Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,760 --> 00:02:26,200
You just said
2
00:02:26,361 --> 00:02:27,921
What am I interested in
3
00:02:29,040 --> 00:02:30,040
I really want to know
4
00:02:30,561 --> 00:02:31,881
I'm leaving anyway
5
00:02:32,160 --> 00:02:32,561
Let's hear it
6
00:02:32,921 --> 00:02:34,080
Let me be happy
7
00:02:37,721 --> 00:02:38,881
He Xiya is here
8
00:02:39,600 --> 00:02:40,161
What
9
00:02:40,481 --> 00:02:41,280
Really
10
00:02:41,881 --> 00:02:43,360
What about General Jo's office now
11
00:02:44,001 --> 00:02:44,401
Why are you
12
00:02:44,600 --> 00:02:46,280
Don't tell me earlier
13
00:02:46,481 --> 00:02:47,600
Didn't you just say
14
00:02:47,760 --> 00:02:49,001
Are you busy with this
15
00:02:49,321 --> 00:02:50,241
Looks like my resignation report
16
00:02:50,440 --> 00:02:51,321
We have to write quickly
17
00:02:52,321 --> 00:02:53,081
How do you know
18
00:02:53,280 --> 00:02:54,321
It must be a bad thing
19
00:02:54,521 --> 00:02:55,361
Two big demons together
20
00:02:55,481 --> 00:02:56,400
What good things can happen
21
00:02:57,880 --> 00:02:58,961
That makes sense
22
00:03:16,481 --> 00:03:17,080
So
23
00:03:17,240 --> 00:03:18,961
This is your final decision, isn't it
24
00:03:19,400 --> 00:03:20,080
Yes
25
00:03:20,720 --> 00:03:21,560
Since our contract this year
26
00:03:21,720 --> 00:03:22,681
It's all signed
27
00:03:22,760 --> 00:03:24,361
There is no need to break the contract halfway
28
00:03:31,081 --> 00:03:31,721
Next year's contract
29
00:03:31,961 --> 00:03:32,880
I believe Mr. Ho
30
00:03:33,081 --> 00:03:34,840
Will continue to cooperate with us
31
00:03:35,880 --> 00:03:36,961
Can you predict the future
32
00:03:37,280 --> 00:03:37,840
Heard
33
00:03:38,041 --> 00:03:39,600
When this contract was signed,
34
00:03:39,800 --> 00:03:40,520
He Zong also passed
35
00:03:40,681 --> 00:03:41,681
Choose in every possible way
36
00:03:42,001 --> 00:03:43,401
The only reason is because it occupies
37
00:03:43,560 --> 00:03:44,321
The time is right, geographical and social conditions are favorable
38
00:03:44,480 --> 00:03:45,321
Took down Yaman
39
00:03:45,920 --> 00:03:46,681
You will stay at that time
40
00:03:46,840 --> 00:03:48,520
So I think this time
41
00:03:48,800 --> 00:03:49,880
You will definitely stay
42
00:03:50,800 --> 00:03:51,441
Then and now
43
00:03:51,600 --> 00:03:52,920
It's not the same thing anymore
44
00:03:53,160 --> 00:03:54,160
Just like you said
45
00:03:54,361 --> 00:03:56,240
When the time is right and the place is right
46
00:03:56,681 --> 00:03:57,480
The only thing that can be because
47
00:03:57,520 --> 00:03:59,361
Was affected by the fake thing
48
00:04:00,121 --> 00:04:01,081
Then Jo always has your confidence
49
00:04:01,240 --> 00:04:02,441
Where did it come from
50
00:04:03,441 --> 00:04:04,641
Because of Wu You
51
00:04:06,160 --> 00:04:06,880
Wu You
52
00:04:08,321 --> 00:04:09,441
I think she can
53
00:04:18,761 --> 00:04:20,520
I like your confidence
54
00:04:21,519 --> 00:04:22,480
I sincerely wish
55
00:04:22,560 --> 00:04:23,200
This confidence of yours
56
00:04:23,401 --> 00:04:24,441
It can go on
57
00:04:27,200 --> 00:04:28,961
Looking forward to working with you again
58
00:04:29,920 --> 00:04:30,800
Happy cooperation
59
00:04:31,240 --> 00:04:32,000
Thank you
60
00:04:59,520 --> 00:05:00,201
Wu You
61
00:05:00,761 --> 00:05:01,561
You get ready
62
00:05:02,121 --> 00:05:02,961
Qiu Zong
63
00:05:11,080 --> 00:05:12,201
I have already
64
00:05:14,000 --> 00:05:14,841
Ready
65
00:05:19,800 --> 00:05:21,160
I want to advance the business meeting this afternoon
66
00:05:21,321 --> 00:05:22,600
Let everyone put a few needs
67
00:05:22,761 --> 00:05:24,080
All the plans discussed are submitted
68
00:05:24,321 --> 00:05:25,121
Discuss together
69
00:05:28,201 --> 00:05:30,121
What do you mean by this
70
00:05:30,640 --> 00:05:31,440
Veto
71
00:05:32,041 --> 00:05:32,761
It's time to go
72
00:05:32,921 --> 00:05:33,681
Have dinner together
73
00:05:34,201 --> 00:05:34,880
Eat and talk
74
00:05:35,041 --> 00:05:36,121
Not Mr. Qiu
75
00:05:36,201 --> 00:05:36,800
I didn't
76
00:05:36,800 --> 00:05:37,481
Understand
77
00:05:38,961 --> 00:05:40,281
My god
78
00:05:40,561 --> 00:05:43,640
This Qiu always has something to do with Wu You
79
00:05:44,640 --> 00:05:46,520
I don't know if there is any situation
80
00:05:46,921 --> 00:05:48,401
All I know is that
81
00:05:49,080 --> 00:05:50,561
I was shown a face
82
00:05:51,080 --> 00:05:52,681
If you want to know what's going on
83
00:05:52,961 --> 00:05:54,640
Let me continue to observe
84
00:05:55,561 --> 00:05:57,160
I have already pulled up my little hands
85
00:05:57,520 --> 00:05:57,961
Go
86
00:05:58,281 --> 00:05:59,281
Go with the meal
87
00:06:01,321 --> 00:06:02,360
Come back and tell me
88
00:06:14,281 --> 00:06:15,080
Qiu Zong
89
00:06:16,080 --> 00:06:17,600
Thank you for inviting me to dinner
90
00:06:18,000 --> 00:06:20,401
But I don't like salad
91
00:06:20,600 --> 00:06:21,520
It doesn't matter if you don't like it
92
00:06:21,720 --> 00:06:22,240
Take you to eat more times
93
00:06:22,440 --> 00:06:23,041
You'll like it
94
00:06:23,401 --> 00:06:24,281
This is very healthy
95
00:06:26,921 --> 00:06:27,800
What do you have to say
96
00:06:27,921 --> 00:06:29,160
Just say it
97
00:06:32,240 --> 00:06:33,321
I want to say you did a good job
98
00:06:33,520 --> 00:06:34,561
Jarman
99
00:06:35,041 --> 00:06:36,360
And continue to cooperate with us
100
00:06:42,961 --> 00:06:44,681
How can it be possible
101
00:06:44,800 --> 00:06:46,001
I asked him this morning
102
00:06:46,161 --> 00:06:47,200
He didn't let go
103
00:06:47,520 --> 00:06:48,881
Mr. He revoked the understanding agreement
104
00:06:49,040 --> 00:06:50,121
However, in the later publicity,
105
00:06:50,281 --> 00:06:51,240
We need to increase our efforts
106
00:06:51,841 --> 00:06:52,721
Advertising space on the front page of the layout
107
00:06:52,920 --> 00:06:53,760
And precise push
108
00:06:53,920 --> 00:06:54,760
You can make room for them
109
00:06:54,920 --> 00:06:55,360
But
110
00:06:55,520 --> 00:06:56,881
The price should be negotiated with them
111
00:06:59,161 --> 00:07:00,161
That's great
112
00:07:01,721 --> 00:07:02,441
This salad
113
00:07:02,721 --> 00:07:03,800
Looks like
114
00:07:04,561 --> 00:07:06,200
It smells good, too
115
00:07:07,760 --> 00:07:08,401
Eat slowly
116
00:07:11,320 --> 00:07:11,881
Incense
117
00:07:11,881 --> 00:07:12,681
This is for you, too
118
00:07:13,520 --> 00:07:14,360
No, no, no, no
119
00:07:14,561 --> 00:07:16,001
Enough, enough, enough
120
00:07:16,520 --> 00:07:17,601
Do you smell a trace of
121
00:07:18,640 --> 00:07:19,881
Ambiguous taste
122
00:07:20,240 --> 00:07:21,240
A hint
123
00:07:21,601 --> 00:07:22,800
Have you never been in love
124
00:07:23,200 --> 00:07:24,281
How obvious
125
00:07:26,640 --> 00:07:28,721
Let's be in charge of Wu, such a loser
126
00:07:28,881 --> 00:07:29,640
Upgrade soon
127
00:07:29,841 --> 00:07:31,121
Long-term meal ticket
128
00:07:32,520 --> 00:07:33,721
Are you still drinking soup
129
00:07:42,080 --> 00:07:42,640
CSI
130
00:07:42,920 --> 00:07:44,121
Let me ask you something
131
00:07:45,961 --> 00:07:47,721
Is your neighbor Wu You
132
00:07:48,001 --> 00:07:49,240
If you lose your job,
133
00:07:49,520 --> 00:07:50,760
Will you starve to death
134
00:07:53,961 --> 00:07:55,161
What does it have to do with me
135
00:07:55,640 --> 00:07:56,401
Yes
136
00:07:56,881 --> 00:07:57,920
It has nothing to do with you
137
00:07:58,121 --> 00:07:58,961
But you want to
138
00:07:59,161 --> 00:08:00,520
What if she loses her job
139
00:08:00,681 --> 00:08:01,961
Stay at home if you have nothing to do
140
00:08:02,121 --> 00:08:03,561
You can't look up and see what you look down
141
00:08:03,760 --> 00:08:04,640
According to her character
142
00:08:04,881 --> 00:08:05,681
And I like to provoke you
143
00:08:05,961 --> 00:08:07,001
You must not suffer indignities
144
00:08:07,401 --> 00:08:08,281
There's more
145
00:08:08,520 --> 00:08:10,121
If her parents ask this
146
00:08:10,281 --> 00:08:11,441
Reasons for losing your job
147
00:08:11,640 --> 00:08:12,401
Then Wu You told them
148
00:08:12,561 --> 00:08:13,080
It's because of you
149
00:08:13,281 --> 00:08:14,601
I just lost my job
150
00:08:14,920 --> 00:08:16,240
Do you think her parents will stand up
151
00:08:16,401 --> 00:08:17,800
You said let you commit yourself
152
00:08:17,961 --> 00:08:18,881
Tell me what to do about this
153
00:08:19,240 --> 00:08:20,240
It's not what you're trying to say
154
00:08:20,520 --> 00:08:21,961
I didn't mean anything else
155
00:08:22,001 --> 00:08:23,841
I'm purely worried about you
156
00:08:24,320 --> 00:08:25,161
Worried about you
157
00:08:26,240 --> 00:08:27,121
Speak straight
158
00:08:31,281 --> 00:08:32,520
I don't understand.
