Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,034 --> 00:00:10,034
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:11,826 --> 00:00:13,896
[distant birds caw]
3
00:00:27,675 --> 00:00:29,477
[distant horse whinnies]
4
00:00:29,511 --> 00:00:31,180
[rapid hoofbeats approach]
5
00:00:32,481 --> 00:00:35,185
[grunting and panting]
6
00:00:37,987 --> 00:00:39,189
[cries out]
7
00:00:47,695 --> 00:00:49,399
[branches snap]
8
00:00:53,302 --> 00:00:55,938
[horse whinnies]
9
00:00:55,970 --> 00:00:58,775
[gunshots]
10
00:01:00,875 --> 00:01:02,878
[panting]
11
00:01:04,713 --> 00:01:06,716
[pistol mechanism clicks]
12
00:01:07,982 --> 00:01:09,618
Ah.
13
00:01:10,886 --> 00:01:15,758
[gunfire]
14
00:01:17,625 --> 00:01:19,329
[gunshot]
15
00:01:29,505 --> 00:01:31,473
[cries out]
16
00:01:33,508 --> 00:01:35,644
[panting]
17
00:02:07,409 --> 00:02:09,812
[gunshot]
18
00:02:15,683 --> 00:02:16,686
Come on.
19
00:02:20,789 --> 00:02:23,458
[man panting and groaning]
20
00:02:34,069 --> 00:02:36,439
[groaning and panting]
21
00:02:39,974 --> 00:02:41,043
Look at me.
22
00:02:43,111 --> 00:02:45,414
[man wheezes]
23
00:02:47,682 --> 00:02:48,884
Where'd he get to?
24
00:02:49,585 --> 00:02:52,587
[gasping]
25
00:02:57,793 --> 00:02:59,528
Where'd he get to?
26
00:02:59,561 --> 00:03:01,029
I don't know.
27
00:03:01,063 --> 00:03:03,966
[man screams]
28
00:03:07,101 --> 00:03:08,670
[man]
No!
29
00:03:18,880 --> 00:03:19,881
Get the rope.
30
00:03:23,017 --> 00:03:27,522
We's... headin' east,
towards Indian Territory.
31
00:03:30,892 --> 00:03:32,895
He's in a bad way.
32
00:03:33,594 --> 00:03:36,064
[gasping and groaning]
33
00:03:37,064 --> 00:03:39,068
Is that everything
you have to say on the matter?
34
00:03:39,100 --> 00:03:41,636
I swear. I swear!
35
00:03:42,704 --> 00:03:43,839
You know what?
36
00:03:45,873 --> 00:03:47,575
I believe you.
37
00:03:47,609 --> 00:03:49,479
Whoa. Duggan.
38
00:03:51,012 --> 00:03:52,881
[panting]
39
00:03:54,716 --> 00:03:55,684
Whoa.
40
00:03:56,784 --> 00:03:58,020
The hell?
41
00:04:03,192 --> 00:04:05,059
How the hell you figure
this wound up
42
00:04:05,093 --> 00:04:07,530
out here in the middle of
these grassland?
43
00:04:09,630 --> 00:04:11,067
This will work out nice.
44
00:04:17,905 --> 00:04:19,674
Just cut me loose.
45
00:04:19,707 --> 00:04:21,743
You'll never see me again,
honest. Just cut me loose.
46
00:04:21,777 --> 00:04:23,678
Sit on up.
47
00:04:23,712 --> 00:04:25,880
Well, you see,
I would cut you loose,
48
00:04:25,914 --> 00:04:28,584
but that just violates
my sense of what's right.
49
00:04:28,616 --> 00:04:29,451
[sharp gasp]
50
00:04:39,227 --> 00:04:40,929
[man gasps]
51
00:05:13,928 --> 00:05:17,032
[Henry] It can be hard to tell
who and what a man is,
52
00:05:17,065 --> 00:05:19,669
he's got a mind
to convince you otherwise.
53
00:05:21,602 --> 00:05:25,174
My people were from New York,
where I was born.
54
00:05:26,207 --> 00:05:28,109
By the time I was three,
55
00:05:28,142 --> 00:05:31,246
we'd made it to
Coffeyville, Kansas,
56
00:05:31,279 --> 00:05:36,251
then down to Arizona,
then New Mexico.
57
00:05:36,284 --> 00:05:39,020
I was in Mexico
proper for a time.
58
00:05:41,123 --> 00:05:43,759
I've tried my hand at
many a vocation.
59
00:05:46,628 --> 00:05:48,897
Some more marginal
than others.
60
00:05:57,138 --> 00:06:01,276
Finally, I settled on the life
of a farmer.
61
00:06:02,644 --> 00:06:04,080
Which is what I am.
62
00:06:51,025 --> 00:06:53,861
We got that hog, stock to feed,
63
00:06:53,895 --> 00:06:55,964
and a root cellar to fill.
64
00:06:55,998 --> 00:06:58,700
There's tractors can do this now
in quarter the time.
65
00:06:58,734 --> 00:07:00,702
Is that right?
66
00:07:00,736 --> 00:07:01,803
And here I thought
67
00:07:01,837 --> 00:07:03,906
farming was in
your bones, Wyatt.
68
00:07:06,073 --> 00:07:07,710
This would be a
good place for you
69
00:07:07,743 --> 00:07:09,211
to raise a family of your own.
70
00:07:09,243 --> 00:07:11,880
I know your ma would have
felt that way.
71
00:07:11,912 --> 00:07:13,081
I ain't her.
72
00:07:15,250 --> 00:07:16,652
Or him.
73
00:07:16,685 --> 00:07:19,355
By wisdom is a house built,
74
00:07:19,387 --> 00:07:21,856
and through understanding
is it established.
75
00:07:22,724 --> 00:07:24,827
Through knowledge are
its rooms filled
76
00:07:24,859 --> 00:07:27,061
with rare and
beautiful treasures.
77
00:07:27,094 --> 00:07:30,332
And blessed are those hearts
that are set on pilgrimage.
78
00:07:32,267 --> 00:07:35,303
Much as I'd like to
stick around...
79
00:07:35,337 --> 00:07:37,873
listen to y'all quote Scripture
at each other...
80
00:07:38,407 --> 00:07:39,875
I'm goin' bird huntin'.
81
00:07:41,842 --> 00:07:43,746
Thanks for the help, Al.
82
00:07:44,412 --> 00:07:46,181
It does me good to be here.
83
00:07:47,748 --> 00:07:51,621
Makes me feel like I'm still
connected to Marie somehow.
84
00:07:52,854 --> 00:07:54,856
Give your uncle a hand
with his things.
85
00:07:54,890 --> 00:07:57,926
That is, if you've had
sufficient respite.
86
00:08:17,178 --> 00:08:19,113
Thank you, son.
87
00:08:19,147 --> 00:08:20,082
Yes, sir.
88
00:08:20,114 --> 00:08:21,949
Yeah, I wanted to go huntin'
this mornin',
89
00:08:21,983 --> 00:08:24,153
but your pa said he
needed some help.
90
00:08:25,152 --> 00:08:27,222
Sure would like to go with you
one of these days.
91
00:08:27,255 --> 00:08:29,925
I don't think
that'd go over too well.
92
00:08:31,792 --> 00:08:33,395
Your pa's a good man, Wyatt.
93
00:08:33,428 --> 00:08:35,698
I wouldn't let him
marry my sister
94
00:08:35,731 --> 00:08:37,033
if I didn't think so.
95
00:08:39,400 --> 00:08:41,436
Soon enough, you'll be able to
96
00:08:41,470 --> 00:08:44,340
do all the travelin'
and shootin' you want to.
97
00:08:45,807 --> 00:08:47,342
Stop frettin' about it.
98
00:09:05,025 --> 00:09:08,097
We'll take two chops
for supper and smoke the rest.
99
00:09:08,797 --> 00:09:13,101
I ain't got time to render this.
Throw it in the pen.
100
00:09:32,386 --> 00:09:34,489
Don't it bother you sometimes,
they eat their own?
101
00:09:35,524 --> 00:09:37,993
Don't make no
difference to a hog.
102
00:09:52,874 --> 00:09:54,510
[Wyatt]
Why'd you settle here?
103
00:09:54,543 --> 00:09:56,145
[Henry]
What's that meant to mean?
104
00:09:57,411 --> 00:10:01,750
Why? Why the Territory,
of all places?
105
00:10:03,351 --> 00:10:04,820
You could stake a claim,
106
00:10:04,852 --> 00:10:07,021
hang onto it for a year,
it was yours.
107
00:10:07,823 --> 00:10:09,991
Seemed like
a pretty good deal at the time.
108
00:10:12,360 --> 00:10:15,297
Got here before the guns
went off, you know that.
109
00:10:16,030 --> 00:10:18,032
I still don't believe
this is what you wanted.
110
00:10:19,568 --> 00:10:23,539
Up at dawn, feedin' the stock,
workin' the crops.
111
00:10:24,539 --> 00:10:26,275
Hot or cold, rain or shine.
112
00:10:26,308 --> 00:10:29,145
You'll discover
there's worse arrangements.
113
00:10:32,447 --> 00:10:34,450
[horse whinnies]
114
00:10:38,119 --> 00:10:39,455
Pa?
115
00:11:20,595 --> 00:11:22,264
Easy, gal, that's it.
116
00:11:24,499 --> 00:11:26,869
Had me a mare near
just like this
117
00:11:26,901 --> 00:11:28,369
when I wasn't much
older than you.
118
00:11:29,236 --> 00:11:30,371
Lookie here.
119
00:11:34,042 --> 00:11:36,979
What do you think happened?
Some kind of robbery?
120
00:11:37,011 --> 00:11:39,113
- A shootout?
- Shut your nonsense.
121
00:11:40,448 --> 00:11:43,018
I'd best go look for the rider.
122
00:11:43,050 --> 00:11:44,986
Yeah, I'll go saddle up.
123
00:11:45,020 --> 00:11:48,122
You tend to this horse
and stay inside till I get back.
124
00:11:48,990 --> 00:11:51,092
But what if it's trouble, Pa?
I can help you.
125
00:11:51,125 --> 00:11:52,928
Go on. Do as I say.
126
00:14:01,655 --> 00:14:02,657
Hello.
127
00:15:41,188 --> 00:15:42,591
[soft thud]
128
00:15:55,702 --> 00:15:56,704
Nope.
129
00:16:36,276 --> 00:16:40,815
[pistol mechanism clicks]
130
00:17:16,316 --> 00:17:17,185
Wyatt!
131
00:17:19,320 --> 00:17:21,255
- Is he alive?
- Barely.
132
00:17:21,288 --> 00:17:22,323
Was he alone?
133
00:17:23,725 --> 00:17:28,330
No, but I dispatched
with a dozen others was there.
134
00:17:28,362 --> 00:17:29,130
Give me a hand.
135
00:17:30,331 --> 00:17:31,967
He's... he's lost a
lot of blood.
136
00:17:40,541 --> 00:17:42,344
Is he gonna live?
137
00:17:42,377 --> 00:17:44,246
Be up to us, I suppose.
138
00:17:44,278 --> 00:17:46,347
Too far and too late
to fetch the doc.
139
00:17:47,047 --> 00:17:50,584
Well, I can go.
Ride all night if I have to.
140
00:17:50,618 --> 00:17:52,287
I'm sure you would.
141
00:17:53,888 --> 00:17:55,557
So?
