All language subtitles for Station 19 - 05x04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,050 --> 00:00:04,616 ♪♪ 2 00:00:04,620 --> 00:00:06,285 [HORN HONKS] 3 00:00:06,289 --> 00:00:07,686 ♪ Ooh ♪ 4 00:00:07,690 --> 00:00:09,121 ♪ Come on, now ♪ 5 00:00:09,125 --> 00:00:11,759 Alright, I'm nervous. Is that normal? 6 00:00:11,764 --> 00:00:14,195 - Well, public speaking isn't for everyone. - Yeah. 7 00:00:14,200 --> 00:00:16,398 This isn't the public, though... it's my people. 8 00:00:16,402 --> 00:00:18,795 Well, teaching our own people is sometimes harder 9 00:00:18,800 --> 00:00:19,931 than an anonymous crowd. 10 00:00:19,935 --> 00:00:22,134 Because we know how petty and mean they are? 11 00:00:22,138 --> 00:00:23,768 [CHUCKLES] 12 00:00:23,773 --> 00:00:25,305 Sean Beckett. 13 00:00:25,310 --> 00:00:26,941 I heard you'd been moved over here. 14 00:00:26,946 --> 00:00:28,009 My condolences. 15 00:00:28,014 --> 00:00:29,640 DeeDee, are you keeping tabs on me? 16 00:00:29,645 --> 00:00:30,709 I am flattered. 17 00:00:30,714 --> 00:00:33,177 - DeeDee? - Mm-hmm. 18 00:00:33,182 --> 00:00:35,013 Yeah, Chief Cummings thought that "Diane" 19 00:00:35,017 --> 00:00:36,581 was too uptight a name for a firefighter, 20 00:00:36,585 --> 00:00:38,783 so he renamed her at the academy. 21 00:00:38,787 --> 00:00:40,085 Yeah, what was your nickname again? 22 00:00:40,089 --> 00:00:41,553 Uh..."Last Place"? 23 00:00:41,557 --> 00:00:42,787 [LAUGHS] 24 00:00:42,792 --> 00:00:44,956 Doesn't ring a bell. How are your kids? 25 00:00:44,960 --> 00:00:46,624 - Driving. - Mm. Terrifying. 26 00:00:46,628 --> 00:00:47,725 Thank you for that heads-up. 27 00:00:47,729 --> 00:00:49,361 Well, thanks for letting us do this here. 28 00:00:49,365 --> 00:00:51,363 Yeah, you know me. Anything to beat 23. 29 00:00:51,367 --> 00:00:53,331 It's not really about winning or losing, Beckett. 30 00:00:53,335 --> 00:00:54,797 It's always about that, DeeDee. 31 00:00:54,802 --> 00:00:56,767 ♪ Oh, here I come, oh, here I go ♪ 32 00:00:56,772 --> 00:00:58,636 ♪ Oooh, I'm on a roll ♪ 33 00:00:58,640 --> 00:01:00,038 ♪ I got soul ♪ 34 00:01:00,042 --> 00:01:01,372 - DeeDee. - Nope. 35 00:01:01,376 --> 00:01:04,742 ♪♪ 36 00:01:04,746 --> 00:01:07,144 ♪ I got soul in my soul ♪ 37 00:01:07,148 --> 00:01:08,179 ♪ Letcha know ♪ 38 00:01:08,183 --> 00:01:09,280 ♪ Lose control ♪ 39 00:01:09,284 --> 00:01:10,514 ♪ Work it, work it ♪ 40 00:01:10,518 --> 00:01:12,050 ♪ Ooh, I got soul ♪ 41 00:01:12,054 --> 00:01:13,618 Heard we're headed to 19 for the day. 42 00:01:13,623 --> 00:01:14,920 [SIGHS] 43 00:01:14,925 --> 00:01:18,725 If ever there was a time for a big, big fire, it's now. 44 00:01:18,730 --> 00:01:21,692 Herrera, feel free to give my turnouts a quick scrub 45 00:01:21,697 --> 00:01:23,695 when you get done with yours, huh? [CHUCKLES] 46 00:01:23,700 --> 00:01:25,528 AQUINO: Let's go, 23. Off to 19 for 47 00:01:25,533 --> 00:01:28,299 conflict resolution training, whatever that is. 48 00:01:28,303 --> 00:01:29,734 It's crisis intervention. 49 00:01:29,738 --> 00:01:30,868 Whatever. Just don't make me 50 00:01:30,872 --> 00:01:32,203 look bad in front of Beckett. 51 00:01:32,207 --> 00:01:33,771 Prick beats me in football squares every year, 52 00:01:33,775 --> 00:01:35,306 and he's a sore winner. 53 00:01:35,310 --> 00:01:38,442 [SLURPING] 54 00:01:38,447 --> 00:01:39,477 [CLEARS THROAT] 55 00:01:39,482 --> 00:01:42,212 Maddox, do you set a goal each morning 56 00:01:42,216 --> 00:01:45,484 to see if you can be more disgusting than the day before? 57 00:01:49,456 --> 00:01:51,890 She's so into me. [CHUCKLES] 58 00:01:52,927 --> 00:01:56,994 So, uh, how are Joey's college applications coming? 59 00:01:56,998 --> 00:01:59,162 Good. Good. I mean, he's... I think he's on track. 60 00:01:59,166 --> 00:02:00,562 You know, Miranda's doing all the proof-reading. 61 00:02:00,566 --> 00:02:01,597 - [LAUGHS] - Mm-hmm. 62 00:02:01,602 --> 00:02:03,100 I got the easy part. I just tell him to write his essay. 63 00:02:03,104 --> 00:02:05,068 - I... - Ben? 64 00:02:05,072 --> 00:02:06,536 - Hi. - Oh, um... 65 00:02:06,540 --> 00:02:07,838 Ingrid, right? 66 00:02:07,842 --> 00:02:08,905 You remembered me. 67 00:02:08,910 --> 00:02:10,674 You were very kind in front of my son, 68 00:02:10,678 --> 00:02:13,744 who thinks I'm incredibly uncool, so, yeah. 69 00:02:13,748 --> 00:02:15,012 Uh, what do you got there? 70 00:02:15,016 --> 00:02:18,414 Oh, I'm rebuilding my store. Yay. 71 00:02:18,418 --> 00:02:20,183 And I was hoping I could get your expert eye 72 00:02:20,187 --> 00:02:21,551 on the blueprints? 73 00:02:21,555 --> 00:02:23,384 I want to make sure everything is up to code 74 00:02:23,389 --> 00:02:24,886 so nothing happens again. 75 00:02:24,891 --> 00:02:26,756 Um, well, uh... 76 00:02:26,760 --> 00:02:28,491 I'm running a little bit late today... 77 00:02:28,495 --> 00:02:29,992 Oh, no, of course. Please. 78 00:02:29,996 --> 00:02:32,395 I wouldn't want to keep you from saving any more lives. 79 00:02:32,399 --> 00:02:33,530 [BOTH CHUCKLE] 80 00:02:33,534 --> 00:02:35,532 Um, maybe I could leave these here with you? 81 00:02:35,536 --> 00:02:37,300 - Um, sure. Sure. - Okay. 82 00:02:37,304 --> 00:02:39,702 And, um, do... do you have a card or something? 83 00:02:39,706 --> 00:02:41,837 Yeah. Uh, yeah. 84 00:02:41,841 --> 00:02:43,939 Great. Alright. I'll, uh... I'll take a look. 85 00:02:43,943 --> 00:02:44,974 Thank you so much. 86 00:02:44,978 --> 00:02:48,010 - Alright. Take care. - Bye. 87 00:02:48,014 --> 00:02:49,845 [DOOR OPENS] 88 00:02:49,849 --> 00:02:50,880 What? 89 00:02:50,885 --> 00:02:52,649 - You got yourself a badge bunny. - No. 90 00:02:52,653 --> 00:02:53,683 - Yeah, you do. - No! No, no. 91 00:02:53,687 --> 00:02:55,618 She... She's a harmless, thankful woman 92 00:02:55,622 --> 00:02:57,254 - who's been through a trauma... - Most bunnies are. 93 00:02:57,258 --> 00:02:58,325 ... and is just trying to make sure it doesn't happen again. 94 00:02:58,325 --> 00:02:59,555 Yeah. No, I get it. 95 00:02:59,559 --> 00:03:01,490 Hey, uh, Sweaty, Sweatier, 96 00:03:01,494 --> 00:03:03,992 23 is on their way. Get changed. 97 00:03:03,996 --> 00:03:05,960 Thanks. 98 00:03:05,964 --> 00:03:08,297 - What's up with him? - I was literally going to do that. 99 00:03:08,301 --> 00:03:09,364 - Victoria. - Hm? 100 00:03:09,368 --> 00:03:10,666 Hey. Hi. Travis here. 101 00:03:10,670 --> 00:03:12,301 Do you know how embarrassing it is 102 00:03:12,305 --> 00:03:13,502 to have your smoke alarm battery 103 00:03:13,506 --> 00:03:15,637 go off when you're a firefighter? 104 00:03:15,641 --> 00:03:17,406 Because you were supposed to buy batteries 105 00:03:17,410 --> 00:03:18,674 when you went grocery shopping. 106 00:03:18,678 --> 00:03:20,175 Okay, I don't remember that being assigned to me. 107 00:03:20,179 --> 00:03:22,077 I texted you while you were in the store. 108 00:03:22,081 --> 00:03:23,111 - No, you didn't. - Yes, I did. 109 00:03:23,115 --> 00:03:24,177 - No, you didn't. - Yes, I did. 110 00:03:24,181 --> 00:03:25,746 - No, you didn't. - Mm! 111 00:03:25,751 --> 00:03:27,048 EMMETT: Sorry, I was there. 112 00:03:27,052 --> 00:03:29,184 Okay, you're supposed to be conflict resolution. 113 00:03:29,188 --> 00:03:31,288 - [CHUCKLES] - [CELLPHONE BEEPS] 114 00:03:33,058 --> 00:03:34,923 - Huh. - What? 115 00:03:34,927 --> 00:03:35,990 My dad just texted me, 116 00:03:35,994 --> 00:03:38,026 "Going to San Diego next week with Kyle. 117 00:03:38,030 --> 00:03:40,229 Could you check on your mother once or twice?" 118 00:03:40,233 --> 00:03:42,063 Is this Kyle, secret-boyfriend-Kyle? 119 00:03:42,067 --> 00:03:43,765 Kyle, secret-boyfriend-Kyle. 120 00:03:43,769 --> 00:03:44,769 [DOOR OPENS] 121 00:03:44,774 --> 00:03:46,200 Hey, guys. 23's almost here. 122 00:03:46,205 --> 00:03:47,205 - Barn. Now. - [CELLPHONE BEEPS] 123 00:03:47,206 --> 00:03:48,232 - Coming. - Okay. 124 00:03:48,233 --> 00:03:49,233 - Jeez. - [DOOR CLOSES] 125 00:03:49,234 --> 00:03:51,672 "She thinks it's a conference, by the way". 126 00:03:51,676 --> 00:03:53,007 Oh, wait, so your dad is going... 127 00:03:53,011 --> 00:03:54,209 Going on vacation with his lover 128 00:03:54,213 --> 00:03:56,013 and wants me to cover for him. 129 00:03:58,417 --> 00:03:59,948 EMMETT: Yeesh. 130 00:03:59,953 --> 00:04:01,350 [DOOR OPENS] 131 00:04:01,355 --> 00:04:03,221 [SIGHS] 132 00:04:04,322 --> 00:04:07,021 They say you're not supposed to read your own press. 133 00:04:07,025 --> 00:04:09,707 - I'm not. This is from my damn divorce lawyer. This... - I've been dragged 134 00:04:09,708 --> 00:04:10,884 into the middle of that already. 135 00:04:10,885 --> 00:04:12,460 I don't want to get in any deeper. 136 00:04:12,464 --> 00:04:14,896 Well, I'm not the one who dragged you. 137 00:04:14,900 --> 00:04:16,497 I didn't say you were. 138 00:04:16,501 --> 00:04:19,400 Hey. 23's almost here. 139 00:04:19,404 --> 00:04:20,935 23's coming? 