All language subtitles for Love is Deep_EP40_80_vn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,990 --> 00:00:10,460 # Cảm giác của tình yêu có thể được chia thành hai loại # 2 00:00:10,500 --> 00:00:14,410 # Bạn không thích mèo nên như gió # 3 00:00:14,490 --> 00:00:20,170 # Bạn luôn thích được đi cùng hoặc thờ ơ. # 4 00:00:21,850 --> 00:00:28,890 # Nhưng ngoại hình của bạn làm tôi choáng váng. # 5 00:00:28,930 --> 00:00:34,000 # Lúc đầu tôi sống tốt, tại sao bạn chạm vào trái tim tôi # 6 00:00:34,030 --> 00:00:38,000 # Tôi xin lỗi, tôi đã yêu bạn mà không nhận ra điều đó. # 7 00:00:38,040 --> 00:00:41,960 # Tôi nhớ bạn vào buổi sáng, nhìn thấy bạn trong những giấc mơ của tôi vào ban đêm. # 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,780 # Tại sao chúng ta phải là # 9 00:00:44,820 --> 00:00:49,640 # có thể du hành trong vũ trụ nắm tay bạn. # 10 00:00:49,660 --> 00:00:52,240 # Vì em, em không chán nữa. # 11 00:00:52,280 --> 00:00:57,170 # Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. # 12 00:00:57,210 --> 00:01:03,440 # Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. # 13 00:01:17,970 --> 00:01:20,890 # Cảm giác của tình yêu có thể được chia thành hai loại # 14 00:01:20,920 --> 00:01:25,150 # Ai đó yêu nhiều hơn và ai đó yêu ít hơn # 15 00:01:25,200 --> 00:01:30,270 # Nhưng ngoại hình của bạn làm tôi choáng váng. # 16 00:01:30,320 --> 00:01:34,450 # Tôi xin lỗi, tôi đã yêu bạn mà không nhận ra điều đó. # 17 00:01:34,500 --> 00:01:38,490 # Tôi nhớ bạn vào buổi sáng, nhìn thấy bạn trong những giấc mơ của tôi vào ban đêm. # 18 00:01:38,520 --> 00:01:41,180 # Tại sao chúng ta phải là # 19 00:01:41,250 --> 00:01:46,110 # có thể du hành trong vũ trụ nắm tay bạn. # 20 00:01:46,140 --> 00:01:48,990 # Vì em, em không chán nữa. # 21 00:01:49,020 --> 00:01:53,620 # Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. # 22 00:01:53,620 --> 00:01:59,630 # Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. # 23 00:01:59,980 --> 00:02:02,970 # Vì em, em không chán nữa. # 24 00:02:03,010 --> 00:02:07,640 # Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. # 25 00:02:07,680 --> 00:02:11,680 # Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. # 26 00:02:12,880 --> 00:02:16,900 = Tình yêu là sâu sắc = 27 00:02:16,980 --> 00:02:19,960 Tập thứ 40 28 00:02:20,340 --> 00:02:22,290 Kakixix, 29 00:02:22,590 --> 00:02:24,180 cuối cùng bạn đã trở lại 30 00:02:24,720 --> 00:02:25,850 Rất cảm ơn sự giúp đỡ của bạn lần này. 31 00:02:25,880 --> 00:02:27,250 Nếu không có sự giúp đỡ 32 00:02:27,520 --> 00:02:29,270 Chen Xun không thể hồi phục quá nhanh. 33 00:02:29,300 --> 00:02:30,250 Cảm ơn bạn 34 00:02:30,280 --> 00:02:33,290 Chen Xun, bạn có để ý không? 35 00:02:34,330 --> 00:02:36,140 Đã nhớ một nửa. 36 00:02:36,200 --> 00:02:37,790 Cảm ơn bạn, Đinh lăng. 37 00:02:38,040 --> 00:02:41,000 Lần này tôi mang đến cho bạn rất nhiều rắc rối. 38 00:02:41,810 --> 00:02:42,960 Cảm ơn bạn 39 00:02:43,190 --> 00:02:45,690 Chị Zixin, xin hãy chăm sóc Cheng Xun. 40 00:02:45,720 --> 00:02:47,020 Tôi vẫn có kinh doanh, tạm biệt trước 41 00:02:52,750 --> 00:02:56,990 # Tình yêu không bao giờ xử lý những hối tiếc muộn màng. # 42 00:02:56,990 --> 00:02:58,110 = Taksi Hợp Phì = # Tình yêu không bao giờ xử lý những hối tiếc muộn màng. # 43 00:02:58,110 --> 00:02:58,530 # Tình yêu không bao giờ xử lý những hối tiếc muộn màng. # 44 00:02:58,610 --> 00:02:59,410 Sau đó, 45 00:02:59,440 --> 00:03:00,560 bạn có thể xin vui lòng nhanh hơn, tôi đang vội. 46 00:03:00,590 --> 00:03:01,340 Được rồi 47 00:03:02,010 --> 00:03:04,560 = Cuộc gọi mới nhất, Khăn quàng = 48 00:03:05,250 --> 00:03:08,000 Xin chào, số bạn đã quay không có sẵn ... 49 00:03:11,030 --> 00:03:14,370 # Tại sao bạn không biết tình yêu của tôi? # 50 00:03:14,370 --> 00:03:14,720 = Khởi hành trong nước = # Tại sao bạn không biết tình yêu của tôi? # 51 00:03:14,720 --> 00:03:14,750 = Khởi hành trong nước = 52 00:03:14,750 --> 00:03:15,010 # Tôi sẵn sàng chịu tổn thương cho bạn. # = Khởi hành trong nước = 53 00:03:15,010 --> 00:03:15,210 # Tôi sẵn sàng chịu tổn thương cho bạn. # 54 00:03:15,210 --> 00:03:15,920 = Khởi hành quốc tế, HK, Macau, Đài Loan = # Tôi sẵn sàng chịu tổn thương cho bạn. # 55 00:03:15,920 --> 00:03:18,010 # Tôi sẵn sàng chịu tổn thương cho bạn. # 56 00:03:18,120 --> 00:03:23,040 # Bạn không biết điều đó, vẫn cười tôi. # 57 00:03:23,040 --> 00:03:23,520 = Hãng hàng không Đông Trung Quốc # Bạn không biết điều đó, vẫn cười tôi. # 58 00:03:23,520 --> 00:03:23,550 # Bạn không biết điều đó, vẫn cười tôi. # 59 00:03:23,550 --> 00:03:23,650 = Khởi hành quốc tế, HK, Macau, Đài Loan = # Bạn không biết điều đó, vẫn cười tôi. # 60 00:03:23,650 --> 00:03:23,690 = Khởi hành quốc tế, HK, Macau, Đài Loan = 61 00:03:23,690 --> 00:03:27,340 # Vì vậy, bạn không biết tình yêu của tôi. # 62 00:03:27,380 --> 00:03:31,440 # Bạn chỉ chấp nhận nó, nhưng tôi ... # 63 00:03:31,540 --> 00:03:33,960 # không biết làm thế nào để cứu tình yêu của bạn. # 64 00:03:34,690 --> 00:03:36,760 Gao Ren, di mana Ning Weijin? 65 00:03:36,800 --> 00:03:38,010 Anh đã bước vào. 66 00:03:38,040 --> 00:03:39,910 Bạn đến trễ, Đinh lăng. 67 00:03:42,280 --> 00:03:43,950 Bạn ổn chứ 68 00:03:47,010 --> 00:03:48,700 Anh đợi đến giây cuối cùng. 69 00:03:48,720 --> 00:03:49,930 vừa lên máy bay. 70 00:03:51,880 --> 00:03:53,420 Được rồi, tôi sẽ đi trước. 71 00:03:54,000 --> 00:03:55,500 Chăm sóc bản thân. 72 00:03:55,500 --> 00:03:58,540 # Tôi chỉ muốn dành cả đời # 73 00:03:59,280 --> 00:04:02,010 # trang trí tòa tháp hoang vắng và hoang vắng của bạn. # 74 00:04:02,010 --> 00:04:04,160 = Khởi hành quốc tế, HK, Macau, Đài Loan = # trang trí tòa tháp hoang vắng và hoang vắng của bạn. # 75 00:04:04,160 --> 00:04:05,620 # trang trí tòa tháp hoang vắng và hoang vắng của bạn. # 76 00:04:07,040 --> 00:04:09,360 Lần này bạn thực sự làm tổn thương cô ấy! 77 00:04:09,390 --> 00:04:11,360 Có thể có một sự hiểu lầm giữa hai chúng tôi. 78 00:04:13,320 --> 00:04:14,580 Gao Ren, 79 00:04:15,780 --> 00:04:17,200 Tôi đi trước. 