142
00:17:55,590 --> 00:17:57,859
You'll stay right here.
Hand over that witch hazel.
143
00:18:05,432 --> 00:18:07,334
That is an outlaw.
144
00:18:07,368 --> 00:18:09,504
On the run, shot off his horse.
145
00:18:10,505 --> 00:18:11,706
You think he killed somebody?
146
00:18:11,738 --> 00:18:14,442
Wyatt, I know
just as much as you do.
147
00:18:15,442 --> 00:18:16,944
What's that for?
148
00:18:16,977 --> 00:18:19,948
Seal the wound tight
so he don't bleed out overnight.
149
00:18:21,381 --> 00:18:24,919
No! Don't never elevate
the feet with a chest wound.
150
00:18:34,329 --> 00:18:36,031
I've seen the scars
on your body.
151
00:18:36,063 --> 00:18:37,932
'Cause I ain't hid 'em from you.
152
00:18:38,932 --> 00:18:41,669
Now maybe you'll
understand your raisin'.
153
00:18:41,703 --> 00:18:43,038
Put your hand right here.
154
00:18:48,876 --> 00:18:49,811
Where you goin'?
155
00:18:49,843 --> 00:18:52,280
Just keep applyin' pressure
till I get back.
156
00:18:53,413 --> 00:18:54,682
[Wyatt sighs]
157
00:18:56,617 --> 00:18:58,720
[insects chirping]
158
00:19:36,591 --> 00:19:40,661
[distant loon calls]
159
00:20:03,650 --> 00:20:05,887
[clattering]
160
00:20:21,569 --> 00:20:23,772
[clattering]
161
00:20:31,512 --> 00:20:34,783
[clattering]
162
00:20:53,066 --> 00:20:56,470
[clattering]
163
00:21:26,833 --> 00:21:29,103
[water sloshes]
164
00:21:40,948 --> 00:21:42,049
What now?
165
00:21:42,082 --> 00:21:45,519
Bullet's gotta come out.
And he won't make the ride.
166
00:21:46,954 --> 00:21:48,223
Half that rope.
167
00:22:01,002 --> 00:22:02,571
I'll fetch the doc.
168
00:22:03,905 --> 00:22:05,974
You'll stay here
and keep an eye on him.
169
00:22:13,147 --> 00:22:15,183
You really think
that's necessary?
170
00:22:15,216 --> 00:22:17,118
It ain't not necessary.
171
00:22:18,151 --> 00:22:20,153
Now, why don't you
cool his fever
172
00:22:20,187 --> 00:22:21,723
instead of vaporizin' on every
173
00:22:21,755 --> 00:22:23,557
thought that comes
into your head?
174
00:22:53,888 --> 00:22:55,055
Trail's cold.
175
00:22:59,627 --> 00:23:00,629
We'll get him.
176
00:23:22,315 --> 00:23:23,317
[shrill whistle]
177
00:23:29,890 --> 00:23:32,226
That dog could track
a fish through water.
178
00:23:32,258 --> 00:23:34,795
[both chuckle]
179
00:23:35,696 --> 00:23:36,698
Come on.
180
00:23:47,108 --> 00:23:49,210
[Henry] He should come to,
you keep your distance.
181
00:23:49,243 --> 00:23:50,912
It don't matter he's tied up.
182
00:23:50,945 --> 00:23:52,647
[Wyatt]
I can handle myself
183
00:23:52,679 --> 00:23:55,182
[Henry] You just do as I say.
I'll be back soon as I can.
184
00:23:55,216 --> 00:23:56,217
Come on.
185
00:24:46,900 --> 00:24:47,901
[sudden gasp]
186
00:25:31,078 --> 00:25:32,313
[soft gasp]
187
00:25:39,186 --> 00:25:40,822
[pistol mechanism clicks]
188
00:26:10,851 --> 00:26:12,020
[exhales]
189
00:26:13,787 --> 00:26:16,022
[gunshot]
190
00:26:16,055 --> 00:26:17,124
[soft chuckle]
191
00:26:23,831 --> 00:26:25,833
[gunshot]
192
00:26:34,007 --> 00:26:35,509
[gunshot]
193
00:26:35,543 --> 00:26:38,746
[soft chuckle]
194
00:26:45,084 --> 00:26:46,187
[gunshot]
195
00:26:46,219 --> 00:26:48,389
[Curry grunts]
196
00:26:48,421 --> 00:26:50,958
[soft groan]
197
00:26:52,025 --> 00:26:53,428
[Curry grunts]
198
00:26:58,265 --> 00:26:59,434
Where's Billy at?
199
00:27:04,205 --> 00:27:06,040
[in Spanish]
200
00:27:07,408 --> 00:27:10,244
[gunshot]
201
00:27:10,276 --> 00:27:13,280
[man] Keep your head down.
You'll be all right.
202
00:27:45,478 --> 00:27:46,948
[soft gasp]
203
00:28:06,467 --> 00:28:07,467
[Curry grunts]
204
00:28:15,074 --> 00:28:16,844
[distant thunder rumbles]
205
00:28:25,351 --> 00:28:26,353
Whoa.
206
00:29:38,057 --> 00:29:39,259
He was here.
207
00:29:42,062 --> 00:29:43,664
Don't look like it to me.
208
00:29:43,697 --> 00:29:47,936
[distant thunder rumbles]
209
00:29:52,605 --> 00:29:55,342
If I'm right, he weren't alone.
210
00:30:00,080 --> 00:30:01,616
Whoever it is knows
what he's doin'.
211
00:30:05,451 --> 00:30:08,221
Covered his tracks as good
as anyone I've run across.
212
00:30:09,055 --> 00:30:11,359
Weren't for this rain,
I'd have found him sooner.
213
00:30:12,226 --> 00:30:14,996
[Ketchum] I don't need you
to speechify the inner workings
214
00:30:15,028 --> 00:30:17,097
in your halfwit canine mind.
215
00:30:18,332 --> 00:30:19,967
I need to know where
he's headed.
216
00:30:25,104 --> 00:30:27,307
Well, that don't exactly
narrow it down.
217
00:30:27,341 --> 00:30:29,209
[distant bird squawks,
wings flutter]
218
00:31:33,172 --> 00:31:34,474
[gunshot]
219
00:32:16,617 --> 00:32:18,086
[Curry, groggy]
Where am I?
220
00:32:19,319 --> 00:32:20,488
[groans]
221
00:32:21,354 --> 00:32:22,856
[groans]
222
00:32:24,423 --> 00:32:25,492
Who the hell are you?
223
00:32:26,627 --> 00:32:29,263
M-My pa found you,
close to dead.
224
00:32:29,295 --> 00:32:30,764
He brought you back here.
225
00:32:30,796 --> 00:32:32,432
Oh, yeah?
226
00:32:32,466 --> 00:32:34,200
Who's your pa?
227
00:32:34,234 --> 00:32:35,236
Nobody. Uh...
228
00:32:35,669 --> 00:32:37,338
Henry. Just a-a farmer.
229
00:32:38,906 --> 00:32:40,207
[pained grunts]
230
00:32:42,909 --> 00:32:44,178
[grunt]
231
00:32:50,449 --> 00:32:52,285
What, it's only you
and him here?
232
00:32:54,921 --> 00:32:56,256
He here now?
233
00:32:59,659 --> 00:33:00,794
He's just out back.
234
00:33:03,463 --> 00:33:05,133
Tendin' to the hogs.
235
00:33:06,967 --> 00:33:08,268
Oh, yeah?
236
00:33:12,471 --> 00:33:13,640
Well, go fetch him.
237
00:33:27,955 --> 00:33:29,689
Quit mov... moving!
238
00:33:31,291 --> 00:33:32,659
Right now, I don't
want to hurt you.
239
00:33:32,692 --> 00:33:34,360
I don't want to hurt you.
Stop moving!
240
00:33:34,393 --> 00:33:37,297
Where'd you put my gun
and my satchel? Listen to me!
241
00:33:37,331 --> 00:33:38,799
I don't know what
you're talkin' about, mister.
242
00:33:38,832 --> 00:33:39,766
Don't you lie to me!
243
00:33:39,800 --> 00:33:42,169
What'd you do
with my gun and my satchel?
244
00:33:48,307 --> 00:33:51,811
[cries out]
245
00:34:09,896 --> 00:34:11,365
Pa!
246
00:34:15,334 --> 00:34:17,503
How'd he get loose?
247
00:34:17,537 --> 00:34:18,739
H-He wriggled free.
248
00:34:19,439 --> 00:34:20,874
Wriggled free?
249
00:34:20,907 --> 00:34:23,878
And got hold of my knife
I left on the bedstand.
250
00:34:24,977 --> 00:34:26,847
Well, that's on the both of us.
251
00:34:27,881 --> 00:34:30,484
Help me tie the son of a
bitch back up.
252
00:34:43,597 --> 00:34:45,698
[sharp gasps]
253
00:34:45,731 --> 00:34:47,434
[Curry grunts]
254
00:34:47,467 --> 00:34:50,972
[panting]
255
00:34:55,075 --> 00:34:58,246
[audibly straining]
256
00:34:59,912 --> 00:35:00,914
Okay.
257
00:35:02,916 --> 00:35:05,785
You better think long and hard
on what you got yourself into.
258
00:35:05,818 --> 00:35:08,655
Funny, I was about
to tell you the same thing.
259
00:35:11,390 --> 00:35:12,927
What you aimin' to do with that?
260
00:35:13,793 --> 00:35:16,663
Gonna dig that
bullet out of you,
261
00:35:16,697 --> 00:35:18,765
maybe get some answers
in the process.
262
00:35:19,465 --> 00:35:21,034
I like what I hear,
263
00:35:21,068 --> 00:35:24,372
I might be inclined to give you
something to ease the pain.
264
00:35:27,807 --> 00:35:29,976
[Curry grunts]
265
00:35:30,010 --> 00:35:32,912
No.
[grunts]
266
00:35:33,914 --> 00:35:34,948
No!
267
00:35:35,948 --> 00:35:37,784
Okay! Listen, listen!
268
00:35:37,818 --> 00:35:39,453
No!
269
00:35:39,485 --> 00:35:41,621
Let's start with you
tellin' me who you are.
270
00:35:41,655 --> 00:35:44,457
[shrieks] I'm law!
I'm a goddamn lawman!
271
00:35:44,490 --> 00:35:45,525
[Curry cries out]
272
00:35:45,559 --> 00:35:48,495
He ain't no lawman, Pa,
he was fixin' to kill me.
273
00:35:48,528 --> 00:35:49,963
Ready for some whisky?
274
00:35:49,996 --> 00:35:52,566
I just told you... I'm law.
275
00:35:52,599 --> 00:35:54,302
[Curry shrieks]
276
00:35:54,800 --> 00:35:56,369
Ask him about the money.
277
00:35:57,570 --> 00:35:58,872
What money?
278
00:35:59,606 --> 00:36:00,841
He asked me about it.
279
00:36:01,941 --> 00:36:03,776
Listen. Listen to me.
280
00:36:03,809 --> 00:36:04,811
Okay, listen.
281
00:36:05,979 --> 00:36:07,915
What's a shot lawman doin'
with a satchel full of cash?
282
00:36:07,947 --> 00:36:09,682
Listen!
[pained groan]
283
00:36:09,715 --> 00:36:11,684
Listen! If you got a
brain in your head,
284
00:36:11,718 --> 00:36:13,553
you need to get
yourself and your boy
285
00:36:13,586 --> 00:36:15,021
out of here fast as you can.