140 00:04:20,939 --> 00:04:22,402 Yeah. 141 00:04:22,406 --> 00:04:24,337 Crisis One training. 142 00:04:24,341 --> 00:04:26,539 Does no one read my texts? 143 00:04:26,543 --> 00:04:30,612 ♪♪ 144 00:04:32,275 --> 00:04:34,273 Oh, fun. A wedding. 145 00:04:34,277 --> 00:04:37,076 I guess that makes us the groom's side. 146 00:04:37,080 --> 00:04:42,148 [CHUCKLING] Oho, oh! Damn! Is that the Fire Zaddy? 147 00:04:42,152 --> 00:04:44,483 BECKETT: Okay, okay, everybody. Shut up. 148 00:04:44,487 --> 00:04:46,719 We're here for some training, just like any other day. 149 00:04:46,723 --> 00:04:48,054 I'd like to finish by dinner 150 00:04:48,058 --> 00:04:51,390 so I don't have to share my meatballs with 23. 151 00:04:51,394 --> 00:04:53,259 DeeDee, can we get started please? 152 00:04:53,263 --> 00:04:54,727 Thank you. 153 00:04:54,731 --> 00:04:56,462 Hi, everybody. Um... 154 00:04:56,466 --> 00:04:58,364 For those of you who don't know me, 155 00:04:58,368 --> 00:04:59,632 I'm Diane Lewis. 156 00:04:59,636 --> 00:05:00,699 Hey, Diane. 157 00:05:00,703 --> 00:05:02,601 Good to see you again, Pat. 158 00:05:02,605 --> 00:05:04,369 Today I'm here in a different role 159 00:05:04,373 --> 00:05:06,138 than many of you may know me. 160 00:05:06,142 --> 00:05:08,439 In addition to my work as a grief counselor, 161 00:05:08,443 --> 00:05:12,177 I'm also certified in crisis intervention training. 162 00:05:12,181 --> 00:05:15,346 Now, as you know, Dean Miller has spearheaded 163 00:05:15,350 --> 00:05:18,316 - the Crisis One program here in SFD... - Whoo! 164 00:05:18,320 --> 00:05:20,685 - [CHEERS AND APPLAUSE] - ... and we're all very proud. 165 00:05:20,689 --> 00:05:22,954 - Yes! - Yeah! 166 00:05:22,958 --> 00:05:25,123 [APPLAUSE CONTINUES] 167 00:05:25,127 --> 00:05:27,959 Yeah, now, you'll find all your protocols in there. 168 00:05:27,963 --> 00:05:29,294 You probably know most of them already, 169 00:05:29,298 --> 00:05:31,830 we're just reframing them through this program 170 00:05:31,834 --> 00:05:34,666 with the goal of eliminating the police and their weapons 171 00:05:34,670 --> 00:05:36,334 from the situation. 172 00:05:36,338 --> 00:05:38,904 Now, a mental health crisis can evoke fear. 173 00:05:38,908 --> 00:05:41,706 An armed response leads to unnecessary trauma, 174 00:05:41,710 --> 00:05:44,142 and in the worst cases, loss of life. 175 00:05:44,146 --> 00:05:46,343 So why don't we just, uh, jump right in 176 00:05:46,347 --> 00:05:47,611 with some role play? 177 00:05:47,615 --> 00:05:48,879 Okay, lucky for us, 178 00:05:48,883 --> 00:05:51,548 we have our very own married couple in the house. 179 00:05:51,552 --> 00:05:53,851 Herrera and Sullivan, why don't you come on up here? 180 00:05:53,855 --> 00:05:55,352 And we'll start on page 7 181 00:05:55,356 --> 00:05:57,721 with the "marital dispute" scenario. 182 00:05:57,725 --> 00:05:59,590 [CHUCKLING] Oh, man. 183 00:05:59,595 --> 00:06:00,790 Oh, man. 184 00:06:00,795 --> 00:06:02,326 Oh, man. 185 00:06:02,330 --> 00:06:04,997 [CROWD MURMURING] 186 00:06:07,068 --> 00:06:09,399 - Or... we could take volunteers... - SULLIVAN: No, I'm game. 187 00:06:09,403 --> 00:06:11,168 I'm game. 188 00:06:11,172 --> 00:06:13,137 I'm game. 189 00:06:13,141 --> 00:06:14,504 ♪♪ 190 00:06:14,508 --> 00:06:15,539 Herrera? 191 00:06:15,543 --> 00:06:19,543 ♪♪ 192 00:06:20,181 --> 00:06:21,778 Fine. Yeah. 193 00:06:21,782 --> 00:06:23,180 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 194 00:06:23,184 --> 00:06:24,514 Let's do it. 195 00:06:24,518 --> 00:06:28,519 [WAILING CONTINUES] 196 00:06:30,550 --> 00:06:32,250 We're gonna be role-playing scenarios 197 00:06:32,255 --> 00:06:34,995 that you may encounter while on Crisis One calls. 198 00:06:35,000 --> 00:06:37,259 Your job is to secure the scene, 199 00:06:37,264 --> 00:06:38,895 build trust and rapport with the patient, 200 00:06:38,900 --> 00:06:41,364 and find a solution, if you can. 201 00:06:41,368 --> 00:06:45,268 Now, I will be the responder for this first one. 202 00:06:45,272 --> 00:06:47,103 And you two are the married couple. 203 00:06:47,107 --> 00:06:49,239 The wife has locked the husband outside 204 00:06:49,243 --> 00:06:51,508 and is throwing his stuff out onto the sidewalk. 205 00:06:51,512 --> 00:06:53,276 Someone called 911 because the husband 206 00:06:53,280 --> 00:06:54,912 is screaming and threatening her. 207 00:06:54,916 --> 00:06:56,379 Okay, Diane, I think maybe we should not... 208 00:06:56,383 --> 00:06:58,382 Are you crazy?! 209 00:06:58,387 --> 00:07:00,086 Hm? 210 00:07:02,890 --> 00:07:07,595 Rob... Roberto, do not call me crazy. 211 00:07:07,600 --> 00:07:09,992 You... You screwed my best friend! 212 00:07:09,997 --> 00:07:11,695 - I did no such thing! - [CHUCKLES] 213 00:07:11,699 --> 00:07:13,630 You believe what you want to believe! 214 00:07:13,634 --> 00:07:16,499 Hey there, sir. Uh. What seems to be the problem? 215 00:07:16,503 --> 00:07:19,502 Um, my wife, she has locked me out, 216 00:07:19,506 --> 00:07:21,671 and she is trashing my stuff 217 00:07:21,675 --> 00:07:24,674 and throwing one year of marriage into the garbage. 218 00:07:24,678 --> 00:07:25,842 I can't look away. 219 00:07:25,846 --> 00:07:28,611 - That sounds frustrating. - That's not the word I would use. 220 00:07:28,616 --> 00:07:30,213 We often hurt the ones we love the most. 221 00:07:30,217 --> 00:07:31,848 Lady, I don't need your counseling. 222 00:07:31,852 --> 00:07:34,017 I just need my wife to stop throwing my stuff 223 00:07:34,021 --> 00:07:36,453 - out the window! - Well, if he hadn't betrayed me, 224 00:07:36,457 --> 00:07:38,188 - I wouldn't be doing it! - But... And she doesn't listen! 225 00:07:38,192 --> 00:07:39,822 [LAUGHING] Oh, my God. 226 00:07:39,826 --> 00:07:43,393 Okay? She's not even willing to have a conversation. 227 00:07:43,397 --> 00:07:44,760 - [EXHALES DEEPLY] - It's like talking to a brick wall. 228 00:07:44,764 --> 00:07:46,762 Says the concrete wall. 229 00:07:46,766 --> 00:07:49,331 Okay, I can see that you're both really angry... 230 00:07:49,335 --> 00:07:51,166 You know, maybe if he didn't always act like 231 00:07:51,170 --> 00:07:52,868 he knows me better than I know myself... 232 00:07:52,873 --> 00:07:54,070 You don't even know... 233 00:07:54,075 --> 00:07:56,040 - She doesn't even know herself. - [CHUCKLES] 234 00:07:56,045 --> 00:07:58,073 Fighting with her is like fighting with a teenager. 235 00:07:58,077 --> 00:08:00,175 - Oh. - It's like you're permanently stuck at age 17. 236 00:08:00,179 --> 00:08:01,911 Oh, for someone who's never been a parent, 237 00:08:01,915 --> 00:08:03,513 you sure know how to condescend like one. 238 00:08:03,517 --> 00:08:04,698 - [KLAXONS SOUND] - Condescend like one? 239 00:08:04,699 --> 00:08:08,784 - Oh, thank God. - DISPATCH: Engine 19 requested to 3667 Egre Road. 240 00:08:08,788 --> 00:08:10,853 Sullivan, you're with me. 241 00:08:10,857 --> 00:08:12,657 [CROWD MURMURING] 242 00:08:15,128 --> 00:08:18,360 Okay, uh... Beckett. 243 00:08:18,364 --> 00:08:20,595 - Do you want to fill in for Sullivan? - Oh, God. 244 00:08:20,599 --> 00:08:22,198 Uh... I don't... 245 00:08:23,201 --> 00:08:25,567 Uh. I'll do it. 246 00:08:25,571 --> 00:08:26,768 Ah. 247 00:08:26,772 --> 00:08:28,236 [SIREN WAILING] 248 00:08:28,240 --> 00:08:30,471 What is this, now? 249 00:08:30,475 --> 00:08:32,974 [WAILING CONTINUES, HORN HONKS IN DISTANCE] 250 00:08:32,978 --> 00:08:35,343 How could you do me like that, Teresa? 251 00:08:35,347 --> 00:08:36,745 - She's crazy! - Who's Teresa? 252 00:08:36,749 --> 00:08:38,880 And she threw my record collection out the window! 253 00:08:38,884 --> 00:08:40,849 - Sounds like you deserve it! - Hughes. 254 00:08:40,853 --> 00:08:42,083 Sorry! I'm sorry. I'm sorry. 255 00:08:42,087 --> 00:08:45,219 You jackass. You... With my best friend?! 256 00:08:45,223 --> 00:08:47,022 - What? - Okay, and I just feel like 257 00:08:47,026 --> 00:08:48,489 these scenarios are harmful stereotypes. 258 00:08:48,493 --> 00:08:50,525 Hughes, why don't you come and play the first responder? 259 00:08:50,529 --> 00:08:51,927 - Hmm? Mnh. Mnh-mnh. - Yeah. 260 00:08:51,931 --> 00:08:53,361 - Come on. - Come on, Hughes. 261 00:08:53,365 --> 00:08:55,063 - No. - Yeah, yeah. 262 00:08:55,067 --> 00:08:56,264 No, no. I got this. 263 00:08:56,268 --> 00:08:57,932 [BINDER SMACKS ON CHAIR] 264 00:08:57,936 --> 00:09:01,302 Remember, compassion. Empathy. 265 00:09:01,306 --> 00:09:03,003 - Compassion and empathy. - Compassion and empathy. 266 00:09:03,007 --> 00:09:04,007 - Okay. Yeah. - Yeah. 267 00:09:04,012 --> 00:09:05,112 Let's go. Let's see it. 268 00:09:05,117 --> 00:09:06,440 Um, sir... 269 00:09:06,445 --> 00:09:10,411 Whatever happened before today doesn't matter. 