All language subtitles for Mach end song 2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1520 01:40:01,300 --> 01:40:06,071 Lord, I have made My share of mistakes 1521 01:40:08,307 --> 01:40:10,676 But I meant no wrong 1522 01:40:13,312 --> 01:40:16,315 And when the sun sets 1523 01:40:16,382 --> 01:40:18,250 On the hillside 1524 01:40:18,350 --> 01:40:21,186 The nights can be so long 1525 01:40:25,424 --> 01:40:28,160 Now the rooms are all empty 1526 01:40:28,227 --> 01:40:32,765 And my pillow's gone cold To the bone 1527 01:40:37,369 --> 01:40:42,174 Guess it is really Never too late 1528 01:40:42,241 --> 01:40:44,910 To find a new home 1529 01:40:49,615 --> 01:40:54,686 Took a long time To find her 1530 01:40:55,754 --> 01:40:58,290 And even longer 1531 01:40:58,390 --> 01:41:00,059 To let her go 1532 01:41:01,727 --> 01:41:04,029 And the good days 1533 01:41:04,096 --> 01:41:06,131 Were the best days 1534 01:41:06,231 --> 01:41:09,535 I have ever known 1535 01:41:13,739 --> 01:41:19,144 And the hard times Could be rocky 1536 01:41:19,244 --> 01:41:25,284 But they were better Than being alone 1537 01:41:25,384 --> 01:41:30,155 Guess it is never Never too late 1538 01:41:30,255 --> 01:41:33,258 To find a new home 1539 01:42:01,520 --> 01:42:03,455 I look back 1540 01:42:04,690 --> 01:42:06,525 To the days 1541 01:42:08,460 --> 01:42:11,330 We were young And strong 1542 01:42:13,632 --> 01:42:16,702 We fought for our freedom 1543 01:42:16,802 --> 01:42:20,839 But we knew the line Between right and wrong 1544 01:42:25,144 --> 01:42:28,380 And we all stood together 1545 01:42:28,480 --> 01:42:32,985 Now it feels like I am standing alone 1546 01:42:37,289 --> 01:42:42,361 Guess it is never Never too late 1547 01:42:42,461 --> 01:42:44,997 To find a new home 1548 01:42:46,498 --> 01:42:51,503 It took a long time To find her 1549 01:42:52,671 --> 01:42:54,573 And even longer 1550 01:42:55,507 --> 01:42:57,476 To let her go 1551 01:42:58,544 --> 01:43:01,480 And the good days 1552 01:43:01,547 --> 01:43:03,415 Were the best days 1553 01:43:03,515 --> 01:43:05,984 I have ever known 1554 01:43:10,556 --> 01:43:14,993 And the hard times Could be rocky 1555 01:43:16,528 --> 01:43:22,167 But it was better Than being alone 1556 01:43:22,234 --> 01:43:27,339 I guess it is never Never too late 1557 01:43:27,406 --> 01:43:29,841 To find a new home 1558 01:43:33,679 --> 01:43:36,114 Find a new home2550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.