All language subtitles for Midnight.Diner.S03E01.2014.720p.BluRay.x264-WiKi.srt - zho(

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,750 --> 00:00:58,350 每当一天完结 2 00:00:58,830 --> 00:01:00,830 所有人都赶着回家的时候 3 00:01:01,910 --> 00:01:04,190 我的一天才刚开始 4 00:01:21,230 --> 00:01:25,550 营业时间是凌晨十二点至早上七点 5 00:01:26,750 --> 00:01:30,030 一般人叫这里做“深夜食堂” 6 00:01:34,790 --> 00:01:36,230 你问有没有客人? 7 00:01:36,470 --> 00:01:38,470 也有挺多客人光顾 8 00:01:44,630 --> 00:01:48,110 第二十一集 炸肉饼 9 00:01:50,670 --> 00:01:54,550 其实婚姻最重要应该要有三个袋 10 00:01:54,790 --> 00:01:57,110 又在婚礼上听到这些演讲了 11 00:01:57,190 --> 00:01:59,550 结婚之后大多数人才知道 12 00:01:59,630 --> 00:02:01,070 原来这样是死路一条 13 00:02:01,110 --> 00:02:02,470 就是… 14 00:02:02,710 --> 00:02:04,590 你们前阵子不是还在说 15 00:02:04,670 --> 00:02:06,270 什么爱情是永恒吗? 16 00:02:06,550 --> 00:02:08,670 让你结婚办婚宴炫耀恩爱又如何? 17 00:02:08,750 --> 00:02:11,870 用不了几年就为外遇争吵,闹离婚 18 00:02:11,950 --> 00:02:12,830 退回贺款 19 00:02:14,190 --> 00:02:16,910 是哪三个袋呢?有一个是钱袋 20 00:02:17,070 --> 00:02:18,230 一个是出气袋 21 00:02:18,350 --> 00:02:20,190 当然是春… 22 00:02:20,710 --> 00:02:21,910 别说黄色笑话 23 00:02:22,230 --> 00:02:23,950 我只是想说春季手袋 24 00:02:24,030 --> 00:02:25,310 居然这样想我 25 00:02:25,630 --> 00:02:26,950 依我说是胃袋 26 00:02:27,470 --> 00:02:29,390 -要你久等了 -谢谢 27 00:02:30,790 --> 00:02:33,190 为什么户山先生你又吃牛油拌饭? 28 00:02:33,270 --> 00:02:35,190 你怎么说也是美食评论家 29 00:02:35,230 --> 00:02:37,390 总应该要多品尝新菜式才对 30 00:02:37,470 --> 00:02:38,590 就是全部都尝遍了 31 00:02:38,630 --> 00:02:40,870 始终发觉这个是最好的,是吗? 32 00:02:47,150 --> 00:02:48,030 欢迎光临 33 00:02:50,990 --> 00:02:51,910 你好 34 00:02:53,070 --> 00:02:54,630 还以为是谁呢 35 00:02:55,070 --> 00:02:58,750 我很久没吃过老板你做的炸肉饼 36 00:02:59,870 --> 00:03:02,430 其实我一直很想再来光顾 37 00:03:02,790 --> 00:03:05,710 不过以前我都是跟阿泰一起来 38 00:03:05,910 --> 00:03:08,830 我一个人又没兴致来这里,所以… 39 00:03:16,070 --> 00:03:19,750 这位女士口中所说的那位阿泰 40 00:03:19,910 --> 00:03:21,630 是她八年前过世的老公 41 00:03:22,750 --> 00:03:27,750 我现在终于比当年过世的阿泰老 42 00:03:29,350 --> 00:03:32,030 你等一下,我马上给你做 43 00:04:00,470 --> 00:04:01,630 好吃 44 00:04:03,470 --> 00:04:05,110 咬下去充满肉汁 45 00:04:07,830 --> 00:04:10,230 果然多年来都没有改变 46 00:04:10,430 --> 00:04:12,870 我也是照样做出来而已 47 