All language subtitles for Midnight.Diner.S03E01.2014.720p.BluRay.x264-WiKi.srt - zho(
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,750 --> 00:00:58,350
每当一天完结
2
00:00:58,830 --> 00:01:00,830
所有人都赶着回家的时候
3
00:01:01,910 --> 00:01:04,190
我的一天才刚开始
4
00:01:21,230 --> 00:01:25,550
营业时间是凌晨十二点至早上七点
5
00:01:26,750 --> 00:01:30,030
一般人叫这里做“深夜食堂”
6
00:01:34,790 --> 00:01:36,230
你问有没有客人?
7
00:01:36,470 --> 00:01:38,470
也有挺多客人光顾
8
00:01:44,630 --> 00:01:48,110
第二十一集 炸肉饼
9
00:01:50,670 --> 00:01:54,550
其实婚姻最重要应该要有三个袋
10
00:01:54,790 --> 00:01:57,110
又在婚礼上听到这些演讲了
11
00:01:57,190 --> 00:01:59,550
结婚之后大多数人才知道
12
00:01:59,630 --> 00:02:01,070
原来这样是死路一条
13
00:02:01,110 --> 00:02:02,470
就是…
14
00:02:02,710 --> 00:02:04,590
你们前阵子不是还在说
15
00:02:04,670 --> 00:02:06,270
什么爱情是永恒吗?
16
00:02:06,550 --> 00:02:08,670
让你结婚办婚宴炫耀恩爱又如何?
17
00:02:08,750 --> 00:02:11,870
用不了几年就为外遇争吵,闹离婚
18
00:02:11,950 --> 00:02:12,830
退回贺款
19
00:02:14,190 --> 00:02:16,910
是哪三个袋呢?有一个是钱袋
20
00:02:17,070 --> 00:02:18,230
一个是出气袋
21
00:02:18,350 --> 00:02:20,190
当然是春…
22
00:02:20,710 --> 00:02:21,910
别说黄色笑话
23
00:02:22,230 --> 00:02:23,950
我只是想说春季手袋
24
00:02:24,030 --> 00:02:25,310
居然这样想我
25
00:02:25,630 --> 00:02:26,950
依我说是胃袋
26
00:02:27,470 --> 00:02:29,390
-要你久等了
-谢谢
27
00:02:30,790 --> 00:02:33,190
为什么户山先生你又吃牛油拌饭?
28
00:02:33,270 --> 00:02:35,190
你怎么说也是美食评论家
29
00:02:35,230 --> 00:02:37,390
总应该要多品尝新菜式才对
30
00:02:37,470 --> 00:02:38,590
就是全部都尝遍了
31
00:02:38,630 --> 00:02:40,870
始终发觉这个是最好的,是吗?
32
00:02:47,150 --> 00:02:48,030
欢迎光临
33
00:02:50,990 --> 00:02:51,910
你好
34
00:02:53,070 --> 00:02:54,630
还以为是谁呢
35
00:02:55,070 --> 00:02:58,750
我很久没吃过老板你做的炸肉饼
36
00:02:59,870 --> 00:03:02,430
其实我一直很想再来光顾
37
00:03:02,790 --> 00:03:05,710
不过以前我都是跟阿泰一起来
38
00:03:05,910 --> 00:03:08,830
我一个人又没兴致来这里,所以…
39
00:03:16,070 --> 00:03:19,750
这位女士口中所说的那位阿泰
40
00:03:19,910 --> 00:03:21,630
是她八年前过世的老公
41
00:03:22,750 --> 00:03:27,750
我现在终于比当年过世的阿泰老
42
00:03:29,350 --> 00:03:32,030
你等一下,我马上给你做
43
00:04:00,470 --> 00:04:01,630
好吃
44
00:04:03,470 --> 00:04:05,110
咬下去充满肉汁
45
00:04:07,830 --> 00:04:10,230