159
00:08:32,721 --> 00:08:33,400
We weren't before
160
00:08:33,400 --> 00:08:34,280
Did you have a good talk
161
00:08:34,400 --> 00:08:35,519
And the only one who terminated the contract
162
00:08:35,961 --> 00:08:37,080
Me and the legal department
163
00:08:37,240 --> 00:08:38,920
Go to great pains to negotiate with them
164
00:08:39,080 --> 00:08:40,001
If you say change your mind, change your mind
165
00:08:40,121 --> 00:08:41,681
Say revoked and revoked
166
00:08:41,919 --> 00:08:42,840
With my IQ
167
00:08:42,961 --> 00:08:44,480
I can only think of you worrying about Wu
168
00:08:44,640 --> 00:08:45,040
That other reason
169
00:08:45,200 --> 00:08:46,281
I can't think of it
170
00:08:47,640 --> 00:08:49,561
I'm in your heart
171
00:08:49,760 --> 00:08:50,681
I am the kind of person who wants to
172
00:08:50,841 --> 00:08:52,040
Personal desires
173
00:08:52,200 --> 00:08:53,320
Be able to sacrifice the interests of the company
174
00:08:53,480 --> 00:08:54,601
And people who develop
175
00:08:55,721 --> 00:08:56,240
No
176
00:08:56,681 --> 00:08:57,920
You are absolutely not
177
00:08:59,161 --> 00:09:00,681
But I met Wu You later
178
00:09:00,841 --> 00:09:01,760
It's hard to say this
179
00:09:04,320 --> 00:09:05,441
Let me tell you something
180
00:09:05,441 --> 00:09:07,640
Is that we start a business
181
00:09:08,401 --> 00:09:09,040
Not easy
182
00:09:09,281 --> 00:09:10,360
There are so many employees down there
183
00:09:10,561 --> 00:09:11,441
We can't have them
184
00:09:11,640 --> 00:09:12,841
Join us in unemployment
185
00:09:13,001 --> 00:09:13,841
Yes yes yes
186
00:09:14,480 --> 00:09:16,121
A relatively robust project like this
187
00:09:16,281 --> 00:09:17,360
A money-making project
188
00:09:17,640 --> 00:09:18,961
Let's earn it first
189
00:09:19,360 --> 00:09:21,640
Why do you have to cut it?
190
00:09:21,800 --> 00:09:22,881
What about cutting
191
00:09:23,520 --> 00:09:25,200
Can you, can you understand
192
00:09:25,441 --> 00:09:26,200
I
193
00:09:26,360 --> 00:09:27,001
This is my height
194
00:09:27,121 --> 00:09:27,800
You don't understand anyway
195
00:09:28,001 --> 00:09:29,441
What you say is too beautiful
196
00:09:29,601 --> 00:09:30,881
Half-truths
197
00:09:31,040 --> 00:09:32,520
Whenever you say those scenes,
198
00:09:32,681 --> 00:09:33,800
When speaking in officialdom,
199
00:09:33,961 --> 00:09:36,240
Your confidence is a bit empty
200
00:09:37,121 --> 00:09:37,721
Am I empty
201
00:09:37,841 --> 00:09:38,080
Virtual
202
00:09:39,121 --> 00:09:40,281
You tell your friend
203
00:09:40,601 --> 00:09:41,121
What if
204
00:09:41,200 --> 00:09:42,040
When Cupid shot him
205
00:09:42,200 --> 00:09:43,121
Don't hide
206
00:09:43,281 --> 00:09:44,401
If you miss the shot,
207
00:09:44,640 --> 00:09:46,360
That will kill people
208
00:09:49,800 --> 00:09:51,121
Your friend, your friend
209
00:09:58,161 --> 00:10:00,001
Clearly disagree
210
00:10:01,240 --> 00:10:02,080
Why are you so happy all of a sudden
211
00:10:02,240 --> 00:10:03,200
I agreed
212
00:10:05,640 --> 00:10:07,480
Was it last night
213
00:10:11,080 --> 00:10:12,681
Sister Wu You, what's wrong with you
214
00:10:15,281 --> 00:10:16,001
I just learned it online
215
00:10:16,161 --> 00:10:17,760
Health exercises
216
00:10:18,161 --> 00:10:18,841
Then I'll go
217
00:10:19,681 --> 00:10:20,401
Oh, my God
218
00:10:20,681 --> 00:10:22,721
Sophie said I wanted peach blossoms
219
00:10:23,121 --> 00:10:24,480
It won't be a rotten peach blossom, will it
220
00:10:24,681 --> 00:10:25,441
Why are you standing here
221
00:10:25,841 --> 00:10:26,561
I'm working out
222
00:10:26,721 --> 00:10:27,200
You freak me out
223
00:10:27,401 --> 00:10:28,281
Fitness
224
00:10:28,841 --> 00:10:29,320
Do you want it today
225
00:10:29,480 --> 00:10:30,760
Have dinner together and then go back
226
00:10:31,200 --> 00:10:31,920
Necessary
227
00:10:32,121 --> 00:10:33,281
I have to go to the spa
228
00:10:33,441 --> 00:10:34,281
Right now
229
00:10:34,601 --> 00:10:35,281
Hydrotherapy
230
00:10:35,320 --> 00:10:37,040
Is it necessary to exaggerate so much
231
00:10:37,040 --> 00:10:38,001
It is very necessary to go quickly
232
00:10:38,161 --> 00:10:38,601
I love you guys
233
00:10:38,760 --> 00:10:39,800
Go, go, go
234
00:10:40,200 --> 00:10:40,961
It's your treat
235
00:10:41,121 --> 00:10:42,441
On me
236
00:10:46,920 --> 00:10:48,240
Today's nursing is over
237
00:10:48,401 --> 00:10:50,360
OK, thank you. It's comfortable
238
00:10:51,640 --> 00:10:53,441
Old money is ok
239
00:10:53,721 --> 00:10:55,281
Recently, my complexion is ruddy
240
00:10:55,481 --> 00:10:56,361
After this marriage,
241
00:10:56,520 --> 00:10:58,680
The relationship between husband and wife is also very harmonious
242
00:11:00,760 --> 00:11:01,760
Do you want to have a baby
243
00:11:02,120 --> 00:11:02,841
Do you have any plans for this
244
00:11:03,120 --> 00:11:04,041
You really can't open the pot
245
00:11:04,200 --> 00:11:05,281
Which pot to mention
246
00:11:05,760 --> 00:11:07,120
I've been worrying about it recently
247
00:11:07,440 --> 00:11:08,560
Lin Yueda doesn't know why
248
00:11:08,961 --> 00:11:09,601
Suddenly mention to me
249
00:11:09,760 --> 00:11:10,560
About wanting children
250
00:11:10,760 --> 00:11:11,361
Really
251
00:11:11,680 --> 00:11:12,200
So
252
00:11:12,401 --> 00:11:14,161
Add one. Don't you want children
253
00:11:15,000 --> 00:11:15,801
I didn't even think about it
254
00:11:15,961 --> 00:11:16,520
This question
255
00:11:16,721 --> 00:11:17,320
Also
256
00:11:17,601 --> 00:11:18,481
I can't even imagine
257
00:11:18,680 --> 00:11:20,161
What can old money be like as a mother
258
00:11:20,520 --> 00:11:22,041
You give me a good talk
259
00:11:22,361 --> 00:11:22,880
Really
260
00:11:23,080 --> 00:11:23,880
I can't imagine
261
00:11:24,080 --> 00:11:25,560
But I thought about myself
262
00:11:25,921 --> 00:11:27,760
If one day I have children
263
00:11:27,921 --> 00:11:28,760
That has to be when I met
264
00:11:28,921 --> 00:11:30,120
The one for me
265
00:11:30,401 --> 00:11:30,880
I'm willing to
266
00:11:31,080 --> 00:11:32,401
Give him a baby or two
267
00:11:32,680 --> 00:11:33,961
Because the baby is the two of us
268
00:11:34,120 --> 00:11:36,281
Proof of good love
269
00:11:38,161 --> 00:11:39,921
How hypocritical
270
00:11:40,601 --> 00:11:41,880
You come to a worthwhile one
271
00:11:42,120 --> 00:11:42,880
What about this question
272
00:11:43,041 --> 00:11:44,601
Actually, I've thought about it many times
273
00:11:44,760 --> 00:11:45,560
I'm not thinking about it now
274
00:11:45,721 --> 00:11:46,401
Have no children
275
00:11:46,721 --> 00:11:48,120
After all, I'm still fighting for my career
276
00:11:48,320 --> 00:11:49,801
When my career becomes bigger and stronger
277
00:11:50,000 --> 00:11:50,841
I think about it
278
00:11:51,200 --> 00:11:52,760
Find a successor
279
00:11:52,961 --> 00:11:53,680
If there is no suitable one
280
00:11:53,880 --> 00:11:55,640
I'll be a test-tube baby
281
00:11:55,880 --> 00:11:56,880
After all, everyone's business
282
00:11:57,120 --> 00:11:58,401
You can't have no successors
283
00:11:59,120 --> 00:12:00,080
Also
284
00:12:00,601 --> 00:12:02,041
Do people have a throne to inherit
285
00:12:02,241 --> 00:12:02,961
Can't compare
286
00:12:03,200 --> 00:12:04,000
Can't compare
287
00:12:04,520 --> 00:12:06,000
Worried about you
288
00:12:08,520 --> 00:12:09,721
Flying fairy, you
289
00:12:10,760 --> 00:12:11,401
She started in the morning
290
00:12:11,601 --> 00:12:12,361
This state all the time
291
00:12:12,520 --> 00:12:13,361
Is it
292
00:12:13,801 --> 00:12:14,680
Honestly confess
293
00:12:16,880 --> 00:12:19,921
When I first flew in the sky,
294
00:12:20,080 --> 00:12:22,680
Has been hovering and thinking
295
00:12:23,640 --> 00:12:25,041
There is one thing
296
00:12:25,721 --> 00:12:27,721
Should I confess to you
297
00:12:28,200 --> 00:12:29,161
Confess
298
00:12:30,760 --> 00:12:32,000
Yesterday
299
00:12:32,801 --> 00:12:33,961
