All language subtitles for Live Your Life 22 [__TV____ MGTV DRAMA CHANNEL VIP]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,360 --> 00:02:04,761 Wiping fragrance before going to bed will change beauty 2 00:02:12,360 --> 00:02:13,161 Wipe incense before going to bed 3 00:02:16,440 --> 00:02:17,520 Second aunt, don't be afraid 4 00:02:17,760 --> 00:02:19,241 It's my little bear 5 00:02:19,440 --> 00:02:19,921 Who 6 00:02:20,081 --> 00:02:20,801 Little Bear 7 00:02:21,001 --> 00:02:22,040 Xiong Xingyi 8 00:02:25,561 --> 00:02:26,441 It's really you 9 00:02:26,761 --> 00:02:27,721 How did you get in here 10 00:02:28,281 --> 00:02:29,081 You picked the lock 11 00:02:29,480 --> 00:02:30,480 You are really good. You 12 00:02:30,640 --> 00:02:31,121 Fuck off 13 00:02:31,160 --> 00:02:31,601 Don't don't don't 14 00:02:31,840 --> 00:02:32,640 You let me explain 15 00:02:32,640 --> 00:02:33,081 Explain what 16 00:02:33,241 --> 00:02:34,040 What can be explained here 17 00:02:34,040 --> 00:02:34,320 No 18 00:02:34,401 --> 00:02:35,921 You make me homeless 19 00:02:35,961 --> 00:02:36,441 Then wander 20 00:02:37,320 --> 00:02:38,241 Two aunts two aunts 21 00:02:38,241 --> 00:02:39,320 This is my home 22 00:02:43,000 --> 00:02:43,921 I'll show you 23 00:02:48,401 --> 00:02:49,520 The intermediary told you 24 00:02:49,680 --> 00:02:50,121 This house 25 00:02:50,281 --> 00:02:51,281 There is a storage room 26 00:02:51,800 --> 00:02:53,680 This storage room is my room 27 00:02:53,961 --> 00:02:54,441 You see 28 00:02:54,680 --> 00:02:55,800 Here's my camera 29 00:02:56,200 --> 00:02:57,160 And my picture 30 00:02:59,281 --> 00:03:01,641 You lied to me with an intermediary 31 00:03:01,921 --> 00:03:03,160 You've gone too far 32 00:03:03,160 --> 00:03:04,561 It's not that I didn't lie to you 33 00:03:04,760 --> 00:03:06,321 I see you are too hard to find a house 34 00:03:06,520 --> 00:03:07,440 Hard work is none of your business 35 00:03:07,601 --> 00:03:08,720 Need you to pity me 36 00:03:09,001 --> 00:03:10,160 I'm not pity you 37 00:03:10,440 --> 00:03:11,001 What is that 38 00:03:11,160 --> 00:03:11,681 Joke at me 39 00:03:12,361 --> 00:03:13,241 Think I'm getting old 40 00:03:13,361 --> 00:03:14,080 Still renting a house 41 00:03:14,400 --> 00:03:15,241 Joke at me being love rat 42 00:03:15,361 --> 00:03:16,241 Scared to have nowhere to hide 43 00:03:16,520 --> 00:03:17,041 Is it 44 00:03:18,520 --> 00:03:19,681 Are you giving me alms 45 00:03:20,080 --> 00:03:21,361 I'm telling you I don't need 46 00:03:21,760 --> 00:03:22,400 Not the second aunt 47 00:03:22,601 --> 00:03:23,480 I was wrong 48 00:03:23,881 --> 00:03:24,760 I really know I was wrong 49 00:03:24,921 --> 00:03:25,800 You beat me and scold me 50 00:03:26,041 --> 00:03:26,921 Can you beat me and scold me 51 00:03:27,160 --> 00:03:28,281 Why am I hitting you 52 00:03:28,440 --> 00:03:29,001 What I hate most 53 00:03:29,041 --> 00:03:30,241 Is someone else lying to me 54 00:03:30,241 --> 00:03:30,720 Loosen 55 00:03:30,961 --> 00:03:31,520 I'm not loose 56 00:03:32,400 --> 00:03:33,241 This is your home, isn't it 57 00:03:33,921 --> 00:03:34,520 If you don't go, I'll go 58 00:03:35,681 --> 00:03:36,480 Second aunt 59 00:03:36,961 --> 00:03:38,400 My aunt asked me to help you 60 00:03:41,760 --> 00:03:42,120 Auntie Ben 61 00:03:42,120 --> 00:03:43,641 Don't let me tell you 62 00:03:44,160 --> 00:03:45,160 She loves you dearly 63 00:03:45,440 --> 00:03:47,041 She doesn't want you to live badly 64 00:03:47,241 --> 00:03:48,241 Live in the suburbs 65 00:03:48,561 --> 00:03:49,840 I don't want you to talk to those men 66 00:03:49,961 --> 00:03:51,041 Share rent together 67 00:03:52,120 --> 00:03:54,321 I didn't tell you about it 68 00:03:54,440 --> 00:03:55,281 The fault was mine 69 00:03:56,800 --> 00:03:57,281 I'm sorry 70 00:03:58,041 --> 00:03:58,681 If you were 71 00:03:58,840 --> 00:04:00,080 If you don't forgive me 72 00:04:00,640 --> 00:04:01,440 Just hit me 73 00:04:06,881 --> 00:04:08,121 That man and woman live together 74 00:04:08,121 --> 00:04:09,201 It's not convenient either 75 00:04:09,401 --> 00:04:10,640 I know my charm 76 00:04:10,961 --> 00:04:12,000 This will make you suffer 77 00:04:12,241 --> 00:04:12,881 Why is it inconvenient 78 00:04:13,000 --> 00:04:13,961 I don't suffer 79 00:04:14,160 --> 00:04:14,800 I won't treat you 80 00:04:14,961 --> 00:04:16,201 Have any wild desires 81 00:04:16,519 --> 00:04:17,159 How is that possible 82 00:04:17,761 --> 00:04:18,800 I, I, this person 83 00:04:20,120 --> 00:04:20,960 I, I, this person 84 00:04:22,321 --> 00:04:22,681 I 85 00:04:29,761 --> 00:04:30,961 I'm not interested in women 86 00:04:32,321 --> 00:04:32,881 Me 87 00:04:33,160 --> 00:04:35,041 I was going to take this house 88 00:04:35,241 --> 00:04:35,881 Rent out 89 00:04:36,280 --> 00:04:37,481 Because the nearest store 90 00:04:37,601 --> 00:04:38,640 Not doing very well 91 00:04:38,961 --> 00:04:41,121 Thinking about renting who is not renting 92 00:04:41,401 --> 00:04:42,360 Let me rent it to you 93 00:04:42,720 --> 00:04:44,080 You know the bottom of it, right 94 00:04:45,041 --> 00:04:45,841 Tonight 95 00:04:46,041 --> 00:04:47,640 Just go to the store and deal with it all night 96 00:04:51,201 --> 00:04:52,321 Come back 97 00:04:54,360 --> 00:04:54,881 This is your home 98 00:04:55,041 --> 00:04:56,080 Where are you going 99 00:04:57,280 --> 00:04:58,160 You're not leaving 100 00:05:00,520 --> 00:05:01,360 Don't leave today 101 00:05:01,761 --> 00:05:02,601 Don't leave until tomorrow 102 00:05:30,681 --> 00:05:31,080 Elder sister 103 00:05:31,360 --> 00:05:32,160 Why are you here 104 00:05:32,440 --> 00:05:33,520 I've come to hide and be quiet 105 00:05:33,920 --> 00:05:34,360 How come you're alone 106 00:05:34,481 --> 00:05:35,360 Eat here 107 00:05:35,881 --> 00:05:37,041 My brother is not quite right these two days 108 00:05:37,321 --> 00:05:39,121 Always lose your temper inexplicably 109 00:05:39,401 --> 00:05:39,920 I'm just like you 110 00:05:39,920 --> 00:05:40,761 Come here and hide 111 00:05:41,520 --> 00:05:43,080 Sister, you and my brother the other day 112 00:05:43,080 --> 00:05:44,080 What exactly did you say 113 00:05:44,761 --> 00:05:46,041 I didn't say anything to him 114 00:05:47,800 --> 00:05:48,640 That day 115 00:05:49,681 --> 00:05:50,920 He told me something 116 00:05:51,280 --> 00:05:52,681 I don't quite understand the words either 117 00:05:53,000 --> 00:05:54,160 The logic is also strange 118 00:05:54,601 --> 00:05:55,640 The attitude is also very strange 119 00:05:56,121 --> 00:05:57,321 Who knows which pill he took 120 00:05:57,920 --> 00:05:58,481 Don't mention him 121 00:05:58,800 --> 00:06:00,121 The boss will come again for me 122 00:06:00,201 --> 00:06:01,681 Twenty strings of pigs and five flowers 123 00:06:01,920 --> 00:06:02,440 All right 124 00:06:05,601 --> 00:06:06,560 What to eat 125 00:06:08,801 --> 00:06:09,440 Beer bar 126 00:06:17,560 --> 00:06:17,960 Brother 127 00:06:18,120 --> 00:06:19,521 Will the barbecue stand come 128 00:06:22,240 --> 00:06:22,801 Don't come 129 00:06:35,120 --> 00:06:35,840 Come or not 130 00:06:43,000 --> 00:06:43,440 Don't come 131 00:06:53,041 --> 00:06:54,160 This pork belly is delicious 132 00:07:00,881 --> 00:07:01,720 This should be added a little more 133 00:07:03,081 --> 00:07:05,761 Boss five strings of pigs and five flowers 134 00:07:06,000 --> 00:07:06,400 Brother 135 00:07:06,601 --> 00:07:07,921 Okay, just a moment 136 00:07:08,560 --> 00:07:09,081 Eight strings 137 00:07:09,840 --> 00:07:10,761 OK, go right away 138 00:07:13,240 --> 00:07:14,081 Why are you here 139 00:07:17,321 --> 00:07:18,280 Why can't I come 140 00:07:18,921 --> 00:07:19,960 I can't come if you can come 141 00:07:20,240 --> 00:07:20,840 Really 142 00:07:20,960 --> 00:07:21,840 Can come can come can come 143 00:07:22,280 --> 00:07:22,680 Brother 144 00:07:22,921 --> 00:07:23,720 I was just talking to my sister 145 00:07:23,761 --> 00:07:24,801 Talk about that Qiu Zong 146 00:07:25,120 --> 00:07:26,720 Jo always confessed to her for association 147 00:07:26,921 --> 00:07:27,280 Mouth 148 00:07:27,280 --> 00:07:28,280 Why is it so big 149 00:07:29,041 --> 00:07:30,761 I can tell without talking about pigs 150 00:07:31,440 --> 00:07:32,641 They all came home 151 00:07:34,041 --> 00:07:35,921 What do you think, sister 152 00:07:36,601 --> 00:07:36,921 I 153 00:07:40,881 --> 00:07:42,440 People are thinking about it now 154 00:07:42,840 --> 00:07:44,120 After all, that Qiu always 155 00:07:44,361 --> 00:07:45,120 And very gentle to me 156 00:07:45,240 --> 00:07:46,120 And very considerate 157 00:07:46,361 --> 00:07:47,521 And proactive 158 00:07:48,240 --> 00:07:49,641 At least it won't be cold 159 00:07:49,761 --> 00:07:50,521 Always killing people 160 00:07:54,041 --> 00:07:54,680 One-sided 161 00:07:55,280 --> 00:07:56,081 Who is one-sided 162 00:07:57,960 --> 00:07:58,840 As a neighbor, I 163 00:07:59,201 --> 00:08:00,481 Be kind enough to give me a hint 164 00:08:00,840 --> 00:08:01,761 Have a love affair. Don't 165 00:08:07,601 --> 00:08:08,481 Keep your mind open 166 00:08:08,960 --> 00:08:10,400 What if it's not that simple 167 00:08:10,840 --> 00:08:12,120 My brother is right 168 00:08:12,400 --> 00:08:13,720 We talked about it in psychology class 169 00:08:13,960 --> 00:08:15,120 This kind of active attack 170 00:08:15,160 --> 00:08:15,960 Strength personality 171 00:08:16,160 --> 00:08:17,361 Although on the surface, it seems that 172 00:08:17,601 --> 00:08:18,321 Very energetic 173 00:08:18,521 --> 00:08:19,481 A confident look 174 00:08:19,641 --> 00:08:20,321 But in fact 175 00:08:20,440 --> 00:08:22,000 They have great, great shortcomings 176 00:08:22,560 --> 00:08:23,120 For example 177 00:08:23,321 --> 00:08:24,641 They have a strong desire for control 178 00:08:24,960 --> 00:08:26,081 They always stubbornly believe that 179 00:08:26,201 --> 00:08:27,160 I am right 180 00:08:27,761 --> 00:08:28,321 And ah 181 00:08:28,440 --> 00:08:29,081 They won't stand it 182 00:08:29,081 --> 00:08:29,840 The shortcomings of others 183 00:08:30,201 --> 00:08:30,921 The most important thing is 184 00:08:31,240 --> 00:08:32,321 They won't take the initiative to apologize 185 00:08:33,520 --> 00:08:34,360 Who has no shortcomings 186 00:08:34,840 --> 00:08:35,481 Don't you 187 00:08:35,921 --> 00:08:36,680 Didn't your brother 188 00:08:37,440 --> 00:08:38,321 My brother 189 00:08:39,041 --> 00:08:39,761 Does my brother have one 190 00:08:40,041 --> 00:08:40,840 Didn't he 191 00:08:41,321 --> 00:08:41,720 That 192 00:08:42,960 --> 00:08:44,481 Will he take the initiative to apologize to others 193 00:08:44,601 --> 00:08:45,761 He won't always stubbornly think that 194 00:08:45,881 --> 00:08:46,761 Are you right? 195 00:08:46,840 --> 00:08:48,280 Can he tolerate other people's shortcomings 196 00:08:48,680 --> 00:08:49,240 Why did you take me 197 00:08:49,280 --> 00:08:50,201 Compare with other men 198 00:08:51,840 --> 00:08:52,240 Brother 199 00:08:52,641 --> 00:08:53,160 At this time 200 00:08:53,280 --> 00:08:54,280 You have to say your own merits 201 00:08:54,521 --> 00:08:55,400 What advantages do I say 202 00:08:55,641 --> 00:08:56,201 Do I have merits 203 00:08:56,321 --> 00:08:56,720 I'm in her eyes 204 00:08:56,840 --> 00:08:57,601 I'm nothing 205 00:08:57,761 --> 00:08:58,280 I'm nothing 206 00:08:58,481 --> 00:08:59,361 Each other, each other 207 00:08:59,560 --> 00:09:00,960 Do I have advantages in your heart 208 00:09:01,201 --> 00:09:02,041 Neither do I 209 00:09:02,641 --> 00:09:03,361 You are really a person 210 00:09:04,240 --> 00:09:05,280 People's Qiu is always good or bad 211 00:09:05,560 --> 00:09:06,120 Braver than you 212 00:09:06,280 --> 00:09:06,680 Than me what 213 00:09:06,881 --> 00:09:08,201 Braver than you, bigger than you 214 00:09:09,000 --> 00:09:10,521 Sister, don't get excited 215 00:09:10,601 --> 00:09:11,321 Sit down and talk slowly 216 00:09:11,481 --> 00:09:11,921 Talk about what to talk about 217 00:09:12,041 --> 00:09:12,881 Talk without speculation 218 00:09:13,321 --> 00:09:13,761 Elder sister 219 00:09:23,840 --> 00:09:24,481 Brother 220 00:09:25,761 --> 00:09:26,720 You two can't together 221 00:09:26,840 --> 00:09:28,120 Have a good chat 222 00:09:32,201 --> 00:09:32,680 Don't eat 223 00:10:22,201 --> 00:10:23,000 Get up, aunt 224 00:10:23,160 --> 00:10:23,761 Come and eat 225 00:10:27,440 --> 00:10:28,321 You did all this 226 00:10:28,721 --> 00:10:29,841 Yeah, I did it all 227 00:10:30,761 --> 00:10:31,680 Oh, my God 228 00:10:34,000 --> 00:10:35,240 You didn't sleep all night last night, did you 229 00:10:36,161 --> 00:10:37,240 This is particularly simple 230 00:10:38,961 --> 