 00:35:30,425
I know.
621
00:35:32,108 --> 00:35:35,899
I absolutely know I can never be a Clara
Schumann or a Paderewski.
622
00:35:37,733 --> 00:35:38,830
But I have a small talent,
623
00:35:39,356 --> 00:35:44,427
so I must develop it.
After all, it's the only one I've got.
624
00:35:44,884 --> 00:35:46,675
And you know what
the Bible says about burying talents.
625
00:35:49,182 --> 00:35:51,824
My teacher in Paris
is quite amusing about that.
626
00:35:53,394 --> 00:35:54,643
"Mademoiselle Heron",he says.
627
00:35:55,757 --> 00:35:58,204
I speak french perfectly adequately, you know,
but he refuses to believe it.
628
00:36:00,027 --> 00:36:01,101
"Mademoiselle Heron,
629
00:36:01,908 --> 00:36:04,904
"somewhere deep, deep down,
630
00:36:05,640 --> 00:36:08,315
"there may be some tiny spark.
631
00:36:09,596 --> 00:36:10,853
"So we shall dig and dig,
632
00:36:11,471 --> 00:36:13,513
"and one day perhaps, who knows?
633
00:36:14,257 --> 00:36:15,844
"Boom!
634
00:36:17,005 --> 00:36:18,341
A volcano."
635
00:36:19,920 --> 00:36:21,305
He's wrong, of course.
636
00:36:22,098 --> 00:36:25,702
If I ever learn to play well enough to give
pleasure to myself
637
00:36:25,777 --> 00:36:29,110
and perhaps to others,
uncritical friends,that will be all.
638
00:36:29,311 --> 00:36:31,308
Will that be enough?
639
00:36:33,632 --> 00:36:34,687
I don't know.
640
00:36:35,857 --> 00:36:37,786
But I think I may have
a gift for teaching.
641
00:36:38,820 --> 00:36:42,207
Well, does that need any more
than just application or hard work?
642
00:36:42,768 --> 00:36:45,627
Oh, I think so. Indeed,
I must hope so, because otherwise
643
00:36:45,727 --> 00:36:46,960
it would be plain drudgery.
644
00:36:47,390 --> 00:36:52,048
You'd be satisfied with such a life?
- That I don't know yet.
645
00:36:54,251 --> 00:36:55,715
But anything can happen.
646
00:36:57,347 --> 00:36:59,029
Indeed, it can.
647
00:37:00,477 --> 00:37:02,785
I, uh...
I might find a new infant Mozart,
648
00:37:04,145 --> 00:37:05,938
even here in Southwater.
Why not?
649
00:37:06,493 --> 00:37:08,326
They have to come from
somewhere, so why not here?
650
00:37:09,588 --> 00:37:13,128
That would be a joy.
651
00:37:13,255 --> 00:37:14,860
Yes. I think I could
be satisfied with that.
652
00:37:15,619 --> 00:37:18,311
Hm. Life at secondhand.
653
00:37:19,650 --> 00:37:21,760
That's hardly right
for someone like you,
654
00:37:22,369 --> 00:37:23,915
if you'll forgive me for saying so.
655
00:37:29,169 --> 00:37:30,635
How much longer have you got in Paris?
656
00:37:31,316 --> 00:37:32,509
Nine months.
657
00:37:32,833 --> 00:37:34,398
And then my diploma, I hope.
658
00:37:35,227 --> 00:37:37,045
I go back next week.
Do you know Paris?
659
00:37:38,072 --> 00:37:39,513
A little.
Well, hardly at all.
660
00:37:40,114 --> 00:37:42,111
It's wonderful.
661
00:37:42,311 --> 00:37:45,315
I live in a convent, you know,
on two pence a week.
662
00:37:46,041 --> 00:37:49,853
And we're guarded everywhere we go, like...
like ladies in a harem.
663
00:37:50,903 --> 00:37:52,295
But still it's fun.
664
00:37:52,387 --> 00:37:54,417
Something in the air.
665
00:37:55,578 --> 00:37:56,804
Freedom, perhaps.
666
00:37:58,339 --> 00:38:00,689
Don't you think that's the one
really important thing?
667
00:38:01,719 --> 00:38:03,250
I've always considered it overrated.
668
00:38:05,988 --> 00:38:07,054
Ah.
That's because you're a man.
669
00:38:07,672 --> 00:38:08,837
You have it already.
670
00:38:13,007 --> 00:38:14,310
My dear mr. Forsyte,
671
00:38:14,775 --> 00:38:16,570
how can I apologize
for keeping you waiting?
