Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,990 --> 00:00:10,460
# Cảm giác của tình yêu có thể được chia thành hai loại #
2
00:00:10,500 --> 00:00:14,410
# Bạn không thích mèo nên như gió #
3
00:00:14,490 --> 00:00:20,170
# Bạn luôn thích được đi cùng hoặc thờ ơ. #
4
00:00:21,850 --> 00:00:28,890
# Nhưng ngoại hình của bạn làm tôi choáng váng. #
5
00:00:28,930 --> 00:00:34,000
# Lúc đầu tôi sống tốt, tại sao bạn chạm vào trái tim tôi #
6
00:00:34,030 --> 00:00:38,000
# Tôi xin lỗi, tôi đã yêu bạn mà không nhận ra điều đó. #
7
00:00:38,040 --> 00:00:41,960
# Tôi nhớ bạn vào buổi sáng, nhìn thấy bạn trong những giấc mơ của tôi vào ban đêm. #
8
00:00:42,000 --> 00:00:44,780
# Tại sao chúng ta phải là #
9
00:00:44,820 --> 00:00:49,640
# có thể du hành trong vũ trụ nắm tay bạn. #
10
00:00:49,660 --> 00:00:52,240
# Vì em, em không chán nữa. #
11
00:00:52,280 --> 00:00:57,170
# Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. #
12
00:00:57,210 --> 00:01:03,440
# Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. #
13
00:01:17,970 --> 00:01:20,890
# Cảm giác của tình yêu có thể được chia thành hai loại #
14
00:01:20,920 --> 00:01:25,150
# Ai đó yêu nhiều hơn và ai đó yêu ít hơn #
15
00:01:25,200 --> 00:01:30,270
# Nhưng ngoại hình của bạn làm tôi choáng váng. #
16
00:01:30,320 --> 00:01:34,450
# Tôi xin lỗi, tôi đã yêu bạn mà không nhận ra điều đó. #
17
00:01:34,500 --> 00:01:38,490
# Tôi nhớ bạn vào buổi sáng, nhìn thấy bạn trong những giấc mơ của tôi vào ban đêm. #
18
00:01:38,520 --> 00:01:41,180
# Tại sao chúng ta phải là #
19
00:01:41,250 --> 00:01:46,110
# có thể du hành trong vũ trụ nắm tay bạn. #
20
00:01:46,140 --> 00:01:48,990
# Vì em, em không chán nữa. #
21
00:01:49,020 --> 00:01:53,620
# Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. #
22
00:01:53,620 --> 00:01:59,630
# Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. #
23
00:01:59,980 --> 00:02:02,970
# Vì em, em không chán nữa. #
24
00:02:03,010 --> 00:02:07,640
# Hoặc chơi điện thoại di động hoặc la hét như một con mèo. #
25
00:02:07,680 --> 00:02:11,680
# Bất cứ nơi nào sẽ tươi sáng vì sự xuất hiện của bạn. #
26
00:02:12,880 --> 00:02:16,900
= Tình yêu là sâu sắc =
27
00:02:16,980 --> 00:02:19,960
Tập thứ 40 i>
28
00:02:20,340 --> 00:02:22,290
Kakixix,
29
00:02:22,590 --> 00:02:24,180
cuối cùng bạn đã trở lại
30
00:02:24,720 --> 00:02:25,850
Rất cảm ơn sự giúp đỡ của bạn lần này.
31
00:02:25,880 --> 00:02:27,250
Nếu không có sự giúp đỡ
32
00:02:27,520 --> 00:02:29,270
Chen Xun không thể hồi phục quá nhanh.
33
00:02:29,300 --> 00:02:30,250
Cảm ơn bạn
34
00:02:30,280 --> 00:02:33,290
Chen Xun, bạn có để ý không?
35
00:02:34,330 --> 00:02:36,140
Đã nhớ một nửa.
36
00:02:36,200 --> 00:02:37,790
Cảm ơn bạn, Đinh lăng.
37
00:02:38,040 --> 00:02:41,000
Lần này tôi mang đến cho bạn rất nhiều rắc rối.
38
00:02:41,810 --> 00:02:42,960
Cảm ơn bạn
39
00:02:43,190 --> 00:02:45,690
Chị Zixin, xin hãy chăm sóc Cheng Xun.
40
00:02:45,720 --> 00:02:47,020
Tôi vẫn có kinh doanh, tạm biệt trước
41
00:02:52,750 --> 00:02:56,990
# Tình yêu không bao giờ xử lý những hối tiếc muộn màng. #
42
00:02:56,990 --> 00:02:58,110
= Taksi Hợp Phì =
# Tình yêu không bao giờ xử lý những hối tiếc muộn màng. #
43
00:02:58,110 --> 00:02:58,530
# Tình yêu không bao giờ xử lý những hối tiếc muộn màng. #
44
00:02:58,610 --> 00:02:59,410
Sau đó,
45
00:02:59,440 --> 00:03:00,560
bạn có thể xin vui lòng nhanh hơn, tôi đang vội.
46
00:03:00,590 --> 00:03:01,340
Được rồi
47
00:03:02,010 --> 00:03:04,560
= Cuộc gọi mới nhất, Khăn quàng =
48
00:03:05,250 --> 00:03:08,000
Xin chào, số bạn đã quay không có sẵn ...
49
00:03:11,030 --> 00:03:14,370
# Tại sao bạn không biết tình yêu của tôi? #
50
00:03:14,370 --> 00:03:14,720
= Khởi hành trong nước =
# Tại sao bạn không biết tình yêu của tôi? #
51
00:03:14,720 --> 00:03:14,750
= Khởi hành trong nước =
52
00:03:14,750 --> 00:03:15,010
# Tôi sẵn sàng chịu tổn thương cho bạn. #
= Khởi hành trong nước =
53
00:03:15,010 --> 00:03:15,210
# Tôi sẵn sàng chịu tổn thương cho bạn. #
54
00:03:15,210 --> 00:03:15,920
= Khởi hành quốc tế, HK, Macau, Đài Loan =
# Tôi sẵn sàng chịu tổn thương cho bạn. #
55
00:03:15,920 --> 00:03:18,010
# Tôi sẵn sàng chịu tổn thương cho bạn. #
56
00:03:18,120 --> 00:03:23,040
# Bạn không biết điều đó, vẫn cười tôi. #
57
00:03:23,040 --> 00:03:23,520
= Hãng hàng không Đông Trung Quốc
# Bạn không biết điều đó, vẫn cười tôi. #
58
00:03:23,520 --> 00:03:23,550
# Bạn không biết điều đó, vẫn cười tôi. #
59
00:03:23,550 --> 00:03:23,650
= Khởi hành quốc tế, HK, Macau, Đài Loan =
# Bạn không biết điều đó, vẫn cười tôi. #
60
00:03:23,650 --> 00:03:23,690
= Khởi hành quốc tế, HK, Macau, Đài Loan =
61
00:03:23,690 --> 00:03:27,340
# Vì vậy, bạn không biết tình yêu của tôi. #
62
00:03:27,380 --> 00:03:31,440
# Bạn chỉ chấp nhận nó, nhưng tôi ... #
63
00:03:31,540 --> 00:03:33,960
# không biết làm thế nào để cứu tình yêu của bạn. #
64
00:03:34,690 --> 00:03:36,760
Gao Ren, di mana Ning Weijin?
65
00:03:36,800 --> 00:03:38,010
Anh đã bước vào.
66
00:03:38,040 --> 00:03:39,910
Bạn đến trễ, Đinh lăng.
67
00:03:42,280 --> 00:03:43,950
Bạn ổn chứ
68
00:03:47,010 --> 00:03:48,700
Anh đợi đến giây cuối cùng.
69
00:03:48,720 --> 00:03:49,930
vừa lên máy bay.
70
00:03:51,880 --> 00:03:53,420
Được rồi, tôi sẽ đi trước.
71
00:03:54,000 --> 00:03:55,500
Chăm sóc bản thân.
72
00:03:55,500 --> 00:03:58,540
# Tôi chỉ muốn dành cả đời #
73
00:03:59,280 --> 00:04:02,010
# trang trí tòa tháp hoang vắng và hoang vắng của bạn. #
74
00:04:02,010 --> 00:04:04,160
= Khởi hành quốc tế, HK, Macau, Đài Loan =
# trang trí tòa tháp hoang vắng và hoang vắng của bạn. #
75
00:04:04,160 --> 00:04:05,620
# trang trí tòa tháp hoang vắng và hoang vắng của bạn. #
76
00:04:07,040 --> 00:04:09,360
Lần này bạn thực sự làm tổn thương cô ấy!
77
00:04:09,390 --> 00:04:11,360
Có thể có một sự hiểu lầm giữa hai chúng tôi.
78
00:04:13,320 --> 00:04:14,580
Gao Ren,
79
00:04:15,780 --> 00:04:17,200
Tôi đi trước.
80
00:04:18,270 --> 00:04:21,750
# Tại sao bạn không biết tình yêu của tôi? #
81
00:04:21,790 --> 00:04:25,840
# Bạn không biết điều đó, vẫn cười tôi. #
82
00:04:25,890 --> 00:04:29,060
# không biết làm thế nào để cứu tình yêu của bạn. #
83
00:04:29,060 --> 00:04:29,610
Tháng 8
# không biết làm thế nào để cứu tình yêu của bạn. #
84
00:04:29,610 --> 00:04:30,780
Tháng 8
85
00:04:31,160 --> 00:04:31,260
# Tại sao bạn không biết tình yêu của tôi? #
86
00:04:31,260 --> 00:04:32,760
= Thả ra vào ngày 30 tháng 9 =
# Tại sao bạn không biết tình yêu của tôi? #
87
00:04:32,760 --> 00:04:34,760
# Tại sao bạn không biết tình yêu của tôi? #
88
00:04:34,780 --> 00:04:37,960
# Tôi sẵn sàng chịu tổn thương cho bạn. #
89
00:04:38,240 --> 00:04:39,400
Phong, bạn đang làm gì vậy?
90
00:04:39,440 --> 00:04:40,480
ban dang lam gi vay
91
00:04:40,550 --> 00:04:42,570
Tôi nên hỏi điều này, bạn muốn làm gì?
92
00:04:42,610 --> 00:04:43,320
Hãy nói với tôi, tại sao thứ hai,
93
00:04:43,360 --> 00:04:45,040
Những người yêu nhau phải xa cách?