00:10:40,201 Simple 231 00:10:40,920 --> 00:10:41,641 Try this coffee 232 00:10:44,881 --> 00:10:47,600 After I drank and ate, 233 00:10:47,841 --> 00:10:49,800 You're not gonna give me money, are you 234 00:10:50,761 --> 00:10:51,680 What are you thinking 235 00:10:51,841 --> 00:10:52,680 These have long been 236 00:10:52,680 --> 00:10:54,240 It's all added to the rent 237 00:10:54,600 --> 00:10:55,560 Relax, just eat 238 00:11:00,920 --> 00:11:01,600 It's delicious 239 00:11:02,281 --> 00:11:02,920 Thank you, Aunt 240 00:11:05,360 --> 00:11:07,000 I thought about it last night 241 00:11:08,721 --> 00:11:09,881 Although you don't like it 242 00:11:12,120 --> 00:11:12,961 I mean 243 00:11:13,440 --> 00:11:14,961 I respect your choice 244 00:11:15,480 --> 00:11:17,000 But the two of us are different 245 00:11:17,521 --> 00:11:18,440 But this house 246 00:11:18,560 --> 00:11:19,881 I still like it very much 247 00:11:20,521 --> 00:11:22,321 So I'm going to stay 248 00:11:24,440 --> 00:11:26,521 But we're roommates 249 00:11:26,800 --> 00:11:27,881 To live in the same room 250 00:11:28,401 --> 00:11:29,161 You should 251 00:11:29,521 --> 00:11:30,560 Formulate a rules and regulations 252 00:11:30,881 --> 00:11:31,560 No problem 253 00:11:32,000 --> 00:11:32,641 What do you call me 254 00:11:33,040 --> 00:11:33,560 Second aunt 255 00:11:33,761 --> 00:11:34,120 Right 256 00:11:34,321 --> 00:11:35,040 I am your elder 257 00:11:35,201 --> 00:11:36,401 So you have to respect me 258 00:11:36,961 --> 00:11:37,521 First 259 00:11:38,680 --> 00:11:40,201 Why don't you take a note 260 00:11:42,240 --> 00:11:42,841 Let me record it for you 261 00:11:42,920 --> 00:11:43,321 Record video 262 00:11:43,600 --> 00:11:44,600 Record, I don't, no, no 263 00:11:44,881 --> 00:11:46,161 I'm not wearing makeup 264 00:11:46,440 --> 00:11:47,000 Then I'll record 265 00:11:47,081 --> 00:11:47,641 Then I can record it 266 00:11:47,881 --> 00:11:48,281 That line 267 00:11:51,600 --> 00:11:52,000 It was recorded 268 00:11:52,321 --> 00:11:52,881 First 269 00:11:53,480 --> 00:11:54,440 You are so good at your craft 270 00:11:54,961 --> 00:11:55,641 Before cooking 271 00:11:55,721 --> 00:11:56,721 You can ask 272 00:11:56,800 --> 00:11:57,521 My taste 273 00:11:57,881 --> 00:11:58,401 No problem 274 00:11:58,800 --> 00:11:59,360 Second 275 00:12:00,000 --> 00:12:01,401 Keep it at home at all times 276 00:12:01,521 --> 00:12:02,761 Clean and tidy 277 00:12:03,641 --> 00:12:06,201 Third, men and women are different 278 00:12:06,800 --> 00:12:08,281 You can open the window in hot weather 279 00:12:08,360 --> 00:12:09,401 Reheat the air conditioner 280 00:12:09,841 --> 00:12:10,680 No matter how hot it is 281 00:12:11,081 --> 00:12:12,440 You can't take off your clothes and dew point 282 00:12:14,040 --> 00:12:14,920 You can't take anyone with you 283 00:12:15,081 --> 00:12:16,161 Come over for the night 284 00:12:16,560 --> 00:12:17,440 You can rest assured 285 00:12:17,761 --> 00:12:19,040 Neither man nor woman can do it 286 00:12:21,201 --> 00:12:22,161 The most important point 287 00:12:22,560 --> 00:12:23,161 The room over there 288 00:12:23,321 --> 00:12:23,920 It's my place 289 00:12:24,240 --> 00:12:24,881 You can't go in there 290 00:12:25,161 --> 00:12:26,000 Not even half a step 291 00:12:30,000 --> 00:12:31,081 Oh what 292 00:12:31,440 --> 00:12:32,600 Can you do it 293 00:12:33,560 --> 00:12:34,521 Can you 294 00:12:34,761 --> 00:12:35,081 Right 295 00:12:35,800 --> 00:12:37,081 Energy, energy, energy 296 00:12:37,281 --> 00:12:37,641 Can 297 00:12:38,120 --> 00:12:39,000 That's about the same 298 00:12:39,401 --> 00:12:39,800 Finished 299 00:12:41,000 --> 00:12:41,321 Row 300 00:12:43,881 --> 00:12:45,161 Try this dish quickly 301 00:12:45,401 --> 00:12:46,321 All right 302 00:12:46,680 --> 00:12:47,881 Look at this six kinds of sausages 303 00:12:48,081 --> 00:12:48,680 Different tastes 304 00:12:48,841 --> 00:12:49,401 Which do you prefer 305 00:12:49,680 --> 00:12:50,800 There is always one that belongs to you 306 00:13:08,040 --> 00:13:09,521 What beautiful flowers 307 00:13:09,841 --> 00:13:11,761 Spring in life, sister Wu Youjie 308 00:13:11,961 --> 00:13:12,920 Who sent this 309 00:13:13,521 --> 00:13:14,560 It's not important. It's not important 310 00:13:17,800 --> 00:13:18,120 Ball 311 00:13:21,920 --> 00:13:23,321 I haven't practiced fitness for a long time recently 312 00:14:10,721 --> 00:14:11,281 Lam Yueda 313 00:14:12,680 --> 00:14:13,360 Today's situation 314 00:14:13,521 --> 00:14:14,480 Is something that none of us thought of 315 00:14:14,641 --> 00:14:15,480 But I warn you 316 00:14:15,680 --> 00:14:17,120 If you dare within a month 317 00:14:17,240 --> 00:14:18,600 Cancel divorce application 318 00:14:20,000 --> 00:14:20,800 I'm not done with you 319 00:14:23,120 --> 00:14:23,440 Add one 320 00:14:23,480 --> 00:14:24,680 Shall we talk again 321 00:14:48,600 --> 00:14:49,000 Yueda 322 00:14:49,841 --> 00:14:50,800 Can my cousin 323 00:14:51,000 --> 00:14:52,641 Don't call me again 324 00:14:55,560 --> 00:14:55,961 Can you 325 00:14:56,120 --> 00:14:57,920 Don't call me again 326 00:15:36,360 --> 00:15:37,440 Plus one hasn't come yet 327 00:15:38,321 --> 00:15:38,961 No 328 00:15:40,120 --> 00:15:42,480 She should not come today 329 00:15:43,480 --> 00:15:45,120 She went to the divorce formalities 330 00:15:45,440 --> 00:15:46,321 Don't say it 331 00:15:46,881 --> 00:15:47,360 If you let Mr. Fan 332 00:15:47,521 --> 00:15:48,600 Those people know 333 00:15:49,000 --> 00:15:49,961 I have to laugh at her again 334 00:16:05,281 --> 00:16:06,401 Underestimate and add one 335 00:16:06,881 --> 00:16:07,560 Awesome 336 00:16:08,480 --> 00:16:09,600 You two don't go to work 337 00:16:09,961 --> 00:16:10,600 Standing in front of my office 338 00:16:10,641 --> 00:16:11,281 What are you doing 339 00:16:11,841 --> 00:16:12,401 It's over 340 00:16:12,680 --> 00:16:13,201 Didn't do it 341 00:16:13,560 --> 00:16:13,961 Didn't do it 342 00:16:14,240 --> 00:16:14,761 Never leave 343 00:16:15,040 --> 00:16:15,881 It can't be 344 00:16:18,240 --> 00:16:19,281 There is a one-month cooling-off period 345 00:16:19,680 --> 00:16:20,920 It will be done after the cooling-off period 346 00:16:21,800 --> 00:16:22,521 Go home 347 00:16:23,321 --> 00:16:23,961 Qian Zong 348 00:16:25,440 --> 00:16:26,040 Qian Zong 