果然多年来都没有改变
46
00:04:10,430 --> 00:04:12,870
我也是照样做出来而已
47
00:04:13,310 --> 00:04:15,230
我是说老板你
48
00:04:17,390 --> 00:04:19,790
看到你现在这样,我就比较放心了
49
00:04:24,190 --> 00:04:27,150
我还记得阿泰过世前一天
50
00:04:27,990 --> 00:04:30,990
突然说很想吃老板你做的炸肉饼
51
00:04:31,910 --> 00:04:34,510
我当时还说等他康复出院之后
52
00:04:34,670 --> 00:04:36,550
跟他一起再来这里吃
53
00:04:36,870 --> 00:04:41,430
是,阿泰真的很爱吃这个
54
00:05:09,150 --> 00:05:14,990
老板,对不起…
55
00:05:16,710 --> 00:05:18,390
想哭就尽情哭吧
56
00:05:19,150 --> 00:05:20,950
我帮你把肉饼打包
57
00:05:21,590 --> 00:05:24,390
拿回去好好拜祭阿泰
58
00:05:27,390 --> 00:05:31,510
谢谢你,我会的
59
00:05:33,550 --> 00:05:36,350
是鹿岛美沙绪,是她,唱歌那个
60
00:05:37,630 --> 00:05:39,870
一开始我也没能认出她
61
00:05:41,150 --> 00:05:43,870
他们夫妻俩以前常常来吃肉饼
62
00:05:43,910 --> 00:05:45,190
就算你现在去夜店
63
00:05:45,230 --> 00:05:47,030
也一定听到有人唱她的歌
64
00:05:47,070 --> 00:05:49,190
(不需要 真的不需要)
65
00:05:49,270 --> 00:05:51,830
(不需要 不需要再说话)
66
00:05:51,910 --> 00:05:53,470
就是这首《什么也别说》
67
00:05:53,550 --> 00:05:55,230
我还记得和弦是怎么弹的
68
00:05:55,310 --> 00:05:57,270
简直是经典名曲
69
00:05:58,230 --> 00:06:02,030
她说的阿泰难道就是作词人橘泰三
70
00:06:03,030 --> 00:06:05,870
老公负责作曲作词,老婆负责唱
71
00:06:05,910 --> 00:06:06,990
组成夫妻档
72
00:06:07,150 --> 00:06:09,670
你这么说,我记得有一对夫妻档
73
00:06:10,510 --> 00:06:12,990
自从她老公阿泰过世之后
74
00:06:13,190 --> 00:06:14,870
她再也没有唱歌了
75
00:06:15,270 --> 00:06:17,990
八卦杂志偶尔也有她的消息
76
00:06:18,070 --> 00:06:19,870
多半说她没有唱歌之后
77
00:06:19,910 --> 00:06:23,350
行事低调,几乎足不出户
78
00:06:24,390 --> 00:06:26,150
她很爱她老公
79
00:06:26,590 --> 00:06:29,710
我也想娶到一个老婆,像她一样
80
00:06:29,790 --> 00:06:32,230
在我死了之后,心里只有我一个
81
00:06:32,910 --> 00:06:34,910
我家那个就差很远了
82
00:06:35,150 --> 00:06:38,590
我敢说我死了,她肯定马上喊万岁
83
00:06:40,350 --> 00:06:41,950
老板,一份炸肉饼
84
00:06:42,150 --> 00:06:42,870
好的
85
00:06:43,710 --> 00:06:46,350
有兴趣唱卡拉OK吗?卡拉OK
86
00:06:47,070 --> 00:06:48,550
进来玩一下吧
87
00:06:49,270 --> 00:06:51,910
有兴趣吗?我们最近推出怀旧名曲
88
00:06:51,950 --> 00:06:52,790
每一首都是经典
89
00:06:52,830 --> 00:06:54,550
这阵子主打鹿岛美沙绪
90
00:06:54,630 --> 00:06:56,430
我们有她本人的独家音乐录影带
91
00:06:56,470 --> 00:06:57,230
有兴趣吗?