286
00:36:15,055 --> 00:36:16,490
You hear me?
287
00:36:21,595 --> 00:36:22,629
No.
288
00:36:22,662 --> 00:36:24,765
Oh, no! No, no!
289
00:36:24,798 --> 00:36:26,967
[Curry screams]
290
00:36:30,704 --> 00:36:34,073
[screaming continues]
291
00:36:34,106 --> 00:36:37,610
[screaming subsides]
292
00:36:40,680 --> 00:36:42,116
At least we know you won't die
293
00:36:42,148 --> 00:36:44,451
'fore I find out what I
want to know.
294
00:36:51,825 --> 00:36:52,960
Oh God.
295
00:36:56,496 --> 00:36:57,831
Let me have a little more.
296
00:36:57,863 --> 00:36:59,932
Let me...
[panting]
297
00:36:59,965 --> 00:37:01,568
[distant horse whinnies]
298
00:37:03,570 --> 00:37:04,572
Riders.
299
00:37:09,543 --> 00:37:12,579
Come on, cut me loose.
Come on, cut me loose.
300
00:37:13,579 --> 00:37:14,747
[pained cry]
301
00:37:14,780 --> 00:37:17,517
Listen, they gon' be
three of 'em.
302
00:37:18,517 --> 00:37:21,421
One's a Mexican.
303
00:37:21,454 --> 00:37:23,890
The other's an ugly
son of a bitch
304
00:37:23,923 --> 00:37:25,626
with a thick beard.
305
00:37:25,659 --> 00:37:26,794
And their leader...
306
00:37:28,028 --> 00:37:29,764
their leader looks like a man
you don't want to mess with.
307
00:37:30,197 --> 00:37:32,465
And believe me, you don't.
308
00:37:32,499 --> 00:37:34,034
Keep back from the window.
309
00:37:35,535 --> 00:37:37,171
If you want to live,
you gotta turn me loose
310
00:37:37,204 --> 00:37:38,472
and give me my gun, hear?
311
00:37:39,738 --> 00:37:40,773
He's lyin'.
312
00:37:40,807 --> 00:37:42,810
I said keep back.
313
00:37:42,843 --> 00:37:43,911
Go on.
314
00:38:07,099 --> 00:38:09,569
[shell casings clatter]
315
00:38:38,798 --> 00:38:40,100
Can I help you?
316
00:38:40,733 --> 00:38:42,268
I'm Sheriff Sam Ketchum.
317
00:38:42,302 --> 00:38:44,004
These here are my deputies.
318
00:38:44,905 --> 00:38:46,907
We've been scoutin'
for a man on the run.
319
00:38:46,939 --> 00:38:49,476
Lately goes by the
name of Curry.
320
00:38:50,543 --> 00:38:51,845
Been shot.
321
00:38:52,711 --> 00:38:56,516
Six foot, brown hair,
said to be handsome,
322
00:38:56,550 --> 00:38:58,051
though most would
want him credited
323
00:38:58,084 --> 00:38:59,153
for nothing but devilry.
324
00:39:01,287 --> 00:39:04,724
What I do know is,
he's dangerous.
325
00:39:05,224 --> 00:39:07,760
You seen anybody around here
answers that description?
326
00:39:08,628 --> 00:39:12,131
Say you're a sheriff?
How's it I don't recognize you?
327
00:39:12,731 --> 00:39:14,735
We're from way over
in Woods County.
328
00:39:15,834 --> 00:39:17,137
Now, this Curry we're
looking for,
329
00:39:17,169 --> 00:39:18,639
he's got a warrant on him there
330
00:39:18,671 --> 00:39:20,840
in Missouri and Tennessee.
331
00:39:21,707 --> 00:39:24,043
Might also claim he's the law.
332
00:39:24,744 --> 00:39:26,780
He's got a history of
such chicanery.
333
00:39:27,646 --> 00:39:30,851
Far from it. He's a killer.
334
00:39:30,883 --> 00:39:32,619
He will kill again.
335
00:39:35,155 --> 00:39:36,256
You're not fixin' to shoot
336
00:39:36,289 --> 00:39:38,057
any of us with that pistol,
are you?
337
00:39:39,726 --> 00:39:41,794
So far I got no reason to.
338
00:39:43,128 --> 00:39:44,130
[Ketchum]
That's good news.
339
00:39:47,300 --> 00:39:52,238
You'll want to think 'fore you
raise that thing up, farmer.
340
00:39:52,271 --> 00:39:54,674
Nothing to be
worried about here, friend.
341
00:39:54,707 --> 00:39:57,211
Just a little project
I'm working on, that's all.
342
00:39:59,613 --> 00:40:01,181
How many people live out here?
343
00:40:02,948 --> 00:40:04,351
What difference is that to you?
344
00:40:04,383 --> 00:40:07,353
I'm trying to make sure
you're safe, is all.
345
00:40:07,387 --> 00:40:09,122
Wouldn't seem to be
your business,
346
00:40:09,155 --> 00:40:11,758
seeing as how you're
from Woods County.
347
00:40:12,925 --> 00:40:14,927
You married?
348
00:40:14,961 --> 00:40:16,664
Saw a grave over there.
349
00:40:19,064 --> 00:40:20,066
My wife.
350
00:40:20,967 --> 00:40:23,970
Died ten years back
from tuberculosis.
351
00:40:26,106 --> 00:40:27,174
My condolences.
352
00:40:29,675 --> 00:40:31,210
Horrible way to go.
353
00:40:31,244 --> 00:40:33,713
[whispering]
Tell 'em, Pa. Tell 'em!
354
00:40:33,747 --> 00:40:36,250
Marie Hobbs McCarty,
the marker said.
355
00:40:36,983 --> 00:40:39,052
Your last name McCarty?
356
00:40:39,084 --> 00:40:40,119
That's right.
357
00:40:41,220 --> 00:40:42,590
First name?
358
00:40:46,358 --> 00:40:47,627
Henry.
359
00:40:49,996 --> 00:40:51,932
So Hobbs was her people,
I'm guessing.
360
00:40:52,698 --> 00:40:55,302
'Cause I noticed a Hobbs ranch
to the east of here.
361
00:40:55,334 --> 00:40:56,603
[Henry]
Her brothers.
362
00:40:57,704 --> 00:40:58,738
Uh-huh.
363
00:41:01,006 --> 00:41:02,242
Well, from the looks of things,
364
00:41:02,275 --> 00:41:04,010
you've been out here a
good many years.
365
00:41:06,246 --> 00:41:07,615
Nice situation.
366
00:41:08,414 --> 00:41:10,750
All nestled up here
in the hills.
367
00:41:10,784 --> 00:41:12,218
Hard to see from a distance.
368
00:41:13,419 --> 00:41:16,657
What's any of this got to do
with the man you're lookin' for?
369
00:41:17,756 --> 00:41:19,159
Not much, I'll grant you.
370
00:41:22,695 --> 00:41:24,398
Long time ago, uh...
371
00:41:24,430 --> 00:41:29,035
was a fella caused some trouble
down Arizona, New Mexico way.
372
00:41:30,035 --> 00:41:31,838
Heard he went by the
name McCarty.
373
00:41:33,939 --> 00:41:35,842
I was wondering if he
might be your kin.
374
00:41:36,910 --> 00:41:39,313
You got the wrong
pig by the ear.
375
00:41:40,113 --> 00:41:41,014
Meaning?
376
00:41:41,048 --> 00:41:44,818
I don't know no McCartys
anywhere but here,
377
00:41:44,851 --> 00:41:46,919
and all my kin is deceased.
378
00:41:48,755 --> 00:41:50,756
Now I got chores to tend to
379
00:41:50,789 --> 00:41:53,392
and scant wood to
cook my supper.
380
00:41:53,425 --> 00:41:56,028
I ain't seen the man
you're after.
381
00:41:56,061 --> 00:41:58,031
I'll keep my eyes peeled.
382
00:41:58,865 --> 00:42:00,700
Be sure to alert the
good Sheriff
383
00:42:00,733 --> 00:42:02,936
in Chickasha if I should
run across him.
384
00:42:06,305 --> 00:42:07,307
Well, then.
385
00:42:08,742 --> 00:42:09,943
I thank you for your help.
386
00:42:12,445 --> 00:42:14,414
Looks like another dead end,
boys.
387
00:42:16,950 --> 00:42:18,952
You be sure to lock your
doors tonight.
388
00:42:21,820 --> 00:42:22,956
Stay safe.
389
00:42:26,825 --> 00:42:27,927
Come on.
390
00:42:50,082 --> 00:42:51,851
Now you're inclined to
hang onto that?
391
00:42:51,885 --> 00:42:53,120
I thought you might be needin'
help.
392
00:42:53,153 --> 00:42:54,921
You wanna tell me how
this got fired?
393
00:42:55,854 --> 00:42:57,157
Honest, Pa.
394
00:42:57,189 --> 00:42:58,325
Don't you lie to me!
395
00:42:59,526 --> 00:43:02,229
I wanted to know what it's like.
396
00:43:02,262 --> 00:43:07,033
I am the only boy for 50 miles
that's never fired one.
397
00:43:07,066 --> 00:43:09,401
You won't even let me
lay hand on your old shotgun.
398
00:43:09,434 --> 00:43:13,105
So if you can't teach me proper,
I gotta do it myself.
399
00:43:13,139 --> 00:43:17,477
You get into my things again,
I will crack your crust!
400
00:43:17,510 --> 00:43:19,178
[soft sobs]
401
00:43:19,211 --> 00:43:22,248
You're a stupid,
worthless old man.
402
00:43:22,881 --> 00:43:25,217
A whole life, and nothin'
to show for it
403
00:43:25,251 --> 00:43:26,887
but this rundown old farm
404
00:43:26,919 --> 00:43:28,954
and a boy who's gonna
leave you alone to die
405
00:43:28,988 --> 00:43:30,858
as soon as he's able.
406
00:43:43,436 --> 00:43:44,771
Let me guess.
407
00:43:45,238 --> 00:43:46,907
You gon' tell me that he ain't
408
00:43:46,939 --> 00:43:49,075
the sheriff of Woods County,
you are.
409
00:43:49,108 --> 00:43:51,544
They ain't lawmen,
they're bank robbers.
410
00:43:51,577 --> 00:43:53,780
Well, what's left of them,
anyway.
411
00:43:55,914 --> 00:43:59,084
Knocked over the Adams Express.
412
00:43:59,117 --> 00:44:01,153
Me and my deputies gave chase,
killed two of 'em,
413
00:44:01,186 --> 00:44:02,555
including the one
carrying the loot.
414
00:44:02,588 --> 00:44:04,523
Bank robbers wearin' badges?
415
00:44:04,557 --> 00:44:06,193
That they took off
me and my men.
416
00:44:07,193 --> 00:44:08,928
He's the one
impersonating the law.
417
00:44:10,630 --> 00:44:12,332
But you made off with the money.
418
00:44:14,267 --> 00:44:15,469
Hell, yeah, I grabbed it.
419
00:44:17,202 --> 00:44:20,006
Then why ain't you back with it
in Woods County?
420
00:44:20,472 --> 00:44:24,076
Oh, I don't know.
Why does it look like?
421
00:44:27,213 --> 00:44:28,281
And my first priority was
422
00:44:28,314 --> 00:44:30,050
getting away from
that bunch alive.
