All language subtitles for Playing.House.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,724 --> 00:00:14,290 - Here's what no one ever 4 00:00:14,290 --> 00:00:16,248 tells you about your 20s. 5 00:00:16,248 --> 00:00:19,671 You'll still have no clue who you really are 6 00:00:19,671 --> 00:00:22,583 and you will be the last one to know it. 7 00:00:22,583 --> 00:00:26,423 When I was a kid, I thought I'd have it all figured out. 8 00:00:26,423 --> 00:00:30,465 By the ancient age of 28, I'd have a glamorous husband, 9 00:00:30,465 --> 00:00:33,715 a successful career, possibly a castle. 10 00:00:35,521 --> 00:00:38,396 Instead, I had a roommate, a subway pass, 11 00:00:38,396 --> 00:00:42,067 and a credit card balance the size of a third world GMP. 12 00:00:42,067 --> 00:00:43,707 But I was happy. 13 00:00:43,707 --> 00:00:46,244 I had great friends, New York, 14 00:00:46,244 --> 00:00:49,113 fun guys like Calvin to spend time with. 15 00:00:49,113 --> 00:00:50,863 What more did I need? 16 00:00:52,127 --> 00:00:54,960 Actually, I was about to find out, 17 00:00:57,163 --> 00:00:59,330 I just didn't know it yet. 18 00:01:13,559 --> 00:01:15,642 - This one's for Frannie. 19 00:01:48,466 --> 00:01:49,299 Oh wait. 20 00:01:50,293 --> 00:01:51,376 What is that? 21 00:01:52,549 --> 00:01:53,382 Oh, hmm. 22 00:01:56,249 --> 00:01:59,172 Okay it's not so much that there's pizza in your bed, 23 00:01:59,172 --> 00:02:02,307 it's that it's the second time this week. 24 00:02:02,307 --> 00:02:04,617 What do we have here? 25 00:02:04,617 --> 00:02:08,291 Ooh, anchovies and pineapple, very bold. 26 00:02:08,291 --> 00:02:11,958 - So, so I get late night take out cravings. 27 00:02:13,388 --> 00:02:16,567 I never said that I was domestic. 28 00:02:16,567 --> 00:02:18,675 - Oh, I have a confession to make too. 29 00:02:18,675 --> 00:02:19,508 - Do you? 30 00:02:20,913 --> 00:02:23,330 - I'm not after your cooking. 31 00:02:27,244 --> 00:02:28,753 - You can't stay tonight, you know? 32 00:02:28,753 --> 00:02:30,576 I can't be late tomorrow again. 33 00:02:30,576 --> 00:02:32,493 - Okay - I can't Calvin. 34 00:02:35,245 --> 00:02:40,245 ♪ I, do want him; ♪ 35 00:02:40,781 --> 00:02:45,781 ♪ something to begin ♪ 36 00:02:46,429 --> 00:02:51,429 ♪ And trick him into knowing what to think ♪ 37 00:02:52,223 --> 00:02:56,390 ♪ While walking around waiting downtown ♪ 38 00:03:06,343 --> 00:03:07,376 - Oh my God, you're Michael-- 39 00:03:07,376 --> 00:03:08,959 - Shh, don't speak. 40 00:03:10,756 --> 00:03:15,060 I just read your last theatre review and had to meet you. 41 00:03:15,060 --> 00:03:16,860 I've been waiting for an editor like you 42 00:03:16,860 --> 00:03:20,027 for my whole life, Pulitzer be damned. 43 00:03:26,356 --> 00:03:27,189 - Francis! 44 00:03:27,189 --> 00:03:28,606 I didn't see you. 45 00:03:29,557 --> 00:03:30,974 How embarrassing. 46 00:03:32,947 --> 00:03:35,744 - You want to put some ice on that. 47 00:03:45,602 --> 00:03:47,524 - Why was Michael Tate here? 48 00:03:47,524 --> 00:03:49,675 - Because I, the genius that I am, 49 00:03:49,675 --> 00:03:51,946 talked him into doing a series of essays for us. 50 00:03:51,946 --> 00:03:53,163 Take that Vanity Fair. 51 00:03:53,163 --> 00:03:55,265 - I want the assignment. 52 00:03:55,265 --> 00:03:58,483 - But you're a very fine entertainment editor, right? 53 00:03:58,483 --> 00:04:01,075 I mean movie stars and those little book prices, 54 00:04:01,075 --> 00:04:02,459 I mean that's your niche. 55 00:04:02,459 --> 00:04:05,417 Glory in it, carpe librum. 56 00:04:05,417 --> 00:04:07,444 - But I edited the Indachi Feature when Joan 57 00:04:07,444 --> 00:04:09,734 had her goiter surgery, you said that you liked my work. 58 00:04:09,734 --> 00:04:12,817 - Veniva has seniority, ergo the job. 59 00:04:14,010 --> 00:04:14,927 - What job? 60 00:04:16,028 --> 00:04:17,445 Marina, what job? 61 00:04:19,339 --> 00:04:22,152 - I totally respect that, I do. 62 00:04:22,152 --> 00:04:26,228 On the other hand if i could just say in my defense, 63 00:04:26,228 --> 00:04:27,983 quiz me, okay? 64 00:04:27,983 --> 00:04:30,630 I have read everything that he's ever written. 65 00:04:30,630 --> 00:04:34,797 His work is, God it's an explosion of pure verbal lyricism 66 00:04:35,724 --> 00:04:38,817 and why couldn't I have said that to him five minute ago? 67 00:04:38,817 --> 00:04:42,482 But my point is is that I know how he thinks 68 00:04:42,482 --> 00:04:44,122 and I know what he needs. 69 00:04:44,122 --> 00:04:47,978 And not giving me a shot at this is a mistake. 70 00:04:47,978 --> 00:04:49,978 Please give me a chance. 71 00:04:51,421 --> 00:04:54,811 - There's something vaguely Darwinian about this 72 00:04:54,811 --> 00:04:58,502 that peaks my interest so here's what I'm gonna' do. 73 00:04:58,502 --> 00:05:00,345 I'm gonna' set up a little meeting 74 00:05:00,345 --> 00:05:01,782 and the rest is up to you. 75 00:05:01,782 --> 00:05:03,495 - Oh, thank you! 76 00:05:03,495 --> 00:05:06,727 - A little less, a little less hugging. 77 00:05:06,727 --> 00:05:07,727 - Oh, sorry. 78 00:05:10,053 --> 00:05:10,886 Okay! 79 00:05:13,469 --> 00:05:14,302 Yes! 80 00:05:14,302 --> 00:05:16,099 What was I thinking? 81 00:05:16,099 --> 00:05:18,499 I mean the guy won a Pulitzer and I think 82 00:05:18,499 --> 00:05:20,321 I'm good enough to edit him. 83 00:05:20,321 --> 00:05:21,989 Where'd I get the hubris? 84 00:05:21,989 --> 00:05:26,156 - For one thing, you know what the hell a hubris is. 85 00:05:27,443 --> 00:05:29,244 Hey, d'you wanna' borrow my shoes? 86 00:05:29,244 --> 00:05:30,744 - Mm-mm, too sexy. 87 00:05:31,757 --> 00:05:34,193 I need something that says that I'm wise 88 00:05:34,193 --> 00:05:36,338 and capable and do not usually walk into doors. 89 00:05:36,338 --> 00:05:39,232 - Well that one just says Hooters. 90 00:05:39,232 --> 00:05:42,424 - This new pill I'm on is totally screwing with my hormones. 91 00:05:42,424 --> 00:05:44,271 I feel like I'm smuggling Zeppelins under here. 92 00:05:44,271 --> 00:05:47,052 - Remind me to feel sorry for you when I get boobs. 93 00:05:47,052 --> 00:05:50,545 - I'm so excited that i'm nauseous. 94 00:05:50,545 --> 00:05:51,378 So... 95 00:05:55,329 --> 00:05:56,496 How do I look? 96 00:05:57,657 --> 00:05:59,824 - Like a feature's editor. 97 00:06:11,933 --> 00:06:13,637 - But I think at the end of the day, 98 00:06:13,637 --> 00:06:16,045 you've got a book, ya know? 99 00:06:16,045 --> 00:06:18,212 Here comes Cinderella now. 100 00:06:20,376 --> 00:06:21,793 Punctual as ever. 101 00:06:23,076 --> 00:06:26,663 Michael, may I present Francis Mackenzie. 102 00:06:26,663 --> 00:06:28,539 - Hello. - Hi. 103 00:06:28,539 --> 00:06:29,844 I'm so sorry I'm late. 104 00:06:29,844 --> 00:06:31,300 - Oh no, not at all. 105 00:06:31,300 --> 00:06:33,929 My father has a saying that a woman is never late 106 00:06:33,929 --> 00:06:36,424 if she's worth waiting for. 107 00:06:36,424 --> 00:06:37,841 - Oh that's nice. 108 00:06:42,738 --> 00:06:44,155 - How's the head? 109 00:06:45,953 --> 00:06:47,290 - Better. 110 00:06:47,290 --> 00:06:48,823 - Good. - Thank you. 111 00:06:48,823 --> 00:06:51,468 - So, tell us about your process. 112 00:06:51,468 --> 00:06:52,893 - Well it's very complex. 113 00:06:52,893 --> 00:06:55,035 Usually I stare at the page 'til the terror 114 00:06:55,035 --> 00:06:56,414 recedes enough to write. 115 00:06:59,323 --> 00:07:03,360 - So um, what sort of themes were you thinking of exploring? 116 00:07:03,360 --> 00:07:05,765 - An examination of the state aloud 117 00:07:05,765 --> 00:07:08,809 attraction, fidelity, commitment. 118 00:07:08,809 --> 00:07:10,494 - Oh, that's interesting. 119 00:07:10,494 --> 00:07:13,281 I'm sure Frannie here would feel guilty editing you, 120 00:07:13,281 --> 00:07:16,328 there'd be so little work to do, right Frannie? 121 00:07:16,328 --> 00:07:17,419 - Well, not really. 122 00:07:17,419 --> 00:07:20,419 I mean, there's a few things that... 123 00:07:22,554 --> 00:07:23,387 - Really. 124 00:07:24,939 --> 00:07:25,772 Oh, go on. 125 00:07:30,166 --> 00:07:31,708 - You may be over fond of aphorism 126 00:07:31,708 --> 00:07:33,663 and too afraid of imagery at times 127 00:07:33,663 --> 00:07:35,335 and your arguments do tend to lose focus 128 00:07:35,335 --> 00:07:38,752 and stray into repetition, maybe a little 129 00:07:40,729 --> 00:07:41,562 tiny bit. 130 00:07:45,062 --> 00:07:46,439 Maybe. 131 00:07:46,439 --> 00:07:47,937 - I think what she meant to say-- 132 00:07:47,937 --> 00:07:51,437 - No, I confess I usually don't get criticism 133 00:07:51,437 --> 00:07:52,693 from perspective editors. 134 00:07:52,693 --> 00:07:54,448 - I can imagine. 135 00:07:54,448 --> 00:07:57,868 - Which is kind of why you need to though. 136 00:07:57,868 --> 00:08:00,218 I think when you're as good as you are, 137 00:08:00,218 --> 00:08:03,385 people tend to stop asking for better. 138 00:08:04,442 --> 00:08:07,687 Now I have more faith in your talent than that 139 00:08:07,687 --> 00:08:10,020 and I think that you do too. 140 00:08:18,409 --> 00:08:19,576 - Interesting. 141 00:08:31,174 --> 00:08:35,091 - Look, I may have been a bit harsh in the end. 142 00:08:40,094 --> 00:08:42,177 - Okay, here's the thing. 143 00:08:45,649 --> 00:08:48,189 If I'm gonna' trust your instincts, 144 00:08:48,189 --> 00:08:50,485 I have to know who I'm dealing with, right? 145 00:08:50,485 --> 00:08:52,886 We're gonna' have to get completely naked, 146 00:08:52,886 --> 00:08:54,719 figuratively speaking. 147 00:08:56,562 --> 00:08:58,735 Where did you go to school? 148 00:08:58,735 --> 00:08:59,794 - Columbia. 149 00:08:59,794 --> 00:09:00,705 - Where are you from? 150 00:09:00,705 --> 00:09:03,788 - New York, just outside of New York. 151 00:09:05,502 --> 00:09:08,612 You know what, actually nowhere near New York. 152 00:09:08,612 --> 00:09:11,445 A tiny town just north of Toronto. 153 00:09:14,787 --> 00:09:16,941 - What's your favorite novel? 154 00:09:16,941 --> 00:09:18,409 - Ulysses. 155 00:09:18,409 --> 00:09:19,608 - Impressive. 156 00:09:19,608 --> 00:09:21,775 Now, tell me the real one. 157 00:09:23,888 --> 00:09:25,410 - Gone with the Wind? 158 00:09:25,410 --> 00:09:29,917 - No, no, why would you possibly admit that out loud? 159 00:09:29,917 --> 00:09:31,777 - You said to get completely naked, so. 160 00:09:31,777 --> 00:09:33,870 - At least have socks on, woman. 161 00:09:33,870 --> 00:09:37,339 Clearly you need me as much as I need you. 162 00:09:37,339 --> 00:09:41,506 So, hopefully some of my good taste will rub off on ya'. 163 00:09:42,350 --> 00:09:44,594 All right, let's get to it. 164 00:09:44,594 --> 00:09:46,177 - Yeah, okay, okay. 165 00:09:47,134 --> 00:09:48,672 - 12 months. 166 00:09:48,672 --> 00:09:52,218 12 examinations of the way love shapes us, 167 00:09:52,218 --> 00:09:54,013 makes us, breaks us. 168 00:09:54,013 --> 00:09:55,696 - This is the quest I begin, 169 00:09:55,696 --> 00:09:57,311 the journey I hope to take you on, 170 00:09:57,311 --> 00:09:59,723 and in the end I hope to uncover these many 171 00:09:59,723 --> 00:10:04,101 little truths for all of us solitary voyagers. 172 00:10:04,101 --> 00:10:06,059 So what do you think? 173 00:10:06,059 --> 00:10:08,472 - He sounds really arrogant. 174 00:10:08,472 --> 00:10:10,201 - Arrogant. 175 00:10:10,201 --> 00:10:11,901 How can you say that? 176 00:10:11,901 --> 00:10:14,907 - Okay, okay what do you think? 177 00:10:14,907 --> 00:10:16,740 - It's kind of boring. 178 00:10:18,772 --> 00:10:20,749 You don't have to do that, you know? 179 00:10:20,749 --> 00:10:22,231 The stove always shorts. 180 00:10:22,231 --> 00:10:24,579 - I leave in a week, I would feel much more comfortable 181 00:10:24,579 --> 00:10:27,237 if I knew you weren't going to starve while I'm gone. 182 00:10:27,237 --> 00:10:28,820 - But I don't cook. 183 00:10:30,027 --> 00:10:33,506 - I mean, what is he even trying to say in that article, 184 00:10:33,506 --> 00:10:34,423 in english? 185 00:10:35,687 --> 00:10:39,362 - It's about defining the nature of love. 186 00:10:39,362 --> 00:10:41,043 Are you saying that you could do better? 187 00:10:41,043 --> 00:10:45,134 - No, no, I'm saying I'd be too start to try. 188 00:10:45,134 --> 00:10:48,185 - Okay, how about this one? 189 00:10:48,185 --> 00:10:50,185 - Um, kind of desperate. 