94
00:04:45,060 --> 00:04:46,250
Tại sao
95
00:04:46,280 --> 00:04:47,570
Những gì khác có thể là lý do?
96
00:04:47,620 --> 00:04:48,910
Những gì khác có thể là lý do?
97
00:04:48,920 --> 00:04:50,170
Lý do này là vì bạn quá hư hỏng.
98
00:04:50,180 --> 00:04:51,350
Đừng hiểu bạn đang nghĩ gì.
99
00:04:51,360 --> 00:04:52,900
Những điều gì có thể làm cho bạn chống lại chiến tranh lạnh?
100
00:04:52,960 --> 00:04:54,560
Bạn có biết những gì để đánh giá cao?
101
00:04:54,600 --> 00:04:55,680
Đủ rồi!
102
00:04:55,690 --> 00:04:57,560
Bạn đã đến để làm dịu trái tim tôi?
103
00:04:57,800 --> 00:04:58,980
Bạn có thể về nhà rồi.
104
00:04:59,000 --> 00:04:59,990
- Tôi muốn giữ im lặng. - Được.
105
00:05:00,000 --> 00:05:01,290
Vì vậy, bạn hãy chăm sóc bản thân.
106
00:05:01,320 --> 00:05:02,960
uống nhiều nước ấm, đừng thức
107
00:05:03,000 --> 00:05:04,110
Ừm
108
00:05:04,120 --> 00:05:05,700
Đi, đi.
109
00:05:06,390 --> 00:05:08,240
Đi, đi.
110
00:05:19,960 --> 00:05:22,950
= Ghi tin nhắn Wechat Ning Weijin =
111
00:06:01,330 --> 00:06:02,120
Tôi chỉ muốn biết,
112
00:06:02,130 --> 00:06:04,200
Tôi đang ở vị trí nào trong trái tim bạn?
113
00:06:04,500 --> 00:06:05,950
Bạn có những người bạn cần được chăm sóc.
114
00:06:05,990 --> 00:06:07,430
và sự nghiệp bạn cần phải đạt được.
115
00:06:07,450 --> 00:06:08,130
nhưng đây là tất cả,
116
00:06:08,140 --> 00:06:10,450
có thể được giải quyết bằng nhiều cách khác nhau.
117
00:06:10,650 --> 00:06:12,400
Bạn hoàn toàn có thể thảo luận với tôi.
118
00:06:12,440 --> 00:06:14,580
thay vì từ chối tôi như thế này
119
00:06:15,310 --> 00:06:16,600
Gao Ren
120
00:06:16,630 --> 00:06:17,830
Di mana Ning Weijin?
121
00:06:17,850 --> 00:06:20,000
Bạn thực sự làm tổn thương cô ấy ngay bây giờ.
122
00:06:33,100 --> 00:06:35,000
Anh Đinh Dậu, tại sao anh đến thăm tôi?
123
00:06:35,020 --> 00:06:36,990
Và mang lại nhiều món ăn ngon cho tôi.
124
00:06:37,840 --> 00:06:39,600
Xuân, bạn vừa hoạt động xong,
125
00:06:39,610 --> 00:06:41,030
đừng lạm dụng thể thao.
126
00:06:43,930 --> 00:06:45,250
Kaking,
127
00:06:45,320 --> 00:06:47,920
Tại sao bạn không đi Mỹ cùng em gái?
128
00:06:48,000 --> 00:06:50,130
Bạn có biết anh ấy rất thất vọng?
129
00:06:53,930 --> 00:06:55,720
Bạn là anh rể hợp pháp của tôi.
130
00:06:55,750 --> 00:06:57,660
Tôi không muốn thừa nhận bất cứ ai khác ngoài bạn.
131
00:06:58,440 --> 00:07:01,150
Tôi không thể rời đi
132
00:07:02,780 --> 00:07:03,980
Đó ...
133
00:07:04,450 --> 00:07:07,300
Anh trai của bạn đã đến chưa?
134
00:07:08,660 --> 00:07:10,160
Bạn được cho là ở với anh trai của tôi tại thời điểm đó.
135
00:07:10,170 --> 00:07:11,990
tìm lối thoát
136
00:07:12,030 --> 00:07:13,990
Bạn bây giờ là một sự ngờ vực,
137
00:07:14,000 --> 00:07:14,980
Bạn thấy đấy
138
00:07:15,010 --> 00:07:17,580
bây giờ bạn hỏi tình trạng của anh tôi
139
00:07:20,480 --> 00:07:22,330
Ví dụ như tôi
140
00:07:22,410 --> 00:07:24,540
sau cuộc phẫu thuật này
141
00:07:25,970 --> 00:07:28,330
Tôi tin tưởng Gao Ren bằng cả trái tim.
142
00:07:28,350 --> 00:07:30,250
Nhưng bây giờ hai bạn không nên như thế này,
143
00:07:30,500 --> 00:07:32,750
bạn đã vượt qua nhiều trở ngại.
144
00:07:32,960 --> 00:07:34,830
Tại sao vẫn tách biệt?
145
00:07:35,080 --> 00:07:38,700
Chúng tôi vẫn chưa chia tay.
146
00:07:40,280 --> 00:07:42,320
Nếu bạn vẫn chiến đấu với chiến tranh lạnh,
147
00:07:42,360 --> 00:07:44,500
sẽ cảm thấy buồn hơn một cuộc chia tay,
148
00:07:45,380 --> 00:07:46,640
Tôi lo lắng cho bạn.
149
00:07:46,670 --> 00:07:48,450
phải giải thích
150
00:07:53,490 --> 00:07:55,000
Đừng khóc, anh Đinh Dậu.
151
00:07:55,020 --> 00:07:57,000
Nếu chị tôi phát hiện ra tôi đã làm bạn khóc,
152
00:07:57,020 --> 00:07:58,770
chắc chắn anh sẽ mắng tôi.
153
00:07:58,790 --> 00:08:01,750
Không sao đâu, mắt tôi hơi mệt.
154
00:08:01,770 --> 00:08:05,160
Bạn nghỉ ngơi ở nhà, tôi về nhà trước.
155
00:08:14,490 --> 00:08:16,360
Bạn có thể phục hồi rất nhanh.
156
00:08:16,380 --> 00:08:17,960
chúng tôi thực sự phải cảm ơn Dingding.
157
00:08:19,970 --> 00:08:21,250
Đúng vậy.
158
00:08:22,550 --> 00:08:24,250
Nhưng anh ấy ở với bác sĩ Ning
159
00:08:25,430 --> 00:08:27,280
chia tay vì tôi.
160
00:08:29,490 --> 00:08:31,190
Chúng tôi phải hoàn trả các lợi ích.
161
00:08:31,200 --> 00:08:32,500
Ngoài ra,
162
00:08:32,770 --> 00:08:34,200
phải xin lỗi anh.
163
00:08:34,760 --> 00:08:35,800
Tốt
164
00:08:37,030 --> 00:08:38,620
Mọi người nghe những gì bạn nói.
165
00:08:39,570 --> 00:08:40,620
= Chương trình thực phẩm CCTV 1 =
166
00:08:41,440 --> 00:08:43,910
Bạn có vẽ cho đến khi bạn phát điên?
167
00:08:44,000 --> 00:08:45,030
Demi Chen Xun,
168
00:08:45,050 --> 00:08:46,960
bạn đã từ chối rời khỏi Hoa Kỳ với Ning Weijin.
169
00:08:47,000 --> 00:08:48,790
Bạn sắp kết hôn.
170
00:08:48,820 --> 00:08:50,300
vẫn đang gây ra vấn đề cho tôi
171
00:08:50,340 --> 00:08:51,880
Ban đầu tôi không đồng ý hai bạn với nhau,
172
00:08:51,910 --> 00:08:53,540
thay vào đó bạn chạy trốn khỏi nhà
173
00:08:53,560 --> 00:08:55,340
Bây giờ tôi đồng ý
174
00:08:55,370 --> 00:08:57,370
bạn thậm chí chiến đấu lạnh?
175
00:08:57,390 --> 00:08:59,250
Tôi không muốn nói nữa,
176
00:08:59,280 --> 00:09:01,000
nhìn thấy em làm tôi máu cao.
177
00:09:05,000 --> 00:09:05,080
Xin chào, có ai không?
178
00:09:05,080 --> 00:09:06,240
= Tình yêu là sâu sắc =
Xin chào, bạn có trực tuyến không?
179
00:09:06,240 --> 00:09:06,790
Xin chào, có ai không?
180
00:09:06,840 --> 00:09:08,120
Tôi cảm thấy như búp bê của bạn
181
00:09:08,130 --> 00:09:10,200
rất hài hước và độc đáo.
182
00:09:10,890 --> 00:09:12,370
Cảm ơn bạn đã khen ngợi.
183
00:09:12,390 --> 00:09:14,000
Bạn thích sản phẩm nào?
184
00:09:14,200 --> 00:09:15,620
Khăn quàng
185
00:09:16,350 --> 00:09:17,950
Tôi cũng thích Khăn quàng cổ.
186
00:09:27,200 --> 00:09:28,580
Xuân,
187
00:09:28,670 --> 00:09:31,370
Hãy ăn salad trái cây mới của tôi.
188
00:09:31,400 --> 00:09:33,330
Bác sĩ Gao tôi đang khỏe hơn
189
00:09:33,360 --> 00:09:35,100
Vâng, điều đó chỉ dành cho bạn.
190
00:09:35,130 --> 00:09:36,960
Nếu đó là người khác, tôi sẽ không làm điều đó.
191
00:09:36,990 --> 00:09:37,990
Thôi nào!
192
00:09:39,000 --> 00:09:40,540
Tốt
193
00:09:40,690 --> 00:09:42,040
thêm một vết cắn.
194
00:09:44,320 --> 00:09:45,960
Bạn nghĩ gì về anh trai và em gái của tôi
195
00:09:45,990 --> 00:09:47,790
họ sẽ không được tách ra?
196
00:09:48,200 --> 00:09:49,320
Không nhất định.
197
00:09:50,480 --> 00:09:52,050
Đừng như họ!
198
00:09:52,100 --> 00:09:53,380
Chống lạnh cho những việc nhỏ.
199
00:09:53,400 --> 00:09:54,360
Để làm gì, phải không?
200
00:09:54,380 --> 00:09:55,540
Vấn đề gì không thể được giải quyết?