270 00:09:10,415 --> 00:09:14,720 What matters now is making sure no one gets hurt 271 00:09:14,725 --> 00:09:18,324 and, uh, keeping you safe, okay? 272 00:09:18,823 --> 00:09:21,922 Okay, well, I don't want anyone to get hurt. 273 00:09:21,926 --> 00:09:23,960 Good. Now, you ready to take a walk with me? 274 00:09:24,796 --> 00:09:26,193 Oh. Uh. 275 00:09:26,198 --> 00:09:27,462 I'm ready to do more than that. 276 00:09:27,466 --> 00:09:28,596 - DIANE: Okay, seriously? - [LAUGHTER] 277 00:09:28,600 --> 00:09:29,662 WOMAN: Yeah. I'm done. I'm out of here. 278 00:09:29,666 --> 00:09:30,730 You two are a thing, too? 279 00:09:30,734 --> 00:09:31,998 - Yeah. - Yeah. 280 00:09:32,002 --> 00:09:33,333 Maybe I should do the groupings from now on? 281 00:09:33,337 --> 00:09:34,968 That's a good idea. Why don't you do that for me? 282 00:09:34,972 --> 00:09:36,436 Yep. It's time. Come on. 283 00:09:36,440 --> 00:09:38,207 [KNOCK ON DOOR] 284 00:09:39,276 --> 00:09:40,907 Somebody called the fire department? 285 00:09:40,911 --> 00:09:41,975 [DOG BARKING IN DISTANCE] 286 00:09:41,979 --> 00:09:43,945 He's over here. 287 00:09:46,217 --> 00:09:47,714 [SIGHS] 288 00:09:47,718 --> 00:09:49,716 Grab a tool bag and blankets. 289 00:09:49,720 --> 00:09:52,152 TONY: Dammit, Patricia, did you call 911? 290 00:09:52,156 --> 00:09:53,487 I said I'd figure it out! 291 00:09:53,491 --> 00:09:55,222 Yeah, I'd like to see you try, Houdini. 292 00:09:55,226 --> 00:09:56,257 How can I get in the house? 293 00:09:56,261 --> 00:09:57,290 Yeah, I'll take you. 294 00:09:57,294 --> 00:09:58,358 [GROANS] 295 00:09:58,362 --> 00:10:00,226 Hey, I'm Maya. What's your name? 296 00:10:00,230 --> 00:10:02,194 - Tony. - How are you feeling? 297 00:10:02,198 --> 00:10:04,196 Uh, a little hungover. 298 00:10:04,200 --> 00:10:05,431 Tony, it looks like you were bleeding. 299 00:10:05,435 --> 00:10:06,733 Do you remember cutting yourself? 300 00:10:06,737 --> 00:10:08,835 Ohh. I was piss drunk last night, 301 00:10:08,839 --> 00:10:11,270 tried to break into my own house through the doggy door. 302 00:10:11,274 --> 00:10:12,705 How much do you think I remember? 303 00:10:12,709 --> 00:10:14,473 - [CHUCKLES] - [DOOR OPENS] 304 00:10:14,477 --> 00:10:17,076 Here he is. The light of my life. 305 00:10:17,080 --> 00:10:19,278 Enough, Trish. I feel like an idiot as is. 306 00:10:19,282 --> 00:10:21,247 Oh, well. If it walks like a duck 307 00:10:21,251 --> 00:10:22,414 and it quacks like a duck... 308 00:10:22,418 --> 00:10:24,117 SULLIVAN: How you doing? I'm Robert. 309 00:10:24,121 --> 00:10:25,251 Hey. 310 00:10:25,255 --> 00:10:27,520 - Now, uh... - Ohh. 311 00:10:27,524 --> 00:10:30,790 ... do you feel any... any tingling in your arm? 312 00:10:30,794 --> 00:10:33,259 I did when I woke up, but I... I don't feel anything now. 313 00:10:33,263 --> 00:10:35,127 Okay, well, that's probably because you slept on it 314 00:10:35,131 --> 00:10:37,129 - so the circulation's cut off. - [GRUNTS] 315 00:10:37,133 --> 00:10:38,997 Here we go. Let's remove this. 316 00:10:39,001 --> 00:10:41,099 I'd have chewed my own damn arms off 317 00:10:41,103 --> 00:10:42,434 if it meant getting out of here. 318 00:10:42,438 --> 00:10:43,935 [CHUCKLES] Why didn't you do that 10 years ago? 319 00:10:43,939 --> 00:10:47,139 Because my mouth was filled with all the crap you made me eat! 320 00:10:47,143 --> 00:10:48,374 - [SCOFFS] Oh... - Okay, okay. 321 00:10:48,378 --> 00:10:49,741 Uh, Bishop?! 322 00:10:49,745 --> 00:10:51,843 - You got the cordless?! - Yeah, I got it. 323 00:10:51,847 --> 00:10:53,179 - Let's get him out of here. - Alright. 324 00:10:53,183 --> 00:10:55,781 Hey, do I get to pick which half of him stays here? 325 00:10:55,785 --> 00:10:58,016 Oh, real nice, Trish. [EXHALES DEEPLY] 326 00:10:58,020 --> 00:11:00,085 Okay. [BREATHES SHARPLY] 327 00:11:00,089 --> 00:11:02,020 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 328 00:11:02,025 --> 00:11:03,489 DEAN: This is obviously a waste of time. 329 00:11:03,493 --> 00:11:04,823 It's a joke to them. 330 00:11:04,827 --> 00:11:07,293 Well, there are always growing pains with this kind of thing. 331 00:11:07,297 --> 00:11:08,794 So we're supposed to just go through the motions 332 00:11:08,798 --> 00:11:10,562 and then, boom, they're certified? 333 00:11:10,566 --> 00:11:11,566 No. 334 00:11:11,571 --> 00:11:13,030 We are supposed to show them how it's done, 335 00:11:13,034 --> 00:11:14,965 mistakes and all. 336 00:11:14,969 --> 00:11:17,134 This is just day one. They'll get there. 337 00:11:17,138 --> 00:11:18,570 If they can stop for five minutes 338 00:11:18,574 --> 00:11:20,405 with their romantic psychodramas. 339 00:11:20,409 --> 00:11:22,773 Well... [SIGHS] 340 00:11:22,777 --> 00:11:24,642 Okay. 341 00:11:24,646 --> 00:11:25,776 Alright. [CLAPS HANDS] 342 00:11:25,780 --> 00:11:31,381 Um, next up, let's have Gibson and... Maddox. 343 00:11:31,386 --> 00:11:34,151 - Hey! - I'm pretty sure you two are not romantically involved. 344 00:11:34,155 --> 00:11:35,420 - Correct? - I don't know. 345 00:11:35,424 --> 00:11:37,589 I've heard stories about Gibson. 346 00:11:37,593 --> 00:11:40,592 Okay. Uh, Jack, you work in an office, 347 00:11:40,596 --> 00:11:42,860 and your co-worker, Dan, 348 00:11:42,864 --> 00:11:44,995 has locked himself in the conference room. 349 00:11:44,999 --> 00:11:46,130 Uh, why? 350 00:11:46,134 --> 00:11:47,765 That... That's what Jack has to figure out. 351 00:11:47,769 --> 00:11:49,299 I don't get it. Uh. 352 00:11:49,303 --> 00:11:50,801 Have I called 911? 353 00:11:50,805 --> 00:11:53,370 Okay, alright. Um. I'm gonna be the responder. 354 00:11:53,374 --> 00:11:55,606 - [EXHALES SHARPLY] - Awesome. 355 00:11:55,610 --> 00:11:57,374 Dude. 356 00:11:57,378 --> 00:11:58,675 [GRUNTING] 357 00:11:58,679 --> 00:12:01,145 Uh, Dan, come on out, man. We're all worried about you. 358 00:12:01,149 --> 00:12:03,247 Hey, uh, Dan. I'm with the Seattle Fire Department. 359 00:12:03,251 --> 00:12:05,116 Did you call the friggin' cops, man? 360 00:12:05,120 --> 00:12:06,784 Just to check on you, man. 361 00:12:06,788 --> 00:12:08,786 I'm freaking out. I'm freaking out. 362 00:12:08,790 --> 00:12:10,320 I'm freaking out, man! 363 00:12:10,324 --> 00:12:12,589 [SHUDDERING] 364 00:12:12,593 --> 00:12:14,058 What... is he on drugs? 365 00:12:14,062 --> 00:12:15,692 [BREATHING SHARPLY] 366 00:12:15,696 --> 00:12:17,594 DIANE: It's often hard to know if the patient 367 00:12:17,598 --> 00:12:21,197 is intoxicated or suffering from mental illness, or both. 368 00:12:21,201 --> 00:12:24,834 Okay? Treat everyone with empathy. 369 00:12:24,838 --> 00:12:26,603 - Miller. - Hmm? 370 00:12:26,607 --> 00:12:27,837 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 371 00:12:27,841 --> 00:12:29,306 Alright. 372 00:12:29,310 --> 00:12:30,407 - Hey, Dan. - Aaah. 373 00:12:30,412 --> 00:12:32,742 I'm Dean. Dean Miller. 374 00:12:32,747 --> 00:12:33,910 Your co-workers are telling me 375 00:12:33,914 --> 00:12:36,346 that you had a stressful day here? 376 00:12:36,350 --> 00:12:39,082 - Yeah. - I remember when I was in finance, 377 00:12:39,086 --> 00:12:42,952 it felt like some days were more stressful than other days? 378 00:12:42,956 --> 00:12:45,756 Is that what you're f-feeling now? 379 00:12:45,760 --> 00:12:49,692 I am a golden god! 380 00:12:49,696 --> 00:12:51,059 Okay, look, man, if you're not gonna 381 00:12:51,063 --> 00:12:52,127 take this seriously, you don't have... 382 00:12:52,131 --> 00:12:53,829 I'm a serious golden god! 383 00:12:53,833 --> 00:12:55,197 DIANE: Miller, he's either on drugs 384 00:12:55,201 --> 00:12:56,432 or having a psychotic break. 385 00:12:56,437 --> 00:12:58,233 You know, I feel like I'm about to have a psychotic break. 386 00:12:58,237 --> 00:12:59,902 Okay, alright. Let's take a breather. 387 00:12:59,906 --> 00:13:01,470 Back here in 10, people. 388 00:13:01,474 --> 00:13:04,573 Looks like you're gonna owe me a six-pack, Captain. 389 00:13:04,577 --> 00:13:06,309 Pull it together, 23. 390 00:13:06,313 --> 00:13:08,678 I don't wanna have to come back here again. 391 00:13:08,682 --> 00:13:10,713 Miller, they will get there. 392 00:13:10,717 --> 00:13:12,715 Look, they already know how to do this. 393 00:13:12,719 --> 00:13:13,882 We just need to teach the language. 394 00:13:13,886 --> 00:13:15,484 I know. I know. It's just that I'm... 395 00:13:15,488 --> 00:13:17,353 - I'm not a teacher. - No. 396 00:13:17,357 --> 00:13:19,755 I'm a teacher. 397 00:13:19,759 --> 00:13:21,023 You're a leader. 398 00:13:21,027 --> 00:13:24,292 ♪♪ 399 00:13:24,296 --> 00:13:25,660 [SIGHS] 400 00:13:25,664 --> 00:13:27,397 ♪♪ 401 00:13:31,300 --> 00:13:32,632 [SIGHS] 402 00:13:32,637 --> 00:13:34,301 Alright, so what are you gonna tell him? 403 00:13:34,306 --> 00:13:36,871 I'm not gonna cover for my dad with my poor mom, 404 00:13:36,876 --> 00:13:39,742 who's probably at home writing a poem about him. 405 00:13:39,747 --> 00:13:41,307 Oh, you know, she sent me some of her pieces. 