At night
300
00:12:35,161 --> 00:12:36,560
Me and a man
301
00:12:36,880 --> 00:12:39,921
There was a little intimate contact
302
00:12:40,801 --> 00:12:42,320
Intimate and intimate
303
00:12:42,601 --> 00:12:43,320
Intimacy
304
00:12:43,680 --> 00:12:44,640
The most important thing is intimacy
305
00:12:44,801 --> 00:12:45,401
Did you hear that
306
00:12:45,680 --> 00:12:46,281
This is comparable
307
00:12:46,481 --> 00:12:47,721
It's much more interesting to have children or not
308
00:12:48,440 --> 00:12:49,361
The most important thing is intimacy
309
00:12:49,560 --> 00:12:50,560
You just said intimacy, didn't you
310
00:12:50,721 --> 00:12:51,760
Did you take the initiative or did he take the initiative
311
00:12:51,961 --> 00:12:52,721
How intimate is it
312
00:12:55,041 --> 00:12:56,120
None of this matters
313
00:12:56,320 --> 00:12:57,161
What is important is that
314
00:12:57,601 --> 00:12:58,320
I'm interested in this man
315
00:12:58,320 --> 00:12:59,801
Have no interest at all
316
00:13:00,000 --> 00:13:00,520
I see your reaction
317
00:13:00,680 --> 00:13:02,401
It doesn't seem uninterested at all
318
00:13:02,601 --> 00:13:03,601
Really not interested
319
00:13:03,760 --> 00:13:04,801
Have no interest at all
320
00:13:04,961 --> 00:13:05,760
Even
321
00:13:06,000 --> 00:13:06,841
He's the one I hate
322
00:13:07,000 --> 00:13:08,080
That type
323
00:13:09,721 --> 00:13:10,560
But I will still have it now
324
00:13:10,721 --> 00:13:11,961
A little worry
325
00:13:12,481 --> 00:13:13,680
I'm afraid if he gets serious
326
00:13:13,721 --> 00:13:14,520
What to do
327
00:13:15,361 --> 00:13:16,680
What if he wants to deceive me
328
00:13:17,080 --> 00:13:18,841
God, God, he's going to lie to me
329
00:13:19,440 --> 00:13:20,401
Anyway, I'm in a mood now
330
00:13:20,601 --> 00:13:21,361
Very complicated
331
00:13:21,520 --> 00:13:21,961
I had no idea
332
00:13:22,120 --> 00:13:23,120
How to deal with it
333
00:13:23,320 --> 00:13:24,120
What shall I do
334
00:13:24,721 --> 00:13:26,640
If you hate it, there is no chance
335
00:13:26,801 --> 00:13:28,241
There is no play at all
336
00:13:29,640 --> 00:13:30,361
You said
337
00:13:30,841 --> 00:13:33,801
Shall I take advantage of him to tell me something wrong
338
00:13:34,080 --> 00:13:35,601
Give him the idea first
339
00:13:36,401 --> 00:13:37,120
Or
340
00:13:37,361 --> 00:13:39,760
I-I'll play dumb
341
00:13:40,320 --> 00:13:41,601
Pretend I don't remember anything
342
00:13:41,601 --> 00:13:42,241
I have amnesia
343
00:13:42,320 --> 00:13:43,801
How simple it is. Don't worry about it
344
00:13:43,841 --> 00:13:44,880
Tell him straight away
345
00:13:45,080 --> 00:13:45,880
They are all adults
346
00:13:46,200 --> 00:13:48,401
When it is broken, it will be chaotic
347
00:13:48,640 --> 00:13:49,120
I advise you
348
00:13:49,320 --> 00:13:50,241
Don't yourself
349
00:13:50,440 --> 00:13:51,401
Make trouble for yourself
350
00:13:52,161 --> 00:13:53,320
Old Qian said well
351
00:13:56,080 --> 00:13:57,281
Okay, you have a point
352
00:13:57,481 --> 00:13:58,401
It's not too late
353
00:13:59,080 --> 00:13:59,801
Solve as early as possible
354
00:14:00,000 --> 00:14:00,841
Withdraw immediately
355
00:14:01,041 --> 00:14:01,961
Is it that urgent
356
00:14:02,161 --> 00:14:03,241
When it is broken, it will be chaotic
357
00:14:03,440 --> 00:14:04,320
Speak well
358
00:14:04,640 --> 00:14:05,481
Bon voyage
359
00:14:07,320 --> 00:14:08,041
She
360
00:14:09,161 --> 00:14:10,120
No, I really want to know
361
00:14:10,320 --> 00:14:11,841
Who, who, who
362
00:14:12,520 --> 00:14:13,520
Anyway, our company recently
363
00:14:13,680 --> 00:14:14,440
There is indeed someone
364
00:14:14,640 --> 00:14:16,200
Pay special attention to Wu You
365
00:14:16,721 --> 00:14:17,161
Really
366
00:14:17,440 --> 00:14:19,161
You mean Qiu Mingyu
367
00:14:19,560 --> 00:14:20,440
Right
368
00:14:22,801 --> 00:14:24,041
You all know each other, don't you
369
00:14:24,361 --> 00:14:25,801
Let me see the picture. Give it to me
370
00:14:26,041 --> 00:14:26,640
Check
371
00:14:26,880 --> 00:14:27,880
What's for dinner
372
00:14:28,120 --> 00:14:28,680
Hot pot bar
373
00:14:28,921 --> 00:14:29,361
Row
374
00:14:29,560 --> 00:14:30,640
Did your technician press well just now
375
00:14:30,801 --> 00:14:31,361
It's quite good
376
00:14:31,560 --> 00:14:32,880
Do you remember your number
377
00:14:33,080 --> 00:14:33,361
I
378
00:14:33,520 --> 00:14:33,880
What's the number again
379
00:14:34,041 --> 00:14:34,721
No.48
380
00:14:35,080 --> 00:14:36,361
Call her next time
381
00:14:37,601 --> 00:14:38,841
I don't know
382
00:14:46,080 --> 00:14:46,801
Xiaoyu
383
00:14:47,361 --> 00:14:48,241
I'm looking for your brother
384
00:14:48,760 --> 00:14:49,481
My brother is not at home
385
00:14:49,640 --> 00:14:50,200
What's the matter
386
00:14:50,601 --> 00:14:51,481
I have something to tell him
387
00:14:51,760 --> 00:14:52,241
In this way
388
00:14:52,481 --> 00:14:53,721
He'll be back in a minute
389
00:14:54,080 --> 00:14:55,000
You tell me
390
00:14:56,000 --> 00:14:56,520
Remember that
391
00:14:56,921 --> 00:14:57,440
Elder sister
392
00:14:57,721 --> 00:14:58,161
I thought you said
393
00:14:58,320 --> 00:14:59,401
Do you want to show your cooking skills
394
00:14:59,601 --> 00:15:00,041
Choosing a day is better than hitting a day
395
00:15:00,241 --> 00:15:01,120
How about today
396
00:15:01,721 --> 00:15:02,961
Go, go, go
397
00:15:21,000 --> 00:15:22,520
What happened last night
398
00:15:24,320 --> 00:15:25,401
Why don't we have a drink
399
00:15:33,401 --> 00:15:34,440
That
400
00:15:36,000 --> 00:15:37,120
What happened last night
401
00:15:37,640 --> 00:15:38,721
It's my problem
402
00:15:38,841 --> 00:15:39,401
Nonsense
403
00:15:43,080 --> 00:15:44,241
Wu You Wu You
404
00:15:44,560 --> 00:15:45,320
Wu You
405
00:15:45,801 --> 00:15:46,520
What happened last night
406
00:15:46,721 --> 00:15:47,721
Mainly the responsibility of fireworks
407
00:15:47,921 --> 00:15:49,481
Of course, I will definitely lose
408
00:15:53,481 --> 00:15:54,120
You
409
00:15:54,401 --> 00:15:55,560
Why are you here
410
00:15:57,320 --> 00:15:58,401
Buy vegetables
411
00:15:59,640 --> 00:16:00,961
You, when did you come
412
00:16:00,961 --> 00:16:01,961
You hear
413
00:16:02,161 --> 00:16:02,841
Do you hear me
414
00:16:03,520 --> 00:16:04,440
Hear it
415
00:16:04,721 --> 00:16:05,120
Listen
416
00:16:05,281 --> 00:16:06,680
You you call my name
417
00:16:07,401 --> 00:16:07,961
Elder sister
418
00:16:08,320 --> 00:16:09,481
Do you want to buy this kind
419
00:16:12,880 --> 00:16:13,440
Brother
420
00:16:13,601 --> 00:16:14,241
You buy food
421
00:16:15,041 --> 00:16:15,640
You first you first
422
00:16:15,841 --> 00:16:16,801
Okay, you guys talk
423
00:16:16,841 --> 00:16:17,161
Good
424
00:16:17,200 --> 00:16:18,120
Have a good chat
425
00:16:21,760 --> 00:16:22,281
Brother
426
00:16:22,640 --> 00:16:26,080
It's true that we don't meet somewhere in life
427
00:16:27,760 --> 00:16:29,801
Why are you with her
428
00:16:30,120 --> 00:16:30,841
Sister Wu said
429
00:16:31,041 --> 00:16:31,880
She wants to show off her cooking skills
430
00:16:32,161 --> 00:16:33,320
And she said
431
00:16:33,680 --> 00:16:34,560
She has something to say to you
432
00:16:34,801 --> 00:16:35,481
Say what
433
00:16:35,721 --> 00:16:36,640
How do I know
434
00:16:36,880 --> 00:16:37,401
Brother
435
00:16:37,601 --> 00:16:39,120
Don't you have anything to say to her
436
00:16:40,161 --> 00:16:40,721
What did I say
437
00:16:41,120 --> 00:16:41,760
What can I say
438
00:16:41,921 --> 00:16:42,481
Pushcart
439
00:16:44,401 --> 00:16:45,560
What do I have to say
440
00:16:49,200 --> 00:16:50,120
That
441
00:16:53,000 --> 00:16:53,801
I'll do it
442
00:16:58,601 --> 00:16:59,241
I'm sorry
443
00:17:04,440 --> 00:17:06,401
Do you have lemons at home
444
00:17:07,040 --> 00:17:07,920
Black pepper juice
445
00:17:08,520 --> 00:17:09,120
Garlic
446
00:17:09,481 --> 00:17:10,200
What
