Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,050 --> 00:00:04,616
♪♪
2
00:00:04,620 --> 00:00:06,285
[HORN HONKS]
3
00:00:06,289 --> 00:00:07,686
♪ Ooh ♪
4
00:00:07,690 --> 00:00:09,121
♪ Come on, now ♪
5
00:00:09,125 --> 00:00:11,759
Alright, I'm nervous. Is that normal?
6
00:00:11,764 --> 00:00:14,195
- Well, public speaking isn't for everyone.
- Yeah.
7
00:00:14,200 --> 00:00:16,398
This isn't the public,
though... it's my people.
8
00:00:16,402 --> 00:00:18,795
Well, teaching our own
people is sometimes harder
9
00:00:18,800 --> 00:00:19,931
than an anonymous crowd.
10
00:00:19,935 --> 00:00:22,134
Because we know how
petty and mean they are?
11
00:00:22,138 --> 00:00:23,768
[CHUCKLES]
12
00:00:23,773 --> 00:00:25,305
Sean Beckett.
13
00:00:25,310 --> 00:00:26,941
I heard you'd been moved over here.
14
00:00:26,946 --> 00:00:28,009
My condolences.
15
00:00:28,014 --> 00:00:29,640
DeeDee, are you keeping tabs on me?
16
00:00:29,645 --> 00:00:30,709
I am flattered.
17
00:00:30,714 --> 00:00:33,177
- DeeDee?
- Mm-hmm.
18
00:00:33,182 --> 00:00:35,013
Yeah, Chief Cummings
thought that "Diane"
19
00:00:35,017 --> 00:00:36,581
was too uptight a name
for a firefighter,
20
00:00:36,585 --> 00:00:38,783
so he renamed her at the academy.
21
00:00:38,787 --> 00:00:40,085
Yeah, what was your nickname again?
22
00:00:40,089 --> 00:00:41,553
Uh..."Last Place"?
23
00:00:41,557 --> 00:00:42,787
[LAUGHS]
24
00:00:42,792 --> 00:00:44,956
Doesn't ring a bell. How are your kids?
25
00:00:44,960 --> 00:00:46,624
- Driving.
- Mm. Terrifying.
26
00:00:46,628 --> 00:00:47,725
Thank you for that heads-up.
27
00:00:47,729 --> 00:00:49,361
Well, thanks for
letting us do this here.
28
00:00:49,365 --> 00:00:51,363
Yeah, you know me. Anything to beat 23.
29
00:00:51,367 --> 00:00:53,331
It's not really about
winning or losing, Beckett.
30
00:00:53,335 --> 00:00:54,797
It's always about that, DeeDee.
31
00:00:54,802 --> 00:00:56,767
♪ Oh, here I come, oh, here I go ♪
32
00:00:56,772 --> 00:00:58,636
♪ Oooh, I'm on a roll ♪
33
00:00:58,640 --> 00:01:00,038
♪ I got soul ♪
34
00:01:00,042 --> 00:01:01,372
- DeeDee.
- Nope.
35
00:01:01,376 --> 00:01:04,742
♪♪
36
00:01:04,746 --> 00:01:07,144
♪ I got soul in my soul ♪
37
00:01:07,148 --> 00:01:08,179
♪ Letcha know ♪
38
00:01:08,183 --> 00:01:09,280
♪ Lose control ♪
39
00:01:09,284 --> 00:01:10,514
♪ Work it, work it ♪
40
00:01:10,518 --> 00:01:12,050
♪ Ooh, I got soul ♪
41
00:01:12,054 --> 00:01:13,618
Heard we're headed to 19 for the day.
42
00:01:13,623 --> 00:01:14,920
[SIGHS]
43
00:01:14,925 --> 00:01:18,725
If ever there was a time for
a big, big fire, it's now.
44
00:01:18,730 --> 00:01:21,692
Herrera, feel free to give
my turnouts a quick scrub
45
00:01:21,697 --> 00:01:23,695
when you get done with
yours, huh? [CHUCKLES]
46
00:01:23,700 --> 00:01:25,528
AQUINO: Let's go, 23. Off to 19 for
47
00:01:25,533 --> 00:01:28,299
conflict resolution training,
whatever that is.
48
00:01:28,303 --> 00:01:29,734
It's crisis intervention.
49
00:01:29,738 --> 00:01:30,868
Whatever. Just don't make me
50
00:01:30,872 --> 00:01:32,203
look bad in front of Beckett.
51
00:01:32,207 --> 00:01:33,771
Prick beats me in football
squares every year,
52
00:01:33,775 --> 00:01:35,306
and he's a sore winner.
53
00:01:35,310 --> 00:01:38,442
[SLURPING]
54
00:01:38,447 --> 00:01:39,477
[CLEARS THROAT]
55
00:01:39,482 --> 00:01:42,212
Maddox, do you set a goal each morning
56
00:01:42,216 --> 00:01:45,484
to see if you can be more
disgusting than the day before?
57
00:01:49,456 --> 00:01:51,890
She's so into me. [CHUCKLES]
58
00:01:52,927 --> 00:01:56,994
So, uh, how are Joey's
college applications coming?
59
00:01:56,998 --> 00:01:59,162
Good. Good. I mean, he's...
I think he's on track.
60
00:01:59,166 --> 00:02:00,562
You know, Miranda's doing
all the proof-reading.
61
00:02:00,566 --> 00:02:01,597
- [LAUGHS]
- Mm-hmm.
62
00:02:01,602 --> 00:02:03,100
I got the easy part. I just
tell him to write his essay.
63
00:02:03,104 --> 00:02:05,068
- I...
- Ben?
64
00:02:05,072 --> 00:02:06,536
- Hi.
- Oh, um...
65
00:02:06,540 --> 00:02:07,838
Ingrid, right?
66
00:02:07,842 --> 00:02:08,905
You remembered me.
67
00:02:08,910 --> 00:02:10,674
You were very kind in front of my son,
68
00:02:10,678 --> 00:02:13,744
who thinks I'm incredibly
uncool, so, yeah.
69
00:02:13,748 --> 00:02:15,012
Uh, what do you got there?
70
00:02:15,016 --> 00:02:18,414
Oh, I'm rebuilding my store. Yay.
71
00:02:18,418 --> 00:02:20,183
And I was hoping I could
get your expert eye
72
00:02:20,187 --> 00:02:21,551
on the blueprints?
73
00:02:21,555 --> 00:02:23,384
I want to make sure
everything is up to code
74
00:02:23,389 --> 00:02:24,886
so nothing happens again.
75
00:02:24,891 --> 00:02:26,756
Um, well, uh...
76
00:02:26,760 --> 00:02:28,491
I'm running a little bit late today...
77
00:02:28,495 --> 00:02:29,992
Oh, no, of course. Please.
78
00:02:29,996 --> 00:02:32,395
I wouldn't want to keep you
from saving any more lives.
79
00:02:32,399 --> 00:02:33,530
[BOTH CHUCKLE]
80
00:02:33,534 --> 00:02:35,532
Um, maybe I could leave
these here with you?
81
00:02:35,536 --> 00:02:37,300
- Um, sure. Sure.
- Okay.
82
00:02:37,304 --> 00:02:39,702
And, um, do... do you
have a card or something?
83
00:02:39,706 --> 00:02:41,837
Yeah. Uh, yeah.
84
00:02:41,841 --> 00:02:43,939
Great. Alright. I'll, uh...
I'll take a look.
85
00:02:43,943 --> 00:02:44,974
Thank you so much.
86
00:02:44,978 --> 00:02:48,010
- Alright. Take care.
- Bye.
87
00:02:48,014 --> 00:02:49,845
[DOOR OPENS]
88
00:02:49,849 --> 00:02:50,880
What?
89
00:02:50,885 --> 00:02:52,649
- You got yourself a badge bunny.
- No.
90
00:02:52,653 --> 00:02:53,683
- Yeah, you do.
- No! No, no.
91
00:02:53,687 --> 00:02:55,618
She... She's a harmless, thankful woman
92
00:02:55,622 --> 00:02:57,254
- who's been through a trauma...
- Most bunnies are.
93
00:02:57,258 --> 00:02:58,325
... and is just trying to make
sure it doesn't happen again.
94
00:02:58,325 --> 00:02:59,555
Yeah. No, I get it.
95
00:02:59,559 --> 00:03:01,490
Hey, uh, Sweaty, Sweatier,
96
00:03:01,494 --> 00:03:03,992
23 is on their way. Get changed.
97
00:03:03,996 --> 00:03:05,960
Thanks.
98
00:03:05,964 --> 00:03:08,297
- What's up with him?
- I was literally going to do that.
99
00:03:08,301 --> 00:03:09,364
- Victoria.
- Hm?
100
00:03:09,368 --> 00:03:10,666
Hey. Hi. Travis here.
101
00:03:10,670 --> 00:03:12,301
Do you know how embarrassing it is
102
00:03:12,305 --> 00:03:13,502
to have your smoke alarm battery
103
00:03:13,506 --> 00:03:15,637
go off when you're a firefighter?
104
00:03:15,641 --> 00:03:17,406
Because you were supposed
to buy batteries
105
00:03:17,410 --> 00:03:18,674
when you went grocery shopping.
106
00:03:18,678 --> 00:03:20,175
Okay, I don't remember
that being assigned to me.
107
00:03:20,179 --> 00:03:22,077
I texted you while
you were in the store.
108
00:03:22,081 --> 00:03:23,111
- No, you didn't.
- Yes, I did.
109
00:03:23,115 --> 00:03:24,177
- No, you didn't.
- Yes, I did.
110
00:03:24,181 --> 00:03:25,746
- No, you didn't.
- Mm!
111
00:03:25,751 --> 00:03:27,048
EMMETT: Sorry, I was there.
112
00:03:27,052 --> 00:03:29,184
Okay, you're supposed to be
conflict resolution.
113
00:03:29,188 --> 00:03:31,288
- [CHUCKLES]
- [CELLPHONE BEEPS]
114
00:03:33,058 --> 00:03:34,923
- Huh.
- What?
115
00:03:34,927 --> 00:03:35,990
My dad just texted me,
116
00:03:35,994 --> 00:03:38,026
"Going to San Diego next week with Kyle.
117
00:03:38,030 --> 00:03:40,229
Could you check on your
mother once or twice?"
118
00:03:40,233 --> 00:03:42,063
Is this Kyle, secret-boyfriend-Kyle?
119
00:03:42,067 --> 00:03:43,765
Kyle, secret-boyfriend-Kyle.
120
00:03:43,769 --> 00:03:44,769
[DOOR OPENS]
121
00:03:44,774 --> 00:03:46,200
Hey, guys. 23's almost here.
122
00:03:46,205 --> 00:03:47,205
- Barn. Now.
- [CELLPHONE BEEPS]
123
00:03:47,206 --> 00:03:48,232
- Coming.
- Okay.
124
00:03:48,233 --> 00:03:49,233
- Jeez.
- [DOOR CLOSES]
125
00:03:49,234 --> 00:03:51,672
"She thinks it's a conference,
by the way".
126
00:03:51,676 --> 00:03:53,007
Oh, wait, so your dad is going...
127
00:03:53,011 --> 00:03:54,209
Going on vacation with his lover
128
00:03:54,213 --> 00:03:56,013
and wants me to cover for him.
129
00:03:58,417 --> 00:03:59,948
EMMETT: Yeesh.
130
00:03:59,953 --> 00:04:01,350
[DOOR OPENS]
131
00:04:01,355 --> 00:04:03,221
[SIGHS]
132
00:04:04,322 --> 00:04:07,021
They say you're not supposed
to read your own press.
133
00:04:07,025 --> 00:04:09,707
- I'm not. This is from my damn divorce lawyer. This...
- I've been dragged
134
00:04:09,708 --> 00:04:10,884
into the middle of that already.