423
00:44:30,082 --> 00:44:32,084
That's why I rode like hell
till I couldn't no more.
424
00:44:32,619 --> 00:44:34,153
There's the last thing
I remembered,
425
00:44:34,186 --> 00:44:35,488
till I woke up here.
426
00:44:37,456 --> 00:44:38,557
Look, I know what I'm saying
427
00:44:38,590 --> 00:44:40,125
sounds ridiculous to
you and all.
428
00:44:40,159 --> 00:44:41,361
That it does.
429
00:44:41,394 --> 00:44:42,896
Why they didn't shoot you dead
430
00:44:42,928 --> 00:44:44,497
on the spot just now,
I don't know.
431
00:44:45,497 --> 00:44:47,200
But I can guarantee you...
432
00:44:48,334 --> 00:44:49,903
they'll be back.
433
00:45:44,289 --> 00:45:46,191
Only thing I can't figure
434
00:45:46,224 --> 00:45:47,259
is why the old man
435
00:45:47,293 --> 00:45:49,463
would risk his neck
for a stranger.
436
00:45:50,162 --> 00:45:52,231
Maybe he got offered a
cut of the money.
437
00:45:53,633 --> 00:45:55,302
Something tells me
that ain't it.
438
00:45:57,570 --> 00:45:59,439
Any one of us could have
taken him out.
439
00:46:00,405 --> 00:46:02,241
Which is what we should do now.
440
00:46:02,275 --> 00:46:06,113
- Ride up, finish it.
- Not just yet.
441
00:46:09,448 --> 00:46:11,651
'Cause of some shaky old farmer?
442
00:46:11,684 --> 00:46:15,421
He didn't hold that pistol
like any farmer I've ever seen.
443
00:46:16,421 --> 00:46:18,190
There are three of us.
444
00:46:19,224 --> 00:46:22,394
We don't run up in a bank,
or ride up on a stage
445
00:46:22,427 --> 00:46:23,930
- without knowing who's in it.
- [Duggan spits]
446
00:46:24,430 --> 00:46:27,400
We know Curry's in there.
With our money!
447
00:46:27,432 --> 00:46:29,101
Which is why you're
going to reconnoiter
448
00:46:29,135 --> 00:46:31,537
that so-called farmer's place
449
00:46:31,570 --> 00:46:33,305
and make sure Curry
don't skedaddle.
450
00:46:33,338 --> 00:46:35,207
[spits] Gladly.
451
00:46:36,608 --> 00:46:38,678
Don't make a move till
we get there.
452
00:46:40,345 --> 00:46:41,213
Fine.
453
00:46:42,782 --> 00:46:45,052
- [Ketchum] Duggan.
- I said fine.
454
00:46:50,756 --> 00:46:52,059
[Ketchum sniffs]
455
00:46:53,093 --> 00:46:56,262
Come sunup, you and me
will head into Chickasha,
456
00:46:56,294 --> 00:46:57,563
hire some guns.
457
00:46:58,363 --> 00:46:59,599
Understood.
458
00:47:01,133 --> 00:47:05,104
On the way, we'll pay a call
on Farmer Hobbs...
459
00:47:05,738 --> 00:47:07,674
find out if he's got
anything interesting
460
00:47:07,706 --> 00:47:10,576
to tell us about ol'
Henry McCarty.
461
00:47:10,610 --> 00:47:12,312
- [insects chirping]
- [horses approaching]
462
00:47:36,436 --> 00:47:39,006
[rooster crows]
463
00:48:01,693 --> 00:48:03,697
[roosters clucking]
464
00:48:07,300 --> 00:48:09,035
[Wyatt sniffs]
465
00:48:12,438 --> 00:48:15,175
[Henry] Wyatt.
Come on in.
466
00:48:17,142 --> 00:48:19,512
- [Wyatt] I'm almost finished.
- Leave it till morning.
467
00:48:21,847 --> 00:48:22,715
Come on.
468
00:48:32,858 --> 00:48:34,561
[door opens, closes]
469
00:48:43,702 --> 00:48:45,072
[Curry slurps]
470
00:48:46,139 --> 00:48:47,740
[Curry clears throat]
471
00:48:50,343 --> 00:48:52,279
[Curry slurps, gulps]
472
00:48:53,613 --> 00:48:56,582
It'd be a damn sight easier
if I could feed myself.
473
00:48:58,217 --> 00:48:59,419
[Curry slurps]
474
00:48:59,452 --> 00:49:02,222
Be a damn sight easier
not to feed you at all.
475
00:49:18,905 --> 00:49:21,775
- You and me ever met?
- That I'd remember.
476
00:49:24,644 --> 00:49:26,213
How long you been a sheriff?
477
00:49:30,383 --> 00:49:35,255
- I'd say onto 18 years now.
- How'd you get your start?
478
00:49:36,189 --> 00:49:38,191
I was a deputy for Big
Bill Thompson
479
00:49:38,224 --> 00:49:39,258
in Baxter Springs.
480
00:49:40,193 --> 00:49:44,296
Baxter Springs.
Baxter Springs, Missouri?
481
00:49:45,664 --> 00:49:49,235
- Kansas.
- Skinny fella, big ears?
482
00:49:51,604 --> 00:49:52,872
Heavyset.
483
00:49:52,905 --> 00:49:54,841
Missing part of his
left ear from
484
00:49:54,874 --> 00:49:57,343
a drunk miner taking a
potshot at him.
485
00:49:57,376 --> 00:50:00,814
- I heard it was a drunk whore.
- Oh, you did?
486
00:50:03,548 --> 00:50:05,751
Which part of Baxter Springs
you live in?
487
00:50:07,619 --> 00:50:11,356
A boarding house.
Out near Grant's Stage Station.
488
00:50:11,389 --> 00:50:13,159
What was the landlady's name?
489
00:50:14,693 --> 00:50:16,529
She weren't no lady.
[chuckles softly]
490
00:50:18,231 --> 00:50:20,534
She a nasty ol' cuss
named Hannah.
491
00:50:23,235 --> 00:50:25,904
You ever run into a
George Crook?
492
00:50:25,938 --> 00:50:28,307
You mean General George?
493
00:50:28,840 --> 00:50:30,275
Sumbitch dedicated his life
494
00:50:30,309 --> 00:50:32,445
to driving the Caddo out
of the Territory.
495
00:50:43,456 --> 00:50:44,858
[silverware clinks]
496
00:50:45,957 --> 00:50:47,327
[Curry slurps]
497
00:50:50,963 --> 00:50:53,867
How in the hell did you end up
in Baxter Springs?
498
00:50:55,735 --> 00:50:57,903
Well, like every other fool
499
00:50:57,936 --> 00:51:00,272
dreaming of easy riches
and digging for tin.
500
00:51:00,972 --> 00:51:02,608
Till I realized there
weren't none.
501
00:51:03,409 --> 00:51:04,943
Just a bunch of ghost stories
about a mine
502
00:51:04,977 --> 00:51:06,579
near Smokey Hill River.
503
00:51:06,611 --> 00:51:09,215
Then I... I was broke.
Work was hard to come by.
504
00:51:09,615 --> 00:51:11,751
I'm lucky Big Bill took
a liking to me.
505
00:51:11,784 --> 00:51:15,354
Otherwise I... I don't know
what would have come of me.
506
00:51:18,758 --> 00:51:21,461
I... I'm sorry I jumped
your boy before.
507
00:51:23,296 --> 00:51:25,865
I woke up in a strange place,
didn't know who he was...
508
00:51:26,499 --> 00:51:29,002
I was being held hostage
in some hideout.
509
00:51:29,035 --> 00:51:31,371
This look like a hideout to you?
510
00:51:33,905 --> 00:51:35,909
I overheard what he
said earlier.
511
00:51:36,909 --> 00:51:38,644
He didn't mean any of that.
512
00:51:40,512 --> 00:51:41,614
Yes, he did.
513
00:51:53,758 --> 00:51:54,860
[slurps]
514
00:51:55,827 --> 00:51:56,929
[sighs]
515
00:51:58,097 --> 00:52:02,401
I'll give you one hand free.
Don't make me take it off.
516
00:52:02,834 --> 00:52:03,869
All right.
517
00:52:07,006 --> 00:52:08,475
[sighs]
518
00:52:09,642 --> 00:52:11,011
All right.
519
00:52:12,677 --> 00:52:15,414
- [Curry slurps]
- [silverware clinks]
520
00:52:21,720 --> 00:52:24,823
[Curry groans, slurps, sighs]
521
00:52:26,624 --> 00:52:28,294
[Curry chuckles]
522
00:52:30,963 --> 00:52:32,798
Was farming what your daddy did?
523
00:52:33,798 --> 00:52:37,303
My daddy died when I was 3,
up in Kansas.
524
00:52:38,104 --> 00:52:40,774
And he did near everything
but work the land.
525
00:52:42,140 --> 00:52:43,976
I was orphaned at 15.
526
00:52:45,711 --> 00:52:47,981
That's 13 years longer
than I knew my folks.
527
00:52:49,447 --> 00:52:51,817
[Henry]
Ah. Whereabouts you grow up?
528
00:52:53,852 --> 00:52:54,854
New Mexico.
529
00:52:56,454 --> 00:52:58,490
- Which part?
- Fort Sumner.
530
00:52:58,523 --> 00:53:00,326
Born and raised.
You heard of it?
531
00:53:05,430 --> 00:53:07,499
Where Billy the Kid was shot,
wasn't it?
532
00:53:09,802 --> 00:53:11,604
Main reason anyone know it.
533
00:53:13,606 --> 00:53:15,608
[glass filling]
534
00:53:17,041 --> 00:53:18,877
I was there the night
it happened.
535
00:53:22,615 --> 00:53:23,950
How's that?
536
00:53:23,983 --> 00:53:25,985
I was just a boy.
537
00:53:26,017 --> 00:53:27,153
I used to make what
money I could
538
00:53:27,186 --> 00:53:30,622
doing chores for a fella
by the name of Peter Maxwell.
539
00:53:31,122 --> 00:53:33,892
Same Peter Maxwell
put the Kid up for the night.
540
00:53:33,925 --> 00:53:35,660
Same Peter Maxwell
tipped off Garrett
541
00:53:35,693 --> 00:53:37,462
and his deputies, Poe
and McKinney,
542
00:53:37,496 --> 00:53:39,131
the Kid was holed up there.
543
00:53:39,164 --> 00:53:40,832
I was sweeping the stalls.
544
00:53:40,865 --> 00:53:43,469
When I saw Garrett walk in
the house, I...
545
00:53:44,035 --> 00:53:45,438
I don't think nothing of it.
546
00:53:46,905 --> 00:53:50,409
But Billy wasn't in there.
Not then, leastways.
547
00:53:50,443 --> 00:53:52,445
- Know how I know?
- How?
548
00:53:52,477 --> 00:53:54,046
He was barefoot
in his shin sleeves,
549
00:53:54,079 --> 00:53:55,747
cutting the meat off
a deer carcass
550
00:53:55,780 --> 00:53:57,616
not 20 feet from where
I was working.
551
00:54:02,188 --> 00:54:03,956
I saw him peer through
the barn door,
552
00:54:03,988 --> 00:54:06,392
and he saw Poe and McKinney
on the porch there.
553
00:54:07,726 --> 00:54:10,530
He stopped carving,
looked me dead in my eye.