447
00:17:10,800 --> 00:17:11,480
Forget I said it
448
00:17:11,760 --> 00:17:12,481
Fresh steak
449
00:17:12,640 --> 00:17:13,680
Half price for the second
450
00:17:14,200 --> 00:17:14,721
How do you do
451
00:17:14,760 --> 00:17:15,440
You can try it
452
00:17:15,721 --> 00:17:16,640
OK, thank you
453
00:17:17,880 --> 00:17:19,120
Boyfriend, too
454
00:17:20,601 --> 00:17:21,241
Particularly delicious
455
00:17:21,281 --> 00:17:22,041
No need
456
00:17:23,880 --> 00:17:24,760
Just give me a copy
457
00:17:24,961 --> 00:17:25,440
Thank you
458
00:17:25,760 --> 00:17:26,640
I want one
459
00:17:27,161 --> 00:17:27,680
This
460
00:17:27,760 --> 00:17:28,680
How can one be enough
461
00:17:29,401 --> 00:17:30,680
One share with your boyfriend
462
00:17:30,921 --> 00:17:31,520
It's enough to eat
463
00:17:31,721 --> 00:17:32,520
And now engage in activities
464
00:17:32,721 --> 00:17:33,721
Half price for the second
465
00:17:40,200 --> 00:17:40,921
Thank you
466
00:17:42,721 --> 00:17:43,281
I replaced her boyfriend
467
00:17:43,481 --> 00:17:44,640
Eat one more piece
468
00:17:51,721 --> 00:17:52,200
Elder sister
469
00:17:52,640 --> 00:17:53,320
Sit down quickly
470
00:17:59,161 --> 00:17:59,880
Brother, sit down, sit down
471
00:18:02,601 --> 00:18:04,241
The food is cold. Sit down quickly
472
00:18:19,921 --> 00:18:20,880
What are you doing
473
00:18:21,760 --> 00:18:22,560
I want to drink it, too
474
00:18:22,880 --> 00:18:23,680
What
475
00:18:24,721 --> 00:18:25,601
Are you old enough
476
00:18:26,041 --> 00:18:26,601
I
477
00:18:27,241 --> 00:18:27,921
Put down
478
00:18:29,161 --> 00:18:30,481
Sister, I'll just drink one
479
00:18:30,481 --> 00:18:31,320
No
480
00:18:31,601 --> 00:18:32,560
I agree with your brother on this
481
00:18:32,721 --> 00:18:33,440
You can't drink at all
482
00:18:33,601 --> 00:18:34,921
Put it aside to eat vegetables
483
00:18:38,401 --> 00:18:39,120
Mr. Ho
484
00:18:41,080 --> 00:18:42,041
First to you
485
00:18:43,200 --> 00:18:44,041
Thank you
486
00:18:44,200 --> 00:18:44,841
Not because of you
487
00:18:45,120 --> 00:18:45,961
I lost my job
488
00:18:46,080 --> 00:18:46,640
Come
489
00:18:47,520 --> 00:18:49,080
Really, my brother is so good
490
00:18:50,721 --> 00:18:51,921
I choose to cooperate with the only one
491
00:18:52,120 --> 00:18:53,361
Not for her
492
00:18:53,760 --> 00:18:54,440
You know that
493
00:18:54,520 --> 00:18:55,320
I'm not the kind of jobbery
494
00:18:55,520 --> 00:18:57,200
Someone who can sacrifice the interests of the company
495
00:18:57,401 --> 00:18:58,760
So you don't have to thank me
496
00:18:59,440 --> 00:19:00,601
You can change the reason
497
00:19:00,880 --> 00:19:01,841
Line line line
498
00:19:02,281 --> 00:19:03,601
Public is public or private
499
00:19:03,801 --> 00:19:04,880
Human feelings are never
500
00:19:05,080 --> 00:19:06,440
Reasons for compromise in work
501
00:19:06,801 --> 00:19:07,560
Mr. Ho
502
00:19:08,000 --> 00:19:08,841
Outlook of the overall situation
503
00:19:09,041 --> 00:19:09,640
I'm just leaving
504
00:19:09,801 --> 00:19:11,000
It's just shit luck
505
00:19:11,241 --> 00:19:12,601
Then I'm happy today
506
00:19:12,801 --> 00:19:13,921
I'm glad
507
00:19:14,120 --> 00:19:15,721
I didn't fall in front of Mr. Jo
508
00:19:15,961 --> 00:19:16,760
Come and come
509
00:19:16,961 --> 00:19:18,000
Who is Jo always
510
00:19:18,200 --> 00:19:19,200
Elder sister, he bullied you
511
00:19:21,080 --> 00:19:21,481
No no no
512
00:19:21,680 --> 00:19:22,601
He didn't bully me
513
00:19:23,200 --> 00:19:25,200
But it just feels like he's a little hegemonic
514
00:19:25,520 --> 00:19:26,641
How did he become hegemonic
515
00:19:27,761 --> 00:19:28,761
A new official takes office
516
00:19:28,881 --> 00:19:29,560
Airborne over
517
00:19:29,881 --> 00:19:31,160
Kill all sides
518
00:19:31,400 --> 00:19:32,641
I'll always give you some chicken blood
519
00:19:32,841 --> 00:19:33,521
What about the fact
520
00:19:33,601 --> 00:19:34,881
Is to squeeze the labor force
521
00:19:35,160 --> 00:19:35,800
Give the impression
522
00:19:36,001 --> 00:19:37,200
The appearance of being an elite
523
00:19:37,841 --> 00:19:38,761
Qiu Zong
524
00:19:41,080 --> 00:19:43,040
It's for you
525
00:19:45,481 --> 00:19:46,641
Not bad impression
526
00:19:48,521 --> 00:19:49,001
He
527
00:19:49,400 --> 00:19:50,761
Be interested in you
528
00:19:52,080 --> 00:19:53,680
Brother, how do you know
529
00:19:53,961 --> 00:19:55,080
A man's intuition
530
00:19:56,320 --> 00:19:56,881
You don't understand
531
00:19:57,361 --> 00:19:58,440
And don't ask
532
00:20:03,601 --> 00:20:04,721
All right, all right
533
00:20:05,160 --> 00:20:06,400
Don't talk nonsense here
534
00:20:06,680 --> 00:20:08,001
The most important thing today
535
00:20:08,160 --> 00:20:09,800
Yes, I want to thank Mr. He
536
00:20:10,080 --> 00:20:12,040
Take more care of your work in the future
537
00:20:12,320 --> 00:20:12,841
Thank you
538
00:20:15,881 --> 00:20:17,001
Or work
539
00:20:17,761 --> 00:20:18,881
Is today the wine spelling bureau
540
00:20:19,121 --> 00:20:20,280
Why are you so busy drinking?
541
00:20:20,481 --> 00:20:22,160
Come and eat vegetables
542
00:20:23,361 --> 00:20:24,361
Eat vegetables eat vegetables
543
00:20:37,320 --> 00:20:38,521
Brother, drink less
544
00:20:39,001 --> 00:20:39,800
I thought you said you had something to say
545
00:20:39,800 --> 00:20:40,560
Do you want to tell my sister
546
00:20:44,001 --> 00:20:44,680
I'm sorry
547
00:20:44,881 --> 00:20:45,440
I was mistaken
548
00:20:45,680 --> 00:20:46,400
Elder sister
549
00:20:46,641 --> 00:20:48,841
You have something to say to me, don't you
550
00:20:50,521 --> 00:20:51,560
Tongue, tongue, bite
551
00:20:51,761 --> 00:20:52,601
It hurts so much
552
00:20:52,920 --> 00:20:54,160
It hurts, it hurts
553
00:21:04,320 --> 00:21:04,841
No, no, no
554
00:21:05,080 --> 00:21:06,241
It's up. It's up
555
00:21:06,440 --> 00:21:07,920
This wine is too high
556
00:21:08,440 --> 00:21:09,841
I'll go back and have a rest first
557
00:21:10,040 --> 00:21:10,440
Upper
558
00:21:10,680 --> 00:21:11,481
You have a drink
559
00:21:11,680 --> 00:21:12,641
You little boy
560
00:21:12,841 --> 00:21:13,641
It really is
561
00:21:13,961 --> 00:21:14,481
You
562
00:21:24,800 --> 00:21:25,521
This wine
563
00:21:25,961 --> 00:21:27,961
It's quite strong, a little strong
564
00:21:28,320 --> 00:21:29,320
I
565
00:21:30,841 --> 00:21:31,641
You
566
00:21:31,641 --> 00:21:32,200
I
567
00:21:32,761 --> 00:21:33,761
No, you go first
568
00:21:34,121 --> 00:21:35,040
I-I go first
569
00:21:35,521 --> 00:21:36,040
Row
570
00:21:36,440 --> 00:21:37,001
You go first
571
00:21:37,121 --> 00:21:38,160
Let's go out for a walk
572
00:21:38,761 --> 00:21:39,721
Sure
573
00:21:51,481 --> 00:21:52,721
I
574
00:21:53,761 --> 00:21:54,641
You go first
575
00:21:55,200 --> 00:21:56,400
I go ahead of me
576
00:21:57,400 --> 00:21:58,400
Okay, okay, okay, I
577
00:21:58,721 --> 00:21:59,721
Okay, let me start, okay
578
00:21:59,920 --> 00:22:00,400
Good
579
00:22:00,601 --> 00:22:02,361
What about last night
580
00:22:05,601 --> 00:22:06,641
I just want to say
581
00:22:07,121 --> 00:22:08,080
I'm not the kind of person
582
00:22:08,160 --> 00:22:09,040
People who like to haggle over every ounce
583
00:22:09,320 --> 00:22:10,001
Right
584
00:22:11,641 --> 00:22:12,560
Who is not a
585
00:22:12,761 --> 00:22:13,680
What about the female students with stories
586
00:22:16,160 --> 00:22:17,601
What do you mean
587
00:22:18,160 --> 00:22:19,440
What I mean is
588
00:22:20,040 --> 00:22:21,160
They are all adults
589
00:22:21,560 --> 00:22:22,601
Adult
590
00:22:23,440 --> 00:22:24,241
You have to be responsible for your own behavior
591
00:22:24,320 --> 00:22:25,160
Responsible
592
00:22:27,241 --> 00:22:28,521
Don't be too burdened
593
00:22:29,040 --> 00:22:30,361
I turned over the article
594
00:22:33,040 --> 00:22:33,680
Turned over
595
00:22:33,961 --> 00:22:35,601
That's how I understand it.