135
00:04:10,885 --> 00:04:12,460
I don't want to get in any deeper.
136
00:04:12,464 --> 00:04:14,896
Well, I'm not the one who dragged you.
137
00:04:14,900 --> 00:04:16,497
I didn't say you were.
138
00:04:16,501 --> 00:04:19,400
Hey. 23's almost here.
139
00:04:19,404 --> 00:04:20,935
23's coming?
140
00:04:20,939 --> 00:04:22,402
Yeah.
141
00:04:22,406 --> 00:04:24,337
Crisis One training.
142
00:04:24,341 --> 00:04:26,539
Does no one read my texts?
143
00:04:26,543 --> 00:04:30,612
♪♪
144
00:04:32,275 --> 00:04:34,273
Oh, fun. A wedding.
145
00:04:34,277 --> 00:04:37,076
I guess that makes us the groom's side.
146
00:04:37,080 --> 00:04:42,148
[CHUCKLING] Oho, oh! Damn!
Is that the Fire Zaddy?
147
00:04:42,152 --> 00:04:44,483
BECKETT: Okay, okay, everybody. Shut up.
148
00:04:44,487 --> 00:04:46,719
We're here for some training,
just like any other day.
149
00:04:46,723 --> 00:04:48,054
I'd like to finish by dinner
150
00:04:48,058 --> 00:04:51,390
so I don't have to share
my meatballs with 23.
151
00:04:51,394 --> 00:04:53,259
DeeDee, can we get started please?
152
00:04:53,263 --> 00:04:54,727
Thank you.
153
00:04:54,731 --> 00:04:56,462
Hi, everybody. Um...
154
00:04:56,466 --> 00:04:58,364
For those of you who don't know me,
155
00:04:58,368 --> 00:04:59,632
I'm Diane Lewis.
156
00:04:59,636 --> 00:05:00,699
Hey, Diane.
157
00:05:00,703 --> 00:05:02,601
Good to see you again, Pat.
158
00:05:02,605 --> 00:05:04,369
Today I'm here in a different role
159
00:05:04,373 --> 00:05:06,138
than many of you may know me.
160
00:05:06,142 --> 00:05:08,439
In addition to my work
as a grief counselor,
161
00:05:08,443 --> 00:05:12,177
I'm also certified in crisis
intervention training.
162
00:05:12,181 --> 00:05:15,346
Now, as you know, Dean
Miller has spearheaded
163
00:05:15,350 --> 00:05:18,316
- the Crisis One program here in SFD...
- Whoo!
164
00:05:18,320 --> 00:05:20,685
- [CHEERS AND APPLAUSE]
- ... and we're all very proud.
165
00:05:20,689 --> 00:05:22,954
- Yes!
- Yeah!
166
00:05:22,958 --> 00:05:25,123
[APPLAUSE CONTINUES]
167
00:05:25,127 --> 00:05:27,959
Yeah, now, you'll find all
your protocols in there.
168
00:05:27,963 --> 00:05:29,294
You probably know most of them already,
169
00:05:29,298 --> 00:05:31,830
we're just reframing them
through this program
170
00:05:31,834 --> 00:05:34,666
with the goal of eliminating
the police and their weapons
171
00:05:34,670 --> 00:05:36,334
from the situation.
172
00:05:36,338 --> 00:05:38,904
Now, a mental health
crisis can evoke fear.
173
00:05:38,908 --> 00:05:41,706
An armed response leads
to unnecessary trauma,
174
00:05:41,710 --> 00:05:44,142
and in the worst cases, loss of life.
175
00:05:44,146 --> 00:05:46,343
So why don't we just, uh, jump right in
176
00:05:46,347 --> 00:05:47,611
with some role play?
177
00:05:47,615 --> 00:05:48,879
Okay, lucky for us,
178
00:05:48,883 --> 00:05:51,548
we have our very own
married couple in the house.
179
00:05:51,552 --> 00:05:53,851
Herrera and Sullivan, why
don't you come on up here?
180
00:05:53,855 --> 00:05:55,352
And we'll start on page 7
181
00:05:55,356 --> 00:05:57,721
with the "marital dispute" scenario.
182
00:05:57,725 --> 00:05:59,590
[CHUCKLING] Oh, man.
183
00:05:59,595 --> 00:06:00,790
Oh, man.
184
00:06:00,795 --> 00:06:02,326
Oh, man.
185
00:06:02,330 --> 00:06:04,997
[CROWD MURMURING]
186
00:06:07,068 --> 00:06:09,399
- Or... we could take volunteers...
- SULLIVAN: No, I'm game.
187
00:06:09,403 --> 00:06:11,168
I'm game.
188
00:06:11,172 --> 00:06:13,137
I'm game.
189
00:06:13,141 --> 00:06:14,504
♪♪
190
00:06:14,508 --> 00:06:15,539
Herrera?
191
00:06:15,543 --> 00:06:19,543
♪♪
192
00:06:20,181 --> 00:06:21,778
Fine. Yeah.
193
00:06:21,782 --> 00:06:23,180
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
194
00:06:23,184 --> 00:06:24,514
Let's do it.
195
00:06:24,518 --> 00:06:28,519
[WAILING CONTINUES]
196
00:06:30,550 --> 00:06:32,250
We're gonna be role-playing scenarios
197
00:06:32,255 --> 00:06:34,995
that you may encounter
while on Crisis One calls.
198
00:06:35,000 --> 00:06:37,259
Your job is to secure the scene,
199
00:06:37,264 --> 00:06:38,895
build trust and rapport
with the patient,
200
00:06:38,900 --> 00:06:41,364
and find a solution, if you can.
201
00:06:41,368 --> 00:06:45,268
Now, I will be the responder
for this first one.
202
00:06:45,272 --> 00:06:47,103
And you two are the married couple.
203
00:06:47,107 --> 00:06:49,239
The wife has locked the husband outside
204
00:06:49,243 --> 00:06:51,508
and is throwing his stuff
out onto the sidewalk.
205
00:06:51,512 --> 00:06:53,276
Someone called 911 because the husband
206
00:06:53,280 --> 00:06:54,912
is screaming and threatening her.
207
00:06:54,916 --> 00:06:56,379
Okay, Diane, I think
maybe we should not...
208
00:06:56,383 --> 00:06:58,382
Are you crazy?!
209
00:06:58,387 --> 00:07:00,086
Hm?
210
00:07:02,890 --> 00:07:07,595
Rob... Roberto, do not call me crazy.
211
00:07:07,600 --> 00:07:09,992
You... You screwed my best friend!
212
00:07:09,997 --> 00:07:11,695
- I did no such thing!
- [CHUCKLES]
213
00:07:11,699 --> 00:07:13,630
You believe what you want to believe!
214
00:07:13,634 --> 00:07:16,499
Hey there, sir. Uh. What
seems to be the problem?
215
00:07:16,503 --> 00:07:19,502
Um, my wife, she has locked me out,
216
00:07:19,506 --> 00:07:21,671
and she is trashing my stuff
217
00:07:21,675 --> 00:07:24,674
and throwing one year of
marriage into the garbage.
218
00:07:24,678 --> 00:07:25,842
I can't look away.
219
00:07:25,846 --> 00:07:28,611
- That sounds frustrating.
- That's not the word I would use.
220
00:07:28,616 --> 00:07:30,213
We often hurt the ones we love the most.
221
00:07:30,217 --> 00:07:31,848
Lady, I don't need your counseling.
222
00:07:31,852 --> 00:07:34,017
I just need my wife to
stop throwing my stuff
223
00:07:34,021 --> 00:07:36,453
- out the window!
- Well, if he hadn't betrayed me,
224
00:07:36,457 --> 00:07:38,188
- I wouldn't be doing it!
- But... And she doesn't listen!
225
00:07:38,192 --> 00:07:39,822
[LAUGHING] Oh, my God.
226
00:07:39,826 --> 00:07:43,393
Okay? She's not even willing
to have a conversation.
227
00:07:43,397 --> 00:07:44,760
- [EXHALES DEEPLY]
- It's like talking to a brick wall.
228
00:07:44,764 --> 00:07:46,762
Says the concrete wall.
229
00:07:46,766 --> 00:07:49,331
Okay, I can see that
you're both really angry...
230
00:07:49,335 --> 00:07:51,166
You know, maybe if he
didn't always act like
231
00:07:51,170 --> 00:07:52,868
he knows me better than I know myself...
232
00:07:52,873 --> 00:07:54,070
You don't even know...
233
00:07:54,075 --> 00:07:56,040
- She doesn't even know herself.
- [CHUCKLES]
234
00:07:56,045 --> 00:07:58,073
Fighting with her is like
fighting with a teenager.
235
00:07:58,077 --> 00:08:00,175
- Oh.
- It's like you're permanently stuck at age 17.
236
00:08:00,179 --> 00:08:01,911
Oh, for someone who's
never been a parent,
237
00:08:01,915 --> 00:08:03,513
you sure know how to
condescend like one.
238
00:08:03,517 --> 00:08:04,698
- [KLAXONS SOUND]
- Condescend like one?
239
00:08:04,699 --> 00:08:08,784
- Oh, thank God.
- DISPATCH: Engine 19 requested to 3667 Egre Road.
240
00:08:08,788 --> 00:08:10,853
Sullivan, you're with me.
241
00:08:10,857 --> 00:08:12,657
[CROWD MURMURING]
242
00:08:15,128 --> 00:08:18,360
Okay, uh... Beckett.
243
00:08:18,364 --> 00:08:20,595
- Do you want to fill in for Sullivan?
- Oh, God.
244
00:08:20,599 --> 00:08:22,198
Uh... I don't...
245
00:08:23,201 --> 00:08:25,567
Uh. I'll do it.
246
00:08:25,571 --> 00:08:26,768
Ah.
247
00:08:26,772 --> 00:08:28,236
[SIREN WAILING]
248
00:08:28,240 --> 00:08:30,471
What is this, now?
249
00:08:30,475 --> 00:08:32,974
[WAILING CONTINUES,
HORN HONKS IN DISTANCE]
250
00:08:32,978 --> 00:08:35,343
How could you do me like that, Teresa?
251
00:08:35,347 --> 00:08:36,745
- She's crazy!
- Who's Teresa?
252
00:08:36,749 --> 00:08:38,880
And she threw my record
collection out the window!
253
00:08:38,884 --> 00:08:40,849
- Sounds like you deserve it!
- Hughes.
254
00:08:40,853 --> 00:08:42,083
Sorry! I'm sorry. I'm sorry.
255
00:08:42,087 --> 00:08:45,219
You jackass. You...
With my best friend?!
256
00:08:45,223 --> 00:08:47,022
- What?
- Okay, and I just feel like
257
00:08:47,026 --> 00:08:48,489
these scenarios are harmful stereotypes.
258
00:08:48,493 --> 00:08:50,525
Hughes, why don't you come
and play the first responder?
259
00:08:50,529 --> 00:08:51,927
- Hmm? Mnh. Mnh-mnh.
- Yeah.
260
00:08:51,931 --> 00:08:53,361
- Come on.
- Come on, Hughes.
261
00:08:53,365 --> 00:08:55,063
- No.
- Yeah, yeah.
262
00:08:55,067 --> 00:08:56,264
No, no. I got this.
263
00:08:56,268 --> 00:08:57,932
[BINDER SMACKS ON CHAIR]
264
00:08:57,936 --> 00:09:01,302
Remember, compassion. Empathy.
265
00:09:01,306 --> 00:09:03,003
- Compassion and empathy.
- Compassion and empathy.
266
00:09:03,007 --> 00:09:04,007
- Okay. Yeah.
- Yeah.
267
00:09:04,012 --> 00:09:05,112
Let's go. Let's see it.
268
00:09:05,117 --> 00:09:06,440
Um, sir...
269
00:09:06,445 --> 00:09:10,411
Whatever happened before
today doesn't matter.