190 00:10:53,483 --> 00:10:56,316 - Okay here, describe green to me. 191 00:10:58,183 --> 00:10:59,967 - You know I can't describe green to you. 192 00:10:59,967 --> 00:11:01,616 - Exactly, and that's just a color 193 00:11:01,616 --> 00:11:05,783 so what makes writer boy think that he can explain love? 194 00:11:08,260 --> 00:11:09,093 - Okay. 195 00:11:11,476 --> 00:11:12,630 - Kind of tardy? 196 00:11:12,630 --> 00:11:15,032 - Yes, we have a winner. 197 00:11:15,032 --> 00:11:16,244 Don't wait up for me. 198 00:11:16,244 --> 00:11:17,190 - Okay bye, have fun! 199 00:11:17,190 --> 00:11:19,273 - Thanks I will! 200 00:11:21,051 --> 00:11:22,311 - Ooh. 201 00:11:22,311 --> 00:11:23,894 - Calvin. 202 00:11:25,585 --> 00:11:27,154 - My work here is done. 203 00:11:27,154 --> 00:11:28,112 - Mm-hmm. - Yeah. 204 00:11:28,112 --> 00:11:29,864 - Oh, this is classic, now you're shooting down 205 00:11:29,864 --> 00:11:30,991 my entire thesis. 206 00:11:30,991 --> 00:11:32,838 - Look, I'm not saying that opposites don't attract okay, 207 00:11:32,838 --> 00:11:35,186 they do, I'm just saying that they don't last. 208 00:11:35,186 --> 00:11:36,813 It's mostly a physical. 209 00:11:36,813 --> 00:11:37,698 - Oh, meaning what? 210 00:11:37,698 --> 00:11:39,868 Real love is strictly mental? 211 00:11:39,868 --> 00:11:41,918 Have you ever been in love? 212 00:11:41,918 --> 00:11:42,839 - Sure. 213 00:11:42,839 --> 00:11:45,015 - Real love like Tristan and Isolde love. 214 00:11:45,015 --> 00:11:46,089 - Oh, love! 215 00:11:46,089 --> 00:11:46,960 - Yeah. 216 00:11:46,960 --> 00:11:48,258 - No, not yet. 217 00:11:48,258 --> 00:11:49,280 You? 218 00:11:49,280 --> 00:11:50,715 - Oh yeah, all the time. 219 00:11:50,715 --> 00:11:51,734 Highly recommend it. 220 00:11:51,734 --> 00:11:52,989 - Look, I'm just saying that the real stuff 221 00:11:52,989 --> 00:11:56,325 I think is based on a kind of common commonality, you know? 222 00:11:56,325 --> 00:11:59,118 A meeting of like minds kind of thing. 223 00:11:59,118 --> 00:12:01,448 - Well now, you and I are like minded, 224 00:12:01,448 --> 00:12:03,749 so you're saying that you're attracted to me? 225 00:12:04,790 --> 00:12:05,838 you have to say I'm, you know, 226 00:12:05,838 --> 00:12:07,470 pressed for curiosity for the article. 227 00:12:07,470 --> 00:12:08,808 - You can't ask me that. 228 00:12:08,808 --> 00:12:10,063 - Sure I can, I just did. 229 00:12:10,063 --> 00:12:10,896 You're stalling. 230 00:12:10,896 --> 00:12:11,729 - I am not. 231 00:12:11,729 --> 00:12:12,675 - You're stalling. 232 00:12:12,675 --> 00:12:15,055 - I am not stalling, I'm just saying 233 00:12:15,055 --> 00:12:17,555 that I never thought about it. 234 00:12:18,549 --> 00:12:19,716 - Maybe, yeah. 235 00:12:20,941 --> 00:12:23,024 But um, maybe you should. 236 00:12:23,891 --> 00:12:25,477 Hey, I have a showing. 237 00:12:25,477 --> 00:12:27,344 A friend has a showing tomorrow night at the Regency. 238 00:12:27,344 --> 00:12:29,541 You should come with, huh? 239 00:12:29,541 --> 00:12:31,820 We can keep talking about this, together. 240 00:12:31,820 --> 00:12:32,653 - Okay. 241 00:12:32,653 --> 00:12:34,903 - All right, bye. 242 00:12:36,225 --> 00:12:37,058 - Hey. 243 00:12:37,058 --> 00:12:37,903 - Oh. 244 00:12:37,903 --> 00:12:38,736 Oh, oh. 245 00:12:44,057 --> 00:12:45,686 - Sorry I'm late. 246 00:12:45,686 --> 00:12:47,717 It's amazing how many pairs of underwear you need 247 00:12:47,717 --> 00:12:49,457 for a three month tour. 248 00:12:49,457 --> 00:12:51,207 It's like six, seven. 249 00:12:55,963 --> 00:12:58,458 That was a joke Fran, you okay? 250 00:12:58,458 --> 00:13:01,071 - Yeah, I'm sorry. 251 00:13:01,071 --> 00:13:03,051 I'm just so out of it. 252 00:13:03,051 --> 00:13:05,620 - Probably just sensitive because I'm leaving. 253 00:13:05,620 --> 00:13:08,787 It's understandable, I'm quite a loss. 254 00:13:09,797 --> 00:13:12,114 - I'm going to miss you, three months? 255 00:13:12,114 --> 00:13:14,057 God, you know, that's kind of longer than we've been 256 00:13:14,057 --> 00:13:15,278 seeing each other. 257 00:13:15,278 --> 00:13:16,111 - Right. 258 00:13:16,111 --> 00:13:17,996 - Probably be swarmed by foreign chicks 259 00:13:17,996 --> 00:13:19,578 who just love jazz. 260 00:13:19,578 --> 00:13:20,411 - Sure. 261 00:13:22,901 --> 00:13:24,734 But they won't be you. 262 00:13:30,675 --> 00:13:31,508 - Calvin. 263 00:13:35,211 --> 00:13:37,625 Look we never really talked about what the understanding 264 00:13:37,625 --> 00:13:40,182 was gonna' be while you're gone. 265 00:13:40,182 --> 00:13:43,332 - Personally, I was hoping you would stay at home 266 00:13:43,332 --> 00:13:44,948 and pine. 267 00:13:44,948 --> 00:13:46,184 - Pine? 268 00:13:46,184 --> 00:13:48,368 - And knit me things. 269 00:13:48,368 --> 00:13:49,201 - Yeah. 270 00:13:53,659 --> 00:13:55,351 - Look, I'm not an idiot Fran, 271 00:13:55,351 --> 00:13:57,420 we're early days here. 272 00:13:57,420 --> 00:13:59,003 I don't own you but 273 00:14:02,530 --> 00:14:05,025 I want you to know I'm gonna' come looking for you 274 00:14:05,025 --> 00:14:06,858 the moment I get back. 275 00:14:34,079 --> 00:14:36,079 - Um, Francis Mackenzie. 276 00:14:40,339 --> 00:14:41,604 - Nope, no Mackenzie. 277 00:14:41,604 --> 00:14:42,661 Who are you here with? 278 00:14:42,661 --> 00:14:44,947 - Um, Michael Tate, t, a-- 279 00:14:44,947 --> 00:14:46,280 - She's with me. 280 00:14:48,075 --> 00:14:49,741 - Hi. 281 00:14:49,741 --> 00:14:50,807 You look lovely. 282 00:14:50,807 --> 00:14:52,724 - Thank you, thank you. 283 00:14:55,956 --> 00:14:59,506 You know um, I practically lived at the MOMA when I moved 284 00:14:59,506 --> 00:15:00,823 to New York. 285 00:15:00,823 --> 00:15:05,364 I think after words, art is definitely my next love. 286 00:15:05,364 --> 00:15:07,031 - Yeah, I got lucky. 287 00:15:08,642 --> 00:15:11,992 I sort of grew up around writers and painters my whole life. 288 00:15:11,992 --> 00:15:12,825 - Yeah. 289 00:15:13,679 --> 00:15:15,787 - What, what is under that smile? 290 00:15:15,787 --> 00:15:17,370 - Oh, it's just um, 291 00:15:20,585 --> 00:15:23,526 you know I've kind of fantasized about this sort of night 292 00:15:23,526 --> 00:15:25,901 since I moved to New York. 293 00:15:25,901 --> 00:15:29,518 It's not that I fantasized about you per se, 294 00:15:29,518 --> 00:15:32,101 not in a good way or a bad way. 295 00:15:35,911 --> 00:15:39,232 Sometimes I just, I have to stop. 296 00:15:39,232 --> 00:15:40,232 - I like it. 297 00:15:41,311 --> 00:15:44,607 I think your thoughts are the one thing you don't add up. 298 00:15:44,607 --> 00:15:46,672 Come on, I want to introduce you to some people. 299 00:15:46,672 --> 00:15:47,505 - Okay. 300 00:15:50,342 --> 00:15:51,519 - This is Dr. Tim Cano. 301 00:15:51,519 --> 00:15:52,716 - Word of advice, 302 00:15:52,716 --> 00:15:55,233 if you ever start feeling like life is finally 303 00:15:55,233 --> 00:15:58,566 exactly where you wanted it to be, duck. 304 00:15:59,759 --> 00:16:02,530 Because fates about to throw you a curve. 305 00:16:06,383 --> 00:16:08,526 I'm sorry, I don't know what's wrong with me. 306 00:16:09,990 --> 00:16:12,848 I'll just take one. 307 00:16:14,770 --> 00:16:16,437 Thank you very much. 308 00:16:18,846 --> 00:16:20,096 - No, I'm good. 309 00:16:41,252 --> 00:16:42,751 - Look, I'm freaking out. 310 00:16:42,751 --> 00:16:46,751 I can't even look, just tell me when it changes. 311 00:16:49,031 --> 00:16:50,518 - Did you pee on this? 312 00:16:50,518 --> 00:16:52,304 - Yes Marina, I peed on it okay. 313 00:16:52,304 --> 00:16:54,721 That's the way that it works. 314 00:16:55,983 --> 00:16:58,099 Just please, please, please, please, please, 315 00:16:58,099 --> 00:16:59,812 please, please, please, please 316 00:16:59,812 --> 00:17:01,682 please, please not now! 317 00:17:01,682 --> 00:17:02,515 Not now! 318 00:17:03,547 --> 00:17:06,380 Okay, just be cool because there's 319 00:17:07,769 --> 00:17:10,660 no way that you're pregnant. 320 00:17:10,660 --> 00:17:11,493 No way. 321 00:17:12,590 --> 00:17:15,945 I swear to God if Calvin got me pregnant, 322 00:17:15,945 --> 00:17:18,917 I will, I will, I will break every finger 323 00:17:18,917 --> 00:17:20,108 on his guitar hand. 324 00:17:20,108 --> 00:17:21,525 I will break him. 325 00:17:23,061 --> 00:17:27,573 I can't get fat, I don't have the cheekbones. 326 00:17:27,573 --> 00:17:29,156 Please God, please. 327 00:17:30,328 --> 00:17:33,078 I will give up sex and chocolate. 328 00:17:34,767 --> 00:17:37,100 And sex involving chocolate. 329 00:17:43,122 --> 00:17:46,186 - Frannie, I think it's done. 330 00:17:46,186 --> 00:17:48,269 What does two lines mean? 331 00:17:55,080 --> 00:17:57,497 - You're definitely pregnant. 332 00:17:58,414 --> 00:17:59,914 - Sorry, go ahead. 333 00:18:00,828 --> 00:18:03,077 - I'd say you were 10 weeks. 334 00:18:03,077 --> 00:18:04,410 - 10 weeks, wow. 335 00:18:09,342 --> 00:18:10,400 Can I see it? 336 00:18:10,400 --> 00:18:12,547 - Not yet, but would you like to hear the heartbeat? 337 00:18:12,547 --> 00:18:13,380 - Already? 338 00:18:13,380 --> 00:18:16,724 - Oh you'd be surprised how quickly it all happens. 339 00:18:16,724 --> 00:18:20,250 I know what a shock it can be for my new patients. 340 00:18:20,250 --> 00:18:22,721 You go about your life and walk around thinking 341 00:18:22,721 --> 00:18:24,221 nothing's changed. 342 00:18:26,042 --> 00:18:28,042 Meanwhile, there's this. 343 00:18:35,166 --> 00:18:37,325 - That's it's heart? 344 00:18:37,325 --> 00:18:38,998 - Mm-hmm. 345 00:18:38,998 --> 00:18:40,950 - Sounds scared. 346 00:18:40,950 --> 00:18:44,783 - I guess we already have something in common. 347 00:18:45,873 --> 00:18:47,706 - You do have options, Frannie. 348 00:18:47,706 --> 00:18:49,616 We need to talk about them because you're going to have to 349 00:18:49,616 --> 00:18:52,566 make some decisions very soon. 350 00:18:59,148 --> 00:19:04,148 ♪ It's hard to describe how I feel ♪ 351 00:19:04,908 --> 00:19:09,908 ♪ I just don't have the right words ♪ 352 00:19:10,417 --> 00:19:15,417 ♪ A little tired, a little scared ♪ 353 00:19:16,087 --> 00:19:20,254 ♪ A little frozen from this world ♪ 354 00:19:30,368 --> 00:19:35,368 ♪ So let's keep on driving until it all just melts away ♪ 355 00:19:36,663 --> 00:19:40,961 ♪ And we can wake up in another place and to another day ♪ 356 00:19:40,961 --> 00:19:45,961 ♪ The scenery will change and I'll feel better ♪ 357 00:19:47,009 --> 00:19:52,009 ♪ You can't hold me down for too long ♪ 358 00:19:52,132 --> 00:19:57,132 ♪ With your hand in mine and our hearts in the right places ♪ 359 00:19:58,170 --> 00:20:01,746 ♪ We're a long way from home ♪ 360 00:20:01,746 --> 00:20:02,579 ♪ But things look ♪ 361 00:20:02,579 --> 00:20:06,096 ♪ brighter from here ♪ - Next. 362 00:20:06,096 --> 00:20:07,469 Welcome to Canada. 363 00:20:07,469 --> 00:20:08,872 Business or pleasure? 364 00:20:08,872 --> 00:20:12,654 - Neither actually, I'm here visiting my parents. 365 00:20:12,654 --> 00:20:14,043 - Good luck with that. 366 00:20:14,043 --> 00:20:15,043 - Thank you. 367 00:20:16,331 --> 00:20:19,860 I love my family, but the closer you are to your parents, 368 00:20:19,860 --> 00:20:21,341 the more space you need from them 369 00:20:21,341 --> 00:20:23,478 at a certain point in your life. 370 00:20:23,478 --> 00:20:26,477 A lot of space, like an international border between you 371 00:20:26,477 --> 00:20:27,644 kind of space. 372 00:20:28,880 --> 00:20:31,766 They're kind of crazy and they're completely smothering, 373 00:20:31,766 --> 00:20:33,647 but they're mine. 374 00:20:33,647 --> 00:20:36,314 And I still need their approval. 375 00:20:39,689 --> 00:20:41,481 I'm an adult, I'm an adult, 376 00:20:41,481 --> 00:20:42,564 I'm an adult. 377 00:20:44,753 --> 00:20:45,586 Hi! 378 00:20:45,586 --> 00:20:47,148 - Hun, she's here! 379 00:20:47,148 --> 00:20:49,740 - Happy anniversary! 380 00:20:49,740 --> 00:20:52,035 - I can't believe you made it. 381 00:20:52,035 --> 00:20:54,186 What a lovely surprise. 382 00:20:54,186 --> 00:20:55,990 Where's your luggage? 383 00:20:55,990 --> 00:20:59,261 - Oh, I'm actually heading back tomorrow. 