00:04:13,310 --> 00:04:15,230 我是说老板你 48 00:04:17,390 --> 00:04:19,790 看到你现在这样,我就比较放心了 49 00:04:24,190 --> 00:04:27,150 我还记得阿泰过世前一天 50 00:04:27,990 --> 00:04:30,990 突然说很想吃老板你做的炸肉饼 51 00:04:31,910 --> 00:04:34,510 我当时还说等他康复出院之后 52 00:04:34,670 --> 00:04:36,550 跟他一起再来这里吃 53 00:04:36,870 --> 00:04:41,430 是,阿泰真的很爱吃这个 54 00:05:09,150 --> 00:05:14,990 老板,对不起… 55 00:05:16,710 --> 00:05:18,390 想哭就尽情哭吧 56 00:05:19,150 --> 00:05:20,950 我帮你把肉饼打包 57 00:05:21,590 --> 00:05:24,390 拿回去好好拜祭阿泰 58 00:05:27,390 --> 00:05:31,510 谢谢你,我会的 59 00:05:33,550 --> 00:05:36,350 是鹿岛美沙绪,是她,唱歌那个 60 00:05:37,630 --> 00:05:39,870 一开始我也没能认出她 61 00:05:41,150 --> 00:05:43,870 他们夫妻俩以前常常来吃肉饼 62 00:05:43,910 --> 00:05:45,190 就算你现在去夜店 63 00:05:45,230 --> 00:05:47,030 也一定听到有人唱她的歌 64 00:05:47,070 --> 00:05:49,190 (不需要 真的不需要) 65 00:05:49,270 --> 00:05:51,830 (不需要 不需要再说话) 66 00:05:51,910 --> 00:05:53,470 就是这首《什么也别说》 67 00:05:53,550 --> 00:05:55,230 我还记得和弦是怎么弹的 68 00:05:55,310 --> 00:05:57,270 简直是经典名曲 69 00:05:58,230 --> 00:06:02,030 她说的阿泰难道就是作词人橘泰三 70 00:06:03,030 --> 00:06:05,870 老公负责作曲作词,老婆负责唱 71 00:06:05,910 --> 00:06:06,990 组成夫妻档 72 00:06:07,150 --> 00:06:09,670 你这么说,我记得有一对夫妻档 73 00:06:10,510 --> 00:06:12,990 自从她老公阿泰过世之后 74 00:06:13,190 --> 00:06:14,870 她再也没有唱歌了 75 00:06:15,270 --> 00:06:17,990 八卦杂志偶尔也有她的消息 76 00:06:18,070 --> 00:06:19,870 多半说她没有唱歌之后 77 00:06:19,910 --> 00:06:23,350 行事低调,几乎足不出户 78 00:06:24,390 --> 00:06:26,150 她很爱她老公 79 00:06:26,590 --> 00:06:29,710 我也想娶到一个老婆,像她一样 80 00:06:29,790 --> 00:06:32,230 在我死了之后,心里只有我一个 81 00:06:32,910 --> 00:06:34,910 我家那个就差很远了 82 00:06:35,150 --> 00:06:38,590 我敢说我死了,她肯定马上喊万岁 83 00:06:40,350 --> 00:06:41,950 老板,一份炸肉饼 84 00:06:42,150 --> 00:06:42,870 好的 85 00:06:43,710 --> 00:06:46,350 有兴趣唱卡拉OK吗?卡拉OK 86 00:06:47,070 --> 00:06:48,550 进来玩一下吧 87 00:06:49,270 --> 00:06:51,910 有兴趣吗?我们最近推出怀旧名曲 88 00:06:51,950 --> 00:06:52,790 每一首都是经典 89 00:06:52,830 --> 00:06:54,550 这阵子主打鹿岛美沙绪 90 00:06:54,630 --> 00:06:56,430 我们有她本人的独家音乐录影带 91 00:06:56,470 --> 00:06:57,230 有兴趣吗? 92 00:06:58,470 --> 00:06:59,390 来玩一下吧 93 00:07:04,750 --> 00:07:05,670 欢迎光临 94 00:07:17,270 --> 00:07:19,110 一个牛油拌饭 95 00:07:19,190 --> 00:07:22,750 