270
00:09:10,415 --> 00:09:14,720
What matters now is making
sure no one gets hurt
271
00:09:14,725 --> 00:09:18,324
and, uh, keeping you safe, okay?
272
00:09:18,823 --> 00:09:21,922
Okay, well, I don't want
anyone to get hurt.
273
00:09:21,926 --> 00:09:23,960
Good. Now, you ready
to take a walk with me?
274
00:09:24,796 --> 00:09:26,193
Oh. Uh.
275
00:09:26,198 --> 00:09:27,462
I'm ready to do more than that.
276
00:09:27,466 --> 00:09:28,596
- DIANE: Okay, seriously?
- [LAUGHTER]
277
00:09:28,600 --> 00:09:29,662
WOMAN: Yeah. I'm done. I'm out of here.
278
00:09:29,666 --> 00:09:30,730
You two are a thing, too?
279
00:09:30,734 --> 00:09:31,998
- Yeah.
- Yeah.
280
00:09:32,002 --> 00:09:33,333
Maybe I should do the
groupings from now on?
281
00:09:33,337 --> 00:09:34,968
That's a good idea. Why
don't you do that for me?
282
00:09:34,972 --> 00:09:36,436
Yep. It's time. Come on.
283
00:09:36,440 --> 00:09:38,207
[KNOCK ON DOOR]
284
00:09:39,276 --> 00:09:40,907
Somebody called the fire department?
285
00:09:40,911 --> 00:09:41,975
[DOG BARKING IN DISTANCE]
286
00:09:41,979 --> 00:09:43,945
He's over here.
287
00:09:46,217 --> 00:09:47,714
[SIGHS]
288
00:09:47,718 --> 00:09:49,716
Grab a tool bag and blankets.
289
00:09:49,720 --> 00:09:52,152
TONY: Dammit, Patricia,
did you call 911?
290
00:09:52,156 --> 00:09:53,487
I said I'd figure it out!
291
00:09:53,491 --> 00:09:55,222
Yeah, I'd like to see you try, Houdini.
292
00:09:55,226 --> 00:09:56,257
How can I get in the house?
293
00:09:56,261 --> 00:09:57,290
Yeah, I'll take you.
294
00:09:57,294 --> 00:09:58,358
[GROANS]
295
00:09:58,362 --> 00:10:00,226
Hey, I'm Maya. What's your name?
296
00:10:00,230 --> 00:10:02,194
- Tony.
- How are you feeling?
297
00:10:02,198 --> 00:10:04,196
Uh, a little hungover.
298
00:10:04,200 --> 00:10:05,431
Tony, it looks like you were bleeding.
299
00:10:05,435 --> 00:10:06,733
Do you remember cutting yourself?
300
00:10:06,737 --> 00:10:08,835
Ohh. I was piss drunk last night,
301
00:10:08,839 --> 00:10:11,270
tried to break into my own house
through the doggy door.
302
00:10:11,274 --> 00:10:12,705
How much do you think I remember?
303
00:10:12,709 --> 00:10:14,473
- [CHUCKLES]
- [DOOR OPENS]
304
00:10:14,477 --> 00:10:17,076
Here he is. The light of my life.
305
00:10:17,080 --> 00:10:19,278
Enough, Trish. I feel
like an idiot as is.
306
00:10:19,282 --> 00:10:21,247
Oh, well. If it walks like a duck
307
00:10:21,251 --> 00:10:22,414
and it quacks like a duck...
308
00:10:22,418 --> 00:10:24,117
SULLIVAN: How you doing? I'm Robert.
309
00:10:24,121 --> 00:10:25,251
Hey.
310
00:10:25,255 --> 00:10:27,520
- Now, uh...
- Ohh.
311
00:10:27,524 --> 00:10:30,790
... do you feel any...
any tingling in your arm?
312
00:10:30,794 --> 00:10:33,259
I did when I woke up, but
I... I don't feel anything now.
313
00:10:33,263 --> 00:10:35,127
Okay, well, that's probably
because you slept on it
314
00:10:35,131 --> 00:10:37,129
- so the circulation's cut off.
- [GRUNTS]
315
00:10:37,133 --> 00:10:38,997
Here we go. Let's remove this.
316
00:10:39,001 --> 00:10:41,099
I'd have chewed my own damn arms off
317
00:10:41,103 --> 00:10:42,434
if it meant getting out of here.
318
00:10:42,438 --> 00:10:43,935
[CHUCKLES] Why didn't
you do that 10 years ago?
319
00:10:43,939 --> 00:10:47,139
Because my mouth was filled with
all the crap you made me eat!
320
00:10:47,143 --> 00:10:48,374
- [SCOFFS] Oh...
- Okay, okay.
321
00:10:48,378 --> 00:10:49,741
Uh, Bishop?!
322
00:10:49,745 --> 00:10:51,843
- You got the cordless?!
- Yeah, I got it.
323
00:10:51,847 --> 00:10:53,179
- Let's get him out of here.
- Alright.
324
00:10:53,183 --> 00:10:55,781
Hey, do I get to pick which
half of him stays here?
325
00:10:55,785 --> 00:10:58,016
Oh, real nice, Trish. [EXHALES DEEPLY]
326
00:10:58,020 --> 00:11:00,085
Okay. [BREATHES SHARPLY]
327
00:11:00,089 --> 00:11:02,020
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
328
00:11:02,025 --> 00:11:03,489
DEAN: This is obviously a waste of time.
329
00:11:03,493 --> 00:11:04,823
It's a joke to them.
330
00:11:04,827 --> 00:11:07,293
Well, there are always growing
pains with this kind of thing.
331
00:11:07,297 --> 00:11:08,794
So we're supposed to just
go through the motions
332
00:11:08,798 --> 00:11:10,562
and then, boom, they're certified?
333
00:11:10,566 --> 00:11:11,566
No.
334
00:11:11,571 --> 00:11:13,030
We are supposed to show
them how it's done,
335
00:11:13,034 --> 00:11:14,965
mistakes and all.
336
00:11:14,969 --> 00:11:17,134
This is just day one. They'll get there.
337
00:11:17,138 --> 00:11:18,570
If they can stop for five minutes
338
00:11:18,574 --> 00:11:20,405
with their romantic psychodramas.
339
00:11:20,409 --> 00:11:22,773
Well... [SIGHS]
340
00:11:22,777 --> 00:11:24,642
Okay.
341
00:11:24,646 --> 00:11:25,776
Alright. [CLAPS HANDS]
342
00:11:25,780 --> 00:11:31,381
Um, next up, let's have
Gibson and... Maddox.
343
00:11:31,386 --> 00:11:34,151
- Hey!
- I'm pretty sure you two are not romantically involved.
344
00:11:34,155 --> 00:11:35,420
- Correct?
- I don't know.
345
00:11:35,424 --> 00:11:37,589
I've heard stories about Gibson.
346
00:11:37,593 --> 00:11:40,592
Okay. Uh, Jack, you work in an office,
347
00:11:40,596 --> 00:11:42,860
and your co-worker, Dan,
348
00:11:42,864 --> 00:11:44,995
has locked himself in
the conference room.
349
00:11:44,999 --> 00:11:46,130
Uh, why?
350
00:11:46,134 --> 00:11:47,765
That... That's what
Jack has to figure out.
351
00:11:47,769 --> 00:11:49,299
I don't get it. Uh.
352
00:11:49,303 --> 00:11:50,801
Have I called 911?
353
00:11:50,805 --> 00:11:53,370
Okay, alright. Um. I'm
gonna be the responder.
354
00:11:53,374 --> 00:11:55,606
- [EXHALES SHARPLY]
- Awesome.
355
00:11:55,610 --> 00:11:57,374
Dude.
356
00:11:57,378 --> 00:11:58,675
[GRUNTING]
357
00:11:58,679 --> 00:12:01,145
Uh, Dan, come on out, man.
We're all worried about you.
358
00:12:01,149 --> 00:12:03,247
Hey, uh, Dan. I'm with the
Seattle Fire Department.
359
00:12:03,251 --> 00:12:05,116
Did you call the friggin' cops, man?
360
00:12:05,120 --> 00:12:06,784
Just to check on you, man.
361
00:12:06,788 --> 00:12:08,786
I'm freaking out. I'm freaking out.
362
00:12:08,790 --> 00:12:10,320
I'm freaking out, man!
363
00:12:10,324 --> 00:12:12,589
[SHUDDERING]
364
00:12:12,593 --> 00:12:14,058
What... is he on drugs?
365
00:12:14,062 --> 00:12:15,692
[BREATHING SHARPLY]
366
00:12:15,696 --> 00:12:17,594
DIANE: It's often hard
to know if the patient
367
00:12:17,598 --> 00:12:21,197
is intoxicated or suffering
from mental illness, or both.
368
00:12:21,201 --> 00:12:24,834
Okay? Treat everyone with empathy.
369
00:12:24,838 --> 00:12:26,603
- Miller.
- Hmm?
370
00:12:26,607 --> 00:12:27,837
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
371
00:12:27,841 --> 00:12:29,306
Alright.
372
00:12:29,310 --> 00:12:30,407
- Hey, Dan.
- Aaah.
373
00:12:30,412 --> 00:12:32,742
I'm Dean. Dean Miller.
374
00:12:32,747 --> 00:12:33,910
Your co-workers are telling me
375
00:12:33,914 --> 00:12:36,346
that you had a stressful day here?
376
00:12:36,350 --> 00:12:39,082
- Yeah.
- I remember when I was in finance,
377
00:12:39,086 --> 00:12:42,952
it felt like some days were
more stressful than other days?
378
00:12:42,956 --> 00:12:45,756
Is that what you're f-feeling now?
379
00:12:45,760 --> 00:12:49,692
I am a golden god!
380
00:12:49,696 --> 00:12:51,059
Okay, look, man, if you're not gonna
381
00:12:51,063 --> 00:12:52,127
take this seriously, you don't have...
382
00:12:52,131 --> 00:12:53,829
I'm a serious golden god!
383
00:12:53,833 --> 00:12:55,197
DIANE: Miller, he's either on drugs
384
00:12:55,201 --> 00:12:56,432
or having a psychotic break.
385
00:12:56,437 --> 00:12:58,233
You know, I feel like I'm about
to have a psychotic break.
386
00:12:58,237 --> 00:12:59,902
Okay, alright. Let's take a breather.
387
00:12:59,906 --> 00:13:01,470
Back here in 10, people.
388
00:13:01,474 --> 00:13:04,573
Looks like you're gonna owe
me a six-pack, Captain.
389
00:13:04,577 --> 00:13:06,309
Pull it together, 23.
390
00:13:06,313 --> 00:13:08,678
I don't wanna have to
come back here again.
391
00:13:08,682 --> 00:13:10,713
Miller, they will get there.
392
00:13:10,717 --> 00:13:12,715
Look, they already know how to do this.
393
00:13:12,719 --> 00:13:13,882
We just need to teach the language.
394
00:13:13,886 --> 00:13:15,484
I know. I know. It's just that I'm...
395
00:13:15,488 --> 00:13:17,353
- I'm not a teacher.
- No.
396
00:13:17,357 --> 00:13:19,755
I'm a teacher.
397
00:13:19,759 --> 00:13:21,023
You're a leader.
398
00:13:21,027 --> 00:13:24,292
♪♪
399
00:13:24,296 --> 00:13:25,660
[SIGHS]
400
00:13:25,664 --> 00:13:27,397
♪♪
401
00:13:31,300 --> 00:13:32,632
[SIGHS]
402
00:13:32,637 --> 00:13:34,301
Alright, so what are you gonna tell him?
403
00:13:34,306 --> 00:13:36,871
I'm not gonna cover for
my dad with my poor mom,
404
00:13:36,876 --> 00:13:39,742
who's probably at home
writing a poem about him.
405
00:13:39,747 --> 00:13:41,307
Oh, you know, she sent
me some of her pieces.