384 00:20:59,261 --> 00:21:01,360 I have to work in the morning. 385 00:21:01,360 --> 00:21:03,442 - Oh, interesting. 386 00:21:03,442 --> 00:21:06,352 - There's my Frannie, oh it warms my heart to see you 387 00:21:06,352 --> 00:21:07,857 pet, what a treat. 388 00:21:07,857 --> 00:21:08,690 - Hi dad! 389 00:21:08,690 --> 00:21:10,315 - Let's move to the kitchen, I'm doin' the-- 390 00:21:10,315 --> 00:21:13,717 - I've been reading some of your recent articles. 391 00:21:13,717 --> 00:21:15,165 - Really? 392 00:21:15,165 --> 00:21:16,620 - That is wonderful stuff. 393 00:21:16,620 --> 00:21:18,735 - Thank you dad. - Wonderful. 394 00:21:18,735 --> 00:21:20,522 Dear uh, put the kettle on and I'll join you girls 395 00:21:20,522 --> 00:21:21,522 in a minute. 396 00:21:27,483 --> 00:21:30,813 - So can I hep you with the party prep? 397 00:21:30,813 --> 00:21:32,602 - What are you not telling me? 398 00:21:32,602 --> 00:21:33,435 - What? 399 00:21:35,194 --> 00:21:38,985 Mom, save the head shrinking for your patients. 400 00:21:38,985 --> 00:21:40,818 Okay, nothing's wrong. 401 00:21:41,708 --> 00:21:45,875 I'm just here because I love you and I missed you. 402 00:21:47,013 --> 00:21:47,846 And 403 00:21:49,638 --> 00:21:51,638 I'm a tiny bit pregnant. 404 00:21:53,231 --> 00:21:54,492 - John! 405 00:21:54,492 --> 00:21:56,825 Frannie and I are going out! 406 00:21:57,944 --> 00:22:01,361 - Oh, feel free to offer congratulations. 407 00:22:03,692 --> 00:22:05,267 - You've got to give me a little bit of time 408 00:22:05,267 --> 00:22:06,100 to process this. 409 00:22:06,100 --> 00:22:08,040 The last time we talked there wasn't anyone special 410 00:22:08,040 --> 00:22:10,040 and now there is a baby? 411 00:22:12,342 --> 00:22:14,759 I assume this wasn't planned. 412 00:22:16,358 --> 00:22:17,525 - Not so much. 413 00:22:18,578 --> 00:22:19,778 - Well, that's fine. 414 00:22:19,778 --> 00:22:23,005 I mean you're a healthy young woman. 415 00:22:23,005 --> 00:22:24,156 You have sexual needs-- 416 00:22:24,156 --> 00:22:25,075 - Mom. 417 00:22:25,075 --> 00:22:28,143 - Dear, I have many clients your age 418 00:22:28,143 --> 00:22:30,699 and the amount of casual sex you all are having is, 419 00:22:30,699 --> 00:22:31,843 well astounding. 420 00:22:31,843 --> 00:22:33,778 - Mom, I'm not one of your patients. 421 00:22:33,778 --> 00:22:35,678 Okay, I'm not crazy, I'm just pregnant. 422 00:22:35,678 --> 00:22:38,328 - Please don't call them crazy. 423 00:22:38,328 --> 00:22:40,190 Tell me about the boy. 424 00:22:40,190 --> 00:22:43,546 - He's a musician. 425 00:22:45,621 --> 00:22:48,526 - Tell me something I'd like about the boy. 426 00:22:48,526 --> 00:22:50,149 - Well his name is Calvin Putty. 427 00:22:50,149 --> 00:22:54,086 He comes from a long line of meat packers, I think. 428 00:22:54,086 --> 00:22:57,272 - Uh huh, and you have told him, 429 00:22:57,272 --> 00:22:59,719 this singing meat packer. 430 00:22:59,719 --> 00:23:02,346 - That's kind of a funny story really 431 00:23:02,346 --> 00:23:04,587 because you'll like this one, 432 00:23:04,587 --> 00:23:06,529 he left the country before I could tell him. 433 00:23:06,529 --> 00:23:09,612 - Uh huh, so you will raise the child 434 00:23:10,539 --> 00:23:12,122 in New York, alone. 435 00:23:14,016 --> 00:23:15,969 - It's not like it's never been done before. 436 00:23:15,969 --> 00:23:19,604 I'll be fine, I've thought of everything. 437 00:23:19,604 --> 00:23:22,128 - Francis, hear me out. 438 00:23:22,128 --> 00:23:25,456 I'm your mother, I love you, but I also know you 439 00:23:25,456 --> 00:23:29,539 and sweetheart, you just aren't the kind of woman 440 00:23:30,381 --> 00:23:32,631 who can do this on her own. 441 00:23:37,624 --> 00:23:39,624 - I am doing this, okay? 442 00:23:41,066 --> 00:23:41,899 And mom, 443 00:23:44,017 --> 00:23:46,350 I would really like your support 444 00:23:46,350 --> 00:23:50,641 because I'm actually kind of terrified right now. 445 00:23:54,854 --> 00:23:56,004 Frannie. 446 00:23:56,004 --> 00:23:57,282 - Miss me yet? 447 00:23:57,282 --> 00:23:58,781 - Calvin? 448 00:23:58,781 --> 00:24:00,532 - Sorry, you're gonna' have to speak up, 449 00:24:00,532 --> 00:24:02,995 it's a lousy connection. 450 00:24:02,995 --> 00:24:04,328 - Uh, where are you? 451 00:24:04,328 --> 00:24:05,712 - In a goldmine. 452 00:24:05,712 --> 00:24:09,087 Can't find it on a map, but they love us here. 453 00:24:09,087 --> 00:24:10,890 You should come next time. 454 00:24:10,890 --> 00:24:12,609 So, what's new with you. 455 00:24:12,609 --> 00:24:14,942 - Oh, you know, nothing new. 456 00:24:15,782 --> 00:24:18,865 I am in Toronto, I'm behind deadline. 457 00:24:22,021 --> 00:24:23,605 I'm pregnant. 458 00:24:23,605 --> 00:24:25,024 - Vagrant? 459 00:24:25,024 --> 00:24:26,242 - Pregnant? 460 00:24:26,242 --> 00:24:28,324 - Gotta be louder Fran, I can't hear. 461 00:24:28,324 --> 00:24:30,302 - Oh for God sakes, Calvin you knocked me up, 462 00:24:30,302 --> 00:24:32,052 I'm having your baby! 463 00:24:35,652 --> 00:24:36,985 Did you hear me? 464 00:24:39,490 --> 00:24:42,990 Are you there? 465 00:24:44,841 --> 00:24:45,674 Lousy 466 00:24:46,636 --> 00:24:47,553 connection. 467 00:24:50,103 --> 00:24:51,776 - So. 468 00:24:51,776 --> 00:24:54,359 - So, I think he hung up on me. 469 00:24:56,559 --> 00:24:59,823 - The important thing is that you told him. 470 00:24:59,823 --> 00:25:01,490 This is really good. 471 00:25:03,401 --> 00:25:05,829 So let's go home and what you need right now 472 00:25:05,829 --> 00:25:08,496 is be surrounded by your family. 473 00:25:10,304 --> 00:25:11,387 - Our family? 474 00:25:13,891 --> 00:25:14,778 Yeah. 475 00:25:14,778 --> 00:25:15,628 - Penis! 476 00:25:15,628 --> 00:25:16,466 - Vagina! 477 00:25:16,466 --> 00:25:17,399 - Penis! 478 00:25:17,399 --> 00:25:18,464 - Vagina! 479 00:25:18,464 --> 00:25:19,297 - Penis! 480 00:25:19,297 --> 00:25:21,826 - Vagina, vagina, vagina! 481 00:25:21,826 --> 00:25:23,076 Vagina, vagina. 482 00:25:24,877 --> 00:25:26,749 - Mom, you should've seen Robyn today. 483 00:25:26,749 --> 00:25:28,475 She did the best rolls in Kinder Gym. 484 00:25:28,475 --> 00:25:32,322 - So dad, Sandy and I 485 00:25:32,322 --> 00:25:35,362 loved our Christmas cruise so much, 486 00:25:35,362 --> 00:25:38,133 we're sending you and mom for you gift. 487 00:25:38,133 --> 00:25:40,445 - Oh no, you really shouldn't. 488 00:25:40,445 --> 00:25:41,613 That's too much. 489 00:25:41,613 --> 00:25:43,422 - No, no it's not the expense. 490 00:25:43,422 --> 00:25:46,282 It's the thought that counts. 491 00:25:46,282 --> 00:25:49,104 - I wish people would say what they mean. 492 00:25:49,104 --> 00:25:51,986 - So, I'm pretty much going to go on and on 493 00:25:51,986 --> 00:25:54,583 bragging about myself tonight, mostly to distract 494 00:25:54,583 --> 00:25:57,042 everyone from that very small penis Frannie saw 495 00:25:57,042 --> 00:25:59,360 in the kiddie pool that one summer. 496 00:25:59,360 --> 00:26:02,734 But also, to compensate for my tense marriage 497 00:26:02,734 --> 00:26:05,355 and overly medicated pill popping wife here. 498 00:26:05,355 --> 00:26:07,105 - It's true, he will. 499 00:26:08,210 --> 00:26:11,299 - Oh and Fran, I'm gonna' talk insistently to mom 500 00:26:11,299 --> 00:26:13,383 about parenting to make you feel left out 501 00:26:13,383 --> 00:26:15,285 and to distract myself from the gaping 502 00:26:15,285 --> 00:26:19,000 suck hole of a wound where my life used to be. 503 00:26:19,000 --> 00:26:21,483 Oh and I hate you for still having a waist. 504 00:26:21,483 --> 00:26:23,200 - Aunt Frannie, you're day dreaming again. 505 00:26:23,200 --> 00:26:24,477 Snap out of it. 506 00:26:24,477 --> 00:26:26,435 - Happy anniversary! 507 00:26:26,435 --> 00:26:28,102 - Happy anniversary. 508 00:26:30,684 --> 00:26:32,184 - John. - Madeline. 509 00:26:34,460 --> 00:26:35,704 - What's up New York? 510 00:26:35,704 --> 00:26:38,378 Too good for champagne now? 511 00:26:38,378 --> 00:26:39,695 - No. 512 00:26:39,695 --> 00:26:41,101 - Come on, since when don't you drink? 513 00:26:41,101 --> 00:26:42,279 - Richard, she doesn't have to drink 514 00:26:42,279 --> 00:26:43,635 if she doesn't want to. 515 00:26:43,635 --> 00:26:46,635 - What is she pregnant or something? 516 00:26:56,248 --> 00:26:57,165 - Surprise! 517 00:27:01,449 --> 00:27:02,864 - Well, congrats. 518 00:27:02,864 --> 00:27:03,726 - Richard. 519 00:27:03,726 --> 00:27:04,664 - No, no. 520 00:27:04,664 --> 00:27:06,331 I mean that's great. 521 00:27:07,715 --> 00:27:09,315 Just because we've been trying years 522 00:27:09,315 --> 00:27:11,276 and have five dogs and a freakin' ferret 523 00:27:11,276 --> 00:27:13,363 turning our house into a dog damned kennel 524 00:27:13,363 --> 00:27:15,356 just to fill the void, 525 00:27:15,356 --> 00:27:17,017 when I'm sure all Frannie had to do 526 00:27:17,017 --> 00:27:19,794 was one too many shots of liquor and a sailor. 527 00:27:19,794 --> 00:27:20,627 Woo hoo! 528 00:27:21,547 --> 00:27:23,342 That's no reason to be bitter. 529 00:27:23,342 --> 00:27:26,425 In fact, a toast to my little sister. 530 00:27:27,333 --> 00:27:29,666 My knocked up little sister. 531 00:27:30,751 --> 00:27:32,723 - Pass the Yorkshire pudding, please. 532 00:27:32,723 --> 00:27:34,377 - Can someone pass the gravy? 533 00:27:34,377 --> 00:27:36,377 - Gravy's comin' at ya'. 534 00:27:38,138 --> 00:27:38,971 - Dad. 535 00:27:43,651 --> 00:27:47,479 - You've always done things your own way, Frannie. 536 00:27:47,479 --> 00:27:50,396 Not always things I choose for you. 537 00:27:51,681 --> 00:27:54,764 But, it always worked out in the end. 538 00:27:57,827 --> 00:27:59,494 Congratulations pet. 539 00:28:02,094 --> 00:28:03,177 - Thanks dad. 540 00:28:04,925 --> 00:28:06,592 - Let's uh, eat hmm? 541 00:28:12,291 --> 00:28:13,124 - Next. 542 00:28:16,225 --> 00:28:18,461 - Calvin, you ass. 543 00:28:18,461 --> 00:28:20,047 - Excuse me? 544 00:28:20,047 --> 00:28:21,464 - Oh no, not you. 545 00:28:23,778 --> 00:28:26,184 I barely know, don't be silly. 546 00:28:26,184 --> 00:28:27,017 - Uh huh. 547 00:28:29,073 --> 00:28:30,151 Residency. 548 00:28:30,151 --> 00:28:31,151 - Manhattan. 549 00:28:32,178 --> 00:28:35,359 - You live in New York but your citizenship is Canadian? 550 00:28:35,359 --> 00:28:38,587 May I see your visa please, ma'am? 551 00:28:38,587 --> 00:28:40,837 - It just expired recently. 552 00:28:43,546 --> 00:28:45,696 I mean expired is such a strong word, right? 553 00:28:45,696 --> 00:28:48,267 I much prefer lapsed. 554 00:28:48,267 --> 00:28:51,350 - This says it expired two years ago. 555 00:28:54,881 --> 00:28:57,131 So, isn't this interesting. 556 00:28:58,761 --> 00:29:01,859 Living illegally on American soil? 557 00:29:01,859 --> 00:29:03,427 Did you really think you could get away with it 558 00:29:03,427 --> 00:29:06,844 Ms. Mackenzie, if that is your real name? 559 00:29:08,355 --> 00:29:10,609 What do you have to say for yourself? 560 00:29:10,609 --> 00:29:11,609 - I'm sorry. 561 00:29:13,996 --> 00:29:18,837 I'm really, really sorry. 562 00:29:18,837 --> 00:29:22,262 - I'll be sure to pass that along to the taxpayers. 563 00:29:22,262 --> 00:29:24,515 You can forget about this flight. 564 00:29:24,515 --> 00:29:25,911 You're not going to be crossing our borders 565 00:29:25,911 --> 00:29:26,854 anytime soon. 566 00:29:26,854 --> 00:29:29,793 - But that's ridiculous, I have a job to get to. 567 00:29:29,793 --> 00:29:31,680 Look, I'm not even from Canada anymore, 568 00:29:31,680 --> 00:29:32,994 I'm a New Yorker. 569 00:29:32,994 --> 00:29:34,946 - Ma'am, you do not raise your voice to me. 570 00:29:34,946 --> 00:29:36,415 I am a government officer. 571 00:29:36,415 --> 00:29:38,018 - Oh please, you are a hairnet away 572 00:29:38,018 --> 00:29:40,101 from a fast food cashier. 573 00:29:45,150 --> 00:29:48,078 Look that is my hormones talking, that's not me. 574 00:29:48,078 --> 00:29:49,911 Okay, I'm sorry, look. 575 00:29:52,449 --> 00:29:54,866 Girl to girl, woman to woman, 576 00:29:56,488 --> 00:29:58,630 I can't handle this stress right now 577 00:29:58,630 --> 00:30:01,297 because I'm actually with child. 