201
00:09:55,550 --> 00:09:57,060
Nó phải được giải thích, để không có sự hiểu lầm
202
00:09:57,080 --> 00:09:58,470
Thay vì mất người yêu,
203
00:09:58,490 --> 00:10:00,430
vật chất nhỏ đó có ý nghĩa gì không? Phải không
204
00:10:00,500 --> 00:10:01,660
Thôi nào ...
205
00:10:06,020 --> 00:10:08,370
Bạn nghĩ chúng tôi giúp họ như thế nào?
206
00:10:32,020 --> 00:10:40,000
# Tình yêu đã biến mất. #
207
00:10:41,680 --> 00:10:47,360
# Ai là người đáng trách, nên đánh dấu. #f
208
00:10:47,540 --> 00:10:53,230
# Tôi cười và khóc, nói lời tạm biệt. #
209
00:10:53,280 --> 00:10:58,780
# Đối mặt với điều kiện, bọ chét. Rất nhiều đúng sai. #
210
00:10:58,990 --> 00:11:04,300
# Quá nhiều lời hứa còn lại #
211
00:11:05,010 --> 00:11:14,870
# Làm thế nào để tôi cho tương lai mà bạn muốn. #
212
00:11:15,240 --> 00:11:22,300
# Tôi thực sự yêu bạn bị tổn thương, không ai an ủi. #
213
00:11:22,360 --> 00:11:27,900
# Tôi không có cảm giác gì với cuộc sống của bạn #
214
00:11:29,680 --> 00:11:30,170
Tôi đã xem loạt truyện tranh Khăn của bạn,
215
00:11:30,170 --> 00:11:31,770
= Tình yêu là sâu sắc =
Tôi đã xem loạt truyện tranh Khăn của bạn,
216
00:11:31,770 --> 00:11:32,050
Tôi đã xem loạt truyện tranh Khăn của bạn,
217
00:11:32,080 --> 00:11:33,480
công việc của bạn đang trở nên thú vị hơn
218
00:11:34,070 --> 00:11:35,750
Tôi có một bộ truyện tranh khác.
219
00:11:35,780 --> 00:11:37,330
Bạn đừng coi thường tôi
220
00:11:37,600 --> 00:11:38,990
Sao mày dám? Sao mày dám?
221
00:11:39,160 --> 00:11:40,870
Bạn giàu có với tài năng.
222
00:11:41,010 --> 00:11:42,670
Tất cả các bộ truyện tranh của bạn đều thú vị,
223
00:11:43,390 --> 00:11:46,610
Tôi thích bộ truyện tranh Khăn của bạn nhất.
224
00:11:46,670 --> 00:11:48,060
Bạn phải tiếp tục vẽ,
225
00:11:48,140 --> 00:11:50,590
Tôi sẽ xem nếu bạn làm mới truyện tranh của bạn.
226
00:11:50,750 --> 00:11:52,830
Vì vậy, sau này mỗi khi bạn vẽ một câu chuyện,
227
00:11:52,840 --> 00:11:54,290
Tôi đọc trước.
228
00:11:54,320 --> 00:11:56,910
Tôi muốn là người đọc đầu tiên của bạn mãi mãi.
229
00:11:59,520 --> 00:12:03,210
Tại sao tại sao bạn đột nhiên im lặng
230
00:12:04,700 --> 00:12:07,240
Tôi chợt nghĩ về ai đó.
231
00:12:07,400 --> 00:12:10,200
Ai cũng nói, anh muốn đọc Khăn trước.
232
00:12:28,130 --> 00:12:29,540
Xuân
233
00:12:31,230 --> 00:12:31,900
Tổ tiên nhỏ,
234
00:12:31,920 --> 00:12:34,000
tại sao bạn lại ăn kem?
235
00:12:34,060 --> 00:12:35,380
Nếu anh trai của bạn phát hiện ra,
236
00:12:35,390 --> 00:12:36,750
cả hai chúng ta cũng sẽ bị làm lạnh
237
00:12:38,430 --> 00:12:41,160
Bạn im lặng, tôi im lặng, nên không ai biết.
238
00:12:43,120 --> 00:12:44,710
Dường như gần đây anh tôi rất bận rộn.
239
00:12:44,720 --> 00:12:46,540
anh ấy không có thời gian gọi video với tôi.
240
00:12:46,590 --> 00:12:48,080
Anh ấy cũng làm điều này với bạn à?
241
00:12:50,270 --> 00:12:52,330
Nghe những lời của bạn, có vẻ như thực sự như vậy.
242
00:12:52,560 --> 00:12:54,480
Bạn đã nói khi em gái của bạn đã cùng với Dunding,
243
00:12:54,490 --> 00:12:56,290
Anh ấy giống như một vị thần sa ngã trong thế giới con người.
244
00:12:56,300 --> 00:12:58,090
Cuối cùng anh hít thở không khí của thế giới loài người.
245
00:12:58,120 --> 00:12:58,680
Ngay cả bây giờ,
246
00:12:58,700 --> 00:13:00,500
trời lại lạnh như xưa
247
00:13:00,760 --> 00:13:02,660
Có vẻ như anh ta tự hành hạ mình,
248
00:13:02,820 --> 00:13:05,000
Thật ra anh ta hành hạ người khác.
249
00:13:05,020 --> 00:13:06,300
Ý bạn là gì
250
00:13:06,310 --> 00:13:07,640
Ai đứng cạnh anh,
251
00:13:07,670 --> 00:13:10,000
có thể được đông lạnh trong vòng năm mét.
252
00:13:12,640 --> 00:13:14,290
Trong thời gian này, em gái của bạn với Đinh lăng,
253
00:13:14,310 --> 00:13:15,870
không bao giờ giao tiếp?
254
00:13:16,000 --> 00:13:17,610
Tôi cảm thấy như hai người họ thực sự làm.
255
00:13:17,640 --> 00:13:19,250
họ luôn luôn có miệng và trái tim của họ quay lại phía sau.
256
00:13:19,270 --> 00:13:20,750
Mỗi khi anh trai tôi gọi video với tôi,
257
00:13:20,760 --> 00:13:21,970
anh ấy luôn hỏi tôi
258
00:13:21,990 --> 00:13:23,550
Tình hình của anh Dunding là gián tiếp.
259
00:13:24,010 --> 00:13:25,580
Mặc dù Anh Dunding không bao giờ nói,
260
00:13:25,590 --> 00:13:27,180
nhưng khi tôi nghe cái tên Ning Weijin,
261
00:13:27,200 --> 00:13:28,700
tai anh dựng thẳng,
262
00:13:28,810 --> 00:13:30,500
nhưng miệng anh không thừa nhận điều đó.
263
00:13:30,700 --> 00:13:32,560
Bạn có nghĩ rằng họ mệt mỏi hay không?
264
00:13:32,620 --> 00:13:33,980
Mệt mỏi
265
00:13:36,120 --> 00:13:37,410
Ngon
266
00:13:42,000 --> 00:13:43,500
Trời ơi!
267
00:13:45,030 --> 00:13:47,290
Nó thực sự không nên nói về những người khác ở phía sau
268
00:13:48,000 --> 00:13:48,540
Bạn thấy đấy, tôi sẽ đến trong một giờ.
269
00:13:48,540 --> 00:13:49,920
= Pesan Ning Weijin =
Bạn thấy đấy, tôi sẽ đến trong một giờ.
270
00:13:49,970 --> 00:13:51,000
chuẩn bị đón tôi
271
00:13:51,020 --> 00:13:52,830
Vì vậy, nhanh lên và có được cô ấy.
272
00:13:52,840 --> 00:13:54,980
Bạn đã đến cảng nước, tôi đã đi tìm Anh Đinh Dậu.
273
00:13:55,000 --> 00:13:56,450
Chậm lại.
274
00:14:00,480 --> 00:14:02,120
Tất cả điều này tôi đã thiết kế nó.
275
00:14:02,140 --> 00:14:04,270
- bạn có thể cho bạn bè hoặc gia đình ... - Cô Dingding,
276
00:14:04,290 --> 00:14:05,950
bạn nhanh chóng đi với tôi
277
00:14:06,320 --> 00:14:08,280
Chuyện gì đã xảy ra Tôi vẫn cần khách hàng.
278
00:14:08,300 --> 00:14:09,450
Không có thời gian để giải thích. Nhanh lên và đi với tôi.
279
00:14:09,470 --> 00:14:10,630
Cô Xu, tôi xin lỗi.
280
00:14:10,640 --> 00:14:12,120
- Tôi phải đi trước. - Không sao đâu.
281
00:14:12,170 --> 00:14:13,450
Bỏ túi ...
282
00:14:19,010 --> 00:14:21,400
= Thông tin đến quốc tế, HK, Macau, Đài Loan =
283
00:14:21,440 --> 00:14:23,000
Chậm lại
284
00:14:24,010 --> 00:14:27,000
= Cơ sở trình diễn công nghiệp và du lịch quốc gia. = =
285
00:14:32,990 --> 00:14:35,700
Đừng chạy, đừng chạy.
286
00:14:36,250 --> 00:14:37,000
Bạn có mệt không
287
00:14:37,020 --> 00:14:38,320
Bạn có cần ngồi ở đó để nghỉ ngơi ngắn?
288
00:14:38,330 --> 00:14:40,250
Tôi không mệt, anh tôi có muốn ra ngoài không?
289
00:14:40,260 --> 00:14:41,660
Phải rồi.
290
00:14:41,960 --> 00:14:44,700
Xuân, anh của em có về không?
291
00:14:44,970 --> 00:14:45,970
Sau đó tôi sẽ về nhà trước
292
00:14:45,990 --> 00:14:47,620
Kaking,
293
00:14:47,640 --> 00:14:48,800
Bạn rõ ràng muốn gặp anh ấy.
294
00:14:48,810 --> 00:14:50,410
Đừng quá khó khăn.
295
00:14:52,570 --> 00:14:54,430
= Hãy chấp nhận hành khách đứng ngoài thanh bảo vệ =
296
00:14:58,480 --> 00:15:01,030
- Sis - Đây ...
297
00:15:06,220 --> 00:15:09,170
Cuối cùng em về, anh nhớ em.
298
00:15:09,200 --> 00:15:10,750
Bạn đang làm tốt chứ
299
00:15:12,240 --> 00:15:13,360
Làm thế nào để?