596
00:22:36,080 --> 00:22:36,920
What about this kind of behavior
597
00:22:37,121 --> 00:22:38,320
Abroad it is
598
00:22:38,800 --> 00:22:40,040
Everybody say hello
599
00:22:40,080 --> 00:22:40,800
When we meet,
600
00:22:41,881 --> 00:22:42,761
It is a kind of etiquette
601
00:22:42,881 --> 00:22:45,320
Sometimes the elders are interested in the younger generation
602
00:22:45,680 --> 00:22:46,400
A courtesy
603
00:22:46,680 --> 00:22:47,280
It it
604
00:22:47,521 --> 00:22:48,920
It doesn't make any sense
605
00:22:49,160 --> 00:22:50,121
So we can
606
00:22:50,320 --> 00:22:51,121
When this thing
607
00:22:51,521 --> 00:22:52,721
It didn't happen. Okay
608
00:22:53,001 --> 00:22:53,841
I'm with you
609
00:22:53,841 --> 00:22:54,800
Does it embarrass you
610
00:22:54,800 --> 00:22:55,961
No, no, no, of course not
611
00:22:56,200 --> 00:22:56,761
Of course not
612
00:22:56,961 --> 00:22:57,961
I just think
613
00:22:59,160 --> 00:23:00,800
We don't have to pay too much attention to it
614
00:23:01,080 --> 00:23:02,320
After all, now everyone
615
00:23:02,641 --> 00:23:03,881
Idol drama
616
00:23:04,160 --> 00:23:05,761
It is inevitable to see too much
617
00:23:06,361 --> 00:23:07,601
Idol drama
618
00:23:10,961 --> 00:23:12,320
You don't want me to
619
00:23:12,920 --> 00:23:14,481
Be responsible for you, Mr. He
620
00:23:17,521 --> 00:23:18,320
You think too much
621
00:23:19,440 --> 00:23:20,080
Good night
622
00:23:25,560 --> 00:23:26,961
Am I thinking too much
623
00:23:30,920 --> 00:23:32,400
He didn't mean what I thought
624
00:23:32,721 --> 00:23:33,320
That's not
625
00:23:33,601 --> 00:23:36,241
Isn't that a disgrace to me
626
00:23:38,680 --> 00:23:39,400
I pretended to run for a while
627
00:23:39,601 --> 00:23:40,560
So you won't encounter it
628
00:23:40,601 --> 00:23:41,560
It's awkward. God
629
00:23:48,481 --> 00:23:49,200
Brother
630
00:23:49,800 --> 00:23:51,040
You and my sister quarreled
631
00:23:52,040 --> 00:23:53,280
Eat your meal
632
00:23:55,761 --> 00:23:56,680
Then how do you go out
633
00:23:56,881 --> 00:23:57,641
All right
634
00:23:57,881 --> 00:23:59,241
I got angry when I came back
635
00:24:00,121 --> 00:24:01,160
I'm not mad
636
00:24:01,440 --> 00:24:02,200
You're angry
637
00:24:02,440 --> 00:24:03,040
You're all over now
638
00:24:03,280 --> 00:24:04,641
There is a black air
639
00:24:06,440 --> 00:24:07,160
Are you finished or not
640
00:24:07,761 --> 00:24:08,400
Go to dinner
641
00:24:08,800 --> 00:24:09,481
Brother
642
00:24:10,400 --> 00:24:11,841
I'm warning you
643
00:24:13,160 --> 00:24:14,841
Sister Wu is such a nice girl
644
00:24:14,961 --> 00:24:16,080
If you don't like her
645
00:24:16,400 --> 00:24:17,601
I went after her
646
00:24:22,761 --> 00:24:23,481
What are you talking about
647
00:24:24,160 --> 00:24:25,160
I'll go after her
648
00:24:25,361 --> 00:24:26,601
You're not chasing me
649
00:24:27,241 --> 00:24:28,400
Are you out of your mind
650
00:24:29,320 --> 00:24:30,881
This is too normal, okay
651
00:24:32,481 --> 00:24:33,121
You little kid
652
00:24:33,121 --> 00:24:34,200
Do you know what love is
653
00:24:34,521 --> 00:24:35,721
You can't beat me with this
654
00:24:35,961 --> 00:24:36,560
I'm telling you
655
00:24:36,761 --> 00:24:37,800
No one is better than us high school students
656
00:24:38,080 --> 00:24:39,761
I know more about love
657
00:24:40,641 --> 00:24:41,361
Love
658
00:24:41,601 --> 00:24:43,841
It's like ice cream in summer
659
00:24:44,121 --> 00:24:44,961
Is in your stomach
660
00:24:45,160 --> 00:24:46,160
When you are very hungry and uncomfortable,
661
00:24:46,400 --> 00:24:47,800
Suddenly I can have a meal
662
00:24:48,080 --> 00:24:50,440
A very rich and delicious lunch
663
00:24:51,601 --> 00:24:52,241
Brother
664
00:24:52,481 --> 00:24:53,040
How is it
665
00:24:53,280 --> 00:24:54,361
Is the description accurate or not
666
00:24:55,080 --> 00:24:56,721
Can you believe I'll beat you now
667
00:24:57,040 --> 00:24:58,440
Brother, why are you reacting so much
668
00:24:58,761 --> 00:24:59,800
Do you like Sister Wu You
669
00:25:00,040 --> 00:25:01,521
You like it, you go after it
670
00:25:01,721 --> 00:25:03,200
You're not chasing me anyway
671
00:25:07,280 --> 00:25:08,481
I chased it
672
00:25:21,280 --> 00:25:22,641
Hello, dear
673
00:25:22,761 --> 00:25:23,800
I saw it
674
00:25:24,040 --> 00:25:25,560
You're looking at me at the window
675
00:25:26,121 --> 00:25:27,800
I'll be home soon
676
00:25:28,280 --> 00:25:30,400
What shall we eat tonight
677
00:25:31,440 --> 00:25:32,680
Don't come and pick me up
678
00:25:32,881 --> 00:25:34,001
I see you I see you
679
00:25:39,440 --> 00:25:40,481
Little Bear
680
00:25:44,841 --> 00:25:45,320
Second aunt
681
00:25:45,560 --> 00:25:47,641
You are too heavy-handed, aren't you
682
00:25:48,121 --> 00:25:50,040
Who told you to sneak around
683
00:25:50,280 --> 00:25:51,400
Can you blame me for this
684
00:25:51,800 --> 00:25:53,280
This is your shock sequela
685
00:25:53,521 --> 00:25:55,601
I call this instinctive reaction, okay
686
00:25:56,121 --> 00:25:57,400
Why are you following me
687
00:25:57,641 --> 00:25:58,761
Play with bears
688
00:25:59,601 --> 00:26:00,241
Really
689
00:26:00,481 --> 00:26:01,841
It's light for me to start
690
00:26:02,680 --> 00:26:04,641
Get up and go back when you're done
691
00:26:04,920 --> 00:26:06,761
I will continue to live here
692
00:26:08,521 --> 00:26:09,800
What good things do you think
693
00:26:10,121 --> 00:26:11,040
Still want to stay with me
694
00:26:11,040 --> 00:26:12,080
You think you're a stray dog
695
00:26:12,080 --> 00:26:12,800
I'll take you in
696
00:26:15,121 --> 00:26:16,160
Come with me. It won't work
697
00:26:17,200 --> 00:26:20,280
I'm hurt too badly
698
00:26:20,761 --> 00:26:22,400
How badly are you hurt
699
00:26:22,680 --> 00:26:23,320
Put it on for me again
700
00:26:23,521 --> 00:26:24,400
It's not flowing anymore
701
00:26:25,280 --> 00:26:25,920
I
702
00:26:26,680 --> 00:26:30,080
I'm dizzy with blood
703
00:26:30,920 --> 00:26:32,200
I'm dizzy with so much blood
704
00:26:34,440 --> 00:26:35,400
Do you want your second aunt to take you
705
00:26:35,601 --> 00:26:36,560
Look at the little stars
706
00:26:36,761 --> 00:26:37,241
I make you dizzy
707
00:26:37,521 --> 00:26:38,200
Make you dizzy
708
00:26:38,440 --> 00:26:39,160
You still can't faint
709
00:26:39,400 --> 00:26:40,200
Do you want to be more dizzy
710
00:26:40,400 --> 00:26:41,040
Second aunt me
711
00:26:41,320 --> 00:26:41,800
Don't don't
712
00:26:41,800 --> 00:26:42,641
You hit the second aunt
713
00:26:42,841 --> 00:26:44,001
It was my aunt who asked me to stay
714
00:26:44,001 --> 00:26:44,560
Take care of yours
715
00:26:44,680 --> 00:26:45,800
I was worried about you
716
00:26:46,080 --> 00:26:47,040
You give her a perfunctory look
717
00:26:47,280 --> 00:26:47,800
Don't you just do it
718
00:26:48,040 --> 00:26:49,040
Come and hurry
719
00:26:51,680 --> 00:26:52,320
No, I'm dizzy
720
00:26:52,601 --> 00:26:53,200
I'm dizzy. Don't move
721
00:26:53,440 --> 00:26:55,200
I'm really dizzy this time
722
00:26:57,121 --> 00:26:57,761
Xiong Xingyi
723
00:26:58,040 --> 00:26:58,721
I'll count three
724
00:26:59,001 --> 00:26:59,841
If you don't go back at once
725
00:27:00,080 --> 00:27:01,241
I'll disqualify you as an assistant
726
00:27:01,241 --> 00:27:02,040
One two
727
00:27:02,961 --> 00:27:03,800
Good night, boss
728
00:27:05,280 --> 00:27:05,841
Boss
729
00:27:06,200 --> 00:27:08,121
Why don't you consider changing your house
730
00:27:08,400 --> 00:27:09,800
I'm afraid you'll have another accident
731
00:27:10,080 --> 00:27:11,080
Got it
732
00:27:13,400 --> 00:27:14,121
Why are you still standing still
733
00:27:15,601 --> 00:27:16,400
Good night, boss
734
00:27:27,521 --> 00:27:28,641
Changing houses is one
735
00:27:28,920 --> 00:27:30,361
Nice idea
736
00:27:42,200 --> 00:27:43,400
I'll walk you to work tomorrow
737
00:27:43,641 --> 00:27:44,200
Are you so free
738
00:27:44,440 --> 00:27:45,241
You don't have to work
739
00:27:45,560 --> 00:27:46,601
Isn't that what I do
740
00:27:48,920 --> 00:27:49,361
Wait a minute
741
00:27:49,881 --> 00:27:50,320
This is for you
742
00:27:50,721 --> 00:27:51,160