554
00:54:10,563 --> 00:54:14,166
He said, "Keep your head down,
you'll be all right."
555
00:54:15,800 --> 00:54:17,669
So Billy went straight to
Maxwell's room,
556
00:54:17,702 --> 00:54:20,407
realized pretty quick
it ain't just Maxwell in there.
557
00:54:22,073 --> 00:54:25,544
He called out,
"¿Quien es? ¿Quien es?"
558
00:54:25,577 --> 00:54:27,880
'Cause Billy spoke Spanish
as good as a Mexican.
559
00:54:29,048 --> 00:54:30,917
Pat's answer?
560
00:54:31,684 --> 00:54:35,955
Two shots. One wide of the mark,
and the other one in the chest.
561
00:54:40,659 --> 00:54:42,428
That was the end of
Billy the Kid.
562
00:54:45,764 --> 00:54:47,633
And you seen it all.
563
00:54:47,666 --> 00:54:49,035
I most certainly did.
564
00:54:49,068 --> 00:54:50,870
Saw the Kid's body get
hauled off too,
565
00:54:50,903 --> 00:54:52,105
wrapped in a bloody sheet.
566
00:54:53,972 --> 00:54:55,907
Enough to teach me
that ain't no life for me.
567
00:54:55,941 --> 00:54:58,845
I'd rather stop this crazy
than be part of it anyway.
568
00:55:12,557 --> 00:55:13,992
[knife scraping]
569
00:55:21,133 --> 00:55:23,136
[knife cutting rope]
570
00:55:24,235 --> 00:55:25,637
[Henry] Well...
571
00:55:25,671 --> 00:55:27,173
[chuckles] Damn.
572
00:55:27,206 --> 00:55:29,041
If I knew all it took
was a good story
573
00:55:29,073 --> 00:55:30,276
for you to cut me loose.
574
00:55:30,309 --> 00:55:31,744
[knife clatters]
575
00:55:33,012 --> 00:55:35,548
You well enough to stay upright
in the saddle?
576
00:55:37,615 --> 00:55:39,885
- Not hardly.
- I want you out of here.
577
00:55:40,686 --> 00:55:43,122
I suppose waiting till sunup
ain't an option?
578
00:55:43,155 --> 00:55:45,658
If I was alone out here,
it'd be different.
579
00:55:46,291 --> 00:55:47,893
Well, then, I guess I'm ready.
580
00:55:50,061 --> 00:55:50,963
Good.
581
00:55:54,767 --> 00:55:55,635
Take it.
582
00:56:01,573 --> 00:56:02,775
I'll fetch your loot.
583
00:56:04,776 --> 00:56:06,646
[footsteps]
584
00:56:08,646 --> 00:56:12,251
[gunshots]
585
00:56:16,722 --> 00:56:18,925
[gunshot, glass shatters]
586
00:56:18,957 --> 00:56:20,959
[Curry grunts, groans]
587
00:56:24,729 --> 00:56:26,832
[Curry pants]
588
00:56:31,202 --> 00:56:33,072
[effort grunts]
589
00:56:34,872 --> 00:56:37,175
[gunfire continues]
590
00:56:38,343 --> 00:56:40,146
- Pa?
- Wyatt! Get down!
591
00:56:40,178 --> 00:56:41,581
[Wyatt pants]
592
00:56:42,680 --> 00:56:43,715
- [gunshot]
- [glass breaking]
593
00:56:43,749 --> 00:56:44,817
I-I think I'm all right.
594
00:56:46,952 --> 00:56:47,986
Is... is he hit?
595
00:56:48,954 --> 00:56:50,222
[pistol slides across floor]
596
00:56:55,693 --> 00:56:58,230
He just passed out.
Give me that.
597
00:56:59,365 --> 00:57:01,100
I'm better with it
than you think.
598
00:57:01,133 --> 00:57:03,002
Not until I teach you proper.
599
00:57:03,035 --> 00:57:04,837
- I've taught myself
- Shush.
600
00:57:06,372 --> 00:57:07,840
[softly] Now, where'd
you get to?
601
00:57:10,709 --> 00:57:12,845
[quiet movements below]
602
00:57:15,079 --> 00:57:16,615
- [Wyatt] He's under the house.
- [Henry] Shh.
603
00:57:22,820 --> 00:57:24,856
[wood creaking]
604
00:57:28,394 --> 00:57:30,763
[cocks pistol]
605
00:57:38,671 --> 00:57:39,772
- [wood creaking]
- [gunshot]
606
00:57:44,910 --> 00:57:46,145
[creaking resumes]
607
00:57:50,282 --> 00:57:52,151
[softly] I hope you got
good enough with this.
608
00:57:54,153 --> 00:57:56,255
God forbid it happens,
but shooting a man
609
00:57:56,287 --> 00:57:58,323
is different than
hitting a target...
610
00:57:58,356 --> 00:58:00,793
a line you can't
cross back over.
611
00:58:00,825 --> 00:58:01,626
I know that.
612
00:58:01,660 --> 00:58:03,329
You couldn't until
you've done it.
613
00:58:05,430 --> 00:58:06,798
If he comes in here...
614
00:58:07,832 --> 00:58:09,101
you pull that trigger.
615
00:58:10,869 --> 00:58:12,238
Aim for the chest.
616
00:58:12,271 --> 00:58:15,173
And keep firing
until you hit it.
617
00:58:36,294 --> 00:58:37,796
[gunshots]
618
00:58:38,764 --> 00:58:40,932
- [gunshots continue]
- Where you going?
619
00:58:43,202 --> 00:58:44,404
[Wyatt grunts]
620
00:58:44,970 --> 00:58:47,140
[door unlocks, opens]
621
00:58:55,814 --> 00:58:57,183
[Duggan]
Son of a bitch!
622
00:58:57,816 --> 00:58:58,951
Cocksucker!
623
00:58:59,418 --> 00:59:01,186
- Fuck.
- [shells clattering]
624
00:59:03,222 --> 00:59:04,823
[shotgun clicks]
625
00:59:08,459 --> 00:59:09,961
[Duggan] Shit.
626
00:59:09,994 --> 00:59:12,230
[indistinct chatter]
627
00:59:13,465 --> 00:59:14,733
[Duggan grunts]
628
00:59:16,401 --> 00:59:19,238
[Duggan groans, strains]
629
00:59:20,238 --> 00:59:21,974
[thunder crashes]
630
00:59:22,941 --> 00:59:24,243
[Duggan grunts]
631
00:59:26,845 --> 00:59:28,280
[thunder rumbling]
632
00:59:28,313 --> 00:59:30,483
[Duncan grunts, whimpers]
633
00:59:30,515 --> 00:59:32,251
[struggling sounds]
634
00:59:32,284 --> 00:59:33,952
[Duggan groans]
635
00:59:35,220 --> 00:59:38,890
- [Duggan screams]
- [bone breaking]
636
00:59:38,923 --> 00:59:42,227
- [Duggan gasps]
- Where's the others? They close?
637
00:59:42,260 --> 00:59:43,496
[Duggan] Go to hell.
638
00:59:43,528 --> 00:59:44,863
- [Henry strains]
- [Duggan chokes]
639
00:59:44,896 --> 00:59:46,331
[Henry] I've been here
too often to let
640
00:59:46,365 --> 00:59:49,334
a man of your caliber
overhaul my baggage.
641
00:59:49,367 --> 00:59:51,236
- [Henry pants]
- [Duggan gasps]
642
00:59:51,269 --> 00:59:54,072
Answer me, or it ends for
you right now.
643
00:59:54,106 --> 00:59:55,441
[Duggan breathes shakily]
644
00:59:55,474 --> 00:59:57,075
[Duggan] Go to hell,
you bastard.
645
00:59:57,108 --> 00:59:59,244
[Duggan whimpers, gasps]
646
01:00:01,412 --> 01:00:03,215
[Duggan struggles]
647
01:00:04,182 --> 01:00:06,284
- [Duggan chokes]
- [Henry strains]
648
01:00:07,285 --> 01:00:09,021
[Duggan gasps]
649
01:00:09,921 --> 01:00:11,157
[Duggan grunts]
650
01:00:13,291 --> 01:00:14,159
[Duggan whimpers]
651
01:00:16,260 --> 01:00:17,529
[Duggan chokes, gasps]
652
01:00:18,396 --> 01:00:19,865
[Duggan whimpers]
653
01:00:26,438 --> 01:00:28,307
- [Henry sighs]
- [thunder rumbles]
654
01:00:31,410 --> 01:00:33,212
[thunder crashes]
655
01:00:57,035 --> 01:00:58,871
He was fixin' to kill us both.
656
01:01:01,472 --> 01:01:02,541
I saw.
657
01:01:03,876 --> 01:01:06,078
Probably here to watch
and got greedy.
658
01:01:07,178 --> 01:01:09,182
- [thunder rumbles]
- The others will be coming.
659
01:01:12,383 --> 01:01:14,486
First thing, we gotta get rid
of this body.
660
01:01:15,320 --> 01:01:16,389
How we gonna do that?
661
01:01:22,494 --> 01:01:23,930
We ain't.
662
01:01:29,501 --> 01:01:31,871
[door creaks, closes]
663
01:01:46,251 --> 01:01:48,521
[pigs oinking]
664
01:02:05,070 --> 01:02:07,139
- [animal squeals]
- [pigs snort]
665
01:02:22,521 --> 01:02:24,523
[Henry] I know it don't
feel like it.
666
01:02:25,323 --> 01:02:27,425
You're lucky it just grazed ya.
667
01:02:31,697 --> 01:02:34,233
If you know I found that gun,
668
01:02:34,265 --> 01:02:36,903
you know I saw what's
in the back of that closet.
669
01:02:39,371 --> 01:02:40,338
Who are you?
670
01:02:42,506 --> 01:02:43,642
I'm who I am.
671
01:02:45,242 --> 01:02:48,146
Aren't you always preaching
about being honest?
672
01:02:48,713 --> 01:02:50,615
The truth will set you free?
673
01:02:53,318 --> 01:02:54,921
I've never lied to you.
674
01:03:03,662 --> 01:03:05,297
Isn't not telling me
the whole story
675
01:03:05,329 --> 01:03:06,564
the same damn thing?
676
01:03:12,604 --> 01:03:15,408
I've done things
I wish I could take back.
677
01:03:16,307 --> 01:03:19,077
A long time before you.
Before your ma.
678
01:03:20,611 --> 01:03:23,182
Things that
you got no business hearing.
679
01:03:24,316 --> 01:03:27,453
How am I supposed to respect you
if you ain't respecting me?
680
01:03:27,485 --> 01:03:29,487
I am respecting you.
681
01:03:30,722 --> 01:03:32,457
And if you don't
understand that,
682
01:03:32,490 --> 01:03:34,360
you ain't heard a
word I just said.
683
01:03:35,494 --> 01:03:39,064
No, I heard it. I just
don't believe a bit of it.
684
01:03:45,771 --> 01:03:47,273
[crickets chirping]
685
01:03:50,474 --> 01:03:52,110
- [lantern rattling]
- [footsteps approach]
686
01:04:02,753 --> 01:04:04,456
- [inhales softly]
- [Curry groans]
687
01:04:16,267 --> 01:04:17,403
[Billy the Kid]
Keep your head down.
688
01:04:21,639 --> 01:04:25,209
Keep your head down.
You'll be all right.