300
00:15:13,380 --> 00:15:14,790
Tất cả đều tốt
301
00:15:15,640 --> 00:15:17,290
Tại sao bạn trở nên béo hơn?
302
00:15:18,960 --> 00:15:21,160
Unni, bao lâu rồi bạn chưa gặp Dingding?
303
00:15:21,180 --> 00:15:22,410
Chắc chắn rất nhiều điều sẽ được nói về,
304
00:15:22,420 --> 00:15:24,450
Chúng tôi sẽ cung cấp cho bạn không gian cá nhân
305
00:15:28,560 --> 00:15:29,900
Bạn ổn chứ
306
00:15:29,920 --> 00:15:31,360
Vâng
307
00:15:31,390 --> 00:15:33,370
Gao Ren, Xuan dan Đinhding,
308
00:15:34,000 --> 00:15:35,700
Đã được một lúc rồi.
309
00:15:38,980 --> 00:15:41,530
Anh Yiran, sao anh lại về?
310
00:15:41,560 --> 00:15:43,160
Anh trở về với tôi.
311
00:15:44,330 --> 00:15:46,750
Yiran và tôi vẫn còn kinh doanh trong bệnh viện,
312
00:15:46,770 --> 00:15:47,960
chúng tôi đến bệnh viện trước
313
00:15:47,970 --> 00:15:49,700
Giúp tôi mang vali về nhà.
314
00:15:51,310 --> 00:15:52,870
Chỉ cần rời đi?
315
00:15:55,060 --> 00:15:57,470
Anh Đinh Dậu, anh tôi phải rất bận.
316
00:15:57,480 --> 00:15:58,830
Sau khi anh ấy hoàn thành công việc tại bệnh viện,
317
00:15:58,840 --> 00:16:00,500
anh ấy chắc chắn sẽ đến tìm bạn.
318
00:16:02,990 --> 00:16:05,790
Xuân, tôi ổn.
319
00:16:06,180 --> 00:16:07,750
Tôi đi trước.
320
00:16:11,010 --> 00:16:13,010
Tại sao điều này xảy ra?
321
00:16:13,060 --> 00:16:15,010
Phải biết rõ.
322
00:16:17,360 --> 00:16:19,780
Đừng chạy đi.
323
00:16:20,450 --> 00:16:22,180
Tổ tiên nhỏ, bạn chậm lại một chút.
324
00:16:22,190 --> 00:16:23,880
Tôi đã lo lắng.
325
00:16:24,210 --> 00:16:26,640
= Cơ sở chữa cháy
326
00:16:28,000 --> 00:16:29,960
Không khí thực sự trong lành.
327
00:16:30,490 --> 00:16:32,870
Xuân, tại sao bạn lại đến?
328
00:16:33,540 --> 00:16:34,720
Bạn đang nói sự thật
329
00:16:34,740 --> 00:16:36,250
Điều gì thực sự đã xảy ra?
330
00:16:36,280 --> 00:16:37,000
Tại sao bạn đột nhiên
331
00:16:37,020 --> 00:16:38,930
về nhà với anh trai?
332
00:16:39,200 --> 00:16:40,640
Bạn vẫn muốn can thiệp.
333
00:16:40,660 --> 00:16:41,950
Ning Weixuan,
334
00:16:41,990 --> 00:16:43,830
Hãy chú ý đến cách bạn nói chuyện.
335
00:16:43,840 --> 00:16:46,330
Đầu tiên, xin vui lòng biết một điều.
336
00:16:46,760 --> 00:16:49,180
Shu Yiran, tôi không thể yêu lại được.
337
00:16:49,220 --> 00:16:51,390
Và, có thể bạn đã hiểu lầm.
338
00:16:51,490 --> 00:16:53,000
Tôi trở lại lần này
339
00:16:53,040 --> 00:16:55,540
bởi vì Ning Weijin đã mời tôi quay lại với nhau.
340
00:16:55,760 --> 00:16:58,500
Có phải vậy không? Điều đó thật tốt
341
00:17:03,020 --> 00:17:04,990
= Pejabat Ning Weijin =
342
00:17:05,020 --> 00:17:06,760
Bạn có khỏe với Shu Yiran không?
343
00:17:06,800 --> 00:17:08,670
Không sao đâu. Chúng tôi tình cờ đi du lịch cùng nhau.
344
00:17:08,690 --> 00:17:10,000
Sự trùng hợp trên đường?
345
00:17:10,100 --> 00:17:12,000
Tại sao bạn lại phớt lờ Brother Dingding?
346
00:17:18,000 --> 00:17:20,440
Tôi vừa trở lại, tôi có thể bình tĩnh một lát không?
347
00:17:20,600 --> 00:17:22,250
Bạn đã bao giờ nghe những từ này?
348
00:17:22,280 --> 00:17:23,280
Niềm vui trong một thời gian,
349
00:17:23,300 --> 00:17:24,910
cũng sẽ nhận hậu quả.
350
00:17:24,990 --> 00:17:26,700
Bạn sẽ trả giá cao cho việc này.
351
00:17:26,720 --> 00:17:28,490
Được rồi, bạn nhanh về nhà.
352
00:17:28,530 --> 00:17:30,000
Tôi có cần được dạy bởi bạn?
353
00:17:30,000 --> 00:17:31,540
Bạn nhớ những lời bạn nói.
354
00:17:32,360 --> 00:17:33,790
Tôi đi trước.
355
00:17:46,700 --> 00:17:48,500
Có thật là hai bạn ở cùng nhau?
356
00:17:49,310 --> 00:17:51,950
Nó là ngu ngốc để hẹn hò?
357
00:17:52,050 --> 00:17:53,910
Làm thế nào chúng ta có thể hẹn hò?
358
00:17:53,920 --> 00:17:56,450
Không, tại sao bạn lại về nhà cùng nhau?
359
00:17:56,700 --> 00:17:58,730
Diễn đàn truyền thông mà Weijin điều hành,
360
00:17:58,760 --> 00:18:00,410
giáo viên của tôi cũng đi theo anh ấy
361
00:18:00,470 --> 00:18:02,660
Anh ta biết lựa chọn chủ đề của Ning Weijin,
362
00:18:02,670 --> 00:18:04,410
được tôi giúp
363
00:18:04,470 --> 00:18:07,130
Vì vậy, nói với tôi để trở thành một dịch giả trợ lý.
364
00:18:07,160 --> 00:18:08,990
Bây giờ công việc diễn đàn đã kết thúc.
365
00:18:09,690 --> 00:18:11,370
Anh ấy cho tôi nghỉ phép một tuần.
366
00:18:11,390 --> 00:18:13,120
Vì vậy, tôi chỉ cần quay trở lại.
367
00:18:13,260 --> 00:18:15,700
Tại sao bạn không giải thích điều này ngay từ đầu?
368
00:18:16,250 --> 00:18:18,750
Bạn phải hỏi GS. Ninh.
369
00:18:20,560 --> 00:18:21,550
Ning Weijin,
370
00:18:21,560 --> 00:18:22,910
Tôi không thể nhìn thấy bạn rõ ràng nữa.
371
00:18:22,980 --> 00:18:24,080
Bạn sẽ làm gì
372
00:18:24,090 --> 00:18:25,480
Bạn có thực sự muốn chia tay với Dingding?
373
00:18:25,510 --> 00:18:26,280
Không.
374
00:18:26,310 --> 00:18:28,760
Nếu bạn không tiếp tục, hãy sửa nó.
375
00:18:28,770 --> 00:18:30,000
Cũng không muốn.
376
00:18:31,150 --> 00:18:31,888
Nếu bạn vẫn làm
377
00:18:31,889 --> 00:18:33,160
sau đó không còn gì để nói nữa.
378
00:18:33,220 --> 00:18:35,330
Tôi vẫn muốn giữ khuôn mặt của tôi.
379
00:18:35,360 --> 00:18:37,530
Trời ơi, hẹn hò vẫn cần đối mặt?
380
00:18:37,550 --> 00:18:39,820
Tôi đang nói với bạn, một người như bạn được định sẵn một mình.
381
00:18:39,840 --> 00:18:40,990
Rất may mắn
382
00:18:41,000 --> 00:18:42,660
thực sự rất may mắn
383
00:18:42,860 --> 00:18:44,950
Tôi có thể nhận được miễn phí một cách nhanh chóng,
384
00:18:45,000 --> 00:18:47,010
Tôi không biết tôi đã dùng thuốc gì,
385
00:18:47,040 --> 00:18:48,360
cho đến khi bạn có thể yêu nó
386
00:18:48,400 --> 00:18:49,940
Bạn thực sự đúng, tôi đang nói chuyện với bạn,
387
00:18:49,970 --> 00:18:50,980
Ning Weijin,
388
00:18:51,000 --> 00:18:53,210
Tôi phải nói với bạn,
389
00:18:53,280 --> 00:18:54,520
Bạn không thể được cứu nữa
390
00:18:54,550 --> 00:18:56,370
Hai bạn đã xong chưa?
391
00:18:57,000 --> 00:18:58,540
Tôi có cách riêng của tôi.
392
00:19:04,720 --> 00:19:06,290
Ninh Weijin
393
00:19:07,400 --> 00:19:08,650
Bạn vẫn làm tốt chứ
394
00:19:09,260 --> 00:19:10,330
Vâng
395
00:19:10,360 --> 00:19:11,780
Yiran và tôi vẫn đang bận ở bệnh viện.
396
00:19:11,800 --> 00:19:13,290
Chúng tôi trở lại bệnh viện trước.
397
00:19:19,040 --> 00:19:20,300
= Tình yêu là sâu sắc =
398
00:19:20,340 --> 00:19:20,730
Halo.
399
00:19:20,750 --> 00:19:22,410
Tôi muốn mua một Teaser Cat một lần nữa, tôi có thể?
400
00:19:22,430 --> 00:19:24,140
2 ngày này tình cảm của tôi luôn tồi tệ,
401
00:19:24,160 --> 00:19:25,750
có thể là 2 ngày nữa không?
402
00:19:26,600 --> 00:19:28,960
Tại sao Bạn đang ở trong một tâm trạng xấu?
403
00:19:30,080 --> 00:19:31,620
Chỉ một chút
404
00:19:33,000 --> 00:19:34,680
Hãy suy nghĩ về một cái gì đó vui vẻ.