Have a look
743
00:27:54,200 --> 00:27:55,761
A chain fashion
744
00:27:55,881 --> 00:27:57,080
Share book of brand
745
00:27:57,320 --> 00:27:59,040
Have fifteen percent of your shares
746
00:28:00,040 --> 00:28:01,160
Recruitment is too old
747
00:28:02,241 --> 00:28:03,721
Not interested in this
748
00:28:04,440 --> 00:28:05,200
Family man
749
00:28:05,440 --> 00:28:06,160
Actually, I
750
00:28:06,400 --> 00:28:06,961
Stop
751
00:28:06,961 --> 00:28:07,721
Are you going to say again
752
00:28:07,800 --> 00:28:08,961
We are good friends
753
00:28:09,841 --> 00:28:10,601
I just want to put
754
00:28:10,841 --> 00:28:11,841
I'll give you everything I can
755
00:28:12,040 --> 00:28:12,400
Isn't this also
756
00:28:12,641 --> 00:28:13,481
What a good friend does
757
00:28:13,761 --> 00:28:14,800
Thank you, my man
758
00:28:15,680 --> 00:28:16,361
But
759
00:28:16,920 --> 00:28:18,280
None of this is what I want
760
00:28:18,560 --> 00:28:19,040
Then you said
761
00:28:19,280 --> 00:28:20,320
What would you like
762
00:28:23,400 --> 00:28:25,440
All I want is a freedom
763
00:28:26,200 --> 00:28:27,761
So you can't take other people's hands short
764
00:28:28,080 --> 00:28:29,080
Go away
765
00:28:37,761 --> 00:28:38,241
You don't even invite me
766
00:28:38,440 --> 00:28:39,521
Go up and have a cup of tea
767
00:28:39,761 --> 00:28:40,800
Do you come to my home less often
768
00:28:41,040 --> 00:28:41,721
I'm tired, son Huang
769
00:28:41,961 --> 00:28:42,841
Go well or not
770
00:28:43,200 --> 00:28:43,641
All right
771
00:28:43,881 --> 00:28:44,521
Miss Lu
772
00:28:44,721 --> 00:28:46,641
Have a nice evening
773
00:29:52,040 --> 00:29:52,680
Land tendrils
774
00:29:53,121 --> 00:29:54,481
Speak from the bottom of your heart
775
00:29:54,761 --> 00:29:57,121
Are you not tempted at all
776
00:29:57,641 --> 00:29:59,160
After all, I was a childhood sweetheart
777
00:29:59,400 --> 00:30:00,001
Two little ones without guessing
778
00:30:00,241 --> 00:30:00,721
And people
779
00:30:00,961 --> 00:30:02,800
Polite and rich
780
00:30:03,040 --> 00:30:03,641
Romantic times
781
00:30:03,881 --> 00:30:05,040
And send you a diamond ring
782
00:30:05,440 --> 00:30:06,320
Isn't this one
783
00:30:06,560 --> 00:30:08,200
Heart harvester
784
00:30:08,521 --> 00:30:09,761
And I've seen Huang Jianan before
785
00:30:10,001 --> 00:30:11,361
People are quite good
786
00:30:11,641 --> 00:30:12,320
If you like it
787
00:30:12,601 --> 00:30:13,320
You take it
788
00:30:13,721 --> 00:30:14,881
Who loves who wants it
789
00:30:15,121 --> 00:30:16,481
I give back the dowry for nothing
790
00:30:16,881 --> 00:30:17,601
Appropriate
791
00:30:17,881 --> 00:30:19,841
It's not necessarily what you like
792
00:30:21,560 --> 00:30:22,361
Then you said
793
00:30:22,641 --> 00:30:24,241
Is this really appropriate and important
794
00:30:24,521 --> 00:30:25,560
Or like it important
795
00:30:25,841 --> 00:30:27,440
At first glance, listen
796
00:30:27,841 --> 00:30:28,920
Still feel
797
00:30:29,320 --> 00:30:30,400
Liking is more important
798
00:30:30,721 --> 00:30:31,481
Do you want to
799
00:30:31,761 --> 00:30:33,200
With someone you don't like
800
00:30:33,481 --> 00:30:34,761
How can I live my whole life
801
00:30:35,560 --> 00:30:36,680
Like
802
00:30:37,040 --> 00:30:38,800
Like is a feeling
803
00:30:39,200 --> 00:30:40,920
Can't support you for a lifetime
804
00:30:41,320 --> 00:30:42,641
And this feeling
805
00:30:42,920 --> 00:30:43,761
Mistakes are often made
806
00:30:44,040 --> 00:30:44,761
Unreliable
807
00:30:45,080 --> 00:30:45,881
To put it that way
808
00:30:46,160 --> 00:30:47,920
It's still appropriate and important
809
00:30:49,160 --> 00:30:50,320
A marriage wants to last long
810
00:30:50,601 --> 00:30:51,961
You have to be all kinds of suitable
811
00:30:52,361 --> 00:30:53,800
For example, temper
812
00:30:53,800 --> 00:30:54,920
Deal with people
813
00:30:55,280 --> 00:30:56,641
There is also a suitable match
814
00:30:58,241 --> 00:30:59,080
Make sense
815
00:30:59,481 --> 00:31:00,721
You think about first love
816
00:31:01,200 --> 00:31:03,320
How romantic and sweet it is
817
00:31:03,601 --> 00:31:05,241
But few of them really did
818
00:31:05,521 --> 00:31:07,001
They were all defeated by inappropriateness
819
00:31:07,320 --> 00:31:09,040
So give someone a chance
820
00:31:09,320 --> 00:31:10,280
It is also to give yourself a chance
821
00:31:10,521 --> 00:31:12,320
Sisters, go ahead
822
00:31:12,560 --> 00:31:13,560
I'm not stupid
823
00:31:13,800 --> 00:31:15,481
I know what he thinks
824
00:31:16,200 --> 00:31:16,800
But I was with him
825
00:31:17,040 --> 00:31:18,440
Really can only be friends
826
00:31:18,761 --> 00:31:20,800
Once punctured,
827
00:31:21,040 --> 00:31:22,481
I'm afraid I don't even have to be a friend
828
00:31:22,800 --> 00:31:23,881
And you know what
829
00:31:24,160 --> 00:31:24,841
Every time I have to talk to him
830
00:31:25,121 --> 00:31:26,241
When talking about this matter well,
831
00:31:26,521 --> 00:31:27,521
He started interrupting me
832
00:31:27,800 --> 00:31:28,680
Began to perfunctory me
833
00:31:28,920 --> 00:31:29,961
Difficult to do
834
00:31:30,641 --> 00:31:31,721
You'd better do it yourself
835
00:31:32,001 --> 00:31:33,721
This kind of thing doesn't count when others say it
836
00:31:34,920 --> 00:31:35,721
Wu You
837
00:31:35,721 --> 00:31:37,241
Have you taken care of everything
838
00:31:40,841 --> 00:31:42,361
Is it solved
839
00:31:43,721 --> 00:31:44,481
Don't think about it. Don't think about it
840
00:31:44,761 --> 00:31:45,361
I'm asleep. I'm asleep
841
00:31:45,361 --> 00:31:46,280
Don't talk
842
00:31:46,320 --> 00:31:47,200
Good night good night good night
843
00:31:56,521 --> 00:31:57,721
Good morning, sister Wu You
844
00:31:59,320 --> 00:32:00,160
Xiaoyu
845
00:32:00,481 --> 00:32:01,361
So early with your brother
846
00:32:01,601 --> 00:32:02,241
Go exercise
847
00:32:02,641 --> 00:32:03,881
The plan of a day lies in the morning
848
00:32:04,160 --> 00:32:04,721
Wu Youjie
849
00:32:05,040 --> 00:32:06,121
I'll accompany you to and from work in the future
850
00:32:06,400 --> 00:32:07,721
How about being your flower protector
851
00:32:07,841 --> 00:32:08,721
Flower Protector
852
00:32:09,481 --> 00:32:10,121
I want to make sure
853
00:32:10,200 --> 00:32:11,361
You won't be bullied by other smelly men
854
00:32:11,641 --> 00:32:12,680
Including my brother
855
00:32:13,841 --> 00:32:14,680
You show me one
856
00:32:14,761 --> 00:32:15,560
How to Protect Flowers
857
00:32:15,961 --> 00:32:17,800
I just want to pick up my sister
858
00:32:17,881 --> 00:32:18,800
Just going to work
859
00:32:18,841 --> 00:32:19,881
People have hands and feet
860
00:32:19,961 --> 00:32:20,601
Send it with you
861
00:32:20,641 --> 00:32:21,200
What do you mean
862
00:32:21,280 --> 00:32:22,961
Don't I deserve a pick-up and drop-off
863
00:32:24,400 --> 00:32:24,721
Wu You
864
00:32:27,040 --> 00:32:27,601
Qiu Zong
865
00:32:27,881 --> 00:32:28,680
Mr. He, you also live here
866
00:32:28,961 --> 00:32:30,001
I will see you often in the future
867
00:32:30,481 --> 00:32:31,121
It's miserable. It's miserable
868
00:32:31,400 --> 00:32:31,841
Here comes the rival in love
869
00:32:31,920 --> 00:32:33,721
Mr. Jo, are you looking for me
870
00:32:34,080 --> 00:32:35,560
I have something to talk to you about work
871
00:32:37,080 --> 00:32:37,920
Things at work
872
00:32:38,200 --> 00:32:39,001
Just make a phone call
873
00:32:39,280 --> 00:32:39,920
It's okay. I'm on my way
874
00:32:40,160 --> 00:32:40,521
Get in the car
875
00:32:43,800 --> 00:32:44,721
I was answered, too
876
00:32:45,001 --> 00:32:45,641
Every day
877
00:32:45,920 --> 00:32:46,841
Different people pick me up
878
00:33:04,200 --> 00:33:05,440
I prepared soy milk for you for breakfast
879
00:33:05,841 --> 00:33:06,761
It's good for girls to drink this
880
00:33:06,881 --> 00:33:07,601
No fried dough sticks
881
00:33:07,680 --> 00:33:08,440
That one is too irritated
882
00:33:08,721 --> 00:33:10,521
Thank you for breakfast
883
00:33:11,040 --> 00:33:11,961
And pork floss rice balls
884
00:33:12,440 --> 00:33:12,961
OK
885
00:33:13,641 --> 00:33:15,040
Thank you. Then I'm welcome.