80 00:04:18,270 --> 00:04:21,750 # Tại sao bạn không biết tình yêu của tôi? # 81 00:04:21,790 --> 00:04:25,840 # Bạn không biết điều đó, vẫn cười tôi. # 82 00:04:25,890 --> 00:04:29,060 # không biết làm thế nào để cứu tình yêu của bạn. # 83 00:04:29,060 --> 00:04:29,610 Tháng 8 # không biết làm thế nào để cứu tình yêu của bạn. # 84 00:04:29,610 --> 00:04:30,780 Tháng 8 85 00:04:31,160 --> 00:04:31,260 # Tại sao bạn không biết tình yêu của tôi? # 86 00:04:31,260 --> 00:04:32,760 = Thả ra vào ngày 30 tháng 9 = # Tại sao bạn không biết tình yêu của tôi? # 87 00:04:32,760 --> 00:04:34,760 # Tại sao bạn không biết tình yêu của tôi? # 88 00:04:34,780 --> 00:04:37,960 # Tôi sẵn sàng chịu tổn thương cho bạn. # 89 00:04:38,240 --> 00:04:39,400 Phong, bạn đang làm gì vậy? 90 00:04:39,440 --> 00:04:40,480 ban dang lam gi vay 91 00:04:40,550 --> 00:04:42,570 Tôi nên hỏi điều này, bạn muốn làm gì? 92 00:04:42,610 --> 00:04:43,320 Hãy nói với tôi, tại sao thứ hai, 93 00:04:43,360 --> 00:04:45,040 Những người yêu nhau phải xa cách? 94 00:04:45,060 --> 00:04:46,250 Tại sao 95 00:04:46,280 --> 00:04:47,570 Những gì khác có thể là lý do? 96 00:04:47,620 --> 00:04:48,910 Những gì khác có thể là lý do? 97 00:04:48,920 --> 00:04:50,170 Lý do này là vì bạn quá hư hỏng. 98 00:04:50,180 --> 00:04:51,350 Đừng hiểu bạn đang nghĩ gì. 99 00:04:51,360 --> 00:04:52,900 Những điều gì có thể làm cho bạn chống lại chiến tranh lạnh? 100 00:04:52,960 --> 00:04:54,560 Bạn có biết những gì để đánh giá cao? 101 00:04:54,600 --> 00:04:55,680 Đủ rồi! 102 00:04:55,690 --> 00:04:57,560 Bạn đã đến để làm dịu trái tim tôi? 103 00:04:57,800 --> 00:04:58,980 Bạn có thể về nhà rồi. 104 00:04:59,000 --> 00:04:59,990 - Tôi muốn giữ im lặng. - Được. 105 00:05:00,000 --> 00:05:01,290 Vì vậy, bạn hãy chăm sóc bản thân. 106 00:05:01,320 --> 00:05:02,960 uống nhiều nước ấm, đừng thức 107 00:05:03,000 --> 00:05:04,110 Ừm 108 00:05:04,120 --> 00:05:05,700 Đi, đi. 109 00:05:06,390 --> 00:05:08,240 Đi, đi. 110 00:05:19,960 --> 00:05:22,950 = Ghi tin nhắn Wechat Ning Weijin = 111 00:06:01,330 --> 00:06:02,120 Tôi chỉ muốn biết, 112 00:06:02,130 --> 00:06:04,200 Tôi đang ở vị trí nào trong trái tim bạn? 113 00:06:04,500 --> 00:06:05,950 Bạn có những người bạn cần được chăm sóc. 114 00:06:05,990 --> 00:06:07,430 và sự nghiệp bạn cần phải đạt được. 115 00:06:07,450 --> 00:06:08,130 nhưng đây là tất cả, 116 00:06:08,140 --> 00:06:10,450 có thể được giải quyết bằng nhiều cách khác nhau. 117 00:06:10,650 --> 00:06:12,400 Bạn hoàn toàn có thể thảo luận với tôi. 118 00:06:12,440 --> 00:06:14,580 thay vì từ chối tôi như thế này 119 00:06:15,310 --> 00:06:16,600 Gao Ren 120 00:06:16,630 --> 00:06:17,830 Di mana Ning Weijin? 121 00:06:17,850 --> 00:06:20,000 Bạn thực sự làm tổn thương cô ấy ngay bây giờ. 122 00:06:33,100 --> 00:06:35,000 Anh Đinh Dậu, tại sao anh đến thăm tôi? 123 00:06:35,020 --> 00:06:36,990 Và mang lại nhiều món ăn ngon cho tôi. 124 00:06:37,840 --> 00:06:39,600 Xuân, bạn vừa hoạt động xong, 125 00:06:39,610 --> 00:06:41,030 đừng lạm dụng thể thao. 126 00:06:43,930 --> 00:06:45,250 Kaking, 127 00:06:45,320 --> 00:06:47,920 Tại sao bạn không đi Mỹ cùng em gái? 128 00:06:48,000 --> 00:06:50,130 Bạn có biết anh ấy rất thất vọng? 129 00:06:53,930 --> 00:06:55,720 Bạn là anh rể hợp pháp của tôi. 130 00:06:55,750 --> 00:06:57,660 Tôi không muốn thừa nhận bất cứ ai khác ngoài bạn. 131 00:06:58,440 --> 00:07:01,150 Tôi không thể rời đi 132 00:07:02,780 --> 00:07:03,980 Đó ... 133 00:07:04,450 --> 00:07:07,300 Anh trai của bạn đã đến chưa? 134 00:07:08,660 --> 00:07:10,160 Bạn được cho là ở với anh trai của tôi tại thời điểm đó. 135 00:07:10,170 --> 00:07:11,990 tìm lối thoát 136 00:07:12,030 --> 00:07:13,990 Bạn bây giờ là một sự ngờ vực, 137 00:07:14,000 --> 00:07:14,980 Bạn thấy đấy 138 00:07:15,010 --> 00:07:17,580 bây giờ bạn hỏi tình trạng của anh tôi 139 00:07:20,480 --> 00:07:22,330 Ví dụ như tôi 140 00:07:22,410 --> 00:07:24,540 sau cuộc phẫu thuật này 141 00:07:25,970 --> 00:07:28,330 Tôi tin tưởng Gao Ren bằng cả trái tim. 142 00:07:28,350 --> 00:07:30,250 Nhưng bây giờ hai bạn không nên như thế này, 143 00:07:30,500 --> 00:07:32,750 bạn đã vượt qua nhiều trở ngại. 144 00:07:32,960 --> 00:07:34,830 Tại sao vẫn tách biệt? 145 00:07:35,080 --> 00:07:38,700 Chúng tôi vẫn chưa chia tay. 146 00:07:40,280 --> 00:07:42,320 Nếu bạn vẫn chiến đấu với chiến tranh lạnh, 147 00:07:42,360 --> 00:07:44,500 sẽ cảm thấy buồn hơn một cuộc chia tay, 148 00:07:45,380 --> 00:07:46,640 Tôi lo lắng cho bạn. 149 00:07:46,670 --> 00:07:48,450 phải giải thích 150 00:07:53,490 --> 00:07:55,000 Đừng khóc, anh Đinh Dậu. 151 00:07:55,020 --> 00:07:57,000 Nếu chị tôi phát hiện ra tôi đã làm bạn khóc, 152 00:07:57,020 --> 00:07:58,770 chắc chắn anh sẽ mắng tôi. 153 00:07:58,790 --> 00:08:01,750 Không sao đâu, mắt tôi hơi mệt. 154 00:08:01,770 --> 00:08:05,160 Bạn nghỉ ngơi ở nhà, tôi về nhà trước. 155 00:08:14,490 --> 00:08:16,360 Bạn có thể phục hồi rất nhanh. 156 00:08:16,380 --> 00:08:17,960 chúng tôi thực sự phải cảm ơn Dingding. 157 00:08:19,970 --> 00:08:21,250 Đúng vậy. 158 00:08:22,550 --> 00:08:24,250 Nhưng anh ấy ở với bác sĩ Ning 159 00:08:25,430 --> 00:08:27,280 chia tay vì tôi. 160 00:08:29,490 --> 00:08:31,190 Chúng tôi phải hoàn trả các lợi ích. 161 00:08:31,200 --> 00:08:32,500 Ngoài ra, 162 00:08:32,770 --> 00:08:34,200 phải xin lỗi anh. 163 00:08:34,760 --> 00:08:35,800 Tốt 164 00:08:37,030 --> 00:08:38,620 Mọi người nghe những gì bạn nói. 165 00:08:39,570 --> 00:08:40,620 = Chương trình thực phẩm CCTV 1 = 166 00:08:41,440 --> 00:08:43,910 Bạn có vẽ cho đến khi bạn phát điên? 167 00:08:44,000 --> 00:08:45,030 Demi Chen Xun, 168 00:08:45,050 --> 00:08:46,960 bạn đã từ chối rời khỏi Hoa Kỳ với Ning Weijin. 169 00:08:47,000 --> 00:08:48,790 Bạn sắp kết hôn. 170 00:08:48,820 --> 00:08:50,300 vẫn đang gây ra vấn đề cho tôi 171 00:08:50,340 --> 00:08:51,880 Ban đầu tôi không đồng ý hai bạn với nhau, 172 00:08:51,910 --> 00:08:53,540 thay vào đó bạn chạy trốn khỏi nhà 173 00:08:53,560 --> 00:08:55,340 Bây giờ tôi đồng ý 174 00:08:55,370 --> 00:08:57,370 bạn thậm chí chiến đấu lạnh? 175 00:08:57,390 --> 00:08:59,250 Tôi không muốn nói nữa, 176 00:08:59,280 --> 00:09:01,000 nhìn thấy em làm tôi máu cao. 177 00:09:05,000 --> 00:09:05,080 Xin chào, có ai không? 178 00:09:05,080 --> 00:09:06,240 = Tình yêu là sâu sắc = Xin chào, bạn có trực tuyến không? 179 00:09:06,240 --> 00:09:06,790 Xin chào, có ai không? 180 00:09:06,840 --> 00:09:08,120 Tôi cảm thấy như búp bê của bạn 181 00:09:08,130 --> 00:09:10,200 rất hài hước và độc đáo. 182 00:09:10,890 --> 00:09:12,370 Cảm ơn bạn đã khen ngợi. 183 00:09:12,390 --> 00:09:14,000 Bạn thích sản phẩm nào? 184 00:09:14,200 --> 00:09:15,620 Khăn quàng 185 00:09:16,350 --> 00:09:17,950 Tôi cũng thích Khăn quàng cổ. 186 00:09:27,200 --> 00:09:28,580 Xuân, 187 00:09:28,670 --> 00:09:31,370 Hãy ăn salad trái cây mới của tôi. 188 00:09:31,400 --> 00:09:33,330 Bác sĩ Gao tôi đang khỏe hơn 189 00:09:33,360 --> 00:09:35,100 Vâng, điều đó chỉ dành cho bạn. 190 00:09:35,130 --> 00:09:36,960 Nếu đó là người khác, tôi sẽ không làm điều đó. 191 00:09:36,990 --> 00:09:37,990 Thôi nào! 192 00:09:39,000 --> 00:09:40,540 Tốt 193 00:09:40,690 --> 00:09:42,040 thêm một vết cắn. 194 00:09:44,320 --> 00:09:45,960 Bạn nghĩ gì về anh trai và em gái của tôi 195 00:09:45,990 --> 00:09:47,790 họ sẽ không được tách ra? 196 00:09:48,200 --> 00:09:49,320 Không nhất định. 197 00:09:50,480 --> 00:09:52,050 Đừng như họ! 198 00:09:52,100 --> 00:09:53,380 Chống lạnh cho những việc nhỏ. 199 00:09:53,400 --> 00:09:54,360 Để làm gì, phải không? 