406
00:13:41,311 --> 00:13:42,471
They're actually really good.
407
00:13:43,947 --> 00:13:45,180
Not the point. Right.
408
00:13:46,650 --> 00:13:49,080
I mean, I don't know. Should I tell her?
409
00:13:49,085 --> 00:13:50,382
It's been so long,
410
00:13:50,386 --> 00:13:52,151
I feel like he's never gonna
be honest with her
411
00:13:52,155 --> 00:13:53,252
and somebody should be.
412
00:13:53,257 --> 00:13:55,220
That's not really your truth to tell.
413
00:13:55,224 --> 00:13:57,189
I know. I know. I know. But it's like,
414
00:13:57,193 --> 00:13:59,291
if he were in some
boring, hetero affair,
415
00:13:59,295 --> 00:14:00,926
I wouldn't think twice
about telling my mom.
416
00:14:00,930 --> 00:14:02,127
Well, that's just it. He's not.
417
00:14:02,131 --> 00:14:03,495
- He's in the closet.
- Yeah, but...
418
00:14:03,499 --> 00:14:04,763
Travis.
419
00:14:04,767 --> 00:14:06,097
- It's not that simple.
- [DOOR OPENS]
420
00:14:06,101 --> 00:14:10,135
So, uh... Teresa's... ?
421
00:14:10,140 --> 00:14:11,806
I was playacting.
422
00:14:12,709 --> 00:14:15,006
[SIGHS]
423
00:14:15,011 --> 00:14:17,544
She was my first girlfriend. Teresa.
424
00:14:17,549 --> 00:14:19,213
- Oh.
- Was crazier than a...
425
00:14:19,218 --> 00:14:20,679
Oh, you know what? Actually,
I'm gonna stop you there.
426
00:14:20,683 --> 00:14:23,148
You know I don't love it
when men call women crazy.
427
00:14:23,152 --> 00:14:24,783
She spent two months in a psych ward.
428
00:14:24,787 --> 00:14:26,485
No, I thought that was Allie.
429
00:14:26,489 --> 00:14:28,119
- Her, too.
- Oh, yeah.
430
00:14:28,123 --> 00:14:29,587
Hm.
431
00:14:29,592 --> 00:14:33,290
I'm sorry, you have two girlfriends
who were committed?
432
00:14:33,295 --> 00:14:35,493
What can I say? I have a type.
433
00:14:35,497 --> 00:14:37,929
[CHUCKLES]
434
00:14:37,933 --> 00:14:39,597
[DRILL WHIRRING]
435
00:14:39,602 --> 00:14:42,467
PATRICIA: Explain to me again
what you thought you were doing.
436
00:14:42,471 --> 00:14:44,903
I was drunk, okay?
437
00:14:44,907 --> 00:14:46,271
I couldn't find my key and...
438
00:14:46,275 --> 00:14:48,940
And you thought maybe
you'd squeeze your ass
439
00:14:48,944 --> 00:14:50,242
in through our dog door.
440
00:14:50,246 --> 00:14:52,310
- [LAUGHS]
- Our dog died 5 years ago.
441
00:14:52,314 --> 00:14:53,711
He still won't let me get a new one.
442
00:14:53,715 --> 00:14:55,847
I didn't want to wake you up.
You could say thank you.
443
00:14:55,851 --> 00:14:57,315
- No.
- MAYA: Sullivan, this frame is decorative.
444
00:14:57,319 --> 00:14:59,152
We're gonna have to
reposition him for removal.
445
00:14:59,156 --> 00:15:00,186
SULLIVAN: Okay.
446
00:15:00,191 --> 00:15:02,555
Patricia, um, could you maybe, uh,
447
00:15:02,560 --> 00:15:04,822
help Lieutenant Bishop on
the other side of the door?
448
00:15:04,826 --> 00:15:06,025
- [BREATHES SHARPLY]
- Yeah, fine.
449
00:15:06,029 --> 00:15:07,625
I can't stand the smell
of last night's Scotch
450
00:15:07,629 --> 00:15:09,093
on his breath anymore.
451
00:15:09,097 --> 00:15:10,862
Oh...
452
00:15:10,866 --> 00:15:13,598
You know, we used to
actually like each other.
453
00:15:13,602 --> 00:15:14,932
I mean, I don't know what happened.
454
00:15:14,936 --> 00:15:17,702
Somewhere along the line,
it got like this. Ohh.
455
00:15:17,706 --> 00:15:18,903
- It's okay.
- Oh, thanks.
456
00:15:18,907 --> 00:15:20,137
- Listen, Tony.
- Mnh.
457
00:15:20,141 --> 00:15:21,739
- We're gonna try lifting you...
- Mm.
458
00:15:21,744 --> 00:15:25,142
... and when we do, you're gonna
have to try and move that arm
459
00:15:25,146 --> 00:15:26,477
out from underneath you. Okay?
460
00:15:26,481 --> 00:15:27,945
- Yep.
- Alright.
461
00:15:27,949 --> 00:15:29,313
Bishop? On three.
462
00:15:29,317 --> 00:15:30,481
Copy.
463
00:15:30,485 --> 00:15:33,050
One. Two. Three.
464
00:15:33,054 --> 00:15:35,453
[GROANS]
465
00:15:35,458 --> 00:15:37,121
Okay, come on. Come on.
Come on. Come on.
466
00:15:37,125 --> 00:15:38,605
[STRAINING]
467
00:15:38,610 --> 00:15:39,689
You can do it. You can do it.
468
00:15:39,693 --> 00:15:40,891
- Nope. No.
- Okay, okay. Okay, sir.
469
00:15:40,895 --> 00:15:42,926
It's stuck, man. [SIGHS]
470
00:15:42,931 --> 00:15:44,530
Bishop, we're gonna have to cut him out.
471
00:15:44,534 --> 00:15:46,363
- Copy.
- You hear that, Tony?
472
00:15:46,368 --> 00:15:49,331
They got to cut our door.
You gonna buy a new one?
473
00:15:49,336 --> 00:15:52,035
It's times like this I'm glad
we didn't have kids.
474
00:15:52,039 --> 00:15:53,837
They'd be ashamed.
475
00:15:53,841 --> 00:15:56,205
[BREATHES QUICKLY]
Look, when we got married,
476
00:15:56,209 --> 00:15:57,507
we both said we didn't want them,
477
00:15:57,511 --> 00:15:59,976
and then I changed my
mind, but it was too late.
478
00:15:59,980 --> 00:16:01,878
TONY: It wasn't always too late, Trish.
479
00:16:01,882 --> 00:16:05,816
Yes, it was, Tony! Yes, it was!
480
00:16:05,820 --> 00:16:08,485
Because you are a walking farce.
481
00:16:08,489 --> 00:16:11,120
You are a drunk, and
you're not father material,
482
00:16:11,124 --> 00:16:12,221
and we both know it!
483
00:16:12,225 --> 00:16:13,889
Maybe if you'd told me you wanted kids,
484
00:16:13,893 --> 00:16:15,825
I-I-I could have turned it around.
485
00:16:15,829 --> 00:16:17,893
Oh, says the man stuck
in the doggy door.
486
00:16:17,897 --> 00:16:20,363
- [GROANS] Oh! Son of a bitch, that burns!
- Alright.
487
00:16:20,367 --> 00:16:21,931
That means there's circulation, Tony.
488
00:16:21,935 --> 00:16:24,400
- That's good news.
- Ohh! Fantastic.
489
00:16:24,405 --> 00:16:25,503
- [EXHALES SHARPLY]
- Okay. One more.
490
00:16:25,507 --> 00:16:26,537
Aah!
491
00:16:26,542 --> 00:16:28,870
She didn't tell me until last year
492
00:16:28,875 --> 00:16:30,606
that she'd wanted kids all this time,
493
00:16:30,610 --> 00:16:32,075
but never said anything.
494
00:16:32,079 --> 00:16:33,742
I mean, what am I
supposed to do with that?
495
00:16:33,746 --> 00:16:35,611
I mean, everything works
for me down there,
496
00:16:35,615 --> 00:16:39,048
but she had cancer last
year... they took it all out.
497
00:16:39,052 --> 00:16:40,350
So what do I do with that?
498
00:16:40,354 --> 00:16:41,484
Starting the cut!
499
00:16:41,488 --> 00:16:44,522
[SAW WHIRRS]
500
00:16:49,395 --> 00:16:51,726
[BREATHING QUICKLY]
501
00:16:51,730 --> 00:16:53,195
[BREATHES SHARPLY]
502
00:16:53,199 --> 00:16:54,463
♪♪
503
00:16:54,467 --> 00:16:55,930
[SIGHS]
504
00:16:55,934 --> 00:16:57,932
[GROANS]
505
00:16:57,936 --> 00:16:59,634
[SAW WHIRRS]
506
00:16:59,638 --> 00:17:03,843
♪♪
507
00:17:04,910 --> 00:17:06,774
Here we go.
508
00:17:06,778 --> 00:17:08,543
[SCREAMS]
509
00:17:08,547 --> 00:17:09,911
- Tony!
- Okay, okay, but watch your head.
510
00:17:09,915 --> 00:17:11,113
- Oh!
- Watch your head.
511
00:17:11,117 --> 00:17:14,282
[GROANING]
512
00:17:14,286 --> 00:17:15,717
Son of a bitch.
513
00:17:15,721 --> 00:17:17,285
[GRUNTS]
514
00:17:17,289 --> 00:17:18,420
What happened?
515
00:17:18,424 --> 00:17:19,587
Ah, that hurts.
516
00:17:19,591 --> 00:17:20,889
Tony, what happened?!
517
00:17:20,893 --> 00:17:22,293
MAYA: How the hell did that happen?
518
00:17:23,494 --> 00:17:24,959
Aah. I don't know.
519
00:17:24,964 --> 00:17:26,293
What is that... a bottle opener?
520
00:17:26,297 --> 00:17:28,695
I don't know. [GRUNTS LIGHTLY]
521
00:17:28,699 --> 00:17:31,165
Dispatch, this is Engine
19 requesting an aid car
522
00:17:31,169 --> 00:17:32,799
to 3667 Egre Road.
523
00:17:32,803 --> 00:17:33,967
Mnh.
524
00:17:33,971 --> 00:17:36,870
[CRYING] Oh, my God. Was that in him?
525
00:17:36,874 --> 00:17:37,971
♪♪
526
00:17:37,975 --> 00:17:40,508
[AIR HORN BLOWS IN DISTANCE]
527
00:17:40,512 --> 00:17:42,410
[BIRDS CALLING]
528
00:17:42,414 --> 00:17:45,081
[VEHICLES PASSING IN DISTANCE]
529
00:17:51,122 --> 00:17:52,886
[HORN HONKS IN DISTANCE]
530
00:17:52,891 --> 00:17:55,157
You doing okay over there at 23?
531
00:17:55,162 --> 00:17:57,459
Ugh. Surviving.
532
00:17:57,464 --> 00:18:01,230
Ruiz makes it feel less lonely,
but it's not the same.
533
00:18:01,235 --> 00:18:02,967
Things good here?
534
00:18:02,972 --> 00:18:05,303
Yeah, I mean, other
than you not being here
535
00:18:05,308 --> 00:18:07,067
- and Beckett being our captain...
- [SIGHS]
536
00:18:07,071 --> 00:18:08,368
... uh...
537
00:18:08,373 --> 00:18:09,937
yeah, it's like normal.
538
00:18:09,942 --> 00:18:12,774
- So things are just fine with Sullivan?
- Yeah, go ahead.
539
00:18:12,779 --> 00:18:14,010
Like, everyone forgave him?
540
00:18:14,015 --> 00:18:15,545
Mm.
541
00:18:15,550 --> 00:18:17,350
Well, he's kind of the reason
you guys are all here today.