349 00:16:27,120 --> 00:16:27,881 Project meeting in the afternoon 350 00:16:28,040 --> 00:16:28,881 It won't open 351 00:16:29,201 --> 00:16:29,800 Why 352 00:16:30,440 --> 00:16:31,201 Fan always said 353 00:16:31,480 --> 00:16:33,521 Said this project should be run by Mr. Qiu 354 00:16:35,560 --> 00:16:36,081 Okay, I see 355 00:16:36,360 --> 00:16:36,721 Let's go 356 00:16:39,641 --> 00:16:40,201 Add one to this item 357 00:16:40,240 --> 00:16:41,360 Isn't it always your responsibility 358 00:16:41,600 --> 00:16:42,360 Why is it coming 359 00:16:42,360 --> 00:16:43,120 You have to change people 360 00:16:43,721 --> 00:16:45,360 This Fan always wants to do things again 361 00:16:45,600 --> 00:16:47,081 Isn't it obvious to bully you 362 00:16:47,560 --> 00:16:48,321 The feeling is obviously 363 00:16:48,480 --> 00:16:49,040 Squeeze out and add one 364 00:16:49,201 --> 00:16:50,281 By the way, win over that Qiu Mingyu 365 00:16:50,560 --> 00:16:51,401 Come on, come on 366 00:16:51,881 --> 00:16:52,641 You two stop talking 367 00:16:53,201 --> 00:16:54,000 Go back to work 368 00:17:00,961 --> 00:17:02,761 Fan Zongqian's total project 369 00:17:02,881 --> 00:17:04,321 Why did you suddenly leave it to me to do it 370 00:17:05,599 --> 00:17:06,119 This project 371 00:17:06,281 --> 00:17:07,440 In the past, it was indeed one plus 372 00:17:07,560 --> 00:17:09,161 No money is in charge of the director 373 00:17:09,521 --> 00:17:10,120 But this is not 374 00:17:10,161 --> 00:17:11,240 A project in the sales department 375 00:17:11,641 --> 00:17:12,800 Now that you're in the sales department 376 00:17:13,040 --> 00:17:14,161 Of course you should be in charge 377 00:17:14,401 --> 00:17:15,360 Work in the sales department 378 00:17:15,480 --> 00:17:16,360 And the work of the marketing department 379 00:17:16,521 --> 00:17:17,081 There is an overlap 380 00:17:17,320 --> 00:17:18,200 I saw this project 381 00:17:18,521 --> 00:17:19,360 The marketing department can do 382 00:17:20,201 --> 00:17:21,040 I said Director Jo 383 00:17:22,599 --> 00:17:23,439 This matter, ah 384 00:17:24,000 --> 00:17:25,081 Just leave it alone 385 00:17:25,240 --> 00:17:25,920 Just listen to my arrangement 386 00:17:26,201 --> 00:17:26,841 For this reason 387 00:17:27,201 --> 00:17:28,360 I can't take this project 388 00:17:28,721 --> 00:17:29,881 In this way, between me and money, 389 00:17:29,961 --> 00:17:30,440 There will be contradictions 390 00:17:30,680 --> 00:17:31,360 If she can't understand 391 00:17:31,521 --> 00:17:32,201 Will feel that we two 392 00:17:32,201 --> 00:17:32,680 Collude 393 00:17:32,800 --> 00:17:33,401 Be a deliberate enemy of her 394 00:17:33,680 --> 00:17:34,841 About the last Internet summit 395 00:17:35,040 --> 00:17:36,401 I almost had a problem with her 396 00:17:37,841 --> 00:17:38,600 This is not good for the company 397 00:17:38,881 --> 00:17:40,201 I appreciate your kindness 398 00:17:42,040 --> 00:17:43,161 Is it because of Wu You 399 00:17:44,480 --> 00:17:45,920 The whole company knows 400 00:17:46,321 --> 00:17:47,721 You are pursuing Wu You now 401 00:17:47,961 --> 00:17:49,600 But people don't like you 402 00:17:50,040 --> 00:17:51,040 Do you know what this is called 403 00:17:51,321 --> 00:17:53,321 It's called hot face and cold ass 404 00:17:53,321 --> 00:17:54,040 Just like me 405 00:17:54,360 --> 00:17:55,281 I don't despise Mr. Qiu 406 00:17:55,440 --> 00:17:56,521 He is different from you 407 00:18:01,600 --> 00:18:02,321 I'm sorry I'm sorry 408 00:18:02,721 --> 00:18:05,721 This is a new product in the factory 409 00:18:06,040 --> 00:18:06,680 Have a look at it 410 00:18:06,961 --> 00:18:08,721 The meeting will have to be discussed in a couple of days 411 00:18:09,281 --> 00:18:10,360 I'll go first 412 00:18:24,040 --> 00:18:24,480 Advance 413 00:18:32,841 --> 00:18:33,321 Are you really going to 414 00:18:33,521 --> 00:18:34,521 Give up that project 415 00:18:37,480 --> 00:18:38,201 It doesn't matter 416 00:18:38,600 --> 00:18:39,641 As long as the project can be completed 417 00:18:40,000 --> 00:18:40,881 Whoever does it is the same 418 00:18:41,881 --> 00:18:42,920 I don't want to argue anymore 419 00:18:44,120 --> 00:18:45,321 Actually, you don't have to do this 420 00:18:45,680 --> 00:18:47,120 You can totally refuse to accept it 421 00:18:48,920 --> 00:18:50,440 I don't want any more internal friction 422 00:18:51,521 --> 00:18:52,281 Just got rid of a paragraph 423 00:18:52,440 --> 00:18:53,360 Wrong marriage 424 00:18:53,800 --> 00:18:55,440 I just want to work hard now 425 00:18:55,680 --> 00:18:57,720 Only work will live up to me 426 00:18:59,080 --> 00:19:00,000 Actually 427 00:19:01,041 --> 00:19:02,521 Qiu Zong Wu You just now 428 00:19:02,681 --> 00:19:04,080 Went to Fan's general office 429 00:19:04,921 --> 00:19:05,320 Fan Zong is now 430 00:19:05,480 --> 00:19:06,761 A notice has been given 431 00:19:07,281 --> 00:19:08,840 You are still in charge of this project 432 00:19:09,161 --> 00:19:09,840 There is such a thing 433 00:19:13,441 --> 00:19:14,320 This Wu You 434 00:19:15,041 --> 00:19:16,200 Always trying to help me out 435 00:19:21,200 --> 00:19:22,041 Add one 436 00:19:22,761 --> 00:19:25,161 I always feel that the only one now 437 00:19:25,801 --> 00:19:27,360 When I first joined the company, 438 00:19:27,600 --> 00:19:28,360 It's different 439 00:19:29,320 --> 00:19:31,161 I don't like the only one now either 440 00:19:32,561 --> 00:19:33,320 Always feel 441 00:19:34,041 --> 00:19:34,720 It's not like before 442 00:19:34,921 --> 00:19:35,480 When starting a business together 443 00:19:35,681 --> 00:19:36,681 It's like that 444 00:19:37,120 --> 00:19:37,921 Go on like this 445 00:19:38,360 --> 00:19:39,080 I'm really worried that the only one 446 00:19:39,281 --> 00:19:40,761 Will be dragged down by their own internal friction 447 00:19:41,720 --> 00:19:43,441 Not at the hands of competitors 448 00:19:43,681 --> 00:19:44,281 But died in 449 00:19:44,480 --> 00:19:45,681 In the hands of his comrades-in-arms 450 00:19:46,320 --> 00:19:47,000 You said 451 00:19:47,480 --> 00:19:49,041 If the only one really collapses, 452 00:19:50,080 --> 00:19:51,240 How will it end 453 00:19:51,761 --> 00:19:53,881 A hundred-footed worm dies without stiffness 454 00:19:54,561 --> 00:19:55,960 The only thing that won't really collapse 455 00:19:56,720 --> 