406 00:13:41,311 --> 00:13:42,471 They're actually really good. 407 00:13:43,947 --> 00:13:45,180 Not the point. Right. 408 00:13:46,650 --> 00:13:49,080 I mean, I don't know. Should I tell her? 409 00:13:49,085 --> 00:13:50,382 It's been so long, 410 00:13:50,386 --> 00:13:52,151 I feel like he's never gonna be honest with her 411 00:13:52,155 --> 00:13:53,252 and somebody should be. 412 00:13:53,257 --> 00:13:55,220 That's not really your truth to tell. 413 00:13:55,224 --> 00:13:57,189 I know. I know. I know. But it's like, 414 00:13:57,193 --> 00:13:59,291 if he were in some boring, hetero affair, 415 00:13:59,295 --> 00:14:00,926 I wouldn't think twice about telling my mom. 416 00:14:00,930 --> 00:14:02,127 Well, that's just it. He's not. 417 00:14:02,131 --> 00:14:03,495 - He's in the closet. - Yeah, but... 418 00:14:03,499 --> 00:14:04,763 Travis. 419 00:14:04,767 --> 00:14:06,097 - It's not that simple. - [DOOR OPENS] 420 00:14:06,101 --> 00:14:10,135 So, uh... Teresa's... ? 421 00:14:10,140 --> 00:14:11,806 I was playacting. 422 00:14:12,709 --> 00:14:15,006 [SIGHS] 423 00:14:15,011 --> 00:14:17,544 She was my first girlfriend. Teresa. 424 00:14:17,549 --> 00:14:19,213 - Oh. - Was crazier than a... 425 00:14:19,218 --> 00:14:20,679 Oh, you know what? Actually, I'm gonna stop you there. 426 00:14:20,683 --> 00:14:23,148 You know I don't love it when men call women crazy. 427 00:14:23,152 --> 00:14:24,783 She spent two months in a psych ward. 428 00:14:24,787 --> 00:14:26,485 No, I thought that was Allie. 429 00:14:26,489 --> 00:14:28,119 - Her, too. - Oh, yeah. 430 00:14:28,123 --> 00:14:29,587 Hm. 431 00:14:29,592 --> 00:14:33,290 I'm sorry, you have two girlfriends who were committed? 432 00:14:33,295 --> 00:14:35,493 What can I say? I have a type. 433 00:14:35,497 --> 00:14:37,929 [CHUCKLES] 434 00:14:37,933 --> 00:14:39,597 [DRILL WHIRRING] 435 00:14:39,602 --> 00:14:42,467 PATRICIA: Explain to me again what you thought you were doing. 436 00:14:42,471 --> 00:14:44,903 I was drunk, okay? 437 00:14:44,907 --> 00:14:46,271 I couldn't find my key and... 438 00:14:46,275 --> 00:14:48,940 And you thought maybe you'd squeeze your ass 439 00:14:48,944 --> 00:14:50,242 in through our dog door. 440 00:14:50,246 --> 00:14:52,310 - [LAUGHS] - Our dog died 5 years ago. 441 00:14:52,314 --> 00:14:53,711 He still won't let me get a new one. 442 00:14:53,715 --> 00:14:55,847 I didn't want to wake you up. You could say thank you. 443 00:14:55,851 --> 00:14:57,315 - No. - MAYA: Sullivan, this frame is decorative. 444 00:14:57,319 --> 00:14:59,152 We're gonna have to reposition him for removal. 445 00:14:59,156 --> 00:15:00,186 SULLIVAN: Okay. 446 00:15:00,191 --> 00:15:02,555 Patricia, um, could you maybe, uh, 447 00:15:02,560 --> 00:15:04,822 help Lieutenant Bishop on the other side of the door? 448 00:15:04,826 --> 00:15:06,025 - [BREATHES SHARPLY] - Yeah, fine. 449 00:15:06,029 --> 00:15:07,625 I can't stand the smell of last night's Scotch 450 00:15:07,629 --> 00:15:09,093 on his breath anymore. 451 00:15:09,097 --> 00:15:10,862 Oh... 452 00:15:10,866 --> 00:15:13,598 You know, we used to actually like each other. 453 00:15:13,602 --> 00:15:14,932 I mean, I don't know what happened. 454 00:15:14,936 --> 00:15:17,702 Somewhere along the line, it got like this. Ohh. 455 00:15:17,706 --> 00:15:18,903 - It's okay. - Oh, thanks. 456 00:15:18,907 --> 00:15:20,137 - Listen, Tony. - Mnh. 457 00:15:20,141 --> 00:15:21,739 - We're gonna try lifting you... - Mm. 458 00:15:21,744 --> 00:15:25,142 ... and when we do, you're gonna have to try and move that arm 459 00:15:25,146 --> 00:15:26,477 out from underneath you. Okay? 460 00:15:26,481 --> 00:15:27,945 - Yep. - Alright. 461 00:15:27,949 --> 00:15:29,313 Bishop? On three. 462 00:15:29,317 --> 00:15:30,481 Copy. 463 00:15:30,485 --> 00:15:33,050 One. Two. Three. 464 00:15:33,054 --> 00:15:35,453 [GROANS] 465 00:15:35,458 --> 00:15:37,121 Okay, come on. Come on. Come on. Come on. 466 00:15:37,125 --> 00:15:38,605 [STRAINING] 467 00:15:38,610 --> 00:15:39,689 You can do it. You can do it. 468 00:15:39,693 --> 00:15:40,891 - Nope. No. - Okay, okay. Okay, sir. 469 00:15:40,895 --> 00:15:42,926 It's stuck, man. [SIGHS] 470 00:15:42,931 --> 00:15:44,530 Bishop, we're gonna have to cut him out. 471 00:15:44,534 --> 00:15:46,363 - Copy. - You hear that, Tony? 472 00:15:46,368 --> 00:15:49,331 They got to cut our door. You gonna buy a new one? 473 00:15:49,336 --> 00:15:52,035 It's times like this I'm glad we didn't have kids. 474 00:15:52,039 --> 00:15:53,837 They'd be ashamed. 475 00:15:53,841 --> 00:15:56,205 [BREATHES QUICKLY] Look, when we got married, 476 00:15:56,209 --> 00:15:57,507 we both said we didn't want them, 477 00:15:57,511 --> 00:15:59,976 and then I changed my mind, but it was too late. 478 00:15:59,980 --> 00:16:01,878 TONY: It wasn't always too late, Trish. 479 00:16:01,882 --> 00:16:05,816 Yes, it was, Tony! Yes, it was! 480 00:16:05,820 --> 00:16:08,485 Because you are a walking farce. 481 00:16:08,489 --> 00:16:11,120 You are a drunk, and you're not father material, 482 00:16:11,124 --> 00:16:12,221 and we both know it! 483 00:16:12,225 --> 00:16:13,889 Maybe if you'd told me you wanted kids, 484 00:16:13,893 --> 00:16:15,825 I-I-I could have turned it around. 485 00:16:15,829 --> 00:16:17,893 Oh, says the man stuck in the doggy door. 486 00:16:17,897 --> 00:16:20,363 - [GROANS] Oh! Son of a bitch, that burns! - Alright. 487 00:16:20,367 --> 00:16:21,931 That means there's circulation, Tony. 488 00:16:21,935 --> 00:16:24,400 - That's good news. - Ohh! Fantastic. 489 00:16:24,405 --> 00:16:25,503 - [EXHALES SHARPLY] - Okay. One more. 490 00:16:25,507 --> 00:16:26,537 Aah! 491 00:16:26,542 --> 00:16:28,870 She didn't tell me until last year 492 00:16:28,875 --> 00:16:30,606 that she'd wanted kids all this time, 493 00:16:30,610 --> 00:16:32,075 but never said anything. 494 00:16:32,079 --> 00:16:33,742 I mean, what am I supposed to do with that? 495 00:16:33,746 --> 00:16:35,611 I mean, everything works for me down there, 496 00:16:35,615 --> 00:16:39,048 but she had cancer last year... they took it all out. 497 00:16:39,052 --> 00:16:40,350 So what do I do with that? 498 00:16:40,354 --> 00:16:41,484 Starting the cut! 499 00:16:41,488 --> 00:16:44,522 [SAW WHIRRS] 500 00:16:49,395 --> 00:16:51,726 [BREATHING QUICKLY] 501 00:16:51,730 --> 00:16:53,195 [BREATHES SHARPLY] 502 00:16:53,199 --> 00:16:54,463 ♪♪ 503 00:16:54,467 --> 00:16:55,930 [SIGHS] 504 00:16:55,934 --> 00:16:57,932 [GROANS] 505 00:16:57,936 --> 00:16:59,634 [SAW WHIRRS] 506 00:16:59,638 --> 00:17:03,843 ♪♪ 507 00:17:04,910 --> 00:17:06,774 Here we go. 508 00:17:06,778 --> 00:17:08,543 [SCREAMS] 509 00:17:08,547 --> 00:17:09,911 - Tony! - Okay, okay, but watch your head. 510 00:17:09,915 --> 00:17:11,113 - Oh! - Watch your head. 511 00:17:11,117 --> 00:17:14,282 [GROANING] 512 00:17:14,286 --> 00:17:15,717 Son of a bitch. 513 00:17:15,721 --> 00:17:17,285 [GRUNTS] 514 00:17:17,289 --> 00:17:18,420 What happened? 515 00:17:18,424 --> 00:17:19,587 Ah, that hurts. 516 00:17:19,591 --> 00:17:20,889 Tony, what happened?! 517 00:17:20,893 --> 00:17:22,293 MAYA: How the hell did that happen? 518 00:17:23,494 --> 00:17:24,959 Aah. I don't know. 519 00:17:24,964 --> 00:17:26,293 What is that... a bottle opener? 520 00:17:26,297 --> 00:17:28,695 I don't know. [GRUNTS LIGHTLY] 521 00:17:28,699 --> 00:17:31,165 Dispatch, this is Engine 19 requesting an aid car 522 00:17:31,169 --> 00:17:32,799 to 3667 Egre Road. 523 00:17:32,803 --> 00:17:33,967 Mnh. 524 00:17:33,971 --> 00:17:36,870 [CRYING] Oh, my God. Was that in him? 525 00:17:36,874 --> 00:17:37,971 ♪♪ 526 00:17:37,975 --> 00:17:40,508 [AIR HORN BLOWS IN DISTANCE] 527 00:17:40,512 --> 00:17:42,410 [BIRDS CALLING] 528 00:17:42,414 --> 00:17:45,081 [VEHICLES PASSING IN DISTANCE] 529 00:17:51,122 --> 00:17:52,886 [HORN HONKS IN DISTANCE] 530 00:17:52,891 --> 00:17:55,157 You doing okay over there at 23? 531 00:17:55,162 --> 00:17:57,459 Ugh. Surviving. 532 00:17:57,464 --> 00:18:01,230 Ruiz makes it feel less lonely, but it's not the same. 533 00:18:01,235 --> 00:18:02,967 Things good here? 534 00:18:02,972 --> 00:18:05,303 Yeah, I mean, other than you not being here 535 00:18:05,308 --> 00:18:07,067 - and Beckett being our captain... - [SIGHS] 536 00:18:07,071 --> 00:18:08,368 ... uh... 537 00:18:08,373 --> 00:18:09,937 yeah, it's like normal. 538 00:18:09,942 --> 00:18:12,774 - So things are just fine with Sullivan? - Yeah, go ahead. 539 00:18:12,779 --> 00:18:14,010 Like, everyone forgave him? 540 00:18:14,015 --> 00:18:15,545 Mm. 541 00:18:15,550 --> 00:18:17,350 Well, he's kind of the reason you guys are all here today. 542 00:18:17,354 --> 00:18:19,711 He agreed to let the SFD capitalize on 543 00:18:19,716 --> 00:18:21,547 his little Fire Zaddy moment, and in turn, 544 00:18:21,552 --> 00:18:24,452 Miller gets his department-wide training approved. 