689
01:04:25,242 --> 01:04:26,277
[echoing] You'll be all right.
690
01:04:26,311 --> 01:04:31,650
[intensified breathing sounds]
691
01:04:51,168 --> 01:04:53,137
[door creaks, closes]
692
01:04:53,171 --> 01:04:55,041
[distant birdsong]
693
01:05:12,323 --> 01:05:14,159
[rocking chair squeaks]
694
01:06:06,677 --> 01:06:08,646
[birds fluttering]
695
01:06:10,481 --> 01:06:11,617
[rifle cocks]
696
01:06:13,785 --> 01:06:15,121
[chickens clucking]
697
01:06:22,394 --> 01:06:23,496
[sheep bleating]
698
01:06:24,262 --> 01:06:25,296
[horses approaching]
699
01:06:25,329 --> 01:06:26,764
- Whoa.
- [chickens clucking]
700
01:06:30,501 --> 01:06:32,204
[distant sheep bleating]
701
01:06:34,905 --> 01:06:36,674
- Morning
- [Al] Morning.
702
01:06:37,809 --> 01:06:40,678
- Something I can help you with?
- I sure hope so.
703
01:06:42,247 --> 01:06:45,851
Nice place you got here.
Peaceful. Quiet.
704
01:06:48,419 --> 01:06:49,521
Bird hunting.
705
01:06:50,454 --> 01:06:52,757
Nothing quite like the
flush of the bevy.
706
01:06:54,659 --> 01:06:56,162
You must be quite the shot.
707
01:06:58,563 --> 01:06:59,664
Do what I can.
708
01:07:00,664 --> 01:07:01,833
I envy you.
709
01:07:03,300 --> 01:07:04,503
I don't get to go out hunting
710
01:07:04,535 --> 01:07:05,938
as much as I'd like
to these days.
711
01:07:07,439 --> 01:07:08,908
Something I can help
you with, mister?
712
01:07:11,508 --> 01:07:13,411
My daddy used to hunt pheasant.
713
01:07:13,979 --> 01:07:16,448
It was always
my damn job to clean 'em.
714
01:07:18,316 --> 01:07:21,387
Oh, cutting the skin on
the breast, peeling it back.
715
01:07:22,988 --> 01:07:25,424
But over time, I
figured the best way
716
01:07:25,456 --> 01:07:27,458
to get rid of their innards...
717
01:07:28,593 --> 01:07:32,464
was to split the bird's back.
Get to 'em that way.
718
01:07:35,467 --> 01:07:36,767
Is that what you find?
719
01:07:36,800 --> 01:07:38,203
Look, I don't...
720
01:07:38,769 --> 01:07:40,605
mean to be un-neighborly, but...
721
01:07:41,006 --> 01:07:43,642
But get to the point? Sure.
722
01:07:45,876 --> 01:07:47,979
I wanted to ask you a
couple questions about, uh,
723
01:07:48,012 --> 01:07:49,914
your brother-in-law.
724
01:07:51,582 --> 01:07:53,351
Well, what concern is
he of yours?
725
01:07:54,485 --> 01:07:56,221
That's what I'm trying
to figure out.
726
01:07:57,354 --> 01:07:59,457
You see, I got this
crazy idea...
727
01:08:00,457 --> 01:08:01,860
there might be more to ol'
McCarty
728
01:08:01,892 --> 01:08:02,794
than meets the eye.
729
01:08:03,996 --> 01:08:05,831
[sighs] You supposed be some
kind of lawman or something?
730
01:08:06,564 --> 01:08:08,300
Something like that.
731
01:08:09,367 --> 01:08:10,970
Well, I think it's
time you left.
732
01:08:11,735 --> 01:08:13,771
Well, we came here for
some answers.
733
01:08:15,807 --> 01:08:17,876
We ain't leaving till I get 'em.
734
01:08:17,909 --> 01:08:19,245
That so?
735
01:08:23,881 --> 01:08:25,517
- I should... [grunts]
- [horse neighs]
736
01:08:30,054 --> 01:08:33,291
[sighs] Now how the hell
we gonna pick his ass up?
737
01:08:36,695 --> 01:08:38,464
[Curry groans, whimpers]
738
01:08:40,665 --> 01:08:42,701
[Curry groans, exhales]
739
01:08:42,733 --> 01:08:45,903
[labored breath]
Okay. Okay, thank you.
740
01:08:47,071 --> 01:08:48,673
[Curry groans]
741
01:08:50,375 --> 01:08:51,777
- [bed creaks]
- [Curry strains]
742
01:08:53,678 --> 01:08:55,680
[labored breath]
743
01:08:56,880 --> 01:08:58,616
[Curry whimpers]
744
01:09:00,384 --> 01:09:02,486
- Oh, God. Okay.
- [bed creaks]
745
01:09:02,519 --> 01:09:06,057
I'm no good to travel. I'm not.
746
01:09:07,726 --> 01:09:09,428
You take the boy,
you get out of here.
747
01:09:10,661 --> 01:09:11,829
When Ketchum and his men arrive,
748
01:09:11,862 --> 01:09:13,499
I'll hold them off as
long as I can.
749
01:09:14,398 --> 01:09:16,035
- The hell with that!
- Wyatt.
750
01:09:17,035 --> 01:09:18,671
We got guns.
751
01:09:19,403 --> 01:09:21,473
You already killed one of
them barehanded.
752
01:09:21,505 --> 01:09:24,375
Fill a pack. We're leaving.
753
01:09:24,409 --> 01:09:25,876
[labored breath]
754
01:09:25,910 --> 01:09:27,579
[Henry, softly]
I'm warning you.
755
01:09:28,679 --> 01:09:29,682
[scoffs softly]
756
01:09:34,119 --> 01:09:37,755
[Curry panting]
757
01:09:37,789 --> 01:09:39,858
[birds chirping]
758
01:09:55,005 --> 01:09:56,508
He's back.
759
01:10:06,550 --> 01:10:07,384
Leave the rest.
760
01:10:07,419 --> 01:10:09,521
We can't just leave
him here to die.
761
01:10:09,554 --> 01:10:10,856
I am damn sure not
gonna lose you
762
01:10:10,888 --> 01:10:12,656
over something that
ain't our fight.
763
01:10:12,689 --> 01:10:13,892
Your pa's right.
764
01:10:13,924 --> 01:10:15,826
I am old enough to make
my own decisions,
765
01:10:15,860 --> 01:10:17,829
whether you are ready
to accept that or not.
766
01:10:17,862 --> 01:10:20,565
Yeah. [grunts]
This is mine to finish.
767
01:10:20,598 --> 01:10:22,034
Go on, now. I'll be all right.
768
01:10:33,044 --> 01:10:35,147
[horses whinnying]
769
01:10:46,523 --> 01:10:48,927
[horses whinnying]
770
01:10:54,531 --> 01:10:55,400
Whoa.
771
01:10:59,170 --> 01:11:02,640
[shouts] Curry!
Anybody home?
772
01:11:04,075 --> 01:11:06,077
[shouts] You gentlemen
need something?
773
01:11:07,077 --> 01:11:08,914
We're here for our fugitive.
774
01:11:09,546 --> 01:11:11,784
[Henry] I told you yesterday
I ain't seen him.
775
01:11:12,983 --> 01:11:15,653
[Ketchum] My intuition tells
me that's not true.
776
01:11:17,088 --> 01:11:18,790
I'll make it easy...
777
01:11:18,822 --> 01:11:21,927
you hand him over,
we let you and the boy go free.
778
01:11:23,193 --> 01:11:26,531
[Ketchum] The other option is,
we take him.
779
01:11:26,563 --> 01:11:28,133
And you and the boy die.
780
01:11:29,567 --> 01:11:31,636
You take that deal.
[breathes shakily]
781
01:11:31,669 --> 01:11:33,572
I signed up for this,
you didn't.
782
01:11:38,242 --> 01:11:40,611
[Ketchum] See your horses
are already saddled.
783
01:11:40,644 --> 01:11:42,848
You can just ride on
out of here.
784
01:11:47,852 --> 01:11:49,621
You and I both know
we'll be dead
785
01:11:49,653 --> 01:11:50,988
before we mount our horses.
786
01:11:54,224 --> 01:11:57,562
[shouts] 'Fore this turns
into some kinda brigasee,
787
01:11:57,594 --> 01:11:59,798
why don't me and you
settle this,
788
01:11:59,830 --> 01:12:01,098
knuckle and skull.
789
01:12:01,131 --> 01:12:02,567
[laughs]
790
01:12:04,001 --> 01:12:06,205
You got a lot of fight
for a farmer.
791
01:12:07,272 --> 01:12:09,140
That ain't the way
this plays out.
792
01:12:11,209 --> 01:12:12,478
[shouts] Bring him up!
793
01:12:25,089 --> 01:12:26,158
Al?
794
01:12:47,711 --> 01:12:48,981
[shells rattling]
795
01:12:52,183 --> 01:12:54,052
Listen to me. What's
gonna happen
796
01:12:54,085 --> 01:12:55,220
will happen quick.
797
01:12:55,253 --> 01:12:58,255
I'll stall long as I can,
but I want you to sneak out back
798
01:12:58,289 --> 01:13:00,125
- and hole up at Roger's Mill...
- [cocks gun]
799
01:13:00,157 --> 01:13:01,660
...and wait for me there.
800
01:13:02,059 --> 01:13:04,094
Only use this if you have to.
801
01:13:04,128 --> 01:13:06,164
- Let me fight.
- I can't do this right
802
01:13:06,196 --> 01:13:07,998
if I'm worried about
protecting you.
803
01:13:08,031 --> 01:13:09,634
[Curry] Just turn me over.
804
01:13:10,602 --> 01:13:12,571
You don't, they're gonna
kill us all. [breathes shakily]
805
01:13:12,603 --> 01:13:13,371
You and me both know
806
01:13:13,405 --> 01:13:15,005
they're fixin' to do
that anyway.
807
01:13:15,039 --> 01:13:17,643
And yet you expect me
to run out into sure gunfire?
808
01:13:18,076 --> 01:13:19,177
[Curry] Your boy's right.
809
01:13:25,116 --> 01:13:26,618
Stay inside.
810
01:13:26,651 --> 01:13:28,687
Stay away from the window.
811
01:13:28,719 --> 01:13:31,222
You have to shoot,
aim for the chest, and...
812
01:13:31,254 --> 01:13:32,957
Keep firing till I
hit something.
813
01:13:39,229 --> 01:13:40,098
[door opens]
814
01:13:43,701 --> 01:13:45,571
[door closes]
815
01:13:50,974 --> 01:13:52,177
[Ketchum] I've had
some suspicions
816
01:13:52,210 --> 01:13:54,580
about who you are,
Henry McCarty.
817
01:13:57,080 --> 01:14:01,586
I got to admit, that name
sticks in me like a thorn.
818
01:14:01,986 --> 01:14:04,256
My curiosity was aroused.
819
01:14:05,756 --> 01:14:08,259
I was hoping Al here
might shed some light.
820
01:14:09,994 --> 01:14:11,830
He wouldn't say shit.
821
01:14:12,830 --> 01:14:14,933
Even after my boys were...
822
01:14:14,965 --> 01:14:18,769
what's the word?
Uh, emphatic in their question.
823
01:14:21,004 --> 01:14:23,074
[Ketchum] You probably
concluded I'm no sheriff.
824
01:14:24,008 --> 01:14:26,010
Nor are these men my deputies.