578 00:30:03,715 --> 00:30:04,548 - Oh. 579 00:30:06,831 --> 00:30:08,414 Well, in that case. 580 00:30:11,763 --> 00:30:13,535 Under article five sub seven, you are hereby 581 00:30:13,535 --> 00:30:14,980 barred from entering the United States 582 00:30:14,980 --> 00:30:16,312 for no less than one year. 583 00:30:16,312 --> 00:30:17,235 - You can't do this, I-- 584 00:30:17,235 --> 00:30:18,946 - Have a good day. 585 00:30:18,946 --> 00:30:20,862 I'd offer you fries with that, 586 00:30:20,862 --> 00:30:22,529 but we're fresh out. 587 00:30:23,390 --> 00:30:24,223 Next! 588 00:30:29,537 --> 00:30:31,743 - That little polyester wearing desk pot! 589 00:30:31,743 --> 00:30:33,378 She probably got fired from Smart Mart, 590 00:30:33,378 --> 00:30:34,992 now she's all like "Woo-hoo, look at me, 591 00:30:34,992 --> 00:30:37,443 "I'm a border guard, I can make your life a living hell!" 592 00:30:37,443 --> 00:30:39,191 - Frannie, this is silly. 593 00:30:39,191 --> 00:30:41,031 You have lived in New York for nearly 10 years. 594 00:30:41,031 --> 00:30:42,298 You surely have a visa. 595 00:30:42,298 --> 00:30:43,640 - There is a small possibility 596 00:30:43,640 --> 00:30:46,565 that I may have forgotten to renew it recently. 597 00:30:46,565 --> 00:30:47,587 - Francis! 598 00:30:47,587 --> 00:30:49,783 - What, I'm sure that there's a loophole, okay? 599 00:30:49,783 --> 00:30:53,304 I'm sure that I can contest it and reapply. 600 00:30:53,304 --> 00:30:55,478 - In the present immigration climate? 601 00:30:55,478 --> 00:30:57,060 - How far along are you? 602 00:30:57,060 --> 00:30:57,977 - 11 weeks. 603 00:30:59,976 --> 00:31:00,809 Why? 604 00:31:01,783 --> 00:31:03,428 - I hate to be the one to break this to you, dear but-- 605 00:31:03,428 --> 00:31:04,899 - Don't even say it mom. 606 00:31:04,899 --> 00:31:06,230 - You are not going back to New York 607 00:31:06,230 --> 00:31:08,746 until you have had this baby. 608 00:31:08,746 --> 00:31:11,663 - So now I'm pregnant and homeless. 609 00:31:13,865 --> 00:31:15,648 What do you expect me to do, you want me to send 610 00:31:15,648 --> 00:31:19,167 for my stuff and wait it out here in the tundra? 611 00:31:19,167 --> 00:31:20,786 - Do you have an alternative suggestion? 612 00:31:20,786 --> 00:31:21,619 - No. 613 00:31:22,606 --> 00:31:24,230 Not even a little bit. 614 00:31:24,230 --> 00:31:25,811 - Just stay with us, pet. 615 00:31:25,811 --> 00:31:26,644 - Oh. 616 00:31:28,565 --> 00:31:29,398 Come on. 617 00:31:30,601 --> 00:31:31,434 Come on! 618 00:31:32,543 --> 00:31:34,714 Come on, just please, please, please, 619 00:31:34,714 --> 00:31:37,082 please, please work! 620 00:31:39,931 --> 00:31:41,560 - Pronto. 621 00:31:41,560 --> 00:31:43,361 - Hello Mr. Halsford? 622 00:31:43,361 --> 00:31:44,927 Hi, this is Frannie Mackenzie. 623 00:31:44,927 --> 00:31:47,293 Look I'm, I missed my flight. 624 00:31:47,293 --> 00:31:48,593 My visa was denied. 625 00:31:48,593 --> 00:31:51,363 - Is this your somewhat peculiar way of asking for a raise? 626 00:31:51,363 --> 00:31:54,408 - What, oh no, not that kind of visa. 627 00:31:54,408 --> 00:31:57,260 Look I, I'm stuck in Toronto, 628 00:31:57,260 --> 00:31:58,482 but don't panic. 629 00:31:58,482 --> 00:32:00,520 Nobody needs to panic, it's a global village, right? 630 00:32:00,520 --> 00:32:02,666 I mean I can totally, totally keep working 631 00:32:02,666 --> 00:32:04,331 with Michael from here. 632 00:32:04,331 --> 00:32:05,738 - And how long do you intend to remain 633 00:32:05,738 --> 00:32:07,856 one of the global village people? 634 00:32:07,856 --> 00:32:10,606 - Oh not long, just a few months. 635 00:32:12,539 --> 00:32:15,725 Possibly 12. 636 00:32:15,725 --> 00:32:19,096 Just long enough to have a baby. 637 00:32:19,096 --> 00:32:20,422 - I see. 638 00:32:20,422 --> 00:32:24,255 The next sound you hear will be me hanging up. 639 00:32:26,102 --> 00:32:27,370 - It's not fair, you know? 640 00:32:27,370 --> 00:32:30,860 I mean I graduated from Columbia, twice! 641 00:32:30,860 --> 00:32:33,126 I just worked so hard to get out of this stupid little town 642 00:32:33,126 --> 00:32:34,685 and now I'm back and I'm trapped 643 00:32:34,685 --> 00:32:36,814 and I'm about to get really, really fat. 644 00:32:36,814 --> 00:32:38,350 - Listen, Halsford seems fine with you 645 00:32:38,350 --> 00:32:40,189 handing Tate's stuff up there if he is. 646 00:32:40,189 --> 00:32:43,127 - That's a conversation that I'm dying to have. 647 00:32:43,127 --> 00:32:46,386 I adore you, please take me away and love me forever. 648 00:32:46,386 --> 00:32:49,519 By the way, I'm having another man's baby. 649 00:32:49,519 --> 00:32:53,078 - Have you um, have you heard from Calvin. 650 00:32:53,078 --> 00:32:54,492 - Does silence count? 651 00:32:54,492 --> 00:32:56,160 - I could put a hit on him, you know? 652 00:32:56,160 --> 00:32:57,976 I know people. 653 00:32:57,976 --> 00:33:02,182 All right, I've slept with people who say they know people. 654 00:33:02,182 --> 00:33:03,417 - Oh my god Marina, that's Michael. 655 00:33:03,417 --> 00:33:05,000 I have to go, okay? 656 00:33:05,000 --> 00:33:06,083 Wish me luck. 657 00:33:10,904 --> 00:33:11,991 Hello? 658 00:33:11,991 --> 00:33:15,658 - So, just heard the big news form Halsford. 659 00:33:16,606 --> 00:33:17,939 Congratulations. 660 00:33:18,982 --> 00:33:20,271 - So what do you think? 661 00:33:20,271 --> 00:33:21,472 - I think there are easier ways to get out 662 00:33:21,472 --> 00:33:22,966 of a second date with me. 663 00:33:25,616 --> 00:33:27,401 Yeah it's just, 664 00:33:27,401 --> 00:33:28,823 you sure you can do this? 665 00:33:28,823 --> 00:33:30,407 - Yeah. 666 00:33:30,407 --> 00:33:34,417 Yeah, I mean, I know that it's gonna' be hard but uh, 667 00:33:34,417 --> 00:33:36,769 I think that I'll probably be a good mom, you know? 668 00:33:36,769 --> 00:33:38,816 - I meant the articles. 669 00:33:38,816 --> 00:33:41,270 - Right, right of course you did. 670 00:33:41,270 --> 00:33:43,213 - It's just I've never worked long distance before Frannie, 671 00:33:43,213 --> 00:33:48,167 and it's not organic, to be frank it makes me nervous. 672 00:33:48,167 --> 00:33:50,911 - Look Michael, I know that this situation is not 673 00:33:50,911 --> 00:33:54,661 ideal okay, but I take my work very seriously 674 00:33:55,560 --> 00:33:57,602 and I swear to you that we can do this. 675 00:33:57,602 --> 00:34:01,162 Just please, please, please trust me. 676 00:34:01,162 --> 00:34:02,711 - I do. 677 00:34:02,711 --> 00:34:04,430 Of course I do, um, 678 00:34:04,430 --> 00:34:07,677 I'll have the next in before morning. 679 00:34:07,677 --> 00:34:09,177 - Okay, thank you. 680 00:34:10,518 --> 00:34:11,351 Bye. 681 00:34:19,292 --> 00:34:20,466 Please, please, please, 682 00:34:20,466 --> 00:34:23,466 please, please give me my visa back. 683 00:34:32,723 --> 00:34:34,140 - Sorry I'm late. 684 00:34:36,299 --> 00:34:38,382 - Oh my god, you're here. 685 00:34:43,295 --> 00:34:45,700 I hate you, I hate you. 686 00:34:45,700 --> 00:34:47,700 I'm so glad you're here. 687 00:34:55,668 --> 00:34:56,985 - Are you gonna' let go? 688 00:34:56,985 --> 00:34:58,235 - No. 689 00:34:59,307 --> 00:35:00,640 - Okay. 690 00:35:02,546 --> 00:35:04,298 - How long are you staying 691 00:35:04,298 --> 00:35:05,830 - As long as you'll let me 692 00:35:05,830 --> 00:35:08,580 - What about your band? 693 00:35:09,741 --> 00:35:11,136 - Well, I think our first kid 694 00:35:11,136 --> 00:35:12,311 is a little more important. 695 00:35:12,311 --> 00:35:13,720 - Easy buddy, I'm freaked out enough 696 00:35:13,720 --> 00:35:16,111 being pregnant and I'm not sure what kind 697 00:35:16,111 --> 00:35:17,539 of commitment I'm ready for. 698 00:35:17,539 --> 00:35:20,372 - I'm not asking for any. 699 00:35:27,900 --> 00:35:30,133 - Francis tells us you're a musician. 700 00:35:30,133 --> 00:35:32,104 - He's very talented. 701 00:35:32,104 --> 00:35:35,356 - Anything that we might've heard? 702 00:35:35,356 --> 00:35:37,031 - I don't think so. 703 00:35:37,031 --> 00:35:39,180 It's jazz mostly. 704 00:35:39,180 --> 00:35:41,513 - Oh, well we like jazz that 705 00:35:42,951 --> 00:35:44,034 Diana Krall girl. 706 00:35:44,034 --> 00:35:45,617 - Oh, she's lovely. 707 00:35:46,867 --> 00:35:49,284 - Actually it's experimental. 708 00:35:50,208 --> 00:35:52,291 We use found instruments. 709 00:35:53,627 --> 00:35:55,294 - Found instruments. 710 00:35:57,018 --> 00:35:58,435 What's that mean? 711 00:35:59,472 --> 00:36:00,889 - Like you know-- 712 00:36:03,604 --> 00:36:06,104 Sometimes I'll play a balloon. 713 00:36:08,863 --> 00:36:10,780 Or an electrified rake. 714 00:36:14,878 --> 00:36:15,711 - I see. 715 00:36:18,941 --> 00:36:21,358 Good money in that, is there? 716 00:36:27,418 --> 00:36:29,006 - Is there a bathroom? 717 00:36:29,006 --> 00:36:31,423 - Down the hall to the right. 718 00:36:34,987 --> 00:36:38,163 - Well, there goes the gene pool. 719 00:36:38,163 --> 00:36:40,671 - I think I have angina. 720 00:36:40,671 --> 00:36:42,549 - So you guys really hate him, huh? 721 00:36:42,549 --> 00:36:44,215 - No, no actually. - No. 722 00:36:44,215 --> 00:36:45,632 - I am undecided. 723 00:36:47,651 --> 00:36:51,823 Apart from the fact that he is a borderline musician 724 00:36:51,823 --> 00:36:55,514 with an affection for gardening tools, 725 00:36:55,514 --> 00:36:58,198 he is the father of your child 726 00:36:58,198 --> 00:37:00,518 and he is here to help you. 727 00:37:00,518 --> 00:37:02,610 And you have no idea how valuable those things are to you 728 00:37:02,610 --> 00:37:04,360 right now, but we do. 729 00:37:06,703 --> 00:37:07,536 - So, 730 00:37:09,169 --> 00:37:10,169 he can stay? 731 00:37:12,764 --> 00:37:13,931 - He can stay. 732 00:37:18,740 --> 00:37:22,100 ♪ Trippin' on cinnamon and peppermint seas ♪ 733 00:37:22,100 --> 00:37:25,972 ♪ Singin' oh ♪ 734 00:37:25,972 --> 00:37:30,235 ♪ Where a mermaid and me are happily sex'in ♪ 735 00:37:30,235 --> 00:37:35,093 ♪ Oh ♪ 736 00:37:35,093 --> 00:37:40,093 ♪ Then the thunder wakens ♪ 737 00:37:40,325 --> 00:37:45,325 ♪ Then I'm back in a flash the spirits and I ♪ 738 00:37:48,231 --> 00:37:51,409 ♪ The wind-demons have bitten the sky ♪ 739 00:37:51,409 --> 00:37:55,431 ♪ Singin' oh ♪ 740 00:37:55,431 --> 00:37:59,562 ♪ When a paper-bag princess catches my eye ♪ 741 00:37:59,562 --> 00:38:04,534 ♪ Oh ♪ 742 00:38:04,534 --> 00:38:09,534 ♪ The windows open ajar the rain seeps in ♪ 743 00:38:09,617 --> 00:38:13,784 ♪ I'm back in a splash the spirits and I ♪ 744 00:38:20,797 --> 00:38:25,797 ♪ Oh ♪ 745 00:38:28,510 --> 00:38:30,260 ♪ Oh ♪ 746 00:38:49,036 --> 00:38:52,463 ♪ The soldier and his knapsack take a rest ♪ 747 00:38:52,463 --> 00:38:56,425 ♪ Thinking oh ♪ 748 00:38:56,425 --> 00:39:00,784 ♪ Living on a stone and the things gone past ♪ 749 00:39:00,784 --> 00:39:05,784 ♪ Oh ♪ 750 00:39:06,122 --> 00:39:10,515 ♪ Then the canons waken ♪ 751 00:39:10,515 --> 00:39:14,682 ♪ He's back in a crash the spirits and him ♪ 752 00:39:33,043 --> 00:39:33,876 - Frannie? 753 00:39:43,546 --> 00:39:44,379 - Ah. 754 00:39:49,478 --> 00:39:51,044 - Was that a contraction? 755 00:39:51,044 --> 00:39:53,927 Breathe, breathe, let's have an nice big one, okay. 756 00:39:53,927 --> 00:39:55,246 Okay, here we go! 757 00:39:55,246 --> 00:39:56,310 He's crowning! 758 00:39:56,310 --> 00:39:57,727 Push, push, push! 759 00:39:59,079 --> 00:40:00,579 - Okay, that is... 760 00:40:07,122 --> 00:40:11,488 - You know the blood, the blood I expected, 761 00:40:11,488 --> 00:40:12,405 but the um, 762 00:40:13,874 --> 00:40:15,707 the mucus not so much. 763 00:40:17,156 --> 00:40:21,323 - The mucus, screeching, baby popping out like that. 764 00:40:22,861 --> 00:40:25,065 It's just like watching Alien. 765 00:40:25,065 --> 00:40:26,648 - Easy buddy, okay? 766 00:40:28,025 --> 00:40:30,646 I'm the one who has to do it. 767 00:40:30,646 --> 00:40:31,479 - I know. 768 00:40:34,556 --> 00:40:35,723 I am so sorry. 769 00:40:41,312 --> 00:40:44,179 Hey, as long as we both can't sleep, 770 00:40:44,179 --> 00:40:46,506 do you want a Christmas gift early? 771 00:40:46,506 --> 00:40:47,339 - Yes. 772 00:40:48,792 --> 00:40:50,954 Is it a washer and dryer. 773 00:40:50,954 --> 00:40:53,954 - Yes, I got you a washer and dryer. 