545 00:18:24,457 --> 00:18:26,554 I'm pretty sure there's an ulterior motive. 546 00:18:26,559 --> 00:18:28,759 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 547 00:18:33,529 --> 00:18:36,928 Um, I'm gonna say something to you right now, 548 00:18:36,933 --> 00:18:39,164 and, uh, you're probably gonna get mad, 549 00:18:39,169 --> 00:18:40,367 but, uh, hell with it. 550 00:18:40,372 --> 00:18:42,472 Uh... 551 00:18:44,874 --> 00:18:47,139 I think what you did was messed up. 552 00:18:47,143 --> 00:18:50,042 - Excuse me? [BRUSHES OFF HANDS] - Yeah. 553 00:18:50,047 --> 00:18:52,746 I'm a stranger in my own house because of him. 554 00:18:52,751 --> 00:18:54,179 - Maya... - Would be the first to tell you 555 00:18:54,183 --> 00:18:56,582 that she got demoted because she defied McCallister. 556 00:18:56,587 --> 00:18:58,720 Have you asked her how she feels about this situation lately? 557 00:18:58,724 --> 00:19:00,755 Have you talked to her? 558 00:19:00,760 --> 00:19:03,191 It's like... 559 00:19:03,196 --> 00:19:07,401 you find things to use as excuses to cut and run. 560 00:19:07,406 --> 00:19:09,059 - Well, don't you? - [SCOFFS, CHUCKLES] 561 00:19:09,064 --> 00:19:10,895 You do. Uh, look, you did it with me, 562 00:19:10,899 --> 00:19:13,364 you did it with Ryan, and now your husband. 563 00:19:13,368 --> 00:19:15,399 I don't look for excuses. 564 00:19:15,403 --> 00:19:18,503 Robert is overbearing, stubborn, 565 00:19:18,507 --> 00:19:20,271 overprotective to the point of patronizing, 566 00:19:20,275 --> 00:19:23,307 and he refuses to admit when he's wrong. 567 00:19:23,312 --> 00:19:24,644 Like your dad? 568 00:19:24,649 --> 00:19:26,246 Who you worshiped, right? 569 00:19:26,251 --> 00:19:27,281 Who we all worshiped. 570 00:19:27,286 --> 00:19:29,518 But, I mean, you just left, 571 00:19:29,523 --> 00:19:31,116 didn't say a thing, kind of like your... 572 00:19:31,120 --> 00:19:33,985 ♪♪ 573 00:19:33,989 --> 00:19:36,755 Like... Like who? Like my mom? 574 00:19:36,759 --> 00:19:37,856 ♪♪ 575 00:19:37,861 --> 00:19:39,588 Not exactly like your mom, no. 576 00:19:39,593 --> 00:19:41,391 Wow. 577 00:19:41,395 --> 00:19:42,693 Wow. 578 00:19:42,698 --> 00:19:44,961 - Andy. Just... - No. 579 00:19:44,966 --> 00:19:46,730 ♪♪ 580 00:19:46,734 --> 00:19:47,865 [SIGHS] 581 00:19:47,869 --> 00:19:51,935 ♪♪ 582 00:19:51,939 --> 00:19:53,205 [DOOR SLAMS SHUT] 583 00:19:56,450 --> 00:20:00,218 You know what I do when I feel overwhelmed? 584 00:20:00,222 --> 00:20:02,587 I take a walk, you know? 585 00:20:02,591 --> 00:20:06,257 Go to the park and get some ice cream. 586 00:20:06,261 --> 00:20:08,459 I don't like ice cream. 587 00:20:08,463 --> 00:20:09,496 Uh... 588 00:20:12,066 --> 00:20:13,497 [CHUCKLING] Okay, um... 589 00:20:13,501 --> 00:20:16,567 Are you a salty food guy? 590 00:20:16,571 --> 00:20:17,601 Yeah. 591 00:20:17,605 --> 00:20:18,636 Okay, well, 592 00:20:18,640 --> 00:20:22,540 maybe a bag of chips is your ice cream. 593 00:20:22,544 --> 00:20:23,841 [CHUCKLES] 594 00:20:23,845 --> 00:20:26,710 Yeah, so, uh, what do you say you come on out of there 595 00:20:26,714 --> 00:20:30,919 and we take a walk to the park together? 596 00:20:32,753 --> 00:20:33,850 Okay. 597 00:20:33,855 --> 00:20:36,055 - Okay. Okay. - Okay. Okay. 598 00:20:38,693 --> 00:20:41,525 That was great, you two. 599 00:20:41,529 --> 00:20:43,760 [CHEERS AND APPLAUSE] 600 00:20:43,764 --> 00:20:45,762 Yes! 601 00:20:45,766 --> 00:20:48,296 Now, did you see how he kept him talking 602 00:20:48,301 --> 00:20:49,532 but never pushed? 603 00:20:49,537 --> 00:20:52,900 He really engaged him and was sensitive to his physicality 604 00:20:52,905 --> 00:20:54,403 and matched it where he could. 605 00:20:54,408 --> 00:20:56,839 He empathized and validated his feelings, 606 00:20:56,843 --> 00:20:59,409 and presented an alternative plan of action. 607 00:20:59,413 --> 00:21:01,445 See, empathized and validated his feelings. 608 00:21:01,449 --> 00:21:03,513 Yeah, it's not very subtle, but I got it. 609 00:21:03,517 --> 00:21:05,379 Hey, maybe next time you accuse me 610 00:21:05,384 --> 00:21:06,714 of forgetting to buy batteries, 611 00:21:06,719 --> 00:21:08,618 you could just present an alternative plan of action. 612 00:21:08,622 --> 00:21:09,953 - Okay, both of you... - [KLAXONS SOUND] 613 00:21:09,957 --> 00:21:11,188 DISPATCH: Crisis One requested 614 00:21:11,192 --> 00:21:13,856 - to 900 block of North Wilton. - [STAMMERS] 615 00:21:13,860 --> 00:21:17,859 ♪♪ 616 00:21:17,863 --> 00:21:19,628 - Uh, Jack. - Yeah. 617 00:21:19,632 --> 00:21:21,230 You didn't get a fair shot earlier. 618 00:21:21,234 --> 00:21:22,330 You want to try it in the field? 619 00:21:22,334 --> 00:21:23,864 What, like now? For real? Yeah. 620 00:21:23,869 --> 00:21:25,167 - Yeah, for real. - Okay. Yeah. 621 00:21:25,171 --> 00:21:27,035 - [CHUCKLES] - Whoo! 622 00:21:27,039 --> 00:21:28,070 [CLAPS HANDS] 623 00:21:28,074 --> 00:21:31,673 ♪♪ 624 00:21:31,677 --> 00:21:33,273 [VOICE BREAKING] Tony, you big idiot. 625 00:21:33,278 --> 00:21:34,742 Do not die. You cannot die! 626 00:21:34,747 --> 00:21:36,278 - Ma'am, I'm sorry. I need the space. - [BREATHES SHARPLY] 627 00:21:36,282 --> 00:21:38,280 Lungs sound good. Pulse ox is 99%. 628 00:21:38,284 --> 00:21:41,817 Tony, if you die by a stab wound from a bottle opener 629 00:21:41,821 --> 00:21:44,050 because your drunk ass tried to crawl in through 630 00:21:44,055 --> 00:21:45,753 our dead dog's door, I swear to God... 631 00:21:45,758 --> 00:21:47,289 - You'll what? Kill me? - [SCOFFS] 632 00:21:47,293 --> 00:21:48,990 Ma'am, he's gonna be fine. 633 00:21:48,994 --> 00:21:50,756 On three. One, two, three. Up. 634 00:21:50,761 --> 00:21:52,592 [CRYING] I should have told you 635 00:21:52,597 --> 00:21:54,293 when I changed my mind and I wanted kids. 636 00:21:54,298 --> 00:21:56,530 I shoulda given you a chance to clean up. 637 00:21:56,535 --> 00:21:57,665 TONY: No. Listen to me. 638 00:21:57,669 --> 00:21:59,100 [GURNEY MOTOR WHIRS] 639 00:21:59,104 --> 00:22:02,203 If I was gonna clean up, I woulda done it for you, babe. 640 00:22:02,207 --> 00:22:04,872 I couldn't. I tried. 641 00:22:04,876 --> 00:22:05,973 Alright, let's go. 642 00:22:05,977 --> 00:22:08,543 It's okay. It's okay, baby. It's okay. 643 00:22:08,547 --> 00:22:10,811 [GURNEY WHEELS RATTLE] 644 00:22:10,815 --> 00:22:13,448 ♪♪ 645 00:22:13,452 --> 00:22:16,151 [CELLPHONE RINGS] 646 00:22:16,155 --> 00:22:17,685 Dad, hey. 647 00:22:17,689 --> 00:22:21,288 Hey, um, so, what's this text I got from you? 648 00:22:21,292 --> 00:22:23,024 - Yeah, well... - "I'm not gonna lie for you"? 649 00:22:23,028 --> 00:22:24,722 Yeah. Just what it says. 650 00:22:24,727 --> 00:22:26,826 Dad, the whole point of texting is to not have to call. 651 00:22:26,830 --> 00:22:28,728 I didn't ask you to lie for me, Travis. 652 00:22:28,733 --> 00:22:30,364 Right, but that was the implication. 653 00:22:30,368 --> 00:22:32,464 "She thinks it's a conference, by the way". 654 00:22:32,469 --> 00:22:34,131 I just wanted you to have the information 655 00:22:34,136 --> 00:22:35,268 - so that you didn't... - So what? 656 00:22:35,272 --> 00:22:37,637 So I didn't accidentally tell her the truth? 657 00:22:37,642 --> 00:22:41,008 - [SIGHS] I never meant... - Okay, Dad. Dad. 658 00:22:41,012 --> 00:22:42,242 I have given you space, 659 00:22:42,246 --> 00:22:44,979 and I know that it's not my truth to tell, 660 00:22:44,983 --> 00:22:47,614 but that's my mom and you're lying to her 661 00:22:47,618 --> 00:22:49,314 and possibly putting her at risk. 662 00:22:49,319 --> 00:22:50,549 Kyle and I are safe. 663 00:22:50,554 --> 00:22:52,822 Dad, you know that's not the point! 664 00:22:54,993 --> 00:22:56,557 I gotta go, okay? 665 00:22:56,561 --> 00:22:58,525 I'm in the middle of crisis intervention training, 666 00:22:58,529 --> 00:23:00,460 and I clearly have more to learn. 667 00:23:00,464 --> 00:23:02,598 [CELLPHONE BEEPS] 668 00:23:07,071 --> 00:23:08,370 [VEHICLE DOOR CLOSES] 669 00:23:10,974 --> 00:23:12,306 [HORN HONKS IN DISTANCE] 670 00:23:12,310 --> 00:23:14,408 That's affirmative. 671 00:23:14,412 --> 00:23:16,745 - Crisis One on scene. - [BEEPS] 672 00:23:18,082 --> 00:23:19,976 - VIC: Hi. - Come on, man. I called the police. 673 00:23:19,981 --> 00:23:21,145 Well, they called us. 674 00:23:21,150 --> 00:23:22,682 Can you tell us the situation? 675 00:23:22,687 --> 00:23:24,416 Yeah, this crazy kid won't get off the bus, 676 00:23:24,421 --> 00:23:26,018 and this is the last stop on my route. 677 00:23:26,023 --> 00:23:28,117 It's the end of my shift. I can't go back to the terminal 678 00:23:28,121 --> 00:23:29,121 with him still inside. 679 00:23:29,126 --> 00:23:32,088 - Well, he seems upset, not crazy. - Mm. 680 00:23:32,093 --> 00:23:34,025 Look, I'm new to this route, alright? 