672
00:38:17,002 --> 00:38:19,186
No, I took an early train
and walked along the front.
673
00:38:19,406 --> 00:38:20,592
Delightful.
So invigorating.
674
00:38:21,335 --> 00:38:22,687
That will be mr. Lomax.
675
00:38:24,233 --> 00:38:26,139
Well, at least you had irene
to keep you company.
676
00:38:26,263 --> 00:38:27,802
Has she played for you?
- A little.
677
00:38:28,660 --> 00:38:32,195
She plays admirably. There, I knew
you'd think so. Such a clever girlie.
678
00:38:32,570 --> 00:38:35,077
Aren't you, my pet?
679
00:38:35,177 --> 00:38:37,290
Mr. Lomax, ma'am.
And lunch is ready.
680
00:38:37,478 --> 00:38:38,663
Thank you, Millie.
681
00:38:38,797 --> 00:38:41,548
Hello. Hello, Forsyte. How are you?
I'm well,thank you.
682
00:38:42,153 --> 00:38:44,233
I simply can't
delay our news a moment longer,
683
00:38:46,737 --> 00:38:48,191
Mr. Lomax and i
are going to be married.
684
00:38:50,611 --> 00:38:52,601
May I congratulate you both?
685
00:38:52,836 --> 00:38:54,269
Thank you. Th it was all settled last week.
686
00:38:54,557 --> 00:38:56,047
Mind you, though,
it's been looming for some time.
687
00:38:57,682 --> 00:38:59,813
So you see, there will be plenty
to discuss after lunch.
688
00:39:00,013 --> 00:39:00,633
Oh, yes, indeed.
689
00:39:01,654 --> 00:39:03,666
Well, I must go
and have a word with cook.
690
00:39:04,180 --> 00:39:06,981
Willie, go along and attend to the wine.
Yes, certainly, my dear.
691
00:39:08,320 --> 00:39:11,547
Irene, dear, will you bring
mr. Forsyte into the dining room?
692
00:39:11,694 --> 00:39:12,401
That's right.
693
00:39:16,784 --> 00:39:19,558
Miss Heron...
are you not pleased?
694
00:39:19,842 --> 00:39:21,638
About this wedding,
I mean.
695
00:39:22,759 --> 00:39:24,660
Of course.
696
00:39:25,615 --> 00:39:27,818
My stepmama's been lonely
since my father died.
697
00:39:28,599 --> 00:39:30,162
And you?
698
00:39:34,632 --> 00:39:40,578
When you come back from Paris,
may I call to see you?
699
00:39:41,898 --> 00:39:43,889
If you wish.
700
00:39:46,114 --> 00:39:47,650
I believe that have econcts
down reduring the winter.
701
00:39:49,066 --> 00:39:51,069
Perhaps we might go together.
702
00:39:52,843 --> 00:39:54,058
Yes.
703
00:39:56,602 --> 00:39:57,837
Yes, perhaps we might.
704
00:40:00,992 --> 00:40:01,844
Now, shall we go in?
705
00:40:31,300 --> 00:40:33,807
Fair enough.That all sounds perfectly
splendid, mr. Forsyte.So clearly put too.
706
00:40:34,480 --> 00:40:35,356
Don't you think so, willie?
707
00:40:36,069 --> 00:40:39,045
No, it may be clear to you, my dear,
but it was all greek to me.
708
00:40:39,330 --> 00:40:41,985
Nonsense, will you're not nearly
so unworldly as you make out.
709
00:40:42,604 --> 00:40:45,668
Is he, mr. Forsyte?In my opinion,
that would be nearly impossible.
710
00:40:49,265 --> 00:40:50,231
You're not going, willie?
711
00:40:50,685 --> 00:40:53,184
Just a stroll down to the station
with Forsyte,if he doesn't mind.
712
00:40:53,862 --> 00:40:56,690
No, not at all. A little breath
of air after that magnificent luncheon.
713
00:40:57,052 --> 00:40:58,407
Well, run along then.
714
00:41:00,100 --> 00:41:01,596
Just a little point or two
you might clear up for me.
715
00:41:01,932 --> 00:41:03,888
Nothing much. Just
a question or so, eh?
716
00:41:04,290 --> 00:41:06,345
See you at tea time, then.
Yes, certainly, my dear. Yes.
717
00:41:07,455 --> 00:41:09,930
So good of you to come and give us your
excellent advice.