200 00:09:54,380 --> 00:09:55,540 Vấn đề gì không thể được giải quyết? 201 00:09:55,550 --> 00:09:57,060 Nó phải được giải thích, để không có sự hiểu lầm 202 00:09:57,080 --> 00:09:58,470 Thay vì mất người yêu, 203 00:09:58,490 --> 00:10:00,430 vật chất nhỏ đó có ý nghĩa gì không? Phải không 204 00:10:00,500 --> 00:10:01,660 Thôi nào ... 205 00:10:06,020 --> 00:10:08,370 Bạn nghĩ chúng tôi giúp họ như thế nào? 206 00:10:32,020 --> 00:10:40,000 # Tình yêu đã biến mất. # 207 00:10:41,680 --> 00:10:47,360 # Ai là người đáng trách, nên đánh dấu. #f 208 00:10:47,540 --> 00:10:53,230 # Tôi cười và khóc, nói lời tạm biệt. # 209 00:10:53,280 --> 00:10:58,780 # Đối mặt với điều kiện, bọ chét. Rất nhiều đúng sai. # 210 00:10:58,990 --> 00:11:04,300 # Quá nhiều lời hứa còn lại # 211 00:11:05,010 --> 00:11:14,870 # Làm thế nào để tôi cho tương lai mà bạn muốn. # 212 00:11:15,240 --> 00:11:22,300 # Tôi thực sự yêu bạn bị tổn thương, không ai an ủi. # 213 00:11:22,360 --> 00:11:27,900 # Tôi không có cảm giác gì với cuộc sống của bạn # 214 00:11:29,680 --> 00:11:30,170 Tôi đã xem loạt truyện tranh Khăn của bạn, 215 00:11:30,170 --> 00:11:31,770 = Tình yêu là sâu sắc = Tôi đã xem loạt truyện tranh Khăn của bạn, 216 00:11:31,770 --> 00:11:32,050 Tôi đã xem loạt truyện tranh Khăn của bạn, 217 00:11:32,080 --> 00:11:33,480 công việc của bạn đang trở nên thú vị hơn 218 00:11:34,070 --> 00:11:35,750 Tôi có một bộ truyện tranh khác. 219 00:11:35,780 --> 00:11:37,330 Bạn đừng coi thường tôi 220 00:11:37,600 --> 00:11:38,990 Sao mày dám? Sao mày dám? 221 00:11:39,160 --> 00:11:40,870 Bạn giàu có với tài năng. 222 00:11:41,010 --> 00:11:42,670 Tất cả các bộ truyện tranh của bạn đều thú vị, 223 00:11:43,390 --> 00:11:46,610 Tôi thích bộ truyện tranh Khăn của bạn nhất. 224 00:11:46,670 --> 00:11:48,060 Bạn phải tiếp tục vẽ, 225 00:11:48,140 --> 00:11:50,590 Tôi sẽ xem nếu bạn làm mới truyện tranh của bạn. 226 00:11:50,750 --> 00:11:52,830 Vì vậy, sau này mỗi khi bạn vẽ một câu chuyện, 227 00:11:52,840 --> 00:11:54,290 Tôi đọc trước. 228 00:11:54,320 --> 00:11:56,910 Tôi muốn là người đọc đầu tiên của bạn mãi mãi. 229 00:11:59,520 --> 00:12:03,210 Tại sao tại sao bạn đột nhiên im lặng 230 00:12:04,700 --> 00:12:07,240 Tôi chợt nghĩ về ai đó. 231 00:12:07,400 --> 00:12:10,200 Ai cũng nói, anh muốn đọc Khăn trước. 232 00:12:28,130 --> 00:12:29,540 Xuân 233 00:12:31,230 --> 00:12:31,900 Tổ tiên nhỏ, 234 00:12:31,920 --> 00:12:34,000 tại sao bạn lại ăn kem? 235 00:12:34,060 --> 00:12:35,380 Nếu anh trai của bạn phát hiện ra, 236 00:12:35,390 --> 00:12:36,750 cả hai chúng ta cũng sẽ bị làm lạnh 237 00:12:38,430 --> 00:12:41,160 Bạn im lặng, tôi im lặng, nên không ai biết. 238 00:12:43,120 --> 00:12:44,710 Dường như gần đây anh tôi rất bận rộn. 239 00:12:44,720 --> 00:12:46,540 anh ấy không có thời gian gọi video với tôi. 240 00:12:46,590 --> 00:12:48,080 Anh ấy cũng làm điều này với bạn à? 241 00:12:50,270 --> 00:12:52,330 Nghe những lời của bạn, có vẻ như thực sự như vậy. 242 00:12:52,560 --> 00:12:54,480 Bạn đã nói khi em gái của bạn đã cùng với Dunding, 243 00:12:54,490 --> 00:12:56,290 Anh ấy giống như một vị thần sa ngã trong thế giới con người. 244 00:12:56,300 --> 00:12:58,090 Cuối cùng anh hít thở không khí của thế giới loài người. 245 00:12:58,120 --> 00:12:58,680 Ngay cả bây giờ, 246 00:12:58,700 --> 00:13:00,500 trời lại lạnh như xưa 247 00:13:00,760 --> 00:13:02,660 Có vẻ như anh ta tự hành hạ mình, 248 00:13:02,820 --> 00:13:05,000 Thật ra anh ta hành hạ người khác. 249 00:13:05,020 --> 00:13:06,300 Ý bạn là gì 250 00:13:06,310 --> 00:13:07,640 Ai đứng cạnh anh, 251 00:13:07,670 --> 00:13:10,000 có thể được đông lạnh trong vòng năm mét. 252 00:13:12,640 --> 00:13:14,290 Trong thời gian này, em gái của bạn với Đinh lăng, 253 00:13:14,310 --> 00:13:15,870 không bao giờ giao tiếp? 254 00:13:16,000 --> 00:13:17,610 Tôi cảm thấy như hai người họ thực sự làm. 255 00:13:17,640 --> 00:13:19,250 họ luôn luôn có miệng và trái tim của họ quay lại phía sau. 256 00:13:19,270 --> 00:13:20,750 Mỗi khi anh trai tôi gọi video với tôi, 257 00:13:20,760 --> 00:13:21,970 anh ấy luôn hỏi tôi 258 00:13:21,990 --> 00:13:23,550 Tình hình của anh Dunding là gián tiếp. 259 00:13:24,010 --> 00:13:25,580 Mặc dù Anh Dunding không bao giờ nói, 260 00:13:25,590 --> 00:13:27,180 nhưng khi tôi nghe cái tên Ning Weijin, 261 00:13:27,200 --> 00:13:28,700 tai anh dựng thẳng, 262 00:13:28,810 --> 00:13:30,500 nhưng miệng anh không thừa nhận điều đó. 263 00:13:30,700 --> 00:13:32,560 Bạn có nghĩ rằng họ mệt mỏi hay không? 264 00:13:32,620 --> 00:13:33,980 Mệt mỏi 265 00:13:36,120 --> 00:13:37,410 Ngon 266 00:13:42,000 --> 00:13:43,500 Trời ơi! 267 00:13:45,030 --> 00:13:47,290 Nó thực sự không nên nói về những người khác ở phía sau 268 00:13:48,000 --> 00:13:48,540 Bạn thấy đấy, tôi sẽ đến trong một giờ. 269 00:13:48,540 --> 00:13:49,920 = Pesan Ning Weijin = Bạn thấy đấy, tôi sẽ đến trong một giờ. 270 00:13:49,970 --> 00:13:51,000 chuẩn bị đón tôi 271 00:13:51,020 --> 00:13:52,830 Vì vậy, nhanh lên và có được cô ấy. 272 00:13:52,840 --> 00:13:54,980 Bạn đã đến cảng nước, tôi đã đi tìm Anh Đinh Dậu. 273 00:13:55,000 --> 00:13:56,450 Chậm lại. 274 00:14:00,480 --> 00:14:02,120 Tất cả điều này tôi đã thiết kế nó. 275 00:14:02,140 --> 00:14:04,270 - bạn có thể cho bạn bè hoặc gia đình ... - Cô Dingding, 276 00:14:04,290 --> 00:14:05,950 bạn nhanh chóng đi với tôi 277 00:14:06,320 --> 00:14:08,280 Chuyện gì đã xảy ra Tôi vẫn cần khách hàng. 278 00:14:08,300 --> 00:14:09,450 Không có thời gian để giải thích. Nhanh lên và đi với tôi. 279 00:14:09,470 --> 00:14:10,630 Cô Xu, tôi xin lỗi. 280 00:14:10,640 --> 00:14:12,120 - Tôi phải đi trước. - Không sao đâu. 281 00:14:12,170 --> 00:14:13,450 Bỏ túi ... 282 00:14:19,010 --> 00:14:21,400 = Thông tin đến quốc tế, HK, Macau, Đài Loan = 283 00:14:21,440 --> 00:14:23,000 Chậm lại 284 00:14:24,010 --> 00:14:27,000 = Cơ sở trình diễn công nghiệp và du lịch quốc gia. = = 285 00:14:32,990 --> 00:14:35,700 Đừng chạy, đừng chạy. 286 00:14:36,250 --> 00:14:37,000 Bạn có mệt không 287 00:14:37,020 --> 00:14:38,320 Bạn có cần ngồi ở đó để nghỉ ngơi ngắn? 288 00:14:38,330 --> 00:14:40,250 Tôi không mệt, anh tôi có muốn ra ngoài không? 289 00:14:40,260 --> 00:14:41,660 Phải rồi. 290 00:14:41,960 --> 00:14:44,700 Xuân, anh của em có về không? 291 00:14:44,970 --> 00:14:45,970 Sau đó tôi sẽ về nhà trước 292 00:14:45,990 --> 00:14:47,620 Kaking, 293 00:14:47,640 --> 00:14:48,800 Bạn rõ ràng muốn gặp anh ấy. 294 00:14:48,810 --> 00:14:50,410 Đừng quá khó khăn. 295 00:14:52,570 --> 00:14:54,430 = Hãy chấp nhận hành khách đứng ngoài thanh bảo vệ = 296 00:14:58,480 --> 00:15:01,030 - Sis - Đây ... 