542
00:18:17,354 --> 00:18:19,711
He agreed to let the SFD capitalize on
543
00:18:19,716 --> 00:18:21,547
his little Fire Zaddy
moment, and in turn,
544
00:18:21,552 --> 00:18:24,452
Miller gets his department-wide
training approved.
545
00:18:24,457 --> 00:18:26,554
I'm pretty sure there's
an ulterior motive.
546
00:18:26,559 --> 00:18:28,759
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
547
00:18:33,529 --> 00:18:36,928
Um, I'm gonna say
something to you right now,
548
00:18:36,933 --> 00:18:39,164
and, uh, you're probably gonna get mad,
549
00:18:39,169 --> 00:18:40,367
but, uh, hell with it.
550
00:18:40,372 --> 00:18:42,472
Uh...
551
00:18:44,874 --> 00:18:47,139
I think what you did was messed up.
552
00:18:47,143 --> 00:18:50,042
- Excuse me? [BRUSHES OFF HANDS]
- Yeah.
553
00:18:50,047 --> 00:18:52,746
I'm a stranger in my own
house because of him.
554
00:18:52,751 --> 00:18:54,179
- Maya...
- Would be the first to tell you
555
00:18:54,183 --> 00:18:56,582
that she got demoted because
she defied McCallister.
556
00:18:56,587 --> 00:18:58,720
Have you asked her how she feels
about this situation lately?
557
00:18:58,724 --> 00:19:00,755
Have you talked to her?
558
00:19:00,760 --> 00:19:03,191
It's like...
559
00:19:03,196 --> 00:19:07,401
you find things to use
as excuses to cut and run.
560
00:19:07,406 --> 00:19:09,059
- Well, don't you?
- [SCOFFS, CHUCKLES]
561
00:19:09,064 --> 00:19:10,895
You do. Uh, look, you did it with me,
562
00:19:10,899 --> 00:19:13,364
you did it with Ryan,
and now your husband.
563
00:19:13,368 --> 00:19:15,399
I don't look for excuses.
564
00:19:15,403 --> 00:19:18,503
Robert is overbearing, stubborn,
565
00:19:18,507 --> 00:19:20,271
overprotective to the
point of patronizing,
566
00:19:20,275 --> 00:19:23,307
and he refuses to admit when he's wrong.
567
00:19:23,312 --> 00:19:24,644
Like your dad?
568
00:19:24,649 --> 00:19:26,246
Who you worshiped, right?
569
00:19:26,251 --> 00:19:27,281
Who we all worshiped.
570
00:19:27,286 --> 00:19:29,518
But, I mean, you just left,
571
00:19:29,523 --> 00:19:31,116
didn't say a thing, kind of like your...
572
00:19:31,120 --> 00:19:33,985
♪♪
573
00:19:33,989 --> 00:19:36,755
Like... Like who? Like my mom?
574
00:19:36,759 --> 00:19:37,856
♪♪
575
00:19:37,861 --> 00:19:39,588
Not exactly like your mom, no.
576
00:19:39,593 --> 00:19:41,391
Wow.
577
00:19:41,395 --> 00:19:42,693
Wow.
578
00:19:42,698 --> 00:19:44,961
- Andy. Just...
- No.
579
00:19:44,966 --> 00:19:46,730
♪♪
580
00:19:46,734 --> 00:19:47,865
[SIGHS]
581
00:19:47,869 --> 00:19:51,935
♪♪
582
00:19:51,939 --> 00:19:53,205
[DOOR SLAMS SHUT]
583
00:19:56,450 --> 00:20:00,218
You know what I do
when I feel overwhelmed?
584
00:20:00,222 --> 00:20:02,587
I take a walk, you know?
585
00:20:02,591 --> 00:20:06,257
Go to the park and get some ice cream.
586
00:20:06,261 --> 00:20:08,459
I don't like ice cream.
587
00:20:08,463 --> 00:20:09,496
Uh...
588
00:20:12,066 --> 00:20:13,497
[CHUCKLING] Okay, um...
589
00:20:13,501 --> 00:20:16,567
Are you a salty food guy?
590
00:20:16,571 --> 00:20:17,601
Yeah.
591
00:20:17,605 --> 00:20:18,636
Okay, well,
592
00:20:18,640 --> 00:20:22,540
maybe a bag of chips is your ice cream.
593
00:20:22,544 --> 00:20:23,841
[CHUCKLES]
594
00:20:23,845 --> 00:20:26,710
Yeah, so, uh, what do you say
you come on out of there
595
00:20:26,714 --> 00:20:30,919
and we take a walk to the park together?
596
00:20:32,753 --> 00:20:33,850
Okay.
597
00:20:33,855 --> 00:20:36,055
- Okay. Okay.
- Okay. Okay.
598
00:20:38,693 --> 00:20:41,525
That was great, you two.
599
00:20:41,529 --> 00:20:43,760
[CHEERS AND APPLAUSE]
600
00:20:43,764 --> 00:20:45,762
Yes!
601
00:20:45,766 --> 00:20:48,296
Now, did you see how he kept him talking
602
00:20:48,301 --> 00:20:49,532
but never pushed?
603
00:20:49,537 --> 00:20:52,900
He really engaged him and was
sensitive to his physicality
604
00:20:52,905 --> 00:20:54,403
and matched it where he could.
605
00:20:54,408 --> 00:20:56,839
He empathized and
validated his feelings,
606
00:20:56,843 --> 00:20:59,409
and presented an
alternative plan of action.
607
00:20:59,413 --> 00:21:01,445
See, empathized and
validated his feelings.
608
00:21:01,449 --> 00:21:03,513
Yeah, it's not very
subtle, but I got it.
609
00:21:03,517 --> 00:21:05,379
Hey, maybe next time you accuse me
610
00:21:05,384 --> 00:21:06,714
of forgetting to buy batteries,
611
00:21:06,719 --> 00:21:08,618
you could just present an
alternative plan of action.
612
00:21:08,622 --> 00:21:09,953
- Okay, both of you...
- [KLAXONS SOUND]
613
00:21:09,957 --> 00:21:11,188
DISPATCH: Crisis One requested
614
00:21:11,192 --> 00:21:13,856
- to 900 block of North Wilton.
- [STAMMERS]
615
00:21:13,860 --> 00:21:17,859
♪♪
616
00:21:17,863 --> 00:21:19,628
- Uh, Jack.
- Yeah.
617
00:21:19,632 --> 00:21:21,230
You didn't get a fair shot earlier.
618
00:21:21,234 --> 00:21:22,330
You want to try it in the field?
619
00:21:22,334 --> 00:21:23,864
What, like now? For real? Yeah.
620
00:21:23,869 --> 00:21:25,167
- Yeah, for real.
- Okay. Yeah.
621
00:21:25,171 --> 00:21:27,035
- [CHUCKLES]
- Whoo!
622
00:21:27,039 --> 00:21:28,070
[CLAPS HANDS]
623
00:21:28,074 --> 00:21:31,673
♪♪
624
00:21:31,677 --> 00:21:33,273
[VOICE BREAKING] Tony, you big idiot.
625
00:21:33,278 --> 00:21:34,742
Do not die. You cannot die!
626
00:21:34,747 --> 00:21:36,278
- Ma'am, I'm sorry. I need the space.
- [BREATHES SHARPLY]
627
00:21:36,282 --> 00:21:38,280
Lungs sound good. Pulse ox is 99%.
628
00:21:38,284 --> 00:21:41,817
Tony, if you die by a stab
wound from a bottle opener
629
00:21:41,821 --> 00:21:44,050
because your drunk ass
tried to crawl in through
630
00:21:44,055 --> 00:21:45,753
our dead dog's door, I swear to God...
631
00:21:45,758 --> 00:21:47,289
- You'll what? Kill me?
- [SCOFFS]
632
00:21:47,293 --> 00:21:48,990
Ma'am, he's gonna be fine.
633
00:21:48,994 --> 00:21:50,756
On three. One, two, three. Up.
634
00:21:50,761 --> 00:21:52,592
[CRYING] I should have told you
635
00:21:52,597 --> 00:21:54,293
when I changed my mind
and I wanted kids.
636
00:21:54,298 --> 00:21:56,530
I shoulda given you
a chance to clean up.
637
00:21:56,535 --> 00:21:57,665
TONY: No. Listen to me.
638
00:21:57,669 --> 00:21:59,100
[GURNEY MOTOR WHIRS]
639
00:21:59,104 --> 00:22:02,203
If I was gonna clean up, I
woulda done it for you, babe.
640
00:22:02,207 --> 00:22:04,872
I couldn't. I tried.
641
00:22:04,876 --> 00:22:05,973
Alright, let's go.
642
00:22:05,977 --> 00:22:08,543
It's okay. It's okay, baby. It's okay.
643
00:22:08,547 --> 00:22:10,811
[GURNEY WHEELS RATTLE]
644
00:22:10,815 --> 00:22:13,448
♪♪
645
00:22:13,452 --> 00:22:16,151
[CELLPHONE RINGS]
646
00:22:16,155 --> 00:22:17,685
Dad, hey.
647
00:22:17,689 --> 00:22:21,288
Hey, um, so, what's this
text I got from you?
648
00:22:21,292 --> 00:22:23,024
- Yeah, well...
- "I'm not gonna lie for you"?
649
00:22:23,028 --> 00:22:24,722
Yeah. Just what it says.
650
00:22:24,727 --> 00:22:26,826
Dad, the whole point of texting
is to not have to call.
651
00:22:26,830 --> 00:22:28,728
I didn't ask you to lie for me, Travis.
652
00:22:28,733 --> 00:22:30,364
Right, but that was the implication.
653
00:22:30,368 --> 00:22:32,464
"She thinks it's a
conference, by the way".
654
00:22:32,469 --> 00:22:34,131
I just wanted you to
have the information
655
00:22:34,136 --> 00:22:35,268
- so that you didn't...
- So what?
656
00:22:35,272 --> 00:22:37,637
So I didn't accidentally
tell her the truth?
657
00:22:37,642 --> 00:22:41,008
- [SIGHS] I never meant...
- Okay, Dad. Dad.
658
00:22:41,012 --> 00:22:42,242
I have given you space,
659
00:22:42,246 --> 00:22:44,979
and I know that it's
not my truth to tell,
660
00:22:44,983 --> 00:22:47,614
but that's my mom and
you're lying to her
661
00:22:47,618 --> 00:22:49,314
and possibly putting her at risk.
662
00:22:49,319 --> 00:22:50,549
Kyle and I are safe.
663
00:22:50,554 --> 00:22:52,822
Dad, you know that's not the point!
664
00:22:54,993 --> 00:22:56,557
I gotta go, okay?
665
00:22:56,561 --> 00:22:58,525
I'm in the middle of crisis
intervention training,
666
00:22:58,529 --> 00:23:00,460
and I clearly have more to learn.
667
00:23:00,464 --> 00:23:02,598
[CELLPHONE BEEPS]
668
00:23:07,071 --> 00:23:08,370
[VEHICLE DOOR CLOSES]
669
00:23:10,974 --> 00:23:12,306
[HORN HONKS IN DISTANCE]
670
00:23:12,310 --> 00:23:14,408
That's affirmative.
671
00:23:14,412 --> 00:23:16,745
- Crisis One on scene.
- [BEEPS]
672
00:23:18,082 --> 00:23:19,976
- VIC: Hi.
- Come on, man. I called the police.
673
00:23:19,981 --> 00:23:21,145
Well, they called us.
674
00:23:21,150 --> 00:23:22,682
Can you tell us the situation?
675
00:23:22,687 --> 00:23:24,416
Yeah, this crazy kid
won't get off the bus,
676
00:23:24,421 --> 00:23:26,018
and this is the last stop on my route.
677
00:23:26,023 --> 00:23:28,117
It's the end of my shift. I
can't go back to the terminal
678
00:23:28,121 --> 00:23:29,121
with him still inside.