718
00:41:10,822 --> 00:41:12,399
And don't forget,
we shall...
719
00:41:12,987 --> 00:41:17,160
we shall all be delighted to see you anytime
if sea breezes.
720
00:41:21,807 --> 00:41:23,922
Goodbye S. Heron.
Goodbye. Goodbye.
721
00:41:35,934 --> 00:41:37,776
Irene! Please attend
when I'm speaking to you.
722
00:41:38,716 --> 00:41:39,493
Yes?
723
00:41:40,291 --> 00:41:42,122
In one of your moods,
I see.
724
00:41:42,917 --> 00:41:44,799
I thought you were positively
uncivil at luncheon.
725
00:41:45,579 --> 00:41:47,581
I beg your pardon?
I thought I was rather specially polite.
726
00:41:48,289 --> 00:41:50,706
But you didn't
say anything. "Yes" and "no."
727
00:41:51,454 --> 00:41:52,620
"Please" and "thank you."
728
00:41:53,116 --> 00:41:56,934
It's too bad of you, when in fact,
you can talk quite intelligently if you wish.
729
00:41:57,134 --> 00:41:58,588
I'm sorry.
730
00:42:00,045 --> 00:42:02,898
That nice mr. Forsyte,
such a shy young man.
731
00:42:04,138 --> 00:42:05,383
You could have helped a little bit.
732
00:42:05,668 --> 00:42:07,382
I don't think he's shy.
Of course he is.
733
00:42:07,915 --> 00:42:09,735
He hardly talked at all. Well,
that's because...
734
00:42:10,928 --> 00:42:13,767
I think it's because he only speaks
when he's got something he's got to say.
735
00:42:14,702 --> 00:42:16,580
But if we all behaved like that,
736
00:42:17,421 --> 00:42:19,059
there'd be no such thing as conversation.
737
00:42:20,612 --> 00:42:21,911
Depends upon what you
mean by conversation.
738
00:42:23,345 --> 00:42:24,524
Irene!
739
00:42:24,969 --> 00:42:26,310
Not when I'm speaking to you, please.
740
00:42:27,330 --> 00:42:29,336
Sorry.
741
00:42:31,034 --> 00:42:33,354
Anyway, it didn't matter.
You and Mr Lomax..
742
00:42:33,768 --> 00:42:34,820
Somebody had to.
743
00:42:35,388 --> 00:42:38,445
I only hope mr. Forsyte didn't
notice anything, well, odd.
744
00:42:38,552 --> 00:42:40,094
Your being so silent, I mean.
745
00:42:42,562 --> 00:42:44,141
Anyone would think you positively
disliked him.
746
00:42:45,317 --> 00:42:47,852
And even if you do...
I don't dislike him.
747
00:42:48,669 --> 00:42:50,816
He seems a kind-hearted
person. But I don't like him, either.
748
00:42:51,222 --> 00:42:54,741
Why should I?
- Because he's useful to us,and will be more so.
749
00:42:55,357 --> 00:42:56,852
He's an extremely valuable connection.
750
00:42:57,868 --> 00:43:01,672
Is that why you like him so much?
751
00:43:01,749 --> 00:43:03,073
It never does any harm to
have influential friends,
752
00:43:03,273 --> 00:43:04,757
as you'll find out, my girl,
before you're much older.
753
00:43:05,745 --> 00:43:07,967
The Forsytes are an important
and a wealthy family.
754
00:43:08,775 --> 00:43:10,385
I mean, really wealthy.
755
00:43:10,912 --> 00:43:14,676
And what is more, I happen to know
that this boy, Soames, is an only son.
756
00:43:41,114 --> 00:43:42,584
Well, aunt, I must go now,
757
00:43:43,326 --> 00:43:45,238
but it's nice to see you
looking so bobbish.
758
00:43:46,247 --> 00:43:47,369
It was good of you
to come, George.
759
00:43:48,049 --> 00:43:52,734
An old lady has very few pleasures and I
like to hear what the young ones are doing.
760
00:43:53,687 --> 00:43:54,681
Their parents never tell me.
761
00:43:55,473 --> 00:43:56,739
That's probably
because they don't know.
762
00:43:57,242 --> 00:43:58,436
And just as well too.
763
00:43:59,045 --> 00:44:00,549
You're a wicked boy.
764
00:44:01,688 --> 00:44:03,650
Up to all kinds of mischief,
I'll be bound.
765
00:44:04,442 --> 00:44:05,494
Where are you off to now?