681 00:23:34,030 --> 00:23:35,228 And I don't know this kid. 682 00:23:35,232 --> 00:23:37,594 And when I tried to wake him, he freaked out on me, 683 00:23:37,599 --> 00:23:39,063 so I'm gonna go with crazy. 684 00:23:39,068 --> 00:23:42,332 - Okay, well... - Okay, so this is no different from any other call 685 00:23:42,337 --> 00:23:43,935 where we deal with an erratic patient. 686 00:23:43,940 --> 00:23:45,201 You ready? You got this. 687 00:23:45,206 --> 00:23:46,638 Y... Okay. Yeah. 688 00:23:46,643 --> 00:23:48,109 - You got it. - Alright. 689 00:23:48,612 --> 00:23:50,712 [ENGINE IDLING] 690 00:23:52,882 --> 00:23:53,912 Hey. 691 00:23:53,916 --> 00:23:56,083 Hey, buddy. I'm... I'm Jack. 692 00:23:58,788 --> 00:24:00,620 Uh, Jack Gibson. I'm a... 693 00:24:00,624 --> 00:24:02,484 Okay. Hey. 694 00:24:02,489 --> 00:24:03,721 Buddy, y-your hand is kind of... 695 00:24:03,725 --> 00:24:04,725 - Don't touch me! - Okay. 696 00:24:04,730 --> 00:24:05,731 - Do not touch me! - I'm sorry. 697 00:24:05,735 --> 00:24:06,736 The driver tried to take my bag, 698 00:24:06,740 --> 00:24:08,406 but I wouldn't let him because it's my bag. 699 00:24:08,410 --> 00:24:09,507 I-I fell taking it back, 700 00:24:09,512 --> 00:24:12,444 and I cut my my hand on the back of a seat. 701 00:24:12,449 --> 00:24:15,681 Alright. Okay. Um... W-What's your name? 702 00:24:15,686 --> 00:24:17,118 Myles Anthony Trudeau. 703 00:24:17,123 --> 00:24:19,021 That's a good, strong name. 704 00:24:19,026 --> 00:24:21,724 In fact, my... my friend, her dad's name is Anthony. 705 00:24:21,729 --> 00:24:22,993 He makes the best pierogis. 706 00:24:22,998 --> 00:24:24,929 My name is Myles. 707 00:24:24,934 --> 00:24:27,566 Right. Myles. 708 00:24:27,571 --> 00:24:30,603 Myles, y-your hand is bleeding pretty bad. 709 00:24:30,608 --> 00:24:31,706 Are you sure I can't just... 710 00:24:31,710 --> 00:24:33,343 - Don't! Don't touch me! - Okay. Okay. Alright. 711 00:24:33,347 --> 00:24:34,577 - Get away from me! - Okay. 712 00:24:34,582 --> 00:24:35,879 - Do not touch me! - Okay. 713 00:24:35,884 --> 00:24:38,250 - Get away from me! Get away from me! - I'm stepping back. 714 00:24:38,255 --> 00:24:39,693 - Get away from me! - I'm stepping back. 715 00:24:39,697 --> 00:24:41,128 - Get away from me! - Okay. 716 00:24:41,133 --> 00:24:43,732 Do not touch me! Do not touch me! 717 00:24:46,400 --> 00:24:48,270 Dispatch, this is Engine 19. 718 00:24:48,275 --> 00:24:50,440 Patient is being transported to Seattle Pres 719 00:24:50,444 --> 00:24:51,972 by Aid Car 88. 720 00:24:51,977 --> 00:24:53,575 We're heading back to the station now. 721 00:24:53,580 --> 00:24:54,777 DISPATCH: Copy, Engine 19. 722 00:24:54,781 --> 00:24:56,414 [RADIO CLICKS] 723 00:24:57,684 --> 00:24:59,647 You think Carina's gonna hate me like that one day 724 00:24:59,652 --> 00:25:00,750 if I never want to have kids? 725 00:25:00,754 --> 00:25:03,052 [CHUCKLES] 726 00:25:03,056 --> 00:25:05,155 - How is that funny? - It's not. 727 00:25:05,159 --> 00:25:07,823 It's just, here I am, thinking about my own marriage 728 00:25:07,827 --> 00:25:10,627 based on that hot mess of a couple, 729 00:25:10,631 --> 00:25:12,629 and you're over there, thinking about yours. 730 00:25:12,633 --> 00:25:14,631 It's just... [CHUCKLES] 731 00:25:14,635 --> 00:25:18,840 - Yeah, we're all just... - The hero of our own story. 732 00:25:18,845 --> 00:25:21,010 Yeah. 733 00:25:21,015 --> 00:25:23,775 Something Andy said to me the night of your wedding. 734 00:25:28,014 --> 00:25:29,976 Andy's my best friend, but no one really knows 735 00:25:29,981 --> 00:25:31,345 what it's like in another marriage 736 00:25:31,350 --> 00:25:33,581 except for the people in it. 737 00:25:33,586 --> 00:25:36,418 You know, all I'm gonna say is that, 738 00:25:36,422 --> 00:25:40,387 for the past two years, I have watched her 739 00:25:40,392 --> 00:25:42,857 twist herself up about you. 740 00:25:42,862 --> 00:25:44,994 First, you were the forbidden romance, 741 00:25:44,998 --> 00:25:47,063 then you were the whirlwind romance, 742 00:25:47,067 --> 00:25:48,564 then you were the tragic romance. 743 00:25:48,568 --> 00:25:52,737 And now we're the stuck- in-a-doggy-door romance. 744 00:25:57,376 --> 00:25:59,576 You're saying I should let her go. 745 00:26:00,779 --> 00:26:04,984 I am just saying that I wish my friend could be happy again. 746 00:26:12,758 --> 00:26:15,489 MYLES: It's Thursday. I go there every Thursday, 747 00:26:15,493 --> 00:26:17,625 and his mom always makes enchiladas. 748 00:26:17,629 --> 00:26:19,894 I-I-I don't know where I am. 749 00:26:19,898 --> 00:26:22,163 I-I'm supposed to be at Trevor's for dinner, 750 00:26:22,167 --> 00:26:23,364 because it's Thursday. 751 00:26:23,368 --> 00:26:26,525 - Y-You like your, uh, your routines, huh? - Yes. 752 00:26:26,530 --> 00:26:28,595 I wake up every day at 8:30 in the morning, 753 00:26:28,600 --> 00:26:30,565 and then I make breakfast. And then after breakfast, 754 00:26:30,569 --> 00:26:32,366 I like to take a walk in my neighborhood. 755 00:26:32,371 --> 00:26:33,569 Mondays, Tuesdays, and Fridays, 756 00:26:33,573 --> 00:26:35,871 I go to work at the grocery store. 757 00:26:35,876 --> 00:26:38,008 I'm a bagger. Once, I won the store contest 758 00:26:38,013 --> 00:26:39,511 for bagging the best and the fastest, 759 00:26:39,516 --> 00:26:41,347 which was actually pretty cool. 760 00:26:41,352 --> 00:26:44,118 On Wednesdays, I-I go to socialization club, 761 00:26:44,123 --> 00:26:45,286 and on Thursdays, 762 00:26:45,291 --> 00:26:46,956 I'm... I'm supposed to be at Trevor's house. 763 00:26:46,960 --> 00:26:49,158 This is not Trevor's stop. This is not Trevor's stop. 764 00:26:49,162 --> 00:26:50,626 - This is not Trevor's stop. - So your routines... 765 00:26:50,630 --> 00:26:53,362 - This is not Trevor's stop. - ... t-they help you a lot, right? 766 00:26:53,367 --> 00:26:54,497 Yeah. [BREATHES SHARPLY] 767 00:26:54,502 --> 00:26:57,999 My... My teachers tell me that keeping a routine 768 00:26:58,004 --> 00:26:59,868 and staying busy will help with my autism 769 00:26:59,872 --> 00:27:01,637 because it will occupy my mind and it'll give me 770 00:27:01,641 --> 00:27:02,972 something to look forward to. 771 00:27:02,976 --> 00:27:04,807 That's awesome. You know, my teachers always said 772 00:27:04,811 --> 00:27:06,810 they expected to see me on the 5:00 news. 773 00:27:09,081 --> 00:27:11,513 Ahh. They thought I was a bad kid. 774 00:27:11,517 --> 00:27:12,881 A-Are... Are you a bad person? 775 00:27:12,885 --> 00:27:14,316 Oh, no. Bud, I'm sorry. 776 00:27:14,320 --> 00:27:17,321 Um, I-I'm a helper. I'm a firefighter. 777 00:27:19,391 --> 00:27:21,723 Hey, um, what... what time is your, uh... 778 00:27:21,727 --> 00:27:23,792 - your dinner with Trevor? - 5:30. 779 00:27:23,796 --> 00:27:25,290 - 5:30. - Mm-hmm. 780 00:27:25,295 --> 00:27:27,126 What do you say we clean your hand up 781 00:27:27,131 --> 00:27:29,063 and we'll just drive you? 782 00:27:29,068 --> 00:27:31,401 Right, you don't like to be touched. Um... 783 00:27:33,272 --> 00:27:35,236 What if I showed you... 784 00:27:35,240 --> 00:27:37,473 if I showed you how to clean your own hand, 785 00:27:37,478 --> 00:27:40,910 and then no touching... 786 00:27:40,915 --> 00:27:43,215 would that be okay? 787 00:27:44,884 --> 00:27:47,649 - Yeah? Okay. Yeah? - [RADIO CLICKS] 788 00:27:47,654 --> 00:27:50,251 Uh, Hughes, could you please bring the medical bag? 789 00:27:50,255 --> 00:27:52,354 [RADIO CLICKS] 790 00:27:52,358 --> 00:27:54,024 Why did your teacher think you were bad? 791 00:27:55,694 --> 00:27:59,494 Uh, well, I didn't come to class a lot, 792 00:27:59,498 --> 00:28:01,363 because, uh, I was embarrassed. 793 00:28:01,367 --> 00:28:03,331 Why? 794 00:28:03,335 --> 00:28:06,901 Because I was, uh, homeless often, 795 00:28:06,905 --> 00:28:10,171 and, uh, I usually would wear the same clothes 796 00:28:10,175 --> 00:28:13,610 and never have enough supplies for class. 797 00:28:14,713 --> 00:28:18,918 But there was this one really nice teacher. 798 00:28:18,923 --> 00:28:21,121 Yeah, she, um... 799 00:28:21,752 --> 00:28:24,216 she always brought me food on most days, 800 00:28:24,221 --> 00:28:25,318 so that I could eat, 801 00:28:25,323 --> 00:28:29,023 and, uh, she just, uh... 802 00:28:29,027 --> 00:28:30,324 didn't judge me. 803 00:28:30,328 --> 00:28:32,793 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 804 00:28:32,797 --> 00:28:34,597 Kids were mean to me, too. 805 00:28:36,301 --> 00:28:38,733 Some people think that I'm weird 806 00:28:38,738 --> 00:28:40,936 just 'cause I'm different. 807 00:28:40,941 --> 00:28:42,672 [HORN HONKS IN DISTANCE] 808 00:28:42,677 --> 00:28:46,644 No. That's... not true. 809 00:28:46,649 --> 00:28:49,341 - Do... Do you have a Dalmatian? - Uh... 810 00:28:49,346 --> 00:28:52,077 Did you know that Dalmatians were firehouse dogs? 811 00:28:52,082 --> 00:28:53,279 Well, they became firehouse dogs 812 00:28:53,283 --> 00:28:54,581 because they got along with horses, 813 00:28:54,585 --> 00:28:55,682 and when firefighting started, 814 00:28:55,686 --> 00:28:58,117 the trucks were horse-drawn carriages. 