297 00:15:06,220 --> 00:15:09,170 Cuối cùng em về, anh nhớ em. 298 00:15:09,200 --> 00:15:10,750 Bạn đang làm tốt chứ 299 00:15:12,240 --> 00:15:13,360 Làm thế nào để? 300 00:15:13,380 --> 00:15:14,790 Tất cả đều tốt 301 00:15:15,640 --> 00:15:17,290 Tại sao bạn trở nên béo hơn? 302 00:15:18,960 --> 00:15:21,160 Unni, bao lâu rồi bạn chưa gặp Dingding? 303 00:15:21,180 --> 00:15:22,410 Chắc chắn rất nhiều điều sẽ được nói về, 304 00:15:22,420 --> 00:15:24,450 Chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn không gian cá nhân 305 00:15:28,560 --> 00:15:29,900 Bạn ổn chứ 306 00:15:29,920 --> 00:15:31,360 Vâng 307 00:15:31,390 --> 00:15:33,370 Gao Ren, Xuan dan Đinhding, 308 00:15:34,000 --> 00:15:35,700 Đã được một lúc rồi. 309 00:15:38,980 --> 00:15:41,530 Anh Yiran, sao anh lại về? 310 00:15:41,560 --> 00:15:43,160 Anh trở về với tôi. 311 00:15:44,330 --> 00:15:46,750 Yiran và tôi vẫn còn kinh doanh trong bệnh viện, 312 00:15:46,770 --> 00:15:47,960 chúng tôi đến bệnh viện trước 313 00:15:47,970 --> 00:15:49,700 Giúp tôi mang vali về nhà. 314 00:15:51,310 --> 00:15:52,870 Chỉ cần rời đi? 315 00:15:55,060 --> 00:15:57,470 Anh Đinh Dậu, anh tôi phải rất bận. 316 00:15:57,480 --> 00:15:58,830 Sau khi anh ấy hoàn thành công việc tại bệnh viện, 317 00:15:58,840 --> 00:16:00,500 anh ấy chắc chắn sẽ đến tìm bạn. 318 00:16:02,990 --> 00:16:05,790 Xuân, tôi ổn. 319 00:16:06,180 --> 00:16:07,750 Tôi đi trước. 320 00:16:11,010 --> 00:16:13,010 Tại sao điều này xảy ra? 321 00:16:13,060 --> 00:16:15,010 Phải biết rõ. 322 00:16:17,360 --> 00:16:19,780 Đừng chạy đi. 323 00:16:20,450 --> 00:16:22,180 Tổ tiên nhỏ, bạn chậm lại một chút. 324 00:16:22,190 --> 00:16:23,880 Tôi đã lo lắng. 325 00:16:24,210 --> 00:16:26,640 = Cơ sở chữa cháy 326 00:16:28,000 --> 00:16:29,960 Không khí thực sự trong lành. 327 00:16:30,490 --> 00:16:32,870 Xuân, tại sao bạn lại đến? 328 00:16:33,540 --> 00:16:34,720 Bạn đang nói sự thật 329 00:16:34,740 --> 00:16:36,250 Điều gì thực sự đã xảy ra? 330 00:16:36,280 --> 00:16:37,000 Tại sao bạn đột nhiên 331 00:16:37,020 --> 00:16:38,930 về nhà với anh trai? 332 00:16:39,200 --> 00:16:40,640 Bạn vẫn muốn can thiệp. 333 00:16:40,660 --> 00:16:41,950 Ning Weixuan, 334 00:16:41,990 --> 00:16:43,830 Hãy chú ý đến cách bạn nói chuyện. 335 00:16:43,840 --> 00:16:46,330 Đầu tiên, xin vui lòng biết một điều. 336 00:16:46,760 --> 00:16:49,180 Shu Yiran, tôi không thể yêu lại được. 337 00:16:49,220 --> 00:16:51,390 Và, có thể bạn đã hiểu lầm. 338 00:16:51,490 --> 00:16:53,000 Tôi trở lại lần này 339 00:16:53,040 --> 00:16:55,540 bởi vì Ning Weijin đã mời tôi quay lại với nhau. 340 00:16:55,760 --> 00:16:58,500 Có phải vậy không? Điều đó thật tốt 341 00:17:03,020 --> 00:17:04,990 = Pejabat Ning Weijin = 342 00:17:05,020 --> 00:17:06,760 Bạn có khỏe với Shu Yiran không? 343 00:17:06,800 --> 00:17:08,670 Không sao đâu. Chúng tôi tình cờ đi du lịch cùng nhau. 344 00:17:08,690 --> 00:17:10,000 Sự trùng hợp trên đường? 345 00:17:10,100 --> 00:17:12,000 Tại sao bạn lại phớt lờ Brother Dingding? 346 00:17:18,000 --> 00:17:20,440 Tôi vừa trở lại, tôi có thể bình tĩnh một lát không? 347 00:17:20,600 --> 00:17:22,250 Bạn đã bao giờ nghe những từ này? 348 00:17:22,280 --> 00:17:23,280 Niềm vui trong một thời gian, 349 00:17:23,300 --> 00:17:24,910 cũng sẽ nhận hậu quả. 350 00:17:24,990 --> 00:17:26,700 Bạn sẽ trả giá cao cho việc này. 351 00:17:26,720 --> 00:17:28,490 Được rồi, bạn nhanh về nhà. 352 00:17:28,530 --> 00:17:30,000 Tôi có cần được dạy bởi bạn? 353 00:17:30,000 --> 00:17:31,540 Bạn nhớ những lời bạn nói. 354 00:17:32,360 --> 00:17:33,790 Tôi đi trước. 355 00:17:46,700 --> 00:17:48,500 Có thật là hai bạn ở cùng nhau? 356 00:17:49,310 --> 00:17:51,950 Nó là ngu ngốc để hẹn hò? 357 00:17:52,050 --> 00:17:53,910 Làm thế nào chúng ta có thể hẹn hò? 358 00:17:53,920 --> 00:17:56,450 Không, tại sao bạn lại về nhà cùng nhau? 359 00:17:56,700 --> 00:17:58,730 Diễn đàn truyền thông mà Weijin điều hành, 360 00:17:58,760 --> 00:18:00,410 giáo viên của tôi cũng đi theo anh ấy 361 00:18:00,470 --> 00:18:02,660 Anh ta biết lựa chọn chủ đề của Ning Weijin, 362 00:18:02,670 --> 00:18:04,410 được tôi giúp 363 00:18:04,470 --> 00:18:07,130 Vì vậy, nói với tôi để trở thành một dịch giả trợ lý. 364 00:18:07,160 --> 00:18:08,990 Bây giờ công việc diễn đàn đã kết thúc. 365 00:18:09,690 --> 00:18:11,370 Anh ấy cho tôi nghỉ phép một tuần. 366 00:18:11,390 --> 00:18:13,120 Vì vậy, tôi chỉ cần quay trở lại. 367 00:18:13,260 --> 00:18:15,700 Tại sao bạn không giải thích điều này ngay từ đầu? 368 00:18:16,250 --> 00:18:18,750 Bạn phải hỏi GS. Ninh. 369 00:18:20,560 --> 00:18:21,550 Ning Weijin, 370 00:18:21,560 --> 00:18:22,910 Tôi không thể nhìn thấy bạn rõ ràng nữa. 371 00:18:22,980 --> 00:18:24,080 Bạn sẽ làm gì 372 00:18:24,090 --> 00:18:25,480 Bạn có thực sự muốn chia tay với Dingding? 373 00:18:25,510 --> 00:18:26,280 Không. 374 00:18:26,310 --> 00:18:28,760 Nếu bạn không tiếp tục, hãy sửa nó. 375 00:18:28,770 --> 00:18:30,000 Cũng không muốn. 376 00:18:31,150 --> 00:18:31,888 Nếu bạn vẫn làm 377 00:18:31,889 --> 00:18:33,160 sau đó không còn gì để nói nữa. 378 00:18:33,220 --> 00:18:35,330 Tôi vẫn muốn giữ khuôn mặt của tôi. 379 00:18:35,360 --> 00:18:37,530 Trời ơi, hẹn hò vẫn cần đối mặt? 380 00:18:37,550 --> 00:18:39,820 Tôi đang nói với bạn, một người như bạn được định sẵn một mình. 381 00:18:39,840 --> 00:18:40,990 Rất may mắn 382 00:18:41,000 --> 00:18:42,660 thực sự rất may mắn 383 00:18:42,860 --> 00:18:44,950 Tôi có thể nhận được miễn phí một cách nhanh chóng, 384 00:18:45,000 --> 00:18:47,010 Tôi không biết tôi đã dùng thuốc gì, 385 00:18:47,040 --> 00:18:48,360 cho đến khi bạn có thể yêu nó 386 00:18:48,400 --> 00:18:49,940 Bạn thực sự đúng, tôi đang nói chuyện với bạn, 387 00:18:49,970 --> 00:18:50,980 Ning Weijin, 388 00:18:51,000 --> 00:18:53,210 Tôi phải nói với bạn, 389 00:18:53,280 --> 00:18:54,520 Bạn không thể được cứu nữa 390 00:18:54,550 --> 00:18:56,370 Hai bạn đã xong chưa? 391 00:18:57,000 --> 00:18:58,540 Tôi có cách riêng của tôi. 392 00:19:04,720 --> 00:19:06,290 Ninh Weijin 393 00:19:07,400 --> 00:19:08,650 Bạn vẫn làm tốt chứ 394 00:19:09,260 --> 00:19:10,330 Vâng 395 00:19:10,360 --> 00:19:11,780 Yiran và tôi vẫn đang bận ở bệnh viện. 396 00:19:11,800 --> 00:19:13,290 Chúng tôi trở lại bệnh viện trước. 397 00:19:19,040 --> 00:19:20,300 = Tình yêu là sâu sắc = 398 00:19:20,340 --> 00:19:20,730 Halo. 399 00:19:20,750 --> 00:19:22,410 Tôi muốn mua một Teaser Cat một lần nữa, tôi có thể? 400 00:19:22,430 --> 00:19:24,140 2 ngày này tình cảm của tôi luôn tồi tệ, 401 00:19:24,160 --> 00:19:25,750 có thể là 2 ngày nữa không? 