92
00:06:58,470 --> 00:06:59,390
来玩一下吧
93
00:07:04,750 --> 00:07:05,670
欢迎光临
94
00:07:17,270 --> 00:07:19,110
一个牛油拌饭
95
00:07:19,190 --> 00:07:22,750
还是不要了,给我一瓶冰清酒就好
96
00:07:22,990 --> 00:07:23,990
好
97
00:07:32,710 --> 00:07:34,990
我老婆突然昏倒
98
00:07:36,790 --> 00:07:38,510
还被送进医院
99
00:07:40,670 --> 00:07:42,190
检验出是癌症
100
00:07:43,870 --> 00:07:45,550
已经马上做手术
101
00:07:45,670 --> 00:07:47,430
但不知道之后会怎么样
102
00:07:50,350 --> 00:07:51,870
现在这种情况
103
00:07:51,990 --> 00:07:53,750
即便是美食也食之无味
104
00:07:54,910 --> 00:07:57,950
枉我身为美食评论家,真伤脑筋
105
00:08:03,550 --> 00:08:07,190
我老婆煮饭很难吃
106
00:08:08,910 --> 00:08:13,950
我只好到处找不同美食来填饱肚子
107
00:08:14,630 --> 00:08:18,390
不知不觉还被封为什么美食评论家
108
00:08:21,070 --> 00:08:22,510
岂料吃来吃去
109
00:08:23,270 --> 00:08:26,350
始终觉得老婆煮的饭才最好吃
110
00:08:31,870 --> 00:08:34,190
我昨天替你买了纸巾
111
00:08:37,390 --> 00:08:39,510
遗漏指甲剪没拿过来
112
00:08:39,750 --> 00:08:41,230
我明天帮你带过来
113
00:08:42,910 --> 00:08:46,310
老公,看到窗外有一棵树吗?
114
00:08:48,390 --> 00:08:50,510
我心里总觉得有一天
115
00:08:51,030 --> 00:08:53,190
当树叶全部掉落,我就会死
116
00:08:53,750 --> 00:08:55,270
你不要胡思乱想
117
00:08:56,230 --> 00:08:57,550
我只是开玩笑
118
00:08:57,870 --> 00:09:00,590
我一直很想在医院尝试说这种对白
119
00:09:00,910 --> 00:09:02,030
拿你没办法
120
00:09:03,470 --> 00:09:05,710
我的想法可能真的有点悲观
121
00:09:08,190 --> 00:09:11,710
等你出院之后,我带你去吃美食
122
00:09:12,630 --> 00:09:13,910
麻布那边开了一家
123
00:09:13,950 --> 00:09:15,510
漂亮的意大利餐厅
124
00:09:15,910 --> 00:09:18,590
连西西里人也慕名而来
125
00:09:19,990 --> 00:09:22,110
我可以出院吗
126
00:09:22,870 --> 00:09:25,910
你没有听医生怎么说吗?
127
00:09:27,150 --> 00:09:28,270
不过…
128
00:09:31,270 --> 00:09:33,430
你有什么事情想我帮你做吗?
129
00:09:35,710 --> 00:09:36,950
我允许你闹别扭
130
00:09:40,150 --> 00:09:43,830
这样的话我很想再听到一首歌
131
00:09:44,790 --> 00:09:45,830
没有卖?
132
00:09:46,430 --> 00:09:48,990
是,先生,不好意思
133
00:09:49,070 --> 00:09:50,550
这张唱片已经绝版了
134
00:09:55,830 --> 00:09:59,510
(鹿岛美沙绪经典名曲重温)
135
00:10:02,270 --> 00:10:11,430
(什么也别说 填词作曲:橘泰三)
136
00:10:18,510 --> 00:10:25,990
(每次被你紧紧抱进怀中)
137
00:10:26,390 --> 00:10:33,750
(耳边都传来你的心跳声)
138
00:10:35,550 --> 00:10:36,550
(言语…)
139
00:10:46,910 --> 00:10:48,110
打扰了
140
00:10:58,630 --> 00:10:59,750
请慢用
141
00:11:05,110 --> 00:11:07,750
(沉默寡言的你脸红耳热)
142
00:11:07,910 --> 00:11:12,230
(我就是喜欢这样的你)
143
00:11:15,750 --> 00:11:17,950
不好意思,先生,你没事吧?