679
00:23:29,126 --> 00:23:32,088
- Well, he seems upset, not crazy.
- Mm.
680
00:23:32,093 --> 00:23:34,025
Look, I'm new to this route, alright?
681
00:23:34,030 --> 00:23:35,228
And I don't know this kid.
682
00:23:35,232 --> 00:23:37,594
And when I tried to wake him,
he freaked out on me,
683
00:23:37,599 --> 00:23:39,063
so I'm gonna go with crazy.
684
00:23:39,068 --> 00:23:42,332
- Okay, well...
- Okay, so this is no different from any other call
685
00:23:42,337 --> 00:23:43,935
where we deal with an erratic patient.
686
00:23:43,940 --> 00:23:45,201
You ready? You got this.
687
00:23:45,206 --> 00:23:46,638
Y... Okay. Yeah.
688
00:23:46,643 --> 00:23:48,109
- You got it.
- Alright.
689
00:23:48,612 --> 00:23:50,712
[ENGINE IDLING]
690
00:23:52,882 --> 00:23:53,912
Hey.
691
00:23:53,916 --> 00:23:56,083
Hey, buddy. I'm... I'm Jack.
692
00:23:58,788 --> 00:24:00,620
Uh, Jack Gibson. I'm a...
693
00:24:00,624 --> 00:24:02,484
Okay. Hey.
694
00:24:02,489 --> 00:24:03,721
Buddy, y-your hand is kind of...
695
00:24:03,725 --> 00:24:04,725
- Don't touch me!
- Okay.
696
00:24:04,730 --> 00:24:05,731
- Do not touch me!
- I'm sorry.
697
00:24:05,735 --> 00:24:06,736
The driver tried to take my bag,
698
00:24:06,740 --> 00:24:08,406
but I wouldn't let him
because it's my bag.
699
00:24:08,410 --> 00:24:09,507
I-I fell taking it back,
700
00:24:09,512 --> 00:24:12,444
and I cut my my hand
on the back of a seat.
701
00:24:12,449 --> 00:24:15,681
Alright. Okay. Um... W-What's your name?
702
00:24:15,686 --> 00:24:17,118
Myles Anthony Trudeau.
703
00:24:17,123 --> 00:24:19,021
That's a good, strong name.
704
00:24:19,026 --> 00:24:21,724
In fact, my... my friend,
her dad's name is Anthony.
705
00:24:21,729 --> 00:24:22,993
He makes the best pierogis.
706
00:24:22,998 --> 00:24:24,929
My name is Myles.
707
00:24:24,934 --> 00:24:27,566
Right. Myles.
708
00:24:27,571 --> 00:24:30,603
Myles, y-your hand is
bleeding pretty bad.
709
00:24:30,608 --> 00:24:31,706
Are you sure I can't just...
710
00:24:31,710 --> 00:24:33,343
- Don't! Don't touch me!
- Okay. Okay. Alright.
711
00:24:33,347 --> 00:24:34,577
- Get away from me!
- Okay.
712
00:24:34,582 --> 00:24:35,879
- Do not touch me!
- Okay.
713
00:24:35,884 --> 00:24:38,250
- Get away from me! Get away from me!
- I'm stepping back.
714
00:24:38,255 --> 00:24:39,693
- Get away from me!
- I'm stepping back.
715
00:24:39,697 --> 00:24:41,128
- Get away from me!
- Okay.
716
00:24:41,133 --> 00:24:43,732
Do not touch me! Do not touch me!
717
00:24:46,400 --> 00:24:48,270
Dispatch, this is Engine 19.
718
00:24:48,275 --> 00:24:50,440
Patient is being transported
to Seattle Pres
719
00:24:50,444 --> 00:24:51,972
by Aid Car 88.
720
00:24:51,977 --> 00:24:53,575
We're heading back to the station now.
721
00:24:53,580 --> 00:24:54,777
DISPATCH: Copy, Engine 19.
722
00:24:54,781 --> 00:24:56,414
[RADIO CLICKS]
723
00:24:57,684 --> 00:24:59,647
You think Carina's gonna
hate me like that one day
724
00:24:59,652 --> 00:25:00,750
if I never want to have kids?
725
00:25:00,754 --> 00:25:03,052
[CHUCKLES]
726
00:25:03,056 --> 00:25:05,155
- How is that funny?
- It's not.
727
00:25:05,159 --> 00:25:07,823
It's just, here I am, thinking
about my own marriage
728
00:25:07,827 --> 00:25:10,627
based on that hot mess of a couple,
729
00:25:10,631 --> 00:25:12,629
and you're over there,
thinking about yours.
730
00:25:12,633 --> 00:25:14,631
It's just... [CHUCKLES]
731
00:25:14,635 --> 00:25:18,840
- Yeah, we're all just...
- The hero of our own story.
732
00:25:18,845 --> 00:25:21,010
Yeah.
733
00:25:21,015 --> 00:25:23,775
Something Andy said to me
the night of your wedding.
734
00:25:28,014 --> 00:25:29,976
Andy's my best friend,
but no one really knows
735
00:25:29,981 --> 00:25:31,345
what it's like in another marriage
736
00:25:31,350 --> 00:25:33,581
except for the people in it.
737
00:25:33,586 --> 00:25:36,418
You know, all I'm gonna say is that,
738
00:25:36,422 --> 00:25:40,387
for the past two years,
I have watched her
739
00:25:40,392 --> 00:25:42,857
twist herself up about you.
740
00:25:42,862 --> 00:25:44,994
First, you were the forbidden romance,
741
00:25:44,998 --> 00:25:47,063
then you were the whirlwind romance,
742
00:25:47,067 --> 00:25:48,564
then you were the tragic romance.
743
00:25:48,568 --> 00:25:52,737
And now we're the stuck-
in-a-doggy-door romance.
744
00:25:57,376 --> 00:25:59,576
You're saying I should let her go.
745
00:26:00,779 --> 00:26:04,984
I am just saying that I wish
my friend could be happy again.
746
00:26:12,758 --> 00:26:15,489
MYLES: It's Thursday. I
go there every Thursday,
747
00:26:15,493 --> 00:26:17,625
and his mom always makes enchiladas.
748
00:26:17,629 --> 00:26:19,894
I-I-I don't know where I am.
749
00:26:19,898 --> 00:26:22,163
I-I'm supposed to be
at Trevor's for dinner,
750
00:26:22,167 --> 00:26:23,364
because it's Thursday.
751
00:26:23,368 --> 00:26:26,525
- Y-You like your, uh, your routines, huh?
- Yes.
752
00:26:26,530 --> 00:26:28,595
I wake up every day
at 8:30 in the morning,
753
00:26:28,600 --> 00:26:30,565
and then I make breakfast.
And then after breakfast,
754
00:26:30,569 --> 00:26:32,366
I like to take a walk
in my neighborhood.
755
00:26:32,371 --> 00:26:33,569
Mondays, Tuesdays, and Fridays,
756
00:26:33,573 --> 00:26:35,871
I go to work at the grocery store.
757
00:26:35,876 --> 00:26:38,008
I'm a bagger. Once,
I won the store contest
758
00:26:38,013 --> 00:26:39,511
for bagging the best and the fastest,
759
00:26:39,516 --> 00:26:41,347
which was actually pretty cool.
760
00:26:41,352 --> 00:26:44,118
On Wednesdays, I-I
go to socialization club,
761
00:26:44,123 --> 00:26:45,286
and on Thursdays,
762
00:26:45,291 --> 00:26:46,956
I'm... I'm supposed to
be at Trevor's house.
763
00:26:46,960 --> 00:26:49,158
This is not Trevor's stop.
This is not Trevor's stop.
764
00:26:49,162 --> 00:26:50,626
- This is not Trevor's stop.
- So your routines...
765
00:26:50,630 --> 00:26:53,362
- This is not Trevor's stop.
- ... t-they help you a lot, right?
766
00:26:53,367 --> 00:26:54,497
Yeah. [BREATHES SHARPLY]
767
00:26:54,502 --> 00:26:57,999
My... My teachers tell me
that keeping a routine
768
00:26:58,004 --> 00:26:59,868
and staying busy will
help with my autism
769
00:26:59,872 --> 00:27:01,637
because it will occupy
my mind and it'll give me
770
00:27:01,641 --> 00:27:02,972
something to look forward to.
771
00:27:02,976 --> 00:27:04,807
That's awesome. You know,
my teachers always said
772
00:27:04,811 --> 00:27:06,810
they expected to see me
on the 5:00 news.
773
00:27:09,081 --> 00:27:11,513
Ahh. They thought I was a bad kid.
774
00:27:11,517 --> 00:27:12,881
A-Are... Are you a bad person?
775
00:27:12,885 --> 00:27:14,316
Oh, no. Bud, I'm sorry.
776
00:27:14,320 --> 00:27:17,321
Um, I-I'm a helper. I'm a firefighter.
777
00:27:19,391 --> 00:27:21,723
Hey, um, what... what
time is your, uh...
778
00:27:21,727 --> 00:27:23,792
- your dinner with Trevor?
- 5:30.
779
00:27:23,796 --> 00:27:25,290
- 5:30.
- Mm-hmm.
780
00:27:25,295 --> 00:27:27,126
What do you say we clean your hand up
781
00:27:27,131 --> 00:27:29,063
and we'll just drive you?
782
00:27:29,068 --> 00:27:31,401
Right, you don't like
to be touched. Um...
783
00:27:33,272 --> 00:27:35,236
What if I showed you...
784
00:27:35,240 --> 00:27:37,473
if I showed you how
to clean your own hand,
785
00:27:37,478 --> 00:27:40,910
and then no touching...
786
00:27:40,915 --> 00:27:43,215
would that be okay?
787
00:27:44,884 --> 00:27:47,649
- Yeah? Okay. Yeah?
- [RADIO CLICKS]
788
00:27:47,654 --> 00:27:50,251
Uh, Hughes, could you please
bring the medical bag?
789
00:27:50,255 --> 00:27:52,354
[RADIO CLICKS]
790
00:27:52,358 --> 00:27:54,024
Why did your teacher think you were bad?
791
00:27:55,694 --> 00:27:59,494
Uh, well, I didn't come to class a lot,
792
00:27:59,498 --> 00:28:01,363
because, uh, I was embarrassed.
793
00:28:01,367 --> 00:28:03,331
Why?
794
00:28:03,335 --> 00:28:06,901
Because I was, uh, homeless often,
795
00:28:06,905 --> 00:28:10,171
and, uh, I usually would
wear the same clothes
796
00:28:10,175 --> 00:28:13,610
and never have enough
supplies for class.
797
00:28:14,713 --> 00:28:18,918
But there was this one
really nice teacher.
798
00:28:18,923 --> 00:28:21,121
Yeah, she, um...
799
00:28:21,752 --> 00:28:24,216
she always brought me food on most days,
800
00:28:24,221 --> 00:28:25,318
so that I could eat,
801
00:28:25,323 --> 00:28:29,023
and, uh, she just, uh...
802
00:28:29,027 --> 00:28:30,324
didn't judge me.
803
00:28:30,328 --> 00:28:32,793
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
804
00:28:32,797 --> 00:28:34,597
Kids were mean to me, too.
805
00:28:36,301 --> 00:28:38,733
Some people think that I'm weird
806
00:28:38,738 --> 00:28:40,936
just 'cause I'm different.
807
00:28:40,941 --> 00:28:42,672
[HORN HONKS IN DISTANCE]
808
00:28:42,677 --> 00:28:46,644
No. That's... not true.
809
00:28:46,649 --> 00:28:49,341
- Do... Do you have a Dalmatian?
- Uh...
810
00:28:49,346 --> 00:28:52,077
Did you know that Dalmatians
were firehouse dogs?