815 00:28:58,121 --> 00:29:00,286 No. That's... That's awesome. No, I didn't know that. 816 00:29:00,290 --> 00:29:01,487 Uh, I wish we had a dog. 817 00:29:01,491 --> 00:29:03,222 Dalmatian. 818 00:29:03,226 --> 00:29:05,594 - Dalmatian. - Good? 819 00:29:06,864 --> 00:29:08,127 - Alrighty. - [BAG UNZIPS] 820 00:29:08,131 --> 00:29:10,997 Do you mind if I put some supplies right here? 821 00:29:11,001 --> 00:29:12,632 Would that be alright? 822 00:29:12,636 --> 00:29:14,300 Yeah? Okay. 823 00:29:14,304 --> 00:29:16,135 ♪♪ 824 00:29:16,139 --> 00:29:20,173 I will show you how to fix your hand. 825 00:29:20,177 --> 00:29:22,841 JACK: So, to disinfect the hand, 826 00:29:22,845 --> 00:29:27,012 first, we need to bust open one of these bad boys, 827 00:29:27,016 --> 00:29:29,582 and then rub... don't scrub... 828 00:29:29,586 --> 00:29:31,451 you know, at the back of the hand, 829 00:29:31,455 --> 00:29:33,219 and then, if it starts to sting a little bit, 830 00:29:33,223 --> 00:29:35,455 that just means it's working, alright? 831 00:29:35,459 --> 00:29:38,124 ♪♪ 832 00:29:38,128 --> 00:29:42,333 ♪ I was afraid, caught in the cores of my own fear ♪ 833 00:29:44,134 --> 00:29:47,533 ♪ I guess I was wrong about our love ♪ 834 00:29:47,537 --> 00:29:51,742 ♪♪ 835 00:29:54,043 --> 00:29:55,975 ♪ You still ain't here ♪ 836 00:29:55,979 --> 00:29:59,979 ♪ Just pictures of you on my shelf now ♪ 837 00:29:59,983 --> 00:30:03,749 ♪ I guess you were wrong about our love ♪ 838 00:30:03,753 --> 00:30:07,958 ♪♪ 839 00:30:09,726 --> 00:30:13,931 ♪ Well, I hope you're fine now, wherever you are ♪ 840 00:30:13,936 --> 00:30:18,141 ♪ As the days go passing by, ooooh, I ♪ 841 00:30:21,237 --> 00:30:23,502 ♪ Oh, my, my ♪ 842 00:30:23,506 --> 00:30:27,711 ♪♪ 843 00:30:32,114 --> 00:30:36,319 ♪♪ 844 00:30:40,756 --> 00:30:44,961 ♪♪ 845 00:30:49,364 --> 00:30:53,569 ♪♪ 846 00:30:58,006 --> 00:31:00,171 DEAN: 23 did not suck today. [CHUCKLES] 847 00:31:00,175 --> 00:31:01,272 Yeah. 848 00:31:01,276 --> 00:31:03,073 Even Maddox and Barnes showed empathy, 849 00:31:03,077 --> 00:31:04,141 and I don't think either of them 850 00:31:04,145 --> 00:31:06,109 can tell you what "empathy" means, so... 851 00:31:06,113 --> 00:31:07,579 that's a win. 852 00:31:09,016 --> 00:31:10,981 You asked them to step up and they did. 853 00:31:10,985 --> 00:31:13,917 We have trainings with 88, 7, and 42 set up. 854 00:31:13,921 --> 00:31:16,653 This program you created, it's a success. 855 00:31:16,657 --> 00:31:18,989 Ah, I just made them participate. 856 00:31:18,993 --> 00:31:21,624 Actually, it was Sullivan who got all of this approved. 857 00:31:21,628 --> 00:31:23,727 - If it wasn't... - Uh, Miller? 858 00:31:23,731 --> 00:31:26,163 Do you know how to win? 859 00:31:26,167 --> 00:31:27,833 Today was a success. 860 00:31:29,403 --> 00:31:31,403 [EXHALES DEEPLY] 861 00:31:35,642 --> 00:31:37,041 [SIGHS] 862 00:31:40,447 --> 00:31:42,414 [FOOTSTEPS] 863 00:31:47,254 --> 00:31:50,555 [SIGHS] 864 00:31:51,458 --> 00:31:54,324 I'd heard about your transfer. 865 00:31:54,328 --> 00:31:56,792 It was bold... 866 00:31:56,796 --> 00:31:59,631 standing up to McCallister like that with Bishop. 867 00:32:01,568 --> 00:32:03,335 He'd be proud of you. 868 00:32:06,573 --> 00:32:09,872 You know, Miller was always secretly my dad's favorite... 869 00:32:09,876 --> 00:32:11,807 - bullheaded, stubborn... - Mm. 870 00:32:11,811 --> 00:32:15,043 - ... too smart for his own good sometimes. - Yeah. [CHUCKLES] 871 00:32:15,047 --> 00:32:18,714 But his capacity for... for good? 872 00:32:18,718 --> 00:32:21,316 For... For change? 873 00:32:21,320 --> 00:32:23,354 He saw that potential. 874 00:32:24,557 --> 00:32:26,823 He'd be really proud of what he's doing. 875 00:32:29,962 --> 00:32:32,394 So, you and Sullivan. 876 00:32:32,398 --> 00:32:33,995 - Ah. - You gonna talk about that? 877 00:32:33,999 --> 00:32:37,733 [LAUGHS] Yes, you and your annoying habit 878 00:32:37,737 --> 00:32:39,934 of burrowing right into the truth. 879 00:32:39,938 --> 00:32:42,806 Are you separated? Divorced? 880 00:32:44,042 --> 00:32:47,175 Not yet. He has the papers. 881 00:32:47,179 --> 00:32:48,542 They were served here, on shift, 882 00:32:48,546 --> 00:32:51,214 which was an accident, but he hates me for it. 883 00:32:52,617 --> 00:32:56,417 I mean, Gibson said something that really pissed me off, 884 00:32:56,421 --> 00:32:58,719 but he might have a point, which is incredibly annoying 885 00:32:58,723 --> 00:33:00,255 - because... - Because it's Gibson. 886 00:33:00,259 --> 00:33:02,857 - [LAUGHS] Yeah. - Mm-hmm. 887 00:33:02,861 --> 00:33:04,159 What did he say? 888 00:33:04,163 --> 00:33:05,894 [SIGHS] 889 00:33:05,898 --> 00:33:07,762 He said that... 890 00:33:07,767 --> 00:33:10,664 He said that Robert and I are like my parents. 891 00:33:10,669 --> 00:33:14,669 That I, specifically, am like my mom, 892 00:33:14,673 --> 00:33:18,040 who walked out on us when I was a kid. 893 00:33:19,110 --> 00:33:21,275 I thought she was dead, but she wasn't. 894 00:33:21,279 --> 00:33:23,977 She kind of just ghosted us, and I... 895 00:33:23,981 --> 00:33:26,244 [CLEARS THROAT] After what happened 896 00:33:26,249 --> 00:33:27,947 with Robert going behind all of our backs, 897 00:33:27,952 --> 00:33:30,553 especially my back, I left. 898 00:33:31,956 --> 00:33:35,655 I didn't say a word. I just... I just left. 899 00:33:35,659 --> 00:33:39,294 And then, 10 months later, I filed. 900 00:33:40,063 --> 00:33:41,494 Do you blame him for your transfer? 901 00:33:41,498 --> 00:33:43,598 I don't not blame him. 902 00:33:44,835 --> 00:33:46,599 Alright, give it to me, Diane. 903 00:33:46,603 --> 00:33:48,737 I know you have a take. You always have a take. 904 00:33:49,740 --> 00:33:51,270 Okay. 905 00:33:51,274 --> 00:33:52,739 [HORN HONKS IN DISTANCE] 906 00:33:52,743 --> 00:33:56,209 You went from zero to 100 overnight. 907 00:33:56,213 --> 00:33:59,479 - When I met you, you told me he made you feel electric... - [SIGHS] Mm. 908 00:33:59,483 --> 00:34:01,848 ... like no man had ever made you feel before. 909 00:34:01,852 --> 00:34:03,717 The last time you and I spoke, 910 00:34:03,721 --> 00:34:05,652 I saw the love you had for him, 911 00:34:05,656 --> 00:34:07,119 the fear and concern 912 00:34:07,123 --> 00:34:10,323 for his mental well-being and his physical safety. 913 00:34:10,327 --> 00:34:12,625 Feelings like that don't just turn off. 914 00:34:12,629 --> 00:34:15,294 Then how come all I feel now is anger? 915 00:34:15,298 --> 00:34:17,529 Red, hot, all-consuming anger? 916 00:34:17,533 --> 00:34:19,365 Well, usually when a feeling is that intense... 917 00:34:19,369 --> 00:34:21,801 Just... just say it. 918 00:34:21,806 --> 00:34:23,371 Hysterical, historical. 919 00:34:24,540 --> 00:34:28,174 Okay. Okay, now you're gonna have to explain it. [LAUGHS] 920 00:34:28,178 --> 00:34:30,376 When you feel hysterical... 921 00:34:30,380 --> 00:34:33,545 heightened, incredibly intense, overwhelming emotions... 922 00:34:33,549 --> 00:34:35,447 a rage, a need to run away, 923 00:34:35,451 --> 00:34:38,550 a sudden need to never speak to someone again, 924 00:34:38,554 --> 00:34:41,387 it's often because something unprocessed from your past 925 00:34:41,391 --> 00:34:43,289 has been triggered. 926 00:34:43,293 --> 00:34:46,192 So when you're hysterical, it's historical. 927 00:34:46,196 --> 00:34:49,061 So you're saying Gibson was right. 928 00:34:49,065 --> 00:34:51,129 No. 929 00:34:51,133 --> 00:34:52,931 No. 930 00:34:52,935 --> 00:34:56,602 I'm saying... talk to someone. 931 00:34:56,606 --> 00:34:59,438 Robert, a counselor, a counselor with Robert. 932 00:34:59,442 --> 00:35:00,572 In my experience, 933 00:35:00,576 --> 00:35:03,642 both professionally and personally speaking, 934 00:35:03,646 --> 00:35:07,813 most people don't go from electric to divorced. 935 00:35:07,817 --> 00:35:12,022 ♪♪ 936 00:35:22,900 --> 00:35:24,680 Why are you scavenging 19's kitchen? 937 00:35:24,685 --> 00:35:26,283 Because their captain didn't feed us. 938 00:35:26,287 --> 00:35:27,884 I told you there was pizza in there somewhere. 939 00:35:27,888 --> 00:35:29,153 Which there is not. 940 00:35:29,157 --> 00:35:30,988 Hey, have you guys seen Sullivan? 941 00:35:30,992 --> 00:35:32,556 I think he's in the gym. 942 00:35:32,560 --> 00:35:33,792 Hey. 943 00:35:34,595 --> 00:35:35,859 Hey. 944 00:35:35,864 --> 00:35:38,863 You, uh... [CLEARS THROAT] 945 00:35:38,868 --> 00:35:40,166 You want to hang out again? 946 00:35:40,171 --> 00:35:43,836 No. No, I don't. I really don't. 947 00:35:43,841 --> 00:35:45,172 Wow. 948 00:35:45,177 --> 00:35:47,842 Well, uh... 949 00:35:47,847 --> 00:35:49,645 - Way to soften the blow. - I-I'm sorry. 