还是不要了,给我一瓶冰清酒就好 96 00:07:22,990 --> 00:07:23,990 好 97 00:07:32,710 --> 00:07:34,990 我老婆突然昏倒 98 00:07:36,790 --> 00:07:38,510 还被送进医院 99 00:07:40,670 --> 00:07:42,190 检验出是癌症 100 00:07:43,870 --> 00:07:45,550 已经马上做手术 101 00:07:45,670 --> 00:07:47,430 但不知道之后会怎么样 102 00:07:50,350 --> 00:07:51,870 现在这种情况 103 00:07:51,990 --> 00:07:53,750 即便是美食也食之无味 104 00:07:54,910 --> 00:07:57,950 枉我身为美食评论家,真伤脑筋 105 00:08:03,550 --> 00:08:07,190 我老婆煮饭很难吃 106 00:08:08,910 --> 00:08:13,950 我只好到处找不同美食来填饱肚子 107 00:08:14,630 --> 00:08:18,390 不知不觉还被封为什么美食评论家 108 00:08:21,070 --> 00:08:22,510 岂料吃来吃去 109 00:08:23,270 --> 00:08:26,350 始终觉得老婆煮的饭才最好吃 110 00:08:31,870 --> 00:08:34,190 我昨天替你买了纸巾 111 00:08:37,390 --> 00:08:39,510 遗漏指甲剪没拿过来 112 00:08:39,750 --> 00:08:41,230 我明天帮你带过来 113 00:08:42,910 --> 00:08:46,310 老公,看到窗外有一棵树吗? 114 00:08:48,390 --> 00:08:50,510 我心里总觉得有一天 115 00:08:51,030 --> 00:08:53,190 当树叶全部掉落,我就会死 116 00:08:53,750 --> 00:08:55,270 你不要胡思乱想 117 00:08:56,230 --> 00:08:57,550 我只是开玩笑 118 00:08:57,870 --> 00:09:00,590 我一直很想在医院尝试说这种对白 119 00:09:00,910 --> 00:09:02,030 拿你没办法 120 00:09:03,470 --> 00:09:05,710 我的想法可能真的有点悲观 121 00:09:08,190 --> 00:09:11,710 等你出院之后,我带你去吃美食 122 00:09:12,630 --> 00:09:13,910 麻布那边开了一家 123 00:09:13,950 --> 00:09:15,510 漂亮的意大利餐厅 124 00:09:15,910 --> 00:09:18,590 连西西里人也慕名而来 125 00:09:19,990 --> 00:09:22,110 我可以出院吗 126 00:09:22,870 --> 00:09:25,910 你没有听医生怎么说吗? 127 00:09:27,150 --> 00:09:28,270 不过… 128 00:09:31,270 --> 00:09:33,430 你有什么事情想我帮你做吗? 129 00:09:35,710 --> 00:09:36,950 我允许你闹别扭 130 00:09:40,150 --> 00:09:43,830 这样的话我很想再听到一首歌 131 00:09:44,790 --> 00:09:45,830 没有卖? 132 00:09:46,430 --> 00:09:48,990 是,先生,不好意思 133 00:09:49,070 --> 00:09:50,550 这张唱片已经绝版了 134 00:09:55,830 --> 00:09:59,510 (鹿岛美沙绪经典名曲重温) 135 00:10:02,270 --> 00:10:11,430 (什么也别说 填词作曲:橘泰三) 136 00:10:18,510 --> 00:10:25,990 (每次被你紧紧抱进怀中) 137 00:10:26,390 --> 00:10:33,750 (耳边都传来你的心跳声) 138 00:10:35,550 --> 00:10:36,550 (言语…) 139 00:10:46,910 --> 00:10:48,110 打扰了 140 00:10:58,630 --> 00:10:59,750 请慢用 141 00:11:05,110 --> 00:11:07,750 (沉默寡言的你脸红耳热) 142 00:11:07,910 --> 00:11:12,230 (我就是喜欢这样的你) 143 00:11:15,750 --> 00:11:17,950 不好意思,先生,你没事吧? 144 00:11:25,310 --> 00:11:26,710 鹿…鹿岛小姐? 145 00:11:32,790 --> 00:11:35,710 话说回来,你怎么会去卡拉OK? 