00:19:57,720 If managed by a mechanism 456 00:19:57,921 --> 00:19:59,480 Acquisition of more advanced companies 457 00:20:00,041 --> 00:20:01,761 Reorganize the atmosphere and change blood 458 00:20:02,120 --> 00:20:02,801 The only thing that will be 459 00:20:03,000 --> 00:20:04,200 A very competitive enterprise 460 00:20:04,921 --> 00:20:05,921 Acquisition 461 00:20:20,881 --> 00:20:21,200 Qiu Zong 462 00:20:21,480 --> 00:20:22,041 What would you like to eat today 463 00:20:22,200 --> 00:20:22,801 My treat 464 00:20:23,441 --> 00:20:24,120 Why 465 00:20:25,960 --> 00:20:27,161 Because you helped me 466 00:20:27,561 --> 00:20:28,441 I also helped the old money 467 00:20:29,480 --> 00:20:30,401 Wu You, you don't have to be so polite 468 00:20:30,681 --> 00:20:31,320 I do such a thing 469 00:20:31,521 --> 00:20:32,120 Not to help anyone 470 00:20:32,360 --> 00:20:32,960 I just think this thing 471 00:20:33,161 --> 00:20:34,240 It's always unfair to money 472 00:20:35,480 --> 00:20:36,480 I really didn't expect it 473 00:20:36,641 --> 00:20:38,521 Mr. Qiu, you are so brave 474 00:20:41,761 --> 00:20:42,561 That 475 00:20:43,641 --> 00:20:45,000 You were in General Fan's office today 476 00:20:45,200 --> 00:20:46,641 Are you serious about what you said 477 00:21:01,881 --> 00:21:03,080 I don't despise Mr. Qiu 478 00:21:04,401 --> 00:21:05,641 You know what I hear 479 00:21:05,641 --> 00:21:06,600 How happy will it be 480 00:21:07,401 --> 00:21:08,000 I understand 481 00:21:08,720 --> 00:21:09,960 You don't hate me, do you 482 00:21:10,720 --> 00:21:12,161 Of course, of course not 483 00:21:12,561 --> 00:21:14,080 Through this period of contact, 484 00:21:14,281 --> 00:21:15,600 Are you satisfied with my performance 485 00:21:16,120 --> 00:21:17,041 Do you have anyone you like 486 00:21:17,480 --> 00:21:18,240 Of course not 487 00:21:22,360 --> 00:21:22,840 Wu You 488 00:21:23,441 --> 00:21:24,521 I really don't want to miss you 489 00:21:25,240 --> 00:21:26,000 Sincerely and sincerely 490 00:21:26,320 --> 00:21:27,480 I want you to be my girlfriend 491 00:21:27,761 --> 00:21:29,240 Can you give me this chance 492 00:21:43,960 --> 00:21:45,681 Can you give me this chance 493 00:21:52,960 --> 00:21:54,401 Then we'll just 494 00:21:57,320 --> 00:21:58,080 Try it 495 00:21:58,720 --> 00:21:59,281 I'm finished 496 00:22:02,600 --> 00:22:02,921 So you are now 497 00:22:03,041 --> 00:22:04,200 Is my girlfriend 498 00:22:07,320 --> 00:22:08,960 You can say that 499 00:22:09,360 --> 00:22:09,921 I would like to take pictures 500 00:22:10,000 --> 00:22:11,320 Can you send a circle of friends 501 00:22:14,200 --> 00:22:17,401 It should be ok, right 502 00:22:22,360 --> 00:22:23,200 Take the coffee 503 00:22:24,720 --> 00:22:25,360 This one is in hand 504 00:22:40,041 --> 00:22:40,801 Good-looking 505 00:22:54,441 --> 00:22:55,200 Don't sway 506 00:22:59,200 --> 00:23:00,441 Wrong number here 507 00:23:00,480 --> 00:23:01,120 Don't shake 508 00:23:05,840 --> 00:23:06,320 CSI 509 00:23:06,840 --> 00:23:08,360 What's the situation? This is 510 00:23:09,761 --> 00:23:10,761 Wu Youfa made a circle of friends 511 00:23:10,801 --> 00:23:11,281 You see 512 00:23:13,200 --> 00:23:14,521 Half price for the second cup 513 00:23:14,960 --> 00:23:16,080 Whose hand is this 514 00:23:16,561 --> 00:23:16,960 This is obvious 515 00:23:17,161 --> 00:23:18,281 Is it a man's hand 516 00:23:18,840 --> 00:23:20,441 Is Wu You in the official announcement 517 00:23:20,801 --> 00:23:22,240 Announce to the whole world 518 00:23:23,000 --> 00:23:24,200 She already has a new love 519 00:23:24,681 --> 00:23:25,200 How ugly 520 00:23:25,720 --> 00:23:26,120 No 521 00:23:26,801 --> 00:23:27,161 Ugly 522 00:23:27,360 --> 00:23:28,681 Why did you drop my cell phone 523 00:23:31,080 --> 00:23:31,521 No old love 524 00:23:31,681 --> 00:23:32,681 Where did she get her new love 525 00:23:33,041 --> 00:23:34,041 What new love and old love 526 00:23:35,281 --> 00:23:36,320 Old love 527 00:23:37,320 --> 00:23:39,720 Isn't that your friend 528 00:23:50,681 --> 00:23:51,641 It suddenly occurred to me 529 00:23:51,921 --> 00:23:52,480 I have work to do 530 00:23:52,801 --> 00:23:53,641 I'm leaving first 531 00:24:41,320 --> 00:24:42,441 Are you kidding me 532 00:24:43,080 --> 00:24:44,080 Where did the object come from 533 00:24:46,441 --> 00:24:47,360 Sent by the unit 534 00:24:49,600 --> 00:24:50,681 Qiu Mingyu 535 00:25:25,881 --> 00:25:26,681 Lao Wu 536 00:25:28,120 --> 00:25:29,521 Our worried circle of friends 537 00:25:29,720 --> 00:25:30,561 You've seen it, haven't you 538 00:25:30,921 --> 00:25:31,921 I haven't seen it 539 00:25:32,600 --> 00:25:33,320 What do you mean 540 00:25:35,681 --> 00:25:36,921 The meaning is very simple 541 00:25:37,200 --> 00:25:39,240 That is to say, that manufacturer 542 00:25:39,521 --> 00:25:41,161 We are engaged in activities at a discount 543 00:25:41,641 --> 00:25:42,441 It's as simple as that 544 00:25:47,200 --> 00:25:47,960 I see 545 00:25:49,041 --> 00:25:50,320 We fell in love with each other 546 00:25:50,641 --> 00:25:51,441 Fall in love 547 00:25:52,120 --> 00:25:53,240 Let me see. Let me see 548 00:25:53,240 --> 00:25:53,881 Who is it 549 00:25:55,921 --> 00:25:57,120 How do you see that 550 00:25:58,000 --> 00:25:59,480 One cup of coffee per person 551 00:25:59,960 --> 00:26:01,000 One cup per person 552 00:26:01,761 --> 00:26:02,521 That's like this one 553 00:26:02,761 --> 00:26:03,921 It's a boy's hand 554 00:26:17,801 --> 00:26:18,840 Not my brother 555 00:26:29,641 --> 00:26:30,000 Please 556 00:26:31,281 --> 00:26:31,921 Happy cooperation 557 00:26:32,120 --> 00:26:32,480 Good 558 00:26:32,960 --> 00:26:33,561 Happy cooperation 559 00:26:58,401 --> 00:27:00,441 Miss Lu, why are you here 560 00:27:01,761 --> 00:27:03,281 Mr. Lu is holding a conference call 561 00:27:03,521 --> 00:27:03,840 Do you want to 562 00:27:03,960 --> 00:27:05,600 Just wait in my office 563 00:27:05,840 --> 00:27:06,320 No need 564 00:27:06,801 --> 00:27:07,641 You are my dad's confidant 565 00:27:07,801 --> 00:27:08,521 It's not mine 566 00:27:08,921 --> 00:27:09,600 Keep your secrets 567 00:27:09,801 --> 00:27:10,720 Save me from extorting a confession 568 00:27:11,120 --> 00:27:11,720 Extort a confession 569 00:27:13,681 --> 00:27:15,801 Is there anything Miss Lu wants to ask 570 00:27:16,600 --> 