402 00:19:26,600 --> 00:19:28,960 Tại sao Bạn đang ở trong một tâm trạng xấu? 403 00:19:30,080 --> 00:19:31,620 Chỉ một chút 404 00:19:33,000 --> 00:19:34,680 Hãy suy nghĩ về một cái gì đó vui vẻ. 405 00:19:34,730 --> 00:19:36,590 Hoặc không được chôn sâu trong trái tim của bạn. 406 00:19:36,690 --> 00:19:38,790 Vì vậy, tôi đang hỏi bạn. 407 00:19:40,000 --> 00:19:41,120 = Trịnh Định 408 00:19:41,150 --> 00:19:42,240 Xin vui lòng. 409 00:19:42,420 --> 00:19:45,340 Nếu bạn là 1 năm trước vì sự thiếu hiểu biết, 410 00:19:45,380 --> 00:19:46,870 chia tay với bạn gái của bạn, 411 00:19:46,880 --> 00:19:48,120 nhưng đừng nói từ chia tay, 412 00:19:48,150 --> 00:19:49,340 Bây giờ anh ấy đã trở lại. 413 00:19:49,350 --> 00:19:51,120 Khi gặp anh rất lạnh. 414 00:19:51,180 --> 00:19:53,710 thay vào đó anh ta quay lại với một người phụ nữ khác. 415 00:19:54,000 --> 00:19:55,140 bạn nghĩ tôi nên làm gì 416 00:19:55,160 --> 00:19:56,750 Bạn có yêu anh ấy không 417 00:20:01,480 --> 00:20:03,520 Ban đầu tôi gặp anh, 418 00:20:03,560 --> 00:20:05,250 Tôi rất hạnh phúc 419 00:20:05,360 --> 00:20:07,540 Tôi nghĩ tôi sẽ trở về quá khứ 420 00:20:07,750 --> 00:20:09,090 Nhưng bây giờ có vẻ như 421 00:20:09,100 --> 00:20:10,950 đã đến lúc bỏ cuộc. 422 00:20:11,060 --> 00:20:12,950 Vì vậy, điểm mà tôi vẫn còn yêu anh ấy là gì? 423 00:20:13,010 --> 00:20:14,850 Có lẽ anh không còn yêu tôi nữa. 424 00:20:15,000 --> 00:20:17,990 Tôi cảm thấy mình vẫn phải chiến đấu! 425 00:20:31,000 --> 00:20:33,080 Những gì nên được chiến đấu cho một lần nữa? 426 00:20:33,110 --> 00:20:34,610 bất kể anh ấy tức giận đến mức nào, anh ấy sẽ không 427 00:20:34,640 --> 00:20:36,450 anh ấy đã không làm điều này với tôi. 428 00:20:36,490 --> 00:20:38,830 Có lẽ anh ấy thực sự không còn yêu tôi nữa. 429 00:20:38,990 --> 00:20:40,970 Vì vậy, nếu tôi giữ nó 430 00:20:41,000 --> 00:20:42,750 Tôi sẽ trông thật ngu ngốc. 431 00:20:42,760 --> 00:20:45,620 Trái cây ép không ngọt, 432 00:20:45,630 --> 00:20:47,000 vẫn không ăn 433 00:20:47,040 --> 00:20:48,750 Làm thế nào để bạn biết rằng bua không ngọt ngào? 434 00:20:52,340 --> 00:20:54,290 Cảm ơn bạn đã nói chuyện với tôi 435 00:20:54,430 --> 00:20:55,540 Đừng quan tâm nó có ngọt hay không 436 00:20:55,580 --> 00:20:56,980 bạn chỉ ăn trái cây của bạn 437 00:20:57,130 --> 00:20:58,730 The Teaser Cat sẽ được gửi trong một vài ngày, 438 00:20:58,750 --> 00:21:00,730 Tạm biệt. 439 00:21:12,370 --> 00:21:14,450 Bạn là một người thú vị. 440 00:21:15,190 --> 00:21:17,060 Bạn đã bao giờ nghe những từ này? 441 00:21:17,080 --> 00:21:18,070 Tsundere một lúc, 442 00:21:18,080 --> 00:21:19,650 đuổi theo một người vợ chật vật. 443 00:21:19,710 --> 00:21:21,520 Bạn sẽ trả giá cao cho việc này. 444 00:21:21,530 --> 00:21:23,260 Được rồi, bạn nhanh về nhà. 445 00:21:23,280 --> 00:21:24,700 Tôi có cần được dạy bởi bạn? 446 00:21:24,720 --> 00:21:26,540 Bạn nhớ những lời bạn nói. 447 00:21:52,200 --> 00:21:53,520 Xuân. 448 00:21:53,540 --> 00:21:55,080 Bạn có thực sự là anh trai của tôi? 449 00:21:55,090 --> 00:21:56,760 Em gái của bạn đang trong quá trình chữa bệnh 450 00:21:56,770 --> 00:21:59,000 chỉ muốn ngủ muộn, vẫn bị bạn làm phiền. 451 00:22:00,250 --> 00:22:01,790 Tôi đã nhầm. 452 00:22:02,270 --> 00:22:04,290 Thôi nào, bạn sai ở đâu? 453 00:22:06,040 --> 00:22:09,000 Bạn vừa nói gì? Bạn sai à 454 00:22:15,600 --> 00:22:17,310 Tôi đang mơ à? 455 00:22:17,330 --> 00:22:18,320 Em gái thân yêu của tôi, 456 00:22:18,340 --> 00:22:20,870 thừa nhận sai lầm của mình? 457 00:22:20,890 --> 00:22:23,500 Được rồi, tôi thừa nhận với bạn. 458 00:22:26,860 --> 00:22:30,660 Đinh lăng, bạn đã thực sự quyết định từ bỏ? 459 00:22:32,610 --> 00:22:35,830 Tôi chỉ bỏ cuộc. 460 00:22:35,990 --> 00:22:37,410 Vậy bạn ... 461 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 bạn có thể quên nó 462 00:22:40,830 --> 00:22:42,200 Đúng vậy. 463 00:22:43,000 --> 00:22:44,620 Anh ấy rất quan trọng với tôi. 464 00:22:44,930 --> 00:22:46,700 anh ấy là người tôi yêu nhất 465 00:22:47,400 --> 00:22:49,830 Anh ấy đã cho tôi rất nhiều sự hiểu biết và tình cảm với tôi, 466 00:22:50,310 --> 00:22:51,950 với anh ấy 467 00:22:52,190 --> 00:22:54,370 Tôi có thể là tôi 468 00:22:56,380 --> 00:22:57,910 Anh từng nói 469 00:22:58,240 --> 00:23:00,950 Tôi là một phần của bức tranh ghép hình trong cuộc đời anh ấy, 470 00:23:01,160 --> 00:23:03,500 Tôi đã làm cho nó hoàn hảo hơn, 471 00:23:03,540 --> 00:23:06,540 Nếu cuộc sống của tôi giống như một bức tranh ghép hình, 472 00:23:06,790 --> 00:23:09,990 sau đó anh là phần đẹp nhất 473 00:23:10,170 --> 00:23:12,320 Anh ấy làm cho cuộc sống của tôi hoàn hảo hơn. 474 00:23:14,020 --> 00:23:15,450 Không. 475 00:23:15,530 --> 00:23:18,000 Anh ấy là người khiến tôi có ý nghĩa hơn. 476 00:23:18,520 --> 00:23:20,870 Tôi không biết ý của tôi với anh ấy, 477 00:23:21,820 --> 00:23:23,330 Tôi chỉ biết 478 00:23:23,430 --> 00:23:26,830 Anh ấy làm cho tôi biết tôi là ai bây giờ. 479 00:23:28,040 --> 00:23:29,990 Nếu không có đá phiến, 480 00:23:31,420 --> 00:23:33,540 cũng không có mèo mèo. 481 00:23:34,600 --> 00:23:36,570 Những gì bạn nói là rất đúng, 482 00:23:36,590 --> 00:23:38,600 Vì vậy, bạn nói trước mặt nó, 483 00:23:38,710 --> 00:23:40,840 Nhưng tôi không thể đối phó với sự thiếu hiểu biết của anh ấy. 484 00:23:40,860 --> 00:23:42,950 Ngoài những gì đã xảy ra lúc đó, 485 00:23:42,970 --> 00:23:45,120 Tôi không cảm thấy rằng tôi có tội 486 00:23:45,740 --> 00:23:47,790 Tôi cảm thấy tiếc 487 00:23:48,860 --> 00:23:50,450 vì mất anh. 488 00:23:54,660 --> 00:23:56,620 Thật ra 489 00:23:56,640 --> 00:23:58,200 Tôi cảm thấy rằng Tình yêu là sâu sắc, 490 00:23:58,210 --> 00:23:59,330 thực sự thú vị 491 00:23:59,350 --> 00:23:59,711 Bạn thấy đấy 492 00:23:59,712 --> 00:24:01,370 người đó đã ở bên bạn được nửa năm, 493 00:24:01,390 --> 00:24:03,820 mua đồ, tâm sự 494 00:24:03,840 --> 00:24:05,400 và bạn thấy tên. 495 00:24:05,430 --> 00:24:07,160 Anh ấy trông giống như một người sùng bái. 496 00:24:07,220 --> 00:24:10,660 Bagaimana gambarkan kerinduanku kepadamu, love is deep. 497 00:24:10,680 --> 00:24:12,370 Anh cũng là một người yêu sâu đậm. 498 00:24:12,400 --> 00:24:15,270 Tôi thậm chí không nhìn thấy bạn là một nhà văn hóa. 499 00:24:15,280 --> 00:24:16,360 Tất nhiên rồi. 500 00:24:16,400 --> 00:24:18,000 Bạn có cảm thấy suy nghĩ của tôi ngắn như thế nào không? 501 00:24:18,040 --> 00:24:21,140 không, tôi đang nói chuyện nghiêm túc với bạn 502 00:24:21,160 --> 00:24:23,200 Bạn có thể gặp 503 00:24:23,230 --> 00:24:24,500 Tình yêu có sâu sắc không? 