146 00:11:37,550 --> 00:11:38,830 不怕跟你说 147 00:11:39,470 --> 00:11:43,830 其实我从没看过自己唱歌的样子 148 00:11:44,390 --> 00:11:47,510 只要有阿泰做观众,我就心满意足 149 00:11:48,150 --> 00:11:50,190 怎知道一看音乐录影带 150 00:11:51,110 --> 00:11:54,070 立刻就在想,这个真的是我吗? 151 00:11:54,470 --> 00:11:56,510 原来我唱歌的时候是这样? 152 00:11:57,750 --> 00:11:59,190 真的有点感触 153 00:11:59,350 --> 00:12:01,030 台上的灯光有多热 154 00:12:01,310 --> 00:12:03,230 拿着麦克风时的手感 155 00:12:03,510 --> 00:12:05,710 以前的记忆通通回来了 156 00:12:06,190 --> 00:12:08,150 所以你想特地去那里 157 00:12:08,230 --> 00:12:10,150 跟当年的自己一起唱? 158 00:12:14,070 --> 00:12:16,590 你是不是以后不会再唱歌? 159 00:12:18,710 --> 00:12:20,270 那是因为我… 160 00:12:21,470 --> 00:12:23,950 真正想唱给他听的人已经不在了 161 00:12:26,230 --> 00:12:32,710 其实我老婆不久前进医院 162 00:12:34,470 --> 00:12:36,870 她比我年轻许多 163 00:12:38,150 --> 00:12:40,230 本来我以为将来有伴侣送终 164 00:12:40,270 --> 00:12:41,550 怎知道弄成这样 165 00:12:43,470 --> 00:12:46,430 总之我很想帮她做点事 166 00:12:46,990 --> 00:12:50,470 偏偏我好像什么都做不到 167 00:12:52,590 --> 00:12:54,750 上次她跟我说 168 00:12:56,230 --> 00:12:58,710 很想再听到一首旧歌 169 00:13:02,070 --> 00:13:04,590 她很想再听到你当年那首 170 00:13:04,670 --> 00:13:05,790 《什么也别说》 171 00:13:06,830 --> 00:13:10,030 原来我以前不知道她喜欢听这首歌 172 00:13:10,150 --> 00:13:11,110 不但听过 173 00:13:11,190 --> 00:13:13,510 原来她有很多事情我都不知道 174 00:13:15,390 --> 00:13:17,870 鹿岛小姐,我想请求你 175 00:13:18,790 --> 00:13:21,670 你可否再唱一次《什么也别说》? 176 00:13:21,830 --> 00:13:23,350 就当作是为了我老婆 177 00:13:25,870 --> 00:13:28,350 我想我真的帮不了你 178 00:13:29,110 --> 00:13:31,470 我知道这个请求很过分 179 00:13:31,870 --> 00:13:34,030 但我真的很想她听到 180 00:13:36,830 --> 00:13:37,790 我做不到 181 00:13:38,150 --> 00:13:39,150 为什么? 182 00:13:40,470 --> 00:13:41,670 我做不到 183 00:13:42,830 --> 00:13:45,190 我一定不会为了你老婆而破例 184 00:13:45,750 --> 00:13:49,830 当年我曾经在阿泰坟前发誓 185 00:13:49,950 --> 00:13:51,350 还记得很清楚 186 00:13:52,390 --> 00:13:55,510 我说以后不会再为其他人唱歌 187 00:14:15,870 --> 00:14:22,910 (不需要 真的不需要) 188 00:14:29,910 --> 00:14:30,910 对不起 189 00:14:32,710 --> 00:14:33,590 怎么了? 190 00:14:34,830 --> 00:14:38,310 那张唱片已经绝版了 191 00:14:43,710 --> 00:14:44,990 这个我知道 192 00:14:47,830 --> 00:14:49,670 我只是闹别扭而已 193 00:15:00,950 --> 00:15:02,590 拜托你别哭 194 00:15:04,630 --> 00:15:06,230 别傻了,我哪会哭? 195 00:15:11,670 --> 00:15:12,590 欢迎光临 196 00:15:12,790 --> 00:15:15,590 老板,17号那天我可以包场吗? 