00:27:17,320 Why are you today 571 00:27:17,401 --> 00:27:17,921 Going to the only one 572 00:27:18,120 --> 00:27:18,681 I'm sorry 573 00:27:18,720 --> 00:27:20,120 I really can't say this 574 00:27:20,840 --> 00:27:21,320 All right 575 00:27:28,320 --> 00:27:29,041 You said 576 00:27:47,761 --> 00:27:48,600 Okay, I see 577 00:27:49,681 --> 00:27:50,401 Do it quickly 578 00:27:54,720 --> 00:27:55,600 Why are you here 579 00:27:56,641 --> 00:27:57,761 Is there something at home 580 00:27:58,161 --> 00:27:59,320 It's not a family thing 581 00:27:59,681 --> 00:28:00,360 It's business 582 00:28:02,641 --> 00:28:04,720 That's the only way 583 00:28:05,921 --> 00:28:06,200 Dad 584 00:28:06,200 --> 00:28:07,801 You are really touching the only one 585 00:28:08,441 --> 00:28:09,080 Group to Unique 586 00:28:09,320 --> 00:28:10,521 What exactly is the plan 587 00:28:12,881 --> 00:28:14,480 I'd like to hear it 588 00:28:14,761 --> 00:28:15,561 Tell me about it 589 00:28:16,441 --> 00:28:18,080 With my knowledge of sharp 590 00:28:18,401 --> 00:28:19,161 What about the group now 591 00:28:19,360 --> 00:28:22,000 Is planning to move from traditional industries 592 00:28:22,200 --> 00:28:23,801 Transformation to the Internet industry 593 00:28:24,041 --> 00:28:25,200 In maintaining the original industry, 594 00:28:25,240 --> 00:28:25,761 On the basis of 595 00:28:26,000 --> 00:28:27,240 Expand e-commerce 596 00:28:27,600 --> 00:28:28,921 And e-commerce 597 00:28:29,120 --> 00:28:30,200 The only one who is good at it 598 00:28:30,441 --> 00:28:31,600 So I guess 599 00:28:34,161 --> 00:28:34,761 It's an acquisition 600 00:28:35,041 --> 00:28:36,080 The analysis is reasonable 601 00:28:36,960 --> 00:28:37,801 The group does intend to 602 00:28:37,921 --> 00:28:38,801 Acquisition of the only 603 00:28:39,480 --> 00:28:40,720 Preparations have already begun 604 00:28:40,960 --> 00:28:41,281 That dad 605 00:28:41,281 --> 00:28:42,360 Why did you keep it from me 606 00:28:42,600 --> 00:28:43,720 Afraid of bringing trouble to you 607 00:28:44,161 --> 00:28:44,720 Because now 608 00:28:44,840 --> 00:28:46,200 After all, you are the only one who works 609 00:28:46,761 --> 00:28:48,080 I'm afraid someone will misunderstand 610 00:28:48,320 --> 00:28:49,401 Are you a business spy 611 00:28:49,801 --> 00:28:50,761 I've never done it 612 00:28:51,080 --> 00:28:52,200 Things that harm the only interests 613 00:28:52,480 --> 00:28:53,681 I'm afraid they misunderstand something 614 00:28:54,720 --> 00:28:55,441 And 615 00:28:56,521 --> 00:28:58,441 A hundred-footed worm dies without stiffness 616 00:28:59,240 --> 00:29:00,720 The only thing that won't really collapse 617 00:29:01,561 --> 00:29:02,480 If managed by a mechanism 618 00:29:02,561 --> 00:29:04,161 Acquisition of more advanced companies 619 00:29:04,801 --> 00:29:06,441 Reorganize the atmosphere and change blood 620 00:29:06,761 --> 00:29:07,441 The only thing that will be 621 00:29:07,480 --> 00:29:08,681 A very competitive enterprise 622 00:29:09,080 --> 00:29:11,840 In fact, the acquisition is the only one 623 00:29:12,200 --> 00:29:13,200 Is not necessarily a bad thing 624 00:29:13,641 --> 00:29:14,080 Some time ago 625 00:29:14,240 --> 00:29:16,480 The only one who has experienced the fake storm 626 00:29:17,120 --> 00:29:17,881 Outside word of mouth 627 00:29:18,161 --> 00:29:19,401 And the image of the industry 628 00:29:19,921 --> 00:29:20,921 Are affected 629 00:29:21,641 --> 00:29:23,080 Buy at this time 630 00:29:23,641 --> 00:29:24,641 Psychological price of the other party 631 00:29:24,881 --> 00:29:25,641 Not too high 632 00:29:28,320 --> 00:29:29,161 This storm 633 00:29:29,441 --> 00:29:30,281 It's true that for the only one, 634 00:29:30,521 --> 00:29:31,960 Is a negative influence 635 00:29:32,801 --> 00:29:33,801 But I'm in it 636 00:29:34,041 --> 00:29:35,561 I saw a lot of positive energy from them 637 00:29:35,960 --> 00:29:37,161 I see their responsibilities 638 00:29:37,161 --> 00:29:37,681 And responsibility 639 00:29:38,000 --> 00:29:38,840 Dad, you know what 640 00:29:39,200 --> 00:29:40,521 The first time this matter came out 641 00:29:40,681 --> 00:29:41,921 It was crushed by them 642 00:29:42,161 --> 00:29:43,480 Didn't make things worse 643 00:29:43,840 --> 00:29:45,161 This shows that their crisis public relations 644 00:29:45,401 --> 00:29:46,521 Is very timely 645 00:29:47,000 --> 00:29:47,801 It also shows that this team 646 00:29:48,000 --> 00:29:49,401 Is very stand the test 647 00:29:49,960 --> 00:29:50,681 You can be so comprehensive 648 00:29:50,840 --> 00:29:51,600 Look at the problem 649 00:29:52,120 --> 00:29:53,120 It means that you are in the only 650 00:29:53,320 --> 00:29:53,761 These days 651 00:29:53,840 --> 00:29:54,801 There is no waiting for nothing 652 00:30:02,281 --> 00:30:02,881 Man man 653 00:30:04,480 --> 00:30:06,281 Do you want to join the acquisition team 654 00:30:06,801 --> 00:30:08,360 Of course I do 655 00:30:10,881 --> 00:30:11,720 This is not a thing 656 00:30:11,921 --> 00:30:12,681 Easy things 657 00:30:13,000 --> 00:30:14,161 Now I have what I have 658 00:30:14,281 --> 00:30:15,240 Funds that can be mobilized 659 00:30:15,441 --> 00:30:16,480 Very limited 660 00:30:17,320 --> 00:30:17,960 So it's so big 661 00:30:18,041 --> 00:30:19,000 A funding gap 662 00:30:19,360 --> 00:30:20,561 It all depends on your ability 663 00:30:21,120 --> 00:30:22,681 Besides, if you really want to join, 664 00:30:23,000 --> 00:30:24,281 Still pay attention to avoiding suspicion 665 00:30:24,921 --> 00:30:26,000 So I think you have recently 666 00:30:26,080 --> 00:30:27,441 You don't have to go to the only one anymore 667 00:30:29,281 --> 00:30:30,801 Don't go to the only one, don't go to the only one 668 00:30:31,120 --> 00:30:32,681 But Dad 669 00:30:33,161 --> 00:30:35,120 You asked me to join the acquisition team 670 00:30:35,401 --> 00:30:36,480 Do you have to give some 671 00:30:36,720 --> 00:30:38,360 Take practical actions to support me 672 00:30:40,600 --> 00:30:42,080 Ask me for something now 673 00:30:42,600 --> 00:30:44,161 Say it 674 00:30:44,480 --> 00:30:45,080 What do you want 675 00:30:46,681 --> 00:30:47,561 I want an assistant 676 00:30:48,161 --> 00:30:48,681 Yes 677 00:30:49,281 --> 00:30:49,761 Who 678 00:30:50,080 --> 00:30:50,681 Lin Qing 679 00:30:52,120 --> 00:30:52,840 Can I