825
01:14:27,077 --> 01:14:28,847
Not a one of us had spent time
826
01:14:28,879 --> 01:14:31,015
in Woods County
before a month ago.
827
01:14:32,416 --> 01:14:33,619
What about you?
828
01:14:35,018 --> 01:14:36,354
Where'd you come from?
829
01:14:37,421 --> 01:14:39,924
Every place on earth but this.
830
01:14:42,826 --> 01:14:44,094
So be it.
831
01:14:44,128 --> 01:14:45,296
Last offer.
832
01:14:47,165 --> 01:14:48,900
This tongue-tied piece of shit
833
01:14:48,933 --> 01:14:50,769
for Sheriff Curry in there
and the money.
834
01:14:51,268 --> 01:14:52,704
You get what you want.
835
01:14:53,103 --> 01:14:54,305
I get what I want.
836
01:14:54,972 --> 01:14:57,942
We go our separate ways
without blood spilled.
837
01:14:58,976 --> 01:15:01,713
Not yours, not mine.
838
01:15:02,245 --> 01:15:04,148
Not that boy of yours I
see surveilling
839
01:15:04,182 --> 01:15:05,751
all this through that window.
840
01:15:08,018 --> 01:15:09,186
If I wanted bloodshed,
841
01:15:09,219 --> 01:15:12,156
I'd have busted in there guns
a-blazin' a long time ago.
842
01:15:13,491 --> 01:15:15,127
I believe you know that.
843
01:15:15,860 --> 01:15:18,863
You leave my brother-in-law
right where he is.
844
01:15:19,731 --> 01:15:22,901
Turn and ride your asses
off my property.
845
01:15:22,933 --> 01:15:26,137
You do that, and I'll
let you live.
846
01:15:27,071 --> 01:15:28,740
[chuckles, mutters indistinctly]
847
01:15:30,474 --> 01:15:32,376
You hear that, fellas?
848
01:15:32,410 --> 01:15:35,046
Is that the talk of a
mild old sodbuster?
849
01:15:35,079 --> 01:15:37,081
- [chuckling]
- I think not.
850
01:15:38,348 --> 01:15:39,351
Nah.
851
01:15:40,285 --> 01:15:42,688
That sounds like
something else altogether.
852
01:15:44,187 --> 01:15:45,056
Hobbs!
853
01:15:46,290 --> 01:15:49,093
Anything you could tell me
might change the equation here?
854
01:15:50,460 --> 01:15:52,196
[spits]
855
01:15:52,229 --> 01:15:55,467
Kiss my ass,
you long-winded son of a bitch.
856
01:15:58,803 --> 01:16:01,773
You got a pair, I'll
give you that.
857
01:16:05,375 --> 01:16:06,811
Last chance, Al.
858
01:16:10,214 --> 01:16:15,954
You have no idea the hell storm
you fixin' to let loose.
859
01:16:18,990 --> 01:16:20,992
Consider me properly warned.
860
01:16:27,799 --> 01:16:30,402
[Ketchum] Easy. Whoa.
861
01:16:33,870 --> 01:16:35,005
Easy, fella.
862
01:16:42,412 --> 01:16:44,950
[blows] Goddamn.
863
01:16:46,317 --> 01:16:47,419
Look at that.
864
01:16:48,419 --> 01:16:50,121
I'd say she's done.
865
01:16:50,153 --> 01:16:52,156
Ain't that a thing of beauty?
866
01:16:59,563 --> 01:17:00,499
Wyatt!
867
01:17:02,532 --> 01:17:05,536
[gunfire]
868
01:17:05,570 --> 01:17:06,772
Get in!
869
01:17:08,572 --> 01:17:11,241
- [gunfire continues]
- [door slams]
870
01:17:11,275 --> 01:17:12,943
- [glass shatters]
- [Curry grunts]
871
01:17:12,977 --> 01:17:15,380
- [Curry groans]
- [glass shattering]
872
01:17:16,914 --> 01:17:17,916
You still with us?
873
01:17:18,249 --> 01:17:20,485
[groans] Less of me. [grunts]
874
01:17:21,919 --> 01:17:23,889
- Whoa. Whoa.
- [glass breaking]
875
01:17:25,188 --> 01:17:27,291
[Wyatt pants, coughs]
876
01:17:28,392 --> 01:17:30,128
[pistol cocks]
877
01:17:30,161 --> 01:17:31,163
[shouts] McCarty!
878
01:17:33,330 --> 01:17:35,065
You dead yet?
879
01:17:35,866 --> 01:17:37,134
[Henry] I sure ain't.
880
01:17:37,168 --> 01:17:38,969
[Ketchum] I'm assuming the fact
I ain't seen
881
01:17:39,003 --> 01:17:41,272
my man Duggan this morning
882
01:17:41,304 --> 01:17:44,075
means he must have crossed
paths with you,
883
01:17:44,107 --> 01:17:45,943
and things didn't go his way.
884
01:17:48,345 --> 01:17:51,950
Seeing as how I just killed
your man Al here,
885
01:17:51,982 --> 01:17:53,485
I'd say that squares us.
886
01:17:54,585 --> 01:17:56,120
No more games.
887
01:17:56,152 --> 01:17:58,823
You got one minute to come out.
888
01:18:00,457 --> 01:18:02,393
You nearly got us both killed,
889
01:18:02,425 --> 01:18:04,294
which is about all your
tears and rage
890
01:18:04,327 --> 01:18:05,463
would have amounted to.
891
01:18:07,932 --> 01:18:11,402
Now keep your damn head down.
You'll be all right.
892
01:18:11,434 --> 01:18:13,537
[Curry pants]
893
01:18:18,241 --> 01:18:19,543
[Billy the Kid, echoing]
Keep your head down,
894
01:18:19,576 --> 01:18:21,178
you'll be all right.
895
01:18:28,385 --> 01:18:30,388
Poe and McKinney were
on the porch.
896
01:18:32,223 --> 01:18:33,425
Garrett went in the house.
897
01:18:37,527 --> 01:18:39,530
[cocks pistol]
898
01:18:40,497 --> 01:18:43,101
Two shots... but he...
899
01:18:44,201 --> 01:18:48,240
[chuckles] And you were
speaking Spanish to 'em. [pants]
900
01:18:51,675 --> 01:18:53,210
But he didn't kill you.
901
01:18:54,010 --> 01:18:55,647
He helped you escape.
902
01:18:57,080 --> 01:18:58,349
You're him.
903
01:19:01,285 --> 01:19:02,487
He's who?
904
01:19:05,121 --> 01:19:06,323
Bonney.
905
01:19:07,525 --> 01:19:09,027
Pa, what is he talking about?
906
01:19:19,036 --> 01:19:21,139
- [door opens]
- [Wyatt] Pa!
907
01:19:28,179 --> 01:19:29,981
Smart choice, friend.
908
01:19:34,585 --> 01:19:35,653
[Stillwell speaks Spanish]
909
01:19:35,686 --> 01:19:38,589
[Henry speaks Spanish]
910
01:19:38,621 --> 01:19:41,692
[both speaking Spanish]
911
01:19:42,593 --> 01:19:43,595
What's he saying?
912
01:19:48,064 --> 01:19:49,668
- [horse whinnying]
- [man cries out]
913
01:19:52,335 --> 01:19:53,938
[gunfire continues]
914
01:19:57,741 --> 01:20:01,044
- [gunshots continue]
- [glass breaking]
915
01:20:01,077 --> 01:20:02,580
- [Curry grunts]
- [man screams]
916
01:20:03,747 --> 01:20:05,215
[glass breaks]
917
01:20:05,249 --> 01:20:06,418
[man grunts]
918
01:20:07,518 --> 01:20:08,987
- [glass shatters]
- [Curry pants]
919
01:20:10,086 --> 01:20:11,455
[glass breaks]
920
01:20:12,122 --> 01:20:13,523
- [gunshots]
- [glass shattering]
921
01:20:13,557 --> 01:20:15,059
[Henry pants]
922
01:20:20,031 --> 01:20:23,068
Don't you dare step outside.
923
01:20:27,103 --> 01:20:29,740
[door squeaks]
924
01:20:30,508 --> 01:20:31,742
[distant gunshots]
925
01:20:31,776 --> 01:20:33,111
[distant signal whistle]
926
01:20:36,312 --> 01:20:38,582
[distant gunshots]
927
01:20:38,616 --> 01:20:42,988
[groaning]
928
01:20:45,688 --> 01:20:47,157
[distant signal whistle]
929
01:20:50,260 --> 01:20:51,662
[gunshots resume]
930
01:20:59,503 --> 01:21:01,005
[groaning]
931
01:21:08,679 --> 01:21:10,281
[glass shatters]
932
01:22:13,576 --> 01:22:15,213
[in Spanish]
933
01:22:22,620 --> 01:22:24,089
[in Spanish]
934
01:22:29,593 --> 01:22:30,862
[in Spanish]
935
01:22:32,595 --> 01:22:34,631
[Henry speaks Spanish]
936
01:22:36,433 --> 01:22:37,469
[Stillwell] Ah.
937
01:22:39,202 --> 01:22:40,437
[in Spanish]
938
01:22:40,470 --> 01:22:42,107
Aah!
939
01:22:42,505 --> 01:22:44,642
[shouts in Spanish]
940
01:23:03,494 --> 01:23:05,330
[gunshot]
941
01:23:06,397 --> 01:23:08,133
[Ketchum grunts]
942
01:23:11,201 --> 01:23:12,235
[panting]
943
01:23:12,268 --> 01:23:13,503
[shell casings clatter]
944
01:23:13,536 --> 01:23:15,305
[Ketchum pants]
945
01:23:18,675 --> 01:23:19,876
[cocks pistol]
946
01:23:19,910 --> 01:23:22,213
[pants]
947
01:23:22,245 --> 01:23:23,614
[groans]
948
01:23:37,327 --> 01:23:38,562
[Henry grunting]
949
01:23:42,499 --> 01:23:43,768
[Ketchum grunts]
950
01:23:45,369 --> 01:23:47,272
[Ketchum pants]
951
01:23:51,407 --> 01:23:52,709
[gunshot]
952
01:23:54,911 --> 01:23:56,780
[Henry groans]
953
01:24:09,793 --> 01:24:10,961
- [gunshot]
- [bullet hitting wood]
954
01:24:16,332 --> 01:24:17,468
[gunfire]
955
01:24:18,402 --> 01:24:20,405
[Ketchum grunts, pants]
956
01:24:25,976 --> 01:24:28,213
- [hammer clicks]
- [Ketchum growls] Fuck.