886
00:33:20,160 --> 00:33:22,121
How do you know where I live
887
00:33:22,841 --> 00:33:23,601
When I joined the company,
888
00:33:23,800 --> 00:33:24,961
Read everyone's information
889
00:33:30,721 --> 00:33:31,841
Then you
890
00:33:32,841 --> 00:33:34,040
Is it on my way to my house
891
00:33:34,560 --> 00:33:35,200
Not on the way
892
00:33:36,881 --> 00:33:38,040
Then I made a special trip
893
00:33:39,841 --> 00:33:40,440
I like you
894
00:33:46,040 --> 00:33:46,641
Qiu Zong you
895
00:33:46,920 --> 00:33:47,961
You really love joking
896
00:33:50,001 --> 00:33:50,961
Don't you have any pressure
897
00:34:03,800 --> 00:34:05,200
The view outside the window is good
898
00:34:05,200 --> 00:34:06,440
It is especially good for lighting
899
00:34:07,920 --> 00:34:08,440
I'll do it. I'll do it
900
00:34:08,560 --> 00:34:09,320
You come, you come
901
00:34:09,601 --> 00:34:10,200
And this way
902
00:34:10,481 --> 00:34:11,440
Do other rooms have floor-to-ceiling windows, too
903
00:34:11,721 --> 00:34:12,160
All of them
904
00:34:13,721 --> 00:34:14,761
That's good
905
00:34:15,641 --> 00:34:16,080
You see
906
00:34:16,880 --> 00:34:18,360
To the north of this room is the lake
907
00:34:18,601 --> 00:34:19,721
You can go out here, too
908
00:34:21,001 --> 00:34:21,841
That's true
909
00:34:23,001 --> 00:34:23,761
And this toilet
910
00:34:24,040 --> 00:34:25,001
It is also a separate bathroom
911
00:34:25,280 --> 00:34:25,961
For independent restrooms
912
00:34:26,241 --> 00:34:27,001
How many restrooms are there
913
00:34:27,159 --> 00:34:27,520
Every room
914
00:34:27,521 --> 00:34:28,320
They all have their own restrooms
915
00:34:28,920 --> 00:34:29,961
This glass door is quite good
916
00:34:30,320 --> 00:34:31,001
Or Ming Wei
917
00:34:31,159 --> 00:34:31,919
Yes, yes, yes
918
00:34:34,761 --> 00:34:35,721
Doesn't that look expensive
919
00:34:36,521 --> 00:34:37,481
It's also very good for this
920
00:34:37,521 --> 00:34:38,521
It looks like gold foil
921
00:34:42,601 --> 00:34:43,320
Too expensive
922
00:34:44,040 --> 00:34:44,601
Look at this set
923
00:34:47,481 --> 00:34:48,800
There is a big balcony you like here
924
00:34:51,280 --> 00:34:51,920
Large balcony
925
00:34:53,199 --> 00:34:53,880
What are you talking about
926
00:34:54,159 --> 00:34:55,199
I said good lighting
927
00:34:56,761 --> 00:34:58,001
This is too bad, isn't it
928
00:35:02,320 --> 00:35:03,560
It's too bad
929
00:35:08,121 --> 00:35:08,841
How many more floors
930
00:35:09,080 --> 00:35:09,800
There are three more floors
931
00:35:15,761 --> 00:35:16,601
My leg
932
00:35:16,881 --> 00:35:17,761
Little sister
933
00:35:18,160 --> 00:35:19,241
Don't you watch it anymore
934
00:35:19,841 --> 00:35:21,560
It's too high
935
00:35:22,481 --> 00:35:23,841
What about this room? It has a wide view
936
00:35:25,200 --> 00:35:25,841
You see
937
00:35:30,440 --> 00:35:30,920
This way
938
00:35:35,800 --> 00:35:37,440
There's not even a signal here
939
00:35:38,160 --> 00:35:39,200
Too far
940
00:35:40,361 --> 00:35:41,440
What about this one? It's three rooms and one living room
941
00:35:41,761 --> 00:35:42,841
Two rooms have been rented out
942
00:35:43,121 --> 00:35:44,160
There is only one room left
943
00:35:44,881 --> 00:35:45,440
What about this suite
944
00:35:45,761 --> 00:35:46,800
Located in the essence of the city center
945
00:35:47,160 --> 00:35:48,001
Not only is the transportation convenient
946
00:35:48,241 --> 00:35:48,920
The price is still cheap
947
00:35:49,200 --> 00:35:50,040
The living room is also spacious
948
00:35:50,761 --> 00:35:51,721
Do you want to think about it
949
00:35:53,280 --> 00:35:54,521
It's too unsafe. Let's go
950
00:35:55,080 --> 00:35:55,761
Unsafe
951
00:35:56,920 --> 00:35:57,481
What's the matter
952
00:35:59,400 --> 00:36:00,601
Don't you think about it
953
00:36:08,481 --> 00:36:09,040
Little sister
954
00:36:09,440 --> 00:36:11,040
What do you think is the right set
955
00:36:12,841 --> 00:36:14,320
Or we'll order that
956
00:36:14,601 --> 00:36:15,601
Decorate that set
957
00:36:16,200 --> 00:36:17,080
That set of facilities is complete
958
00:36:17,200 --> 00:36:18,080
It's quite appropriate
959
00:36:18,841 --> 00:36:19,721
That one won't work
960
00:36:20,080 --> 00:36:21,721
I, Sophie, have two bottom lines
961
00:36:22,001 --> 00:36:22,800
It must be held
962
00:36:23,200 --> 00:36:24,080
One is my face
963
00:36:24,400 --> 00:36:25,361
Second, my money
964
00:36:25,481 --> 00:36:26,040
Right, right, right
965
00:36:26,320 --> 00:36:27,001
That one, right
966
00:36:27,361 --> 00:36:28,361
Although it is quite good,
967
00:36:28,721 --> 00:36:29,800
But beyond my budget
968
00:36:29,800 --> 00:36:30,761
Forty percent
969
00:36:31,001 --> 00:36:31,640
Definitely not
970
00:36:32,761 --> 00:36:33,360
Or
971
00:36:33,680 --> 00:36:34,920
I'll reserve another batch of houses for you
972
00:36:35,160 --> 00:36:36,120
Let's see a few more sets before we decide
973
00:36:36,281 --> 00:36:37,481
OK, then it will be hard for you
974
00:36:37,801 --> 00:36:38,440
Should
975
00:36:38,721 --> 00:36:39,721
OK, then let's contact by phone
976
00:36:39,721 --> 00:36:40,081
Good
977
00:36:40,360 --> 00:36:40,801
Bye, please
978
00:36:40,920 --> 00:36:41,561
Bye bye
979
00:36:44,840 --> 00:36:46,680
It's not easy to be an intermediary
980
00:36:48,001 --> 00:36:48,840
Isn't he tired
981
00:36:49,281 --> 00:36:50,160
You're tired, aren't you
982
00:36:51,400 --> 00:36:52,041
Feel my legs
983
00:36:52,321 --> 00:36:53,120
It's not mine anymore
984
00:36:56,200 --> 00:36:57,200
I'm going to save money
985
00:36:58,640 --> 00:37:00,360
I must buy a house in the future
986
00:37:23,840 --> 00:37:24,561
That
987
00:37:25,680 --> 00:37:26,561
You give that Wu a knife
988
00:37:26,640 --> 00:37:27,160
Make a phone call
989
00:37:27,241 --> 00:37:28,281
Ask her what she does
990
00:37:28,400 --> 00:37:28,961
So anxious
991
00:37:29,241 --> 00:37:29,880
Do you have to let that Qiu always
992
00:37:30,160 --> 00:37:31,081
Go with her
993
00:37:31,680 --> 00:37:32,561
Be careful of being cheated
994
00:37:33,120 --> 00:37:33,521
All right
995
00:37:33,840 --> 00:37:34,360
Ask
996
00:37:34,640 --> 00:37:35,521
You give her a call
997
00:37:43,241 --> 00:37:44,801
Brother, why do you ask this
998
00:37:45,241 --> 00:37:46,120
I thought you didn't care
999
00:37:46,241 --> 00:37:47,640
If you want to fight, I won't fight
1000
00:37:49,281 --> 00:37:50,400
I'm looking for you to do something right now
1001
00:37:50,680 --> 00:37:51,200
Why is it so
1002
00:37:51,481 --> 00:37:52,120
You, you, you
1003
00:37:52,440 --> 00:37:53,640
Who is Wu Yidao
1004
00:37:53,761 --> 00:37:54,360
Did you knock at the door
1005
00:37:55,360 --> 00:37:56,081
I asked if you knocked at the door
1006
00:37:56,400 --> 00:37:57,120
I see you're busy
1007
00:37:57,440 --> 00:37:58,041
I just I just
1008
00:37:58,481 --> 00:37:59,081
Say what
1009
00:37:59,640 --> 00:38:01,160
The internal test is about to begin
1010
00:38:02,440 --> 00:38:03,041
I know
1011
00:38:03,321 --> 00:38:05,081
I have to speed up at the lab
1012
00:38:06,360 --> 00:38:07,081
You keep an eye on the data
1013
00:38:07,200 --> 00:38:08,241
And the shareholders' side will do
1014
00:38:08,561 --> 00:38:09,400
Don't worry over there, old fritters
1015
00:38:09,521 --> 00:38:10,561
I won't let them find a chance
1016
00:38:10,721 --> 00:38:11,160
Looking for things
1017
00:38:11,440 --> 00:38:11,961
You can do it. You can do it
1018
00:38:12,041 --> 00:38:12,400
You can do it
1019
00:38:12,400 --> 00:38:12,840
Then Wu Yidao
1020
00:38:12,920 --> 00:38:13,640
You don't want to talk to me
1021
00:38:14,241 --> 00:38:14,920
Okay, okay, okay
1022
00:38:26,400 --> 00:38:26,880
Xiao Peng