refuse 680 00:30:53,401 --> 00:30:53,761 No 681 00:30:54,000 --> 00:30:54,441 With what 682 00:30:55,480 --> 00:30:56,041 There is no reason 683 00:30:56,320 --> 00:30:57,360 Why must it be me 684 00:30:57,720 --> 00:30:58,401 Do you still have to ask 685 00:30:59,120 --> 00:30:59,840 I'm at my dad's company 686 00:31:00,041 --> 00:31:01,480 I only know you except my dad 687 00:31:01,801 --> 00:31:02,720 And the only one 688 00:31:02,720 --> 00:31:03,720 You were the first to come into contact 689 00:31:04,000 --> 00:31:04,921 Plus 690 00:31:05,360 --> 00:31:07,881 Work is such a boring thing 691 00:31:08,000 --> 00:31:09,360 Can't I have some fun 692 00:31:09,600 --> 00:31:10,401 Have fun 693 00:31:10,801 --> 00:31:11,360 Can't you 694 00:31:13,080 --> 00:31:13,641 Row 695 00:31:14,161 --> 00:31:15,720 You are the big lady. You have the final say 696 00:31:16,360 --> 00:31:17,360 Make fun of yourself anyway 697 00:31:17,401 --> 00:31:18,641 It's not an easy thing either 698 00:31:18,921 --> 00:31:19,840 It's quite challenging 699 00:31:20,281 --> 00:31:21,240 Then you can do it well 700 00:31:21,681 --> 00:31:22,161 What about this time 701 00:31:22,401 --> 00:31:23,240 I'm in sharp 702 00:31:23,281 --> 00:31:24,720 The first commercial operation 703 00:31:25,240 --> 00:31:26,240 Can you stand firm 704 00:31:26,641 --> 00:31:27,600 Most of it depends on you 705 00:31:28,041 --> 00:31:29,641 If you humiliate me 706 00:31:30,161 --> 00:31:31,600 Then I just went to tell my dad 707 00:31:31,960 --> 00:31:33,000 Lin Qing is not capable 708 00:31:33,281 --> 00:31:34,000 Let him fire you 709 00:31:37,000 --> 00:31:38,480 Don't worry, Miss 710 00:31:39,041 --> 00:31:39,921 You said that 711 00:31:40,161 --> 00:31:41,080 What else can I do 712 00:31:42,041 --> 00:31:43,120 Once things go wrong 713 00:31:43,401 --> 00:31:44,720 All you lose is face 714 00:31:44,960 --> 00:31:46,080 I lost my job 715 00:31:46,761 --> 00:31:47,840 Then you can refuel 716 00:33:18,120 --> 00:33:20,200 No problem. I'll help you choose 717 00:33:20,240 --> 00:33:21,761 It is necessary to 718 00:33:22,600 --> 00:33:23,080 This one 719 00:33:24,281 --> 00:33:24,761 This one 720 00:33:24,761 --> 00:33:25,840 Forget about this and this 721 00:33:25,921 --> 00:33:26,960 You're not in an interview 722 00:33:27,080 --> 00:33:28,360 Why are you dressed so formally 723 00:33:30,080 --> 00:33:32,801 Look at this and this 724 00:33:33,401 --> 00:33:34,281 This, this, come on 725 00:33:34,521 --> 00:33:35,360 Just put it down 726 00:33:35,600 --> 00:33:36,120 This big white collar 727 00:33:36,401 --> 00:33:37,761 It's like the Spring Festival Evening in the 1990s 728 00:33:40,080 --> 00:33:41,480 You don't look like that 729 00:33:41,720 --> 00:33:42,960 A little feminine 730 00:33:43,240 --> 00:33:44,320 Is it suitable for dating clothes 731 00:33:49,240 --> 00:33:50,120 Is this all right 732 00:33:50,360 --> 00:33:51,320 Look at this 733 00:33:52,840 --> 00:33:54,600 Low breasts, baby 734 00:33:54,801 --> 00:33:55,641 Your first date 735 00:33:55,881 --> 00:33:56,521 Wear so exposed 736 00:33:56,641 --> 00:33:57,401 Do you think it's appropriate 737 00:33:57,480 --> 00:33:58,200 Just put it down 738 00:34:00,521 --> 00:34:01,441 Let's have an unexposed one 739 00:34:02,480 --> 00:34:03,161 Is this all right 740 00:34:03,281 --> 00:34:04,600 This this 741 00:34:05,681 --> 00:34:07,681 That's conservative 742 00:34:08,320 --> 00:34:09,681 But the skirt is a little short 743 00:34:09,960 --> 00:34:10,761 Still at first glance 744 00:34:11,000 --> 00:34:12,200 You are inconvenient to move 745 00:34:12,880 --> 00:34:13,839 And this, this dress 746 00:34:13,880 --> 00:34:14,800 Is it girded 747 00:34:16,080 --> 00:34:16,720 How much can you eat by yourself 748 00:34:16,761 --> 00:34:17,360 Don't you know 749 00:34:17,360 --> 00:34:18,320 In case you can't help it 750 00:34:18,719 --> 00:34:20,599 I ate too much and my stomach came out 751 00:34:21,199 --> 00:34:22,359 No, no, no, no, no 752 00:34:25,840 --> 00:34:26,521 This, this, this 753 00:34:26,761 --> 00:34:28,281 This is all right. This is all right 754 00:34:29,320 --> 00:34:30,441 Forget the pink 755 00:34:30,801 --> 00:34:31,401 Put the powder down 756 00:34:31,719 --> 00:34:32,880 Our first date 757 00:34:33,360 --> 00:34:34,161 Don't wear such clothes 758 00:34:34,521 --> 00:34:35,041 Act tender 759 00:34:35,681 --> 00:34:36,521 Suspected of acting young 760 00:34:38,561 --> 00:34:39,240 I'm not choosing 761 00:34:39,719 --> 00:34:40,319 I'll just have a date 762 00:34:40,600 --> 00:34:42,200 I'm too hard I'm too tired 763 00:34:42,521 --> 00:34:43,761 I'm not impatient 764 00:34:44,080 --> 00:34:45,480 You're running out of patience, aren't you 765 00:34:46,199 --> 00:34:47,239 I thought you said 766 00:34:47,681 --> 00:34:48,281 To fall in love 767 00:34:48,561 --> 00:34:49,720 It is necessary to show sincerity 768 00:34:50,120 --> 00:34:50,600 What else would you do 769 00:34:50,840 --> 00:34:51,761 Promise Qiuqiu 770 00:34:52,041 --> 00:34:53,600 Isn't it over if you refuse him 771 00:34:56,199 --> 00:34:56,640 Be good 772 00:34:57,641 --> 00:34:58,960 I'm not with you to choose 773 00:35:06,641 --> 00:35:07,521 The rest is here 774 00:35:07,521 --> 00:35:08,240 See for yourself 775 00:35:08,641 --> 00:35:09,080 You see 776 00:35:09,480 --> 00:35:10,281 Which one do you think will do 777 00:35:10,320 --> 00:35:11,360 You, you, open it and I'll see 778 00:35:11,561 --> 00:35:12,561 I didn't choose these myself 779 00:35:12,641 --> 00:35:13,480 You unfolded your clothes 780 00:35:13,761 --> 00:35:14,641 I can see it 781 00:35:15,761 --> 00:35:16,921 This and this won't work 782 00:35:17,801 --> 00:35:18,240 Don't move 783 00:35:18,681 --> 00:35:20,720 The one on the far left 784 00:35:22,320 --> 00:35:22,840 This will do 785 00:35:22,881 --> 00:35:23,561 This will do 786 00:35:24,681 --> 00:35:25,881 I'll give you a comparison 787 00:35:30,720 --> 00:35:31,641 It's French 788 00:35:32,000 --> 00:35:32,801 Small floral skirt 789 00:35:33,041 --> 00:35:34,720 And there is another one outside 790 00:35:35,120 --> 00:35:36,080 This is appropriate 791 00:35:36,761 --> 00:35:37,240 Okay 792 00:35:37,521 --> 00:35:38,080 Yes, yes 793 00:35:38,080 --> 00:35:39,200 The length of the skirt will do 794 00:35:39,921 --> 00:35:40,881 You can just wear this 795 00:35:41,401 --> 00:35:42,561 Make another one later 796 00:35:42,561 --> 00:35:43,801 Beautiful makeup 797 00:35:44,240 --> 00:35:44,600 Remember 798 00:35:45,000 --> 00:35:47,120 Wear the lipstick that doesn't stick to the cup 799 00:35:48,881 --> 00:35:50,960 Easy to handle 800 00:35:51,401 --> 00:35:52,401 The date was a success 801 00:35:52,881 --> 00:35:53,401 Bye bye 802 00:36:06,641 --> 00:36:07,360 What am I doing 803 00:36:13,241 --> 00:36:13,840 What are you looking at 804 00:36:15,201 --> 00:36:15,921 Look at beautiful women 805 00:36:39,800 --> 00:36:40,120 You today 806 00:36:40,161 --> 00:36:41,320 Why are you wearing a skirt 807 00:36:47,441 --> 00:36:48,360 Are you going on a date 808 00:36:50,001 --> 00:36:50,760 Uh-huh 809 00:36:55,320 --> 00:36:55,881 I'm really 810 00:36:56,360 --> 00:36:57,360 What am I embarrassed about 811 00:36:57,481 --> 00:36:57,881 I this 812 00:36:59,120 --> 00:36:59,760 Good morning, Sister Wu 813 00:36:59,840 --> 00:37:00,241 Early 814 00:37:04,921 --> 00:37:05,360 Brother 815 00:37:06,401 --> 00:37:07,481 My sister dresses so beautifully today 816 00:37:07,760 --> 00:37:08,921 Are you going on a date 817 00:37:09,040 --> 00:37:09,921 What does it have to do with you 818 00:37:11,840 --> 00:37:12,320 Brother 819 00:37:12,641 --> 00:37:13,800 I have nothing to do today anyway 820 00:37:14,481 --> 00:37:14,961 What if 821 00:37:15,280 --> 00:37:16,360 If you can give me some money, 822 00:37:16,760 --> 00:37:17,481 Let me take a look at it for you 823 00:37:17,600 --> 00:37:18,360 Who is she dating 824 00:37:19,241 --> 00:37:19,721 How is it 825 00:37:22,961 --> 00:37:23,520 Idle 826 00:37:25,040 --> 00:37:25,881 Be sick 827 00:37:56,201 --> 00:37:57,120 It's a beautiful day 828 00:37:58,760 --> 00:37:59,401 Thank you 829 00:38:00,560 --> 00:38:01,481 I ordered a latte for you 830 00:38:01,641 --> 00:38:02,201 Is that all right 831 00:38:06,040 --> 00:38:07,721 I usually drink American style 832 00:38:08,280 --> 00:38:09,001 But it doesn't matter 833 00:38:09,520 --> 00:38:10,120 Can drink 834 00:38:17,881 --> 00:38:19,681 The weather is fine today 835 00:38:21,681 --> 00:38:22,881 It's a good date day 836 00:38:40,320 --> 00:38:41,161 I'll do it myself 837 00:38:42,840 --> 00:38:43,520 Thank you 838 00:38:49,320 --> 00:38:50,001 I'm sorry 839 00:38:50,401 --> 00:38:51,360 No, it's cute 840 00:38:59,401 --> 00:38:59,840 Cute 841 00:39:09,681 --> 00:39:11,120 CSI according to your request 842 00:39:11,241 --> 00:39:11,760 I found a few 843 00:39:11,921 --> 00:39:12,600 A dermatologist 844 00:39:12,800 --> 00:39:13,721 Enter our platform 845 00:39:14,001 --> 00:39:15,320 Answer questions for customers 846 00:39:15,921 --> 00:39:16,961 But I didn't talk a few words 847 00:39:17,161 --> 00:39:18,320 People found me unprofessional 848 00:39:18,600 --> 00:39:19,760 So he ignored me 849 00:39:20,721 --> 00:39:21,401 What shall I do 850 00:39:25,080 --> 00:39:25,681 CSI 851 00:39:27,800 --> 00:39:28,401 CSI 852 00:39:30,840 --> 00:39:31,320 Audible 853 00:39:32,600 --> 00:39:33,760 Then you promise me 854 00:39:34,040 --> 00:39:34,800 What do you say 855 00:39:36,681 --> 00:39:37,360 What to do 856 00:39:38,600 --> 00:39:39,961 Did you listen? Did you listen 857 00:39:40,201 --> 00:39:40,800 I, I 858 00:39:40,840 --> 00:39:41,520 Yes, I know 859 00:39:41,641 --> 00:39:43,241 I'll come. I'll follow up 860 00:39:44,080 --> 00:39:44,600 I want to be quiet 861 00:39:46,800 --> 00:39:47,441 Be quiet 862 00:40:02,241 --> 00:40:03,441 Boyfriend rule number one 863 00:40:03,800 --> 00:40:04,681 Carry a bag for a girlfriend 864 00:40:04,921 --> 00:40:05,560 Give it to me 865 00:40:08,001 --> 00:40:08,961 I, I, this bag is very light 866 00:40:09,201 --> 00:40:09,961 No thanks 867 00:40:11,320 --> 00:40:12,080 Stay with me 868 00:40:12,401 --> 00:40:12,800 You have to give me a 869 00:40:12,881 --> 00:40:14,040 A chance to show 870 00:40:19,641 --> 00:40:20,040 All right 871 00:40:20,441 --> 00:40:21,201 Then you can take it 872 00:40:31,800 --> 00:40:33,080 Hand in hand, brother 873 00:40:33,481 --> 00:40:34,360 It is developing rapidly 874 00:40:43,800 --> 00:40:45,001 Hand in hand, brother 875 00:40:45,481 --> 00:40:46,320 It is developing rapidly 876 00:41:20,560 --> 00:41:21,201 Cake at number five 877 00:41:21,360 --> 00:41:22,241 Are you ready yet 878 00:41:28,560 --> 00:41:29,441 1 879 00:41:29,760 --> 00:41:31,040 Black long straight 880 00:41:33,320 --> 00:41:33,961 Hello 881 00:41:36,520 --> 00:41:37,080 You 882 00:41:37,080 --> 00:41:38,961 When people are working, 883 00:41:39,161 --> 00:41:40,441 The most attractive 884 00:41:41,001 --> 00:41:42,320 It turned out to be true 885 00:41:42,560 --> 00:41:43,760 It's good to know 886 00:41:44,001 --> 00:41:45,481 People are already urging the bill 887 00:41:45,641 --> 00:41:46,201 Should you, too 888 00:41:46,360 --> 00:41:47,520 Work hard 889 00:41:49,120 --> 00:41:49,961 Sooner or later, I will make you become 890 00:41:50,080 --> 00:41:51,520 The former owner of this shop 891 00:41:58,481 --> 00:42:00,800 You don't look very well. 892 00:42:01,320 --> 00:42:02,280 Is it 893 00:42:03,881 --> 00:42:05,441 Has Lao Lin moved away 894 00:42:08,560 --> 00:42:09,481 Move away 895 00:42:11,681 --> 00:42:12,961 I'm not pestering you, am I 896 00:42:15,600 --> 00:42:17,040 I made it very clear to him 897 00:42:17,441 --> 00:42:18,241 Cooling-off period of divorce 898 00:42:18,401 --> 00:42:20,120 It doesn't mean anything to me 899 00:42:20,481 --> 00:42:22,241 I just don't fit in with him 900 00:42:22,401 --> 00:42:23,520 Now that I've decided 901 00:42:23,800 --> 00:42:25,120 Time can't change 902 00:42:25,401 --> 00:42:26,681 It's so cool 903 00:42:28,600 --> 00:42:29,280 Shrimp paste 904 00:42:29,481 --> 00:42:30,721 To this cold beauty 905 00:42:30,721 --> 00:42:31,800 Have a cup of hot Qiaoqiao 906 00:42:32,800 --> 00:42:34,320 It's hot cocoa 907 00:42:35,001 --> 00:42:36,201 Hot cocoa 908 00:42:38,840 --> 00:42:40,120 Or do you calm down 909 00:42:44,120 --> 00:42:45,080 I want to ask you something serious 910 00:42:45,681 --> 00:42:46,721 You said you said 911 00:42:49,760 --> 00:42:51,040 You said as a woman 912 00:42:51,520 --> 00:42:52,840 Is it forever to have children or not 913 00:42:52,961 --> 00:42:54,401 A topic that can't be avoided 51919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.