774 00:40:55,495 --> 00:40:58,069 I know you've been missing New York 775 00:40:58,069 --> 00:41:01,027 so I figured if we can't go to Manhattan, 776 00:41:01,027 --> 00:41:03,527 why not bring Manhattan to us? 777 00:41:05,668 --> 00:41:06,668 - Oh my god. 778 00:41:08,524 --> 00:41:09,357 Oh my god! 779 00:41:11,615 --> 00:41:13,615 Calvin, this is amazing. 780 00:41:15,021 --> 00:41:16,687 How did you do this? 781 00:41:16,687 --> 00:41:19,020 This is the Brooklyn Bridge! 782 00:41:21,579 --> 00:41:24,209 - It's where we ended our first date. 783 00:41:24,209 --> 00:41:26,513 - Yup, and it was raining 784 00:41:26,513 --> 00:41:27,831 and you wouldn't kiss me because 785 00:41:27,831 --> 00:41:30,495 you said it would be a cliche. 786 00:41:30,495 --> 00:41:31,662 - Mm. - Mm-hmm. 787 00:41:35,011 --> 00:41:36,011 - Come here. 788 00:41:37,916 --> 00:41:39,499 There's Temple Bar. 789 00:41:40,973 --> 00:41:41,806 - Oh yeah. 790 00:41:44,217 --> 00:41:48,670 Where you kept kissing me until I agreed to take you home. 791 00:41:48,670 --> 00:41:51,178 - I seem to remember it the other way around. 792 00:41:51,178 --> 00:41:52,174 - Mm-hmm. 793 00:41:52,174 --> 00:41:53,091 - Whatever. 794 00:41:56,161 --> 00:41:59,522 You know, I realized the other day in all our amazing firsts 795 00:41:59,522 --> 00:42:02,272 we missed a pretty important one. 796 00:42:03,826 --> 00:42:05,159 Our first dance. 797 00:42:15,860 --> 00:42:18,317 - I feel like a cow. 798 00:42:18,317 --> 00:42:20,332 - But you move like a gazelle. 799 00:42:20,332 --> 00:42:21,999 - Oh, you're a liar. 800 00:42:38,618 --> 00:42:40,201 Thanks for staying. 801 00:42:43,133 --> 00:42:47,300 You have no idea how much I appreciate that you're here. 802 00:42:49,301 --> 00:42:51,968 - Where else would I want to be? 803 00:43:07,733 --> 00:43:09,900 Maybe you're peeing on me? 804 00:43:12,137 --> 00:43:14,637 - I think my water just broke. 805 00:43:15,706 --> 00:43:16,623 - Oh shoot! 806 00:43:18,029 --> 00:43:19,029 Shoot, okay. 807 00:43:19,932 --> 00:43:22,515 Don't panic, I'm totally on it. 808 00:43:25,273 --> 00:43:26,190 Okay, okay. 809 00:43:27,485 --> 00:43:29,735 I totally got you, come on. 810 00:43:31,507 --> 00:43:33,432 We are having a baby! 811 00:43:33,432 --> 00:43:35,099 We're having a baby. 812 00:43:36,619 --> 00:43:39,275 - I know you're tired, but I need one more. 813 00:43:39,275 --> 00:43:40,361 - Uh! 814 00:43:40,361 --> 00:43:42,063 - Come on Frannie, one big push 815 00:43:42,063 --> 00:43:43,646 - Push it yourself! 816 00:43:44,941 --> 00:43:46,888 Calvin, I can't do this anymore, I can't. 817 00:43:46,888 --> 00:43:48,791 I'm sorry, I know but we'll just come back 818 00:43:48,791 --> 00:43:50,528 in a few weeks, okay please? 819 00:43:50,528 --> 00:43:53,222 - Okay, shh, you are doing so amazing right now 820 00:43:53,222 --> 00:43:54,440 we are so close. 821 00:43:54,440 --> 00:43:55,857 Come on, come on. 822 00:43:58,955 --> 00:44:01,465 - Push Frannie! 823 00:44:01,465 --> 00:44:04,317 Come on, I can see the head. 824 00:44:04,317 --> 00:44:05,798 - No, I can't do this! 825 00:44:05,798 --> 00:44:07,522 I'm sorry, I quit! 826 00:44:07,522 --> 00:44:09,355 - Okay, hey, hey, hey. 827 00:44:10,292 --> 00:44:14,926 I know how much you two want to meet each other, hmm? 828 00:44:14,926 --> 00:44:18,002 You are so close, we just need one more push, okay? 829 00:44:18,002 --> 00:44:20,095 One more, one more. 830 00:44:20,095 --> 00:44:20,928 - Okay. 831 00:44:26,386 --> 00:44:27,636 - Good Frannie. 832 00:44:28,497 --> 00:44:30,060 Good! 833 00:44:30,060 --> 00:44:32,227 Keep it coming, that's it! 834 00:44:34,298 --> 00:44:35,965 And here's the baby. 835 00:44:36,831 --> 00:44:40,300 Does the father want to cut the cord? 836 00:44:40,300 --> 00:44:41,133 - Yes. 837 00:44:52,745 --> 00:44:54,078 Uh, there is it? 838 00:44:55,580 --> 00:44:56,413 Okay. 839 00:45:05,453 --> 00:45:06,370 It's a boy. 840 00:45:07,584 --> 00:45:08,917 - We have a son? 841 00:45:50,174 --> 00:45:51,007 - Hi Kim. 842 00:45:52,429 --> 00:45:53,905 - What's a Kim? 843 00:45:53,905 --> 00:45:55,764 - That's his name. 844 00:45:55,764 --> 00:45:57,052 - No, it's not. 845 00:45:57,052 --> 00:45:58,052 - Yes it is. 846 00:45:59,010 --> 00:46:01,260 It's after my music mentor. 847 00:46:02,375 --> 00:46:05,846 - Was I sleeping when you became the boss of me? 848 00:46:05,846 --> 00:46:09,117 - Oh, so he gets your last name and a first name 849 00:46:09,117 --> 00:46:10,534 you pick for him. 850 00:46:11,487 --> 00:46:14,014 Pardon me if I'd like to have some say in this, 851 00:46:14,014 --> 00:46:16,390 by giving my first born a name that actually 852 00:46:16,390 --> 00:46:18,223 means something to me. 853 00:46:20,177 --> 00:46:21,760 - Pick another one. 854 00:46:23,470 --> 00:46:24,326 - Killus. 855 00:46:24,326 --> 00:46:25,159 - No. 856 00:46:25,159 --> 00:46:25,992 - Bjorn. 857 00:46:25,992 --> 00:46:26,879 - No. 858 00:46:26,879 --> 00:46:27,712 - Ishmail. 859 00:46:27,712 --> 00:46:29,748 - Definitely not. 860 00:46:29,748 --> 00:46:31,331 - Lester? - Ishmail. 861 00:46:33,280 --> 00:46:34,113 Lester. 862 00:46:35,570 --> 00:46:38,830 He kind of looks like a Lester. 863 00:46:38,830 --> 00:46:39,663 - I know. 864 00:46:41,227 --> 00:46:42,227 - Hi Lester. 865 00:46:44,028 --> 00:46:45,861 It's nice to meet you. 866 00:46:47,312 --> 00:46:48,312 - Hi Lester. 867 00:46:50,510 --> 00:46:51,927 - Come on! 868 00:46:53,563 --> 00:46:54,396 It's cold! 869 00:46:56,205 --> 00:46:57,872 - Welcome home, pet. 870 00:46:59,171 --> 00:47:01,171 Oh he's lovely. - Hi dad. 871 00:47:02,889 --> 00:47:04,347 - I'm so proud of you. 872 00:47:04,347 --> 00:47:05,486 - Thank you. 873 00:47:05,486 --> 00:47:06,403 - Baby boy! 874 00:47:10,211 --> 00:47:14,069 - I can see like all dads you're a pack animal now. 875 00:47:14,069 --> 00:47:15,710 - Yes, oh no, no, no. 876 00:47:15,710 --> 00:47:18,293 - Hugs for fathers, come on in. 877 00:47:20,919 --> 00:47:21,768 - Lester. 878 00:47:21,768 --> 00:47:23,069 - You know I really think we're going to have 879 00:47:23,069 --> 00:47:24,297 to cancel your brother's cruise, 880 00:47:24,297 --> 00:47:25,130 you're not ready. 881 00:47:25,130 --> 00:47:26,092 - Mom, please go! 882 00:47:26,092 --> 00:47:28,712 Richard will kill me if I ruin his gift 883 00:47:28,712 --> 00:47:30,893 with my fecundity. 884 00:47:30,893 --> 00:47:34,810 - She's right dear, let's let the kids breathe. 885 00:47:37,060 --> 00:47:39,214 - All right, but I can not overstress to you 886 00:47:39,214 --> 00:47:41,634 the importance of these first few weeks of development. 887 00:47:41,634 --> 00:47:43,891 Calvin, this is for you too. 888 00:47:43,891 --> 00:47:47,038 Now, I've got you a selection of classical music 889 00:47:47,038 --> 00:47:49,204 to increase his spatial abilities, 890 00:47:49,204 --> 00:47:51,062 and whale calls for verbal. 891 00:47:51,062 --> 00:47:53,251 You play the classical when he's feeding 892 00:47:53,251 --> 00:47:56,526 and the other when he's asleep. 893 00:47:56,526 --> 00:47:58,809 You look lost, you're lost. 894 00:47:58,809 --> 00:48:00,122 Call the travel agent. 895 00:48:00,122 --> 00:48:01,438 - No. - Cancel the trip. 896 00:48:01,438 --> 00:48:03,688 - Mom, no, no we just need. 897 00:48:05,077 --> 00:48:08,994 We need space to self actualize as new parents. 898 00:48:10,483 --> 00:48:12,816 - I completely respect that. 899 00:48:14,684 --> 00:48:17,501 - Can grandpa hold the Lester? 900 00:48:17,501 --> 00:48:18,941 - Watch his head. 901 00:48:18,941 --> 00:48:22,774 Calvin, why don't you put on some Mozart, hmm? 902 00:48:26,058 --> 00:48:28,141 - God, he's just so cute. 903 00:48:30,221 --> 00:48:31,910 I think he has your nose. 904 00:48:31,910 --> 00:48:34,958 - I think he has your eyes. 905 00:48:34,958 --> 00:48:36,852 You know, I'm so far behind on deadline 906 00:48:36,852 --> 00:48:38,604 I really should go do some work. 907 00:48:38,604 --> 00:48:40,201 - I'll watch the spud today. 908 00:48:40,201 --> 00:48:41,656 The sooner you're done, the sooner you get to come 909 00:48:41,656 --> 00:48:42,739 play with us. 910 00:48:43,968 --> 00:48:47,169 - Oh you are so getting lucky tonight. 911 00:48:47,169 --> 00:48:50,070 Okay, not tonight but I'll pencil you in for 912 00:48:50,070 --> 00:48:50,987 next month. 913 00:48:59,172 --> 00:49:01,376 - Oh, you could be a singer, huh? 914 00:49:01,376 --> 00:49:03,249 Check out those lungs. 915 00:49:03,249 --> 00:49:05,832 - Yeah, he'll stop in a minute. 916 00:49:11,266 --> 00:49:12,972 - Okay, he's not hungry, he's not wet, 917 00:49:12,972 --> 00:49:14,602 there's no fever, it's got to be colic. 918 00:49:14,602 --> 00:49:17,213 - Don't say colic, okay just please don't say colic. 919 00:49:17,213 --> 00:49:19,442 - It says here that colic can last three months. 920 00:49:19,442 --> 00:49:21,942 - You're not helping me Putty! 921 00:49:29,173 --> 00:49:30,565 Check his bum again. 922 00:49:30,565 --> 00:49:31,648 - I'm trying. 923 00:49:34,776 --> 00:49:36,442 - Don't wrap him so tight, okay 924 00:49:36,442 --> 00:49:39,336 it's not freakin' origami. 925 00:49:39,336 --> 00:49:41,894 Oh wait, wait, wait, we're supposed to look at the poo. 926 00:49:41,894 --> 00:49:42,969 - What are we looking for? 927 00:49:42,969 --> 00:49:46,170 - I don't know, Calvin, I don't know. 928 00:50:14,574 --> 00:50:15,407 Calvin! 929 00:50:54,698 --> 00:50:56,756 I don't know, I don't know what to do. 930 00:50:56,756 --> 00:50:59,673 I just, I am all out of ideas baby. 931 00:51:11,531 --> 00:51:13,198 why does he hate us? 932 00:51:14,211 --> 00:51:15,961 He does, he hates us. 933 00:51:18,099 --> 00:51:19,349 - Hello! 934 00:51:21,452 --> 00:51:22,285 - Hi. 935 00:51:22,285 --> 00:51:23,229 - How is she? 936 00:51:23,229 --> 00:51:25,061 - Um, see for yourself. 937 00:51:25,061 --> 00:51:27,248 She's been pumping for like six hours. 938 00:51:27,248 --> 00:51:29,265 Can you talk to her, I'll get Lester. 939 00:51:29,265 --> 00:51:30,098 - Hi. - Hi. 940 00:51:30,098 --> 00:51:32,643 - Hi Frannie. 941 00:51:32,643 --> 00:51:33,801 Hi. 942 00:51:33,801 --> 00:51:34,634 - Mom, hi. 943 00:51:36,580 --> 00:51:39,080 - Frannie, what are you doing? 944 00:51:40,228 --> 00:51:43,561 - I'm just storing some milk because um, 945 00:51:44,763 --> 00:51:46,209 I really need a drink, mom. 946 00:51:46,209 --> 00:51:48,088 Like a big one or some Dramamine maybe, 947 00:51:48,088 --> 00:51:50,781 horse tranquilizers, crack pipe, I don't care 948 00:51:50,781 --> 00:51:52,877 just please knock me out! 949 00:51:52,877 --> 00:51:54,146 - Why don't you come with me? 950 00:51:54,146 --> 00:51:55,056 - Okay. 951 00:51:55,056 --> 00:51:56,929 - We're gonna' go for a little walk, give me those. 952 00:51:56,929 --> 00:51:58,089 - Okay. 953 00:51:58,089 --> 00:51:59,569 - Get some fresh air. 954 00:51:59,569 --> 00:52:01,534 - Oh, will there be beer there? 955 00:52:01,534 --> 00:52:02,612 - Go find your coat. 956 00:52:02,612 --> 00:52:03,445 - Okay. 957 00:52:04,586 --> 00:52:05,419 Hi dad. 958 00:52:05,419 --> 00:52:06,567 - Hi pet. 959 00:52:06,567 --> 00:52:08,871 - We'll be back. 960 00:52:13,535 --> 00:52:14,908 - Where did I go? 961 00:52:14,908 --> 00:52:18,342 I mean I lost my apartment, my city, 962 00:52:18,342 --> 00:52:20,766 my friends, my waist! 963 00:52:20,766 --> 00:52:23,849 All I've got is what's left of my job 964 00:52:25,878 --> 00:52:27,460 and Calvin. 965 00:52:27,460 --> 00:52:28,543 - And Lester. 966 00:52:34,468 --> 00:52:38,038 You are having a temporary identity crisis. 967 00:52:38,038 --> 00:52:39,038 It's normal. 968 00:52:40,776 --> 00:52:42,943 It gets better, I promise. 969 00:52:45,236 --> 00:52:47,199 - Can I tell you something. 970 00:52:47,199 --> 00:52:48,699 - Sure. 971 00:52:52,375 --> 00:52:56,125 - I'm not so sure that I'm gonna' be any good 972 00:52:57,797 --> 00:52:58,630 at this. 973 00:53:03,962 --> 00:53:06,565 - I wish I could off you some panacea, 974 00:53:06,565 --> 00:53:08,573 but the truth is 975 00:53:08,573 --> 00:53:12,586 being a mother is the hardest job there is. 976 00:53:12,586 --> 00:53:15,913 And you know it never really stops being hard, 977 00:53:15,913 --> 00:53:19,413 but it never really stops being wonderful. 