405
00:19:34,730 --> 00:19:36,590
Hoặc không được chôn sâu trong trái tim của bạn.
406
00:19:36,690 --> 00:19:38,790
Vì vậy, tôi đang hỏi bạn.
407
00:19:40,000 --> 00:19:41,120
= Trịnh Định
408
00:19:41,150 --> 00:19:42,240
Xin vui lòng.
409
00:19:42,420 --> 00:19:45,340
Nếu bạn là 1 năm trước vì sự thiếu hiểu biết,
410
00:19:45,380 --> 00:19:46,870
chia tay với bạn gái của bạn,
411
00:19:46,880 --> 00:19:48,120
nhưng đừng nói từ chia tay,
412
00:19:48,150 --> 00:19:49,340
Bây giờ anh ấy đã trở lại.
413
00:19:49,350 --> 00:19:51,120
Khi gặp anh rất lạnh.
414
00:19:51,180 --> 00:19:53,710
thay vào đó anh ta quay lại với một người phụ nữ khác.
415
00:19:54,000 --> 00:19:55,140
bạn nghĩ tôi nên làm gì
416
00:19:55,160 --> 00:19:56,750
Bạn có yêu anh ấy không
417
00:20:01,480 --> 00:20:03,520
Ban đầu tôi gặp anh,
418
00:20:03,560 --> 00:20:05,250
Tôi rất hạnh phúc
419
00:20:05,360 --> 00:20:07,540
Tôi nghĩ tôi sẽ trở về quá khứ
420
00:20:07,750 --> 00:20:09,090
Nhưng bây giờ có vẻ như
421
00:20:09,100 --> 00:20:10,950
đã đến lúc bỏ cuộc.
422
00:20:11,060 --> 00:20:12,950
Vì vậy, điểm mà tôi vẫn còn yêu anh ấy là gì?
423
00:20:13,010 --> 00:20:14,850
Có lẽ anh không còn yêu tôi nữa.
424
00:20:15,000 --> 00:20:17,990
Tôi cảm thấy mình vẫn phải chiến đấu!
425
00:20:31,000 --> 00:20:33,080
Những gì nên được chiến đấu cho một lần nữa?
426
00:20:33,110 --> 00:20:34,610
bất kể anh ấy tức giận đến mức nào, anh ấy sẽ không
427
00:20:34,640 --> 00:20:36,450
anh ấy đã không làm điều này với tôi.
428
00:20:36,490 --> 00:20:38,830
Có lẽ anh ấy thực sự không còn yêu tôi nữa.
429
00:20:38,990 --> 00:20:40,970
Vì vậy, nếu tôi giữ nó
430
00:20:41,000 --> 00:20:42,750
Tôi sẽ trông thật ngu ngốc.
431
00:20:42,760 --> 00:20:45,620
Trái cây ép không ngọt,
432
00:20:45,630 --> 00:20:47,000
vẫn không ăn
433
00:20:47,040 --> 00:20:48,750
Làm thế nào để bạn biết rằng bua không ngọt ngào?
434
00:20:52,340 --> 00:20:54,290
Cảm ơn bạn đã nói chuyện với tôi
435
00:20:54,430 --> 00:20:55,540
Đừng quan tâm nó có ngọt hay không
436
00:20:55,580 --> 00:20:56,980
bạn chỉ ăn trái cây của bạn
437
00:20:57,130 --> 00:20:58,730
The Teaser Cat sẽ được gửi trong một vài ngày,
438
00:20:58,750 --> 00:21:00,730
Tạm biệt.
439
00:21:12,370 --> 00:21:14,450
Bạn là một người thú vị.
440
00:21:15,190 --> 00:21:17,060
Bạn đã bao giờ nghe những từ này?
441
00:21:17,080 --> 00:21:18,070
Tsundere một lúc,
442
00:21:18,080 --> 00:21:19,650
đuổi theo một người vợ chật vật.
443
00:21:19,710 --> 00:21:21,520
Bạn sẽ trả giá cao cho việc này.
444
00:21:21,530 --> 00:21:23,260
Được rồi, bạn nhanh về nhà.
445
00:21:23,280 --> 00:21:24,700
Tôi có cần được dạy bởi bạn?
446
00:21:24,720 --> 00:21:26,540
Bạn nhớ những lời bạn nói.
447
00:21:52,200 --> 00:21:53,520
Xuân.
448
00:21:53,540 --> 00:21:55,080
Bạn có thực sự là anh trai của tôi?
449
00:21:55,090 --> 00:21:56,760
Em gái của bạn đang trong quá trình chữa bệnh
450
00:21:56,770 --> 00:21:59,000
chỉ muốn ngủ muộn, vẫn bị bạn làm phiền.
451
00:22:00,250 --> 00:22:01,790
Tôi đã nhầm.
452
00:22:02,270 --> 00:22:04,290
Thôi nào, bạn sai ở đâu?
453
00:22:06,040 --> 00:22:09,000
Bạn vừa nói gì? Bạn sai à
454
00:22:15,600 --> 00:22:17,310
Tôi đang mơ à?
455
00:22:17,330 --> 00:22:18,320
Em gái thân yêu của tôi,
456
00:22:18,340 --> 00:22:20,870
thừa nhận sai lầm của mình?
457
00:22:20,890 --> 00:22:23,500
Được rồi, tôi thừa nhận với bạn.
458
00:22:26,860 --> 00:22:30,660
Đinh lăng, bạn đã thực sự quyết định từ bỏ?
459
00:22:32,610 --> 00:22:35,830
Tôi chỉ bỏ cuộc.
460
00:22:35,990 --> 00:22:37,410
Vậy bạn ...
461
00:22:38,000 --> 00:22:40,000
bạn có thể quên nó
462
00:22:40,830 --> 00:22:42,200
Đúng vậy.
463
00:22:43,000 --> 00:22:44,620
Anh ấy rất quan trọng với tôi.
464
00:22:44,930 --> 00:22:46,700
anh ấy là người tôi yêu nhất
465
00:22:47,400 --> 00:22:49,830
Anh ấy đã cho tôi rất nhiều sự hiểu biết và tình cảm với tôi,
466
00:22:50,310 --> 00:22:51,950
với anh ấy
467
00:22:52,190 --> 00:22:54,370
Tôi có thể là tôi
468
00:22:56,380 --> 00:22:57,910
Anh từng nói
469
00:22:58,240 --> 00:23:00,950
Tôi là một phần của bức tranh ghép hình trong cuộc đời anh ấy,
470
00:23:01,160 --> 00:23:03,500
Tôi đã làm cho nó hoàn hảo hơn,
471
00:23:03,540 --> 00:23:06,540
Nếu cuộc sống của tôi giống như một bức tranh ghép hình,
472
00:23:06,790 --> 00:23:09,990
sau đó anh là phần đẹp nhất
473
00:23:10,170 --> 00:23:12,320
Anh ấy làm cho cuộc sống của tôi hoàn hảo hơn.
474
00:23:14,020 --> 00:23:15,450
Không.
475
00:23:15,530 --> 00:23:18,000
Anh ấy là người khiến tôi có ý nghĩa hơn.
476
00:23:18,520 --> 00:23:20,870
Tôi không biết ý của tôi với anh ấy,
477
00:23:21,820 --> 00:23:23,330
Tôi chỉ biết
478
00:23:23,430 --> 00:23:26,830
Anh ấy làm cho tôi biết tôi là ai bây giờ.
479
00:23:28,040 --> 00:23:29,990
Nếu không có đá phiến,
480
00:23:31,420 --> 00:23:33,540
cũng không có mèo mèo.
481
00:23:34,600 --> 00:23:36,570
Những gì bạn nói là rất đúng,
482
00:23:36,590 --> 00:23:38,600
Vì vậy, bạn nói trước mặt nó,
483
00:23:38,710 --> 00:23:40,840
Nhưng tôi không thể đối phó với sự thiếu hiểu biết của anh ấy.
484
00:23:40,860 --> 00:23:42,950
Ngoài những gì đã xảy ra lúc đó,
485
00:23:42,970 --> 00:23:45,120
Tôi không cảm thấy rằng tôi có tội
486
00:23:45,740 --> 00:23:47,790
Tôi cảm thấy tiếc
487
00:23:48,860 --> 00:23:50,450
vì mất anh.
488
00:23:54,660 --> 00:23:56,620
Thật ra
489
00:23:56,640 --> 00:23:58,200
Tôi cảm thấy rằng Tình yêu là sâu sắc,
490
00:23:58,210 --> 00:23:59,330
thực sự thú vị
491
00:23:59,350 --> 00:23:59,711
Bạn thấy đấy
492
00:23:59,712 --> 00:24:01,370
người đó đã ở bên bạn được nửa năm,
493
00:24:01,390 --> 00:24:03,820
mua đồ, tâm sự
494
00:24:03,840 --> 00:24:05,400
và bạn thấy tên.
495
00:24:05,430 --> 00:24:07,160
Anh ấy trông giống như một người sùng bái.
496
00:24:07,220 --> 00:24:10,660
Bagaimana gambarkan kerinduanku kepadamu, love is deep.
497
00:24:10,680 --> 00:24:12,370
Anh cũng là một người yêu sâu đậm.
498
00:24:12,400 --> 00:24:15,270
Tôi thậm chí không nhìn thấy bạn là một nhà văn hóa.
499
00:24:15,280 --> 00:24:16,360
Tất nhiên rồi.
500
00:24:16,400 --> 00:24:18,000
Bạn có cảm thấy suy nghĩ của tôi ngắn như thế nào không?
501
00:24:18,040 --> 00:24:21,140
không, tôi đang nói chuyện nghiêm túc với bạn
502
00:24:21,160 --> 00:24:23,200
Bạn có thể gặp
503
00:24:23,230 --> 00:24:24,500
Tình yêu có sâu sắc không?
504
00:24:24,520 --> 00:24:26,940
Có lẽ điều này cũng trở thành một trận đấu.
505
00:24:27,640 --> 00:24:29,660
Đủ rồi, bạn đừng nói chuyện bất cẩn,
506
00:24:32,270 --> 00:24:35,010
Ôi trời, bạn quá giỏi việc này.
507
00:24:35,160 --> 00:24:38,000
Vì vậy, tình yêu là sâu sắc là bạn.