957
01:24:30,446 --> 01:24:33,750
[labored breathing]
958
01:24:34,617 --> 01:24:37,254
[distant bird squawking]
959
01:24:37,854 --> 01:24:39,590
[gunshot]
960
01:24:42,358 --> 01:24:43,660
- [Ketchum grunts]
- [gunfire]
961
01:24:43,693 --> 01:24:44,861
[gunshot]
962
01:24:44,894 --> 01:24:46,697
[Ketchum groans]
963
01:24:49,465 --> 01:24:52,003
[grunting]
964
01:24:54,571 --> 01:24:56,307
[gunshots]
965
01:24:57,907 --> 01:24:59,943
- [gunshot]
- [bullet whizzing]
966
01:25:02,979 --> 01:25:04,381
- [bullet whistling]
- [Ketchum grunts]
967
01:25:08,585 --> 01:25:10,521
- [Ketchum groans]
- [gunshot]
968
01:25:15,625 --> 01:25:16,760
[Ketchum pants]
969
01:25:18,394 --> 01:25:20,264
[Ketchum yelps, grunts]
970
01:25:20,863 --> 01:25:22,933
[Ketchum groaning]
971
01:25:24,802 --> 01:25:25,803
[grunts]
972
01:25:28,405 --> 01:25:29,773
[shell casings jingling]
973
01:25:34,678 --> 01:25:36,281
[grunts]
974
01:25:39,482 --> 01:25:40,951
[groans, gasps]
975
01:25:42,419 --> 01:25:43,487
[pants]
976
01:25:43,519 --> 01:25:44,554
[pistol mechanism clicks]
977
01:25:44,588 --> 01:25:45,689
[snarls]
978
01:25:47,023 --> 01:25:48,758
[Ketchum whimpers, spits]
979
01:25:48,791 --> 01:25:50,661
[Ketchum coughs]
980
01:25:51,661 --> 01:25:52,963
[Ketchum grunting]
981
01:25:54,932 --> 01:25:56,434
[cylinder spins]
982
01:26:00,838 --> 01:26:02,439
[cocks pistol]
983
01:26:51,021 --> 01:26:52,857
[Wyatt breathing shakily]
984
01:26:54,857 --> 01:26:55,892
You all right? [pants]
985
01:27:03,634 --> 01:27:05,036
[Curry grunts]
986
01:27:06,135 --> 01:27:07,504
[Curry groans, pants]
987
01:27:10,907 --> 01:27:12,809
[Curry groans]
988
01:27:15,912 --> 01:27:16,914
Oh.
989
01:27:18,682 --> 01:27:20,918
[shudders, grunts, groans]
990
01:27:20,951 --> 01:27:24,822
[Henry] Wyatt. Fetch
a pail of water and some rags.
991
01:27:24,854 --> 01:27:25,822
Go on.
992
01:27:27,124 --> 01:27:28,459
[Curry exhales]
993
01:27:30,794 --> 01:27:33,697
[Curry groans, sighs]
994
01:27:33,729 --> 01:27:36,500
[Henry] You've certainly seen
better days.
995
01:27:36,532 --> 01:27:38,402
I knew you had a familiar face.
996
01:27:39,236 --> 01:27:41,671
I just couldn't place
it at first.
997
01:27:42,572 --> 01:27:44,874
[Henry] We'll get the doc.
998
01:27:44,907 --> 01:27:47,144
First I gotta slow the bleed.
999
01:27:48,245 --> 01:27:50,648
How you manage
to stay hidden all these years?
1000
01:27:51,814 --> 01:27:53,884
Let's get some of this
shirt off you.
1001
01:27:53,916 --> 01:27:55,820
I can use it to tie
off this leg.
1002
01:28:06,964 --> 01:28:09,100
[gunshot]
1003
01:28:20,043 --> 01:28:22,447
[Henry chuckles]
1004
01:28:26,250 --> 01:28:28,786
[Henry groans softly]
1005
01:28:31,854 --> 01:28:33,156
[Henry sighs]
1006
01:28:33,189 --> 01:28:34,459
[Curry] Well, shit.
1007
01:28:35,692 --> 01:28:37,462
I wish you didn't see that.
1008
01:28:40,796 --> 01:28:42,500
[Henry breathes shakily]
1009
01:28:43,866 --> 01:28:46,870
[pants] It's just like I heard
you tell your boy before.
1010
01:28:47,704 --> 01:28:51,843
Ain't that I lied, I just never
told you the whole truth.
1011
01:28:53,076 --> 01:28:55,246
Was you law at all?
1012
01:28:55,278 --> 01:28:57,781
Sheriff of Woods County,
just like I said.
1013
01:28:59,148 --> 01:29:00,150
Me and my deputies,
1014
01:29:00,183 --> 01:29:02,719
we signed on with Ketchum
back in the spring.
1015
01:29:04,120 --> 01:29:05,689
We had to take their brand.
1016
01:29:07,124 --> 01:29:08,592
Done a few jobs with 'em.
1017
01:29:08,625 --> 01:29:10,060
But we figured out
they was planning
1018
01:29:10,093 --> 01:29:11,629
to gun us down on this last go.
1019
01:29:13,296 --> 01:29:15,265
So we tried to beat 'em
to the punch.
1020
01:29:15,299 --> 01:29:17,768
Took off, and they plugged me
from a distance.
1021
01:29:20,036 --> 01:29:22,106
They'd have hunted me
to the end of the earth.
1022
01:29:24,308 --> 01:29:26,043
- I'm sorry I ended up here.
- [Henry scoffs softly]
1023
01:29:27,978 --> 01:29:30,181
Last thing I wanted,
you wanna know the truth of it.
1024
01:29:32,715 --> 01:29:34,084
'Cause you were good to
me back then.
1025
01:29:35,018 --> 01:29:36,020
Huh.
1026
01:29:37,120 --> 01:29:38,989
I could never square
you done the things they said.
1027
01:29:40,357 --> 01:29:42,927
Though I sure as hell
can believe it now. [chuckles]
1028
01:29:45,329 --> 01:29:49,200
[Curry whimpers, grunts]
1029
01:29:52,902 --> 01:29:54,838
I don't even remember you.
1030
01:29:55,938 --> 01:29:59,175
Well, why would you?
I was just a ranch hand.
1031
01:29:59,209 --> 01:30:00,878
[cocks pistol]
1032
01:30:00,911 --> 01:30:03,147
Now I get to be the man
who killed Billy the Kid.
1033
01:30:03,746 --> 01:30:05,215
[Curry grunts]
1034
01:30:05,948 --> 01:30:08,052
[Wyatt pants]
1035
01:30:08,085 --> 01:30:10,187
[Curry groans]
1036
01:30:12,656 --> 01:30:14,091
[Wyatt exhales]
1037
01:30:15,925 --> 01:30:17,327
[Wyatt pants]
1038
01:30:17,361 --> 01:30:19,229
- You hold on, I'll get the doc.
- No.
1039
01:30:21,164 --> 01:30:22,198
Pa.
1040
01:30:22,232 --> 01:30:24,569
It's a miracle I made
it this far.
1041
01:30:27,903 --> 01:30:29,240
Once this gets out...
1042
01:30:30,674 --> 01:30:33,611
you gonna hear some
things about me.
1043
01:30:33,643 --> 01:30:34,978
Some of it's true.
1044
01:30:36,045 --> 01:30:37,347
A lot of it ain't.
1045
01:30:39,015 --> 01:30:41,251
Fact is... [chuckles]
1046
01:30:42,385 --> 01:30:45,923
I don't even know
who or what I was anymore.
1047
01:30:47,323 --> 01:30:51,262
[sighs] I don't believe
in redemption.
1048
01:30:53,362 --> 01:30:56,032
But a man can find some
kind of solace...
1049
01:30:58,000 --> 01:31:00,269
if he's got a boy like
you to raise.
1050
01:31:00,303 --> 01:31:02,139
[Wyatt whimpers]
1051
01:31:03,240 --> 01:31:04,875
The world is changing.
1052
01:31:07,009 --> 01:31:08,278
You go see it.
1053
01:31:09,979 --> 01:31:12,750
It's a place I don't belong in
no more.
1054
01:31:14,817 --> 01:31:16,352
[grunts]
1055
01:31:16,385 --> 01:31:18,022
I'm hoping...
1056
01:31:19,289 --> 01:31:20,724
you do.
1057
01:31:31,168 --> 01:31:32,637
[voice breaking]
Pa?
1058
01:31:33,903 --> 01:31:35,039
Pa?
1059
01:31:36,839 --> 01:31:38,308
[whimpering]
1060
01:31:40,443 --> 01:31:43,013
[Wyatt weeps]
1061
01:33:16,138 --> 01:33:17,407
[Wyatt] Come on.
1062
01:35:32,687 --> 01:35:37,687
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1063
01:35:57,567 --> 01:35:59,503
[acoustic country music playing]
1064
01:36:10,280 --> 01:36:12,215
♪ My son ♪
1065
01:36:12,247 --> 01:36:15,686
♪ My blood runs
through your veins ♪
1066
01:36:15,719 --> 01:36:19,289
♪ That don't mean
we're the same ♪
1067
01:36:19,321 --> 01:36:23,960
♪ I know you're gonna be
your own man ♪
1068
01:36:23,994 --> 01:36:25,062
♪ My son ♪
1069
01:36:25,094 --> 01:36:28,731
♪ Sometimes we don't
see eye to eye ♪
1070
01:36:28,764 --> 01:36:32,702
♪ I just hope you
know that I'm ♪
1071
01:36:32,736 --> 01:36:37,607
♪ Still trying to do
the best I can ♪
1072
01:36:37,639 --> 01:36:39,209
♪ My son ♪
1073
01:36:39,241 --> 01:36:42,611
♪ Please don't make mistakes
I've made ♪
1074
01:36:42,644 --> 01:36:46,316
♪ No, don't chase
the things I've chased ♪
1075
01:36:46,348 --> 01:36:51,354
♪ Don't waste your
life on the run ♪
1076
01:36:51,388 --> 01:36:52,756
♪ My son ♪
1077
01:36:52,789 --> 01:36:56,360
♪ Go ahead and spread
your wings ♪
1078
01:36:56,393 --> 01:36:59,696
♪ While you're reaching
for your dreams ♪
1079
01:36:59,728 --> 01:37:03,532
♪ There's one thing you
can't outrun ♪
1080
01:37:03,566 --> 01:37:07,504
♪ You'll always be my son ♪
1081
01:37:12,107 --> 01:37:13,275
♪ My son ♪
1082
01:37:13,308 --> 01:37:16,679
♪ I sure wish you never knew ♪
1083
01:37:16,713 --> 01:37:20,349
♪ The past I wish I could undo ♪
1084
01:37:20,383 --> 01:37:25,589
♪ But we both know
I can't go back in time ♪
1085
01:37:25,621 --> 01:37:26,656
♪ My son ♪
1086
01:37:26,689 --> 01:37:30,494
♪ Just keep on being
who you are ♪
1087
01:37:30,527 --> 01:37:34,264
♪ Keep believing in your heart ♪
1088
01:37:34,296 --> 01:37:39,503
♪ You're destined for a
better life ♪
1089
01:37:39,536 --> 01:37:40,671
♪ My son ♪
1090
01:37:40,704 --> 01:37:44,241
♪ Please don't make mistakes
I've made ♪
1091
01:37:44,273 --> 01:37:47,777
♪ No, don't chase the things
I've chased ♪
1092
01:37:47,811 --> 01:37:53,150
♪ Don't waste your
life on the run ♪
1093
01:37:53,183 --> 01:37:54,484
♪ My son ♪
1094
01:37:54,517 --> 01:37:57,821
♪ Go ahead and spread
your wings ♪
1095
01:37:57,853 --> 01:38:01,590
♪ But while you're reaching
for your dreams ♪
1096
01:38:01,624 --> 01:38:05,128
♪ There's one thing you
can't outrun ♪
1097
01:38:05,161 --> 01:38:12,102
♪ You'll always be my son ♪
1098
01:38:15,571 --> 01:38:22,445
♪ You'll always be my son ♪
1099
01:38:22,679 --> 01:38:29,319
♪ You'll always be my son ♪
70415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.