197 00:15:15,750 --> 00:15:16,630 一个小时就够了 198 00:15:16,910 --> 00:15:18,950 没问题,不过是什么事? 199 00:15:19,190 --> 00:15:20,910 医生批准我老婆出院 200 00:15:21,070 --> 00:15:23,230 我想跟她好好庆祝一下 201 00:15:23,510 --> 00:15:25,710 实在太好了,恭喜你们 202 00:15:25,990 --> 00:15:28,230 不过她的病还要治很久 203 00:15:28,470 --> 00:15:30,350 那就麻烦你了 204 00:15:47,710 --> 00:15:48,710 你的茶 205 00:15:51,510 --> 00:15:52,590 对了,老板 206 00:15:53,030 --> 00:15:55,950 我现在吃炸肉饼终于不会再哭了 207 00:15:57,270 --> 00:16:00,230 如果你每次都哭,我也挺伤脑筋 208 00:16:01,110 --> 00:16:02,270 也对 209 00:16:03,470 --> 00:16:08,790 美沙绪,你真的不想继续唱歌? 210 00:16:12,070 --> 00:16:14,830 想当年阿泰将要离世的时候 211 00:16:15,070 --> 00:16:17,430 我还在台上唱情歌 212 00:16:18,110 --> 00:16:21,670 如果我当年愿意早点退出乐坛 213 00:16:21,870 --> 00:16:24,950 至少有机会尽为人妻子的本分 214 00:16:26,710 --> 00:16:27,830 不管怎么说 215 00:16:28,070 --> 00:16:30,750 我始终觉得比起台下的你 216 00:16:31,270 --> 00:16:36,790 阿泰只会更喜欢在台上唱歌的你 217 00:16:50,510 --> 00:16:53,270 是食堂老板教我来这里找你的 218 00:16:57,350 --> 00:16:59,310 你是鹿岛小姐? 219 00:17:07,190 --> 00:17:09,630 我想这件事还是由我亲自跟你说 220 00:17:09,710 --> 00:17:10,990 这样会比较好 221 00:17:11,950 --> 00:17:15,510 对不起,因为我决定了不会再唱歌 222 00:17:16,390 --> 00:17:18,510 我老公这样就是强人所难 223 00:17:18,790 --> 00:17:21,470 我要代他跟你说对不起才对 224 00:17:22,790 --> 00:17:25,190 不过如果不是他那么傻 225 00:17:25,270 --> 00:17:26,710 突然去找你的话 226 00:17:26,870 --> 00:17:28,750 我就无缘见到你 227 00:17:30,910 --> 00:17:34,070 真谢谢你特地来探望我 228 00:17:39,430 --> 00:17:40,670 鹿岛小姐 229 00:17:44,110 --> 00:17:46,110 如果你日后再唱歌 230 00:17:47,270 --> 00:17:48,790 不要再想其他人 231 00:17:49,550 --> 00:17:51,350 我希望你是为自己而唱 232 00:18:08,590 --> 00:18:10,110 阿泰,你这么久以来 233 00:18:10,590 --> 00:18:12,590 从没亲口跟我说过一次你爱我 234 00:18:13,350 --> 00:18:16,430 但我知道你写的歌就是你的情信 235 00:18:18,350 --> 00:18:19,990 这样算起来 236 00:18:20,470 --> 00:18:23,190 我也算收了你很多封情信 237 00:18:24,870 --> 00:18:29,590 但我不敢,也没有勇气 238 00:18:30,390 --> 00:18:32,110 舍不得再找出来看 239 00:18:35,390 --> 00:18:39,950 不公平,你令我爱你爱得那么深 240 