508
00:24:38,230 --> 00:24:39,800
Trong một năm bạn luôn ở đây,
509
00:24:39,830 --> 00:24:42,040
và luôn đồng hành cùng kak Dingding để nói chuyện,
510
00:24:43,030 --> 00:24:45,620
và mang lại niềm vui,
511
00:24:48,560 --> 00:24:50,660
Tôi tôn trọng bạn.
512
00:24:52,220 --> 00:24:54,440
Sis, tôi nghĩ rằng tôi nên đi hoàn thành nó,
513
00:24:54,460 --> 00:24:55,540
trò chơi mèo với con chuột này.
514
00:24:55,550 --> 00:24:56,990
Bạn cũng phải ngay lập tức,
515
00:24:57,000 --> 00:24:58,450
đuổi theo anh trai.
516
00:24:58,510 --> 00:25:01,450
Làm thế nào để tôi đuổi theo anh ta một lần nữa?
517
00:25:01,990 --> 00:25:03,980
Làm thế nào để bạn đuổi theo anh ta đầu tiên?
518
00:25:04,020 --> 00:25:05,690
Bạn không hy sinh đứa trẻ sẽ không bắt được con sói;
519
00:25:05,710 --> 00:25:07,970
bạn không muốn mất mặt và không thể bắt được cô dâu.
520
00:25:08,000 --> 00:25:09,060
Bây giờ giọng nói của bạn
521
00:25:09,070 --> 00:25:10,480
ngày càng giống giọng điệu của Gao Ren.
522
00:25:10,500 --> 00:25:12,270
Tôi không muốn nói chuyện vô nghĩa với bạn.
523
00:25:12,280 --> 00:25:13,620
Đây
524
00:25:14,000 --> 00:25:15,220
Tôi đang nói chuyện với bạn,
525
00:25:15,240 --> 00:25:17,000
Sis, bạn phải lắng nghe những lời của tôi.
526
00:25:17,110 --> 00:25:19,960
Lần này bạn phải chuẩn bị cẩn thận,
527
00:25:20,000 --> 00:25:21,370
Bạn phải làm điều này trước tiên ...
528
00:25:27,990 --> 00:25:28,160
Bạn đang ngủ à
529
00:25:28,160 --> 00:25:29,430
= Pesan Ning Weijin =
Bạn đang ngủ à
530
00:25:29,430 --> 00:25:29,450
Bạn đang ngủ à
531
00:25:38,000 --> 00:25:38,460
tại sao
532
00:25:38,460 --> 00:25:39,940
= Trịnh Định
Tại sao
533
00:25:39,940 --> 00:25:40,510
= Trịnh Định
534
00:25:41,820 --> 00:25:43,950
Chúng ta hãy gặp nhau.
535
00:25:48,090 --> 00:25:50,000
Tốt
536
00:25:52,660 --> 00:25:54,480
Không cần, tôi đã ngủ rồi.
537
00:25:54,560 --> 00:25:56,080
Tôi đã ở trước nhà bạn.
538
00:26:29,000 --> 00:26:30,580
Ning Weijin,
539
00:26:31,280 --> 00:26:33,080
tại sao bạn ngồi ở đây
540
00:26:34,040 --> 00:26:36,060
Không ... không sao đâu.
541
00:26:36,100 --> 00:26:37,580
Bạn có ý nghĩa gì khi làm điều này?
542
00:26:37,590 --> 00:26:38,960
Không có gì
543
00:26:39,000 --> 00:26:40,480
Tôi vừa đến gặp bạn
544
00:26:40,500 --> 00:26:41,960
Hôm đó ở sân bay,
545
00:26:41,990 --> 00:26:43,620
bạn đã nhìn thấy nó?
546
00:26:44,050 --> 00:26:46,000
Không còn gì để nói nữa.
547
00:26:47,310 --> 00:26:49,580
Bạn đã làm gì trong năm nay?
548
00:26:49,610 --> 00:26:51,950
Tôi muốn có một cuộc trò chuyện nghiêm túc với bạn.
549
00:26:52,330 --> 00:26:54,870
Tôi phải ra ngoài, xin vui lòng cho tôi một cách.
550
00:27:05,360 --> 00:27:07,990
Tôi có phải tha thứ cho anh không?
551
00:27:11,440 --> 00:27:12,000
Xin lỗi
552
00:27:12,000 --> 00:27:12,970
= Tình yêu là sâu sắc =
Xin lỗi
553
00:27:13,000 --> 00:27:15,200
Tôi thấy rằng bạn đã thực hiện tốt Teaser Cat.
554
00:27:15,230 --> 00:27:16,240
Nhưng tôi không chắc
555
00:27:16,260 --> 00:27:17,880
tại địa chỉ lúc đó
556
00:27:18,220 --> 00:27:19,560
Tôi sợ tôi không thể chấp nhận nó,
557
00:27:19,570 --> 00:27:20,790
Tôi đã mua thêm một vài, bạn có thể giao nó?
558
00:27:20,820 --> 00:27:22,790
Bạn có thể cung cấp nó?
559
00:27:24,400 --> 00:27:25,840
Thật ra
560
00:27:25,860 --> 00:27:27,410
Tôi cảm thấy rằng tình yêu là sâu sắc
561
00:27:27,420 --> 00:27:28,700
thực sự thú vị
562
00:27:28,720 --> 00:27:31,120
Bạn có thể gặp
563
00:27:31,140 --> 00:27:32,500
Tình yêu có sâu sắc không?
564
00:27:32,600 --> 00:27:35,160
Có lẽ điều này cũng trở thành một trận đấu
565
00:27:37,350 --> 00:27:38,920
Được rồi
566
00:27:55,150 --> 00:27:57,160
Tại sao anh ta muốn gặp ở nơi này?
567
00:27:57,660 --> 00:27:59,940
Bạn phải ăn kem cùng nhau và sau đó nó ngon.
568
00:28:00,150 --> 00:28:02,580
Tôi cũng muốn có những kỷ niệm hạnh phúc với bạn.
569
00:28:09,570 --> 00:28:10,990
Đinh lăng.
570
00:28:12,210 --> 00:28:15,760
# Đèn thành phố đã bị tắt #
571
00:28:16,370 --> 00:28:18,450
Tại sao bạn cũng ở đây?
572
00:28:22,460 --> 00:28:24,790
Bạn đang đến trường đại học?
573
00:28:27,030 --> 00:28:29,120
Tại sao bạn nhìn tôi với ánh mắt đó?
574
00:28:29,960 --> 00:28:31,290
Tôi vẫn có việc phải đi trước, được chứ?
575
00:28:31,320 --> 00:28:33,250
Tôi có một cuộc hẹn với ai đó để gặp ở đây.
576
00:28:36,170 --> 00:28:37,750
Đợi một chút
577
00:28:38,470 --> 00:28:39,960
Bạn ...
578
00:28:41,490 --> 00:28:43,980
Tình yêu sâu đậm?
579
00:28:44,980 --> 00:28:47,290
Vâng, tôi
580
00:28:47,660 --> 00:28:48,450
Thật ra tôi ...
581
00:28:48,460 --> 00:28:49,930
Nin Weijin,
582
00:28:50,350 --> 00:28:51,870
có vui không
583
00:28:52,700 --> 00:28:54,160
Nửa năm nay,
584
00:28:54,980 --> 00:28:57,540
bạn theo dõi trái tim tôi theo cách này.
585
00:28:58,010 --> 00:29:00,080
Nhưng tôi không hiểu bạn chút nào.
586
00:29:01,010 --> 00:29:02,990
mỗi ngày tôi nghĩ
587
00:29:04,000 --> 00:29:05,450
bạn có ăn thường xuyên không
588
00:29:05,480 --> 00:29:06,870
bạn có chăm sóc bản thân tốt không?
589
00:29:06,880 --> 00:29:08,370
Bạn bị ốm à
590
00:29:08,770 --> 00:29:11,790
Nhưng bạn có thể biết
591
00:29:11,800 --> 00:29:13,660
mọi hoàn cảnh của tôi dễ dàng
592
00:29:17,480 --> 00:29:18,730
Bối rối, tôi đã sai,
593
00:29:18,740 --> 00:29:19,970
Tôi đã thực sự sai
594
00:29:20,000 --> 00:29:21,540
Trong năm nay, tôi luôn nghĩ rằng,
595
00:29:21,550 --> 00:29:23,000
làm thế nào tôi có thể biết tình hình của bạn,
596
00:29:23,010 --> 00:29:24,210
nhưng tôi không thể hạ thấp mặt.
597
00:29:24,230 --> 00:29:25,500
và đến tìm bạn
598
00:29:25,570 --> 00:29:29,410
Ning Weijin, bạn là một thằng khốn,
599
00:29:31,090 --> 00:29:32,830
bạn có biết
600
00:29:33,040 --> 00:29:34,920
Tôi thực sự hy vọng
601
00:29:35,270 --> 00:29:38,620
người bảo vệ và khuyến khích tôi là bạn.
602
00:29:39,260 --> 00:29:41,620
Tôi nhớ bạn khi bạn ăn
603
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
Tôi nhớ bạn khi làm việc
604
00:29:45,040 --> 00:29:47,250
nhưng một phù thủy như bạn,
605
00:29:47,270 --> 00:29:49,200
không muốn liên lạc với tôi
606
00:29:49,980 --> 00:29:52,520
thay vì thay thế những cách khác để cổ vũ tôi,
607
00:29:52,530 --> 00:29:54,760
hãy để tôi tiếp tục vẽ chiếc khăn của tôi
608
00:29:55,320 --> 00:29:58,160
để anh không quên em mỗi giây.
609
00:29:58,170 --> 00:29:59,960
Điều đó đúng, những gì bạn đang nói là đúng,
610
00:30:00,000 --> 00:30:01,370
Tôi là một thằng khốn.
611
00:30:01,390 --> 00:30:03,120
Khi hẹn hò tại sao tôi lại phải đối mặt?
612
00:30:03,290 --> 00:30:04,580
Tôi đã sai!
613
00:30:04,600 --> 00:30:06,560
Bối rối, tôi sai, thực sự sai,
614
00:30:07,180 --> 00:30:08,830
tôi nhớ bạn
615
00:30:08,860 --> 00:30:10,950
Tôi nhớ bạn từng giây
616
00:30:12,050 --> 00:30:14,450
bạn có thể cho tôi một cơ hội khác?
617
00:30:19,990 --> 00:30:21,860
Chúng ta có thể bắt đầu lại từ đầu không?