950 00:35:49,650 --> 00:35:54,755 I... I'm... I'm hurting people a lot these days, 951 00:35:54,760 --> 00:35:56,145 and I don't mean to. 952 00:35:56,150 --> 00:35:57,247 Sorry, I didn't mean how it sounded. 953 00:35:57,251 --> 00:35:59,616 No, I-I get it. I get it. 954 00:35:59,620 --> 00:36:03,825 I'll just... show myself out. 955 00:36:03,830 --> 00:36:08,035 ♪♪ 956 00:36:11,965 --> 00:36:14,997 [BOTH SIGH] 957 00:36:15,001 --> 00:36:17,967 So, um, this unstable ex-girlfriend thing? 958 00:36:17,971 --> 00:36:19,536 - Ahh, okay. - [CHUCKLING] I'm sorry. 959 00:36:19,540 --> 00:36:22,104 Okay, I knew you weren't gonna just let that go. 960 00:36:22,109 --> 00:36:24,675 Well, you said you have a type. 961 00:36:24,680 --> 00:36:25,777 Had. I said "had". 962 00:36:25,782 --> 00:36:28,109 - No, you said "have". - Well, I meant "had". 963 00:36:28,114 --> 00:36:30,748 Okay, well, um, I'm not unstable. 964 00:36:31,918 --> 00:36:33,716 Well, you're being a little bit right now. 965 00:36:33,720 --> 00:36:34,984 - [CHUCKLES] - Seriously? 966 00:36:34,988 --> 00:36:36,451 I'm... I'm kid... I'm kidding. 967 00:36:36,455 --> 00:36:39,955 Listen, okay? I spent my 20s thinking 968 00:36:39,959 --> 00:36:42,992 that all the drama and the hourslong fights 969 00:36:42,996 --> 00:36:46,095 and the hot and cold, that, you know... that that was love. 970 00:36:46,099 --> 00:36:47,229 I didn't think it was real 971 00:36:47,233 --> 00:36:48,864 if it didn't make you want to kill yourself. 972 00:36:48,868 --> 00:36:50,299 Well, yeah. I blame Leo and Claire 973 00:36:50,303 --> 00:36:53,602 - in "Romeo + Juliet". - Same. Same, I swear. 974 00:36:53,606 --> 00:36:57,239 [BOTH LAUGH] 975 00:36:57,243 --> 00:37:01,848 Vic, you are the first person I've been with who gets me. 976 00:37:02,481 --> 00:37:05,646 You know, who doesn't make me try to prove my love every day, 977 00:37:05,651 --> 00:37:09,251 and just... and just wants me to be happy. 978 00:37:09,255 --> 00:37:12,221 We're so similar. We just... 979 00:37:12,225 --> 00:37:13,890 We fit. 980 00:37:18,897 --> 00:37:23,102 And all my past relationships, they were just... 981 00:37:23,107 --> 00:37:25,267 I don't know. They were all so serious. You know? 982 00:37:25,272 --> 00:37:28,337 Not in the "where is this going" kind of way, 983 00:37:28,341 --> 00:37:31,072 but, like... I don't know. 984 00:37:31,076 --> 00:37:32,474 I like to make jokes. 985 00:37:32,479 --> 00:37:35,514 I like to see the... the silver lining. 986 00:37:36,915 --> 00:37:38,580 It doesn't mean I'm not a serious person, 987 00:37:38,584 --> 00:37:41,782 it just means I don't take myself too seriously, you know? 988 00:37:41,786 --> 00:37:43,152 And all my exes were... 989 00:37:44,989 --> 00:37:46,120 [SIGHS] 990 00:37:46,124 --> 00:37:47,923 They were not that. 991 00:37:51,162 --> 00:37:52,595 What? 992 00:37:54,132 --> 00:37:55,863 I just love you. 993 00:37:55,867 --> 00:37:59,166 Like, a lot, lot. 994 00:37:59,170 --> 00:38:03,375 ♪♪ 995 00:38:05,809 --> 00:38:06,906 [DOOR OPENS] 996 00:38:06,911 --> 00:38:08,008 [MAN HUMMING] 997 00:38:08,012 --> 00:38:09,042 - Whoa, okay! - Oh. 998 00:38:09,046 --> 00:38:10,378 - Alright. - Sorry. Sorry, Miller. 999 00:38:10,382 --> 00:38:11,512 - Sorry, sorry, sorry, sorry. - No. 1000 00:38:11,516 --> 00:38:14,180 PDA at work is strictly forbidden. 1001 00:38:14,184 --> 00:38:15,448 - Right. - [SIGHS] 1002 00:38:15,452 --> 00:38:17,950 Uh, also, sorry, uh... sorry about this morning. 1003 00:38:17,954 --> 00:38:20,219 - No. No. No. It's, uh... It's fine. - It was... 1004 00:38:20,223 --> 00:38:21,554 - Yeah, sorry, man. - It's cool. 1005 00:38:21,558 --> 00:38:24,357 I just didn't know that you'd be making out here, 1006 00:38:24,361 --> 00:38:26,859 where... everybody walks. 1007 00:38:26,863 --> 00:38:27,927 - [BREATHES DEEPLY] - [DOOR OPENS] 1008 00:38:27,931 --> 00:38:28,995 Alright. 1009 00:38:29,000 --> 00:38:30,029 Oops. 1010 00:38:30,033 --> 00:38:32,299 ♪ I can't take it anymore ♪ 1011 00:38:32,303 --> 00:38:33,400 ♪♪ 1012 00:38:33,404 --> 00:38:36,670 ♪ And the storm is on the rise ♪ 1013 00:38:36,674 --> 00:38:37,904 Hey. You alright? 1014 00:38:37,908 --> 00:38:39,306 ♪ With no shelter to hide ♪ 1015 00:38:39,310 --> 00:38:40,940 Since when do we make out in the lounge? 1016 00:38:40,944 --> 00:38:42,475 ♪ And when the rain comes ♪ 1017 00:38:42,479 --> 00:38:43,810 Vic and Theo, huh? 1018 00:38:43,814 --> 00:38:45,278 I'm going to sleep. 1019 00:38:45,282 --> 00:38:47,513 Hey, um, I got a call the other day 1020 00:38:47,517 --> 00:38:48,681 from my friend in Oakland. 1021 00:38:48,685 --> 00:38:49,948 She's working with the city council 1022 00:38:49,952 --> 00:38:52,685 to try and create a program exactly like Crisis One. 1023 00:38:52,689 --> 00:38:54,019 - Dude, that is dope. - Yeah. 1024 00:38:54,023 --> 00:38:56,388 Every city really needs a program like this, man. 1025 00:38:56,392 --> 00:38:57,489 Well, yeah, except but she can't 1026 00:38:57,493 --> 00:38:59,090 wrap her head around the logistics, you know? 1027 00:38:59,094 --> 00:39:00,892 She needs someone who knows how it works, 1028 00:39:00,897 --> 00:39:03,227 on the business end and the implementation end. 1029 00:39:03,232 --> 00:39:04,963 She needs someone who can manage people. 1030 00:39:04,967 --> 00:39:07,802 Someone with a... a business degree, so... 1031 00:39:08,638 --> 00:39:10,102 I gave her your number. 1032 00:39:10,107 --> 00:39:11,537 You trying to get rid of me, Warren? 1033 00:39:11,541 --> 00:39:13,572 What? No, but I am trying to help you change the world. 1034 00:39:13,576 --> 00:39:14,906 I mean, look at what you did... 1035 00:39:14,910 --> 00:39:17,676 I mean, what you're doing... it's... it's huge, man. 1036 00:39:17,680 --> 00:39:20,611 It's... It's... It's got to get bigger than just us, 1037 00:39:20,615 --> 00:39:22,413 - bigger than Seattle. - [SIGHS] 1038 00:39:22,417 --> 00:39:25,217 Plus, you know... [STAMMERS] 1039 00:39:25,221 --> 00:39:26,918 I thought it wouldn't hurt for you to get away 1040 00:39:26,922 --> 00:39:28,320 from this situation for a little while. 1041 00:39:28,324 --> 00:39:31,256 ♪ All this waiting in vain ♪ 1042 00:39:31,261 --> 00:39:32,357 [DOOR OPENS] 1043 00:39:32,361 --> 00:39:35,293 ♪ Don't even know their names ♪ 1044 00:39:35,297 --> 00:39:39,497 - ♪ I can barricade my heart ♪ - [SIGHS] 1045 00:39:39,501 --> 00:39:43,434 ♪ But they're coming all the same ♪ 1046 00:39:43,438 --> 00:39:44,836 ♪ They're gonna bite ♪ 1047 00:39:44,840 --> 00:39:47,105 Hi. [BREATHES SHARPLY] 1048 00:39:47,109 --> 00:39:48,139 ♪ I'm gonna bleed ♪ 1049 00:39:48,143 --> 00:39:49,674 Oh, hey. 1050 00:39:49,678 --> 00:39:51,509 I was just looking for you. 1051 00:39:51,513 --> 00:39:53,378 I... I was looking for you. 1052 00:39:53,382 --> 00:39:55,346 ♪ Not gonna fight ♪ 1053 00:39:55,350 --> 00:39:57,415 - Robert, I wanted to... - Look, uh, no, no, no. No, please. 1054 00:39:57,419 --> 00:40:00,651 Let me just... Let me speak for a moment. 1055 00:40:00,655 --> 00:40:02,819 ♪ Yeah, the wolves are at the door ♪ 1056 00:40:02,823 --> 00:40:04,454 ♪♪ 1057 00:40:04,458 --> 00:40:06,990 I love you. [BREATHES SHARPLY] 1058 00:40:06,994 --> 00:40:08,725 You were the first woman after Claire 1059 00:40:08,729 --> 00:40:10,059 to make me feel whole again. 1060 00:40:10,063 --> 00:40:11,728 You helped me rediscover myself 1061 00:40:11,732 --> 00:40:13,630 as a man and as a friend and... 1062 00:40:13,634 --> 00:40:14,831 ♪♪ 1063 00:40:14,835 --> 00:40:17,100 ... I-I-I know I made mistakes, 1064 00:40:17,104 --> 00:40:20,370 and I'm so sorry for hurting you, 1065 00:40:20,374 --> 00:40:23,437 but I can't be sorry for trying to rebuild my career. 1066 00:40:23,442 --> 00:40:26,008 ♪ And the wolves are at the door ♪ 1067 00:40:26,013 --> 00:40:27,043 Um... 1068 00:40:27,047 --> 00:40:28,745 ♪ Time has taken its toll ♪ 1069 00:40:28,749 --> 00:40:29,813 So, um... 1070 00:40:29,817 --> 00:40:32,181 ♪ I don't know if I can run ♪ 1071 00:40:32,185 --> 00:40:33,550 I signed. 1072 00:40:33,554 --> 00:40:37,759 ♪♪ 1073 00:40:39,259 --> 00:40:42,258 I love you, Andy, but I can't be the only one fighting for us. 1074 00:40:42,262 --> 00:40:43,592 ♪♪ 1075 00:40:43,596 --> 00:40:47,801 I want you to be happy... and I want to be happy. 1076 00:40:48,201 --> 00:40:49,299 Robert... 1077 00:40:49,303 --> 00:40:50,466 ♪ Not gonna fight ♪ 1078 00:40:50,470 --> 00:40:51,667 ♪ Oh, no, no ♪ 1079 00:40:51,671 --> 00:40:55,538 Herrera. Let's go. Train's leaving. 1080 00:40:55,542 --> 00:40:58,874 ♪ Yeah, the wolves are at the door ♪ 1081 00:40:58,878 --> 00:41:00,643 ♪♪ 1082 00:41:00,647 --> 00:41:02,211 [SIGHING] 1083 00:41:02,215 --> 00:41:03,646 ♪♪ 1084 00:41:03,650 --> 00:41:07,583 ♪ Yeah, the wolves are at the door ♪ 1085 00:41:07,587 --> 00:41:10,920 ♪ Yeah, the wolves are at the door ♪ 1086 00:41:10,924 --> 00:41:11,924 ♪♪ 77809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.