978 00:53:20,760 --> 00:53:22,510 And that is the deal. 979 00:53:29,407 --> 00:53:31,589 - For the record, I still feel this close 980 00:53:31,589 --> 00:53:34,239 to going completely insane. 981 00:53:34,239 --> 00:53:36,018 - Well, for the record I've been feeling that way 982 00:53:36,018 --> 00:53:37,260 for almost 40 years. 983 00:53:39,750 --> 00:53:41,583 Welcome to motherhood. 984 00:54:03,877 --> 00:54:08,877 ♪ So now I lay ♪ 985 00:54:13,318 --> 00:54:18,318 ♪ You down to sleep ♪ 986 00:54:22,444 --> 00:54:27,444 ♪ Dear lord I pray ♪ 987 00:54:31,390 --> 00:54:36,390 ♪ Your soul to keep ♪ 988 00:54:40,484 --> 00:54:45,484 ♪ And all through the dark ♪ 989 00:54:49,593 --> 00:54:54,593 ♪ and all through the day ♪ 990 00:54:59,195 --> 00:55:04,195 ♪ If you're with me ♪ 991 00:55:07,791 --> 00:55:10,874 ♪ We'll both be okay ♪ 992 00:55:43,408 --> 00:55:44,241 - What? 993 00:55:44,241 --> 00:55:46,556 - God, who's slaughtering pigs? 994 00:55:46,556 --> 00:55:49,531 - Mr. Halsford, oh my god. 995 00:55:49,531 --> 00:55:53,278 Look, I am so sorry that I'm behind on deadline, 996 00:55:53,278 --> 00:55:57,310 but frankly it's been crazy here lately. 997 00:55:57,310 --> 00:56:00,216 - Oh well let's not be gauche and talk about business. 998 00:56:00,216 --> 00:56:02,081 You've got new life with you. 999 00:56:02,081 --> 00:56:03,942 I've called to congratulate you. 1000 00:56:03,942 --> 00:56:07,692 Marina has something she wants to say to you. 1001 00:56:09,320 --> 00:56:10,239 - Frannie? 1002 00:56:10,239 --> 00:56:11,820 - Marina? 1003 00:56:11,820 --> 00:56:13,448 Marina, what's going on? 1004 00:56:13,448 --> 00:56:16,264 - Mr. Halsford wants me to tell you 1005 00:56:16,264 --> 00:56:18,130 that you're fired, Frannie. 1006 00:56:18,130 --> 00:56:21,971 They're putting Veniva on the Tate essays. 1007 00:56:21,971 --> 00:56:23,554 I'm sorry, Frannie. 1008 00:56:34,280 --> 00:56:35,530 - What's wrong? 1009 00:56:38,761 --> 00:56:43,562 ♪ We're swimming in the sea my lover ♪ 1010 00:56:43,562 --> 00:56:48,551 ♪ We're fluid in our own embrace ♪ 1011 00:56:48,551 --> 00:56:53,551 ♪ If this will mark the end of our days ♪ 1012 00:56:54,306 --> 00:57:04,105 ♪ Weigh me down ♪ 1013 00:57:04,208 --> 00:57:09,049 ♪ You're going to have to hold my head up ♪ 1014 00:57:09,049 --> 00:57:14,049 ♪ In a whisper you will hear me say ♪ 1015 00:57:14,491 --> 00:57:19,491 ♪ If this will mark the end of our days ♪ 1016 00:57:19,516 --> 00:57:24,516 ♪ Weigh me down ♪ 1017 00:57:24,679 --> 00:57:28,644 ♪ Weigh me down ♪ 1018 00:57:28,644 --> 00:57:31,394 ♪ Down with love ♪ 1019 00:57:48,591 --> 00:57:50,783 - It's been weeks, let's get some light. 1020 00:57:50,783 --> 00:57:51,616 There. 1021 00:57:58,857 --> 00:58:00,357 How are you doin'? 1022 00:58:01,478 --> 00:58:02,895 - How am I doing? 1023 00:58:04,158 --> 00:58:05,517 How am I doing? 1024 00:58:05,517 --> 00:58:08,161 I'm unemployed, I'm living off my parents, 1025 00:58:08,161 --> 00:58:09,838 and I don't know where my fat ass ends 1026 00:58:09,838 --> 00:58:11,505 and my thighs begin. 1027 00:58:12,650 --> 00:58:14,376 - That good, huh? 1028 00:58:14,376 --> 00:58:15,209 - Yeah. 1029 00:58:16,561 --> 00:58:17,394 - Well, 1030 00:58:19,050 --> 00:58:21,300 I know a little something 1031 00:58:21,300 --> 00:58:23,854 that might cheer you up. 1032 00:58:23,854 --> 00:58:26,271 Someone is havin' a birthday. 1033 00:58:28,193 --> 00:58:29,026 And it's-- 1034 00:58:30,409 --> 00:58:32,821 - My birthday, oh that's great. 1035 00:58:32,821 --> 00:58:34,485 That's just, that's great. 1036 00:58:34,485 --> 00:58:38,652 So now I'm not just a loser, I'm a 29 year old loser. 1037 00:58:39,693 --> 00:58:42,019 I don't need a reminder about how old I'm getting, Cal. 1038 00:58:42,019 --> 00:58:43,377 - Surprise! 1039 00:58:43,377 --> 00:58:44,460 Happy birth-- 1040 00:58:51,420 --> 00:58:52,503 - My parents? 1041 00:58:56,000 --> 00:58:56,833 - Okay, 1042 00:58:57,669 --> 00:58:58,836 you know what? 1043 00:58:59,794 --> 00:59:01,349 Let's put this in perspective. 1044 00:59:01,349 --> 00:59:03,347 You lost a job, not a limb. 1045 00:59:03,347 --> 00:59:05,597 - This isn't about the job. 1046 00:59:07,577 --> 00:59:08,609 - Okay, get up. 1047 00:59:08,609 --> 00:59:10,224 We need to go for a walk. 1048 00:59:10,224 --> 00:59:12,626 - I don't feel like going outside. 1049 00:59:12,626 --> 00:59:13,876 - Frannie, now. 1050 00:59:16,188 --> 00:59:17,863 Okay, I am trying Frannie. 1051 00:59:17,863 --> 00:59:19,619 I'm trying really hard to understand 1052 00:59:19,619 --> 00:59:22,434 what you're going through. 1053 00:59:22,434 --> 00:59:24,545 - Look, what do you want me to say? 1054 00:59:24,545 --> 00:59:26,931 You want me to say that I'm happy with my life, 1055 00:59:26,931 --> 00:59:29,492 that I'm exactly where I wanted to be? 1056 00:59:29,492 --> 00:59:32,784 - Nobody is exactly where they wanted to be. 1057 00:59:32,784 --> 00:59:34,084 Hell, I gave up my band. 1058 00:59:34,084 --> 00:59:38,167 - Oh my god, you had to stop playing the balloon? 1059 00:59:41,442 --> 00:59:43,103 I'm sorry, I didn't mean that. 1060 00:59:43,103 --> 00:59:43,936 I just... 1061 00:59:45,716 --> 00:59:46,883 I'm not myself 1062 00:59:47,816 --> 00:59:49,869 right now and I think that 1063 00:59:49,869 --> 00:59:52,324 that's pretty much the problem. 1064 00:59:52,324 --> 00:59:54,991 - So what are you tryin' to say? 1065 00:59:56,887 --> 00:59:58,435 You regret having Lester? 1066 00:59:58,435 --> 01:00:00,685 - God no, don't twist this. 1067 01:00:01,958 --> 01:00:02,875 I love him. 1068 01:00:04,875 --> 01:00:08,195 But that is not some magic pill that means 1069 01:00:08,195 --> 01:00:11,278 that this new life makes sense to me. 1070 01:00:12,977 --> 01:00:16,394 It doesn't mean that we make sense to me. 1071 01:00:18,239 --> 01:00:22,100 I just, I just don't want to wake up one day 1072 01:00:22,100 --> 01:00:24,369 and realize that the only reason we're together 1073 01:00:24,369 --> 01:00:25,722 is because we had a kid. 1074 01:00:25,722 --> 01:00:26,732 - That's not gonna' happen. 1075 01:00:26,732 --> 01:00:27,565 - How do you know? 1076 01:00:27,565 --> 01:00:30,898 - Because I'm in love with you, Frannie. 1077 01:00:32,660 --> 01:00:33,493 I love 1078 01:00:35,462 --> 01:00:37,962 that you are smart about words 1079 01:00:38,985 --> 01:00:40,985 and clueless about life. 1080 01:00:42,376 --> 01:00:46,376 That you're always in a hurry and never on time. 1081 01:00:48,403 --> 01:00:52,070 I even love the stuff that I hate about you. 1082 01:00:53,249 --> 01:00:55,249 So the real question is, 1083 01:00:57,024 --> 01:00:59,024 are you in love with me? 1084 01:01:04,300 --> 01:01:07,644 - How am I supposed to know who I love 1085 01:01:07,644 --> 01:01:10,311 when I don't even know who I am? 1086 01:01:13,345 --> 01:01:16,845 How am I supposed to answer that question? 1087 01:01:19,360 --> 01:01:21,277 - I think you just did. 1088 01:01:25,821 --> 01:01:26,654 - Calvin. 1089 01:01:30,498 --> 01:01:31,331 I'm sorry. 1090 01:01:47,633 --> 01:01:49,872 ♪ If ever you want to ♪ 1091 01:01:49,872 --> 01:01:53,584 ♪ See how much I want you ♪ 1092 01:01:53,584 --> 01:01:57,867 ♪ I'll give you everything ♪ 1093 01:01:57,867 --> 01:02:00,408 ♪ If ever you need to ♪ 1094 01:02:00,408 --> 01:02:04,624 ♪ See how much I need you too ♪ 1095 01:02:04,624 --> 01:02:09,624 ♪ Tell me that you think about me ♪ 1096 01:02:09,758 --> 01:02:12,374 ♪ Thinking of you ♪ 1097 01:02:12,374 --> 01:02:14,977 ♪ Wondering just how ♪ 1098 01:02:14,977 --> 01:02:17,747 ♪ much I love you ♪ 1099 01:02:17,747 --> 01:02:20,213 ♪ I will show you ♪ 1100 01:02:20,213 --> 01:02:25,213 ♪ once you let me through ♪ 1101 01:02:29,927 --> 01:02:32,531 ♪ If ever you seem to ♪ 1102 01:02:32,531 --> 01:02:36,209 ♪ Admit that you need me too ♪ 1103 01:02:36,209 --> 01:02:40,454 ♪ I'll hang on every word ♪ 1104 01:02:40,454 --> 01:02:42,581 ♪ If ever you start to ♪ 1105 01:02:42,581 --> 01:02:46,840 ♪ See how slowly you're killing me ♪ 1106 01:02:46,840 --> 01:02:50,610 ♪ And how deep a man can hurt ♪ 1107 01:02:50,610 --> 01:02:55,610 ♪ I'm falling further under every spell ♪ 1108 01:02:57,049 --> 01:03:00,416 ♪ You've put me under ♪ 1109 01:03:00,416 --> 01:03:03,173 ♪ Don't release me ♪ 1110 01:03:03,173 --> 01:03:08,173 ♪ Make me cry for you ♪ 1111 01:03:08,807 --> 01:03:10,680 ♪ 'Cause every time you do ♪ 1112 01:03:10,680 --> 01:03:15,680 ♪ I don't want to go home ♪ 1113 01:03:15,862 --> 01:03:20,591 ♪ I don't want to go home ♪ 1114 01:03:20,591 --> 01:03:25,591 ♪ No, I don't want to go home ♪ 1115 01:03:27,267 --> 01:03:29,267 ♪ Alone ♪ 1116 01:03:48,302 --> 01:03:49,135 Hey Les. 1117 01:03:51,272 --> 01:03:53,772 Can we talk for a second, bud? 1118 01:03:54,799 --> 01:03:57,604 Look I know that I haven't been 1119 01:03:57,604 --> 01:03:59,437 very good at this yet. 1120 01:04:03,495 --> 01:04:05,578 But that's gonna' change. 1121 01:04:07,445 --> 01:04:09,719 What do you say we um, 1122 01:04:09,719 --> 01:04:13,234 we start over and from here on in, 1123 01:04:13,234 --> 01:04:15,651 it's gonna' be all about you. 1124 01:04:17,454 --> 01:04:20,037 Yeah. 1125 01:04:22,971 --> 01:04:26,523 ♪ She'll never ♪ 1126 01:04:26,523 --> 01:04:28,846 ♪ She'll never wait 'til morning ♪ 1127 01:04:28,846 --> 01:04:32,778 ♪ Although she loves the sun and ♪ 1128 01:04:32,778 --> 01:04:35,910 ♪ The way it shines ♪ 1129 01:04:35,910 --> 01:04:38,152 ♪ There never was a warning ♪ 1130 01:04:38,152 --> 01:04:41,586 ♪ But it just started storming ♪ 1131 01:04:41,586 --> 01:04:44,012 ♪ We were our of time ♪ 1132 01:04:44,012 --> 01:04:53,301 ♪ Let her shine ♪ 1133 01:04:53,988 --> 01:04:56,149 ♪ You were little bit impatient ♪ 1134 01:04:56,149 --> 01:04:59,822 ♪ Which squandered that temptation ♪ 1135 01:04:59,822 --> 01:05:03,052 ♪ Make your mind ♪ 1136 01:05:03,052 --> 01:05:05,187 ♪ My eyes will see her gladly ♪ 1137 01:05:05,187 --> 01:05:08,555 ♪ But I wanted in her ♪ 1138 01:05:08,555 --> 01:05:11,132 ♪ I could never find ♪ 1139 01:05:11,132 --> 01:05:14,600 ♪ Let her shine ♪ 1140 01:05:14,600 --> 01:05:16,555 It's not like it suddenly gets easy. 1141 01:05:16,555 --> 01:05:18,767 But if you're lucky, there's a certain point 1142 01:05:18,767 --> 01:05:21,311 where it just starts to work. 1143 01:05:21,311 --> 01:05:25,131 Where you begin to think, maybe I'm not so terrible at this. 1144 01:05:25,131 --> 01:05:27,464 Maybe I can do it on my own. 1145 01:05:29,669 --> 01:05:32,394 And then the real magic happens, 1146 01:05:32,394 --> 01:05:35,096 where you stop being scared at being a bad mom 1147 01:05:35,096 --> 01:05:38,013 and just start becoming a good one. 1148 01:05:40,586 --> 01:05:42,836 I guess the scary truth is, 1149 01:05:43,841 --> 01:05:47,412 I had to have a child to stop being one. 1150 01:05:47,412 --> 01:05:48,245 Hello? 1151 01:05:48,245 --> 01:05:49,717 - Lord have I got news. 1152 01:05:49,717 --> 01:05:50,695 - Marina? 1153 01:05:50,695 --> 01:05:52,217 Why are you whispering? 1154 01:05:52,217 --> 01:05:53,718 - How would you like your job back? 1155 01:05:53,718 --> 01:05:55,619 - Why? 1156 01:05:55,619 --> 01:05:58,650 - Veniva's being fired as we speak. 1157 01:05:58,650 --> 01:06:00,504 I know, it's fantastic. 1158 01:06:00,504 --> 01:06:02,474 Turns out Tate couldn't stand her, 1159 01:06:02,474 --> 01:06:04,146 he claims she threw him off his track. 1160 01:06:04,146 --> 01:06:05,887 - So what does this have to do with me? 1161 01:06:05,887 --> 01:06:07,098 - He wants to fly up there 1162 01:06:07,098 --> 01:06:09,348 to talk about rehiring you. 1163 01:06:10,393 --> 01:06:11,957 - What, when will he be coming? 1164 01:06:11,957 --> 01:06:13,018 - Uh, I don't know. 1165 01:06:13,018 --> 01:06:15,101 I think he said tomorrow? 1166 01:06:16,305 --> 01:06:17,222 - Tomorrow? 1167 01:06:19,289 --> 01:06:20,122 Tomorrow. 1168 01:06:24,225 --> 01:06:25,058 Hi. 1169 01:06:27,827 --> 01:06:28,660 Hi! 1170 01:06:30,283 --> 01:06:33,741 - I'll have a peameal on a kaiser 1171 01:06:33,741 --> 01:06:36,908 and a decaf grande non-fat cappuccino. 1172 01:06:40,337 --> 01:06:42,273 I'm just kidding, I'll have a coffee. 