618
00:30:23,020 --> 00:30:27,000
# Tưởng mạnh mẽ nhưng không thể đứng được #
619
00:30:27,040 --> 00:30:28,370
Tôi chạy hoạt động này cho bạn,
620
00:30:28,380 --> 00:30:29,700
có vấn đề gì à
621
00:30:29,720 --> 00:30:30,850
Đừng lo lắng
622
00:30:30,890 --> 00:30:32,000
tôi đây rồi
623
00:30:32,020 --> 00:30:33,200
Cho tôi hỏi
624
00:30:33,210 --> 00:30:34,990
tại sao bạn muốn làm bạn với tôi
625
00:30:35,000 --> 00:30:37,190
Nếu tôi nói chúng ta đã gặp nhau trước đây?
626
00:30:37,210 --> 00:30:39,600
Thật không Khi nào?
627
00:30:39,610 --> 00:30:41,190
Hôm nay bạn có rất nhiều câu hỏi.
628
00:30:41,220 --> 00:30:42,320
Đây là một điều tốt.
629
00:30:42,340 --> 00:30:44,480
đây là bằng chứng cho thấy bạn đang bắt đầu quan tâm đến tôi.
630
00:30:44,500 --> 00:30:45,810
Thật là một sự trùng hợp!
631
00:30:45,830 --> 00:30:47,000
Không có sự trùng hợp.
632
00:30:47,020 --> 00:30:48,540
Tôi thấy bạn ở đây, vì vậy tôi cũng đến.
633
00:30:48,560 --> 00:30:49,720
Đừng nghĩ rằng bạn say rượu.
634
00:30:49,740 --> 00:30:51,070
và có thể cho rằng không có gì xảy ra.
635
00:30:51,080 --> 00:30:52,270
Tôi đã làm gì với bạn?
636
00:30:52,280 --> 00:30:53,320
Bạn không phải lo lắng.
637
00:30:53,330 --> 00:30:55,560
Bạn đã không làm bất cứ điều gì với tôi đêm qua.
638
00:30:55,690 --> 00:30:57,830
Tôi sẽ không thích ai đó dễ dàng,
639
00:30:57,860 --> 00:30:59,580
đặc biệt là bạn
640
00:30:59,730 --> 00:31:00,800
Sau khi chúng tôi hẹn hò,
641
00:31:00,820 --> 00:31:02,330
Tôi chăm sóc thức ăn của bạn,
642
00:31:02,340 --> 00:31:02,500
Tôi muốn mọi người biết
643
00:31:02,500 --> 00:31:03,240
= Anh yêu em, anh có thể cưới em không? = =
Tôi muốn mọi người biết
644
00:31:03,240 --> 00:31:03,840
Tôi muốn mọi người biết
645
00:31:03,860 --> 00:31:04,860
bạn là bạn gái của tôi
646
00:31:04,880 --> 00:31:06,860
Bạn đang tuyên bố quyền lực của bạn một lần nữa?
647
00:31:06,880 --> 00:31:08,780
Hóa ra trong lòng bạn tôi là một người như thế.
648
00:31:08,800 --> 00:31:09,910
Có lẽ
649
00:31:09,920 --> 00:31:11,050
Trong tương lai nó sẽ không làm phiền bạn.
650
00:31:11,090 --> 00:31:12,180
Không thể
651
00:31:12,210 --> 00:31:13,230
bạn phải làm phiền tôi
652
00:31:13,250 --> 00:31:15,020
phải làm phiền tôi
653
00:31:15,040 --> 00:31:18,380
Bác sĩ Ning thực sự thích người già và trẻ nhỏ.
654
00:31:18,400 --> 00:31:21,580
Nhưng, trong trái tim tôi bạn đã có,
655
00:31:21,600 --> 00:31:23,600
không thể cảm thấy người khác nữa.
656
00:31:23,610 --> 00:31:28,980
# Ít nhất tôi đã yêu bạn rất nhiều #
657
00:31:28,980 --> 00:31:32,680
# hết lòng và mạnh mẽ #
658
00:31:32,700 --> 00:31:34,080
Đừng mong đợi,
659
00:31:34,990 --> 00:31:36,810
làm thế nào nó có thể dễ dàng
660
00:32:00,020 --> 00:32:00,990
= Đến quốc tế, HK, Macau, Đài Loan =
661
00:32:05,070 --> 00:32:07,910
Được rồi, chúng ta hãy chia ra ở đây thôi.
662
00:32:09,080 --> 00:32:10,910
Khi nào bạn về nhà
663
00:32:11,000 --> 00:32:13,400
Có thể mất thêm 2 năm để quay lại,
664
00:32:13,420 --> 00:32:14,990
cũng không biết có nên về nhà hay không,
665
00:32:15,000 --> 00:32:16,370
để tham dự đám cưới của bạn.
666
00:32:18,600 --> 00:32:20,120
Có một chuyến đi tốt
667
00:32:24,030 --> 00:32:25,910
Chúc các bạn hạnh phúc.
668
00:32:27,000 --> 00:32:28,540
Bạn cũng vậy.
669
00:32:32,000 --> 00:32:34,260
= Khởi hành quốc tế, HK, Macau, Đài Loan =
670
00:32:52,000 --> 00:32:55,410
Theo kế hoạch, bạn sẽ đề xuất?
671
00:32:56,120 --> 00:32:57,960
Thời gian chắc chắn sẽ thành công.
672
00:32:59,110 --> 00:33:01,290
Tin tôi đi
673
00:33:04,380 --> 00:33:06,200
quá đầy đủ
674
00:33:06,250 --> 00:33:07,700
sau khi ăn không về nhà
675
00:33:07,710 --> 00:33:08,530
Tại sao bạn ở đây?
676
00:33:08,570 --> 00:33:10,000
Đi bộ để giúp tiêu hóa.
677
00:33:10,020 --> 00:33:12,660
Bạn thấy khung cảnh tối nay đẹp như thế nào. Nhìn nhanh.
678
00:33:13,400 --> 00:33:15,450
Đó thực sự là một cảnh đẹp.
679
00:33:22,140 --> 00:33:23,200
Nó không đẹp sao?
680
00:33:23,230 --> 00:33:24,440
Các bạn đang làm gì vậy
681
00:33:24,470 --> 00:33:25,980
- Đi du lịch! - đi, đi.
682
00:33:26,160 --> 00:33:27,250
- Đi đâu? - Nhanh lên!
683
00:33:27,270 --> 00:33:29,750
Đừng bận tâm, tôi sẽ rời đi, Auo rời đi.
684
00:33:30,570 --> 00:33:33,990
# Có những đám mây đen trên mặt #
685
00:33:34,050 --> 00:33:36,980
# Cô đơn là một vòng tròn tối không thể che lấp #
686
00:33:37,010 --> 00:33:41,790
# Mở bóng và làm sạch Bút kẻ mắt của bạn #
687
00:33:41,840 --> 00:33:45,150
# Nói lời tạm biệt với sự nhộn nhịp của thành phố #
688
00:33:45,200 --> 00:33:48,270
# Đi tìm langin màu xanh của bạn #
689
00:33:48,320 --> 00:33:53,230
# Lấy ánh sáng mặt trời để thêm năng lượng #
690
00:33:53,260 --> 00:33:58,750
# Tình yêu đã đến bên cạnh bạn #
691
00:33:58,760 --> 00:34:05,200
# Đặc biệt với bạn, thật đẹp #
692
00:34:05,240 --> 00:34:09,160
# Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới #
693
00:34:09,450 --> 00:34:11,200
Khi bạn không ở đây,
694
00:34:11,950 --> 00:34:13,990
một năm 365 ngày,
695
00:34:14,310 --> 00:34:16,370
8760 giờ,
696
00:34:16,990 --> 00:34:19,290
525600 phút,
697
00:34:19,620 --> 00:34:22,290
31536000 giây,
698
00:34:23,280 --> 00:34:25,970
thậm chí không một giây tôi ngừng nhớ bạn,
699
00:34:26,460 --> 00:34:29,540
Tôi không thể tổ chức ngày mà không có bạn,
700
00:34:29,970 --> 00:34:33,500
vì vậy ngày trước
701
00:34:33,590 --> 00:34:36,250
trong tình trạng tốt hay xấu
702
00:34:36,530 --> 00:34:39,160
cảm giác hạnh phúc, hay buồn bã,
703
00:34:40,150 --> 00:34:42,870
Tôi hy vọng sẽ đối mặt với nó với bạn.
704
00:34:43,400 --> 00:34:46,620
Tương tự như vậy, tương lai của tôi,
705
00:34:47,100 --> 00:34:49,330
cũng hy vọng rằng bạn có thể đi cùng tôi.
706
00:35:03,010 --> 00:35:04,450
Đinh lăng,
707
00:35:05,000 --> 00:35:06,870
Anh sẽ cưới em chứ
708
00:35:19,140 --> 00:35:20,990
Em không muốn xa anh nữa.
709
00:36:56,220 --> 00:36:57,240
Chào buổi sáng
710
00:36:57,260 --> 00:36:58,870
- Chào buổi sáng ông chủ! - Chào buổi sáng ông chủ!
711
00:37:00,430 --> 00:37:02,000
Cái này dành cho ai?
712
00:37:02,030 --> 00:37:04,290
Điều này đã được đưa ra bởi bác sĩ Xiang, ông nói điều này cho bạn.
713
00:37:05,000 --> 00:37:06,850
Dokter Xiang?
714
00:37:07,030 --> 00:37:08,850
= Cà phê Geisha =
715
00:37:11,570 --> 00:37:13,410
Uống một ít cà phê của riêng bạn.
716
00:37:13,420 --> 00:37:16,000
yêu người phù hợp với bạn Xin chúc mừng!
717
00:37:30,420 --> 00:37:31,690
Tại sao bạn đến
718
00:37:31,720 --> 00:37:33,160
Tôi đã đến quán cà phê tìm bạn, nhưng bạn không ở đó.
719
00:37:33,180 --> 00:37:34,420
Điện thoại cũng không nhận,
720
00:37:34,440 --> 00:37:35,980
Vì vậy, tôi đã đến đây,
721
00:37:36,200 --> 00:37:38,720
Tôi đã có một chút bận rộn đêm qua, xin lỗi!
722
00:37:38,770 --> 00:37:39,960
Không sao đâu.