766
00:44:05,694 --> 00:44:07,711
To my club.
I have to see a man about a horse.
767
00:44:08,574 --> 00:44:10,564
Oh, that's, let me see.
768
00:44:12,011 --> 00:44:14,013
yes, I remember now.
769
00:44:14,732 --> 00:44:17,314
Your uncle Jolyon put up
for it very many years ago
770
00:44:18,199 --> 00:44:20,936
but they wouldn't take him
because he was in trade.
771
00:44:21,969 --> 00:44:24,907
Oh, such nonsense.
He was as good as any of them.
772
00:44:25,498 --> 00:44:26,810
Better than most, I'd say.
But, uh...
773
00:44:27,538 --> 00:44:30,856
yet they accepted Jo, didn't they?
774
00:44:31,745 --> 00:44:33,099
Yes, aunt, they did.
775
00:44:33,675 --> 00:44:34,969
Eton and cambridge,
you see.
776
00:44:35,169 --> 00:44:36,522
Yes. Do you ever see...?
777
00:44:36,722 --> 00:44:40,218
I do, occasionally, my dear aunt,
and we pass the time of day.
778
00:44:41,339 --> 00:44:43,498
But if you want to know
how he's managing to live
779
00:44:43,732 --> 00:44:45,784
on bread and cheese and kisses,
I'm afraid i can't tell you.
780
00:44:46,386 --> 00:44:48,388
Why?
Because he doesn't confide in me.
781
00:44:49,036 --> 00:44:50,882
And what's more, I shouldn't care
for it if he did.
782
00:44:51,670 --> 00:44:54,493
Thank the lord, I say, for decent
english reticence.
783
00:44:55,140 --> 00:44:56,776
But George...
I know.
784
00:44:57,281 --> 00:44:59,796
You've always had a soft spot for Jo.
785
00:44:59,997 --> 00:45:03,161
I don't mind him myself,
except that he's such a fool about women.
786
00:45:04,079 --> 00:45:06,704
Now don't you be cynical about that.
787
00:45:06,713 --> 00:45:08,779
It may happen to you one day.
But I hope not.
788
00:45:09,495 --> 00:45:10,360
Nothing happens to me.
789
00:45:10,561 --> 00:45:12,881
And if I can help it, nothing ever will.
790
00:45:13,303 --> 00:45:15,417
George, do you know where Jo is living?
791
00:45:16,660 --> 00:45:17,883
St. John's wood,I believe.
792
00:45:19,051 --> 00:45:20,398
St. John's wood?
793
00:45:21,787 --> 00:45:25,131
That's not exactly...
I know. Not exactly Forsyte country, is it?
794
00:45:25,688 --> 00:45:27,152
But still, it's cheap.
795
00:45:27,595 --> 00:45:29,943
Cheap?
- And quite close to lords too.
796
00:45:30,734 --> 00:45:33,234
So if he ever gets fed up with, uh...
how shall I put it?
797
00:45:33,602 --> 00:45:36,789
With "extramarital bliss
he can always go and watch the cricket.
798
00:45:37,508 --> 00:45:38,857
You're a wretch.
799
00:45:39,414 --> 00:45:41,209
But you do me good.
800
00:45:43,137 --> 00:45:45,195
Well, Ann,
we've had a delightful chat with Timothy.
801
00:45:45,558 --> 00:45:46,203
Delightful.
802
00:45:46,460 --> 00:45:48,392
And I must say, for a man
who claims to be so poorly...
803
00:45:48,843 --> 00:45:51,040
he is poorly.
He's not himself at all.
804
00:45:51,724 --> 00:45:53,313
He seems to be in
the most robust health.
805
00:45:53,876 --> 00:45:56,386
Well, there's a great deal
of diphtheria in London, just now...
806
00:45:56,807 --> 00:45:59,843
quite an epidemic. Yes, he's very
anxious about it.
807
00:46:00,123 --> 00:46:01,380
Then all I can say is it appears to suit him.
808
00:46:01,912 --> 00:46:04,504
Well, goodbye,my dear aunt.
Oh, George.
809
00:46:04,681 --> 00:46:06,868
Are you leaving?
- Immediately.
810
00:46:07,067 --> 00:46:09,069
Oh, may I take you home?
Thank you, dear.
811
00:46:09,832 --> 00:46:10,960
will you be so good
as to call a cab?
812
00:46:11,484 --> 00:46:12,970
I'll certainly call one.
813
00:46:13,881 --> 00:46:16,205
Whether he'll answer
is quite a different matter.