504 00:24:24,520 --> 00:24:26,940 Có lẽ điều này cũng trở thành một trận đấu. 505 00:24:27,640 --> 00:24:29,660 Đủ rồi, bạn đừng nói chuyện bất cẩn, 506 00:24:32,270 --> 00:24:35,010 Ôi trời, bạn quá giỏi việc này. 507 00:24:35,160 --> 00:24:38,000 Vì vậy, tình yêu là sâu sắc là bạn. 508 00:24:38,230 --> 00:24:39,800 Trong một năm bạn luôn ở đây, 509 00:24:39,830 --> 00:24:42,040 và luôn đồng hành cùng kak Dingding để nói chuyện, 510 00:24:43,030 --> 00:24:45,620 và mang lại niềm vui, 511 00:24:48,560 --> 00:24:50,660 Tôi tôn trọng bạn. 512 00:24:52,220 --> 00:24:54,440 Sis, tôi nghĩ rằng tôi nên đi hoàn thành nó, 513 00:24:54,460 --> 00:24:55,540 trò chơi mèo với con chuột này. 514 00:24:55,550 --> 00:24:56,990 Bạn cũng phải ngay lập tức, 515 00:24:57,000 --> 00:24:58,450 đuổi theo anh trai. 516 00:24:58,510 --> 00:25:01,450 Làm thế nào để tôi đuổi theo anh ta một lần nữa? 517 00:25:01,990 --> 00:25:03,980 Làm thế nào để bạn đuổi theo anh ta đầu tiên? 518 00:25:04,020 --> 00:25:05,690 Bạn không hy sinh đứa trẻ sẽ không bắt được con sói; 519 00:25:05,710 --> 00:25:07,970 bạn không muốn mất mặt và không thể bắt được cô dâu. 520 00:25:08,000 --> 00:25:09,060 Bây giờ giọng nói của bạn 521 00:25:09,070 --> 00:25:10,480 ngày càng giống giọng điệu của Gao Ren. 522 00:25:10,500 --> 00:25:12,270 Tôi không muốn nói chuyện vô nghĩa với bạn. 523 00:25:12,280 --> 00:25:13,620 Đây 524 00:25:14,000 --> 00:25:15,220 Tôi đang nói chuyện với bạn, 525 00:25:15,240 --> 00:25:17,000 Sis, bạn phải lắng nghe những lời của tôi. 526 00:25:17,110 --> 00:25:19,960 Lần này bạn phải chuẩn bị cẩn thận, 527 00:25:20,000 --> 00:25:21,370 Bạn phải làm điều này trước tiên ... 528 00:25:27,990 --> 00:25:28,160 Bạn đang ngủ à 529 00:25:28,160 --> 00:25:29,430 = Pesan Ning Weijin = Bạn đang ngủ à 530 00:25:29,430 --> 00:25:29,450 Bạn đang ngủ à 531 00:25:38,000 --> 00:25:38,460 tại sao 532 00:25:38,460 --> 00:25:39,940 = Trịnh Định Tại sao 533 00:25:39,940 --> 00:25:40,510 = Trịnh Định 534 00:25:41,820 --> 00:25:43,950 Chúng ta hãy gặp nhau. 535 00:25:48,090 --> 00:25:50,000 Tốt 536 00:25:52,660 --> 00:25:54,480 Không cần, tôi đã ngủ rồi. 537 00:25:54,560 --> 00:25:56,080 Tôi đã ở trước nhà bạn. 538 00:26:29,000 --> 00:26:30,580 Ning Weijin, 539 00:26:31,280 --> 00:26:33,080 tại sao bạn ngồi ở đây 540 00:26:34,040 --> 00:26:36,060 Không ... không sao đâu. 541 00:26:36,100 --> 00:26:37,580 Bạn có ý nghĩa gì khi làm điều này? 542 00:26:37,590 --> 00:26:38,960 Không có gì 543 00:26:39,000 --> 00:26:40,480 Tôi vừa đến gặp bạn 544 00:26:40,500 --> 00:26:41,960 Hôm đó ở sân bay, 545 00:26:41,990 --> 00:26:43,620 bạn đã nhìn thấy nó? 546 00:26:44,050 --> 00:26:46,000 Không còn gì để nói nữa. 547 00:26:47,310 --> 00:26:49,580 Bạn đã làm gì trong năm nay? 548 00:26:49,610 --> 00:26:51,950 Tôi muốn có một cuộc trò chuyện nghiêm túc với bạn. 549 00:26:52,330 --> 00:26:54,870 Tôi phải ra ngoài, xin vui lòng cho tôi một cách. 550 00:27:05,360 --> 00:27:07,990 Tôi có phải tha thứ cho anh không? 551 00:27:11,440 --> 00:27:12,000 Xin lỗi 552 00:27:12,000 --> 00:27:12,970 = Tình yêu là sâu sắc = Xin lỗi 553 00:27:13,000 --> 00:27:15,200 Tôi thấy rằng bạn đã thực hiện tốt Teaser Cat. 554 00:27:15,230 --> 00:27:16,240 Nhưng tôi không chắc 555 00:27:16,260 --> 00:27:17,880 tại địa chỉ lúc đó 556 00:27:18,220 --> 00:27:19,560 Tôi sợ tôi không thể chấp nhận nó, 557 00:27:19,570 --> 00:27:20,790 Tôi đã mua thêm một vài, bạn có thể giao nó? 558 00:27:20,820 --> 00:27:22,790 Bạn có thể cung cấp nó? 559 00:27:24,400 --> 00:27:25,840 Thật ra 560 00:27:25,860 --> 00:27:27,410 Tôi cảm thấy rằng tình yêu là sâu sắc 561 00:27:27,420 --> 00:27:28,700 thực sự thú vị 562 00:27:28,720 --> 00:27:31,120 Bạn có thể gặp 563 00:27:31,140 --> 00:27:32,500 Tình yêu có sâu sắc không? 564 00:27:32,600 --> 00:27:35,160 Có lẽ điều này cũng trở thành một trận đấu 565 00:27:37,350 --> 00:27:38,920 Được rồi 566 00:27:55,150 --> 00:27:57,160 Tại sao anh ta muốn gặp ở nơi này? 567 00:27:57,660 --> 00:27:59,940 Bạn phải ăn kem cùng nhau và sau đó nó ngon. 568 00:28:00,150 --> 00:28:02,580 Tôi cũng muốn có những kỷ niệm hạnh phúc với bạn. 569 00:28:09,570 --> 00:28:10,990 Đinh lăng. 570 00:28:12,210 --> 00:28:15,760 # Đèn thành phố đã bị tắt # 571 00:28:16,370 --> 00:28:18,450 Tại sao bạn cũng ở đây? 572 00:28:22,460 --> 00:28:24,790 Bạn đang đến trường đại học? 573 00:28:27,030 --> 00:28:29,120 Tại sao bạn nhìn tôi với ánh mắt đó? 574 00:28:29,960 --> 00:28:31,290 Tôi vẫn có việc phải đi trước, được chứ? 575 00:28:31,320 --> 00:28:33,250 Tôi có một cuộc hẹn với ai đó để gặp ở đây. 576 00:28:36,170 --> 00:28:37,750 Đợi một chút 577 00:28:38,470 --> 00:28:39,960 Bạn ... 578 00:28:41,490 --> 00:28:43,980 Tình yêu sâu đậm? 579 00:28:44,980 --> 00:28:47,290 Vâng, tôi 580 00:28:47,660 --> 00:28:48,450 Thật ra tôi ... 581 00:28:48,460 --> 00:28:49,930 Nin Weijin, 582 00:28:50,350 --> 00:28:51,870 có vui không 583 00:28:52,700 --> 00:28:54,160 Nửa năm nay, 584 00:28:54,980 --> 00:28:57,540 bạn theo dõi trái tim tôi theo cách này. 585 00:28:58,010 --> 00:29:00,080 Nhưng tôi không hiểu bạn chút nào. 586 00:29:01,010 --> 00:29:02,990 mỗi ngày tôi nghĩ 587 00:29:04,000 --> 00:29:05,450 bạn có ăn thường xuyên không 588 00:29:05,480 --> 00:29:06,870 bạn có chăm sóc bản thân tốt không? 589 00:29:06,880 --> 00:29:08,370 Bạn bị ốm à 590 00:29:08,770 --> 00:29:11,790 Nhưng bạn có thể biết 591 00:29:11,800 --> 00:29:13,660 mọi hoàn cảnh của tôi dễ dàng 592 00:29:17,480 --> 00:29:18,730 Bối rối, tôi đã sai, 593 00:29:18,740 --> 00:29:19,970 Tôi đã thực sự sai 594 00:29:20,000 --> 00:29:21,540 Trong năm nay, tôi luôn nghĩ rằng, 595 00:29:21,550 --> 00:29:23,000 làm thế nào tôi có thể biết tình hình của bạn, 596 00:29:23,010 --> 00:29:24,210 nhưng tôi không thể hạ thấp mặt. 597 00:29:24,230 --> 00:29:25,500 và đến tìm bạn 598 00:29:25,570 --> 00:29:29,410 Ning Weijin, bạn là một thằng khốn, 599 00:29:31,090 --> 00:29:32,830 bạn có biết 600 00:29:33,040 --> 00:29:34,920 Tôi thực sự hy vọng 601 00:29:35,270 --> 00:29:38,620 người bảo vệ và khuyến khích tôi là bạn. 602 00:29:39,260 --> 00:29:41,620 Tôi nhớ bạn khi bạn ăn 603 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 Tôi nhớ bạn khi làm việc 604 00:29:45,040 --> 00:29:47,250 nhưng một phù thủy như bạn, 605 00:29:47,270 --> 00:29:49,200 không muốn liên lạc với tôi 606 00:29:49,980 --> 00:29:52,520 thay vì thay thế những cách khác để cổ vũ tôi, 607 00:29:52,530 --> 00:29:54,760 hãy để tôi tiếp tục vẽ chiếc khăn của tôi 608 00:29:55,320 --> 00:29:58,160 để anh không quên em mỗi giây. 609 00:29:58,170 --> 00:29:59,960 Điều đó đúng, những gì bạn đang nói là đúng, 610 00:30:00,000 --> 00:30:01,370 Tôi là một thằng khốn. 611 00:30:01,390 --> 00:30:03,120 Khi hẹn hò tại sao tôi lại phải đối mặt? 612 00:30:03,290 --> 00:30:04,580 Tôi đã sai! 613 00:30:04,600 --> 00:30:06,560 Bối rối, tôi sai, thực sự sai, 614 00:30:07,180 --> 00:30:08,830 tôi nhớ bạn 615 00:30:08,860 --> 00:30:10,950 Tôi nhớ bạn từng giây 616 00:30:12,050 --> 00:30:14,450 bạn có thể cho tôi một cơ hội khác? 617 00:30:19,990 --> 00:30:21,860 Chúng ta có thể bắt đầu lại từ đầu không? 