723
00:37:40,040 --> 00:37:42,710
Lần này tôi đến để nói về công việc.
724
00:37:42,720 --> 00:37:43,990
Có vấn đề gì vậy?
725
00:37:44,020 --> 00:37:46,230
Không cần phải vội, chúng tôi đang đợi ai đó một lần nữa.
726
00:37:46,260 --> 00:37:47,750
Chờ đợi ai?
727
00:37:56,690 --> 00:37:58,370
Ning Weijin.
728
00:37:59,980 --> 00:38:00,990
Tôi đến hôm nay.
729
00:38:01,010 --> 00:38:02,540
chỉ để trò chuyện với bạn,
730
00:38:02,560 --> 00:38:03,990
về cơ quan ngôn luận, l
731
00:38:04,010 --> 00:38:06,270
Không phải bà Zixin là người phát ngôn sao?
732
00:38:06,290 --> 00:38:07,810
Vâng
733
00:38:07,840 --> 00:38:09,600
Nhưng bây giờ Zixin đã có nó,
734
00:38:09,610 --> 00:38:10,990
sự nghiệp của riêng mình,
735
00:38:11,020 --> 00:38:11,860
Vì vậy, đôi khi,
736
00:38:11,870 --> 00:38:13,680
anh ấy không thực sự phù hợp với công chúng của chúng tôi,
737
00:38:13,790 --> 00:38:15,370
bằng cách đó, chúng tôi muốn,
738
00:38:15,460 --> 00:38:16,960
tìm kiếm một phát ngôn viên thứ hai
739
00:38:16,990 --> 00:38:18,000
người phát ngôn thứ hai,
740
00:38:18,030 --> 00:38:19,630
Người phát ngôn thứ hai?
741
00:38:19,640 --> 00:38:21,800
Đừng nói rằng chúng tôi muốn tìm tôi?
742
00:38:25,210 --> 00:38:26,970
Tôi muốn anh ấy
743
00:38:27,080 --> 00:38:28,540
Tôi không
744
00:38:28,610 --> 00:38:31,410
Làm thế nào bác sĩ Ning có thể là người phát ngôn?
745
00:38:31,970 --> 00:38:33,600
Thực tế chính xác,
746
00:38:33,640 --> 00:38:35,420
chúng tôi muốn tìm một chiếc khăn,
747
00:38:35,450 --> 00:38:37,960
chúng ta sẽ giả sử hình ảnh hoạt hình của Chiếc khăn,
748
00:38:38,000 --> 00:38:40,000
là người phát ngôn thứ hai của chúng tôi.
749
00:38:40,050 --> 00:38:40,990
Đầu tiên,
750
00:38:41,010 --> 00:38:43,250
Chiếc khăn có một lượng fan hùng hậu.
751
00:38:43,260 --> 00:38:45,000
Thứ hai, hình ảnh chiếc khăn
752
00:38:45,010 --> 00:38:47,220
đại diện cho sức khỏe và sự chú ý,
753
00:38:47,240 --> 00:38:48,960
điều này xảy ra để phù hợp với xác định vị trí,
754
00:38:48,990 --> 00:38:50,120
theo các điều khoản của chúng tôi,
755
00:38:54,000 --> 00:38:55,580
Tôi biết quá khứ
756
00:38:56,000 --> 00:38:57,170
làm nhiều việc,
757
00:38:57,200 --> 00:38:59,500
Điều này gây ra sự hiểu lầm giữa hai bạn,
758
00:38:59,970 --> 00:39:02,000
may mắn thay, cả hai bạn đều làm tốt
759
00:39:02,050 --> 00:39:04,360
vì vậy tôi luôn tìm kiếm cơ hội
760
00:39:04,400 --> 00:39:06,000
để bù đắp lỗi lầm của tôi,
761
00:39:06,160 --> 00:39:08,000
để bác sĩ Ning không lo lắng,
762
00:39:08,040 --> 00:39:10,290
Tôi cố tình đưa hai bạn đến đây,
763
00:39:10,410 --> 00:39:12,980
Vì vậy, tôi muốn nghe lời khuyên của bạn,
764
00:39:13,040 --> 00:39:16,660
Tôi không biết các bạn có muốn biết hay không?
765
00:39:20,480 --> 00:39:21,920
Bạn có muốn không
766
00:39:23,990 --> 00:39:26,020
= Môi trường sống Kafe =
767
00:39:39,870 --> 00:39:41,990
Bạn thấy điều này.
768
00:39:43,590 --> 00:39:44,420
bạn có biết
769
00:39:44,430 --> 00:39:45,990
khác với tôi là gì?
770
00:39:49,320 --> 00:39:51,000
Xuống đi
771
00:39:54,000 --> 00:39:55,580
Đừng ... đừng làm vậy.
772
00:39:56,380 --> 00:39:59,950
# Vì đau lòng sẽ nhớ đến em. #
773
00:40:00,000 --> 00:40:07,000
# Không biết tại sao thế giới của tôi bị chiếm đóng bởi bạn. #
774
00:40:11,000 --> 00:40:12,370
Tôi ...
775
00:40:12,450 --> 00:40:13,580
Đừng chạy đi.
776
00:40:16,400 --> 00:40:20,930
# Sử dụng sức mạnh của dấu hiệu thị giác, sử dụng khóa mềm bạn. #
777
00:40:20,960 --> 00:40:22,870
# Đó là định mệnh tôi sẽ gặp bạn. #
778
00:40:22,870 --> 00:40:24,000
= Cuộc sống của Chengpin, chỉ vì sức khỏe của bạn
# Đó là định mệnh tôi sẽ gặp bạn. #
779
00:40:24,000 --> 00:40:27,080
= Cuộc sống của Chengpin, chỉ vì sức khỏe của bạn
780
00:40:28,760 --> 00:40:31,960
# Hãy chăm sóc trái tim mong manh đó. #
781
00:40:32,000 --> 00:40:36,670
# Biểu hiện buồn của bạn cũng sẽ dành cho tôi. #
782
00:40:36,680 --> 00:40:40,000
# Thay thế bằng một nụ cười. #
783
00:40:40,200 --> 00:40:44,360
# Cảm ơn tình yêu của bạn Tôi đối xử với tôi bằng tình yêu. #
784
00:40:46,660 --> 00:40:48,000
Đinh lăng,
785
00:40:53,540 --> 00:40:56,990
Tối nay tôi không ngủ được à?
786
00:40:58,990 --> 00:41:00,290
Tùy bạn
787
00:41:02,000 --> 00:41:03,890
Nhưng tôi không muốn ngủ trên ghế sofa,
788
00:41:03,920 --> 00:41:05,010
cũng không muốn ngủ trên sàn nhà.
789
00:41:05,050 --> 00:41:06,330
Bạn ...
790
00:41:07,840 --> 00:41:10,840
# Thay thế bằng một nụ cười. #
791
00:41:10,900 --> 00:41:12,480
# Không #
792
00:41:34,140 --> 00:41:35,750
Ở Nan ...
793
00:41:39,070 --> 00:41:41,000
Tại sao bạn đã đưa ra?
794
00:41:42,030 --> 00:41:43,680
Ở Nan ...
795
00:41:45,380 --> 00:41:46,980
= Kết thúc của bộ phim
796
00:41:52,020 --> 00:41:55,510
# Có những đám mây đen trên mặt #
797
00:41:55,550 --> 00:41:58,930
# Cô đơn là một vòng tròn tối không thể che lấp #
798
00:41:58,970 --> 00:42:03,580
# Mở bóng và làm sạch Bút kẻ mắt của bạn #
799
00:42:03,640 --> 00:42:06,820
# Nói lời tạm biệt với sự nhộn nhịp của thành phố #
800
00:42:06,860 --> 00:42:10,110
# Đi tìm langin màu xanh của bạn #
801
00:42:10,150 --> 00:42:14,870
# Lấy ánh sáng mặt trời để thêm năng lượng #
802
00:42:14,990 --> 00:42:20,480
# Tình yêu đã đến bên cạnh bạn #
803
00:42:20,680 --> 00:42:26,790
# Đặc biệt với bạn, thật đẹp #
804
00:42:26,840 --> 00:42:30,700
# Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới #
805
00:42:30,740 --> 00:42:32,380
# Tìm một nụ cười đẹp #
806
00:42:32,420 --> 00:42:36,420
# Heartbeat là trực giác, đừng lãng phí nó #
807
00:42:36,460 --> 00:42:38,140
# Dám yêu
808
00:42:38,180 --> 00:42:41,990
# Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới #
809
00:42:42,040 --> 00:42:45,280
# Người bạn yêu đang ở bên cạnh bạn #
810
00:42:45,310 --> 00:42:50,150
# Mỗi ngày là tuyệt vời cho bạn #
811
00:43:11,100 --> 00:43:14,620
# Rải hạt tiêu và đường làm gia vị #
812
00:43:14,720 --> 00:43:17,910
# Hãy để ký ức không phai ngày hết hạn #
813
00:43:18,010 --> 00:43:21,440
# Một ly cà phê chúng ta có thể trò chuyện một ngày #
814
00:43:22,530 --> 00:43:28,160
# Tình yêu đã đến bên cạnh bạn #
815
00:43:28,210 --> 00:43:34,180
# Đặc biệt với bạn, thật đẹp #
816
00:43:34,240 --> 00:43:39,520
# Tình yêu đã đến bên cạnh bạn #
817
00:43:39,560 --> 00:43:45,760
# Đưa tay lên ôm, thật đẹp #
818
00:43:45,800 --> 00:43:49,690
# Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới #
819
00:43:49,710 --> 00:43:51,370
# Cuộc phiêu lưu tuyệt đẹp #
820
00:43:51,410 --> 00:43:55,330
# Khoảnh khắc hạnh phúc, nắm tay #
821
00:43:55,370 --> 00:43:57,200
# Cho đến khi luôn #
822
00:43:57,230 --> 00:44:01,020
# Tình yêu thật tươi mới, du lịch vòng quanh thế giới #
823
00:44:01,110 --> 00:44:04,370
# Người bạn yêu đang ở bên cạnh bạn #
824
00:44:04,420 --> 00:44:12,710
# Mỗi ngày thay đổi cho cô ấy #
825
00:44:19,360 --> 00:44:22,280
# Tình yêu thật đẹp, thật tươi #
826
00:44:24,520 --> 00:44:27,420
# Tình yêu thật tươi mới
63236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.