144
00:11:25,310 --> 00:11:26,710
鹿…鹿岛小姐?
145
00:11:32,790 --> 00:11:35,710
话说回来,你怎么会去卡拉OK?
146
00:11:37,550 --> 00:11:38,830
不怕跟你说
147
00:11:39,470 --> 00:11:43,830
其实我从没看过自己唱歌的样子
148
00:11:44,390 --> 00:11:47,510
只要有阿泰做观众,我就心满意足
149
00:11:48,150 --> 00:11:50,190
怎知道一看音乐录影带
150
00:11:51,110 --> 00:11:54,070
立刻就在想,这个真的是我吗?
151
00:11:54,470 --> 00:11:56,510
原来我唱歌的时候是这样?
152
00:11:57,750 --> 00:11:59,190
真的有点感触
153
00:11:59,350 --> 00:12:01,030
台上的灯光有多热
154
00:12:01,310 --> 00:12:03,230
拿着麦克风时的手感
155
00:12:03,510 --> 00:12:05,710
以前的记忆通通回来了
156
00:12:06,190 --> 00:12:08,150
所以你想特地去那里
157
00:12:08,230 --> 00:12:10,150
跟当年的自己一起唱?
158
00:12:14,070 --> 00:12:16,590
你是不是以后不会再唱歌?
159
00:12:18,710 --> 00:12:20,270
那是因为我…
160
00:12:21,470 --> 00:12:23,950
真正想唱给他听的人已经不在了
161
00:12:26,230 --> 00:12:32,710
其实我老婆不久前进医院
162
00:12:34,470 --> 00:12:36,870
她比我年轻许多
163
00:12:38,150 --> 00:12:40,230
本来我以为将来有伴侣送终
164
00:12:40,270 --> 00:12:41,550
怎知道弄成这样
165
00:12:43,470 --> 00:12:46,430
总之我很想帮她做点事
166
00:12:46,990 --> 00:12:50,470
偏偏我好像什么都做不到
167
00:12:52,590 --> 00:12:54,750
上次她跟我说
168
00:12:56,230 --> 00:12:58,710
很想再听到一首旧歌
169
00:13:02,070 --> 00:13:04,590
她很想再听到你当年那首
170
00:13:04,670 --> 00:13:05,790
《什么也别说》
171
00:13:06,830 --> 00:13:10,030
原来我以前不知道她喜欢听这首歌
172
00:13:10,150 --> 00:13:11,110
不但听过
173
00:13:11,190 --> 00:13:13,510
原来她有很多事情我都不知道
174
00:13:15,390 --> 00:13:17,870
鹿岛小姐,我想请求你
175
00:13:18,790 --> 00:13:21,670
你可否再唱一次《什么也别说》?
176
00:13:21,830 --> 00:13:23,350
就当作是为了我老婆
177
00:13:25,870 --> 00:13:28,350
我想我真的帮不了你
178
00:13:29,110 --> 00:13:31,470
我知道这个请求很过分
179
00:13:31,870 --> 00:13:34,030
但我真的很想她听到
180
00:13:36,830 --> 00:13:37,790
我做不到
181
00:13:38,150 --> 00:13:39,150
为什么?
182
00:13:40,470 --> 00:13:41,670
我做不到
183
00:13:42,830 --> 00:13:45,190
我一定不会为了你老婆而破例
184
00:13:45,750 --> 00:13:49,830
当年我曾经在阿泰坟前发誓
185
00:13:49,950 --> 00:13:51,350
还记得很清楚
186
00:13:52,390 --> 00:13:55,510
我说以后不会再为其他人唱歌
187
00:14:15,870 --> 00:14:22,910
(不需要 真的不需要)
188
00:14:29,910 --> 00:14:30,910
对不起
189
00:14:32,710 --> 00:14:33,590
怎么了?