811
00:28:52,082 --> 00:28:53,279
Well, they became firehouse dogs
812
00:28:53,283 --> 00:28:54,581
because they got along with horses,
813
00:28:54,585 --> 00:28:55,682
and when firefighting started,
814
00:28:55,686 --> 00:28:58,117
the trucks were horse-drawn carriages.
815
00:28:58,121 --> 00:29:00,286
No. That's... That's awesome.
No, I didn't know that.
816
00:29:00,290 --> 00:29:01,487
Uh, I wish we had a dog.
817
00:29:01,491 --> 00:29:03,222
Dalmatian.
818
00:29:03,226 --> 00:29:05,594
- Dalmatian.
- Good?
819
00:29:06,864 --> 00:29:08,127
- Alrighty.
- [BAG UNZIPS]
820
00:29:08,131 --> 00:29:10,997
Do you mind if I put some
supplies right here?
821
00:29:11,001 --> 00:29:12,632
Would that be alright?
822
00:29:12,636 --> 00:29:14,300
Yeah? Okay.
823
00:29:14,304 --> 00:29:16,135
♪♪
824
00:29:16,139 --> 00:29:20,173
I will show you how to fix your hand.
825
00:29:20,177 --> 00:29:22,841
JACK: So, to disinfect the hand,
826
00:29:22,845 --> 00:29:27,012
first, we need to bust open
one of these bad boys,
827
00:29:27,016 --> 00:29:29,582
and then rub... don't scrub...
828
00:29:29,586 --> 00:29:31,451
you know, at the back of the hand,
829
00:29:31,455 --> 00:29:33,219
and then, if it starts
to sting a little bit,
830
00:29:33,223 --> 00:29:35,455
that just means it's working, alright?
831
00:29:35,459 --> 00:29:38,124
♪♪
832
00:29:38,128 --> 00:29:42,333
♪ I was afraid, caught in
the cores of my own fear ♪
833
00:29:44,134 --> 00:29:47,533
♪ I guess I was wrong about our love ♪
834
00:29:47,537 --> 00:29:51,742
♪♪
835
00:29:54,043 --> 00:29:55,975
♪ You still ain't here ♪
836
00:29:55,979 --> 00:29:59,979
♪ Just pictures of you on my shelf now ♪
837
00:29:59,983 --> 00:30:03,749
♪ I guess you were wrong
about our love ♪
838
00:30:03,753 --> 00:30:07,958
♪♪
839
00:30:09,726 --> 00:30:13,931
♪ Well, I hope you're fine
now, wherever you are ♪
840
00:30:13,936 --> 00:30:18,141
♪ As the days go passing by, ooooh, I ♪
841
00:30:21,237 --> 00:30:23,502
♪ Oh, my, my ♪
842
00:30:23,506 --> 00:30:27,711
♪♪
843
00:30:32,114 --> 00:30:36,319
♪♪
844
00:30:40,756 --> 00:30:44,961
♪♪
845
00:30:49,364 --> 00:30:53,569
♪♪
846
00:30:58,006 --> 00:31:00,171
DEAN: 23 did not suck today. [CHUCKLES]
847
00:31:00,175 --> 00:31:01,272
Yeah.
848
00:31:01,276 --> 00:31:03,073
Even Maddox and Barnes showed empathy,
849
00:31:03,077 --> 00:31:04,141
and I don't think either of them
850
00:31:04,145 --> 00:31:06,109
can tell you what "empathy" means, so...
851
00:31:06,113 --> 00:31:07,579
that's a win.
852
00:31:09,016 --> 00:31:10,981
You asked them to step up and they did.
853
00:31:10,985 --> 00:31:13,917
We have trainings with
88, 7, and 42 set up.
854
00:31:13,921 --> 00:31:16,653
This program you created,
it's a success.
855
00:31:16,657 --> 00:31:18,989
Ah, I just made them participate.
856
00:31:18,993 --> 00:31:21,624
Actually, it was Sullivan
who got all of this approved.
857
00:31:21,628 --> 00:31:23,727
- If it wasn't...
- Uh, Miller?
858
00:31:23,731 --> 00:31:26,163
Do you know how to win?
859
00:31:26,167 --> 00:31:27,833
Today was a success.
860
00:31:29,403 --> 00:31:31,403
[EXHALES DEEPLY]
861
00:31:35,642 --> 00:31:37,041
[SIGHS]
862
00:31:40,447 --> 00:31:42,414
[FOOTSTEPS]
863
00:31:47,254 --> 00:31:50,555
[SIGHS]
864
00:31:51,458 --> 00:31:54,324
I'd heard about your transfer.
865
00:31:54,328 --> 00:31:56,792
It was bold...
866
00:31:56,796 --> 00:31:59,631
standing up to McCallister
like that with Bishop.
867
00:32:01,568 --> 00:32:03,335
He'd be proud of you.
868
00:32:06,573 --> 00:32:09,872
You know, Miller was always
secretly my dad's favorite...
869
00:32:09,876 --> 00:32:11,807
- bullheaded, stubborn...
- Mm.
870
00:32:11,811 --> 00:32:15,043
- ... too smart for his own good sometimes.
- Yeah. [CHUCKLES]
871
00:32:15,047 --> 00:32:18,714
But his capacity for... for good?
872
00:32:18,718 --> 00:32:21,316
For... For change?
873
00:32:21,320 --> 00:32:23,354
He saw that potential.
874
00:32:24,557 --> 00:32:26,823
He'd be really proud of what he's doing.
875
00:32:29,962 --> 00:32:32,394
So, you and Sullivan.
876
00:32:32,398 --> 00:32:33,995
- Ah.
- You gonna talk about that?
877
00:32:33,999 --> 00:32:37,733
[LAUGHS] Yes, you and
your annoying habit
878
00:32:37,737 --> 00:32:39,934
of burrowing right into the truth.
879
00:32:39,938 --> 00:32:42,806
Are you separated? Divorced?
880
00:32:44,042 --> 00:32:47,175
Not yet. He has the papers.
881
00:32:47,179 --> 00:32:48,542
They were served here, on shift,
882
00:32:48,546 --> 00:32:51,214
which was an accident,
but he hates me for it.
883
00:32:52,617 --> 00:32:56,417
I mean, Gibson said something
that really pissed me off,
884
00:32:56,421 --> 00:32:58,719
but he might have a point,
which is incredibly annoying
885
00:32:58,723 --> 00:33:00,255
- because...
- Because it's Gibson.
886
00:33:00,259 --> 00:33:02,857
- [LAUGHS] Yeah.
- Mm-hmm.
887
00:33:02,861 --> 00:33:04,159
What did he say?
888
00:33:04,163 --> 00:33:05,894
[SIGHS]
889
00:33:05,898 --> 00:33:07,762
He said that...
890
00:33:07,767 --> 00:33:10,664
He said that Robert and
I are like my parents.
891
00:33:10,669 --> 00:33:14,669
That I, specifically, am like my mom,
892
00:33:14,673 --> 00:33:18,040
who walked out on us when I was a kid.
893
00:33:19,110 --> 00:33:21,275
I thought she was dead, but she wasn't.
894
00:33:21,279 --> 00:33:23,977
She kind of just ghosted us, and I...
895
00:33:23,981 --> 00:33:26,244
[CLEARS THROAT] After what happened
896
00:33:26,249 --> 00:33:27,947
with Robert going behind
all of our backs,
897
00:33:27,952 --> 00:33:30,553
especially my back, I left.
898
00:33:31,956 --> 00:33:35,655
I didn't say a word.
I just... I just left.
899
00:33:35,659 --> 00:33:39,294
And then, 10 months later, I filed.
900
00:33:40,063 --> 00:33:41,494
Do you blame him for your transfer?
901
00:33:41,498 --> 00:33:43,598
I don't not blame him.
902
00:33:44,835 --> 00:33:46,599
Alright, give it to me, Diane.
903
00:33:46,603 --> 00:33:48,737
I know you have a take.
You always have a take.
904
00:33:49,740 --> 00:33:51,270
Okay.
905
00:33:51,274 --> 00:33:52,739
[HORN HONKS IN DISTANCE]
906
00:33:52,743 --> 00:33:56,209
You went from zero to 100 overnight.
907
00:33:56,213 --> 00:33:59,479
- When I met you, you told me he made you feel electric...
- [SIGHS] Mm.
908
00:33:59,483 --> 00:34:01,848
... like no man had ever
made you feel before.
909
00:34:01,852 --> 00:34:03,717
The last time you and I spoke,
910
00:34:03,721 --> 00:34:05,652
I saw the love you had for him,
911
00:34:05,656 --> 00:34:07,119
the fear and concern
912
00:34:07,123 --> 00:34:10,323
for his mental well-being
and his physical safety.
913
00:34:10,327 --> 00:34:12,625
Feelings like that don't just turn off.
914
00:34:12,629 --> 00:34:15,294
Then how come all I feel now is anger?
915
00:34:15,298 --> 00:34:17,529
Red, hot, all-consuming anger?
916
00:34:17,533 --> 00:34:19,365
Well, usually when a
feeling is that intense...
917
00:34:19,369 --> 00:34:21,801
Just... just say it.
918
00:34:21,806 --> 00:34:23,371
Hysterical, historical.
919
00:34:24,540 --> 00:34:28,174
Okay. Okay, now you're gonna
have to explain it. [LAUGHS]
920
00:34:28,178 --> 00:34:30,376
When you feel hysterical...
921
00:34:30,380 --> 00:34:33,545
heightened, incredibly intense,
overwhelming emotions...
922
00:34:33,549 --> 00:34:35,447
a rage, a need to run away,
923
00:34:35,451 --> 00:34:38,550
a sudden need to never
speak to someone again,
924
00:34:38,554 --> 00:34:41,387
it's often because something
unprocessed from your past
925
00:34:41,391 --> 00:34:43,289
has been triggered.
926
00:34:43,293 --> 00:34:46,192
So when you're hysterical,
it's historical.
927
00:34:46,196 --> 00:34:49,061
So you're saying Gibson was right.
928
00:34:49,065 --> 00:34:51,129
No.
929
00:34:51,133 --> 00:34:52,931
No.
930
00:34:52,935 --> 00:34:56,602
I'm saying... talk to someone.
931
00:34:56,606 --> 00:34:59,438
Robert, a counselor, a
counselor with Robert.
932
00:34:59,442 --> 00:35:00,572
In my experience,
933
00:35:00,576 --> 00:35:03,642
both professionally and
personally speaking,
934
00:35:03,646 --> 00:35:07,813
most people don't go
from electric to divorced.
935
00:35:07,817 --> 00:35:12,022
♪♪
936
00:35:22,900 --> 00:35:24,680
Why are you scavenging 19's kitchen?
937
00:35:24,685 --> 00:35:26,283
Because their captain didn't feed us.
938
00:35:26,287 --> 00:35:27,884
I told you there was pizza
in there somewhere.
939
00:35:27,888 --> 00:35:29,153
Which there is not.
940
00:35:29,157 --> 00:35:30,988
Hey, have you guys seen Sullivan?
941
00:35:30,992 --> 00:35:32,556
I think he's in the gym.
942
00:35:32,560 --> 00:35:33,792
Hey.
943
00:35:34,595 --> 00:35:35,859
Hey.
944
00:35:35,864 --> 00:35:38,863
You, uh... [CLEARS THROAT]
945
00:35:38,868 --> 00:35:40,166
You want to hang out again?
946
00:35:40,171 --> 00:35:43,836
No. No, I don't. I really don't.
947
00:35:43,841 --> 00:35:45,172
Wow.
948
00:35:45,177 --> 00:35:47,842
Well, uh...
949
00:35:47,847 --> 00:35:49,645
- Way to soften the blow.
- I-I'm sorry.
950
00:35:49,650 --> 00:35:54,755
I... I'm... I'm hurting
people a lot these days,
951
00:35:54,760 --> 00:35:56,145
and I don't mean to.