814
00:46:17,831 --> 00:46:20,743
Dear George.
Such a droll.
815
00:46:21,122 --> 00:46:22,728
And what news of the young couple?
- Oh, splendid.
816
00:46:23,277 --> 00:46:24,976
They're dining with us tonight,
and we're going to the opera.
817
00:46:25,626 --> 00:46:28,666
Winifred's happy, then?
- Oh, blooming,I'm glad to say.
818
00:46:29,268 --> 00:46:30,918
Sometimes she looks positively pretty.
819
00:46:31,368 --> 00:46:32,776
A nice, sensible child.
820
00:46:34,298 --> 00:46:38,617
Is there any sign yet?
- Oh, good gracios, no.
821
00:46:39,143 --> 00:46:41,095
after all, Ann, they've only
been married four months.
822
00:46:44,141 --> 00:46:48,515
Monty, darling, don't be such a clown.
Now behave yourself.
823
00:46:49,041 --> 00:46:49,895
We'll be late.
824
00:46:50,096 --> 00:46:51,900
And you know how papa
fusses if anyone's late.
825
00:46:51,912 --> 00:46:53,390
Well, he's got nothing to be late for,
I have.
826
00:46:53,590 --> 00:46:55,303
Monty, please!
827
00:46:55,603 --> 00:46:56,885
I'll never get this done.
828
00:46:57,565 --> 00:46:59,239
It's practically impossible, anyway.
829
00:46:59,812 --> 00:47:02,484
Why men have to wear such things...
corsets to you,my love.
830
00:47:03,845 --> 00:47:04,632
All right.
831
00:47:05,250 --> 00:47:06,376
But keep still, do.
Ah.
832
00:47:07,858 --> 00:47:09,621
Monty.
Huh?
833
00:47:10,328 --> 00:47:12,738
Shall we tell them?
- About what?
834
00:47:13,501 --> 00:47:16,098
You know perfectly well
about what. Shall we?
835
00:47:16,849 --> 00:47:19,155
Well, if we tell your mother,
the whole of London will know in 24 hours.
836
00:47:20,127 --> 00:47:21,434
Do you mind?
- No, but...
837
00:47:22,251 --> 00:47:23,926
well, a fellow comes
in for a lot of chaff.
838
00:47:25,240 --> 00:47:27,143
Coulsn't we postpone it?
We can not indefinitely
839
00:47:27,935 --> 00:47:29,807
Much as I like to spare your feelings,
there comes a time.
840
00:47:30,376 --> 00:47:32,146
I suppose so.
But tonight?
841
00:47:32,582 --> 00:47:33,159
Tonight.
842
00:47:33,359 --> 00:47:35,886
I shall tell mama when we
leave you after dinner,
843
00:47:35,896 --> 00:47:38,743
and if you care to break it
to papa over your port...?
844
00:47:40,015 --> 00:47:41,849
There.
You look gorgeous.
845
00:47:43,502 --> 00:47:44,970
Well, don't worry, he'll be delighted.
846
00:47:45,432 --> 00:47:47,989
I dare say.But the troubles is,
he'll go on about it.On and on.
847
00:47:49,638 --> 00:47:53,171
Look, I think we'll just let your
mother tell him after we've gone.
848
00:47:53,603 --> 00:47:55,395
Then he can complain to her
849
00:47:55,595 --> 00:47:58,395
that nobody told him anything
about it before it happened.
850
00:47:58,727 --> 00:48:01,313
Now what do you say?
All right, darling.
851
00:48:02,125 --> 00:48:03,436
But you're
an awful coward.
852
00:48:03,813 --> 00:48:05,553
I know.
Now hurry up.
853
00:48:15,076 --> 00:48:16,736
Freddie, my love. There's a button
loose on this.
854
00:48:17,163 --> 00:48:18,003
Do you think you could get someone
to fix it?
855
00:48:18,348 --> 00:48:19,810
Yes.
Do you want to wear it tomorrow?
856
00:48:20,275 --> 00:48:21,132
Yes, I'd like to.
857
00:48:21,596 --> 00:48:22,884
Then I'll do it myself.
It won't take a minute.
858
00:48:23,284 --> 00:48:26,391
Thank you.
859
00:48:41,456 --> 00:48:44,422
Monty...please come here at once.
860
00:48:45,305 --> 00:49:45,492
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5n2qd
Help other users to choose the best subtitles
861
00:49:45,542 --> 00:49:50,092
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.