190
00:14:34,830 --> 00:14:38,310
那张唱片已经绝版了
191
00:14:43,710 --> 00:14:44,990
这个我知道
192
00:14:47,830 --> 00:14:49,670
我只是闹别扭而已
193
00:15:00,950 --> 00:15:02,590
拜托你别哭
194
00:15:04,630 --> 00:15:06,230
别傻了,我哪会哭?
195
00:15:11,670 --> 00:15:12,590
欢迎光临
196
00:15:12,790 --> 00:15:15,590
老板,17号那天我可以包场吗?
197
00:15:15,750 --> 00:15:16,630
一个小时就够了
198
00:15:16,910 --> 00:15:18,950
没问题,不过是什么事?
199
00:15:19,190 --> 00:15:20,910
医生批准我老婆出院
200
00:15:21,070 --> 00:15:23,230
我想跟她好好庆祝一下
201
00:15:23,510 --> 00:15:25,710
实在太好了,恭喜你们
202
00:15:25,990 --> 00:15:28,230
不过她的病还要治很久
203
00:15:28,470 --> 00:15:30,350
那就麻烦你了
204
00:15:47,710 --> 00:15:48,710
你的茶
205
00:15:51,510 --> 00:15:52,590
对了,老板
206
00:15:53,030 --> 00:15:55,950
我现在吃炸肉饼终于不会再哭了
207
00:15:57,270 --> 00:16:00,230
如果你每次都哭,我也挺伤脑筋
208
00:16:01,110 --> 00:16:02,270
也对
209
00:16:03,470 --> 00:16:08,790
美沙绪,你真的不想继续唱歌?
210
00:16:12,070 --> 00:16:14,830
想当年阿泰将要离世的时候
211
00:16:15,070 --> 00:16:17,430
我还在台上唱情歌
212
00:16:18,110 --> 00:16:21,670
如果我当年愿意早点退出乐坛
213
00:16:21,870 --> 00:16:24,950
至少有机会尽为人妻子的本分
214
00:16:26,710 --> 00:16:27,830
不管怎么说
215
00:16:28,070 --> 00:16:30,750
我始终觉得比起台下的你
216
00:16:31,270 --> 00:16:36,790
阿泰只会更喜欢在台上唱歌的你
217
00:16:50,510 --> 00:16:53,270
是食堂老板教我来这里找你的
218
00:16:57,350 --> 00:16:59,310
你是鹿岛小姐?
219
00:17:07,190 --> 00:17:09,630
我想这件事还是由我亲自跟你说
220
00:17:09,710 --> 00:17:10,990
这样会比较好
221
00:17:11,950 --> 00:17:15,510
对不起,因为我决定了不会再唱歌
222
00:17:16,390 --> 00:17:18,510
我老公这样就是强人所难
223
00:17:18,790 --> 00:17:21,470
我要代他跟你说对不起才对
224
00:17:22,790 --> 00:17:25,190
不过如果不是他那么傻
225
00:17:25,270 --> 00:17:26,710
突然去找你的话
226
00:17:26,870 --> 00:17:28,750
我就无缘见到你
227
00:17:30,910 --> 00:17:34,070
真谢谢你特地来探望我
228
00:17:39,430 --> 00:17:40,670
鹿岛小姐
229
00:17:44,110 --> 00:17:46,110
如果你日后再唱歌
230
00:17:47,270 --> 00:17:48,790
不要再想其他人
231
00:17:49,550 --> 00:17:51,350
我希望你是为自己而唱
232
00:18:08,590 --> 00:18:10,110
阿泰,你这么久以来
233
00:18:10,590 --> 00:18:12,590
从没亲口跟我说过一次你爱我
234
00:18:13,350 --> 00:18:16,430
但我知道你写的歌就是你的情信
235
00:18:18,350 --> 00:18:19,990
这样算起来
236
00:18:20,470 --> 00:18:23,190
我也算收了你很多封情信
237
00:18:24,870 --> 00:18:29,590
但我不敢,也没有勇气
238
00:18:30,390 --> 00:18:32,110
舍不得再找出来看
239
00:18:35,390 --> 00:18:39,950
不公平,你令我爱你爱得那么深
240
00:18:42,030 --> 00:18:43,870
但就先离开了
241
00:18:46,910 --> 00:18:48,150
很不公平
242
00:18:57,750 --> 00:18:58,910
到了那天
243
00:18:59,310 --> 00:19:01,670
考虑到户山太太的身体状况
244
00:19:02,030 --> 00:19:04,510
我决定提早营业为大家准备晚餐
245
00:19:05,070 --> 00:19:08,670
-很好吃,很棒
-好吃,棒极了
246
00:19:08,750 --> 00:19:10,270
-你想要哪个?