618 00:30:23,020 --> 00:30:27,000 # Tưởng mạnh mẽ nhưng không thể đứng được # 619 00:30:27,040 --> 00:30:28,370 Tôi chạy hoạt động này cho bạn, 620 00:30:28,380 --> 00:30:29,700 có vấn đề gì à 621 00:30:29,720 --> 00:30:30,850 Đừng lo lắng 622 00:30:30,890 --> 00:30:32,000 tôi đây rồi 623 00:30:32,020 --> 00:30:33,200 Cho tôi hỏi 624 00:30:33,210 --> 00:30:34,990 tại sao bạn muốn làm bạn với tôi 625 00:30:35,000 --> 00:30:37,190 Nếu tôi nói chúng ta đã gặp nhau trước đây? 626 00:30:37,210 --> 00:30:39,600 Thật không Khi nào? 627 00:30:39,610 --> 00:30:41,190 Hôm nay bạn có rất nhiều câu hỏi. 628 00:30:41,220 --> 00:30:42,320 Đây là một điều tốt. 629 00:30:42,340 --> 00:30:44,480 đây là bằng chứng cho thấy bạn đang bắt đầu quan tâm đến tôi. 630 00:30:44,500 --> 00:30:45,810 Thật là một sự trùng hợp! 631 00:30:45,830 --> 00:30:47,000 Không có sự trùng hợp. 632 00:30:47,020 --> 00:30:48,540 Tôi thấy bạn ở đây, vì vậy tôi cũng đến. 633 00:30:48,560 --> 00:30:49,720 Đừng nghĩ rằng bạn say rượu. 634 00:30:49,740 --> 00:30:51,070 và có thể cho rằng không có gì xảy ra. 635 00:30:51,080 --> 00:30:52,270 Tôi đã làm gì với bạn? 636 00:30:52,280 --> 00:30:53,320 Bạn không phải lo lắng. 637 00:30:53,330 --> 00:30:55,560 Bạn đã không làm bất cứ điều gì với tôi đêm qua. 638 00:30:55,690 --> 00:30:57,830 Tôi sẽ không thích ai đó dễ dàng, 639 00:30:57,860 --> 00:30:59,580 đặc biệt là bạn 640 00:30:59,730 --> 00:31:00,800 Sau khi chúng tôi hẹn hò, 641 00:31:00,820 --> 00:31:02,330 Tôi chăm sóc thức ăn của bạn, 642 00:31:02,340 --> 00:31:02,500 Tôi muốn mọi người biết 643 00:31:02,500 --> 00:31:03,240 = Anh yêu em, anh có thể cưới em không? = = Tôi muốn mọi người biết 644 00:31:03,240 --> 00:31:03,840 Tôi muốn mọi người biết 645 00:31:03,860 --> 00:31:04,860 bạn là bạn gái của tôi 646 00:31:04,880 --> 00:31:06,860 Bạn đang tuyên bố quyền lực của bạn một lần nữa? 647 00:31:06,880 --> 00:31:08,780 Hóa ra trong lòng bạn tôi là một người như thế. 648 00:31:08,800 --> 00:31:09,910 Có lẽ 649 00:31:09,920 --> 00:31:11,050 Trong tương lai nó sẽ không làm phiền bạn. 650 00:31:11,090 --> 00:31:12,180 Không thể 651 00:31:12,210 --> 00:31:13,230 bạn phải làm phiền tôi 652 00:31:13,250 --> 00:31:15,020 phải làm phiền tôi 653 00:31:15,040 --> 00:31:18,380 Bác sĩ Ning thực sự thích người già và trẻ nhỏ. 654 00:31:18,400 --> 00:31:21,580 Nhưng, trong trái tim tôi bạn đã có, 655 00:31:21,600 --> 00:31:23,600 không thể cảm thấy người khác nữa. 656 00:31:23,610 --> 00:31:28,980 # Ít nhất tôi đã yêu bạn rất nhiều # 657 00:31:28,980 --> 00:31:32,680 # hết lòng và mạnh mẽ # 658 00:31:32,700 --> 00:31:34,080 Đừng mong đợi, 659 00:31:34,990 --> 00:31:36,810 làm thế nào nó có thể dễ dàng 660 00:32:00,020 --> 00:32:00,990 = Đến quốc tế, HK, Macau, Đài Loan = 661 00:32:05,070 --> 00:32:07,910 Được rồi, chúng ta hãy chia ra ở đây thôi. 662 00:32:09,080 --> 00:32:10,910 Khi nào bạn về nhà 663 00:32:11,000 --> 00:32:13,400 Có thể mất thêm 2 năm để quay lại, 664 00:32:13,420 --> 00:32:14,990 cũng không biết có nên về nhà hay không, 665 00:32:15,000 --> 00:32:16,370 để tham dự đám cưới của bạn. 666 00:32:18,600 --> 00:32:20,120 Có một chuyến đi tốt 667 00:32:24,030 --> 00:32:25,910 Chúc các bạn hạnh phúc. 668 00:32:27,000 --> 00:32:28,540 Bạn cũng vậy. 669 00:32:32,000 --> 00:32:34,260 = Khởi hành quốc tế, HK, Macau, Đài Loan = 670 00:32:52,000 --> 00:32:55,410 Theo kế hoạch, bạn sẽ đề xuất? 671 00:32:56,120 --> 00:32:57,960 Thời gian chắc chắn sẽ thành công. 672 00:32:59,110 --> 00:33:01,290 Tin tôi đi 673 00:33:04,380 --> 00:33:06,200 quá đầy đủ 674 00:33:06,250 --> 00:33:07,700 sau khi ăn không về nhà 675 00:33:07,710 --> 00:33:08,530 Tại sao bạn ở đây? 676 00:33:08,570 --> 00:33:10,000 Đi bộ để giúp tiêu hóa. 677 00:33:10,020 --> 00:33:12,660 Bạn thấy khung cảnh tối nay đẹp như thế nào. Nhìn nhanh. 678 00:33:13,400 --> 00:33:15,450 Đó thực sự là một cảnh đẹp. 679 00:33:22,140 --> 00:33:23,200 Nó không đẹp sao? 680 00:33:23,230 --> 00:33:24,440 Các bạn đang làm gì vậy 681 00:33:24,470 --> 00:33:25,980 - Đi du lịch! - đi, đi. 682 00:33:26,160 --> 00:33:27,250 - Đi đâu? - Nhanh lên! 683 00:33:27,270 --> 00:33:29,750 Đừng bận tâm, tôi sẽ rời đi, Auo rời đi. 684 00:33:30,570 --> 00:33:33,990 # Có những đám mây đen trên mặt # 685 00:33:34,050 --> 00:33:36,980 # Cô đơn là một vòng tròn tối không thể che lấp # 686 00:33:37,010 --> 00:33:41,790 # Mở bóng và làm sạch Bút kẻ mắt của bạn # 687 00:33:41,840 --> 00:33:45,150 # Nói lời tạm biệt với sự nhộn nhịp của thành phố # 688 00:33:45,200 --> 00:33:48,270 # Đi tìm langin màu xanh của bạn # 689 00:33:48,320 --> 00:33:53,230 # Lấy ánh sáng mặt trời để thêm năng lượng # 690 00:33:53,260 --> 00:33:58,750 # Tình yêu đã đến bên cạnh bạn # 691 00:33:58,760 --> 00:34:05,200 # Đặc biệt với bạn, thật đẹp # 692 00:34:05,240 --> 00:34:09,160 # Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới # 693 00:34:09,450 --> 00:34:11,200 Khi bạn không ở đây, 694 00:34:11,950 --> 00:34:13,990 một năm 365 ngày, 695 00:34:14,310 --> 00:34:16,370 8760 giờ, 696 00:34:16,990 --> 00:34:19,290 525600 phút, 697 00:34:19,620 --> 00:34:22,290 31536000 giây, 698 00:34:23,280 --> 00:34:25,970 thậm chí không một giây tôi ngừng nhớ bạn, 699 00:34:26,460 --> 00:34:29,540 Tôi không thể tổ chức ngày mà không có bạn, 700 00:34:29,970 --> 00:34:33,500 vì vậy ngày trước 701 00:34:33,590 --> 00:34:36,250 trong tình trạng tốt hay xấu 702 00:34:36,530 --> 00:34:39,160 cảm giác hạnh phúc, hay buồn bã, 703 00:34:40,150 --> 00:34:42,870 Tôi hy vọng sẽ đối mặt với nó với bạn. 704 00:34:43,400 --> 00:34:46,620 Tương tự như vậy, tương lai của tôi, 705 00:34:47,100 --> 00:34:49,330 cũng hy vọng rằng bạn có thể đi cùng tôi. 706 00:35:03,010 --> 00:35:04,450 Đinh lăng, 707 00:35:05,000 --> 00:35:06,870 Anh sẽ cưới em chứ 708 00:35:19,140 --> 00:35:20,990 Em không muốn xa anh nữa. 709 00:36:56,220 --> 00:36:57,240 Chào buổi sáng 710 00:36:57,260 --> 00:36:58,870 - Chào buổi sáng ông chủ! - Chào buổi sáng ông chủ! 711 00:37:00,430 --> 00:37:02,000 Cái này dành cho ai? 712 00:37:02,030 --> 00:37:04,290 Điều này đã được đưa ra bởi bác sĩ Xiang, ông nói điều này cho bạn. 713 00:37:05,000 --> 00:37:06,850 Dokter Xiang? 714 00:37:07,030 --> 00:37:08,850 = Cà phê Geisha = 715 00:37:11,570 --> 00:37:13,410 Uống một ít cà phê của riêng bạn. 716 00:37:13,420 --> 00:37:16,000 yêu người phù hợp với bạn Xin chúc mừng! 717 00:37:30,420 --> 00:37:31,690 Tại sao bạn đến 718 00:37:31,720 --> 00:37:33,160 Tôi đã đến quán cà phê tìm bạn, nhưng bạn không ở đó. 719 00:37:33,180 --> 00:37:34,420 Điện thoại cũng không nhận, 720 00:37:34,440 --> 00:37:35,980 Vì vậy, tôi đã đến đây, 721 00:37:36,200 --> 00:37:38,720 Tôi đã có một chút bận rộn đêm qua, xin lỗi! 722 00:37:38,770 --> 00:37:39,960 Không sao đâu. 723 00:37:40,040 --> 00:37:42,710 Lần này tôi đến để nói về công việc. 724 00:37:42,720 --> 00:37:43,990 Có vấn đề gì vậy? 725 00:37:44,020 --> 00:37:46,230 Không cần phải vội, chúng tôi đang đợi ai đó một lần nữa. 726 00:37:46,260 --> 00:37:47,750 Chờ đợi ai? 727 00:37:56,690 --> 00:37:58,370 Ning Weijin. 