1023
00:38:27,840 --> 00:38:28,920
Internet Wuzhen Summit
1024
00:38:28,920 --> 00:38:29,840
All the information is here
1025
00:38:30,041 --> 00:38:31,160
Draw up a list of participants
1026
00:38:31,440 --> 00:38:32,241
Set up a team as soon as possible
1027
00:38:32,440 --> 00:38:33,440
Assign tasks
1028
00:38:33,801 --> 00:38:34,001
OK
1029
00:38:34,120 --> 00:38:34,561
And
1030
00:38:34,880 --> 00:38:36,200
The speech should be confirmed as soon as possible
1031
00:38:36,400 --> 00:38:36,761
Good
1032
00:38:37,440 --> 00:38:38,001
Director Qian
1033
00:38:38,640 --> 00:38:39,081
Fan Zong
1034
00:38:40,400 --> 00:38:42,321
Just received notice from the board of directors
1035
00:38:42,481 --> 00:38:44,521
This Internet Wuzhen Summit
1036
00:38:44,840 --> 00:38:46,160
It was handed over to the sales department to attend
1037
00:38:46,721 --> 00:38:47,761
Your department will do it well
1038
00:38:47,880 --> 00:38:48,920
One's own job
1039
00:38:49,241 --> 00:38:50,001
Sales department
1040
00:38:50,400 --> 00:38:50,920
Why
1041
00:38:51,360 --> 00:38:52,241
This meeting has always been
1042
00:38:52,360 --> 00:38:53,600
Our marketing department went to attend
1043
00:38:53,920 --> 00:38:54,920
And all the links
1044
00:38:55,120 --> 00:38:56,521
No one knows better than us
1045
00:38:56,721 --> 00:38:58,241
This is the decision of the board of directors
1046
00:38:58,440 --> 00:38:59,680
He has his own reasons
1047
00:39:00,160 --> 00:39:01,440
I never see anything in the limelight
1048
00:39:01,561 --> 00:39:02,761
Let you take it all
1049
00:39:04,561 --> 00:39:05,281
Show off
1050
00:39:05,961 --> 00:39:07,561
Fan always thinks going to this kind of meeting
1051
00:39:07,880 --> 00:39:08,521
Is to show off
1052
00:39:08,680 --> 00:39:10,400
Whether you go or not,
1053
00:39:10,640 --> 00:39:11,200
Anyway, this year
1054
00:39:11,321 --> 00:39:12,840
You can't go
1055
00:39:13,680 --> 00:39:15,321
Xiao Peng put your information
1056
00:39:15,400 --> 00:39:16,561
Hand over to the sales department
1057
00:39:18,440 --> 00:39:20,400
By the way, there are other
1058
00:39:20,521 --> 00:39:21,120
What else is there
1059
00:39:21,521 --> 00:39:22,521
What you reported this time
1060
00:39:22,640 --> 00:39:23,880
Budgets for several offline activities
1061
00:39:24,001 --> 00:39:24,600
Be scaled back
1062
00:39:24,761 --> 00:39:25,840
You have to rely on the new budget
1063
00:39:25,961 --> 00:39:26,721
Adjustment scheme
1064
00:39:38,281 --> 00:39:38,840
Give it to her
1065
00:39:52,880 --> 00:39:54,001
Are you all right, old money
1066
00:39:54,840 --> 00:39:56,001
Maybe the physiological period is coming soon
1067
00:39:56,321 --> 00:39:57,281
Then I'll get you some brown sugar
1068
00:39:57,400 --> 00:39:57,801
I have it on my station
1069
00:39:57,840 --> 00:39:58,241
No need
1070
00:39:58,640 --> 00:39:59,680
I'll just take a break
1071
00:40:01,521 --> 00:40:02,521
Why do you still drink coffee here
1072
00:40:02,640 --> 00:40:03,400
You can't drink it
1073
00:40:04,241 --> 00:40:05,160
I'll pour you a cup of hot water
1074
00:40:13,081 --> 00:40:13,481
Thank you
1075
00:40:14,200 --> 00:40:15,400
I heard Xiaoguo say it
1076
00:40:16,041 --> 00:40:18,001
Fan Zong's wave is really
1077
00:40:18,721 --> 00:40:19,920
The operation is coquettish enough
1078
00:40:20,481 --> 00:40:21,241
To be expected
1079
00:40:21,481 --> 00:40:23,120
I knew he wouldn't be idle
1080
00:40:25,721 --> 00:40:26,001
Qian Zong
1081
00:40:26,281 --> 00:40:26,640
Qiu Zong
1082
00:40:27,600 --> 00:40:28,321
About the Internet Summit
1083
00:40:28,440 --> 00:40:29,160
I heard about it
1084
00:40:30,160 --> 00:40:30,880
Qiu always feels at ease
1085
00:40:31,281 --> 00:40:32,160
I'll have my colleagues
1086
00:40:32,241 --> 00:40:33,200
Docked with your department
1087
00:40:33,440 --> 00:40:34,321
This meeting has been held in previous years
1088
00:40:34,481 --> 00:40:35,041
It has always been made up of money
1089
00:40:35,160 --> 00:40:36,241
And the marketing department
1090
00:40:36,561 --> 00:40:37,481
If money always doesn't mind
1091
00:40:37,680 --> 00:40:38,600
I can go to Mr. Fan
1092
00:40:38,721 --> 00:40:39,721
Tell him to withdraw this decision
1093
00:40:39,920 --> 00:40:40,440
No need
1094
00:40:41,120 --> 00:40:42,400
I obey the above arrangement
1095
00:40:43,001 --> 00:40:43,640
Thank you, Mr. Jo, for your kindness
1096
00:40:43,880 --> 00:40:44,200
No need
1097
00:40:44,440 --> 00:40:45,241
I just don't want to accidentally
1098
00:40:45,360 --> 00:40:46,400
Made someone else's pawn
1099
00:40:52,481 --> 00:40:54,600
OK is a wise man
1100
00:40:55,281 --> 00:40:57,001
It seems that he is not bad
1101
00:41:02,481 --> 00:41:03,440
Sister Lu Man
1102
00:41:03,840 --> 00:41:05,600
I just picked up the courier at the front desk
1103
00:41:05,840 --> 00:41:06,840
It happens to have yours
1104
00:41:07,440 --> 00:41:08,360
I brought it for you
1105
00:41:08,680 --> 00:41:09,120
Thank you
1106
00:41:09,600 --> 00:41:10,200
You're welcome
1107
00:41:11,440 --> 00:41:12,400
This one of mine is
1108
00:41:33,001 --> 00:41:36,041
In fact, happiness is not far from you
1109
00:41:57,600 --> 00:41:59,801
Oh, my God, it's so beautiful
1110
00:42:00,360 --> 00:42:01,120
I know this
1111
00:42:01,321 --> 00:42:02,801
This is to be done by hand
1112
00:42:03,200 --> 00:42:03,481
Oh, my God
1113
00:42:03,640 --> 00:42:04,481
Who is this from
1114
00:42:04,640 --> 00:42:05,400
Sister Lu Man
1115
00:42:05,600 --> 00:42:06,041
I see
1116
00:42:06,241 --> 00:42:07,120
Is it your boyfriend
1117
00:42:09,160 --> 00:42:09,880
Who sent it
1118
00:42:10,241 --> 00:42:10,920
Her boyfriend
1119
00:42:11,761 --> 00:42:12,281
No
1120
00:42:13,481 --> 00:42:14,440
Ferris wheel
1121
00:42:14,680 --> 00:42:16,041
I've received it before
1122
00:42:16,961 --> 00:42:17,561
Time is up
1123
00:42:17,761 --> 00:42:18,840
Let's go, some little fairies
1124
00:42:19,001 --> 00:42:19,920
Have lunch together
1125
00:42:20,200 --> 00:42:21,360
Walk, walk, walk
1126
00:42:21,600 --> 00:42:22,041
Xiao Xue Zi
1127
00:42:22,160 --> 00:42:23,001
I lost weight and put it away
1128
00:42:24,880 --> 00:42:25,481
Excuse me
1129
00:42:26,801 --> 00:42:27,880
Excuse me about that
1130
00:42:28,200 --> 00:42:29,400
Does Wu You have a minute
1131
00:42:29,961 --> 00:42:30,481
Qiu Zong
1132
00:42:30,840 --> 00:42:31,920
Wu You told us to eat
1133
00:42:31,920 --> 00:42:32,680
Yes
1134
00:42:34,640 --> 00:42:36,680
Talk to you about something
1135
00:42:36,880 --> 00:42:37,241
Go
1136
00:42:39,640 --> 00:42:40,840
There is a story
1137
00:42:51,640 --> 00:42:52,160
Qiu Zong
1138
00:42:52,840 --> 00:42:53,801
Why did you take me
1139
00:42:53,961 --> 00:42:54,680
Pull it here
1140
00:42:54,761 --> 00:42:55,521
What's up
1141
00:42:56,200 --> 00:42:56,440
Wu You
1142
00:42:56,440 --> 00:42:57,680
I'm serious about this morning
1143
00:43:00,120 --> 00:43:00,680
What is it
1144
00:43:01,281 --> 00:43:01,880
I like you
1145
00:43:02,200 --> 00:43:02,961
Be my girlfriend
1146
00:43:06,880 --> 00:43:07,321
This
1147
00:43:08,081 --> 00:43:09,001
I-I thought
1148
00:43:09,200 --> 00:43:10,321
Are you kidding me?
1149
00:43:10,561 --> 00:43:11,360
How could I do such a thing
1150
00:43:11,481 --> 00:43:12,081
Are you kidding
1151
00:43:12,521 --> 00:43:13,521
But I
1152
00:43:14,120 --> 00:43:15,241
I don't even know you
1153
00:43:15,400 --> 00:43:16,081
What do you want to know
1154
00:43:16,241 --> 00:43:16,880
I can tell you
1155
00:43:18,360 --> 00:43:18,680
No
1156
00:43:18,920 --> 00:43:19,961
That's not what I meant
1157
00:43:20,801 --> 00:43:21,840
What I mean is
1158
00:43:22,961 --> 00:43:24,321
We don't fit in, do we
66053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.