952
00:35:56,150 --> 00:35:57,247
Sorry, I didn't mean how it sounded.
953
00:35:57,251 --> 00:35:59,616
No, I-I get it. I get it.
954
00:35:59,620 --> 00:36:03,825
I'll just... show myself out.
955
00:36:03,830 --> 00:36:08,035
♪♪
956
00:36:11,965 --> 00:36:14,997
[BOTH SIGH]
957
00:36:15,001 --> 00:36:17,967
So, um, this unstable
ex-girlfriend thing?
958
00:36:17,971 --> 00:36:19,536
- Ahh, okay.
- [CHUCKLING] I'm sorry.
959
00:36:19,540 --> 00:36:22,104
Okay, I knew you weren't
gonna just let that go.
960
00:36:22,109 --> 00:36:24,675
Well, you said you have a type.
961
00:36:24,680 --> 00:36:25,777
Had. I said "had".
962
00:36:25,782 --> 00:36:28,109
- No, you said "have".
- Well, I meant "had".
963
00:36:28,114 --> 00:36:30,748
Okay, well, um, I'm not unstable.
964
00:36:31,918 --> 00:36:33,716
Well, you're being a
little bit right now.
965
00:36:33,720 --> 00:36:34,984
- [CHUCKLES]
- Seriously?
966
00:36:34,988 --> 00:36:36,451
I'm... I'm kid... I'm kidding.
967
00:36:36,455 --> 00:36:39,955
Listen, okay? I spent my 20s thinking
968
00:36:39,959 --> 00:36:42,992
that all the drama and
the hourslong fights
969
00:36:42,996 --> 00:36:46,095
and the hot and cold, that,
you know... that that was love.
970
00:36:46,099 --> 00:36:47,229
I didn't think it was real
971
00:36:47,233 --> 00:36:48,864
if it didn't make you
want to kill yourself.
972
00:36:48,868 --> 00:36:50,299
Well, yeah. I blame Leo and Claire
973
00:36:50,303 --> 00:36:53,602
- in "Romeo + Juliet".
- Same. Same, I swear.
974
00:36:53,606 --> 00:36:57,239
[BOTH LAUGH]
975
00:36:57,243 --> 00:37:01,848
Vic, you are the first person
I've been with who gets me.
976
00:37:02,481 --> 00:37:05,646
You know, who doesn't make me
try to prove my love every day,
977
00:37:05,651 --> 00:37:09,251
and just... and just
wants me to be happy.
978
00:37:09,255 --> 00:37:12,221
We're so similar. We just...
979
00:37:12,225 --> 00:37:13,890
We fit.
980
00:37:18,897 --> 00:37:23,102
And all my past relationships,
they were just...
981
00:37:23,107 --> 00:37:25,267
I don't know. They were
all so serious. You know?
982
00:37:25,272 --> 00:37:28,337
Not in the "where is
this going" kind of way,
983
00:37:28,341 --> 00:37:31,072
but, like... I don't know.
984
00:37:31,076 --> 00:37:32,474
I like to make jokes.
985
00:37:32,479 --> 00:37:35,514
I like to see the... the silver lining.
986
00:37:36,915 --> 00:37:38,580
It doesn't mean I'm
not a serious person,
987
00:37:38,584 --> 00:37:41,782
it just means I don't take myself
too seriously, you know?
988
00:37:41,786 --> 00:37:43,152
And all my exes were...
989
00:37:44,989 --> 00:37:46,120
[SIGHS]
990
00:37:46,124 --> 00:37:47,923
They were not that.
991
00:37:51,162 --> 00:37:52,595
What?
992
00:37:54,132 --> 00:37:55,863
I just love you.
993
00:37:55,867 --> 00:37:59,166
Like, a lot, lot.
994
00:37:59,170 --> 00:38:03,375
♪♪
995
00:38:05,809 --> 00:38:06,906
[DOOR OPENS]
996
00:38:06,911 --> 00:38:08,008
[MAN HUMMING]
997
00:38:08,012 --> 00:38:09,042
- Whoa, okay!
- Oh.
998
00:38:09,046 --> 00:38:10,378
- Alright.
- Sorry. Sorry, Miller.
999
00:38:10,382 --> 00:38:11,512
- Sorry, sorry, sorry, sorry.
- No.
1000
00:38:11,516 --> 00:38:14,180
PDA at work is strictly forbidden.
1001
00:38:14,184 --> 00:38:15,448
- Right.
- [SIGHS]
1002
00:38:15,452 --> 00:38:17,950
Uh, also, sorry, uh...
sorry about this morning.
1003
00:38:17,954 --> 00:38:20,219
- No. No. No. It's, uh... It's fine.
- It was...
1004
00:38:20,223 --> 00:38:21,554
- Yeah, sorry, man.
- It's cool.
1005
00:38:21,558 --> 00:38:24,357
I just didn't know that
you'd be making out here,
1006
00:38:24,361 --> 00:38:26,859
where... everybody walks.
1007
00:38:26,863 --> 00:38:27,927
- [BREATHES DEEPLY]
- [DOOR OPENS]
1008
00:38:27,931 --> 00:38:28,995
Alright.
1009
00:38:29,000 --> 00:38:30,029
Oops.
1010
00:38:30,033 --> 00:38:32,299
♪ I can't take it anymore ♪
1011
00:38:32,303 --> 00:38:33,400
♪♪
1012
00:38:33,404 --> 00:38:36,670
♪ And the storm is on the rise ♪
1013
00:38:36,674 --> 00:38:37,904
Hey. You alright?
1014
00:38:37,908 --> 00:38:39,306
♪ With no shelter to hide ♪
1015
00:38:39,310 --> 00:38:40,940
Since when do we make out in the lounge?
1016
00:38:40,944 --> 00:38:42,475
♪ And when the rain comes ♪
1017
00:38:42,479 --> 00:38:43,810
Vic and Theo, huh?
1018
00:38:43,814 --> 00:38:45,278
I'm going to sleep.
1019
00:38:45,282 --> 00:38:47,513
Hey, um, I got a call the other day
1020
00:38:47,517 --> 00:38:48,681
from my friend in Oakland.
1021
00:38:48,685 --> 00:38:49,948
She's working with the city council
1022
00:38:49,952 --> 00:38:52,685
to try and create a program
exactly like Crisis One.
1023
00:38:52,689 --> 00:38:54,019
- Dude, that is dope.
- Yeah.
1024
00:38:54,023 --> 00:38:56,388
Every city really needs
a program like this, man.
1025
00:38:56,392 --> 00:38:57,489
Well, yeah, except but she can't
1026
00:38:57,493 --> 00:38:59,090
wrap her head around
the logistics, you know?
1027
00:38:59,094 --> 00:39:00,892
She needs someone who
knows how it works,
1028
00:39:00,897 --> 00:39:03,227
on the business end and
the implementation end.
1029
00:39:03,232 --> 00:39:04,963
She needs someone who can manage people.
1030
00:39:04,967 --> 00:39:07,802
Someone with a... a
business degree, so...
1031
00:39:08,638 --> 00:39:10,102
I gave her your number.
1032
00:39:10,107 --> 00:39:11,537
You trying to get rid of me, Warren?
1033
00:39:11,541 --> 00:39:13,572
What? No, but I am trying
to help you change the world.
1034
00:39:13,576 --> 00:39:14,906
I mean, look at what you did...
1035
00:39:14,910 --> 00:39:17,676
I mean, what you're doing...
it's... it's huge, man.
1036
00:39:17,680 --> 00:39:20,611
It's... It's... It's got to
get bigger than just us,
1037
00:39:20,615 --> 00:39:22,413
- bigger than Seattle.
- [SIGHS]
1038
00:39:22,417 --> 00:39:25,217
Plus, you know... [STAMMERS]
1039
00:39:25,221 --> 00:39:26,918
I thought it wouldn't
hurt for you to get away
1040
00:39:26,922 --> 00:39:28,320
from this situation for a little while.
1041
00:39:28,324 --> 00:39:31,256
♪ All this waiting in vain ♪
1042
00:39:31,261 --> 00:39:32,357
[DOOR OPENS]
1043
00:39:32,361 --> 00:39:35,293
♪ Don't even know their names ♪
1044
00:39:35,297 --> 00:39:39,497
- ♪ I can barricade my heart ♪
- [SIGHS]
1045
00:39:39,501 --> 00:39:43,434
♪ But they're coming all the same ♪
1046
00:39:43,438 --> 00:39:44,836
♪ They're gonna bite ♪
1047
00:39:44,840 --> 00:39:47,105
Hi. [BREATHES SHARPLY]
1048
00:39:47,109 --> 00:39:48,139
♪ I'm gonna bleed ♪
1049
00:39:48,143 --> 00:39:49,674
Oh, hey.
1050
00:39:49,678 --> 00:39:51,509
I was just looking for you.
1051
00:39:51,513 --> 00:39:53,378
I... I was looking for you.
1052
00:39:53,382 --> 00:39:55,346
♪ Not gonna fight ♪
1053
00:39:55,350 --> 00:39:57,415
- Robert, I wanted to...
- Look, uh, no, no, no. No, please.
1054
00:39:57,419 --> 00:40:00,651
Let me just... Let me
speak for a moment.
1055
00:40:00,655 --> 00:40:02,819
♪ Yeah, the wolves are at the door ♪
1056
00:40:02,823 --> 00:40:04,454
♪♪
1057
00:40:04,458 --> 00:40:06,990
I love you. [BREATHES SHARPLY]
1058
00:40:06,994 --> 00:40:08,725
You were the first woman after Claire
1059
00:40:08,729 --> 00:40:10,059
to make me feel whole again.
1060
00:40:10,063 --> 00:40:11,728
You helped me rediscover myself
1061
00:40:11,732 --> 00:40:13,630
as a man and as a friend and...
1062
00:40:13,634 --> 00:40:14,831
♪♪
1063
00:40:14,835 --> 00:40:17,100
... I-I-I know I made mistakes,
1064
00:40:17,104 --> 00:40:20,370
and I'm so sorry for hurting you,
1065
00:40:20,374 --> 00:40:23,437
but I can't be sorry for trying
to rebuild my career.
1066
00:40:23,442 --> 00:40:26,008
♪ And the wolves are at the door ♪
1067
00:40:26,013 --> 00:40:27,043
Um...
1068
00:40:27,047 --> 00:40:28,745
♪ Time has taken its toll ♪
1069
00:40:28,749 --> 00:40:29,813
So, um...
1070
00:40:29,817 --> 00:40:32,181
♪ I don't know if I can run ♪
1071
00:40:32,185 --> 00:40:33,550
I signed.
1072
00:40:33,554 --> 00:40:37,759
♪♪
1073
00:40:39,259 --> 00:40:42,258
I love you, Andy, but I can't be
the only one fighting for us.
1074
00:40:42,262 --> 00:40:43,592
♪♪
1075
00:40:43,596 --> 00:40:47,801
I want you to be happy...
and I want to be happy.
1076
00:40:48,201 --> 00:40:49,299
Robert...
1077
00:40:49,303 --> 00:40:50,466
♪ Not gonna fight ♪
1078
00:40:50,470 --> 00:40:51,667
♪ Oh, no, no ♪
1079
00:40:51,671 --> 00:40:55,538
Herrera. Let's go. Train's leaving.
1080
00:40:55,542 --> 00:40:58,874
♪ Yeah, the wolves are at the door ♪
1081
00:40:58,878 --> 00:41:00,643
♪♪
1082
00:41:00,647 --> 00:41:02,211
[SIGHING]
1083
00:41:02,215 --> 00:41:03,646
♪♪
1084
00:41:03,650 --> 00:41:07,583
♪ Yeah, the wolves are at the door ♪
1085
00:41:07,587 --> 00:41:10,920
♪ Yeah, the wolves are at the door ♪
1086
00:41:10,924 --> 00:41:11,924
♪♪
77809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.