728 00:37:59,980 --> 00:38:00,990 Tôi đến hôm nay. 729 00:38:01,010 --> 00:38:02,540 chỉ để trò chuyện với bạn, 730 00:38:02,560 --> 00:38:03,990 về cơ quan ngôn luận, l 731 00:38:04,010 --> 00:38:06,270 Không phải bà Zixin là người phát ngôn sao? 732 00:38:06,290 --> 00:38:07,810 Vâng 733 00:38:07,840 --> 00:38:09,600 Nhưng bây giờ Zixin đã có nó, 734 00:38:09,610 --> 00:38:10,990 sự nghiệp của riêng mình, 735 00:38:11,020 --> 00:38:11,860 Vì vậy, đôi khi, 736 00:38:11,870 --> 00:38:13,680 anh ấy không thực sự phù hợp với công chúng của chúng tôi, 737 00:38:13,790 --> 00:38:15,370 bằng cách đó, chúng tôi muốn, 738 00:38:15,460 --> 00:38:16,960 tìm kiếm một phát ngôn viên thứ hai 739 00:38:16,990 --> 00:38:18,000 người phát ngôn thứ hai, 740 00:38:18,030 --> 00:38:19,630 Người phát ngôn thứ hai? 741 00:38:19,640 --> 00:38:21,800 Đừng nói rằng chúng tôi muốn tìm tôi? 742 00:38:25,210 --> 00:38:26,970 Tôi muốn anh ấy 743 00:38:27,080 --> 00:38:28,540 Tôi không 744 00:38:28,610 --> 00:38:31,410 Làm thế nào bác sĩ Ning có thể là người phát ngôn? 745 00:38:31,970 --> 00:38:33,600 Thực tế chính xác, 746 00:38:33,640 --> 00:38:35,420 chúng tôi muốn tìm một chiếc khăn, 747 00:38:35,450 --> 00:38:37,960 chúng ta sẽ giả sử hình ảnh hoạt hình của Chiếc khăn, 748 00:38:38,000 --> 00:38:40,000 là người phát ngôn thứ hai của chúng tôi. 749 00:38:40,050 --> 00:38:40,990 Đầu tiên, 750 00:38:41,010 --> 00:38:43,250 Chiếc khăn có một lượng fan hùng hậu. 751 00:38:43,260 --> 00:38:45,000 Thứ hai, hình ảnh chiếc khăn 752 00:38:45,010 --> 00:38:47,220 đại diện cho sức khỏe và sự chú ý, 753 00:38:47,240 --> 00:38:48,960 điều này xảy ra để phù hợp với xác định vị trí, 754 00:38:48,990 --> 00:38:50,120 theo các điều khoản của chúng tôi, 755 00:38:54,000 --> 00:38:55,580 Tôi biết quá khứ 756 00:38:56,000 --> 00:38:57,170 làm nhiều việc, 757 00:38:57,200 --> 00:38:59,500 Điều này gây ra sự hiểu lầm giữa hai bạn, 758 00:38:59,970 --> 00:39:02,000 may mắn thay, cả hai bạn đều làm tốt 759 00:39:02,050 --> 00:39:04,360 vì vậy tôi luôn tìm kiếm cơ hội 760 00:39:04,400 --> 00:39:06,000 để bù đắp lỗi lầm của tôi, 761 00:39:06,160 --> 00:39:08,000 để bác sĩ Ning không lo lắng, 762 00:39:08,040 --> 00:39:10,290 Tôi cố tình đưa hai bạn đến đây, 763 00:39:10,410 --> 00:39:12,980 Vì vậy, tôi muốn nghe lời khuyên của bạn, 764 00:39:13,040 --> 00:39:16,660 Tôi không biết các bạn có muốn biết hay không? 765 00:39:20,480 --> 00:39:21,920 Bạn có muốn không 766 00:39:23,990 --> 00:39:26,020 = Môi trường sống Kafe = 767 00:39:39,870 --> 00:39:41,990 Bạn thấy điều này. 768 00:39:43,590 --> 00:39:44,420 bạn có biết 769 00:39:44,430 --> 00:39:45,990 khác với tôi là gì? 770 00:39:49,320 --> 00:39:51,000 Xuống đi 771 00:39:54,000 --> 00:39:55,580 Đừng ... đừng làm vậy. 772 00:39:56,380 --> 00:39:59,950 # Vì đau lòng sẽ nhớ đến em. # 773 00:40:00,000 --> 00:40:07,000 # Không biết tại sao thế giới của tôi bị chiếm đóng bởi bạn. # 774 00:40:11,000 --> 00:40:12,370 Tôi ... 775 00:40:12,450 --> 00:40:13,580 Đừng chạy đi. 776 00:40:16,400 --> 00:40:20,930 # Sử dụng sức mạnh của dấu hiệu thị giác, sử dụng khóa mềm bạn. # 777 00:40:20,960 --> 00:40:22,870 # Đó là định mệnh tôi sẽ gặp bạn. # 778 00:40:22,870 --> 00:40:24,000 = Cuộc sống của Chengpin, chỉ vì sức khỏe của bạn # Đó là định mệnh tôi sẽ gặp bạn. # 779 00:40:24,000 --> 00:40:27,080 = Cuộc sống của Chengpin, chỉ vì sức khỏe của bạn 780 00:40:28,760 --> 00:40:31,960 # Hãy chăm sóc trái tim mong manh đó. # 781 00:40:32,000 --> 00:40:36,670 # Biểu hiện buồn của bạn cũng sẽ dành cho tôi. # 782 00:40:36,680 --> 00:40:40,000 # Thay thế bằng một nụ cười. # 783 00:40:40,200 --> 00:40:44,360 # Cảm ơn tình yêu của bạn Tôi đối xử với tôi bằng tình yêu. # 784 00:40:46,660 --> 00:40:48,000 Đinh lăng, 785 00:40:53,540 --> 00:40:56,990 Tối nay tôi không ngủ được à? 786 00:40:58,990 --> 00:41:00,290 Tùy bạn 787 00:41:02,000 --> 00:41:03,890 Nhưng tôi không muốn ngủ trên ghế sofa, 788 00:41:03,920 --> 00:41:05,010 cũng không muốn ngủ trên sàn nhà. 789 00:41:05,050 --> 00:41:06,330 Bạn ... 790 00:41:07,840 --> 00:41:10,840 # Thay thế bằng một nụ cười. # 791 00:41:10,900 --> 00:41:12,480 # Không # 792 00:41:34,140 --> 00:41:35,750 Ở Nan ... 793 00:41:39,070 --> 00:41:41,000 Tại sao bạn đã đưa ra? 794 00:41:42,030 --> 00:41:43,680 Ở Nan ... 795 00:41:45,380 --> 00:41:46,980 = Kết thúc của bộ phim 796 00:41:52,020 --> 00:41:55,510 # Có những đám mây đen trên mặt # 797 00:41:55,550 --> 00:41:58,930 # Cô đơn là một vòng tròn tối không thể che lấp # 798 00:41:58,970 --> 00:42:03,580 # Mở bóng và làm sạch Bút kẻ mắt của bạn # 799 00:42:03,640 --> 00:42:06,820 # Nói lời tạm biệt với sự nhộn nhịp của thành phố # 800 00:42:06,860 --> 00:42:10,110 # Đi tìm langin màu xanh của bạn # 801 00:42:10,150 --> 00:42:14,870 # Lấy ánh sáng mặt trời để thêm năng lượng # 802 00:42:14,990 --> 00:42:20,480 # Tình yêu đã đến bên cạnh bạn # 803 00:42:20,680 --> 00:42:26,790 # Đặc biệt với bạn, thật đẹp # 804 00:42:26,840 --> 00:42:30,700 # Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới # 805 00:42:30,740 --> 00:42:32,380 # Tìm một nụ cười đẹp # 806 00:42:32,420 --> 00:42:36,420 # Heartbeat là trực giác, đừng lãng phí nó # 807 00:42:36,460 --> 00:42:38,140 # Dám yêu 808 00:42:38,180 --> 00:42:41,990 # Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới # 809 00:42:42,040 --> 00:42:45,280 # Người bạn yêu đang ở bên cạnh bạn # 810 00:42:45,310 --> 00:42:50,150 # Mỗi ngày là tuyệt vời cho bạn # 811 00:43:11,100 --> 00:43:14,620 # Rải hạt tiêu và đường làm gia vị # 812 00:43:14,720 --> 00:43:17,910 # Hãy để ký ức không phai ngày hết hạn # 813 00:43:18,010 --> 00:43:21,440 # Một ly cà phê chúng ta có thể trò chuyện một ngày # 814 00:43:22,530 --> 00:43:28,160 # Tình yêu đã đến bên cạnh bạn # 815 00:43:28,210 --> 00:43:34,180 # Đặc biệt với bạn, thật đẹp # 816 00:43:34,240 --> 00:43:39,520 # Tình yêu đã đến bên cạnh bạn # 817 00:43:39,560 --> 00:43:45,760 # Đưa tay lên ôm, thật đẹp # 818 00:43:45,800 --> 00:43:49,690 # Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới # 819 00:43:49,710 --> 00:43:51,370 # Cuộc phiêu lưu tuyệt đẹp # 820 00:43:51,410 --> 00:43:55,330 # Khoảnh khắc hạnh phúc, nắm tay # 821 00:43:55,370 --> 00:43:57,200 # Cho đến khi luôn # 822 00:43:57,230 --> 00:44:01,020 # Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới # 823 00:44:01,110 --> 00:44:04,370 # Người bạn yêu đang ở bên cạnh bạn # 824 00:44:04,420 --> 00:44:12,710 # Mỗi ngày thay đổi cho cô ấy # 825 00:44:19,360 --> 00:44:22,280 # Tình yêu thật đẹp, thật tươi # 826 00:44:24,520 --> 00:44:27,420 # Tình yêu thật tươi mới 63236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.