-我先尝尝这个
247
00:19:10,390 --> 00:19:11,950
-好吃
-夹一些给我
248
00:19:12,350 --> 00:19:13,550
-我要萝卜
-萝卜?
249
00:19:13,630 --> 00:19:14,510
忠叔要萝卜?
250
00:19:14,830 --> 00:19:17,710
好了,是时候到我的表演时间
251
00:19:19,030 --> 00:19:20,830
等你很久了…
252
00:19:21,230 --> 00:19:22,870
这是独一无二的爱情
253
00:19:22,990 --> 00:19:25,230
一段藏在心底的爱情
254
00:19:25,310 --> 00:19:26,950
由超级美声为你送上
255
00:19:26,990 --> 00:19:30,710
大家细心欣赏,《什么也别说》
256
00:19:47,470 --> 00:19:55,150
(每次被你抱进怀中)
257
00:19:55,510 --> 00:20:03,550
(耳边都传来你的心跳声)
258
00:20:04,030 --> 00:20:11,990
(言语总是不足够)
259
00:20:12,310 --> 00:20:20,310
(让我把全部心意传达)
260
00:20:20,870 --> 00:20:28,550
(所以请抱着我不要动)
261
00:20:29,150 --> 00:20:36,990
(沉默寡言的你脸红耳热)
262
00:20:37,390 --> 00:20:45,030
(我就是喜欢这样的你)
263
00:20:45,110 --> 00:20:53,230
(让我在你耳边轻唱这阙情歌)
264
00:20:53,350 --> 00:21:01,310
(不需要 真的不需要)
265
00:21:01,510 --> 00:21:09,390
(莫要再说话)
266
00:21:10,110 --> 00:21:17,670
(不需要 真的不需要)
267
00:21:18,150 --> 00:21:27,070
(莫要再说话)
268
00:21:31,510 --> 00:21:43,610
(莫要再说话)
269
00:21:50,190 --> 00:21:51,910
谢谢在座各位
270
00:21:51,990 --> 00:21:53,430
你们愿意做我的听众
271
00:21:59,690 --> 00:22:03,450
-唱得很好听
-很好听…
272
00:22:03,490 --> 00:22:06,330
老板,劳烦炸肉饼
273
00:22:07,570 --> 00:22:08,250
好
274
00:22:13,810 --> 00:22:17,810
这对夫妇可说是唤醒了美沙绪
275
00:22:17,890 --> 00:22:19,930
面对自己内心的大恩人
276
00:22:25,810 --> 00:22:29,210
牛肉和猪肉的比例是七比三就完美
277
00:22:29,250 --> 00:22:31,370
这是肉饼的美味秘诀
278
00:22:32,930 --> 00:22:35,610
炸之前要铺上面包糠
279
00:22:35,810 --> 00:22:37,450
一定要够多和够厚
280
00:22:39,610 --> 00:22:41,370
真的不放心
281
00:22:42,410 --> 00:22:46,010
下锅的动作要慢
以免油溅出来
282
00:22:47,500 --> 00:22:49,580
你有量度油的温度吗?
283
00:22:50,050 --> 00:22:51,090
忘了
284
00:22:51,530 --> 00:22:52,850
这样肉饼会裂开
285
00:22:53,890 --> 00:22:54,650
溅到我了
286
00:23:38,950 --> 00:23:43,960
本故事纯属虚构
18302