1173 01:06:42,273 --> 01:06:43,118 - Oh, okay. 1174 01:06:43,954 --> 01:06:45,954 - Two please, thank you. 1175 01:06:48,202 --> 01:06:49,467 - Wow. - Yeah. 1176 01:06:49,467 --> 01:06:51,378 - Final booth at the Western Sandwich, 1177 01:06:51,378 --> 01:06:52,640 not quite the Rainbow Room. 1178 01:06:52,640 --> 01:06:54,848 - Oh god, please don't talk about New York. 1179 01:06:54,848 --> 01:06:55,681 I miss it. 1180 01:06:57,009 --> 01:06:58,426 - You look great. 1181 01:06:59,302 --> 01:07:00,603 Haven't changed. 1182 01:07:00,603 --> 01:07:04,229 - You expected hair rollers and a bathrobe? 1183 01:07:04,229 --> 01:07:07,234 - No, no, no but you're life's different now. 1184 01:07:07,234 --> 01:07:09,803 You're a single mom, and I needed to come here 1185 01:07:09,803 --> 01:07:11,782 in person to make sure you're ready to work again. 1186 01:07:11,782 --> 01:07:14,435 - I am so ready to come back to work. 1187 01:07:14,435 --> 01:07:17,216 Look I know that I dropped the ball before, 1188 01:07:17,216 --> 01:07:20,349 but I really feel like I'm getting my life back on track. 1189 01:07:20,349 --> 01:07:24,166 I'm firing on all cylinders and you just hear everybody 1190 01:07:24,166 --> 01:07:26,205 saying that you permanently change, 1191 01:07:26,205 --> 01:07:27,668 that you're gonna' be different forever, 1192 01:07:27,668 --> 01:07:29,789 but I feel the same as I did before. 1193 01:07:29,789 --> 01:07:31,017 I don't see it. 1194 01:07:31,017 --> 01:07:33,276 There is absolutely no difference, 1195 01:07:33,276 --> 01:07:35,789 I'm completely lactating right now, aren't I? 1196 01:07:37,227 --> 01:07:38,586 I am, okay. 1197 01:07:38,586 --> 01:07:39,419 - Milk? 1198 01:07:41,041 --> 01:07:43,041 - We're covered, thanks. 1199 01:07:44,148 --> 01:07:46,581 - God, that was embarrassing. 1200 01:07:46,581 --> 01:07:49,819 Leave it to me to have ironic breast milk. 1201 01:07:49,819 --> 01:07:51,986 - It was excellently done. 1202 01:07:54,142 --> 01:07:56,422 I really like working with you. 1203 01:07:56,422 --> 01:07:59,351 But I am up against the wall on these deadlines, 1204 01:07:59,351 --> 01:08:02,763 so you have to be honest with me. 1205 01:08:02,763 --> 01:08:05,096 How are you Frannie, really? 1206 01:08:06,767 --> 01:08:11,129 - Honestly, well this is the first business 1207 01:08:11,129 --> 01:08:13,928 conversation that I've had in eight months, 1208 01:08:13,928 --> 01:08:15,599 I get less sleep than a surgical intern, 1209 01:08:15,599 --> 01:08:17,400 I have baby vomit on my shoe, 1210 01:08:17,400 --> 01:08:19,190 and the last book I've read involved 1211 01:08:19,190 --> 01:08:21,802 dishes running with spoons. 1212 01:08:21,802 --> 01:08:23,187 - Ah. 1213 01:08:23,187 --> 01:08:27,145 - But Michael, I still know when your sentences are weak. 1214 01:08:27,145 --> 01:08:30,452 I still know when your arguments run on. 1215 01:08:30,452 --> 01:08:34,285 I'm a good editor, and I'm ready to come back. 1216 01:08:36,394 --> 01:08:37,227 So. 1217 01:08:37,227 --> 01:08:40,477 - Well, I hope you mean that literally. 1218 01:08:41,655 --> 01:08:42,898 I can't be flying up here every time 1219 01:08:42,898 --> 01:08:44,830 I need your fabulous brain. 1220 01:08:44,830 --> 01:08:47,675 I've been pulling strings since you left. 1221 01:08:47,675 --> 01:08:48,738 One of them gave. 1222 01:08:48,738 --> 01:08:49,589 This is just a confirmation letter. 1223 01:08:49,589 --> 01:08:50,422 - My visa! 1224 01:08:51,282 --> 01:08:53,667 My visa, you got me back my visa! 1225 01:08:53,667 --> 01:08:54,500 Michael! 1226 01:08:58,861 --> 01:08:59,694 Oh my god! 1227 01:09:01,617 --> 01:09:03,202 Thank you. 1228 01:09:03,202 --> 01:09:04,869 - Really missed you. 1229 01:09:06,077 --> 01:09:07,842 - I'm going to New York! 1230 01:09:13,375 --> 01:09:15,659 ♪ Today is the day ♪ 1231 01:09:15,659 --> 01:09:18,192 ♪ I'm starting to see ♪ 1232 01:09:18,192 --> 01:09:20,727 ♪ Just where I'm from ♪ 1233 01:09:20,727 --> 01:09:23,810 ♪ Where I want to be ♪ 1234 01:09:28,548 --> 01:09:30,166 - Oh, he's so adorable. 1235 01:09:30,166 --> 01:09:33,161 He could start my biological clock. 1236 01:09:33,161 --> 01:09:35,546 But how did you end up with a fat baby? 1237 01:09:39,468 --> 01:09:42,942 Oh, you're the little guy that just about 1238 01:09:42,942 --> 01:09:44,736 sunk my magazine, aren't you? 1239 01:09:44,736 --> 01:09:46,824 Yes you are, yes you are. 1240 01:09:46,824 --> 01:09:47,657 Fran. 1241 01:09:48,911 --> 01:09:50,150 - Yes. 1242 01:09:50,150 --> 01:09:52,098 - Now you've done a terrific job with Tate, 1243 01:09:52,098 --> 01:09:55,638 and because I'm full and contain the multitudes, 1244 01:09:55,638 --> 01:09:59,121 I'm going to forgive you all the screw ups. 1245 01:09:59,121 --> 01:10:00,607 - And what is this? 1246 01:10:00,607 --> 01:10:02,021 - Your new office. 1247 01:10:02,021 --> 01:10:03,401 I'm giving you a sort of promotion. 1248 01:10:03,401 --> 01:10:05,610 You're going to take over Veniva responsibilities. 1249 01:10:05,610 --> 01:10:06,957 - And does this sort of promotion 1250 01:10:06,957 --> 01:10:09,422 come with a sort of raise? 1251 01:10:11,544 --> 01:10:15,711 - We've missed that dry sense of humor around here. 1252 01:11:15,334 --> 01:11:16,167 - Hi. 1253 01:11:17,418 --> 01:11:19,012 - You look good. 1254 01:11:19,012 --> 01:11:20,685 - Oh. 1255 01:11:20,685 --> 01:11:21,685 - Different. 1256 01:11:22,655 --> 01:11:23,488 - Thanks. 1257 01:11:27,552 --> 01:11:29,052 - Hi, how are you? 1258 01:11:31,643 --> 01:11:32,976 Hi, how are you? 1259 01:11:38,120 --> 01:11:40,737 So how do you want to do this? 1260 01:11:40,737 --> 01:11:43,536 - Well, I figure I'm off work before most of your gigs start 1261 01:11:43,536 --> 01:11:45,472 so I could drop him off in the morning 1262 01:11:45,472 --> 01:11:48,574 and come get him around dinner, if that's okay with you. 1263 01:11:48,574 --> 01:11:49,407 - Fine. 1264 01:11:51,069 --> 01:11:54,596 Bands got a tour coming up pretty soon so 1265 01:11:54,596 --> 01:11:57,022 I need to find someone to cover while I'm away. 1266 01:11:57,022 --> 01:11:59,689 - Yeah, it should be no problem. 1267 01:12:01,197 --> 01:12:04,114 So how have you been? - I should go. 1268 01:12:06,410 --> 01:12:08,077 I'm meeting someone. 1269 01:12:10,493 --> 01:12:11,326 - Okay. 1270 01:12:16,410 --> 01:12:17,660 Bye, sweet pea. 1271 01:12:20,682 --> 01:12:21,515 Okay. 1272 01:12:26,954 --> 01:12:31,121 - Frannie, this is the part where you have to let him go. 1273 01:12:32,133 --> 01:12:32,966 - Yeah. 1274 01:12:40,264 --> 01:12:41,097 - Hey. 1275 01:12:45,118 --> 01:12:48,538 I'm really glad you got your job back. 1276 01:12:48,538 --> 01:12:50,871 I know what it means to you. 1277 01:13:06,069 --> 01:13:09,111 - God save me from a small life or a small love, 1278 01:13:09,111 --> 01:13:10,586 from minivans and mediocrity, 1279 01:13:10,586 --> 01:13:12,930 and from my suspicion that in the end 1280 01:13:12,930 --> 01:13:16,971 the search is always better than the find. 1281 01:13:16,971 --> 01:13:17,804 Well... 1282 01:13:21,148 --> 01:13:22,398 - It's amazing. 1283 01:13:23,587 --> 01:13:25,732 It's depressing. 1284 01:13:25,732 --> 01:13:27,006 It is. 1285 01:13:27,006 --> 01:13:28,462 - Well, don't hold back now. 1286 01:13:28,462 --> 01:13:31,299 - Well, I'm just, how can a life be small 1287 01:13:31,299 --> 01:13:32,362 if it makes you happy? 1288 01:13:32,362 --> 01:13:33,477 - Or reverse the question. 1289 01:13:33,477 --> 01:13:34,854 How can it make you happy if it's small? 1290 01:13:34,854 --> 01:13:36,306 - Because there's a difference between 1291 01:13:36,306 --> 01:13:37,570 being small and being empty. 1292 01:13:37,570 --> 01:13:39,119 - Is there? 1293 01:13:39,119 --> 01:13:40,381 Well, what happened to the Frannie 1294 01:13:40,381 --> 01:13:42,389 that demanded something exceptional from life? 1295 01:13:42,389 --> 01:13:44,128 - Oh look, don't worry about me, okay? 1296 01:13:44,128 --> 01:13:45,952 I don't plan on settling for anything less 1297 01:13:45,952 --> 01:13:47,952 than my kind of perfect. 1298 01:13:48,840 --> 01:13:50,840 - I'll hold you to that. 1299 01:13:54,981 --> 01:13:55,814 So. 1300 01:13:57,423 --> 01:13:58,897 This is it. 1301 01:13:58,897 --> 01:14:00,864 The last article. 1302 01:14:00,864 --> 01:14:02,806 Assuming you're signing off. 1303 01:14:02,806 --> 01:14:05,528 - Of course, of course. 1304 01:14:05,528 --> 01:14:08,445 Michael, it's really, really great. 1305 01:14:09,835 --> 01:14:10,668 - Thanks. 1306 01:14:12,107 --> 01:14:14,318 Now I'm on book tour this week, 1307 01:14:14,318 --> 01:14:17,032 but I hear that Halsford's throwing a party for me 1308 01:14:17,032 --> 01:14:18,001 when I return. 1309 01:14:18,001 --> 01:14:19,872 I assume you're going to be there? 1310 01:14:19,872 --> 01:14:21,289 - Oh, absolutely. 1311 01:14:22,288 --> 01:14:23,121 - Good. 1312 01:14:27,614 --> 01:14:28,864 All right, bye. 1313 01:14:32,079 --> 01:14:34,221 Try not to get pregnant again before I get back. 1314 01:14:44,692 --> 01:14:45,525 - Yeah. 1315 01:14:47,024 --> 01:14:48,774 - Uh, is Calvin here? 1316 01:14:50,322 --> 01:14:52,655 - He's playing with his kid. 1317 01:14:55,514 --> 01:14:56,347 - Okay. 1318 01:15:00,001 --> 01:15:03,729 - Who is the greatest spud in the world? 1319 01:15:03,729 --> 01:15:08,262 Who is the greatest spud in the whole world, mister? 1320 01:15:08,262 --> 01:15:09,095 Is it you? 1321 01:15:15,660 --> 01:15:18,827 Makes me want to dance, how about you? 1322 01:15:19,839 --> 01:15:21,072 I'm gonna' turn you 1323 01:15:21,072 --> 01:15:21,993 and I dip you 1324 01:15:21,993 --> 01:15:24,243 and I turn and I punch you. 1325 01:15:25,261 --> 01:15:26,094 What? 1326 01:15:27,690 --> 01:15:28,523 - Hi. 1327 01:15:29,642 --> 01:15:31,869 Cal, this looks amazing. 1328 01:15:31,869 --> 01:15:34,202 - Got take him already, huh? 1329 01:15:36,066 --> 01:15:39,358 Guess we we're havin' too much fun, big man. 1330 01:15:39,358 --> 01:15:41,112 It'll have to last us, 1331 01:15:41,112 --> 01:15:45,907 but I promise I will write you new songs on the bus, okay? 1332 01:15:45,907 --> 01:15:46,740 - Hello. 1333 01:15:52,207 --> 01:15:54,158 So, when are you leaving? 1334 01:15:54,158 --> 01:15:55,158 - Next week. 1335 01:15:56,356 --> 01:15:58,106 I still have to pack. 1336 01:16:01,826 --> 01:16:03,764 - Can I ask you a question? 1337 01:16:03,764 --> 01:16:05,931 The other day in the park, 1338 01:16:07,483 --> 01:16:08,983 what did you mean? 1339 01:16:09,943 --> 01:16:12,526 Do I really uh, look different? 1340 01:16:13,522 --> 01:16:16,105 - Completely, he's changed you. 1341 01:16:17,276 --> 01:16:18,411 I can see it. 1342 01:16:18,411 --> 01:16:20,610 - I hope you don't mean the stretch marks. 1343 01:16:20,610 --> 01:16:23,437 - I was talking a little deeper of things. 1344 01:16:23,437 --> 01:16:24,270 - Yeah. 1345 01:16:25,799 --> 01:16:27,336 You've always been beautiful Frannie, 1346 01:16:27,336 --> 01:16:28,669 but uh, now you, 1347 01:16:31,085 --> 01:16:33,835 I don't know, now you have grace. 1348 01:16:34,834 --> 01:16:37,100 - Cal, come on already. 1349 01:16:37,100 --> 01:16:38,220 We're late. 1350 01:16:38,220 --> 01:16:39,262 - Gotta go. 1351 01:16:39,262 --> 01:16:41,847 Come on, I'll walk you two out. 1352 01:16:41,847 --> 01:16:42,705 - Is she a smoker? 1353 01:16:42,705 --> 01:16:43,538 - Come on spudly. 1354 01:16:43,538 --> 01:16:44,496 - 'Cause she looks like a smoker. 1355 01:16:44,496 --> 01:16:45,329 - Frannie. 1356 01:16:45,329 --> 01:16:46,708 - I'm just saying, you know. 1357 01:16:46,708 --> 01:16:48,780 If you're going to have prancing naked thigh girl 1358 01:16:48,780 --> 01:16:50,395 around our son, I'd prefer it if she put some pants on 1359 01:16:50,395 --> 01:16:52,008 before she touched him. 1360 01:16:52,008 --> 01:16:53,526 - I'll have her put her pants on. 1361 01:16:53,526 --> 01:16:54,943 - Good. 1362 01:17:05,030 --> 01:17:07,131 - Excuse me, can I get a gimlet? 1363 01:17:07,131 --> 01:17:09,298 Make it a double. 1364 01:17:09,298 --> 01:17:12,157 Hey handsome, whatcha' drinkin'? 1365 01:17:12,157 --> 01:17:13,534 - So, ladies and gentlemen. 1366 01:17:13,534 --> 01:17:15,557 The time has come to bid a fond farewell 1367 01:17:15,557 --> 01:17:18,140 to the inimitable Michael Tate. 1368 01:17:19,410 --> 01:17:21,371 We hate to see him leave but we're going to pass the torch 1369 01:17:21,371 --> 01:17:23,526 to our next guest essayist 1370 01:17:23,526 --> 01:17:26,765 who will be chosen by our new feature's editor, 1371 01:17:26,765 --> 01:17:29,836 the ever charming Francesca Mackenzie. 