00:18:42,030 --> 00:18:43,870 但就先离开了 241 00:18:46,910 --> 00:18:48,150 很不公平 242 00:18:57,750 --> 00:18:58,910 到了那天 243 00:18:59,310 --> 00:19:01,670 考虑到户山太太的身体状况 244 00:19:02,030 --> 00:19:04,510 我决定提早营业为大家准备晚餐 245 00:19:05,070 --> 00:19:08,670 -很好吃,很棒 -好吃,棒极了 246 00:19:08,750 --> 00:19:10,270 -你想要哪个? -我先尝尝这个 247 00:19:10,390 --> 00:19:11,950 -好吃 -夹一些给我 248 00:19:12,350 --> 00:19:13,550 -我要萝卜 -萝卜? 249 00:19:13,630 --> 00:19:14,510 忠叔要萝卜? 250 00:19:14,830 --> 00:19:17,710 好了,是时候到我的表演时间 251 00:19:19,030 --> 00:19:20,830 等你很久了… 252 00:19:21,230 --> 00:19:22,870 这是独一无二的爱情 253 00:19:22,990 --> 00:19:25,230 一段藏在心底的爱情 254 00:19:25,310 --> 00:19:26,950 由超级美声为你送上 255 00:19:26,990 --> 00:19:30,710 大家细心欣赏,《什么也别说》 256 00:19:47,470 --> 00:19:55,150 (每次被你抱进怀中) 257 00:19:55,510 --> 00:20:03,550 (耳边都传来你的心跳声) 258 00:20:04,030 --> 00:20:11,990 (言语总是不足够) 259 00:20:12,310 --> 00:20:20,310 (让我把全部心意传达) 260 00:20:20,870 --> 00:20:28,550 (所以请抱着我不要动) 261 00:20:29,150 --> 00:20:36,990 (沉默寡言的你脸红耳热) 262 00:20:37,390 --> 00:20:45,030 (我就是喜欢这样的你) 263 00:20:45,110 --> 00:20:53,230 (让我在你耳边轻唱这阙情歌) 264 00:20:53,350 --> 00:21:01,310 (不需要 真的不需要) 265 00:21:01,510 --> 00:21:09,390 (莫要再说话) 266 00:21:10,110 --> 00:21:17,670 (不需要 真的不需要) 267 00:21:18,150 --> 00:21:27,070 (莫要再说话) 268 00:21:31,510 --> 00:21:43,610 (莫要再说话) 269 00:21:50,190 --> 00:21:51,910 谢谢在座各位 270 00:21:51,990 --> 00:21:53,430 你们愿意做我的听众 271 00:21:59,690 --> 00:22:03,450 -唱得很好听 -很好听… 272 00:22:03,490 --> 00:22:06,330 老板,劳烦炸肉饼 273 00:22:07,570 --> 00:22:08,250 好 274 00:22:13,810 --> 00:22:17,810 这对夫妇可说是唤醒了美沙绪 275 00:22:17,890 --> 00:22:19,930 面对自己内心的大恩人 276 00:22:25,810 --> 00:22:29,210 牛肉和猪肉的比例是七比三就完美 277 00:22:29,250 --> 00:22:31,370 这是肉饼的美味秘诀 278 00:22:32,930 --> 00:22:35,610 炸之前要铺上面包糠 279 00:22:35,810 --> 00:22:37,450 一定要够多和够厚 280 00:22:39,610 --> 00:22:41,370 真的不放心 281 00:22:42,410 --> 00:22:46,010 下锅的动作要慢 以免油溅出来 282 00:22:47,500 --> 00:22:49,580 你有量度油的温度吗? 283 00:22:50,050 --> 00:22:51,090 忘了 284 00:22:51,530 --> 00:22:52,850 这样肉饼会裂开 285 00:22:53,890 --> 00:22:54,650 溅到我了 286 00:23:38,950 --> 00:23:43,960 本故事纯属虚构 18302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.