1372 01:17:33,451 --> 01:17:37,534 Who managed not to screw everything up after all. 1373 01:17:39,868 --> 01:17:41,178 - I'm just gonna' go over here. 1374 01:17:41,178 --> 01:17:42,011 - Okay. 1375 01:17:43,332 --> 01:17:46,092 - Well, congratulations Ms. feature's editor. 1376 01:17:46,092 --> 01:17:47,222 - Why thank you. 1377 01:17:47,222 --> 01:17:50,122 - So I guess this brings to an end our literary affair, huh? 1378 01:17:50,122 --> 01:17:52,727 Well, I for one am thrilled to have the work behind us. 1379 01:17:52,727 --> 01:17:57,072 - Oh, I see you're glad to be rid of me are ya? 1380 01:17:57,072 --> 01:18:00,864 - Completely the opposite, actually. 1381 01:18:00,864 --> 01:18:03,031 But I think you knew that. 1382 01:18:05,099 --> 01:18:09,266 I also think, we've waited too long for a second date. 1383 01:18:10,784 --> 01:18:11,617 Don't you? 1384 01:18:20,243 --> 01:18:21,743 Thing is, Frannie, 1385 01:18:24,389 --> 01:18:26,097 I don't think I've ever met a woman who understood 1386 01:18:26,097 --> 01:18:28,264 my mind as well as you do. 1387 01:18:29,187 --> 01:18:30,854 - What about Lester? 1388 01:18:31,999 --> 01:18:35,365 - I have to admit, at first the whole single mom thing 1389 01:18:35,365 --> 01:18:36,782 was a bit exotic. 1390 01:18:38,219 --> 01:18:40,969 But um, you make it worth trying. 1391 01:18:43,384 --> 01:18:45,391 And seriously, he's a great kid. 1392 01:18:45,391 --> 01:18:48,224 I mean you hardly know he's there. 1393 01:18:49,917 --> 01:18:51,589 - So Michael, we're waiting for 1394 01:18:51,589 --> 01:18:53,125 a few words of wisdom. 1395 01:18:53,125 --> 01:18:53,958 - Yeah. 1396 01:18:55,092 --> 01:18:59,506 Let's face it, we're attracted, we're like minded, 1397 01:18:59,506 --> 01:19:00,550 and the job's over. 1398 01:19:00,550 --> 01:19:02,733 So, I can't think of one good reason 1399 01:19:02,733 --> 01:19:04,591 why we shouldn't be together. 1400 01:19:04,591 --> 01:19:05,424 Can you? 1401 01:19:05,424 --> 01:19:07,021 - I don't know, what the hell 1402 01:19:07,021 --> 01:19:09,604 am I up here talkin' to myself? 1403 01:19:11,600 --> 01:19:13,517 - Duty calls. 1404 01:19:15,540 --> 01:19:19,211 - Congratulations. - Thank you very much. 1405 01:19:19,211 --> 01:19:21,454 Thank you, thank you very much. 1406 01:19:21,454 --> 01:19:23,174 It's very kind. 1407 01:19:23,174 --> 01:19:24,767 Well despite a few hiccups along the way. 1408 01:19:24,767 --> 01:19:26,023 - Okay, he just kissed you in public, 1409 01:19:26,023 --> 01:19:28,156 I think that's legally binding. 1410 01:19:28,156 --> 01:19:29,336 All right, you just got a promotion 1411 01:19:29,336 --> 01:19:31,171 and Mr. Pulitzer all within five minutes. 1412 01:19:31,171 --> 01:19:33,067 If I didn't love you, I'm telling you I would hate you. 1413 01:19:33,067 --> 01:19:35,150 - Yeah, everything is um, 1414 01:19:36,351 --> 01:19:37,778 perfect. 1415 01:19:37,778 --> 01:19:38,611 - What? 1416 01:19:38,611 --> 01:19:39,444 Look at me. 1417 01:19:39,444 --> 01:19:40,369 Why are there tears? 1418 01:19:40,369 --> 01:19:41,254 No, no, no. 1419 01:19:41,254 --> 01:19:42,860 No there should be no tears. 1420 01:19:42,860 --> 01:19:45,156 - Just hold Les, okay? 1421 01:19:45,156 --> 01:19:46,202 - Oh, here. 1422 01:19:46,202 --> 01:19:47,785 Hey, you hold this. 1423 01:19:51,420 --> 01:19:52,253 Frannie. 1424 01:19:53,166 --> 01:19:53,999 Frannie. 1425 01:19:55,130 --> 01:19:56,297 Hey, oh honey. 1426 01:19:59,340 --> 01:20:02,658 Oh baby please tell me those are tears of joy. 1427 01:20:02,658 --> 01:20:04,459 - 'Fraid not, no. 1428 01:20:04,459 --> 01:20:05,414 - Okay, talk to me. 1429 01:20:05,414 --> 01:20:06,892 What's going on? 1430 01:20:06,892 --> 01:20:10,669 - I'm kind of realizing that I probably made 1431 01:20:10,669 --> 01:20:13,550 the biggest mistake of my life. 1432 01:20:13,550 --> 01:20:14,483 - What? 1433 01:20:14,483 --> 01:20:17,157 - Do you remember how we used to go on 1434 01:20:17,157 --> 01:20:19,424 all those lousy dates and talk about how great 1435 01:20:19,424 --> 01:20:22,451 it would be to finally find the guy. 1436 01:20:22,451 --> 01:20:23,284 - Yeah. 1437 01:20:24,193 --> 01:20:25,860 - Well, I found him. 1438 01:20:27,739 --> 01:20:29,156 But I let him go. 1439 01:20:31,065 --> 01:20:32,989 - Okay, honey I'm not following you. 1440 01:20:32,989 --> 01:20:35,850 - Okay, you know that I've been dreaming 1441 01:20:35,850 --> 01:20:39,484 for the perfect guy since I was 16 years old. 1442 01:20:39,484 --> 01:20:43,651 And Michael is everything that I thought I wanted, 1443 01:20:48,149 --> 01:20:51,566 but Calvin is the one that I belong with. 1444 01:20:55,054 --> 01:20:56,304 - Are you sure? 1445 01:20:58,259 --> 01:21:01,214 Are you really, really sure? 1446 01:21:01,214 --> 01:21:02,304 - Mm-hmm. 1447 01:21:02,304 --> 01:21:04,334 - Well then honey, you've got to tell him. 1448 01:21:04,334 --> 01:21:06,456 - I can't tell him! 1449 01:21:06,456 --> 01:21:08,245 He's leaving on tour, he's going to Europe 1450 01:21:08,245 --> 01:21:10,370 and he's dating this blonde girl with thighs 1451 01:21:10,370 --> 01:21:12,227 like a 13 year old Russian athlete. 1452 01:21:12,227 --> 01:21:14,814 - Uh-uh, Kournikova doesn't get him, you've got dibs. 1453 01:21:14,814 --> 01:21:16,185 When's he leaving? 1454 01:21:16,185 --> 01:21:17,161 - Any minute now. 1455 01:21:17,161 --> 01:21:20,764 - What are we doing standing here? 1456 01:21:20,764 --> 01:21:21,597 - Marina. 1457 01:21:23,583 --> 01:21:24,837 - Taxi! 1458 01:21:24,837 --> 01:21:26,418 Oh no, no, no. 1459 01:21:26,418 --> 01:21:27,818 - I can't get him on my cell phone. 1460 01:21:27,818 --> 01:21:29,081 - Okay, we're gonna' make a run for it 1461 01:21:29,081 --> 01:21:31,073 and take a shortcut through the park, let's go. 1462 01:21:31,073 --> 01:21:31,906 - Okay. 1463 01:21:33,107 --> 01:21:33,940 - Okay. 1464 01:21:34,800 --> 01:21:37,260 This is so exciting, I feel like Julia Roberts. 1465 01:21:37,260 --> 01:21:38,093 This way. 1466 01:21:42,878 --> 01:21:45,175 - Even if we catch him, what the hell am I supposed to say? 1467 01:21:45,175 --> 01:21:48,430 - Not a freakin' clue, more running, less talking. 1468 01:21:48,430 --> 01:21:50,517 Get out of the way, people! 1469 01:21:50,517 --> 01:21:53,122 Watch out people, we've got a woman in love coming through. 1470 01:21:53,122 --> 01:21:56,589 We've got a woman in love coming through! 1471 01:21:56,589 --> 01:21:57,573 - Excuse me! 1472 01:21:57,573 --> 01:22:00,094 - You go, you go, go. 1473 01:22:00,094 --> 01:22:01,011 Keep going! 1474 01:22:01,854 --> 01:22:03,092 Keep going! 1475 01:22:03,092 --> 01:22:04,552 - Move! 1476 01:22:04,552 --> 01:22:06,219 - Go honey! 1477 01:22:08,897 --> 01:22:12,976 ♪ Looking back on all that trip to find ♪ 1478 01:22:12,976 --> 01:22:14,845 ♪ Summer days are missing you ♪ 1479 01:22:14,845 --> 01:22:16,012 - Move please! 1480 01:22:16,883 --> 01:22:20,922 ♪ And all I want is to see you ♪ 1481 01:22:20,922 --> 01:22:25,089 ♪ All I want is to see you tonight ♪ 1482 01:22:31,843 --> 01:22:36,843 ♪ Tonight ♪ 1483 01:22:39,975 --> 01:22:44,975 ♪ Tonight ♪ 1484 01:22:48,984 --> 01:22:56,737 ♪ And all I want is to see you ♪ 1485 01:23:05,176 --> 01:23:06,509 Where is Calvin? 1486 01:23:07,667 --> 01:23:10,584 - Just missed him in the first van. 1487 01:23:14,105 --> 01:23:16,835 - Maybe he's upstairs packing the amps. 1488 01:23:16,835 --> 01:23:18,215 - Think. 1489 01:23:18,215 --> 01:23:19,824 Just think! 1490 01:23:19,824 --> 01:23:21,309 - Upstairs, packing the amps. 1491 01:23:21,309 --> 01:23:23,226 - Thank you, thank you. 1492 01:23:27,875 --> 01:23:28,792 Okay, okay. 1493 01:23:36,199 --> 01:23:37,724 Okay Lester, 1494 01:23:37,724 --> 01:23:40,604 I want you to remember this moment. 1495 01:23:40,604 --> 01:23:42,175 I want you tell your grandchildren 1496 01:23:42,175 --> 01:23:43,775 that your mother may not have been sane, 1497 01:23:43,775 --> 01:23:46,815 she may not have been perfect, 1498 01:23:46,815 --> 01:23:48,760 but she never gave up when it counted. 1499 01:23:48,760 --> 01:23:49,593 Calvin! 1500 01:23:53,022 --> 01:23:53,855 Cal? 1501 01:23:55,317 --> 01:23:56,150 Calvin! 1502 01:24:04,072 --> 01:24:05,739 Calvin Harver Putty! 1503 01:24:06,698 --> 01:24:07,938 Please, please, please, please, please, 1504 01:24:07,938 --> 01:24:10,198 please, please, please be up here. 1505 01:24:10,198 --> 01:24:11,031 Calvin? 1506 01:24:15,572 --> 01:24:16,838 Cal? 1507 01:24:16,838 --> 01:24:17,671 Calvin? 1508 01:24:38,664 --> 01:24:39,771 - Frannie? 1509 01:24:39,771 --> 01:24:40,604 - Cal? 1510 01:24:42,672 --> 01:24:45,255 - What are you guys doin' here? 1511 01:24:47,054 --> 01:24:48,182 I have to leave. 1512 01:24:48,182 --> 01:24:50,015 - Okay, look don't go. 1513 01:24:51,753 --> 01:24:53,068 Look I haven't thought this through 1514 01:24:53,068 --> 01:24:55,627 so just let me wing it. 1515 01:24:55,627 --> 01:24:57,794 Okay, I'm an idiot Calvin. 1516 01:24:59,102 --> 01:25:02,244 I always thought that I would fall in love at first sight, 1517 01:25:02,244 --> 01:25:04,487 but I guess I had to look at you twice 1518 01:25:04,487 --> 01:25:08,442 because you're not the guy I thought you'd be. 1519 01:25:08,442 --> 01:25:09,275 - Thanks. 1520 01:25:09,275 --> 01:25:12,121 - No, no that's a good thing 1521 01:25:12,121 --> 01:25:15,305 because I'm not who I thought I'd be. 1522 01:25:15,305 --> 01:25:16,138 - Go on. 1523 01:25:18,004 --> 01:25:18,837 - Okay. 1524 01:25:20,786 --> 01:25:24,703 The thing is, what I'm trying to say in essence 1525 01:25:26,880 --> 01:25:29,547 is that is that I love you, Cal. 1526 01:25:32,023 --> 01:25:33,745 And it's not just because of Lester, 1527 01:25:33,745 --> 01:25:37,329 it's because you hear a world that I'm deaf to. 1528 01:25:37,329 --> 01:25:41,496 That, that you loved our son before you even met him, 1529 01:25:42,385 --> 01:25:44,214 that you loved me even though I was 1530 01:25:44,214 --> 01:25:46,547 stupid and crazy and scared. 1531 01:25:49,505 --> 01:25:50,422 So I guess, 1532 01:25:52,642 --> 01:25:53,892 I guess now um, 1533 01:25:56,225 --> 01:25:57,475 the question is 1534 01:25:59,406 --> 01:26:01,323 can you take me back or 1535 01:26:03,801 --> 01:26:04,968 am I too late? 1536 01:26:07,697 --> 01:26:10,346 Because I know that I can be a lot to handle 1537 01:26:10,346 --> 01:26:12,393 and that I'm asking you to give up the blonde 1538 01:26:12,393 --> 01:26:17,245 prancing naked thigh girl for a life of diapers and chaos. 1539 01:26:17,245 --> 01:26:18,078 - Frannie. 1540 01:26:20,136 --> 01:26:22,136 She's dating my drummer. 1541 01:26:27,247 --> 01:26:29,664 Now, ask me a question again. 1542 01:26:35,839 --> 01:26:37,839 - Will you take me back? 1543 01:26:39,820 --> 01:26:42,153 - I never really let you go. 1544 01:26:53,962 --> 01:26:58,298 - Okay, so maybe I don't have the castle yet, 1545 01:26:58,298 --> 01:27:01,509 but I finally found my own happily ever after. 1546 01:27:05,439 --> 01:27:07,022 Oh sweetie, Lester. 1547 01:27:10,778 --> 01:27:12,233 We all know the nursery rhyme, 1548 01:27:12,233 --> 01:27:15,171 first comes love, then comes baby. 1549 01:27:15,171 --> 01:27:19,206 Okay, so as usual I screwed it up and got it backwards. 1550 01:27:19,206 --> 01:27:22,298 But it doesn't really matter how it starts, 1551 01:27:22,298 --> 01:27:25,491 all that truly matters is how it ends. 1552 01:27:25,491 --> 01:27:29,158 Because the truth is happy endings do exist, 1553 01:27:30,566 --> 01:27:33,135 maybe not how we always expected them, 1554 01:27:33,135 --> 01:27:37,052 but that just makes it a thousand times better. 1555 01:28:00,432 --> 01:28:02,752 ♪ Today is the day ♪ 1556 01:28:02,752 --> 01:28:05,421 ♪ I'm starting to see ♪ 1557 01:28:05,421 --> 01:28:08,100 ♪ Just where I'm from ♪ 1558 01:28:08,100 --> 01:28:13,100 ♪ Where I want to be ♪ 1559 01:28:14,073 --> 01:28:18,764 ♪ I think I'll be okay with you ♪ 1560 01:28:18,764 --> 01:28:23,764 ♪ I know you feel the same way too ♪ 1561 01:28:24,152 --> 01:28:27,152 ♪ Here I am to stay ♪ 100781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.